Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,280 --> 00:00:17,280
www.titlovi.com
2
00:00:20,280 --> 00:00:21,920
- Ms. Dania! She's here!
- There she is!
3
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Ms. Dania!
4
00:00:23,080 --> 00:00:24,080
Mrs. Dania, is it true
that you're the hijabi in the video?
5
00:00:24,160 --> 00:00:25,160
- Can you give comments?
- Are you that woman?
6
00:00:25,240 --> 00:00:26,280
Mrs. Dania,
can you please comment?
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,600
Everyone wants to know.
8
00:00:27,680 --> 00:00:29,640
- Who's the guy in that video?
- Ms. Dania!
9
00:00:29,720 --> 00:00:31,040
Are you the one in the video,
Mrs. Dania?
10
00:00:31,400 --> 00:00:33,000
- Ms. Dania!
- Ms. Dania!
11
00:01:09,960 --> 00:01:14,240
I understand. Start-up
companies have their teething problems.
12
00:01:15,400 --> 00:01:18,280
But in my experience, sometimes,
13
00:01:18,880 --> 00:01:21,400
it's making sure the right person
is steering the ship.
14
00:01:22,280 --> 00:01:26,480
I already have plans that will
allow us to recover some of our costs
15
00:01:26,560 --> 00:01:27,640
from the Mass and plus lines.
16
00:01:27,880 --> 00:01:29,400
I'm not interested in the past.
17
00:01:29,840 --> 00:01:34,200
I want to know
what the future of Sufiya entails.
18
00:01:34,480 --> 00:01:36,360
Maybe I can show you
our business plan again.
19
00:01:36,440 --> 00:01:38,280
Maybe Sofi didn't walk you through.
20
00:01:38,360 --> 00:01:39,920
I already know her vision.
21
00:01:40,880 --> 00:01:46,080
But what would Sufiya be
if it was you running it, Laila?
22
00:01:51,640 --> 00:01:53,960
We land in Singapore in ten minutes.
23
00:01:54,040 --> 00:01:56,120
Then my plane will send you back to KL.
24
00:01:57,160 --> 00:01:59,880
You look like a person
with a lot of ideas.
25
00:02:01,440 --> 00:02:02,440
Let's hear them.
26
00:02:15,360 --> 00:02:19,600
The Malaysian social media scene
has been churning for the last 24 hours.
27
00:02:19,680 --> 00:02:24,400
#siapahijabimistery
has been trending on social media,
28
00:02:24,480 --> 00:02:30,200
and the video of the mysterious hijabi
has been viewed almost 500,000 times
29
00:02:30,280 --> 00:02:33,520
on the HijabSelingkuh IG account.
30
00:02:34,920 --> 00:02:36,280
Who is this mysterious hijabi?
31
00:02:36,560 --> 00:02:41,800
This is the information
obtained by Internet detectives out there.
32
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
500 THOUSAND VIEWERS
OF MYSTERY HIJABI VIDEO
33
00:02:45,240 --> 00:02:49,120
Our mysterious hijabi
was wearing a Dania original hijab.
34
00:02:51,000 --> 00:02:52,760
However, according to
Dania's spokesperson,
35
00:02:52,840 --> 00:02:57,160
this hijab is from
an exclusive collection.
36
00:02:57,240 --> 00:02:59,360
And Dania
has not made any statements
37
00:02:59,440 --> 00:03:03,280
that denies it has
anything to do with this issue.
38
00:03:06,040 --> 00:03:08,600
And who is this mystery man?
39
00:03:09,080 --> 00:03:11,840
That's the other burning question
on everyone's lips.
40
00:03:12,080 --> 00:03:14,280
So, if you have any clues,
41
00:03:14,360 --> 00:03:16,320
you can contact us at
Average Joe and we'll find out
42
00:03:16,960 --> 00:03:20,400
who the mysterious hijabi is.
43
00:03:22,800 --> 00:03:23,920
Ms. Dania!
44
00:03:24,800 --> 00:03:26,560
Dang!
45
00:03:27,080 --> 00:03:29,440
Ladies, that is
what I call the run of shame.
46
00:03:32,520 --> 00:03:34,320
That scarf looks familiar.
47
00:03:39,040 --> 00:03:42,000
Su Ann, we should run a campaign now.
48
00:03:42,760 --> 00:03:45,400
If Dania is implicated
in the hijabi mystery,
49
00:03:46,080 --> 00:03:48,000
our sales will rise
because people might boycott her.
50
00:03:56,160 --> 00:03:58,400
Ms. Dania,
can you please give comments?
51
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
Su Ann?
52
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
Cut!
53
00:04:07,240 --> 00:04:08,240
Okay, good take.
54
00:04:09,520 --> 00:04:11,040
Okay, guys, break lunch room.
55
00:04:11,600 --> 00:04:14,400
After lunch,
we'll continue with the next scene.
56
00:04:27,720 --> 00:04:28,960
Are you the one in the video?
57
00:04:29,040 --> 00:04:31,040
- Can you give comments?- Ms. Dania!
58
00:04:31,120 --> 00:04:33,440
Tell us,
who is the guy in that video?
59
00:04:33,680 --> 00:04:35,960
- Ms. Dania!- Ms. Dania!
60
00:04:36,720 --> 00:04:38,920
- Can you give comments?- Are you that woman?
61
00:04:39,000 --> 00:04:41,040
Hey.
This is an unexpected surprise.
62
00:04:41,760 --> 00:04:43,600
Um... Surprise!
63
00:04:43,680 --> 00:04:45,560
I brought you coffee and a sandwich.
64
00:04:46,560 --> 00:04:49,320
Sit.
65
00:04:53,760 --> 00:04:56,000
Look, I've been thinking...
66
00:04:58,000 --> 00:04:59,280
that I...
67
00:04:59,360 --> 00:05:00,440
I've been busy.
68
00:05:01,680 --> 00:05:05,560
You're right.
We've agreed to work on us,
69
00:05:06,160 --> 00:05:08,680
and I didn't play my part.
70
00:05:09,720 --> 00:05:12,840
But I should help you
with your problems too.
71
00:05:19,280 --> 00:05:25,320
Why don't you go...
like, make an appearance.
72
00:05:26,240 --> 00:05:31,120
Try to push sales
because your marhaen are more important.
73
00:05:32,480 --> 00:05:34,200
You mean by meeting our vendor?
74
00:05:34,280 --> 00:05:38,000
Yes. There's nothing wrong
with trying that method.
75
00:05:38,680 --> 00:05:39,920
And in fact,
76
00:05:40,000 --> 00:05:43,600
if your sales increase, at least
that douchebag Darius can back off a bit.
77
00:05:47,080 --> 00:05:48,600
Have you heard about Dania?
78
00:05:50,320 --> 00:05:51,520
Yeah, it's terrible.
79
00:05:52,640 --> 00:05:54,200
How can people be so quick to judge?
80
00:05:55,680 --> 00:05:59,360
I can't imagine it's her.
81
00:06:01,040 --> 00:06:05,080
But I don't understand why
the video is being released bit by bit.
82
00:06:05,160 --> 00:06:08,240
It's like they're trying
to keep people in suspense.
83
00:06:09,400 --> 00:06:10,880
You're following it closely?
84
00:06:11,160 --> 00:06:12,760
It's gone viral.
85
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
Arif,
86
00:06:16,560 --> 00:06:20,960
what if we spend
the night together at home?
87
00:06:24,280 --> 00:06:25,280
Are you okay?
88
00:06:25,360 --> 00:06:28,080
Oh.
89
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
I just miss you.
90
00:06:36,080 --> 00:06:37,080
See you tonight.
91
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
Okay?
92
00:06:39,560 --> 00:06:40,760
Here's your sandwich.
93
00:06:42,800 --> 00:06:43,800
All the best.
94
00:07:14,120 --> 00:07:16,960
Mrs. Dania,
we have to make a statement.
95
00:07:17,640 --> 00:07:21,760
People are saying that our ambassador
is involved in that viral video.
96
00:07:27,280 --> 00:07:28,320
There's no need for that, Maryam.
97
00:07:29,520 --> 00:07:32,480
None of us are involved in that video.
98
00:07:34,320 --> 00:07:39,360
This fitnah will die down
if we stop feeding it.
99
00:08:02,800 --> 00:08:04,320
I've checked the data
on Hana's phone.
100
00:08:05,480 --> 00:08:07,440
But we can't assume it was just her.
101
00:08:08,240 --> 00:08:09,520
Someone else might be involved.
102
00:08:10,360 --> 00:08:11,360
Here.
103
00:08:13,240 --> 00:08:15,160
I don't think it's about money.
104
00:08:16,400 --> 00:08:20,840
It's about revenge, sabotage,
or people have something against her.
105
00:08:22,920 --> 00:08:24,200
What about Malika?
106
00:08:26,280 --> 00:08:27,400
Nothing leads back to her.
107
00:08:28,360 --> 00:08:30,080
I think it's someone close to Sofi.
108
00:08:31,360 --> 00:08:32,560
One more thing.
109
00:08:32,640 --> 00:08:36,640
You have access to everyone in the office.
110
00:08:37,120 --> 00:08:40,200
So, I want you to put
this tracker in all their phones.
111
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
Su Ann?
112
00:09:04,440 --> 00:09:06,520
It... just happened.
113
00:09:07,120 --> 00:09:09,480
These things don't just happen.
114
00:09:14,040 --> 00:09:16,560
We were close for a few months.
115
00:09:17,560 --> 00:09:20,840
We talked on the phone mostly,
sent messages.
116
00:09:22,000 --> 00:09:23,840
You know how Arif and I have been...
117
00:09:24,440 --> 00:09:25,640
drifting apart.
118
00:09:27,720 --> 00:09:33,000
That night in Paris, he got upset with me
because he couldn't come with me.
119
00:09:34,440 --> 00:09:39,880
I was so happy because Paris
was my dream, you know.
120
00:09:40,800 --> 00:09:42,840
At the same time,
I felt so lonely.
121
00:09:46,000 --> 00:09:49,120
And I thought Darius
was the only one who understood me.
122
00:09:50,280 --> 00:09:52,920
Why didn't you tell me
or Laila that you felt this way?
123
00:09:53,000 --> 00:09:55,720
Because everyone was busy.
124
00:09:57,320 --> 00:10:00,920
We were once friends, and now
we're business partners, colleagues.
125
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
The clich� is true.
126
00:10:07,200 --> 00:10:08,760
It's lonely at the top.
127
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
Does Laila know?
128
00:10:14,400 --> 00:10:15,640
She would be angry.
129
00:10:17,440 --> 00:10:18,680
I'm not blaming you.
130
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
He's kind of hot.
131
00:10:21,640 --> 00:10:23,280
In an "anti-Arif" kind of way.
132
00:10:25,640 --> 00:10:26,720
He asked me to marry him.
133
00:10:28,160 --> 00:10:32,080
He said that if we get married,
things won't get any worse.
134
00:10:33,480 --> 00:10:35,120
- And?
- Of course, I said no!
135
00:10:35,400 --> 00:10:37,960
It's all out of control.
136
00:10:38,600 --> 00:10:40,640
Hm-mm. Well... God,
137
00:10:40,720 --> 00:10:43,640
this is some shit
you've got yourself into, Sof.
138
00:10:43,720 --> 00:10:44,720
Um...
139
00:10:45,200 --> 00:10:47,400
God knows
when your face will appear.
140
00:10:50,600 --> 00:10:51,920
You have to tell Arif.
141
00:10:54,360 --> 00:10:55,360
This is bad.
142
00:10:56,360 --> 00:10:58,960
No, I can't.
143
00:10:59,360 --> 00:11:00,360
I can't.
144
00:11:04,160 --> 00:11:09,920
I just hope I have time
to do something to stop all of this.
145
00:11:11,600 --> 00:11:15,880
Darius is looking for whoever
released the video but nothing yet.
146
00:11:16,800 --> 00:11:17,920
Okay.
147
00:11:18,320 --> 00:11:19,840
The video is a deep fake of you.
148
00:11:21,120 --> 00:11:23,840
There's a misguided fanatic
who wants to sabotage you,
149
00:11:23,920 --> 00:11:25,480
but you don't have any flaws.
150
00:11:26,120 --> 00:11:27,160
So, they made this video.
151
00:11:28,080 --> 00:11:32,080
And there's no way you would
ever do something like this to Arif.
152
00:11:32,840 --> 00:11:34,000
I think it's too late.
153
00:11:35,680 --> 00:11:36,880
This is out.
154
00:11:37,640 --> 00:11:40,280
Your face,
when can it be seen on the video?
155
00:11:43,000 --> 00:11:46,080
After... 30 seconds.
156
00:11:49,240 --> 00:11:52,480
After 30 seconds,
everything will be revealed.
157
00:11:54,400 --> 00:11:55,400
Oh.
158
00:11:56,560 --> 00:11:57,880
- Everything?
- Yes!
159
00:11:57,960 --> 00:11:59,000
Oh, okay!
160
00:11:59,080 --> 00:12:02,480
Deep fake takes time to create.
161
00:12:02,560 --> 00:12:05,720
But it's okay. We just need
people to look the other way until then.
162
00:12:07,680 --> 00:12:11,760
Sof... let me handle this, okay?
163
00:12:12,400 --> 00:12:14,920
For once, it's going to be nice
to save your ass.
164
00:12:35,800 --> 00:12:36,880
Arif.
165
00:12:37,520 --> 00:12:38,520
Let me do it.
166
00:12:40,040 --> 00:12:45,880
A good wife would prepare food
for her husband when he comes home tired.
167
00:12:46,320 --> 00:12:52,560
A good wife knows how to cook
instant noodles the way her husband likes.
168
00:12:53,440 --> 00:12:55,360
It's lucky that you know that.
169
00:13:01,600 --> 00:13:04,000
It's been non-stop with that Dania video.
170
00:13:04,840 --> 00:13:08,360
Everyone is convinced
171
00:13:09,280 --> 00:13:12,280
it's her in the video
or that they know the woman.
172
00:13:14,720 --> 00:13:15,760
Ah!
173
00:13:15,840 --> 00:13:18,720
The next ten seconds
of the clip is coming out soon!
174
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
Hey!
175
00:13:26,320 --> 00:13:31,120
Are you trying to hide something from me?
176
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
Huh?
177
00:13:36,320 --> 00:13:40,480
Am I not pretty enough,
that you look at other women?
178
00:13:43,040 --> 00:13:44,760
Don't you want to know who it is?
179
00:13:46,240 --> 00:13:49,280
What is it about this woman
you're so curious about?
180
00:13:54,600 --> 00:13:55,760
You're right.
181
00:13:57,120 --> 00:13:58,240
Why would I watch...
182
00:14:00,200 --> 00:14:02,000
that video... I mean...
183
00:14:03,880 --> 00:14:08,040
when I have
the most beautiful wife in the world.
184
00:14:08,120 --> 00:14:09,520
That's right.
185
00:14:09,920 --> 00:14:10,920
Good answer.
186
00:14:25,000 --> 00:14:26,400
Aren't you even a little curious?
187
00:14:28,120 --> 00:14:30,600
Arif. I...
188
00:14:34,440 --> 00:14:36,240
- I'm...
- No updates?
189
00:14:37,640 --> 00:14:38,640
Huh?
190
00:14:39,440 --> 00:14:40,640
Account suspended?
191
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
Here.
192
00:14:49,720 --> 00:14:50,880
Thank you, darling.
193
00:14:50,960 --> 00:14:54,000
I want to go to my room.
Let's pray together after dinner.
194
00:14:54,080 --> 00:14:55,080
Okay.
195
00:15:11,880 --> 00:15:13,160
Thank you for today.
196
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
What did I do?
197
00:15:17,800 --> 00:15:19,200
For spending time with me.
198
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
What?
199
00:15:59,040 --> 00:16:01,080
I don't have RM500,000.
200
00:16:01,160 --> 00:16:02,480
Ann, what's the plan? Huh?
201
00:16:03,040 --> 00:16:04,400
Why do we have to make
that plan now?
202
00:16:04,480 --> 00:16:06,080
Because the account is suspended.
203
00:16:06,320 --> 00:16:08,080
-Then, maybe Darius is...
-Sof.
204
00:16:08,760 --> 00:16:10,520
You know as well as I do...
205
00:16:10,600 --> 00:16:13,520
how easy it is
to open a new social media account.
206
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
What's the plan, Su Ann?
207
00:16:16,600 --> 00:16:17,640
Do you really want to know?
208
00:16:18,400 --> 00:16:20,200
I don't have that much money.
209
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
But your daddy does.
210
00:16:23,520 --> 00:16:26,000
I'd rather die
than ask for his help, okay?
211
00:16:27,160 --> 00:16:29,080
I can pay half of that amount.
212
00:16:31,680 --> 00:16:32,880
The company has money, right?
213
00:16:33,160 --> 00:16:36,680
But if Aslan finds out,
he will close us down.
214
00:16:37,120 --> 00:16:39,120
Plus, how will I avoid Laila?
215
00:16:39,600 --> 00:16:44,040
Sof, Laila was there when Dania
handed the scarf to you.
216
00:16:44,960 --> 00:16:48,720
If I could figure it out, it's only
a matter of time before she does.
217
00:16:52,240 --> 00:16:53,680
Just think about it. Okay?
218
00:17:00,640 --> 00:17:01,640
Thank you.
219
00:17:12,040 --> 00:17:13,040
Hey.
220
00:17:15,480 --> 00:17:17,680
Sorry I had to come here
to see you.
221
00:17:19,120 --> 00:17:24,280
Aslan is concerned
about an internal risk in Sufiya.
222
00:17:24,800 --> 00:17:27,920
And since you're on a shoot,
it's hard to catch you.
223
00:17:29,040 --> 00:17:30,760
Sofi didn't tell me about this.
224
00:17:30,840 --> 00:17:33,520
Yes. That's why I just emailed them.
225
00:17:33,600 --> 00:17:36,640
Maybe they're busy
solving the problem at the office.
226
00:17:37,640 --> 00:17:39,720
So, I started with you.
227
00:17:41,280 --> 00:17:43,480
Malika's case made Aslan nervous.
228
00:17:44,520 --> 00:17:48,120
Do you know of anyone
who would sabotage the company and...
229
00:17:48,200 --> 00:17:49,360
why?
230
00:17:50,920 --> 00:17:52,640
Look.
231
00:17:53,520 --> 00:17:58,080
Sofi works very hard and she expects
all her of staff to do the same.
232
00:17:58,600 --> 00:18:01,840
Malika has always been temperamental.
233
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
So, you can't blame Sofi.
234
00:18:03,240 --> 00:18:05,040
Of course. Of course not.
235
00:18:06,480 --> 00:18:09,720
I just wanted to make sure
that Malika's case doesn't happen again.
236
00:18:09,800 --> 00:18:11,080
I'm just doing my job.
237
00:18:13,080 --> 00:18:14,200
I think I've answered your question.
238
00:18:15,000 --> 00:18:16,800
-I just...
-Just want to do your job.
239
00:18:18,120 --> 00:18:19,120
I understand.
240
00:18:22,280 --> 00:18:25,720
Arif, are you ready? If you're
ready, let's start to do the blocking.
241
00:18:26,240 --> 00:18:27,640
-Okay.
-Thank you.
242
00:18:29,480 --> 00:18:31,680
I just want to protect Sofi.
243
00:18:43,280 --> 00:18:44,280
That's her husband's job.
244
00:18:46,880 --> 00:18:47,880
Of course.
245
00:19:10,320 --> 00:19:12,040
I have something to tell you.
246
00:19:16,280 --> 00:19:19,680
Does it have to do with the hijab?
247
00:19:21,160 --> 00:19:22,200
Dania's hijab?
248
00:19:26,040 --> 00:19:28,040
You're the one in that video, right?
249
00:19:47,440 --> 00:19:49,160
I'll take that as a yes.
250
00:19:51,280 --> 00:19:52,520
It's all under control.
251
00:19:54,160 --> 00:19:58,400
I will handle all this, Laila.
I promise.
252
00:20:00,560 --> 00:20:02,800
Dania's the one who told me.
253
00:20:03,880 --> 00:20:06,640
You do not have
anything under control, Sof.
254
00:20:08,120 --> 00:20:09,120
What did she tell you?
255
00:20:11,880 --> 00:20:16,120
That it's the only hijab in this world.
And she gave it to you.
256
00:20:18,000 --> 00:20:23,240
But I covered for you
and said you gave it to a fan in Paris.
257
00:20:23,880 --> 00:20:25,520
I didn't know what else to say.
258
00:20:29,360 --> 00:20:30,360
Who is that guy?
259
00:20:34,720 --> 00:20:37,200
You hid the video from me,
260
00:20:37,280 --> 00:20:38,440
now you don't want to tell me?
261
00:20:38,520 --> 00:20:39,640
It's Darius.
262
00:20:44,920 --> 00:20:45,920
Oh my God.
263
00:20:46,000 --> 00:20:48,560
Sof, this is a digital era.
264
00:20:49,560 --> 00:20:53,080
Your sins are not going to go away.
265
00:20:53,160 --> 00:20:55,560
-What were you thinking?
-I know I made a mistake!
266
00:20:56,080 --> 00:20:57,080
Okay?
267
00:20:57,160 --> 00:21:03,280
But I... we have to make sure
that no one knows that it's me.
268
00:21:04,120 --> 00:21:05,880
Otherwise, it's over for Sufiya.
269
00:21:14,400 --> 00:21:15,400
What if...
270
00:21:17,920 --> 00:21:18,920
you take a step back?
271
00:21:20,320 --> 00:21:24,680
You tell everyone
that you want to start a family.
272
00:21:26,520 --> 00:21:27,920
Stop social media for a while.
273
00:21:28,520 --> 00:21:29,840
Let this thing die on its own.
274
00:21:29,920 --> 00:21:30,920
You know how it goes.
275
00:21:31,000 --> 00:21:33,080
A new scandal comes out,
everyone will forget about it.
276
00:21:33,160 --> 00:21:36,880
If I stop social media,
people will forget about Sufiya.
277
00:21:36,960 --> 00:21:39,160
We succeed because of social media.
278
00:21:39,240 --> 00:21:40,240
Without it, we're dead.
279
00:21:41,640 --> 00:21:42,640
I don't agree.
280
00:21:43,680 --> 00:21:46,560
Now is the time
for people to focus on our designs.
281
00:21:46,880 --> 00:21:48,480
You said it yourself, Sof.
282
00:21:48,560 --> 00:21:50,120
We need to eliminate the key man risk.
283
00:21:50,440 --> 00:21:51,440
So, I have a plan.
284
00:21:53,280 --> 00:21:54,280
I hate it already.
285
00:21:56,440 --> 00:21:58,400
I have to deny that I'm in the video,
286
00:21:58,680 --> 00:22:01,000
whatever way possible,
so that people can accept it.
287
00:22:01,360 --> 00:22:02,840
Okay? And so, I have a plan.
288
00:22:04,920 --> 00:22:07,320
But I need the company's money
for that plan.
289
00:22:09,720 --> 00:22:10,880
Excuse me?
290
00:22:12,680 --> 00:22:13,760
Two hundred and fifty thousand.
291
00:22:15,040 --> 00:22:16,080
I'll pay the other half.
292
00:22:16,560 --> 00:22:18,000
Five hundred thousand?
293
00:22:18,360 --> 00:22:19,360
Are you crazy?
294
00:22:19,440 --> 00:22:20,760
What are you doing?
Hiring a contract killer?
295
00:22:21,120 --> 00:22:24,160
What I know is
that she will settle this forever.
296
00:22:25,320 --> 00:22:28,240
Laila, do you understand?
This is not just about me or the company.
297
00:22:28,320 --> 00:22:31,520
It's for my marriage too!
Arif cannot know about this!
298
00:22:32,080 --> 00:22:34,200
So, the company needs
to save your marriage, is that it?
299
00:22:36,480 --> 00:22:37,600
How about this?
300
00:22:37,680 --> 00:22:39,600
I'll pay back my loan.
301
00:22:39,880 --> 00:22:40,880
Okay?
302
00:22:40,960 --> 00:22:43,600
The company will not
lose that money, Laila.
303
00:22:44,200 --> 00:22:46,000
And Darius? Can we trust him?
304
00:22:46,080 --> 00:22:47,840
He's in the video!
305
00:22:47,920 --> 00:22:51,880
Look, does he care about
the video or Aslan's reaction?
306
00:22:53,400 --> 00:22:54,480
I trust him.
307
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
Okay.
308
00:22:57,680 --> 00:22:59,000
If I go along with this,
309
00:23:01,880 --> 00:23:04,080
he cannot know
that the money is from the company.
310
00:23:04,560 --> 00:23:05,720
Yes.
311
00:23:05,800 --> 00:23:06,880
Okay.
312
00:23:08,400 --> 00:23:09,400
Look,
313
00:23:09,480 --> 00:23:14,160
were you ever...
going to tell me about the video?
314
00:23:15,160 --> 00:23:20,360
Or are you only telling me because you
can't touch the money without my approval?
315
00:23:22,840 --> 00:23:26,200
I know that you are the face of it all
316
00:23:26,280 --> 00:23:28,680
and I'm just a minority shareholder.
317
00:23:29,600 --> 00:23:34,280
But remember. This is my company too.
318
00:23:40,800 --> 00:23:42,040
Have a nice day.
319
00:23:57,840 --> 00:23:58,880
What kind of video?
320
00:24:00,680 --> 00:24:02,800
-How did he do it?
-I don't know the details.
321
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
I want to know, Sof.
322
00:24:04,600 --> 00:24:06,800
Su Ann is the only one
who dares to do this.
323
00:24:06,880 --> 00:24:08,360
It's better if we don't know anything.
324
00:24:08,720 --> 00:24:09,720
Whose money?
325
00:24:11,440 --> 00:24:13,920
You helped a lot. Let me pay.
326
00:24:17,120 --> 00:24:19,160
Is this how you solve problems?
327
00:24:20,880 --> 00:24:23,680
So, you're willing to create this charade...
328
00:24:25,000 --> 00:24:28,520
when you have a way... a better solution.
329
00:24:28,600 --> 00:24:29,640
What solution?
330
00:24:30,520 --> 00:24:31,520
We get married.
331
00:24:32,480 --> 00:24:33,840
Will it save my image?
332
00:24:34,840 --> 00:24:35,920
Will people forget about it?
333
00:24:37,400 --> 00:24:38,960
Easy to say because you're a man.
334
00:24:39,040 --> 00:24:40,440
Women are judged differently.
335
00:24:41,200 --> 00:24:43,400
Look,
I have to work on my marriage.
336
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
We're trying.
337
00:24:47,560 --> 00:24:48,560
I'm sorry.
338
00:24:49,600 --> 00:24:50,760
What am I to you, Sof?
339
00:24:53,160 --> 00:24:54,920
What am I to you?
340
00:24:58,280 --> 00:24:59,320
That night, it didn't...
341
00:24:59,400 --> 00:25:00,520
Please, please.
342
00:25:01,400 --> 00:25:02,440
Don't go there.
343
00:25:03,720 --> 00:25:06,160
Things are hard enough, Darius.
344
00:25:07,400 --> 00:25:08,560
Please.
345
00:25:29,600 --> 00:25:36,000
Zain is still looking for the person
who's holding the original footage
346
00:25:36,080 --> 00:25:38,400
and who posted it on social media.
347
00:25:39,480 --> 00:25:40,680
I'll update you later.
348
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Okay.
349
00:25:45,680 --> 00:25:46,960
I believe...
350
00:25:48,880 --> 00:25:50,560
you will let yourself out.
351
00:26:27,000 --> 00:26:30,120
Okay. Okay, everyone. Listen.
352
00:26:32,000 --> 00:26:34,080
The woman in that video...
353
00:26:35,240 --> 00:26:36,240
it's me.
354
00:26:37,160 --> 00:26:40,400
Yup,
it's me and my husband, Razif.
355
00:26:40,480 --> 00:26:43,000
When we went on
honeymoon in Paris.
356
00:26:45,240 --> 00:26:49,080
And about this scarf,
my friend gave it to me...
357
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
as a wedding gift.
358
00:26:54,120 --> 00:26:57,000
So, how was I supposed to know
where it came from?
359
00:27:00,000 --> 00:27:04,440
Me and my husband
recorded the video for our own sake,
360
00:27:04,520 --> 00:27:06,040
for our own keep.
361
00:27:06,120 --> 00:27:11,280
It's not wrong of us
to record the video as a memory
362
00:27:11,360 --> 00:27:12,800
of a holiday in Paris.
363
00:27:12,880 --> 00:27:14,440
And unfortunately...
364
00:27:15,520 --> 00:27:17,360
the phone was lost after that.
365
00:27:18,360 --> 00:27:22,040
And we found out
that someone used the video...
366
00:27:22,120 --> 00:27:23,800
This is your way
of solving the problem?
367
00:27:23,880 --> 00:27:25,160
Spread the word!
368
00:27:25,240 --> 00:27:29,200
I don't know what you mean
and you don't know anything about this.
369
00:27:29,920 --> 00:27:34,360
How is getting someone else
to take the fall going make it go away?
370
00:27:34,440 --> 00:27:36,720
People just want to know
the answer to the mystery.
371
00:27:36,800 --> 00:27:38,520
-This is the answer.
-Oh.
372
00:27:39,120 --> 00:27:42,200
When the video is ready,
I'll post it on the Internet,
373
00:27:42,280 --> 00:27:44,440
with her husband and her face.
374
00:27:44,520 --> 00:27:45,840
And everything will be okay.
375
00:27:46,400 --> 00:27:50,200
And if the video of you and Darius
is released, we'll say it's a deep fake.
376
00:27:50,560 --> 00:27:51,560
Hashtag FITNAH.
377
00:27:52,360 --> 00:27:53,840
Look.
378
00:27:54,680 --> 00:27:57,120
People will believe
what they want to believe.
379
00:27:57,520 --> 00:28:00,440
And if there's enough doubt,
the truth will never come out.
380
00:28:00,520 --> 00:28:03,440
With all this AI and deep fakes,
nobody knows what's real anymore.
381
00:28:04,000 --> 00:28:06,200
It's going to work. Trust me.
382
00:28:07,720 --> 00:28:08,760
Oh my God!
383
00:28:12,640 --> 00:28:13,640
I'm a genius.
384
00:28:15,840 --> 00:28:19,040
Requests for interviews with
MizzMontok have gone unanswered.
385
00:28:20,560 --> 00:28:27,120
And we also asked Dania Couture,
who had bought that hijab,
386
00:28:27,200 --> 00:28:29,120
but we still haven't received an answer.
387
00:28:29,200 --> 00:28:33,880
So, we did our own research and...
388
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
Here it is.
389
00:28:36,920 --> 00:28:40,360
High-res capture
of the hotel room's wallpaper pattern.
390
00:28:40,440 --> 00:28:46,280
So, we saw this logo and we matched it
391
00:28:46,360 --> 00:28:48,800
to a Paris Hotel logo.
392
00:28:49,640 --> 00:28:50,640
But think about it.
393
00:28:51,400 --> 00:28:57,800
If Mizz Montok can rent
a hotel room at 1,000 euros per night,
394
00:28:57,880 --> 00:29:02,080
you would think it would be
all over her social media, right?
395
00:29:02,680 --> 00:29:03,880
Something fishy is going on here, no?
396
00:29:04,560 --> 00:29:11,320
So, the question is. Is she the hijabi,
or just a publicity hound?
397
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
What do you guys think?
398
00:29:12,480 --> 00:29:14,680
So, you've taken a look
at my projections?
399
00:29:14,760 --> 00:29:18,200
Your plan to pivot
the business, it's interesting.
400
00:29:18,280 --> 00:29:19,680
The numbers make sense.
401
00:29:19,760 --> 00:29:21,640
If we look at things
from this perspective,
402
00:29:21,720 --> 00:29:24,680
we haven't even begun
to tap into the market here.
403
00:29:24,760 --> 00:29:27,560
It's all about making marquee products
404
00:29:27,640 --> 00:29:30,320
that maintain
our luxe aspirational positioning
405
00:29:30,840 --> 00:29:33,600
while focusing on
the mid-range price range.
406
00:29:34,080 --> 00:29:35,120
And Sofi?
407
00:29:35,800 --> 00:29:38,800
Of course, she's still the face
of the company, and that's great,
408
00:29:39,040 --> 00:29:43,800
but we need to start thinking of a way
to be more inclusive.
409
00:29:43,880 --> 00:29:45,760
This is a brand for every young girl.
410
00:29:46,080 --> 00:29:48,920
I like where you're headed.
Let's keep talking.
411
00:29:49,720 --> 00:29:51,840
Sure. Thank you for your time.
412
00:29:56,080 --> 00:30:00,360
Laila, Agent East Coast Puan Zaleha
of Kuantan is waiting in your office.
413
00:30:00,440 --> 00:30:02,080
Right, yes. Okay, let's go.
414
00:30:16,800 --> 00:30:18,840
Ann! They know about the hotel.
415
00:30:18,920 --> 00:30:20,720
Chill, chill, okay?
416
00:30:21,120 --> 00:30:25,040
The deep fake. And Mizz Montok's
gone underground. No one can question her.
417
00:30:25,120 --> 00:30:26,280
What if she comes back up?!
418
00:30:26,720 --> 00:30:27,720
Huh?
419
00:30:28,280 --> 00:30:29,280
I've got to go.
420
00:30:35,200 --> 00:30:39,080
I know that my cooking
is inferior to your mother's.
421
00:30:39,160 --> 00:30:44,320
Darling, I'm very grateful for the fact
that you cooked this.
422
00:30:45,120 --> 00:30:47,200
B, when are you done with the shoot?
423
00:30:48,040 --> 00:30:51,600
I was thinking.
Maybe we can take a break?
424
00:30:52,440 --> 00:30:54,960
Darling, we just came back from Paris.
425
00:30:55,840 --> 00:31:00,920
I mean, let's go outside of KL
and meet your mother.
426
00:31:02,720 --> 00:31:03,760
I think she'll like that.
427
00:31:06,160 --> 00:31:07,320
Darius came by the set the other day.
428
00:31:09,040 --> 00:31:10,040
Oh.
429
00:31:11,600 --> 00:31:12,600
What did he want?
430
00:31:13,800 --> 00:31:16,640
Corporate threat assessment thing?
431
00:31:17,960 --> 00:31:20,080
Yeah, there was an e-mail about that.
432
00:31:21,160 --> 00:31:22,480
Should I be worried about him?
433
00:31:23,040 --> 00:31:24,040
What do you mean?
434
00:31:26,080 --> 00:31:27,400
Darling, I am a man.
435
00:31:28,640 --> 00:31:29,720
I can tell, you know.
436
00:31:30,680 --> 00:31:31,800
The way he looks at you.
437
00:31:33,560 --> 00:31:34,600
And you?
438
00:31:34,680 --> 00:31:39,200
You with your beautiful co-stars
all day long, do I get jealous?
439
00:31:40,760 --> 00:31:42,680
Why is that?
440
00:31:44,080 --> 00:31:46,440
Because you don't love me enough?
441
00:31:47,040 --> 00:31:48,400
You know it's not that.
442
00:31:49,280 --> 00:31:51,920
And you know that I trust you.
443
00:31:53,600 --> 00:31:54,720
And I trust you.
444
00:31:59,800 --> 00:32:01,200
Have you heard about Dania?
445
00:32:01,280 --> 00:32:04,200
She's no longer suspected.
446
00:32:04,600 --> 00:32:07,320
Everyone knows where
the hotel is, the Paris hotel.
447
00:32:08,080 --> 00:32:09,920
Hotel Du Parc.
448
00:32:11,680 --> 00:32:13,400
Do you want any fruit?
449
00:32:14,800 --> 00:32:18,560
There's a few... in the fridge.
450
00:32:19,360 --> 00:32:20,760
Good, good.
451
00:32:22,800 --> 00:32:26,120
There's an orange, apple.
452
00:32:26,200 --> 00:32:28,520
Isn't it the hotel where you stayed
during Paris Fashion Week?
453
00:32:32,280 --> 00:32:35,000
At least Dania can rest easy.
454
00:32:38,720 --> 00:32:40,600
But it's good that it's over.
455
00:32:41,720 --> 00:32:43,840
At least Dania can rest easy.
456
00:32:46,760 --> 00:32:47,760
Grapes?
457
00:32:48,520 --> 00:32:49,520
Sure.
458
00:32:51,720 --> 00:32:52,880
I hope they're the sweet ones.
459
00:32:53,560 --> 00:32:56,800
Those grapes can be
deceptive. They just look sweet.
460
00:33:00,360 --> 00:33:01,560
Hm...
461
00:33:01,640 --> 00:33:04,400
Yeah, they're sweet.
462
00:33:25,280 --> 00:33:26,440
Have you watched Joe's video?
463
00:33:29,000 --> 00:33:31,920
They're not buying
your hijabi fall-girl story.
464
00:33:34,040 --> 00:33:35,600
They're amateur Sherlocks.
465
00:33:35,680 --> 00:33:39,000
They won't go anywhere.
They're just spinning their little wheels.
466
00:33:41,400 --> 00:33:45,520
After we release the full video
of Mizz Montok and her husband,
467
00:33:45,600 --> 00:33:46,680
everything will be okay.
468
00:33:50,080 --> 00:33:51,120
What?
469
00:33:51,200 --> 00:33:52,600
Do you think she has a better idea?
470
00:33:54,000 --> 00:33:55,920
I think the best idea is the truth.
471
00:33:56,000 --> 00:33:57,800
But I'm the only one who feels that way.
472
00:34:01,040 --> 00:34:02,200
You know, sometimes,
473
00:34:02,720 --> 00:34:07,240
I'm not sure if you're really her friend
or just someone riding on her success.
474
00:34:09,760 --> 00:34:14,640
Unconditionally accepting
a person's behavior is not friendship.
475
00:34:14,720 --> 00:34:16,000
That's enabling.
476
00:34:16,080 --> 00:34:17,960
Oh my God, she made
a mistake, okay? That's all!
477
00:34:18,320 --> 00:34:19,320
Yes.
478
00:34:19,400 --> 00:34:23,440
But she's a woman in a hijab.
She's a public figure.
479
00:34:23,520 --> 00:34:26,120
She can't make those kinds of mistakes.
People won't forgive her.
480
00:34:26,920 --> 00:34:31,320
You know, if you're so perfect,
why don't you wear a hijab?
481
00:34:41,760 --> 00:34:44,840
HIJABI MYSTERY #2
482
00:34:57,200 --> 00:34:58,480
-Hey.
-What?
483
00:34:58,560 --> 00:35:00,080
-Look.
-What?
484
00:35:00,880 --> 00:35:02,720
There's a sequel to the hijabi drama.
485
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
Where?
486
00:35:12,400 --> 00:35:13,400
Damn!
487
00:35:13,840 --> 00:35:15,280
We can't see the face.
488
00:35:16,040 --> 00:35:17,280
-Stop.
-Where?
489
00:35:17,720 --> 00:35:18,720
Stop.
490
00:35:21,160 --> 00:35:22,360
What's that?
491
00:35:22,640 --> 00:35:24,000
-Where?
-Right there.
492
00:35:27,840 --> 00:35:29,520
That's it.
493
00:35:30,000 --> 00:35:32,760
-Jackpot!
-Yes!
494
00:35:33,480 --> 00:35:34,520
WOW, BRANDED ITEM
THIS IS CROISBAG
495
00:35:35,880 --> 00:35:37,840
Look, look, look!
496
00:35:39,480 --> 00:35:41,280
-There it is.
-Yeah.
497
00:35:41,360 --> 00:35:45,160
Check it now. Who can afford to buy it?
498
00:35:45,240 --> 00:35:47,480
Let's see.
499
00:35:47,760 --> 00:35:49,200
I've tracked all the suspects.
500
00:35:50,000 --> 00:35:52,400
But the new account
has nothing to do with them.
501
00:35:53,400 --> 00:35:55,120
-So, we don't have any leads?
-No.
502
00:35:55,200 --> 00:35:56,560
Zain, we don't have time!
503
00:35:56,640 --> 00:35:59,960
As long as the video is out there,
people will try to dig up the secret.
504
00:36:00,040 --> 00:36:02,400
That's why I'm trying
to shut down the account.
505
00:36:02,480 --> 00:36:03,480
We have to do it now.
506
00:36:03,560 --> 00:36:04,560
I don't care!
507
00:36:05,360 --> 00:36:06,360
Do it!
508
00:36:07,320 --> 00:36:08,880
Whatever it takes, okay?
509
00:36:09,240 --> 00:36:11,040
Make sure there are no more updates.
510
00:36:12,400 --> 00:36:13,400
If not...
511
00:36:17,200 --> 00:36:20,280
Come on.
We'll keep your identity a secret.
512
00:36:20,880 --> 00:36:23,960
We know that a politician's wife
bought a Cross bag.
513
00:36:24,360 --> 00:36:26,240
Who bought the other two?
514
00:36:28,640 --> 00:36:33,360
Don't worry. We'll protect our source
at Daily Bawang.
515
00:36:34,880 --> 00:36:36,360
Hello? Hello?
516
00:36:43,920 --> 00:36:45,520
Daily Bawang managed to find out
517
00:36:45,600 --> 00:36:48,240
that there were only three bags
sold in Malaysia.
518
00:36:48,760 --> 00:36:50,520
And the bag was sold three months ago.
519
00:36:50,800 --> 00:36:52,360
That means the video is pretty recent.
520
00:36:52,680 --> 00:36:56,760
And the hotel in Paris
was in the Opera District.
521
00:36:57,120 --> 00:36:59,760
Did anything happen there
around that time?
522
00:37:00,080 --> 00:37:02,280
Sofi Safwan had a show near that place.
523
00:37:02,800 --> 00:37:04,800
And Dania was there too.
524
00:37:05,560 --> 00:37:08,760
The mysterious hijabi
was wearing a limited-edition hijab
525
00:37:09,080 --> 00:37:10,240
from Dania Dahlan.
526
00:37:10,760 --> 00:37:13,240
The one who came from Malaysia
was a reporter.
527
00:37:14,160 --> 00:37:15,320
She was a fan of Sofi Safwan.
528
00:37:16,880 --> 00:37:20,960
So, between them,
who stayed in that hotel in Paris
529
00:37:21,040 --> 00:37:22,440
and has a Croisbag?
530
00:37:23,160 --> 00:37:24,160
Check the video.
531
00:37:27,040 --> 00:37:29,840
Okay, so at this mall,
there are a few sellers.
532
00:37:30,120 --> 00:37:34,240
I arranged with the members of the media
for a casual photo op.
533
00:37:36,640 --> 00:37:37,680
-Okay.
-Ready?
534
00:37:38,480 --> 00:37:39,560
Yes.
535
00:37:56,360 --> 00:37:59,520
Sof, we need to go.
536
00:37:59,880 --> 00:38:01,760
-Why?
-Just... We need to go.
537
00:38:01,840 --> 00:38:03,120
Huh? Su Ann...
538
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
And give me your phone.
539
00:38:05,160 --> 00:38:06,200
-Su Ann!
-Give me your phone.
540
00:38:06,280 --> 00:38:07,400
Just come with me.
541
00:38:08,720 --> 00:38:10,640
Get in the car.
542
00:38:10,720 --> 00:38:12,320
What is going on?
543
00:38:12,400 --> 00:38:13,800
Please, Su Ann!
544
00:38:13,880 --> 00:38:15,000
What is going on?
545
00:38:16,080 --> 00:38:17,080
Give me your phone.
546
00:38:17,600 --> 00:38:18,800
Give me your phone!
547
00:38:19,520 --> 00:38:20,520
What?
548
00:38:20,600 --> 00:38:23,160
I have to secure
your social media.
549
00:38:24,320 --> 00:38:25,360
Why?
550
00:38:25,960 --> 00:38:27,480
They have found a photo of you
with that bag.
551
00:38:31,040 --> 00:38:32,280
On Arif's social media.
552
00:38:56,360 --> 00:38:58,480
We need to finish today's shoot.
553
00:38:58,920 --> 00:39:00,720
He's facing trouble with his wife.
554
00:39:01,440 --> 00:39:04,000
Shh. You might get beaten up.
555
00:39:04,240 --> 00:39:05,320
Do you dare?
556
00:39:05,400 --> 00:39:06,840
If you dare, go and tell him.
557
00:39:07,200 --> 00:39:08,640
Why would I get beaten up?
558
00:39:09,240 --> 00:39:12,760
He just found out his wife
is involved in a scandal.
559
00:39:13,760 --> 00:39:15,920
How would you know?
It might just be gossip.
560
00:39:16,720 --> 00:39:17,720
Do you know about the video?
561
00:39:18,360 --> 00:39:19,760
Do you believe Sofi is in that video?
562
00:39:20,400 --> 00:39:22,240
The man in the video is obviously not you.
563
00:39:22,320 --> 00:39:23,640
-Did Sofi say anything?
-Shut up!
564
00:39:26,120 --> 00:39:27,200
Arif is not picking up his phone.
565
00:39:30,880 --> 00:39:31,920
He's not answering mine either.
566
00:39:33,840 --> 00:39:35,120
Mrs. Sofi, can you stop the car?
567
00:39:35,200 --> 00:39:38,040
We want your comments
about the latest gossip.
568
00:39:38,520 --> 00:39:39,840
Yeah?
569
00:39:39,920 --> 00:39:41,760
Okay. We'll meet outside.
570
00:39:42,240 --> 00:39:43,320
We'll pick you up.
571
00:39:44,680 --> 00:39:46,320
It's Laila.
572
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Go! Go, go, go!
573
00:39:53,680 --> 00:39:55,840
Mrs. Sofi!
574
00:39:59,680 --> 00:40:00,680
Are you okay?
575
00:40:01,560 --> 00:40:02,560
What do you think?
576
00:40:06,400 --> 00:40:07,480
This can't be true.
577
00:40:07,840 --> 00:40:09,840
No, no, no.
578
00:40:11,120 --> 00:40:12,720
It can't end like this, Laila.
579
00:40:14,400 --> 00:40:16,720
I can't be thought of this way
for the rest of my life!
580
00:40:17,680 --> 00:40:18,720
No. No.
581
00:40:19,560 --> 00:40:20,600
No!
582
00:40:23,200 --> 00:40:24,200
No.
583
00:40:26,360 --> 00:40:27,960
We have to save our company.
584
00:40:28,840 --> 00:40:29,840
We have to save it!
585
00:40:29,920 --> 00:40:32,040
We use Su Ann's idea. Yeah?
586
00:40:32,120 --> 00:40:34,000
- Sofi.
- Su Ann's idea, we use that!
587
00:40:34,360 --> 00:40:36,440
We have to save Sufiya.
588
00:40:37,360 --> 00:40:38,440
That's all you think about.
589
00:40:39,840 --> 00:40:43,840
Look, I can settle this.
I just need to take some time. Okay?
590
00:40:43,920 --> 00:40:44,960
Okay. How long?
591
00:40:45,200 --> 00:40:46,560
I don't know, like, a few weeks.
592
00:40:46,760 --> 00:40:48,080
What are we going to do
in the meantime?
593
00:40:48,600 --> 00:40:50,040
Just stay calm and deny it.
594
00:40:50,720 --> 00:40:54,200
Right. Okay. You know what?
Enough! Enough of your ideas.
595
00:40:54,280 --> 00:40:56,000
Su Ann, look at where this got us.
596
00:40:57,600 --> 00:40:59,360
Wow.
597
00:41:06,480 --> 00:41:08,080
Laila, Laila, should I come clean?
598
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
I should come clean.
599
00:41:10,080 --> 00:41:12,760
After I step back, you manage Sufiya.
600
00:41:13,640 --> 00:41:14,640
You can manage.
601
00:41:15,800 --> 00:41:16,840
Yeah.
602
00:41:16,920 --> 00:41:19,440
I don't know the answer to that question.
603
00:41:20,200 --> 00:41:21,200
Okay?
604
00:41:21,280 --> 00:41:23,720
We need at least, like, 24 hours.
605
00:41:24,600 --> 00:41:26,800
I don't know.
Maybe come up with a statement.
606
00:41:29,520 --> 00:41:32,280
We need to figure out
what we're going to say to Aslan.
607
00:41:35,800 --> 00:41:37,080
Did Arif contact you?
608
00:41:39,880 --> 00:41:41,200
He won't forgive me.
609
00:41:43,880 --> 00:41:48,240
I promise... I won't let
anything happen to Sufiya.
610
00:41:49,520 --> 00:41:52,840
I will save Sufiya no matter what.
611
00:41:53,840 --> 00:41:54,880
Okay?
612
00:42:10,920 --> 00:42:15,240
If you tell me now
that the woman in the video is not you...
613
00:42:17,880 --> 00:42:19,000
I'll believe you.
614
00:42:22,080 --> 00:42:23,400
You deserve to know the truth.
615
00:42:29,520 --> 00:42:30,800
I'm that woman.
616
00:42:46,480 --> 00:42:47,520
And that guy?
617
00:42:54,280 --> 00:42:55,320
That's not important.
618
00:42:55,640 --> 00:42:56,920
I want to know, Sofi.
619
00:43:01,360 --> 00:43:02,880
Arif, that's not important.
620
00:43:07,520 --> 00:43:10,720
I was wrong. What did I do wrong?
621
00:43:19,360 --> 00:43:20,360
Who is that guy?
622
00:43:23,360 --> 00:43:24,360
You don't tell me...
623
00:43:25,840 --> 00:43:27,400
that I deserve to know the truth
624
00:43:27,480 --> 00:43:29,000
if you won't tell me who he is!
625
00:43:37,000 --> 00:43:38,080
I can't.
626
00:43:40,080 --> 00:43:41,520
-Please.
-Stop.
627
00:43:42,240 --> 00:43:43,960
If you have any respect
for me left, tell me.
628
00:43:45,280 --> 00:43:49,440
If you have any respect
for me left at all, at all in you...
629
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
tell me.
630
00:43:53,400 --> 00:43:54,600
Tell me who's that guy!
631
00:43:59,480 --> 00:44:00,560
Is it Darius?
632
00:44:04,640 --> 00:44:05,640
No.
633
00:44:08,160 --> 00:44:09,200
It's not him.
634
00:44:10,080 --> 00:44:11,080
Then tell me.
635
00:44:14,680 --> 00:44:15,680
Who?
636
00:44:19,160 --> 00:44:20,200
Tell me!
637
00:44:20,280 --> 00:44:21,520
Please, please.
638
00:44:22,320 --> 00:44:23,800
Sofia Safwan, who is that guy?
639
00:44:24,800 --> 00:44:25,880
Who is that guy?
640
00:44:27,360 --> 00:44:29,920
I'm asking you! Who is that guy?
641
00:44:30,440 --> 00:44:32,080
Tell me who he is!
642
00:44:32,400 --> 00:44:33,440
Tell me who he is!
643
00:44:41,560 --> 00:44:43,720
Who is that guy? Who?
644
00:44:44,440 --> 00:44:46,120
Who?
645
00:44:46,200 --> 00:44:47,320
Who?
646
00:44:48,120 --> 00:44:51,160
Tell me!
647
00:44:54,160 --> 00:44:58,160
Preuzeto sa www.titlovi.com
46179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.