All language subtitles for The Emeryville Experiments 2016 720p WEBRip 600 MB - iExTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,536 --> 00:02:17,836 - It's a classic reaction. 2 00:02:17,838 --> 00:02:20,372 They're like animals. 3 00:02:20,374 --> 00:02:23,275 And they want me to become one of them. 4 00:02:36,789 --> 00:02:37,656 - Man, you shoulda seen him. 5 00:02:37,658 --> 00:02:39,525 God, his face. 6 00:02:39,527 --> 00:02:41,627 Must of aged 10 years in just a matter of minutes. 7 00:02:41,629 --> 00:02:43,795 - Mr. gisbourne's computer. 8 00:02:43,797 --> 00:02:45,631 The vault guardian himself. 9 00:02:45,633 --> 00:02:46,832 - Okay, well to his credit, 10 00:02:46,834 --> 00:02:50,903 it took over 87 seconds to crack the vault. 11 00:02:50,905 --> 00:02:52,938 You know what's the longest it's ever taken me? 12 00:02:52,940 --> 00:02:55,407 - You know there's an official term for this, right? 13 00:02:55,409 --> 00:02:57,176 It's called hacking. 14 00:02:57,178 --> 00:02:59,211 - It's also called living on the edge. 15 00:02:59,213 --> 00:03:01,213 - You know you could go to jail for that. 16 00:03:01,215 --> 00:03:02,915 - Not until your caught. 17 00:03:02,917 --> 00:03:04,416 And just for the record, 18 00:03:04,418 --> 00:03:06,685 our great nation was built by curious minds. 19 00:03:08,189 --> 00:03:09,488 - Well, wasn't is curiosity that killed the cat? 20 00:03:09,490 --> 00:03:10,422 - That, 21 00:03:10,424 --> 00:03:12,691 only applies to small minds. 22 00:03:23,469 --> 00:03:24,403 You okay? 23 00:03:26,706 --> 00:03:28,707 You know I worry about you. 24 00:03:28,709 --> 00:03:31,210 - You don't have to. 25 00:03:31,212 --> 00:03:32,945 - Yeah, I do. 26 00:03:32,947 --> 00:03:34,379 You're my girl. 27 00:03:36,649 --> 00:03:39,251 - Feels like I'm going crazy. 28 00:03:41,387 --> 00:03:43,322 Think it'll come back? 29 00:03:44,490 --> 00:03:45,524 - I think that 30 00:03:45,526 --> 00:03:48,227 one day you'll figure it out. 31 00:03:48,229 --> 00:03:49,528 - It's been three years. 32 00:03:49,530 --> 00:03:51,897 - Jesus, haven't we been through this? 33 00:03:54,368 --> 00:03:56,635 I'm sorry I didn't mean it. 34 00:03:57,770 --> 00:03:58,737 - I guess sensitivity 35 00:03:58,739 --> 00:04:00,872 isn't something you can acquire. 36 00:04:00,874 --> 00:04:02,574 - Sensitivity? 37 00:04:02,576 --> 00:04:05,477 You know let me think. 38 00:04:05,479 --> 00:04:06,445 I know someone, 39 00:04:06,447 --> 00:04:08,780 a super good kid on prom night. 40 00:04:08,782 --> 00:04:10,549 What was his name? 41 00:04:10,551 --> 00:04:11,550 Oh yeah, Billy. 42 00:04:11,552 --> 00:04:12,985 Poor little Billy. 43 00:04:12,987 --> 00:04:14,720 - I was sick. 44 00:04:14,722 --> 00:04:16,922 - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 45 00:04:16,924 --> 00:04:19,625 You asked bill grotowski to prom? 46 00:04:19,627 --> 00:04:20,659 - It was middle school. 47 00:04:21,862 --> 00:04:23,028 - Wait he didn't know that? 48 00:04:23,030 --> 00:04:24,630 - You're such a jerk, Cole. 49 00:04:24,632 --> 00:04:25,964 - I'm so sorry. 50 00:04:25,966 --> 00:04:27,499 I thought everybody knew about it. 51 00:04:27,501 --> 00:04:29,601 - Great, that makes me feel real good. 52 00:04:43,449 --> 00:04:44,516 - Are you mad? 53 00:04:44,518 --> 00:04:45,584 - Yes, I am. 54 00:04:46,486 --> 00:04:48,320 - How mad is my baby? 55 00:04:48,322 --> 00:04:49,755 - I'm pissed mad. 56 00:04:49,757 --> 00:04:52,591 - I like it when you get mad. 57 00:04:52,593 --> 00:04:53,592 - Could you stop? 58 00:04:55,796 --> 00:04:57,796 You know this doesn't look like a road anymore, 59 00:04:57,798 --> 00:04:58,997 are you sure we're going the right way? 60 00:04:58,999 --> 00:05:01,667 - Yes, the GPS says two miles. 61 00:05:01,669 --> 00:05:03,368 - It's been saying that for the past 20 miles. 62 00:05:03,370 --> 00:05:04,970 - No, it hasn't. 63 00:05:06,774 --> 00:05:07,706 - Here, 64 00:05:08,708 --> 00:05:09,574 try that. 65 00:05:09,576 --> 00:05:10,509 - Are you kidding me? 66 00:05:10,511 --> 00:05:11,510 - Go ahead. 67 00:05:21,688 --> 00:05:23,755 - Same thing, two miles. 68 00:05:25,058 --> 00:05:26,325 - Well it would help if you held the map straight. 69 00:05:26,327 --> 00:05:27,426 - I am holding it straight. 70 00:05:27,428 --> 00:05:28,060 - Give it to me. 71 00:05:28,062 --> 00:05:28,060 - Hey! 72 00:05:28,062 --> 00:05:33,865 - You guys are already acting like a married couple. 73 00:05:42,108 --> 00:05:43,408 - Look out! 74 00:05:43,410 --> 00:05:43,942 - Whoa! 75 00:05:49,583 --> 00:05:50,615 - You okay? 76 00:05:51,584 --> 00:05:53,552 - Did, did we kill him? 77 00:06:00,460 --> 00:06:01,093 - I'm really sorry man. 78 00:06:01,095 --> 00:06:01,960 I'm really sorry. 79 00:06:01,962 --> 00:06:02,928 - Are you okay? 80 00:06:03,797 --> 00:06:04,663 Go get water! 81 00:06:04,665 --> 00:06:05,831 Water, now! 82 00:06:05,833 --> 00:06:08,367 - Yeah, yeah, yeah. 83 00:06:11,772 --> 00:06:13,972 - Are you okay? 84 00:06:18,811 --> 00:06:20,412 - If my mother saw this she'd be very upset. 85 00:06:20,414 --> 00:06:21,079 - Your mother should have warned you 86 00:06:21,081 --> 00:06:23,148 about those blind spots. 87 00:06:28,788 --> 00:06:32,424 Well, this is Reagan, christie, and Cole. 88 00:06:34,060 --> 00:06:36,395 And you've met Justin. 89 00:06:36,397 --> 00:06:37,863 - Ethan. 90 00:06:37,865 --> 00:06:39,664 - You okay? 91 00:06:39,666 --> 00:06:40,632 - I think so. 92 00:06:40,634 --> 00:06:41,666 - It just, 93 00:06:41,668 --> 00:06:43,468 I mean, we got lost, and, 94 00:06:43,470 --> 00:06:44,603 Justin was tryna, - uh, no worries. 95 00:06:44,605 --> 00:06:45,704 No harm done. 96 00:06:47,807 --> 00:06:52,077 - Well what the hell are you doing in the middle of nowhere? 97 00:06:52,079 --> 00:06:55,013 - On my way to the next town. 98 00:06:55,015 --> 00:06:58,450 - May, maybe you can help us get there? 99 00:07:02,622 --> 00:07:03,955 - Check the car. 100 00:07:23,610 --> 00:07:25,110 - Well? 101 00:07:29,549 --> 00:07:30,849 Are we screwed? 102 00:07:31,951 --> 00:07:33,518 - Yep. 103 00:07:33,520 --> 00:07:34,986 We're screwed. 104 00:07:34,988 --> 00:07:35,921 - Alright. 105 00:07:36,956 --> 00:07:38,657 Call for some help. 106 00:07:39,826 --> 00:07:41,159 - Not happening. 107 00:07:49,469 --> 00:07:51,603 - We've been driving for what, 108 00:07:51,605 --> 00:07:53,138 30, 40 minutes? 109 00:07:53,140 --> 00:07:54,072 - Yeah. 110 00:07:55,508 --> 00:07:59,211 - When's the last time someone saw a car pass by? 111 00:07:59,213 --> 00:08:00,846 - Not me. 112 00:08:00,848 --> 00:08:03,782 - Well, shoulda stayed with the highway. 113 00:08:03,784 --> 00:08:05,717 - GPS showed this was the shortest way. 114 00:08:05,719 --> 00:08:07,519 I was tryna cut the distance. 115 00:08:07,521 --> 00:08:08,820 - Cut the distance? 116 00:08:08,822 --> 00:08:10,555 Doesn't look like we did that now, does it? 117 00:08:10,557 --> 00:08:13,091 - Oh Jesus guys, not right now. 118 00:08:13,093 --> 00:08:15,193 Let's just try to stay positive. 119 00:08:15,195 --> 00:08:18,497 Does anyone have any ideas? 120 00:08:18,499 --> 00:08:22,133 - Well, it's a long way back to the road. 121 00:08:22,135 --> 00:08:24,703 - Guess that's good for starters. 122 00:08:24,705 --> 00:08:26,037 Any other ideas? 123 00:08:29,509 --> 00:08:31,176 - We could start walking. 124 00:08:31,178 --> 00:08:33,645 Find our way to the highway? 125 00:08:33,647 --> 00:08:35,046 - Do you even know how far the highway is? 126 00:08:35,048 --> 00:08:35,914 - Uh, yeah. 127 00:08:35,916 --> 00:08:37,082 The GPS said two miles. 128 00:08:37,084 --> 00:08:38,517 - Right, the GPS, two miles. 129 00:08:38,519 --> 00:08:41,019 - Oh you're map said the same exact thing. 130 00:08:41,021 --> 00:08:41,887 - My map? 131 00:08:41,889 --> 00:08:43,255 - We just looked at it. 132 00:08:43,257 --> 00:08:44,990 - You have no idea how far the highway is, okay? 133 00:08:44,992 --> 00:08:44,990 It could be, 134 00:08:44,992 --> 00:08:47,225 it could be way farther. - Yeah, it just said, 135 00:08:47,227 --> 00:08:48,593 - all I'm saying is if, - two miles. 136 00:08:48,595 --> 00:08:51,530 - Just wait here for two hours - no way. 137 00:08:51,532 --> 00:08:54,933 - Or we walk for a mile, to go find help. 138 00:08:56,269 --> 00:08:57,702 In emeryville. 139 00:09:03,209 --> 00:09:04,576 - Emeryville? 140 00:09:06,579 --> 00:09:07,712 - Emeryville? 141 00:09:22,061 --> 00:09:23,628 - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a second, okay. 142 00:09:23,630 --> 00:09:25,730 There's no mention of an emeryville here. 143 00:09:25,732 --> 00:09:28,199 - Maybe it's too small for the map. 144 00:09:28,201 --> 00:09:30,635 - Too old to be on the map. 145 00:09:31,270 --> 00:09:33,672 But it's worth the shot. 146 00:09:33,674 --> 00:09:34,606 - Exactly. 147 00:09:35,675 --> 00:09:37,275 I already like the sound of it already. 148 00:09:37,277 --> 00:09:38,343 I know. 149 00:09:38,345 --> 00:09:40,111 A Marie ville. 150 00:09:40,113 --> 00:09:43,682 - Okay, I'm not leaving the road for some ghost town. 151 00:09:43,684 --> 00:09:45,817 I just have a bad feeling about this. 152 00:09:45,819 --> 00:09:47,819 - Okay, and when was the last time 153 00:09:47,821 --> 00:09:49,120 you had a fire in your belly? 154 00:09:49,122 --> 00:09:51,122 - Okay you clearly haven't seen wrong turn. 155 00:09:51,124 --> 00:09:52,991 If we go in there, we may never get out. 156 00:09:52,993 --> 00:09:54,192 - Justin. 157 00:09:54,194 --> 00:09:56,094 The world is not out to get you. 158 00:09:56,096 --> 00:09:57,262 - Okay, I see what you're trying to do. 159 00:09:57,264 --> 00:09:59,030 - I'm not trying to do anything. 160 00:09:59,032 --> 00:10:00,165 We just, 161 00:10:00,167 --> 00:10:01,232 we need help, and there's people in there 162 00:10:01,234 --> 00:10:01,232 that could help us. 163 00:10:01,234 --> 00:10:06,171 - Does anybody else think that we shouldn't go in there? 164 00:10:06,173 --> 00:10:08,073 - He's right. 165 00:10:08,075 --> 00:10:09,774 - Are you kidding me? 166 00:10:09,776 --> 00:10:10,976 - See. 167 00:10:10,978 --> 00:10:12,143 You should hand out with her more, 168 00:10:12,145 --> 00:10:15,714 than just going to those malls all the time. 169 00:10:17,683 --> 00:10:18,617 - Okay. 170 00:10:19,318 --> 00:10:21,920 Fine, let's just wait it out. 171 00:10:29,762 --> 00:10:31,396 - Hey did anyone else just hear that? 172 00:10:33,033 --> 00:10:37,135 Come on, we can't just sit around here, and do nothing. 173 00:10:37,137 --> 00:10:38,136 - For once, 174 00:10:39,171 --> 00:10:40,271 I'm with her. 175 00:10:43,376 --> 00:10:46,177 - Okay, how about a show of hands. 176 00:10:46,179 --> 00:10:48,413 All those in favor of emeryville, 177 00:10:48,415 --> 00:10:49,948 raise your hand. 178 00:10:54,086 --> 00:10:57,856 Do you really think it could get any worse? 179 00:10:58,758 --> 00:11:00,925 - There is another option. 180 00:11:02,995 --> 00:11:04,863 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 181 00:11:04,865 --> 00:11:09,067 Okay, I'm not betting my life at a toss of a coin. 182 00:11:11,370 --> 00:11:12,837 - Heads, we go. 183 00:11:19,211 --> 00:11:20,445 - I'm not going anywhere. 184 00:11:20,447 --> 00:11:22,247 - You just agreed, we all did. 185 00:11:22,249 --> 00:11:23,848 - No, I didn't. 186 00:11:27,687 --> 00:11:29,854 - It's not a bad idea if somebody just stayed behind, 187 00:11:29,856 --> 00:11:31,456 and kept a look out. 188 00:11:34,960 --> 00:11:37,429 Alright, let's get outta here. 189 00:11:41,033 --> 00:11:43,301 - You okay to walk? 190 00:12:28,348 --> 00:12:29,881 - Hey, you guys. 191 00:12:38,924 --> 00:12:42,026 - They all died the same day they were born. 192 00:12:42,028 --> 00:12:45,396 - Some kind of infantile disease. 193 00:12:52,938 --> 00:12:54,139 - Jesus. 194 00:12:54,141 --> 00:12:57,041 You don't look too good. 195 00:12:57,043 --> 00:12:59,110 - Guys we have to turn back. 196 00:12:59,112 --> 00:13:00,845 - We can't. 197 00:13:00,847 --> 00:13:04,282 Look around, there's no where else to go. 198 00:13:14,193 --> 00:13:15,326 Where are we? 199 00:13:16,529 --> 00:13:17,462 - 1898. 200 00:13:25,571 --> 00:13:29,874 - There's a reason why it never made the map. 201 00:13:50,062 --> 00:13:52,263 - Oh my god, are you okay? 202 00:13:58,070 --> 00:13:59,003 - I just, 203 00:13:59,005 --> 00:14:00,605 save my baby. 204 00:14:00,607 --> 00:14:02,006 - What? 205 00:14:02,008 --> 00:14:03,541 - Someone just get a doctor. 206 00:14:03,543 --> 00:14:06,211 Jesus, don't just stand there. 207 00:14:12,518 --> 00:14:13,351 Jesus. 208 00:14:13,353 --> 00:14:14,552 - Is she okay? 209 00:14:14,554 --> 00:14:16,254 - Hey wait, no, no, no, I'm not done yet. 210 00:14:16,256 --> 00:14:17,121 - You're done. 211 00:14:17,123 --> 00:14:18,857 - Hey I'm not done! 212 00:14:29,568 --> 00:14:30,501 - Hello? 213 00:14:33,473 --> 00:14:34,606 Anybody home? 214 00:14:40,446 --> 00:14:43,248 Is there a mechanic around here? 215 00:14:46,151 --> 00:14:47,252 Does he talk? 216 00:14:48,320 --> 00:14:50,154 - Once dead. 217 00:14:50,156 --> 00:14:51,956 The car is turn cut. 218 00:14:53,158 --> 00:14:54,025 If a god or, 219 00:14:54,027 --> 00:14:55,226 - enough Andy. 220 00:15:00,165 --> 00:15:02,500 What can I do for you fellas? 221 00:15:02,502 --> 00:15:04,569 - The radiator of our car shot and, 222 00:15:04,571 --> 00:15:05,570 we thought, 223 00:15:07,907 --> 00:15:09,507 is there a mechanic? 224 00:15:12,044 --> 00:15:14,379 - Not within a 20 mile radius. 225 00:15:14,381 --> 00:15:18,283 - Safe to assume you guys don't have much car trouble? 226 00:15:18,285 --> 00:15:19,284 - We don't. 227 00:15:20,953 --> 00:15:23,388 No motor vehicles here. 228 00:15:23,390 --> 00:15:25,156 Never had 'em. 229 00:15:25,158 --> 00:15:26,424 Don't need 'em. 230 00:15:29,028 --> 00:15:30,495 - Can we use that? 231 00:15:32,398 --> 00:15:35,099 - That's for emergencies only. 232 00:15:35,101 --> 00:15:37,135 That's house rules. 233 00:15:37,137 --> 00:15:40,972 - Are there any other payphones around here? 234 00:15:42,274 --> 00:15:46,311 - House rules doesn't mean i can't make that call. 235 00:15:48,380 --> 00:15:50,181 Who are you calling? 236 00:15:51,317 --> 00:15:52,317 - Triple a. 237 00:15:53,485 --> 00:15:55,620 - Triple a? 238 00:15:55,622 --> 00:15:56,587 - Mechanic. 239 00:15:58,390 --> 00:16:00,725 - Guess that can be arranged. 240 00:16:21,113 --> 00:16:22,080 Howdy bird. 241 00:16:23,515 --> 00:16:25,083 There's some city folks here. 242 00:16:25,085 --> 00:16:28,653 Sure would appreciate some help with their car. 243 00:16:32,992 --> 00:16:35,727 Guess it'll have to be tomorrow morning. 244 00:16:35,729 --> 00:16:37,662 - Tomorrow's too late. 245 00:16:39,264 --> 00:16:40,598 - Guess we'll have to look for help elsewhere. 246 00:16:40,600 --> 00:16:43,334 - Elsewhere's more than a walk. 247 00:16:45,504 --> 00:16:47,105 - You folks wanna stay here. 248 00:16:47,107 --> 00:16:48,673 - Not a choice, okay. 249 00:16:48,675 --> 00:16:48,673 Sorry, let's go. 250 00:16:48,675 --> 00:16:54,345 - Do you know what a pack of hungry coyotes can do to you? 251 00:17:00,285 --> 00:17:01,786 - What do you mean? 252 00:17:07,326 --> 00:17:08,793 - A few weeks ago, 253 00:17:10,062 --> 00:17:12,397 Aaron, our blacksmith's son, 254 00:17:14,233 --> 00:17:16,534 wandered off in them woods. 255 00:17:17,569 --> 00:17:20,505 Guess curiosity got the best of him. 256 00:17:23,108 --> 00:17:26,144 Village folks went looking for him. 257 00:17:27,646 --> 00:17:31,049 Took three days before we found Aaron. 258 00:17:32,618 --> 00:17:35,486 Or at least what was left of him. 259 00:17:43,295 --> 00:17:44,162 - We'll take your offer. 260 00:17:44,164 --> 00:17:44,829 - No we won't. 261 00:17:44,831 --> 00:17:46,297 - Yes, we will. 262 00:17:49,168 --> 00:17:52,303 - You people have made a wise choice. 263 00:17:53,639 --> 00:17:56,707 Folks around here call me Smith. 264 00:17:56,709 --> 00:18:01,079 - Is there something about this town that we should know? 265 00:18:02,581 --> 00:18:04,315 - You think we're crazy? 266 00:18:04,317 --> 00:18:06,150 - No, it's not that. 267 00:18:06,152 --> 00:18:07,085 It's just, 268 00:18:08,153 --> 00:18:10,521 the way everyone looks at us. 269 00:18:12,324 --> 00:18:14,392 - Place like ours, 270 00:18:14,394 --> 00:18:16,661 outsiders are a rare treat. 271 00:18:20,600 --> 00:18:23,367 Hope you folks like pork chops. 272 00:18:24,470 --> 00:18:28,406 Trevor here kills, and puts food on our table. 273 00:18:28,408 --> 00:18:30,374 I believe you met scar. 274 00:18:32,111 --> 00:18:33,277 - Yeah. 275 00:18:33,279 --> 00:18:35,780 Sure knows how to treat a lady. 276 00:18:37,149 --> 00:18:38,282 - Now Bertha, 277 00:18:39,418 --> 00:18:43,387 she woulda hurt herself, if it wasn't for scar. 278 00:18:44,790 --> 00:18:46,324 Tell Bertha there'll be 279 00:18:46,326 --> 00:18:49,360 four additional mouths to feed tonight. 280 00:18:49,362 --> 00:18:50,261 - Five. 281 00:18:51,263 --> 00:18:52,597 I'll get Justin. 282 00:19:02,709 --> 00:19:05,643 - You guys lived here long? 283 00:19:07,913 --> 00:19:11,249 - There is no smoking in the village. 284 00:19:12,451 --> 00:19:15,319 - What are you guys afraid of cancer? 285 00:19:15,321 --> 00:19:16,854 - We have them rules. 286 00:19:16,856 --> 00:19:19,457 Without rules, there's chaos. 287 00:19:22,394 --> 00:19:24,262 - It's okay to smile. 288 00:19:25,731 --> 00:19:28,399 - Pick 'em up on your way out. 289 00:19:33,338 --> 00:19:36,941 - Now we know why they're stuck in the past. 290 00:19:39,344 --> 00:19:40,278 You guys go 'head, 291 00:19:40,280 --> 00:19:42,180 I'll catch up with you in a few. 292 00:19:42,182 --> 00:19:43,948 - Where are you going? 293 00:19:43,950 --> 00:19:46,617 - Tune in to some town gossip. 294 00:19:48,287 --> 00:19:49,220 - Justin! 295 00:19:59,399 --> 00:20:00,698 Justin! 296 00:20:06,371 --> 00:20:08,806 - Ah! 297 00:20:11,778 --> 00:20:13,377 Hey, hey, hey, hey! 298 00:20:13,379 --> 00:20:15,580 Did you find the mechanic? 299 00:20:42,741 --> 00:20:45,409 - Barbaric, ain't it? 300 00:20:46,411 --> 00:20:48,512 - Guess it was. 301 00:20:48,514 --> 00:20:51,382 - What can I do you for? 302 00:20:51,384 --> 00:20:53,517 - How 'bout a shave, Nathan. 303 00:20:53,519 --> 00:20:55,453 - That ain't my name. 304 00:20:55,455 --> 00:20:57,588 - It says it right there. 305 00:21:05,264 --> 00:21:07,932 It's quite a place you have here. 306 00:21:08,767 --> 00:21:10,668 You hiding from someone? 307 00:21:10,670 --> 00:21:11,702 - The government. 308 00:21:11,704 --> 00:21:14,538 Hiding from our government. 309 00:21:14,540 --> 00:21:18,442 - Well, how long have you been hiding? 310 00:21:21,913 --> 00:21:25,883 - You think our government's doing the right thing? 311 00:21:25,885 --> 00:21:27,785 - The right thing? 312 00:21:27,787 --> 00:21:29,387 - Yeah, the right thing, 313 00:21:29,389 --> 00:21:31,389 with those witch hunts. 314 00:21:31,391 --> 00:21:32,757 Hoover's FBI. 315 00:21:32,759 --> 00:21:34,325 It ain't no secret. 316 00:21:34,327 --> 00:21:36,894 McCarthy's got 'em breathing down everyone's neck. 317 00:21:36,896 --> 00:21:38,529 - We're talking president Truman? 318 00:21:38,531 --> 00:21:39,930 - Hell yeah president Truman. 319 00:21:39,932 --> 00:21:43,768 He's given a free run to both McCarthy and hoover. 320 00:21:43,770 --> 00:21:45,303 They think they can get away with murder. 321 00:21:45,305 --> 00:21:46,671 They hunt you down like rats. 322 00:21:46,673 --> 00:21:48,639 They tap your phone, listen to your conversation, 323 00:21:48,641 --> 00:21:50,708 they follow you everywhere you go. 324 00:21:50,710 --> 00:21:52,476 An honest man can't take dump, 325 00:21:52,478 --> 00:21:54,612 without 'em looking up his ass. 326 00:21:54,614 --> 00:21:55,946 No privacy! 327 00:21:55,948 --> 00:21:57,848 You know what I mean? 328 00:22:00,319 --> 00:22:02,320 - How'd they find you? 329 00:22:02,322 --> 00:22:03,054 - Huh? 330 00:22:03,989 --> 00:22:05,022 - Hoover's FBI. 331 00:22:05,024 --> 00:22:07,391 How'd they find you? 332 00:22:07,393 --> 00:22:09,894 - They got those device on ya. 333 00:22:09,896 --> 00:22:12,430 They hide 'em on your nails. 334 00:22:15,634 --> 00:22:19,570 Dude I got back at them sons of bitches. 335 00:22:32,718 --> 00:22:35,052 - Never look to town gossip. 336 00:22:44,397 --> 00:22:45,563 - Your orders are to retreat. 337 00:22:46,499 --> 00:22:48,399 - I repeat, retreat. 338 00:22:49,602 --> 00:22:50,968 - All units head out. 339 00:22:54,574 --> 00:22:56,474 - Why you still here boy? 340 00:22:56,476 --> 00:22:58,743 - We were sent to protect them, sir! 341 00:22:58,745 --> 00:23:00,111 - Alright move! 342 00:23:00,113 --> 00:23:00,978 We gotta go! 343 00:23:00,980 --> 00:23:01,912 - No! 344 00:23:03,882 --> 00:23:06,016 - What'd you say soldier? 345 00:23:06,018 --> 00:23:09,754 - There are women and children, sir! 346 00:23:09,756 --> 00:23:11,756 - Not ours. 347 00:23:19,731 --> 00:23:20,798 - Bad dream? 348 00:23:24,403 --> 00:23:25,136 - Yeah. 349 00:23:29,674 --> 00:23:31,475 - What was it about? 350 00:23:33,912 --> 00:23:35,045 - Same thing. 351 00:23:39,418 --> 00:23:41,051 - You know uh, 352 00:23:41,053 --> 00:23:44,722 dreams have nothing to do with our future. 353 00:23:59,572 --> 00:24:00,871 - There's never enough wood. 354 00:24:05,644 --> 00:24:08,446 That's quite a job you did on Bertha. 355 00:24:08,448 --> 00:24:11,549 - It wasn't much. 356 00:24:11,551 --> 00:24:13,551 - You a medicine woman? 357 00:24:14,453 --> 00:24:16,554 - You mean a doctor? 358 00:24:16,556 --> 00:24:18,889 No, I'm not quite there yet. 359 00:24:21,092 --> 00:24:24,462 I mean I volunteer at the children's hospital. 360 00:24:24,464 --> 00:24:25,663 Saint chapels. 361 00:24:34,506 --> 00:24:35,906 - You like those? 362 00:24:37,709 --> 00:24:38,642 - Yeah. 363 00:24:39,211 --> 00:24:41,612 All they need is more red. 364 00:24:43,548 --> 00:24:46,750 - Dwarfy here aspires to be a painter. 365 00:24:58,830 --> 00:25:01,665 Good music's a cure for a crazy mind. 366 00:25:12,143 --> 00:25:14,945 - Can we have the dinner please? 367 00:25:29,928 --> 00:25:30,861 - Sarah. 368 00:25:34,199 --> 00:25:36,066 - Her name is Reagan. 369 00:25:39,304 --> 00:25:40,704 - Sarah Blake. 370 00:25:43,174 --> 00:25:46,610 - These kids are from the city. 371 00:25:48,847 --> 00:25:50,047 - It can't be. 372 00:25:57,789 --> 00:25:59,089 - My apologies. 373 00:25:59,091 --> 00:26:01,091 Our medicine man, doctor, 374 00:26:01,093 --> 00:26:03,827 has not been himself lately. 375 00:26:03,829 --> 00:26:04,962 - No worries. 376 00:26:05,964 --> 00:26:07,965 - He's been acting odd. 377 00:26:11,169 --> 00:26:13,938 - Know what else is odd? 378 00:26:13,940 --> 00:26:16,607 Where are all the kids hiding? 379 00:26:21,179 --> 00:26:23,948 What did I say something wrong? 380 00:26:26,051 --> 00:26:30,120 - That's one thing we don't talk about in emeryville. 381 00:26:30,122 --> 00:26:31,055 Children. 382 00:26:34,359 --> 00:26:37,161 - Oh. 383 00:26:37,163 --> 00:26:40,097 Guess it's my turn for an apology. 384 00:26:42,033 --> 00:26:43,968 - You didn't know son. 385 00:26:45,036 --> 00:26:47,938 Now, let's enjoy the music. 386 00:27:22,140 --> 00:27:24,341 Someone get that noise out of my head, 387 00:27:24,343 --> 00:27:26,744 before I fuck somebody up! 388 00:27:32,150 --> 00:27:34,718 - I need some fresh air. 389 00:27:34,720 --> 00:27:35,653 - Me too. 390 00:27:49,434 --> 00:27:52,903 Something isn't right about this place. 391 00:27:52,905 --> 00:27:55,806 - I mean, doesn't this scare you? 392 00:27:57,075 --> 00:27:59,743 - There's worse out there. 393 00:27:59,745 --> 00:28:01,879 And yes, it does scare me. 394 00:28:03,281 --> 00:28:06,083 - You hide yourself pretty well. 395 00:28:06,085 --> 00:28:09,153 - Must be in the gene pool. 396 00:28:09,155 --> 00:28:11,722 My old man was a poker player. 397 00:28:11,724 --> 00:28:12,923 - Was he good? 398 00:28:14,693 --> 00:28:18,095 - The best in paradise, Pennsylvania. 399 00:28:18,097 --> 00:28:19,463 Problem is, 400 00:28:19,465 --> 00:28:21,799 that's just about the only thing he was good at. 401 00:28:21,801 --> 00:28:24,001 - When'd you see him last? 402 00:28:25,136 --> 00:28:27,204 - He was at my fourth birthday. 403 00:28:27,206 --> 00:28:31,108 Got me that chocolate chip ice cream cake, 404 00:28:31,110 --> 00:28:32,710 from Robinson's, 405 00:28:32,712 --> 00:28:35,145 with a cherry on top. 406 00:28:35,147 --> 00:28:37,014 - You still remember. 407 00:28:39,284 --> 00:28:41,885 - And a million other things. 408 00:28:44,155 --> 00:28:46,056 - Must be hard on you guys. 409 00:28:46,058 --> 00:28:48,459 With him leaving and all. 410 00:28:48,461 --> 00:28:50,494 - Mom said it was better that way. 411 00:28:50,496 --> 00:28:52,296 The town got to him. 412 00:28:54,232 --> 00:28:57,000 - Is that why you chose the army? 413 00:28:57,002 --> 00:28:58,736 - It wasn't much of a choice. 414 00:28:58,738 --> 00:29:01,105 - And now you're headed back? 415 00:29:03,074 --> 00:29:05,876 - There's someone waiting for me. 416 00:29:05,878 --> 00:29:08,278 - She must be worth it. 417 00:29:08,280 --> 00:29:09,146 - Yep. 418 00:29:09,148 --> 00:29:10,080 She is. 419 00:29:11,950 --> 00:29:13,016 It's my mom. 420 00:29:14,018 --> 00:29:15,085 She's dying. 421 00:29:22,861 --> 00:29:24,328 What about you? 422 00:29:24,330 --> 00:29:25,462 You and Cole, 423 00:29:26,297 --> 00:29:28,098 how'd you guys meet? 424 00:29:30,468 --> 00:29:32,202 I'm sorry, you don't have to answer that. 425 00:29:32,204 --> 00:29:33,537 - No, I want to. 426 00:29:36,775 --> 00:29:37,975 Cole found me, 427 00:29:40,145 --> 00:29:42,212 took care of me. 428 00:29:42,214 --> 00:29:43,947 - Found you? 429 00:29:43,949 --> 00:29:46,550 - There was this accident, 430 00:29:46,552 --> 00:29:48,485 about three years ago. 431 00:29:51,456 --> 00:29:53,557 Last thing I remember was 432 00:29:53,559 --> 00:29:55,259 waking up in the hospital, 433 00:29:55,261 --> 00:29:57,060 without a past. 434 00:29:57,062 --> 00:29:59,930 - What about your family? 435 00:29:59,932 --> 00:30:01,465 - If there was one. 436 00:30:02,467 --> 00:30:06,236 No one filed a missing persons report. 437 00:30:06,238 --> 00:30:08,071 - Is that why you get those? 438 00:30:08,073 --> 00:30:09,873 - What nosebleeds? 439 00:30:09,875 --> 00:30:10,808 No, no. 440 00:30:12,110 --> 00:30:13,043 Deja vus. 441 00:30:14,312 --> 00:30:18,048 I guess a few of them are too strong for my mind. 442 00:30:19,317 --> 00:30:22,920 - Sometimes it's not such a bad thing to forget. 443 00:30:24,422 --> 00:30:25,355 What? 444 00:30:27,892 --> 00:30:30,294 - Have you noticed something? 445 00:30:32,831 --> 00:30:35,365 We've got so much in common, 446 00:30:35,367 --> 00:30:37,601 and yet we're so far apart. 447 00:30:38,903 --> 00:30:40,170 - How's that? 448 00:30:40,172 --> 00:30:41,972 - Our past. 449 00:30:41,974 --> 00:30:44,007 Except you run from yours, 450 00:30:44,009 --> 00:30:46,276 and all I got are deja vus. 451 00:30:53,351 --> 00:30:55,018 - What is it? 452 00:31:03,862 --> 00:31:04,995 - These tracks. 453 00:31:04,997 --> 00:31:08,131 They're not more than a few days old. 454 00:31:09,267 --> 00:31:10,200 - And? 455 00:31:13,404 --> 00:31:16,173 - Smith said there's no vehicles. 456 00:31:25,184 --> 00:31:27,150 - Where the hell have you been? 457 00:31:27,152 --> 00:31:28,886 - Getting some air. 458 00:31:30,288 --> 00:31:31,588 - Uh, with him? 459 00:31:31,590 --> 00:31:33,090 - Yes, with him. 460 00:31:34,025 --> 00:31:35,626 - Okay, what'd you talk about? 461 00:31:35,628 --> 00:31:37,961 - Cole, nothing that concerns you. 462 00:31:37,963 --> 00:31:39,229 - Did he tell you he was dishonorably discharged 463 00:31:39,231 --> 00:31:40,264 from the army? 464 00:31:40,266 --> 00:31:41,331 - You went through his stuff? 465 00:31:41,333 --> 00:31:42,299 - Did he, huh? 466 00:31:42,301 --> 00:31:43,400 His dark fucking secrets. 467 00:31:43,402 --> 00:31:44,601 - It's none of your business. 468 00:31:44,603 --> 00:31:46,536 - Aw man, you know it became my business, 469 00:31:46,538 --> 00:31:50,040 the moment you took my girl out for a walk. 470 00:31:50,042 --> 00:31:52,142 He's a coward, that's why. 471 00:31:52,144 --> 00:31:54,244 He probably got people killed. 472 00:31:54,246 --> 00:31:55,545 - It wasn't like that. 473 00:31:55,547 --> 00:31:57,047 - You know, I bet it was worse. 474 00:31:57,049 --> 00:31:58,348 - Come on! 475 00:31:58,350 --> 00:32:00,050 You guys. 476 00:32:00,052 --> 00:32:01,051 We're in the middle of nowhere, 477 00:32:01,053 --> 00:32:03,420 surrounded by weirdos. 478 00:32:03,422 --> 00:32:07,624 If y'all can't be friends, can we just pretend to get along? 479 00:32:09,093 --> 00:32:12,262 - She makes a good point. 480 00:32:12,264 --> 00:32:14,031 - Wasn't like that. 481 00:32:15,533 --> 00:32:17,167 - Where are you going? 482 00:32:17,169 --> 00:32:18,635 - To get some air. 483 00:32:19,570 --> 00:32:21,004 Are you coming? 484 00:32:22,206 --> 00:32:24,374 - It's kinda getting late to be out there. 485 00:32:24,376 --> 00:32:27,477 - You know she's right man, you should just stay behind. 486 00:32:27,479 --> 00:32:29,313 - No, no, wait, wait, 487 00:32:30,114 --> 00:32:31,048 I'll go. 488 00:32:34,085 --> 00:32:35,285 It'll be okay. 489 00:32:45,563 --> 00:32:48,098 - It's time for a town haul. 490 00:32:49,267 --> 00:32:50,534 Get the doctor. 491 00:32:58,142 --> 00:33:00,243 - You guys serious? 492 00:33:00,245 --> 00:33:01,611 - Yeah, yeah man. 493 00:33:03,147 --> 00:33:05,415 I'm feeling those vibes. 494 00:33:05,417 --> 00:33:06,616 She's the one. 495 00:33:07,552 --> 00:33:10,354 - You guys make a great couple. 496 00:33:10,356 --> 00:33:14,257 You love her, she clearly loves you back. 497 00:33:14,259 --> 00:33:17,461 - Yeah, sometimes it's a bit too much. 498 00:33:22,433 --> 00:33:24,634 - Do you know how it feels 499 00:33:27,138 --> 00:33:31,341 when you're in love with someone and you feel nothing back? 500 00:33:35,013 --> 00:33:36,680 You don't wanna know. 501 00:33:39,650 --> 00:33:42,719 Every time you gaze into their eyes, 502 00:33:48,126 --> 00:33:49,693 a part of you dies. 503 00:33:52,730 --> 00:33:55,799 I've been dying for three years now. 504 00:33:57,502 --> 00:34:00,737 There's no such thing as too much love. 505 00:34:31,436 --> 00:34:32,669 Justin, Justin! 506 00:34:34,605 --> 00:34:36,273 Did you hear that? 507 00:34:38,076 --> 00:34:38,809 Justin! 508 00:34:52,790 --> 00:34:53,723 Hello? 509 00:34:56,427 --> 00:34:57,561 Are you okay? 510 00:34:59,263 --> 00:35:00,230 - The baby. 511 00:35:01,833 --> 00:35:03,633 They killed my baby. 512 00:35:05,503 --> 00:35:08,238 - You're not making any sense. 513 00:35:08,240 --> 00:35:09,639 You need to rest. 514 00:35:10,708 --> 00:35:13,176 - No rest without the baby. 515 00:35:17,215 --> 00:35:18,815 - Where is everyone? 516 00:35:21,319 --> 00:35:22,252 - Praying, 517 00:35:23,788 --> 00:35:27,290 for someone to help us save the babies. 518 00:35:44,509 --> 00:35:47,144 - It won't work. 519 00:35:47,146 --> 00:35:49,713 - What's the worst that can happen? 520 00:35:49,715 --> 00:35:51,348 - They could die. 521 00:35:52,383 --> 00:35:56,553 Just like the last ones, and the ones before. 522 00:35:56,555 --> 00:35:58,889 - It's called evolution. 523 00:35:58,891 --> 00:36:00,490 You taught us that. 524 00:36:00,492 --> 00:36:01,358 - I did? 525 00:36:02,560 --> 00:36:05,629 - Our legacy, it must continue. 526 00:36:05,631 --> 00:36:06,496 - Legacy? 527 00:36:06,498 --> 00:36:08,398 You call this a legacy? 528 00:36:08,400 --> 00:36:11,268 We're stuck here, without a past, 529 00:36:13,171 --> 00:36:14,371 and no future. 530 00:36:16,741 --> 00:36:18,808 - You say we let 'em go? 531 00:36:20,611 --> 00:36:22,445 - Yes, we let 'em go. 532 00:36:23,481 --> 00:36:25,582 - So they can come back? 533 00:36:25,584 --> 00:36:27,717 With people, with cameras. 534 00:36:27,719 --> 00:36:29,452 - They'll never find us. 535 00:36:29,454 --> 00:36:31,955 - They found us the first time. 536 00:36:31,957 --> 00:36:34,391 We got lucky once, 537 00:36:34,393 --> 00:36:37,260 with that little friend of yours. 538 00:36:38,329 --> 00:36:42,232 We live by the rules, we survive by the rules. 539 00:36:42,934 --> 00:36:44,868 And the first rule is? 540 00:36:48,239 --> 00:36:49,606 - No one leaves. 541 00:36:49,608 --> 00:36:50,941 - No one leaves. 542 00:36:55,379 --> 00:36:58,381 They have a better chance with you. 543 00:37:00,751 --> 00:37:03,653 - And what about the second rule? 544 00:37:03,655 --> 00:37:05,989 We'll keep the ones we need. 545 00:37:06,824 --> 00:37:08,959 - The medicine woman. 546 00:37:08,961 --> 00:37:10,460 She dreamed with the children. 547 00:37:10,462 --> 00:37:12,295 - She won't remember. 548 00:37:13,764 --> 00:37:17,000 - If not her medicine, her compassion we can use. 549 00:37:19,838 --> 00:37:22,305 Perhaps we can make a deal. 550 00:37:23,307 --> 00:37:24,241 - Deal? 551 00:37:29,680 --> 00:37:31,748 - We tell you your name, 552 00:37:35,653 --> 00:37:37,721 and where you come from. 553 00:37:39,490 --> 00:37:41,358 - That would be nice. 554 00:37:52,037 --> 00:37:54,604 - If you pray god will listen. 555 00:37:54,606 --> 00:37:57,507 You just have to pray hard. 556 00:37:57,509 --> 00:37:58,441 - No. 557 00:37:59,443 --> 00:38:01,378 - You're our only hope! 558 00:38:12,890 --> 00:38:14,858 - Justin! 559 00:38:14,860 --> 00:38:15,792 Justin! 560 00:38:23,434 --> 00:38:24,367 Let me in! 561 00:38:25,036 --> 00:38:26,436 Open the door! 562 00:38:53,064 --> 00:38:54,064 - Christie? 563 00:38:58,536 --> 00:39:01,104 - Did she say anything? 564 00:39:02,373 --> 00:39:04,741 - She said something about some sounds. 565 00:39:04,743 --> 00:39:05,942 - But nothing else? 566 00:39:05,944 --> 00:39:06,876 - No. 567 00:39:08,379 --> 00:39:09,913 - You know christie and how impulsive she is. 568 00:39:09,915 --> 00:39:13,083 She probably just went for a walk. 569 00:39:13,085 --> 00:39:16,619 - Yeah, she's impulsive, but not stupid. 570 00:39:17,488 --> 00:39:19,356 We need to go out there. 571 00:39:19,358 --> 00:39:20,090 We need to find her. 572 00:39:20,092 --> 00:39:22,125 - And start where? 573 00:39:23,027 --> 00:39:24,661 - I don't know. 574 00:39:24,663 --> 00:39:24,661 I don't know, 575 00:39:24,663 --> 00:39:29,699 - no, I think it's best if we just wait for her. 576 00:39:29,701 --> 00:39:31,801 - What if it was reagen, huh? 577 00:39:31,803 --> 00:39:33,136 - You're overreacting. 578 00:39:33,138 --> 00:39:34,838 - Hell yeah I'm overreacting. 579 00:39:34,840 --> 00:39:37,073 I'm surprised you're not. 580 00:39:41,412 --> 00:39:43,480 Where the fuck have you, 581 00:39:43,482 --> 00:39:44,414 been? 582 00:39:47,952 --> 00:39:50,653 - They keep the ones they need. 583 00:39:55,559 --> 00:39:56,493 - Pumpkin? 584 00:39:57,661 --> 00:39:59,596 Pumpkin, what's wrong? 585 00:40:06,771 --> 00:40:09,606 Hey, hey, hey, are you okay? 586 00:40:09,608 --> 00:40:11,641 Hey pumpkin, hey it's me. 587 00:40:11,643 --> 00:40:13,977 Say something, say anything. 588 00:40:15,045 --> 00:40:16,846 Come on you're scaring the shit out of me. 589 00:40:16,848 --> 00:40:18,648 - Is she okay? 590 00:40:19,885 --> 00:40:21,151 - I don't know. 591 00:40:25,790 --> 00:40:27,791 Come on, say something. 592 00:40:30,861 --> 00:40:32,028 I don't care what you guys think, 593 00:40:32,030 --> 00:40:33,830 but that's not christie. 594 00:40:33,832 --> 00:40:35,932 Did you hear how she sounded? 595 00:40:35,934 --> 00:40:38,201 It's like she was possessed. 596 00:40:38,203 --> 00:40:39,636 Something happened to her out there. 597 00:40:39,638 --> 00:40:41,704 Someone did that to her. 598 00:40:47,878 --> 00:40:49,979 - Where are you going? 599 00:40:49,981 --> 00:40:51,448 - To get some answers. 600 00:40:51,450 --> 00:40:52,816 - From whom? 601 00:40:52,818 --> 00:40:55,051 - I'll start with Smith. 602 00:40:55,053 --> 00:40:58,154 - And how do you expect to get them? 603 00:40:58,156 --> 00:41:01,958 - Well Mr. Wesson could be pretty persuasive. 604 00:41:04,094 --> 00:41:06,463 - Where did you get that? 605 00:41:06,465 --> 00:41:08,097 - Does it matter? 606 00:41:10,068 --> 00:41:11,234 Move. 607 00:41:11,236 --> 00:41:12,168 - Cole. 608 00:41:19,778 --> 00:41:20,710 - Open up. 609 00:41:23,614 --> 00:41:25,648 Open up you motherfucker! 610 00:41:25,650 --> 00:41:27,917 I know you're in there! 611 00:41:32,056 --> 00:41:35,692 - Ain't it too late for you city folks? 612 00:41:35,694 --> 00:41:38,761 - What happened to christie? 613 00:41:38,763 --> 00:41:40,730 - Something wrong with her? 614 00:41:40,732 --> 00:41:43,199 - I don't know, I was hoping you'd tell me. 615 00:41:43,201 --> 00:41:45,134 She goes for a walk in the village. 616 00:41:45,136 --> 00:41:49,539 Next thing you know she comes back like one of you people. 617 00:41:50,875 --> 00:41:54,644 - Village after dark can become a dangerous place. 618 00:41:56,113 --> 00:41:57,514 - I need that. 619 00:41:59,049 --> 00:42:01,284 - Like I said, house rules. 620 00:42:04,221 --> 00:42:08,091 - I'm sure we can move around them rules, can't we? 621 00:42:08,093 --> 00:42:11,160 - How many bullets you got in there? 622 00:42:12,229 --> 00:42:15,632 - I got enough to get me to that phone. 623 00:42:18,302 --> 00:42:20,236 - You sure about that? 624 00:42:37,054 --> 00:42:39,856 I hope your friend feels better. 625 00:42:50,168 --> 00:42:51,901 - We need to get out of here. 626 00:42:51,903 --> 00:42:53,336 - Can't we just wait until morning? 627 00:42:53,338 --> 00:42:54,771 I mean it's only a few hours before, 628 00:42:54,773 --> 00:42:56,773 - a few hour before we're either dead, 629 00:42:56,775 --> 00:42:59,008 or we turn into one of them. 630 00:42:59,010 --> 00:43:01,644 - What if we just locked ourselves in here? 631 00:43:01,646 --> 00:43:03,046 - Look, you guys were right. 632 00:43:03,048 --> 00:43:05,148 You and reagen both. 633 00:43:05,150 --> 00:43:06,316 We shouldn't be here. 634 00:43:06,318 --> 00:43:08,251 But man it's too late. 635 00:43:09,086 --> 00:43:11,788 What I saw out there is evil. 636 00:43:11,790 --> 00:43:14,691 And it's sooner or later before it comes looking for us. 637 00:43:14,693 --> 00:43:15,825 - But if that's the case, 638 00:43:15,827 --> 00:43:18,027 I mean aren't we safer locked in here? 639 00:43:18,029 --> 00:43:19,662 I mean, 640 00:43:19,664 --> 00:43:22,599 come dawn we can just catch a ride with the mechanic. 641 00:43:22,601 --> 00:43:24,200 - If there really is one. 642 00:43:24,202 --> 00:43:26,736 - What do you mean, we all heard him on the phone. 643 00:43:26,738 --> 00:43:30,073 - We heard his side of the conversation. 644 00:43:33,077 --> 00:43:36,179 - Cole, I'm not leaving her. 645 00:43:37,081 --> 00:43:38,781 - Who's with me? 646 00:43:38,783 --> 00:43:39,716 - What about christie? 647 00:43:39,718 --> 00:43:40,750 - We'll come back for her. 648 00:43:40,752 --> 00:43:42,685 - No, Cole, I'm not leaving her. 649 00:43:42,687 --> 00:43:44,687 - Yeah, well what if they kill her. 650 00:43:44,689 --> 00:43:46,689 - If they wanted her dead, 651 00:43:46,691 --> 00:43:49,225 we wouldn't be having this argument. 652 00:43:49,227 --> 00:43:51,227 - We made a pact. 653 00:43:51,229 --> 00:43:54,230 Friends don't leave friends behind. 654 00:43:55,165 --> 00:43:56,633 - We were kids. 655 00:43:58,168 --> 00:44:00,937 We were stuck in the tree house. 656 00:44:02,840 --> 00:44:05,008 - We made that promise. 657 00:44:05,010 --> 00:44:07,010 You, made that promise. 658 00:44:09,179 --> 00:44:11,047 - Yeah, you're right. 659 00:44:13,250 --> 00:44:15,985 - There is one other option. 660 00:44:15,987 --> 00:44:18,688 One of goes to find help. 661 00:44:18,690 --> 00:44:20,857 - It's another one of your brilliant ideas. 662 00:44:20,859 --> 00:44:23,259 - No, no, let's hear him out. 663 00:44:24,328 --> 00:44:25,695 - Earlier, when we were out there, 664 00:44:25,697 --> 00:44:28,665 we saw tire tracks, right? 665 00:44:28,667 --> 00:44:30,066 And I'm telling you, 666 00:44:30,068 --> 00:44:31,868 those tracks were not more than a couple days old. 667 00:44:31,870 --> 00:44:33,870 - Yeah, and what's your point? 668 00:44:33,872 --> 00:44:36,239 - There's gotta be a vehicle somewhere. 669 00:44:36,241 --> 00:44:39,175 - Talk about some crazy idea. 670 00:44:39,177 --> 00:44:40,343 You know, and even if 671 00:44:40,345 --> 00:44:42,045 there is some escape vehicle out there, 672 00:44:42,047 --> 00:44:43,446 how are we gonna find it? 673 00:44:43,448 --> 00:44:45,381 - We follow the tracks. 674 00:44:45,383 --> 00:44:47,150 - We follow the tracks? 675 00:44:47,152 --> 00:44:49,452 In the middle of the night? 676 00:44:55,292 --> 00:44:56,926 - We have these. 677 00:44:56,928 --> 00:44:59,228 - Yeah, and you also have an entire fucking village 678 00:44:59,230 --> 00:45:00,830 watching you! 679 00:45:00,832 --> 00:45:04,701 - I'm not sure there's much of a choice here. 680 00:45:05,736 --> 00:45:07,203 - I can't leave christie. 681 00:45:11,442 --> 00:45:13,176 - Tails, you leave. 682 00:45:17,214 --> 00:45:18,715 - It's my turn. 683 00:45:34,898 --> 00:45:38,301 - How do we know you'll come back? 684 00:45:41,071 --> 00:45:45,274 - I'm afraid you'll just have to take that chance. 685 00:45:57,387 --> 00:45:59,288 - You know the rules. 686 00:46:00,958 --> 00:46:03,392 Without rules, there is chaos. 687 00:47:21,305 --> 00:47:22,905 - Leave us alone! 688 00:48:33,644 --> 00:48:34,577 - Others? 689 00:48:36,079 --> 00:48:38,014 - Not very far. 690 00:48:44,088 --> 00:48:46,022 - They can't all be the same. 691 00:48:46,024 --> 00:48:48,291 There has to be an odd one out. 692 00:48:48,293 --> 00:48:51,661 - What you mean like, someone with an ounce of sanity left? 693 00:48:51,663 --> 00:48:52,595 - Yeah. 694 00:48:54,298 --> 00:48:56,699 - Like a minority would work. 695 00:49:00,370 --> 00:49:01,470 - Where do you think you're going? 696 00:49:01,472 --> 00:49:03,406 - In search of sanity. 697 00:49:18,323 --> 00:49:21,424 - I thought you'd never come. 698 00:49:21,426 --> 00:49:23,960 - There's so many questions. 699 00:49:25,195 --> 00:49:28,230 - There are no answers, I'm afraid. 700 00:49:40,010 --> 00:49:40,743 See that? 701 00:49:43,714 --> 00:49:46,382 People believe a dream catcher 702 00:49:48,452 --> 00:49:51,120 holds destiny to their future. 703 00:49:54,491 --> 00:49:56,559 Ironical as it may same, 704 00:49:58,428 --> 00:50:00,429 I'm looking for a past. 705 00:50:02,766 --> 00:50:04,633 - I don't understand. 706 00:50:08,005 --> 00:50:11,173 - For as long as I can remember, 707 00:50:11,175 --> 00:50:12,708 which is not a lot, 708 00:50:15,245 --> 00:50:18,781 I've been living in this godforsaken place. 709 00:50:21,518 --> 00:50:23,619 A few scraps of memories, 710 00:50:26,023 --> 00:50:27,556 a flurry of dreams, 711 00:50:29,559 --> 00:50:31,193 that's all I got. 712 00:50:33,764 --> 00:50:37,800 I was hoping you could help me make sense of it all. 713 00:50:37,802 --> 00:50:40,736 - What makes you think that I can? 714 00:50:42,139 --> 00:50:44,573 - 'Cause you're always there, 715 00:50:46,243 --> 00:50:47,576 in those dreams. 716 00:50:54,451 --> 00:50:58,587 - Well what was the last thing that you remember? 717 00:51:01,525 --> 00:51:02,591 - Waking up. 718 00:51:04,161 --> 00:51:07,430 - How long ago was that? 719 00:51:07,432 --> 00:51:08,364 - Uh, 720 00:51:17,741 --> 00:51:19,675 I've run out of space. 721 00:51:22,412 --> 00:51:24,413 You're gonna have to help me make sense of it all, 722 00:51:24,415 --> 00:51:25,281 I'm afraid. 723 00:51:25,283 --> 00:51:26,382 - I, 724 00:51:26,384 --> 00:51:27,783 uh, okay. 725 00:51:27,785 --> 00:51:29,518 Um, um, you got me. 726 00:51:32,222 --> 00:51:33,823 You're Kowalski, um, 727 00:51:36,226 --> 00:51:37,393 Dr. Kowalski, 728 00:51:38,662 --> 00:51:40,729 quiet and compassionate. 729 00:51:42,165 --> 00:51:43,099 - Yes. 730 00:51:44,868 --> 00:51:46,735 Why would I kill you? 731 00:51:47,704 --> 00:51:50,573 - There was an accident. 732 00:51:55,479 --> 00:51:57,580 - What is your name? 733 00:51:57,582 --> 00:52:01,517 - Reagen, reagen. 734 00:52:05,689 --> 00:52:07,423 - See for a moment, 735 00:52:08,358 --> 00:52:10,192 you had me convinced. 736 00:52:14,464 --> 00:52:16,866 All I wanted was your manual. 737 00:52:18,802 --> 00:52:20,736 Goodbye Sarah Blake. 738 00:52:21,706 --> 00:52:25,341 - No! 739 00:52:39,556 --> 00:52:40,890 - What happened? 740 00:52:46,363 --> 00:52:47,596 We gotta get outta here. 741 00:52:47,598 --> 00:52:48,464 We gotta get outta, 742 00:52:48,466 --> 00:52:49,431 we gotta get christie! 743 00:52:49,433 --> 00:52:50,399 We gotta get out of here now! 744 00:52:50,401 --> 00:52:52,201 - Justin, calm down. 745 00:52:52,203 --> 00:52:54,570 We can't get to the house right now. 746 00:52:54,572 --> 00:52:57,473 We have to wait for Ethan. 747 00:52:57,475 --> 00:52:58,941 And we're still alive. 748 00:52:58,943 --> 00:53:03,212 - Being alive doesn't feel so great, now does it? 749 00:53:07,350 --> 00:53:09,351 - Man do you remember that party? 750 00:53:09,353 --> 00:53:10,819 After senior prom? 751 00:53:12,322 --> 00:53:14,557 Making out with those mckinnie sisters upstairs, 752 00:53:14,559 --> 00:53:16,625 and their dad showed up? 753 00:53:18,495 --> 00:53:21,330 What was his name again? 754 00:53:21,332 --> 00:53:22,565 - Mr. mckinnie. 755 00:53:22,567 --> 00:53:24,900 - Yeah, Mr. mckinnie. 756 00:53:26,303 --> 00:53:30,739 Came hunting after us with that double barrel? 757 00:53:30,741 --> 00:53:33,409 - Yeah, yeah I remember. 758 00:53:33,411 --> 00:53:37,279 - Do you think that this is any worse? 759 00:53:39,282 --> 00:53:40,883 - Nothing could be worse than Mr. mckinnie 760 00:53:40,885 --> 00:53:43,419 staring at us with that double barrel. 761 00:53:43,421 --> 00:53:45,321 - Now you wait. 762 00:53:45,323 --> 00:53:48,357 Ethan's gonna be driving down that road at any moment. 763 00:53:48,359 --> 00:53:49,558 We'll be on our way. 764 00:53:55,899 --> 00:53:58,300 - Ethan's not coming back. 765 00:54:21,424 --> 00:54:22,992 - You chose to come here! 766 00:54:22,994 --> 00:54:25,394 - We made a mistake. 767 00:54:25,396 --> 00:54:26,595 We have to deal with it. 768 00:54:26,597 --> 00:54:28,998 - Maybe I don't want to deal with it. 769 00:54:29,000 --> 00:54:29,898 - Justin wait! 770 00:54:29,900 --> 00:54:31,300 - For what? 771 00:54:31,302 --> 00:54:32,034 For death? 772 00:54:32,936 --> 00:54:35,804 Or to become like one of them? 773 00:54:35,806 --> 00:54:40,009 Right now I'm not sure which one is more attractive. 774 00:54:40,944 --> 00:54:42,811 If you find christie, 775 00:54:43,747 --> 00:54:45,748 when you find christie, 776 00:54:46,750 --> 00:54:50,419 just tell her something for me, huh? 777 00:54:50,421 --> 00:54:52,721 Tell her I found that fire. 778 00:54:53,790 --> 00:54:56,859 You tell her I took a stand. 779 00:55:04,334 --> 00:55:06,402 - Gonna be a long night. 780 00:55:07,504 --> 00:55:08,671 Long and wet. 781 00:55:27,824 --> 00:55:31,493 - Do you think Justin will be okay? 782 00:55:31,495 --> 00:55:33,429 - I don't know. 783 00:55:34,531 --> 00:55:35,531 - Now what? 784 00:55:39,636 --> 00:55:40,903 - I don't know. 785 00:55:41,838 --> 00:55:43,505 - Come on, Cole. 786 00:55:43,507 --> 00:55:45,441 You always find a way. 787 00:55:46,676 --> 00:55:49,345 - I'm sorry to disappoint you. 788 00:55:56,820 --> 00:55:59,421 - I must look terrible. 789 00:55:59,423 --> 00:56:00,356 Ugh. 790 00:56:02,625 --> 00:56:06,362 - No, I don't think you've ever looked prettier. 791 00:56:06,364 --> 00:56:10,532 - I don't think now's a good time for compliments. 792 00:56:10,534 --> 00:56:13,435 - It's never a bad time with you. 793 00:56:15,038 --> 00:56:17,806 How long have we been together? 794 00:56:17,808 --> 00:56:19,875 - I don't, I don't know. 795 00:56:21,811 --> 00:56:24,613 - It'll be three years tomorrow. 796 00:56:26,516 --> 00:56:29,651 And there's something I've been meaning 797 00:56:29,653 --> 00:56:32,388 to say for a while now, I just, 798 00:56:33,523 --> 00:56:35,691 I couldn't find the time. 799 00:56:40,163 --> 00:56:41,096 Reagen, 800 00:56:43,733 --> 00:56:47,870 you're the best thing that's ever happened to me. 801 00:56:51,875 --> 00:56:52,875 And I know, 802 00:56:55,044 --> 00:56:57,179 that I'm hopelessly flawed to deserve you. 803 00:56:57,181 --> 00:56:59,615 - You've got a good heart Cole. 804 00:56:59,617 --> 00:57:00,783 - No, I don't. 805 00:57:03,820 --> 00:57:04,953 The truth is, 806 00:57:06,723 --> 00:57:08,590 ever since I saw you, 807 00:57:08,592 --> 00:57:11,927 I wished you'd never remember your past. 808 00:57:13,596 --> 00:57:16,465 - There's gotta be a good reason. 809 00:57:17,167 --> 00:57:18,133 - It's just, 810 00:57:18,135 --> 00:57:20,869 what if there was someone else? 811 00:57:22,439 --> 00:57:24,807 Someone, who cared about you, 812 00:57:25,975 --> 00:57:27,109 more than me. 813 00:57:30,046 --> 00:57:32,915 I'm just so scared of losing you. 814 00:57:32,917 --> 00:57:36,051 - You don't have to worry about that. 815 00:57:43,660 --> 00:57:45,494 - How 'bout, 816 00:57:45,496 --> 00:57:48,530 as soon as we get out of this place, 817 00:57:48,532 --> 00:57:50,599 we can start over again. 818 00:57:51,901 --> 00:57:55,237 We can, ya know, go on our first date and everything, 819 00:57:55,239 --> 00:57:56,905 what do you think? 820 00:58:03,947 --> 00:58:07,883 I'm gonna need therapy after all this is over. 821 00:58:13,089 --> 00:58:14,022 - How does 822 00:58:15,525 --> 00:58:19,728 greasy Chinese takeout, and a cheap bottle of wine, 823 00:58:20,830 --> 00:58:24,099 and a kung-fu movie at the drive-in sound? 824 00:58:25,101 --> 00:58:28,203 - Greasy Chinese food, and cheap wine, 825 00:58:29,172 --> 00:58:30,272 sounds great. 826 00:58:31,808 --> 00:58:33,275 We should call in. 827 00:58:34,110 --> 00:58:36,245 How about this week. 828 00:58:36,247 --> 00:58:37,646 Uh, oh, phone. 829 00:58:38,648 --> 00:58:39,848 - Hm? 830 00:58:39,850 --> 00:58:41,116 - We have to get to the saloon, to the phone. 831 00:58:41,118 --> 00:58:44,853 - How do you plan on doing that exactly? 832 00:58:44,855 --> 00:58:46,722 - Oh god, I don't know. 833 00:58:46,724 --> 00:58:48,023 Just give me your phone. 834 00:58:48,025 --> 00:58:50,893 - Cole, you know it doesn't work. 835 00:58:54,197 --> 00:58:56,932 - It'll work just fine. 836 00:59:08,912 --> 00:59:10,712 - Who is it? 837 00:59:10,714 --> 00:59:12,314 - It's me, city boy. 838 00:59:18,121 --> 00:59:20,055 They found this place. 839 00:59:20,990 --> 00:59:21,924 - FBI? 840 00:59:23,960 --> 00:59:25,294 - I'm afraid so. 841 00:59:31,801 --> 00:59:33,268 - Tracking device. 842 00:59:34,604 --> 00:59:37,673 - There's more where this came from. 843 00:59:38,641 --> 00:59:41,209 - What do you suggest we do? 844 00:59:41,211 --> 00:59:42,744 - Can I come in? 845 00:59:54,825 --> 00:59:56,692 - Ethan, is that you? 846 00:59:58,161 --> 01:00:00,929 Come on man, it's not the time to be, 847 01:00:00,931 --> 01:00:02,731 - no rules, - funny. 848 01:00:02,733 --> 01:00:04,800 - There's chaos. 849 01:00:23,886 --> 01:00:25,621 - See what I mean. 850 01:00:28,058 --> 01:00:28,991 - No. 851 01:00:30,026 --> 01:00:31,727 I'm afraid I don't. 852 01:00:39,636 --> 01:00:40,636 - Operator. 853 01:00:42,105 --> 01:00:43,038 Operator! 854 01:00:44,407 --> 01:00:45,340 Ugh! 855 01:00:49,747 --> 01:00:51,747 - Look at their hooves. 856 01:00:54,050 --> 01:00:55,984 Don't they look funny? 857 01:01:20,978 --> 01:01:22,044 You can't see that? 858 01:01:22,046 --> 01:01:22,911 Look at it? 859 01:01:22,913 --> 01:01:24,780 Look at the hooves! 860 01:01:24,782 --> 01:01:26,381 Don't you get it? 861 01:01:26,383 --> 01:01:28,116 Whoever's out here! 862 01:01:28,118 --> 01:01:29,217 He's been in here! 863 01:01:29,219 --> 01:01:30,152 Look! 864 01:01:30,154 --> 01:01:32,120 - Get a hold of yourself! 865 01:01:35,059 --> 01:01:37,059 - They're out here! 866 01:01:37,061 --> 01:01:38,126 Because of hoover! 867 01:01:38,128 --> 01:01:39,094 They've been out here! 868 01:01:39,096 --> 01:01:40,996 Look at 'em, look at 'em! 869 01:01:40,998 --> 01:01:41,997 See how they, - them stray folk 870 01:01:41,999 --> 01:01:43,098 put you up to this? 871 01:01:43,100 --> 01:01:44,032 - No! 872 01:01:53,243 --> 01:01:56,445 I knew, the moment i laid eyes on you, 873 01:01:57,346 --> 01:01:59,281 you were with the FBI! 874 01:02:01,317 --> 01:02:04,152 Where are you hiding that device? 875 01:03:46,389 --> 01:03:47,322 - Shh! 876 01:04:55,191 --> 01:04:56,458 - God may never forgive me, 877 01:04:56,460 --> 01:04:58,994 for what I've started today. 878 01:05:00,363 --> 01:05:02,931 These people may be mentally ill, 879 01:05:02,933 --> 01:05:05,100 but they're still human. 880 01:05:05,102 --> 01:05:09,304 And no amount of electricity can make them human again. 881 01:05:22,018 --> 01:05:25,253 We don't always make the right choices. 882 01:05:25,255 --> 01:05:27,022 For all we know, 883 01:05:27,024 --> 01:05:28,657 in those moments, 884 01:05:28,659 --> 01:05:31,393 are the result of bad memories. 885 01:05:32,395 --> 01:05:35,196 Wm3c4 erased declarative memory, 886 01:05:38,267 --> 01:05:41,469 while leaving procedural memory alone. 887 01:05:43,406 --> 01:05:44,706 In other words, 888 01:05:46,142 --> 01:05:49,344 physiologically they remain unchanged, 889 01:05:50,680 --> 01:05:52,547 behaviorally however, 890 01:05:52,549 --> 01:05:55,583 the subject becomes an empty slate. 891 01:05:57,720 --> 01:05:58,653 Wm3c4, 892 01:06:01,090 --> 01:06:04,559 is a declarative memory reset button. 893 01:06:10,166 --> 01:06:11,666 Three months now, 894 01:06:11,668 --> 01:06:15,370 the treatments are going better than I anticipated. 895 01:06:15,372 --> 01:06:19,307 Several subjects have started forming new memories. 896 01:06:19,309 --> 01:06:22,711 A few have started inventing memories. 897 01:06:22,713 --> 01:06:27,115 Their behavioral instability used to be a concern. 898 01:06:33,322 --> 01:06:35,156 First success, 899 01:06:35,158 --> 01:06:37,459 someone who could actually rationalize, 900 01:06:37,461 --> 01:06:39,494 control impulses, 901 01:06:39,496 --> 01:06:41,696 separate right from wrong. 902 01:06:44,233 --> 01:06:47,102 This one, fit for the real world. 903 01:07:05,622 --> 01:07:08,089 Something ain't right. 904 01:07:08,091 --> 01:07:09,491 A few of the subjects 905 01:07:09,493 --> 01:07:13,361 are continuing to exhibit random aggressive behavior, 906 01:07:13,363 --> 01:07:16,031 that's outside the normal patterns. 907 01:07:18,101 --> 01:07:20,402 It's rubbing off on others. 908 01:07:21,537 --> 01:07:25,206 The inlaw inside them is, it's contagious. 909 01:07:28,678 --> 01:07:31,279 I'm beginning to think 910 01:07:31,281 --> 01:07:34,783 you can't tame what's meant to be wild. 911 01:07:37,421 --> 01:07:40,255 And it was the first sign of trouble. 912 01:07:40,257 --> 01:07:43,391 When Ms. Blake reached her full term. 913 01:08:00,410 --> 01:08:02,143 It's a classic reaction, 914 01:08:02,145 --> 01:08:03,678 they're like animals 915 01:08:03,680 --> 01:08:05,580 and they want me to become one of them. 916 01:08:27,470 --> 01:08:30,705 - There was no infantile disease. 917 01:08:30,707 --> 01:08:34,142 No one showed 'em how to handle babies. 918 01:08:34,144 --> 01:08:35,810 The cries got to them. 919 01:08:35,812 --> 01:08:37,879 - What are you talking about? 920 01:08:37,881 --> 01:08:40,148 - It doesn't matter anymore. 921 01:08:40,150 --> 01:08:41,683 Christie was right. 922 01:08:42,651 --> 01:08:45,386 They keep the ones they need, 923 01:08:45,388 --> 01:08:46,855 and they don't need us. 924 01:08:46,857 --> 01:08:49,190 - Hey, there's a way out. 925 01:08:51,127 --> 01:08:52,127 - Yeah, uh, 926 01:08:52,761 --> 01:08:54,229 Justin, Justin, Justin, 927 01:08:54,231 --> 01:08:54,896 we have to get, Justin, - look at me! 928 01:08:54,898 --> 01:08:56,631 Look at me! 929 01:09:34,937 --> 01:09:37,472 - Give me your hand. 930 01:10:33,330 --> 01:10:34,629 - Can I let go? 931 01:10:43,973 --> 01:10:44,906 What? 932 01:10:48,310 --> 01:10:49,644 - You came back. 933 01:10:52,648 --> 01:10:54,916 - You didn't think I would? 934 01:10:56,252 --> 01:10:57,852 - Just for a moment. 935 01:11:02,024 --> 01:11:02,957 - Listen, 936 01:11:02,959 --> 01:11:06,027 there's still a couple hours 'til daylight. 937 01:11:06,029 --> 01:11:07,595 I know it doesn't sound right, 938 01:11:07,597 --> 01:11:09,330 but get some sleep. 939 01:11:12,601 --> 01:11:14,836 - I'll take you up on that. 940 01:12:00,783 --> 01:12:02,383 - Bad dream again? 941 01:12:06,088 --> 01:12:08,356 - I left someone behind. 942 01:12:09,958 --> 01:12:11,626 Her entire family. 943 01:12:13,762 --> 01:12:17,632 - So that why you were dishonorably discharged, 944 01:12:17,634 --> 01:12:19,367 leaving 'em behind? 945 01:12:21,570 --> 01:12:23,771 - For trying to save them. 946 01:12:45,128 --> 01:12:46,894 - Oh my god, Chris! 947 01:12:46,896 --> 01:12:48,563 - Come on, we can't stop! 948 01:12:48,565 --> 01:12:49,430 - Chris! 949 01:12:49,432 --> 01:12:50,765 Chris! 950 01:12:50,767 --> 01:12:52,967 Oh my god, Chris! 951 01:12:55,038 --> 01:12:56,838 - Her name is Casey. 952 01:12:58,841 --> 01:13:00,641 - It's not her name. 953 01:13:01,977 --> 01:13:04,045 I don't have time to explain. 954 01:13:04,047 --> 01:13:05,646 Chris you have to come with me. 955 01:13:05,648 --> 01:13:06,514 Just come. - Casey will 956 01:13:06,516 --> 01:13:08,449 help her family. 957 01:13:08,451 --> 01:13:10,118 Raise children, 958 01:13:10,120 --> 01:13:11,152 our legacy. 959 01:13:11,154 --> 01:13:12,887 - You're not her family. 960 01:13:12,889 --> 01:13:14,756 - Oh yes, but we are. 961 01:13:15,991 --> 01:13:19,060 - Casey, tell her who's your family. 962 01:13:23,932 --> 01:13:26,033 - This is my family. 963 01:13:28,571 --> 01:13:29,771 - Hey. 964 01:13:29,773 --> 01:13:30,772 Come on, 965 01:13:30,774 --> 01:13:32,440 come on, come on. 966 01:13:32,442 --> 01:13:33,107 We gotta go. 967 01:13:33,109 --> 01:13:35,743 Come on, we gotta go. 968 01:13:43,519 --> 01:13:44,519 Go, go, go! 969 01:13:49,725 --> 01:13:51,058 - How much more? 970 01:14:01,737 --> 01:14:03,704 - Come on, come on. 971 01:14:03,706 --> 01:14:04,572 Get in. 972 01:14:04,574 --> 01:14:05,907 - Okay. 973 01:14:15,451 --> 01:14:16,851 - Get in. 974 01:14:25,761 --> 01:14:28,563 - We're not getting outta here. 975 01:14:39,708 --> 01:14:40,741 What, what? 976 01:14:42,878 --> 01:14:44,512 What? 977 01:14:51,186 --> 01:14:53,688 - You drove a stick before? 978 01:15:03,499 --> 01:15:05,967 - Come on get inside. 979 01:15:05,969 --> 01:15:08,769 - We both won't make it. 980 01:15:08,771 --> 01:15:10,638 Not with the stuck gearbox. 981 01:15:10,640 --> 01:15:12,039 I'll lead 'em away. 982 01:15:12,041 --> 01:15:13,875 - No, I'm not leaving without you. 983 01:15:13,877 --> 01:15:17,545 - There's not much of a choice here. 984 01:15:17,547 --> 01:15:19,847 - What about your mom? 985 01:15:19,849 --> 01:15:21,916 She's been there before. 986 01:15:27,856 --> 01:15:28,923 Fair enough. 987 01:15:30,125 --> 01:15:31,592 Tails, I leave. 988 01:15:42,938 --> 01:15:44,071 Heads you go. 989 01:16:03,592 --> 01:16:05,059 - I'm coming back for you. 990 01:16:05,061 --> 01:16:05,993 - Don't. 991 01:16:07,229 --> 01:16:09,263 - Remember what you said last night. 992 01:16:09,265 --> 01:16:13,935 How I fight to forget, and all you have are deja vus. 993 01:16:13,937 --> 01:16:15,269 Well guess what? 994 01:16:16,104 --> 01:16:18,039 I'm tired of fighting. 995 01:16:36,358 --> 01:16:37,625 Now go. 996 01:16:37,627 --> 01:16:39,694 Before I change my mind. 997 01:16:52,040 --> 01:16:55,610 - You're dead wrong about your dad. 998 01:16:55,612 --> 01:16:58,946 He wasn't the best poker player in town. 999 01:18:09,818 --> 01:18:10,851 Poker face. 1000 01:19:04,906 --> 01:19:09,110 There's never enough wood. 1001 01:20:04,901 --> 01:20:07,568 There you go, good. 1002 01:20:22,050 --> 01:20:25,886 - I'm gonna go ahead and start flowing. 1003 01:20:57,286 --> 01:20:58,953 - You can stop. 1004 01:20:58,955 --> 01:21:00,087 You can stop. 1005 01:21:03,391 --> 01:21:06,093 I don't know where the coin is. 1006 01:21:18,573 --> 01:21:20,174 - You are rolling? 1007 01:21:20,176 --> 01:21:22,443 - Forget the sun, I don't need the sun. 1008 01:21:22,445 --> 01:21:23,644 Let's just go. 1009 01:21:24,579 --> 01:21:26,247 - Yep. 1010 01:21:31,286 --> 01:21:32,219 - Yep. 1011 01:21:34,055 --> 01:21:35,623 - Okay. 1012 01:21:35,625 --> 01:21:36,557 Action. 1013 01:21:47,969 --> 01:21:48,936 - Alright that is a wrap for the night. 1014 01:21:48,938 --> 01:21:49,937 - That's a wrap? 1015 01:21:49,939 --> 01:21:52,339 - That's a wrap. 66262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.