All language subtitles for The White Lotus 106 Departures.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:03,792 Now's the time. At 3:00 p.m., the suite will be empty. 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,750 The code to the safe is 1026. 3 00:00:05,959 --> 00:00:08,709 You can get back everything that was stolen from you. 4 00:00:08,792 --> 00:00:09,709 ♪ (EXOTIC MUSIC PLAYS) ♪ 5 00:00:09,792 --> 00:00:10,583 ARMOND: Aloha, Pattons. 6 00:00:10,792 --> 00:00:12,083 I came by your office last night, 7 00:00:12,166 --> 00:00:13,291 but you were occupied. 8 00:00:13,375 --> 00:00:15,125 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 9 00:00:15,208 --> 00:00:17,208 BELINDA: Did you get a chance to look at the proposal? 10 00:00:17,291 --> 00:00:18,083 (PHONE VIBRATES) 11 00:00:18,458 --> 00:00:20,625 Greg is at the bar, and he says he's waiting for me. 12 00:00:20,959 --> 00:00:23,125 That is-- That's not gonna... stay... 13 00:00:23,500 --> 00:00:25,125 KITTY PATTON: You're such a gorgeous couple, 14 00:00:25,208 --> 00:00:26,750 so be happy, okay? 15 00:00:26,834 --> 00:00:28,041 Be happy, Rachel. 16 00:00:28,291 --> 00:00:30,083 RACHEL PATTON: I think I've made a terrible mistake. 17 00:00:30,417 --> 00:00:31,709 I'm not in the mood anymore. 18 00:00:31,792 --> 00:00:33,959 (SOBBING) I'm tired of being the fucking punching bag! 19 00:00:34,417 --> 00:00:35,333 (DOOR UNLOCKS) 20 00:00:35,834 --> 00:00:36,792 (SCREAMS) 21 00:00:37,667 --> 00:00:39,333 -Don't hurt me, don't hurt me... -(GRUNTS) 22 00:00:45,583 --> 00:00:49,834 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 23 00:00:49,858 --> 00:00:54,858 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 24 00:01:56,375 --> 00:01:59,750 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 25 00:02:02,583 --> 00:02:06,542 (WAVES CRASHING) 26 00:02:15,166 --> 00:02:17,000 CANOEIST 1: Wake up, you dumb fucker! 27 00:02:17,083 --> 00:02:18,125 What, you homeless? 28 00:02:18,208 --> 00:02:20,834 CANOEIST 2: Let's go, brother. We need you. 29 00:02:20,917 --> 00:02:24,000 CANOEIST 1: Don't keep us waiting, you fucker! 30 00:02:24,083 --> 00:02:28,709 ♪ (CHORAL MUSIC PLAYING) ♪ 31 00:02:36,834 --> 00:02:38,458 CANOEIST 2: Don't tip our shit over, bro. 32 00:02:38,542 --> 00:02:43,000 ♪ (CHORAL MUSIC CONTINUES) ♪ 33 00:03:06,291 --> 00:03:09,583 (BREATHING HEAVILY) 34 00:03:11,458 --> 00:03:13,291 (SHANE PATTON GROANS) 35 00:03:17,041 --> 00:03:18,291 Hey, baba. 36 00:03:20,625 --> 00:03:22,625 (SHANE MOANS) 37 00:03:24,667 --> 00:03:26,000 (MUMBLES) 38 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 (MOANS) 39 00:03:32,417 --> 00:03:34,667 -(KISSES) -(BREATHES SHAKILY) 40 00:03:46,500 --> 00:03:47,667 (SIGHS) 41 00:03:50,917 --> 00:03:53,250 SHANE: Baba, you wanna get some brekkie? 42 00:03:53,333 --> 00:03:55,041 (SHUDDERS) 43 00:03:57,125 --> 00:03:58,625 Rach? 44 00:03:59,834 --> 00:04:02,458 I booked a facial for this morning. 45 00:04:02,542 --> 00:04:06,041 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 46 00:04:24,375 --> 00:04:25,792 OLIVIA MOSSBACHER: What are you doing? 47 00:04:25,875 --> 00:04:27,417 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 48 00:04:28,583 --> 00:04:29,709 Texting. 49 00:04:31,375 --> 00:04:32,583 Texting who? 50 00:04:34,041 --> 00:04:35,250 My sister. 51 00:04:40,125 --> 00:04:41,542 Is there a problem? 52 00:04:42,750 --> 00:04:44,875 I don't know. Is there? 53 00:04:52,792 --> 00:04:53,792 No. 54 00:04:55,166 --> 00:04:59,792 (NICOLE MOSSBACHER MOANING) 55 00:04:59,875 --> 00:05:02,417 (MARK MOSSBACHER MOANING) 56 00:05:02,500 --> 00:05:05,625 (NICOLE AND MARK GROANING) 57 00:05:05,709 --> 00:05:08,917 No way. Oh, my God. 58 00:05:13,083 --> 00:05:14,417 Hmm. 59 00:05:26,125 --> 00:05:27,583 (BOTH SIGH) 60 00:05:31,667 --> 00:05:34,333 This is why people go on vacation. 61 00:05:35,542 --> 00:05:36,959 You were amazing. 62 00:05:38,917 --> 00:05:43,166 Yesterday. Superman in a scuba suit. 63 00:05:46,083 --> 00:05:47,125 My hero. 64 00:05:56,917 --> 00:05:57,959 Thank you. 65 00:06:01,792 --> 00:06:05,583 (SINGING) ♪ Here I come to save the day ♪ 66 00:06:05,667 --> 00:06:07,125 (NICOLE LAUGHS) 67 00:06:33,417 --> 00:06:34,625 (EXHALES SHARPLY) 68 00:06:43,125 --> 00:06:44,542 Oh, my God. 69 00:06:45,500 --> 00:06:48,625 -(GREG SNORES) -Oh, boy... 70 00:06:55,375 --> 00:06:57,375 (GREG CLEARS THROAT) 71 00:07:02,917 --> 00:07:05,542 -Hi. -Hi. 72 00:07:07,458 --> 00:07:10,375 You were on fire last night. (LAUGHS) 73 00:07:12,125 --> 00:07:15,792 -I was? -Yeah, you were hilarious. 74 00:07:15,875 --> 00:07:17,792 You tried to get me to throw 75 00:07:17,875 --> 00:07:20,542 your dead mother's ashes in the trash. 76 00:07:21,083 --> 00:07:22,417 Oh, my God. 77 00:07:24,250 --> 00:07:26,083 -Did you? -No. 78 00:07:27,542 --> 00:07:29,000 (LAUGHS) 79 00:07:31,542 --> 00:07:34,750 You really let it all hang out. 80 00:07:36,291 --> 00:07:39,083 (COUGHS) 81 00:07:41,709 --> 00:07:42,750 I'm okay. 82 00:07:44,166 --> 00:07:46,125 (CONTINUES COUGHING) 83 00:07:50,750 --> 00:07:52,959 MARK: Hey, they put out some fresh kiwi. 84 00:07:53,041 --> 00:07:54,291 -Oh. -I got you some. 85 00:07:54,375 --> 00:07:56,500 -Oh, thank you, Mark. -I know how you love it. 86 00:07:56,583 --> 00:07:59,291 I do. Oh, I love this kiwi. 87 00:07:59,375 --> 00:08:02,625 -Try one. -Mm, mm, so sweet. 88 00:08:02,709 --> 00:08:05,583 -Oh, my God. -So sweet here. 89 00:08:10,291 --> 00:08:11,417 What? 90 00:08:14,000 --> 00:08:17,625 Mr. and Mrs. Mossbacher, how are you? Are you all right? 91 00:08:17,709 --> 00:08:19,375 Our deepest apologies again. 92 00:08:19,458 --> 00:08:22,750 And I do hope you find a way to enjoy the rest of your trip. 93 00:08:24,792 --> 00:08:28,208 Uh, I heard you're taking out the dive boat again today. 94 00:08:28,291 --> 00:08:30,458 That should be diverting. (CHUCKLES) 95 00:08:35,625 --> 00:08:36,959 Morning, ladies. 96 00:08:37,750 --> 00:08:39,834 Did you find our medications? 97 00:08:41,417 --> 00:08:42,458 Afraid not. 98 00:08:48,291 --> 00:08:49,500 -Enjoy. -Thank you. 99 00:08:49,583 --> 00:08:51,458 -Thanks. -Thank you. 100 00:08:53,542 --> 00:08:54,917 Hey, can I get a coffee, black? 101 00:08:55,000 --> 00:08:57,917 -Of course. -Black coffee? Great. 102 00:08:58,000 --> 00:08:59,166 Hey, nice shiner. 103 00:09:00,750 --> 00:09:02,375 -Ah. -How'd that happen? 104 00:09:02,458 --> 00:09:04,583 (LAUGHS) You should see the other guy. 105 00:09:04,667 --> 00:09:06,083 -Yeah. -(LAUGHS) 106 00:09:06,166 --> 00:09:07,333 No, seriously. 107 00:09:07,417 --> 00:09:10,792 MARK: Yeah, we were going scuba diving, my son and I. 108 00:09:10,875 --> 00:09:12,834 We got our PADI licenses in the pool. 109 00:09:12,917 --> 00:09:14,458 And the girls and I were gonna go, too, 110 00:09:14,542 --> 00:09:16,083 you know, just have a nice day on the boat. 111 00:09:16,166 --> 00:09:18,333 And I decided last minute not to go. 112 00:09:18,417 --> 00:09:21,041 So, I was up in the room straightening up. 113 00:09:21,125 --> 00:09:23,125 And then out of nowhere, this guy jumps out. 114 00:09:23,208 --> 00:09:25,500 He was in the room trying to steal my stuff, 115 00:09:25,583 --> 00:09:27,792 trying to steal our jewels. They were in the safe. 116 00:09:27,875 --> 00:09:29,834 So, he had gotten into the safe somehow. 117 00:09:29,917 --> 00:09:32,875 He threw me to the ground so violently. 118 00:09:32,959 --> 00:09:35,041 MARK: That's when I walked in. He doesn't see me, right? 119 00:09:35,125 --> 00:09:36,250 NICOLE: He has on his scuba suit. 120 00:09:36,333 --> 00:09:38,834 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 121 00:09:40,875 --> 00:09:43,417 (RACHEL PATTON SOBBING) 122 00:10:06,500 --> 00:10:08,125 BELINDA: I thought you might like some water 123 00:10:08,208 --> 00:10:09,291 -while you're waiting. -Thank you. 124 00:10:09,375 --> 00:10:12,667 -BELINDA: Of course. -Thanks. (CLEARS THROAT) 125 00:10:12,750 --> 00:10:15,041 Your facialist should be out any minute. 126 00:10:16,375 --> 00:10:18,750 Great. Thanks. 127 00:10:23,583 --> 00:10:26,291 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 128 00:10:26,375 --> 00:10:29,875 -Anything I can do? -No, thank you, though. 129 00:10:29,959 --> 00:10:33,417 Actually, do you know if there's any rooms available tonight? 130 00:10:33,500 --> 00:10:35,333 I just work at the spa, but I'm happy to call. 131 00:10:35,417 --> 00:10:37,417 No, no, no, no, that's fine. Don't. 132 00:10:37,500 --> 00:10:40,542 I just was curious, you know, just in case. 133 00:10:43,083 --> 00:10:44,375 It's not a big deal. 134 00:10:45,709 --> 00:10:49,750 Just, my marriage, you know, whatever. (LAUGHS) 135 00:10:50,834 --> 00:10:51,917 (CHUCKLES) 136 00:10:57,125 --> 00:10:58,583 (SIGHS DEEPLY) 137 00:11:05,417 --> 00:11:06,834 BELINDA: This is my card. 138 00:11:07,667 --> 00:11:08,709 That's my cell. 139 00:11:08,792 --> 00:11:13,458 Um, call me if you need anything. It's Belinda. 140 00:11:14,125 --> 00:11:15,250 Thank you. 141 00:11:19,709 --> 00:11:22,583 FACIALIST: Mrs. Patton, I'm ready for you. 142 00:11:22,667 --> 00:11:26,625 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 143 00:11:44,083 --> 00:11:46,166 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 144 00:11:50,166 --> 00:11:52,166 -Where have you been, man? -I was on the canoe. 145 00:11:52,250 --> 00:11:54,291 We went all around the island. It was cool. 146 00:11:54,375 --> 00:11:55,625 NICOLE: Well, you missed breakfast. 147 00:11:55,709 --> 00:11:57,917 And in an hour, we're going scuba. 148 00:11:58,000 --> 00:12:01,750 I'm pretty beat. Uh, my arms are like numb. 149 00:12:01,834 --> 00:12:05,500 Well, we still gotta scuba. It's the last day we can do it. 150 00:12:06,000 --> 00:12:07,208 Why? 151 00:12:07,291 --> 00:12:09,000 'Cause we go home tomorrow. 152 00:12:09,083 --> 00:12:10,166 Oh. 153 00:12:11,583 --> 00:12:14,667 I'm thinking I'm not going home. 154 00:12:16,000 --> 00:12:17,834 Yeah, I think I wanna stay here. 155 00:12:18,875 --> 00:12:20,625 The guys need a sixth for their crossing 156 00:12:20,709 --> 00:12:22,291 'cause the guy that they've been training with, 157 00:12:22,375 --> 00:12:24,083 he keeps flaking 'cause he's a drunk. 158 00:12:24,166 --> 00:12:27,250 And in the spring, we're all gonna do a Hokule'a 159 00:12:27,333 --> 00:12:29,333 through all of Polynesia, which sounds amazing. 160 00:12:29,417 --> 00:12:32,792 Honey, you're not going on that. You're 16. You're in school. 161 00:12:32,875 --> 00:12:35,083 School's easy. I can just finish online. 162 00:12:35,166 --> 00:12:37,917 (LAUGHS) This is absurd. 163 00:12:39,125 --> 00:12:40,750 What about your life at home? 164 00:12:40,834 --> 00:12:42,208 What life at home? 165 00:12:42,291 --> 00:12:44,834 NICOLE: What about us, your family? 166 00:12:45,583 --> 00:12:46,500 Come visit. 167 00:12:46,583 --> 00:12:50,083 Wait. I can't tell if you're being serious. 168 00:12:50,792 --> 00:12:52,208 I'm very serious. 169 00:12:52,291 --> 00:12:54,834 NICOLE: Quinn, is this about your phone? 170 00:12:54,917 --> 00:12:57,125 Because we wouldn't have your new phone shipped here? 171 00:12:57,208 --> 00:12:58,250 No. 172 00:12:58,333 --> 00:12:59,959 Because relax, it's gonna be there when we get home. 173 00:13:00,041 --> 00:13:02,750 What? Mom, I don't care about a phone. 174 00:13:02,834 --> 00:13:04,208 I don't even want a phone. 175 00:13:04,291 --> 00:13:05,625 Well, you're getting a phone. 176 00:13:05,709 --> 00:13:07,208 You're not gonna not have a phone. 177 00:13:07,291 --> 00:13:08,458 MARK: This is ridiculous. 178 00:13:08,542 --> 00:13:13,458 Look, staying here without us, not an option, no. 179 00:13:14,709 --> 00:13:16,625 OLIVIA: I support you, Quinn. 180 00:13:16,709 --> 00:13:19,125 Live your dream. Paddle to Fiji. 181 00:13:25,583 --> 00:13:26,583 (NICOLE SIGHS) 182 00:13:31,083 --> 00:13:32,083 RACHEL: Shane. 183 00:13:37,542 --> 00:13:39,291 Shane? 184 00:13:39,375 --> 00:13:41,458 SHANE: Not yet, he gave me a bullshit number. 185 00:13:42,750 --> 00:13:44,417 Yeah. Yeah, yeah, yeah, that'd be great. 186 00:13:45,542 --> 00:13:46,625 No, I know. 187 00:13:47,458 --> 00:13:49,208 Dude, trust me, I know. 188 00:13:49,291 --> 00:13:51,667 LORENZO: I'm going to call Randy Zeoli right now. 189 00:13:51,750 --> 00:13:54,333 Well, good. Go scalp some heads. 190 00:13:54,417 --> 00:13:55,583 LORENZO: You know I will. 191 00:13:55,667 --> 00:13:57,291 -All right, Lorenzo. -LORENZO: I'll call you back. 192 00:13:57,375 --> 00:13:58,792 Thanks. 193 00:13:58,875 --> 00:14:02,125 It's my mom's travel agent. The dude is hardcore. 194 00:14:03,208 --> 00:14:04,625 He knows one of the owners of the hotel. 195 00:14:04,709 --> 00:14:06,583 He's gonna call. He's gonna raise hell. 196 00:14:06,667 --> 00:14:09,208 -Why? -Why? Listen to this. 197 00:14:09,291 --> 00:14:12,875 Okay, you know the family that arrived on the boat with us, 198 00:14:12,959 --> 00:14:14,667 the ones you think are weird? 199 00:14:14,750 --> 00:14:16,458 They went back to their room yesterday, 200 00:14:16,542 --> 00:14:19,667 and there's like a jewel thief in their fucking bedroom. 201 00:14:20,583 --> 00:14:21,583 -What? -Yeah. 202 00:14:21,667 --> 00:14:23,125 There's like a fight and everything, 203 00:14:23,208 --> 00:14:25,125 and then the guy takes all their stuff. 204 00:14:26,959 --> 00:14:27,875 Oh, my God. 205 00:14:27,959 --> 00:14:29,792 Yeah, he had a key to the room. 206 00:14:29,875 --> 00:14:31,375 The only reason I know about this 207 00:14:31,458 --> 00:14:33,917 is 'cause the dad had a shiner and I asked him about it. 208 00:14:34,000 --> 00:14:35,667 The hotel didn't tell us shit. 209 00:14:35,750 --> 00:14:37,333 Like, if he's got a key to their room, 210 00:14:37,417 --> 00:14:40,125 he could have a key to our room. Like, who fucking knows? 211 00:14:40,208 --> 00:14:42,041 -It's freaky. -SHANE: I'm serious. 212 00:14:42,125 --> 00:14:44,125 We are in the biggest suite at the hotel. 213 00:14:44,208 --> 00:14:45,834 We could be a target. 214 00:14:46,667 --> 00:14:49,208 (GROANS) I just wish I had a gun 215 00:14:49,291 --> 00:14:53,291 or like a baseball bat at least, or something. 216 00:14:54,458 --> 00:14:57,041 You know, like, fucking... 217 00:14:57,917 --> 00:15:00,291 Hmm. Yes! 218 00:15:01,083 --> 00:15:02,208 Hold on. 219 00:15:09,500 --> 00:15:11,792 That's the knife they gave us to cut the pineapples. 220 00:15:11,875 --> 00:15:13,834 What, are you gonna cut a bunch of pineapples? 221 00:15:13,917 --> 00:15:17,583 Gonna keep this by the bed. Gotta protect my hot wife. 222 00:15:17,667 --> 00:15:20,709 This Armond guy is unbelievable. He's going down. 223 00:15:21,000 --> 00:15:21,959 Shane. 224 00:15:22,041 --> 00:15:24,542 Lorenzo's all over it. Oh, how was your facial? 225 00:15:24,625 --> 00:15:26,166 Your face looks nice and shiny. 226 00:15:27,291 --> 00:15:28,750 -Shane. -What? 227 00:15:35,583 --> 00:15:36,583 What? 228 00:15:40,291 --> 00:15:41,375 I... 229 00:15:42,959 --> 00:15:45,834 I can't believe that I'm saying this, but, uh... 230 00:15:51,959 --> 00:15:53,834 I think I made a mistake. 231 00:15:57,375 --> 00:15:58,875 What's the mistake? 232 00:16:02,041 --> 00:16:04,041 The mistake is... 233 00:16:07,834 --> 00:16:09,417 the mistake is... 234 00:16:12,625 --> 00:16:13,917 getting married... 235 00:16:15,291 --> 00:16:16,417 to you. 236 00:16:23,041 --> 00:16:26,083 (LAUGHS) 237 00:16:26,750 --> 00:16:28,500 What? 238 00:16:28,583 --> 00:16:34,208 Shane, when I met you, I was... in a weird place. 239 00:16:34,750 --> 00:16:36,375 And, uh... 240 00:16:36,458 --> 00:16:39,959 I had my bad breakup, and work was so frustrating. 241 00:16:40,041 --> 00:16:41,333 And... 242 00:16:41,417 --> 00:16:45,458 And then you came along, and you're so handsome, 243 00:16:45,542 --> 00:16:47,375 and I was so attracted to you, 244 00:16:47,458 --> 00:16:49,792 and you had so much going on, and... 245 00:16:49,875 --> 00:16:53,750 going around the city with you was like a fantasy. 246 00:16:54,417 --> 00:16:55,792 All the doors opened, 247 00:16:55,875 --> 00:16:58,125 and then you asked me to marry you, and... 248 00:16:59,375 --> 00:17:00,959 And look, I admit, 249 00:17:01,041 --> 00:17:04,959 when I was little, I had princess dolls, and... 250 00:17:05,041 --> 00:17:08,083 I was a girly girl and I dreamt about my wedding day 251 00:17:08,166 --> 00:17:10,375 and-- and Prince Charming and all that shit. 252 00:17:10,458 --> 00:17:11,709 What the fuck are you talking about? 253 00:17:11,792 --> 00:17:13,417 -RACHEL: And then I-- -Are you for real right now? 254 00:17:13,500 --> 00:17:15,125 RACHEL: And then I got caught up in the wedding, 255 00:17:15,208 --> 00:17:17,542 and that was the last five months, basically. 256 00:17:17,625 --> 00:17:20,834 And everyone, you know, I could tell 257 00:17:20,917 --> 00:17:24,667 thought I was so lucky, and that made me feel good. 258 00:17:24,750 --> 00:17:27,291 But like in the dumbest way. 259 00:17:27,667 --> 00:17:28,667 Because... 260 00:17:31,041 --> 00:17:34,208 -Because now I'm here and-- -And what? 261 00:17:34,667 --> 00:17:35,834 RACHEL: And... 262 00:17:37,875 --> 00:17:39,041 I realize... 263 00:17:41,667 --> 00:17:44,542 I don't wanna be a plus one my whole life. 264 00:17:47,583 --> 00:17:50,333 Okay, so don't be. 265 00:17:50,417 --> 00:17:52,125 I mean, I'm not telling you to be anything. 266 00:17:52,208 --> 00:17:53,834 But that's just how it is. 267 00:17:54,625 --> 00:17:55,750 Okay, so are you blaming me 268 00:17:55,834 --> 00:17:57,083 'cause you're not more successful? 269 00:17:57,166 --> 00:17:58,750 No, I'm not blaming you for anything. 270 00:17:58,834 --> 00:18:00,041 You've done nothing wrong. 271 00:18:00,125 --> 00:18:02,875 What a relief. Like... (LAUGHS) 272 00:18:03,834 --> 00:18:05,458 After I've wined you and dined you 273 00:18:05,542 --> 00:18:06,625 and asked you to marry me, 274 00:18:06,709 --> 00:18:08,625 and then made you the center of my life, 275 00:18:08,709 --> 00:18:11,125 it's just nice to know you're not pissed. 276 00:18:11,208 --> 00:18:13,375 Shane, this is about me. 277 00:18:14,208 --> 00:18:17,417 I'm not okay with being a trophy wife, 278 00:18:17,500 --> 00:18:21,166 an appendage like all these other women in your world. 279 00:18:21,250 --> 00:18:22,458 Okay, so you're pretty 280 00:18:22,542 --> 00:18:24,417 and that's part of the appeal for me, 281 00:18:24,500 --> 00:18:26,041 and what, that bothers you? 282 00:18:27,208 --> 00:18:29,417 I just need to respect myself. 283 00:18:31,458 --> 00:18:33,250 I gotta hand it to you. Ah-- You-- 284 00:18:34,834 --> 00:18:37,667 You hid yourself really well, Rachel. 285 00:18:37,750 --> 00:18:38,959 I mean, this whole time, 286 00:18:39,041 --> 00:18:41,291 I bought that you were this cool chick 287 00:18:41,375 --> 00:18:44,500 who was fun and confident and normal. 288 00:18:44,583 --> 00:18:51,083 And I had no idea that you were this insecure, naive baby. 289 00:18:53,041 --> 00:18:55,792 You're the baby, Shane. 290 00:18:55,875 --> 00:19:00,000 Coddled by your mommy, who showed up on your honeymoon. 291 00:19:00,083 --> 00:19:01,583 You don't get the room you want, 292 00:19:01,667 --> 00:19:04,208 so you throw a never-ending tantrum. 293 00:19:04,291 --> 00:19:10,917 I genuinely cannot believe what a baby-man you can be. 294 00:19:15,250 --> 00:19:17,667 Okay, I'm out. (LAUGHS) 295 00:19:17,750 --> 00:19:19,083 I'm gonna go for a swim. 296 00:19:20,917 --> 00:19:22,041 Because now, 297 00:19:22,125 --> 00:19:24,917 we are starting down a very dark road, 298 00:19:25,000 --> 00:19:27,333 and you better be sure you really wanna go there. 299 00:19:35,417 --> 00:19:37,500 -(SNIFFLES) -(DOOR CLOSES) 300 00:19:39,250 --> 00:19:43,417 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 301 00:19:59,458 --> 00:20:01,333 ARMOND: Mossbachers! 302 00:20:01,417 --> 00:20:04,583 Oh, I was hoping to catch you. I have good news. 303 00:20:04,667 --> 00:20:06,667 I received a call, and the stolen items, 304 00:20:06,750 --> 00:20:09,291 all your jewelry, it's all been recovered. 305 00:20:09,375 --> 00:20:10,959 -Oh, that's great. -Fantastic. 306 00:20:11,041 --> 00:20:13,000 There's some sort of process, but I made them promise 307 00:20:13,083 --> 00:20:16,250 to give everything back to you before your departure tomorrow. 308 00:20:16,333 --> 00:20:17,500 So, they found the guy? 309 00:20:18,166 --> 00:20:19,375 They did. 310 00:20:19,458 --> 00:20:21,125 Was it an employee? 311 00:20:22,166 --> 00:20:23,458 It was. 312 00:20:23,542 --> 00:20:27,542 Look, on behalf of the hotel, I just wanna say I am so sorry. 313 00:20:28,041 --> 00:20:29,333 What's his name? 314 00:20:30,166 --> 00:20:31,166 Kai. 315 00:20:32,500 --> 00:20:35,583 And it's so strange, 'cause he was such a sweet kid. 316 00:20:35,667 --> 00:20:37,709 And I never had a problem with him ever. 317 00:20:37,792 --> 00:20:40,333 I never would've guessed him in a million years. 318 00:20:41,000 --> 00:20:42,500 Well, uh, 319 00:20:42,583 --> 00:20:45,333 I just wanted to give you the good news about your jewelry. 320 00:20:45,417 --> 00:20:48,250 And I hope you have an incredible dive. 321 00:20:48,333 --> 00:20:51,333 -Thanks. -Thank you. It's great news. 322 00:20:51,417 --> 00:20:53,208 -It is, yes. (CHUCKLES) -(NICOLE CHUCKLES) 323 00:20:53,291 --> 00:20:54,500 Happy for you. 324 00:20:54,583 --> 00:20:58,000 ♪ ("TA'A ROA" BY PULEFANO AND THE POLYNESIANS PLAYING) ♪ 325 00:21:15,583 --> 00:21:18,542 ♪ (SONG CONTINUES OVER SPEAKERS) ♪ 326 00:21:32,375 --> 00:21:34,875 -HOTEL GUEST: How's it going? -(TANYA MUMBLES) 327 00:21:36,250 --> 00:21:37,583 (GROANS) 328 00:21:38,500 --> 00:21:39,709 It's hot today. 329 00:21:48,792 --> 00:21:50,083 What's good? 330 00:21:51,625 --> 00:21:53,041 Mm. 331 00:21:53,125 --> 00:21:56,709 Sorry, that chaise is taken. 332 00:21:57,917 --> 00:22:00,041 But you're a very pretty man. 333 00:22:03,291 --> 00:22:04,291 Okay. 334 00:22:19,542 --> 00:22:20,792 (SIGHS) 335 00:22:21,959 --> 00:22:23,166 GREG: Oh, yeah. 336 00:22:24,000 --> 00:22:25,291 TANYA: All right. 337 00:22:26,333 --> 00:22:27,792 (GROANS) 338 00:22:27,875 --> 00:22:30,125 You know, I could rent a house in Aspen. 339 00:22:31,834 --> 00:22:33,458 You live near there, right? 340 00:22:36,792 --> 00:22:39,125 That's if you wanna keep the party going. 341 00:22:40,417 --> 00:22:43,291 Well, I like fun. 342 00:22:44,875 --> 00:22:47,083 You wanna have fun? I'm in. 343 00:22:48,291 --> 00:22:50,834 -No. Really? -Yeah. 344 00:22:50,917 --> 00:22:54,583 Yeah, come to Aspen. Fuck, why not? 345 00:22:54,667 --> 00:22:56,834 I love Aspen. Yeah. 346 00:22:56,917 --> 00:22:58,166 (GIGGLES) 347 00:23:00,000 --> 00:23:01,291 Want a pina colada? 348 00:23:02,291 --> 00:23:04,500 Hmm. That's a lot of sugar. 349 00:23:05,834 --> 00:23:06,834 Okay. 350 00:23:08,583 --> 00:23:10,625 -I'll be right back. -TANYA: Okay. 351 00:23:15,959 --> 00:23:20,166 ♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪ 352 00:24:46,750 --> 00:24:50,250 (VOMITS, COUGHS) 353 00:24:50,959 --> 00:24:52,458 NICOLE: Paula. 354 00:24:53,375 --> 00:24:54,917 Do you need a 7 Up? 355 00:24:56,792 --> 00:24:58,125 (PAULA GROANS) 356 00:24:59,500 --> 00:25:03,333 God. Guess she really does have issues. 357 00:25:05,500 --> 00:25:08,625 (PAULA VOMITS, COUGHS) 358 00:25:11,000 --> 00:25:13,542 Go help her. Pull her hair back. 359 00:25:13,625 --> 00:25:15,917 -(PAULA COUGHS) -Go, go, go. 360 00:25:16,000 --> 00:25:17,792 She needs-- Yeah. 361 00:25:17,875 --> 00:25:19,750 See how it's getting in her hair? 362 00:25:21,625 --> 00:25:25,000 Yeah, pull it-- Both sides, get the other side. 363 00:25:26,083 --> 00:25:27,834 Yeah, there you go. Now hold on. 364 00:25:28,750 --> 00:25:31,333 Paula, I'm gonna get you a 7 Up, sweetie. 365 00:25:37,125 --> 00:25:38,917 -MARK: Yes! -NICOLE: Yes! 366 00:25:39,000 --> 00:25:40,291 MARK: Hey! 367 00:25:40,375 --> 00:25:45,458 -The visibility was amazing. -NICOLE: Oh, that's great. 368 00:25:45,542 --> 00:25:47,375 It was so awesome. 369 00:25:47,458 --> 00:25:49,208 I could've stayed down there all day. 370 00:25:49,291 --> 00:25:50,709 It wasn't weird at all. 371 00:25:50,792 --> 00:25:53,458 No, it was easy. That was so cool. 372 00:25:53,542 --> 00:25:55,125 Yeah, buddy! 373 00:25:56,083 --> 00:25:58,166 (NICOLE LAUGHS) 374 00:26:00,417 --> 00:26:02,500 MARK: You're right, yeah, man. 375 00:26:03,166 --> 00:26:04,750 We are so lucky. 376 00:26:04,834 --> 00:26:08,333 NICOLE: We are so lucky to be here all together as a family. 377 00:26:08,417 --> 00:26:09,834 QUINN: It was really cool. 378 00:26:11,000 --> 00:26:13,375 NICOLE: Whee! (COOS, LAUGHS) 379 00:26:14,083 --> 00:26:16,250 MARK: Awesome. 380 00:26:16,333 --> 00:26:21,333 ♪ ("HE MELE LAHUI HAWAI'I" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 381 00:27:17,834 --> 00:27:19,834 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 382 00:27:19,917 --> 00:27:22,542 -(RACHEL CRYING) -♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 383 00:27:25,250 --> 00:27:26,417 (DOOR OPENS) 384 00:27:42,291 --> 00:27:43,375 SHANE: Rachel. 385 00:27:46,834 --> 00:27:48,208 What? 386 00:27:48,291 --> 00:27:50,375 SHANE: You should double bolt the door. 387 00:27:50,458 --> 00:27:52,083 I told you, there's a violent criminal 388 00:27:52,166 --> 00:27:53,417 running around the hotel. 389 00:27:54,125 --> 00:27:57,750 ♪ (OMINOUS MUSIC CONTINUES) ♪ 390 00:28:04,709 --> 00:28:07,000 (SHOWER RUNNING) 391 00:28:14,291 --> 00:28:17,000 The minute they arrive, I'll have someone bring them up to you, okay? 392 00:28:17,083 --> 00:28:18,375 -Thank you. -Bye-bye. 393 00:28:18,458 --> 00:28:20,291 (PHONE VIBRATES) 394 00:28:22,750 --> 00:28:23,959 John, how are you? 395 00:28:27,583 --> 00:28:29,667 Yes. Okay, well-- 396 00:28:33,417 --> 00:28:34,667 All right, but-- 397 00:28:37,250 --> 00:28:38,792 No, no, you told me. 398 00:28:42,208 --> 00:28:45,125 Well, I have a lot to say about this particular guest. 399 00:28:46,542 --> 00:28:47,667 But John, I-- 400 00:28:51,041 --> 00:28:52,875 Okay, no, that's fine. 401 00:28:55,250 --> 00:28:57,417 I'll see Randy tomorrow, and we'll, uh, 402 00:28:57,500 --> 00:28:58,792 we'll take it from there. 403 00:28:59,959 --> 00:29:04,291 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 404 00:29:09,709 --> 00:29:12,375 Uh, Christie, I'm going to my office for a minute. 405 00:29:12,458 --> 00:29:13,500 Okay. 406 00:29:15,291 --> 00:29:19,500 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 407 00:29:23,291 --> 00:29:24,959 Hey. 408 00:29:25,041 --> 00:29:26,625 One of the guests at the spa was asking 409 00:29:26,709 --> 00:29:27,709 if we had any available rooms. 410 00:29:27,792 --> 00:29:29,291 I think she's fighting with her husband. 411 00:29:29,375 --> 00:29:31,375 -I don't care. -Come again? 412 00:29:32,667 --> 00:29:34,625 I'm getting fired. I don't care. 413 00:29:34,709 --> 00:29:35,959 You're what? 414 00:29:36,041 --> 00:29:38,250 Yeah, Randy's coming tomorrow to fire me. 415 00:29:38,333 --> 00:29:39,375 Shut up. 416 00:29:39,458 --> 00:29:43,291 This fucking douchebag fucker fucked me, Belinda. 417 00:29:43,375 --> 00:29:44,417 Who? 418 00:29:44,500 --> 00:29:45,834 Fuck all. 419 00:29:46,667 --> 00:29:48,917 -Armond. -Come to my office. 420 00:29:53,417 --> 00:29:55,709 Shut the door. Or leave it open, I don't care. 421 00:29:56,959 --> 00:29:58,083 Let's go hard. 422 00:29:59,166 --> 00:30:01,458 Is this like a kamikaze situation? 423 00:30:01,542 --> 00:30:02,834 Are you gonna take me down with you? 424 00:30:02,917 --> 00:30:04,667 What do you care? You make shit money. 425 00:30:04,750 --> 00:30:06,750 They exploit me. I exploit you. 426 00:30:08,625 --> 00:30:10,333 Crash and burn, Dillon. 427 00:30:10,417 --> 00:30:11,458 Better at your age, 428 00:30:11,542 --> 00:30:13,375 before you've wasted your entire life. 429 00:30:14,041 --> 00:30:15,583 (SNORTS) Like me. 430 00:30:16,500 --> 00:30:17,875 Fuck this place. 431 00:30:17,959 --> 00:30:19,750 Thank you so much. 432 00:30:23,417 --> 00:30:27,583 All right, girls, we're leaving for dinner in about 15 minutes. 433 00:30:28,375 --> 00:30:30,125 Your laundry, madam. 434 00:30:30,667 --> 00:30:32,000 Quinn? 435 00:30:32,083 --> 00:30:34,458 -Time to get ready. -Yes, mother. 436 00:30:36,750 --> 00:30:39,250 NICOLE: Come on, girls. It's our last dinner. 437 00:30:59,125 --> 00:31:00,125 Feeling better? 438 00:31:03,417 --> 00:31:05,542 Why are you so down? 439 00:31:05,625 --> 00:31:07,625 Worried you might be going to jail? 440 00:31:09,542 --> 00:31:11,500 I wouldn't be worried, though. 441 00:31:11,583 --> 00:31:14,959 Unless you sent him some text that could incriminate you. 442 00:31:16,041 --> 00:31:17,041 Did you? 443 00:31:19,750 --> 00:31:22,542 Your island lover who broke into our room. 444 00:31:24,500 --> 00:31:27,458 -What? -Paula, cut the crap. 445 00:31:27,542 --> 00:31:29,667 I mean, I didn't know why you wouldn't tell me, 446 00:31:29,750 --> 00:31:31,166 but I guess it's 'cause you were planning 447 00:31:31,250 --> 00:31:33,250 some sort of heist or something? 448 00:31:33,333 --> 00:31:35,166 Are you serious? 449 00:31:35,250 --> 00:31:37,792 You gave him the code to our safe. 450 00:31:39,333 --> 00:31:42,458 Paula, do you think I'm some sort of idiot? 451 00:31:42,542 --> 00:31:45,250 You're making a big deal about putting some cheap necklace 452 00:31:45,333 --> 00:31:48,208 I have never seen you wear before in the safe. 453 00:31:48,291 --> 00:31:50,417 And then an hour later, the guy you're screwing 454 00:31:50,500 --> 00:31:52,500 breaks into our room and steals all of our shit. 455 00:31:52,583 --> 00:31:53,875 It's pretty basic. 456 00:31:58,458 --> 00:32:01,375 -It's not what you think. -OLIVIA: Well, what is it? 457 00:32:03,667 --> 00:32:05,709 It's not like I'm gonna rat you out. 458 00:32:07,250 --> 00:32:09,834 -Do you need money or something? -No. 459 00:32:11,667 --> 00:32:14,083 No, it was never for me. 460 00:32:16,375 --> 00:32:17,667 Then what is it? 461 00:32:19,000 --> 00:32:22,959 I just-- You won't understand. 462 00:32:23,041 --> 00:32:26,041 Yes, I will. I'm not my parents, Paula. 463 00:32:26,125 --> 00:32:27,250 PAULA: But you are. 464 00:32:28,333 --> 00:32:30,792 Actually, you are. 465 00:32:30,875 --> 00:32:34,375 And you think you're like this rebel, but in the end... 466 00:32:36,083 --> 00:32:37,417 this is your tribe. 467 00:32:39,208 --> 00:32:42,583 Your family, the people here. 468 00:32:44,917 --> 00:32:47,834 That's really manipulative, Paula. 469 00:32:47,917 --> 00:32:50,667 You're the one who stole, yet I'm the bad guy? 470 00:32:50,750 --> 00:32:53,959 Don't give me that. You've stolen, too. 471 00:32:54,583 --> 00:32:56,041 What did I steal? 472 00:32:56,834 --> 00:32:58,166 Well, I guess it's not stealing 473 00:32:58,250 --> 00:33:00,291 when you think everything's already yours. 474 00:33:04,417 --> 00:33:07,250 Just stop pretending to be my friend. 475 00:33:07,333 --> 00:33:09,792 I'm just some prop you use for some weird cred. 476 00:33:14,750 --> 00:33:17,792 Whatever you did, Paula, it was really fucked up. 477 00:33:19,792 --> 00:33:22,625 My mom could've gotten really hurt. 478 00:33:23,875 --> 00:33:25,750 Something bad could've happened. 479 00:33:28,125 --> 00:33:29,959 Something bad did happen. 480 00:33:51,291 --> 00:33:53,125 (DOOR CLOSES) 481 00:33:58,125 --> 00:33:59,333 (SNIFFLES) 482 00:34:05,750 --> 00:34:06,792 Honey? 483 00:34:08,500 --> 00:34:11,333 (SNIFFLES) 484 00:34:24,250 --> 00:34:26,834 (SOBS) 485 00:34:33,959 --> 00:34:37,375 -Thank God you're here. -You know it. (LAUGHS) 486 00:34:37,458 --> 00:34:38,750 -Hey. -Hey. 487 00:34:38,834 --> 00:34:41,291 Hi. Listen, I'm-- 488 00:34:41,375 --> 00:34:43,875 Oh, how did it go with your guy? 489 00:34:43,959 --> 00:34:46,125 Good, good, yeah. 490 00:34:46,208 --> 00:34:47,291 Yeah? Really? 491 00:34:47,375 --> 00:34:50,041 Yeah. Actually, we're gonna go to Honolulu tomorrow. 492 00:34:50,125 --> 00:34:51,458 Yeah, spend the weekend together. 493 00:34:51,542 --> 00:34:53,625 That is so nice. Make sure to do some shopping. 494 00:34:53,709 --> 00:34:54,959 -(LAUGHS) -I know. 495 00:34:55,041 --> 00:34:57,417 And then maybe Aspen, you know, for a couple months, 496 00:34:57,500 --> 00:34:59,750 you know, see how that goes. 497 00:34:59,834 --> 00:35:01,917 What? Making big moves? 498 00:35:02,000 --> 00:35:03,250 Good for you, Tanya. 499 00:35:03,333 --> 00:35:05,125 Anyway, we're gonna be leaving early, and I-- 500 00:35:05,208 --> 00:35:08,208 I really just wanted to make sure that I didn't miss you. 501 00:35:09,625 --> 00:35:11,291 Belinda, 502 00:35:11,375 --> 00:35:14,250 you're an amazing person. You are. 503 00:35:14,333 --> 00:35:17,041 I mean, you've helped me so much. 504 00:35:18,041 --> 00:35:19,625 I was a mess. 505 00:35:19,709 --> 00:35:22,208 I showed up here, and-- and somehow, 506 00:35:22,291 --> 00:35:25,959 you were able to just jumpstart my life again. 507 00:35:26,041 --> 00:35:29,083 And I don't think I'm ever gonna be functional. 508 00:35:29,166 --> 00:35:32,000 -(LAUGHS) -But I do think that now, 509 00:35:32,083 --> 00:35:34,458 I'll be able to break some old patterns. 510 00:35:36,125 --> 00:35:37,250 Definitely. 511 00:35:40,709 --> 00:35:44,625 Anyway, about the business... 512 00:35:48,583 --> 00:35:50,667 I really need to think about it. 513 00:35:50,750 --> 00:35:55,959 I mean, you're so talented and I so wanna do this for you, 514 00:35:56,041 --> 00:36:01,041 but I'm realizing I'm getting back into this pattern again 515 00:36:01,125 --> 00:36:03,834 where I latch on to somebody 516 00:36:03,917 --> 00:36:07,125 and then I use my money to control them 517 00:36:07,208 --> 00:36:11,083 and see, right now, the last thing I need in my life 518 00:36:11,166 --> 00:36:13,625 is another transactional relationship. 519 00:36:15,000 --> 00:36:19,458 You know, it's just-- it's not healthy for me, 520 00:36:20,625 --> 00:36:21,750 you know? 521 00:36:24,458 --> 00:36:29,417 Anyway, I really, I want you to know how grateful I am 522 00:36:29,500 --> 00:36:33,250 and I want you to have this. 523 00:36:39,208 --> 00:36:40,250 Here. 524 00:36:40,792 --> 00:36:42,417 I'm gonna call you. 525 00:36:48,291 --> 00:36:49,375 Okay. 526 00:37:00,875 --> 00:37:03,291 (BELINDA SOBS) 527 00:37:05,917 --> 00:37:08,709 My glasses-- and-- (MUMBLES) 528 00:37:09,750 --> 00:37:11,625 (PHONE RINGING) 529 00:37:11,709 --> 00:37:15,709 ♪ ("LUAKINI" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 530 00:37:17,875 --> 00:37:19,500 This is the spa. 531 00:37:19,583 --> 00:37:23,834 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 532 00:37:40,709 --> 00:37:44,166 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 533 00:37:46,375 --> 00:37:48,250 (STAFF MEMBER SHOUTS IN HAWAIIAN) 534 00:37:51,542 --> 00:37:55,208 (CONCH SHELL BLOWS) 535 00:38:05,709 --> 00:38:08,125 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 536 00:38:08,208 --> 00:38:10,291 (GROANS) 537 00:38:13,917 --> 00:38:15,667 ARMOND: I gotta go. 538 00:38:15,750 --> 00:38:17,417 It's my last dinner. 539 00:38:24,750 --> 00:38:28,041 ♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪ 540 00:38:29,667 --> 00:38:33,709 (GUESTS CHATTER INDISTINCTLY) 541 00:38:50,375 --> 00:38:54,959 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 542 00:39:19,959 --> 00:39:24,667 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 543 00:39:53,750 --> 00:39:55,166 ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪ 544 00:39:57,333 --> 00:40:00,709 ♪ (ARMOND HUMMING SERENELY) ♪ 545 00:40:01,917 --> 00:40:03,875 Something going on with that guy. 546 00:40:10,041 --> 00:40:11,959 Will you leave that poor man alone? 547 00:40:22,250 --> 00:40:24,959 Look, I don't know what's going on with you exactly. 548 00:40:25,041 --> 00:40:28,125 But when you stop spiraling out 549 00:40:28,208 --> 00:40:31,750 and you come back to Earth, I'll be here. 550 00:40:33,417 --> 00:40:34,667 I'm here for you. 551 00:40:35,875 --> 00:40:37,208 I'm your husband. 552 00:40:38,041 --> 00:40:39,583 And I love you. 553 00:40:44,792 --> 00:40:46,333 (SIGHS) 554 00:40:49,625 --> 00:40:52,041 What is going on? 555 00:40:54,875 --> 00:40:58,083 -I'm sorry. -SHANE: Why are you doing this? 556 00:40:59,500 --> 00:41:03,208 Why are you ruining everything? 557 00:41:03,291 --> 00:41:05,709 -I'm sorry. -I mean, Jesus Christ, Rachel. 558 00:41:05,792 --> 00:41:08,375 Like, are you for real right now? 559 00:41:09,208 --> 00:41:10,792 What the fuck is going on? 560 00:41:22,417 --> 00:41:23,792 (RACHEL SIGHS) 561 00:41:44,291 --> 00:41:46,000 I don't wanna go home. 562 00:41:48,625 --> 00:41:49,750 Quinn. 563 00:41:50,583 --> 00:41:53,000 I don't wanna go home. 564 00:41:53,083 --> 00:41:54,583 NICOLE: What's wrong with home? 565 00:41:54,667 --> 00:41:57,542 Everything sucks at home. It's all dead. 566 00:41:57,625 --> 00:42:00,417 -What are you talking about? -I just-- I wanna live. 567 00:42:01,583 --> 00:42:04,375 Okay. Honey, we'll take more trips. 568 00:42:04,458 --> 00:42:05,709 You know, we'll get out of the city. 569 00:42:05,792 --> 00:42:08,959 No, that's not the same. Mom, I wanna live. 570 00:42:09,041 --> 00:42:10,125 We can go camping. 571 00:42:10,208 --> 00:42:11,875 I mean, maybe not camping, but, you know. 572 00:42:11,959 --> 00:42:15,458 I'm going on a Hokule'a, period. 573 00:42:16,542 --> 00:42:21,917 (LAUGHS) Hey, Quinn, you're 16, you're a minor. 574 00:42:22,000 --> 00:42:25,125 You're still ours, and we want you home, okay? 575 00:42:26,125 --> 00:42:28,333 I think-- I think it's a good idea 576 00:42:28,417 --> 00:42:32,000 to get out the city more often. You know what? 577 00:42:32,083 --> 00:42:34,250 I think we should finally buy that boat. 578 00:42:34,333 --> 00:42:35,417 Mark, we're not getting a boat. 579 00:42:35,500 --> 00:42:37,125 No, we can be one of those boat families. 580 00:42:37,208 --> 00:42:38,917 You don't know anything about boats, Mark. 581 00:42:39,000 --> 00:42:41,667 -Who's gonna steer the boat? -Obviously you, Mom. 582 00:42:41,750 --> 00:42:45,458 Yeah, we could jet ski, water ski. We can waterboard. 583 00:42:45,542 --> 00:42:47,625 -OLIVIA: Wakeboard, Dad. -Hmm? 584 00:42:47,709 --> 00:42:49,166 -It's wakeboard. -(LAUGHS) 585 00:42:49,250 --> 00:42:51,500 Waterboard is a form of torture. 586 00:42:52,250 --> 00:42:53,250 MARK: Same thing. 587 00:42:53,333 --> 00:42:55,333 -OLIVIA: Wakeboard. -MARK: I said waterboard. 588 00:42:55,417 --> 00:42:57,542 Everyone knows that-- No, Mom. 589 00:42:57,625 --> 00:43:01,500 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 590 00:43:03,417 --> 00:43:08,667 ♪ ("LA VOZ DE LA NOSTALGIA" BY JOAQUIN CORNEJO FT. WABI SAB PLAYING) ♪ 591 00:43:13,458 --> 00:43:15,333 ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 592 00:43:22,875 --> 00:43:24,750 So, what's the problem? 593 00:43:26,291 --> 00:43:28,542 I mean, there is no problem, everything's perfect. 594 00:43:32,083 --> 00:43:33,208 Yeah, I guess. 595 00:43:34,375 --> 00:43:38,834 Yeah, so, then... what? 596 00:43:41,750 --> 00:43:43,458 I just feel... 597 00:43:44,417 --> 00:43:46,750 When I'm with you, I feel just... 598 00:43:50,417 --> 00:43:51,750 weirdly... 599 00:43:54,166 --> 00:43:55,375 alone. 600 00:44:09,083 --> 00:44:10,250 Uh. 601 00:44:22,709 --> 00:44:23,750 Okay. 602 00:44:29,500 --> 00:44:30,667 Then be alone. 603 00:44:44,750 --> 00:44:47,500 (EXHALES DEEPLY) I nailed dinner. 604 00:44:48,625 --> 00:44:50,667 -Yeah, you! -Yeah! 605 00:44:50,750 --> 00:44:53,000 -Hello, Hutch. -HUTCH: What's up, boss? 606 00:44:55,917 --> 00:45:00,583 (GROANS) That was the best seating ever. 607 00:45:00,667 --> 00:45:04,458 (BOTH CHEER) 608 00:45:04,959 --> 00:45:06,500 Yeah! 609 00:45:08,709 --> 00:45:13,375 ♪ ("LEI ILIMA" BY MAHI BEAMER PLAYING) ♪ 610 00:45:14,000 --> 00:45:14,959 Double tequila. 611 00:45:15,041 --> 00:45:17,291 Sure, sounds good. Coming right up. 612 00:45:27,333 --> 00:45:28,792 (GREG COUGHING) 613 00:45:35,208 --> 00:45:36,792 -(COUGHING) -Hey. 614 00:45:38,417 --> 00:45:41,166 Greg. Greg. Water? 615 00:45:43,125 --> 00:45:46,000 (GREG CLEARS THROAT, COUGHS) 616 00:45:51,875 --> 00:45:54,750 -All right? -Oh, yeah, thank you. Shit. 617 00:45:58,208 --> 00:46:00,208 There's something you should know. 618 00:46:01,709 --> 00:46:03,417 I've had some health issues. 619 00:46:05,750 --> 00:46:09,000 -Like what? -It's no big deal. It's nothing. 620 00:46:09,083 --> 00:46:11,375 It's just... (LAUGHS) 621 00:46:12,542 --> 00:46:15,875 Don't be surprised if I suddenly just drop dead. 622 00:46:24,291 --> 00:46:27,500 Death doesn't have to spoil everything, right? 623 00:46:31,333 --> 00:46:34,500 Enjoy your life till they drop the curtain. 624 00:46:34,583 --> 00:46:35,709 (CLICKS TONGUE) 625 00:46:44,917 --> 00:46:46,041 Well... 626 00:46:47,750 --> 00:46:51,417 I've had every kind of treatment over the years. 627 00:46:53,750 --> 00:46:59,709 Death... is the last immersive experience I haven't tried. 628 00:47:06,917 --> 00:47:11,583 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 629 00:47:21,166 --> 00:47:23,625 (PHONE RINGING) 630 00:47:25,166 --> 00:47:26,458 Hello? 631 00:47:27,583 --> 00:47:29,667 Yeah, I'm still here. 632 00:47:33,083 --> 00:47:36,125 Yeah, uh, why don't you meet me in the lobby? 633 00:47:37,667 --> 00:47:38,750 No problem. 634 00:47:45,333 --> 00:47:47,500 (WAVES CRASHING) 635 00:47:56,458 --> 00:48:01,542 ♪ (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING) ♪ 636 00:48:04,000 --> 00:48:06,875 (ALL CHEERING) 637 00:48:17,291 --> 00:48:20,000 ♪ (MUSIC DISTORTS) ♪ 638 00:48:27,083 --> 00:48:31,542 ♪ ("HE MELE NO LA KANE'OHE" BY TRACIE KEOLALANI PLAYING ON SPEAKERS) ♪ 639 00:48:39,375 --> 00:48:42,041 ♪ (MUSIC DISTORTS) ♪ 640 00:48:46,083 --> 00:48:48,166 MARK: My son and I are looking for some kind of activities. 641 00:48:48,250 --> 00:48:50,000 SHANE: Put us in the wrong room. 642 00:48:50,083 --> 00:48:52,291 -TANYA: Something really important that I need to do. -MARK: Drinking on the job? 643 00:48:52,375 --> 00:48:53,959 TANYA: My mother's ashes. I'm gonna need a boat. 644 00:48:54,041 --> 00:48:56,583 SHANE: We're supposed to have a plunge pool on a private patio. 645 00:49:00,792 --> 00:49:03,291 -OLIVIA: You have our backpacks. -PAULA: There's stuff missing from my bag. 646 00:49:03,375 --> 00:49:04,917 SHANE: I have this email here from my mother. 647 00:49:05,000 --> 00:49:06,542 MARK: What's it like being fucked up the ass? 648 00:49:06,625 --> 00:49:07,792 SHANE: We did pay more money. 649 00:49:07,875 --> 00:49:09,458 Do you think we can get another kind of upgrade? 650 00:49:09,542 --> 00:49:11,291 It's just not the kind of trip where you wanna be 651 00:49:11,375 --> 00:49:13,291 impacted negatively by someone else's mistake. 652 00:49:13,375 --> 00:49:14,583 OLIVIA: Did you find our medications? 653 00:49:14,667 --> 00:49:16,542 SHANE: Who's your boss? I want to talk to him. 654 00:49:16,625 --> 00:49:18,333 You said you were gonna bring me that number. 655 00:49:18,417 --> 00:49:19,917 I'm calling him. 656 00:49:20,000 --> 00:49:23,583 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 657 00:49:50,583 --> 00:49:53,083 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 658 00:49:55,333 --> 00:49:59,000 (WAVES CRASHING DISTANTLY) 659 00:50:30,000 --> 00:50:31,834 I fucked everything up. 660 00:50:35,792 --> 00:50:37,291 OLIVIA: It's okay. 661 00:50:39,792 --> 00:50:41,375 It's okay. 662 00:50:41,458 --> 00:50:43,917 ♪ ("JESU, JOY OF MAN'S DESIRING" BY DOMINICAN SISTERS OF MARY PLAYING) ♪ 663 00:50:44,000 --> 00:50:45,417 (PAULA CRIES) 664 00:50:45,500 --> 00:50:49,333 ♪ Jesu, joy of man's desiring ♪ 665 00:50:50,166 --> 00:50:51,333 (ELEVATOR BELL DINGS) 666 00:50:53,792 --> 00:50:58,417 ♪ Holy wisdom ♪ 667 00:50:58,500 --> 00:51:02,959 ♪ Love most bright ♪ 668 00:51:17,875 --> 00:51:22,208 ♪ Drawn by thee ♪ 669 00:51:22,291 --> 00:51:27,208 ♪ Our souls aspiring ♪ 670 00:51:30,250 --> 00:51:32,125 ♪ Soar ♪ 671 00:51:32,208 --> 00:51:39,083 ♪ To uncreated light ♪ 672 00:51:57,333 --> 00:52:01,125 ♪ Word of God ♪ 673 00:52:01,208 --> 00:52:06,250 ♪ Our flesh that fashioned ♪ 674 00:52:09,917 --> 00:52:13,083 RACHEL: I mean, I was always gonna live life on my own terms. 675 00:52:13,417 --> 00:52:15,041 Obviously. 676 00:52:15,125 --> 00:52:17,375 But then what I manifested is... 677 00:52:18,834 --> 00:52:20,375 pretty mediocre. 678 00:52:22,375 --> 00:52:25,875 But, like, could I live with myself 679 00:52:25,959 --> 00:52:31,625 if I made this Faustian bargain where I just ended up 680 00:52:31,709 --> 00:52:34,959 being someone's arm candy for the rest of my life? 681 00:52:35,041 --> 00:52:36,625 (SNIFFLES) And, you know, 682 00:52:36,709 --> 00:52:38,500 I've never been the kind of person 683 00:52:38,583 --> 00:52:40,166 to wanna create drama. I don't want that. 684 00:52:40,250 --> 00:52:43,208 But I know that I have to deal with these feelings eventually. 685 00:52:44,250 --> 00:52:45,458 And... 686 00:52:47,500 --> 00:52:49,041 I don't know, I'm sorry. 687 00:52:49,125 --> 00:52:51,208 I don't wanna burden you with this. 688 00:52:51,291 --> 00:52:54,000 It's-- I'm just having a moment. 689 00:52:56,959 --> 00:53:00,208 I don't know. I just... (SIGHS) 690 00:53:00,291 --> 00:53:02,000 What do you think? 691 00:53:07,500 --> 00:53:08,583 (SIGHS) 692 00:53:11,792 --> 00:53:13,417 You want my advice? 693 00:53:18,291 --> 00:53:19,834 I'm all out. 694 00:53:28,333 --> 00:53:29,375 (DOOR OPENS) 695 00:53:30,917 --> 00:53:32,709 -(EXHALES) -(DOOR CLOSES) 696 00:53:38,000 --> 00:53:42,125 ♪ Through the way ♪ 697 00:53:42,208 --> 00:53:47,208 ♪ Where hope is guiding ♪ 698 00:53:50,166 --> 00:53:51,709 ♪ Hark ♪ 699 00:53:51,792 --> 00:53:57,750 ♪ What peaceful music rings ♪ 700 00:53:57,834 --> 00:54:02,625 ♪ (ORCHESTRAL MUSIC SWELLS) ♪ 701 00:54:12,041 --> 00:54:14,542 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 702 00:54:15,041 --> 00:54:16,709 (ZIPPER CLOSING) 703 00:54:26,083 --> 00:54:28,709 -(DOOR OPENS) -Shit. 704 00:54:36,333 --> 00:54:38,041 (SIGHS) 705 00:54:42,709 --> 00:54:44,917 (WAVES CRASHING) 706 00:55:07,583 --> 00:55:09,041 Yeah, I have a message. 707 00:55:13,375 --> 00:55:14,875 She got her own room. 708 00:55:14,959 --> 00:55:17,250 That's perfect. Thank you for letting me know. 709 00:55:25,291 --> 00:55:27,083 (SIGHS) 710 00:55:33,083 --> 00:55:34,250 (SNIFFS) 711 00:55:46,250 --> 00:55:48,583 (SNIFFS) 712 00:56:00,542 --> 00:56:01,792 What the-- 713 00:56:06,166 --> 00:56:11,125 Oh, oh, fuck. Oh, oh, fuck. 714 00:56:12,667 --> 00:56:14,458 Yeah, I'm in the Pineapple Suite, 715 00:56:14,542 --> 00:56:17,709 and there's a fucking turd in my room. 716 00:56:19,291 --> 00:56:21,542 Somebody got in here and took a shit, 717 00:56:21,625 --> 00:56:24,834 not in the toilet, in my luggage, on my clothes. 718 00:56:25,750 --> 00:56:27,166 What the fuck? 719 00:56:28,166 --> 00:56:30,417 No, it isn't anyone in my party. 720 00:56:30,500 --> 00:56:31,500 It wasn't me, 721 00:56:31,583 --> 00:56:34,792 and my wife doesn't shit on the goddamn floor! 722 00:56:36,375 --> 00:56:39,208 Someone broke in and took a dump. 723 00:56:40,000 --> 00:56:42,041 Yes, send someone. 724 00:56:44,625 --> 00:56:47,041 This is so fucked up! 725 00:56:47,125 --> 00:56:48,333 (FOOTSTEPS CLATTER) 726 00:56:56,208 --> 00:56:57,375 (KNIFE CLATTERS) 727 00:57:17,083 --> 00:57:18,166 (GASPS) 728 00:57:18,250 --> 00:57:19,750 -Oh, God. -(ARMOND GROANS) 729 00:57:19,834 --> 00:57:22,083 (SHUDDERS) Oh, fuck. 730 00:57:23,709 --> 00:57:24,792 (GROANS) 731 00:57:24,875 --> 00:57:28,375 Oh, fuck. Oh, Jesus Christ. 732 00:57:29,250 --> 00:57:32,709 Oh, fuck. I'm-- I'm sorry. 733 00:57:33,709 --> 00:57:36,166 -(KNIFE CLATTERS) -Oh, shit. 734 00:57:38,291 --> 00:57:40,208 -(GROANS) -(DOOR OPENS) 735 00:57:41,875 --> 00:57:42,792 (DOOR SHUTS) 736 00:57:42,875 --> 00:57:46,125 (LABORED BREATHS) 737 00:57:49,000 --> 00:57:55,083 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 738 00:58:30,625 --> 00:58:33,917 (WAVES CRASHING) 739 00:58:36,709 --> 00:58:41,500 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 740 00:59:11,750 --> 00:59:18,667 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 741 01:00:48,000 --> 01:00:54,583 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 742 01:02:06,208 --> 01:02:07,542 Everything's fine. 743 01:02:10,291 --> 01:02:12,375 I'm happy, promise. 744 01:02:13,542 --> 01:02:15,333 I'll-- I'll be happy. 745 01:02:17,250 --> 01:02:18,667 (SIGHS) 746 01:02:20,667 --> 01:02:22,333 Oh, thank God. 747 01:02:31,041 --> 01:02:37,625 ♪ ("ALANUI MAIKA I" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 748 01:02:37,709 --> 01:02:41,250 ♪ (VOCALIST SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 749 01:02:48,875 --> 01:02:51,875 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 750 01:03:28,417 --> 01:03:31,000 ♪ Hallelujah! ♪ 751 01:03:31,083 --> 01:03:33,500 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 752 01:03:33,583 --> 01:03:39,000 ♪ Hallelujah! Hallelujah! ♪ 753 01:03:39,083 --> 01:03:41,750 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 754 01:03:41,834 --> 01:03:44,500 ♪ Hallelujah! ♪ 755 01:03:44,583 --> 01:03:47,750 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 756 01:04:10,709 --> 01:04:13,250 ♪ Hallelujah! ♪ 757 01:04:13,333 --> 01:04:15,709 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 758 01:04:15,792 --> 01:04:18,375 ♪ Hallelujah! ♪ 759 01:04:18,458 --> 01:04:20,917 ♪ Hallelujah! ♪ 760 01:04:21,000 --> 01:04:23,667 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 761 01:04:23,750 --> 01:04:26,709 ♪ Hallelujah! ♪ 762 01:04:26,792 --> 01:04:31,959 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 763 01:04:49,875 --> 01:04:53,542 -♪ Praise ye the Lord! ♪ -♪ Hallelujah! ♪ 764 01:04:53,625 --> 01:04:56,750 -♪ Praise ye the Lord! ♪ -♪ Hallelujah! ♪ 765 01:04:56,834 --> 01:05:02,125 ♪ Hallelujah, Hallelujah! Hallelujah! ♪ 766 01:05:02,208 --> 01:05:08,250 ♪ Praise ye the Lord! ♪ 767 01:05:08,333 --> 01:05:10,333 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 768 01:05:13,875 --> 01:05:19,583 ♪ ("ISLAND STYLE" BY JOHN CRUZ PLAYING) ♪ 769 01:05:21,000 --> 01:05:26,417 ♪ On the island We do it island style ♪ 770 01:05:28,208 --> 01:05:30,083 ♪ From the mountain To the ocean ♪ 771 01:05:30,166 --> 01:05:33,375 ♪ From the windward To the leeward side ♪ 772 01:05:35,625 --> 01:05:38,792 ♪ Mama's in the kitchen Cooking dinner real nice ♪ 773 01:05:38,875 --> 01:05:42,917 ♪ Beef stew on the stove Lomi salmon with the ice ♪ 774 01:05:43,000 --> 01:05:46,542 ♪ We eat and drink And we sing all day ♪ 775 01:05:46,625 --> 01:05:49,834 ♪ Kanikapila in the old Hawaiian way ♪ 776 01:05:49,917 --> 01:05:54,750 ♪ On the island We do it island style ♪ 777 01:05:56,583 --> 01:05:58,417 ♪ From the mountain To the ocean ♪ 778 01:05:58,500 --> 01:06:01,750 ♪ From the windward To the leeward side ♪ 779 01:06:03,750 --> 01:06:05,667 ♪ From the mountain To the ocean ♪ 780 01:06:05,750 --> 01:06:09,041 ♪ From the windward To the leeward side ♪ 781 01:06:09,125 --> 01:06:11,000 ♪ From the mountain To the ocean ♪ 782 01:06:11,083 --> 01:06:14,083 ♪ From the windward To the leeward side ♪ 783 01:06:16,083 --> 01:06:18,125 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 784 01:06:21,917 --> 01:06:23,125 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪ 785 01:06:25,500 --> 01:06:29,250 Mossbachers! Oh, I was hoping to catch you. 786 01:06:29,333 --> 01:06:30,333 I have good news. 787 01:06:30,792 --> 01:06:32,917 -They found the guy? -They did. 788 01:06:33,166 --> 01:06:34,250 What's his name? 789 01:06:34,792 --> 01:06:35,583 Kai. 790 01:06:36,417 --> 01:06:38,166 BRITTANY O'GRADY: Paula and Olivia are in a crossroad in their friendship. 791 01:06:38,250 --> 01:06:39,542 I think that Paula absolutely feels like, 792 01:06:39,625 --> 01:06:41,792 "I don't think you can fully understand me 793 01:06:41,959 --> 01:06:43,500 as a friend, and as a person, 794 01:06:43,583 --> 01:06:46,000 and as someone who's experiencing and seeing 795 01:06:46,083 --> 01:06:47,125 things on a certain level." 796 01:06:47,291 --> 01:06:49,333 To Olivia, what Paula did was wrong, 797 01:06:49,417 --> 01:06:50,875 and didn't make any sense. 798 01:06:50,959 --> 01:06:53,834 My mom could've gotten... really hurt. 799 01:06:55,125 --> 01:06:56,709 Something bad could've happened. 800 01:06:57,083 --> 01:06:58,542 Something bad did happen. 801 01:06:59,041 --> 01:07:01,000 MIKE WHITE: The unlikely happy ending of the show 802 01:07:01,083 --> 01:07:03,458 is that Mark and Nicole end up in a good place 803 01:07:03,542 --> 01:07:05,625 in their marriage and their relationship. 804 01:07:06,458 --> 01:07:08,959 This is why people go on vacation. 805 01:07:09,625 --> 01:07:11,792 CONNIE BRITTON: Even in their dysfunction, 806 01:07:11,875 --> 01:07:15,291 they rely on each other so much that I think both of them 807 01:07:15,375 --> 01:07:16,709 would be lost without each other. 808 01:07:16,792 --> 01:07:18,834 There is hope there, and there is love, 809 01:07:18,917 --> 01:07:20,709 and you can see it. And I was really glad 810 01:07:20,792 --> 01:07:22,333 that that was part of the story. 811 01:07:22,667 --> 01:07:24,000 FRED HECHINGER: You look at Mark and Nicole, 812 01:07:24,083 --> 01:07:26,417 and ultimately, they remain in their structure. 813 01:07:26,500 --> 01:07:28,792 Quinn decides to do the opposite. 814 01:07:29,583 --> 01:07:31,417 MIKE: It's like a parent's greatest hope 815 01:07:31,500 --> 01:07:33,041 and then, ultimately, their worst nightmare 816 01:07:33,125 --> 01:07:36,125 is that this kid's gonna be free of all of his screens 817 01:07:36,208 --> 01:07:37,333 and make friends, but the friends 818 01:07:37,583 --> 01:07:40,291 are gonna want to take him on a paddle boat to Fiji. 819 01:07:40,625 --> 01:07:41,542 Hi. 820 01:07:42,000 --> 01:07:43,041 Hi. 821 01:07:44,917 --> 01:07:47,333 You were on fire last night. (CHUCKLES) 822 01:07:48,166 --> 01:07:49,166 I was? 823 01:07:49,250 --> 01:07:51,166 Yeah, you were hilarious. 824 01:07:51,667 --> 01:07:54,750 MIKE: Tanya finds Greg, and Greg is this window 825 01:07:54,834 --> 01:07:58,375 into life again, into love and romance. 826 01:07:58,458 --> 01:08:01,208 But the irony is that something is not 827 01:08:01,291 --> 01:08:02,917 totally healthy about Greg. 828 01:08:03,041 --> 01:08:05,041 (HACKING COUGHS) 829 01:08:05,125 --> 01:08:05,959 Greg... 830 01:08:06,041 --> 01:08:07,500 (COUGHS) I'm okay. 831 01:08:07,583 --> 01:08:10,625 JON GRIES: Greg is really ill, he's terminally ill. 832 01:08:10,709 --> 01:08:13,375 So he doesn't sweat the details of life. 833 01:08:13,625 --> 01:08:14,917 He's just going with the flow. 834 01:08:15,709 --> 01:08:18,083 MIKE: She ends up blowing off Belinda because she's found 835 01:08:18,166 --> 01:08:19,875 the man of her dreams. 836 01:08:19,959 --> 01:08:22,750 But the man of her dreams, how long is he gonna last? 837 01:08:23,333 --> 01:08:25,208 About the business... 838 01:08:26,041 --> 01:08:27,875 I really need to think about it. 839 01:08:28,208 --> 01:08:32,583 The essence of who they are is good for both of them. 840 01:08:32,667 --> 01:08:34,709 But someone like Tanya's so spoiled, 841 01:08:34,792 --> 01:08:38,041 she couldn't possibly understand Belinda's hardship. 842 01:08:38,125 --> 01:08:41,041 Anyway, I really-- I want you to know 843 01:08:41,250 --> 01:08:47,125 how grateful I am, and I want you... to have this. 844 01:08:49,667 --> 01:08:51,250 NATASHA ROTHWELL: I think she's being genuine, 845 01:08:51,333 --> 01:08:53,667 and because of her privilege, she doesn't understand 846 01:08:53,750 --> 01:08:55,959 that gratitude can be expressed outside of money. 847 01:08:56,041 --> 01:08:57,667 Tanya can make a mess of her life 848 01:08:57,750 --> 01:09:00,542 and other people's life, and just keep going, moving on. 849 01:09:00,625 --> 01:09:01,917 (DOOR OPENS) 850 01:09:05,750 --> 01:09:09,041 MURRAY BARTLETT: Armond is definitely partially responsible 851 01:09:09,125 --> 01:09:10,458 for his demise. 852 01:09:10,542 --> 01:09:11,500 But it's the whole game 853 01:09:11,583 --> 01:09:12,917 that these characters are playing into. 854 01:09:13,208 --> 01:09:15,500 You know, that is-- It creates tragedy. 855 01:09:15,583 --> 01:09:18,166 -(GROANS) -Oh, God... 856 01:09:18,250 --> 01:09:20,667 -(GASPS) -Oh, fuck... 857 01:09:20,917 --> 01:09:23,166 (WHIMPERS, GROANS) 858 01:09:23,250 --> 01:09:24,625 SHANE PATTON: Oh, fuck. 859 01:09:25,875 --> 01:09:26,750 Oh, Jesus Christ. 860 01:09:27,083 --> 01:09:28,667 MIKE: Shane thinks there's a violent burglar 861 01:09:28,750 --> 01:09:31,500 in his room, and he's defending himself. 862 01:09:31,583 --> 01:09:33,041 JAKE LACY: People do bad things in this show, 863 01:09:33,125 --> 01:09:36,125 but there's no absolute villain, and there's no absolute hero. 864 01:09:36,208 --> 01:09:38,041 Everyone makes some questionable choices, 865 01:09:38,125 --> 01:09:40,250 and you get to see why they made them. 866 01:09:40,333 --> 01:09:44,291 MIKE: It's the manifestation of how Armond feels about his life. 867 01:09:44,375 --> 01:09:46,542 And these absurd requests, 868 01:09:46,625 --> 01:09:48,583 and he ultimately dies over it. 869 01:09:49,041 --> 01:09:54,083 Could I live with myself if I made this... Faustian bargain, 870 01:09:54,166 --> 01:09:57,667 where I just ended up being someone's arm-candy 871 01:09:57,750 --> 01:09:59,333 for the rest of my life? 872 01:09:59,709 --> 01:10:00,959 You want my advice? 873 01:10:03,542 --> 01:10:04,291 I'm all out. 874 01:10:04,750 --> 01:10:06,625 NATASHA: For Belinda, there is some resentment. 875 01:10:06,709 --> 01:10:08,583 Like, "You can wipe your tears away 876 01:10:08,667 --> 01:10:10,792 with a Louis Vuitton handkerchief, 877 01:10:10,875 --> 01:10:14,250 and that is something that I can't really give you 878 01:10:14,333 --> 01:10:15,750 any shoulder to cry on about." 879 01:10:15,834 --> 01:10:17,750 You always have more options when you have money, 880 01:10:17,834 --> 01:10:21,000 and that helps propel Rachel back into the relationship. 881 01:10:21,375 --> 01:10:26,125 The lifestyle that Shane provides her, ultimately, 882 01:10:26,208 --> 01:10:30,041 is more seductive than her own self-respect. 883 01:10:30,333 --> 01:10:32,333 I'm happy, I promise. 884 01:10:33,500 --> 01:10:35,041 I'll-- I'll be happy. 885 01:10:35,125 --> 01:10:38,542 ALEXANDRA DADDARIO: I think there's a real sadness to their story, 886 01:10:38,625 --> 01:10:40,625 and you can see the writing on the wall, 887 01:10:40,709 --> 01:10:42,291 and see that this girl is, 888 01:10:42,375 --> 01:10:44,583 ultimately, not going to be happy, 889 01:10:44,667 --> 01:10:46,291 but doesn't know what to do about it. 890 01:10:46,542 --> 01:10:49,709 MIKE: It's a very fraught time in the culture, 891 01:10:49,792 --> 01:10:52,083 as far as gender and race and class, 892 01:10:52,166 --> 01:10:53,750 and I felt like, if we're gonna do 893 01:10:53,834 --> 01:10:56,625 a contemporary show, we need to touch on 894 01:10:56,709 --> 01:11:00,000 all of those ideas and have a diverse 895 01:11:00,083 --> 01:11:01,709 group of viewpoints. 896 01:11:01,959 --> 01:11:04,375 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 60105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.