All language subtitles for StarWars.HolidaySpecial
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,561 --> 00:00:34,981
Ebb�l el�g.
Visszafordulok.
2
00:00:36,942 --> 00:00:38,382
Tudom, hogy v�r a csal�dod.
3
00:00:39,965 --> 00:00:42,062
Tudom, hogy fontos ez a nap.
4
00:00:44,580 --> 00:00:46,289
Rendben.
Megpr�b�ljuk.
5
00:00:46,289 --> 00:00:49,378
K�zeli koordin�t�kat �ll�tok be -
nem ugrunk messzire.
6
00:00:49,974 --> 00:00:52,857
Id�ben visszaviszlek, haver.
B�zz bennem.
7
00:00:55,493 --> 00:00:58,371
Egyetlen rem�ny�nk, hogy ezt a Birodalmi
szem�tsz�ll�t�t megel�zz�k.
8
00:00:58,371 --> 00:01:00,306
F�nysebess�gre kapcsolok.
9
00:01:02,236 --> 00:01:03,694
Ez a besz�d!
�szre sem veszed �s
10
00:01:03,694 --> 00:01:05,897
m�r az �let Napj�t �nnepled!
11
00:01:05,897 --> 00:01:07,361
Most figyelj, itt vesz�nk b�cs�t
12
00:01:07,361 --> 00:01:09,424
nem k�v�natos bar�tainkt�l.
13
00:01:15,888 --> 00:01:20,168
R�ges r�gen
egy messzi-messzi galaxisban.
14
00:01:23,136 --> 00:01:25,923
Csillagok H�bor�ja �nnepi K�l�nkiad�s
15
00:01:27,384 --> 00:01:30,234
F�szerepben Mark Hamill
mint Luke Skywalker.
16
00:01:32,022 --> 00:01:35,139
Harrison Ford
mint Han Solo
17
00:01:37,085 --> 00:01:39,592
Carrie Fisher
mint Leia hercegn�
18
00:01:41,802 --> 00:01:44,327
Tov�bbi szerepl�k: Anthony Daniels
mint C-3PO
19
00:01:46,741 --> 00:01:48,989
Peter Mayhew
mint Chewbacca
20
00:01:51,120 --> 00:01:54,663
R2-D2
mint R2-D2
21
00:01:56,034 --> 00:01:59,528
Valamint: James Earl Jones
mint Darth Vader hangja
22
00:02:03,585 --> 00:02:06,203
Most els� alkalommal Chewbacca csal�dja:
23
00:02:08,599 --> 00:02:11,372
Feles�ge, Malla.
(teljes neve: Mallatobuck)
24
00:02:13,344 --> 00:02:16,357
Apja, Itchy.
(teljes neve: Attchituck)
25
00:02:18,061 --> 00:02:20,827
Fia, Lumpy.
(teljes neve: Lumwarrump)
26
00:02:22,853 --> 00:02:25,188
Vend�gm�v�szeink:
27
00:02:25,731 --> 00:02:27,642
Beatrice Arthur
28
00:02:29,881 --> 00:02:32,139
Art Carney
29
00:02:34,926 --> 00:02:36,827
Diahann Carroll
30
00:02:39,443 --> 00:02:41,878
The Jefferson Starship
31
00:02:44,334 --> 00:02:46,197
Harvey Korman
32
00:02:48,343 --> 00:02:51,669
�s egy Csillagok H�bor�ja rajzfilm
33
00:02:51,669 --> 00:02:55,283
Csillagok H�bor�ja �nnepi K�l�nkiad�s
34
00:03:52,840 --> 00:03:53,994
"Gyere ide."
35
00:03:55,189 --> 00:03:56,390
"Gyere ide!"
36
00:03:58,124 --> 00:03:59,525
"Vidd ki!"
37
00:03:59,525 --> 00:04:00,129
"K�s�bb..."
38
00:04:03,728 --> 00:04:04,799
"Most!"
39
00:04:07,602 --> 00:04:09,165
"Most!"
40
00:07:13,133 --> 00:07:14,593
Lumpy!
41
00:07:19,791 --> 00:07:21,560
Lumpy!
42
00:07:31,914 --> 00:07:34,558
"Akarod l�tni?"
43
00:07:34,558 --> 00:07:36,627
"Igen!"
44
00:07:37,719 --> 00:07:39,427
"T�relem!"
45
00:07:39,427 --> 00:07:40,627
"Gyere ide!"
46
00:07:40,627 --> 00:07:41,370
"Most?"
47
00:07:42,114 --> 00:07:42,954
"V�rj!"
48
00:08:38,617 --> 00:08:42,049
"H�lgyeim �s uraim,"
49
00:08:42,049 --> 00:08:44,608
"hadd mutassam be �n�knek --"
50
00:08:44,608 --> 00:08:47,279
"a nagy Zorbak!"
51
00:09:05,893 --> 00:09:08,419
"�s most tekints�k meg"
52
00:09:08,419 --> 00:09:10,903
"a k�z�ps� porondon"
53
00:09:10,903 --> 00:09:13,674
"a b�mulatos Reeko Testv�reket!"
54
00:11:18,803 --> 00:11:21,942
�N A FORGALOMVEZ�RL�BEN VAN
55
00:11:37,317 --> 00:11:40,162
NINCS CSILLAGHAJ� A K�RZETBEN
56
00:12:01,575 --> 00:12:02,295
Mi az?
57
00:12:05,084 --> 00:12:07,568
�, Artoo, n�zd.
Chewbacca csal�dja.
58
00:12:09,666 --> 00:12:10,813
Tess�k, folytasd.
59
00:12:12,308 --> 00:12:15,420
Hell� Malla, Itchy.
Szia, Lumpy.
60
00:12:16,080 --> 00:12:17,290
Hol van Chewbacca?
61
00:12:22,549 --> 00:12:24,230
Hoh�, lassabban!
Egyszerre csak egy.
62
00:12:25,876 --> 00:12:27,224
"Csend legyen!"
63
00:12:32,707 --> 00:12:34,261
"Nyugalom."
64
00:12:37,291 --> 00:12:38,121
Igen...
65
00:12:39,203 --> 00:12:40,299
Ne most, Artoo.
66
00:12:43,672 --> 00:12:45,158
�, egy pillanat,
nem tetszik ez nekem.
67
00:12:45,158 --> 00:12:46,304
Hadd jav�tsam meg.
68
00:12:48,385 --> 00:12:50,112
�, Artoo, erre figyelned
kellett volna...
69
00:12:52,736 --> 00:12:56,180
�gy, ez majd megtartja.
Rem�lem.
70
00:12:58,310 --> 00:13:01,661
Mi az?
Chewbacca...
71
00:13:01,920 --> 00:13:03,050
Igen, nos, h�vj�tok a k�perny�h�z.
72
00:13:03,050 --> 00:13:04,858
K�sz�nni akarok neki.
73
00:13:06,699 --> 00:13:07,879
Nem tudj�tok, hol van?
74
00:13:10,014 --> 00:13:11,731
�, m�g nem �rt haza.
Err�l van sz�?
75
00:13:11,731 --> 00:13:12,935
"Igen."
76
00:13:13,273 --> 00:13:14,306
Ajjaj.
77
00:13:15,364 --> 00:13:18,161
Nos, annyit mondhatok,
78
00:13:18,161 --> 00:13:20,017
��, � �s Han id�ben indultak innen.
79
00:13:20,017 --> 00:13:23,144
Ha m�g nem �rtek oda,
akkor igencsak k�snek.
80
00:13:24,184 --> 00:13:25,769
Tal�n bajban vannak.
81
00:13:31,960 --> 00:13:33,649
Artoo, k�rlek, ez most fontos.
82
00:13:34,860 --> 00:13:36,053
Figyeljetek.
Nyugi.
83
00:13:36,053 --> 00:13:38,703
Tudj�tok, hogy Han �s
Chewbacca milyenek -
84
00:13:38,703 --> 00:13:40,333
b�rmi t�rt�nhetett -
p�ld�ul,
85
00:13:40,333 --> 00:13:41,951
meg�lltak valahol,
86
00:13:41,951 --> 00:13:44,081
vagy feltartja �ket
egy meteorvihar.
87
00:13:44,384 --> 00:13:46,951
Figyeljetek, �n nem agg�dn�k
Chewbacca miatt,
88
00:13:46,951 --> 00:13:49,755
Ismerem, egyetlen �let Napj�r�l
sem hi�nyzott m�g, igaz?
89
00:13:50,938 --> 00:13:51,696
Na ugye!
90
00:13:51,696 --> 00:13:53,483
Ez�ttal sem hagyja ki.
91
00:13:53,483 --> 00:13:55,244
Csak kicsit tov�bb
tart neki haza�rni,
92
00:13:55,244 --> 00:13:56,774
ennyi az eg�sz.
Meg fogja csin�lni.
93
00:13:58,190 --> 00:13:59,971
Ugyan m�r, ne agg�djatok.
94
00:13:59,971 --> 00:14:01,470
Hiszen Chewie nem akarna
ilyen gy�szos �br�zatokat l�tni,
95
00:14:01,470 --> 00:14:03,566
amikor haza�r, ugye?
96
00:14:03,932 --> 00:14:04,898
Ugyan, Malla.
97
00:14:04,898 --> 00:14:07,392
L�ssam azt a mosolyt.
98
00:14:08,483 --> 00:14:09,667
Gyer�nk...
99
00:14:11,243 --> 00:14:13,426
No, �gy m�r jobb.
Pr�b�ljatok �r�lni az �let Napj�nak.
100
00:14:14,384 --> 00:14:15,341
Folytatnom kell ezt a motort.
101
00:14:15,341 --> 00:14:16,898
Tal�n siker�l megcsin�lnunk.
102
00:14:19,250 --> 00:14:22,019
�! ARTOO!
Mit csin�lsz?!
103
00:14:26,956 --> 00:14:28,574
Jaj, ne...
104
00:14:31,498 --> 00:14:33,767
J�l van.
Senki sem t�k�letes.
105
00:15:01,062 --> 00:15:02,862
446B ALTERMIN�L
106
00:15:06,154 --> 00:15:06,874
V�RJON
107
00:15:10,353 --> 00:15:11,433
KAPCSOLAT
108
00:15:13,424 --> 00:15:16,804
KERESKEDELMI PONT
C VUKI BOLYG�
109
00:15:25,996 --> 00:15:27,774
Hell�, egy Birodalmi �r.
110
00:15:28,803 --> 00:15:30,713
Gondolom, l�tni akarja
az igazolv�nyomat.
111
00:15:30,713 --> 00:15:33,065
Nem, nem vagyok szolg�latban.
112
00:15:33,065 --> 00:15:34,970
Csak az�rt j�ttem, hogy
k�r�ln�zzek a boltban.
113
00:15:34,970 --> 00:15:36,510
Nos, helyes, helyes, helyes.
N�zzen k�r�l,
114
00:15:36,510 --> 00:15:38,281
v�logasson,
�rezze otthon mag�t...
115
00:15:38,819 --> 00:15:40,075
Amint l�thatja,
minden van,
116
00:15:40,075 --> 00:15:42,346
amit csak ember
vagy vuki k�v�nhat.
117
00:15:45,045 --> 00:15:48,094
Tess�k, hadd mutassam meg ezt;
ezt �n is szeretem.
118
00:15:59,775 --> 00:16:01,472
Meg is van.
Tess�k.
119
00:16:02,485 --> 00:16:04,033
Zsebakv�rium.
120
00:16:04,033 --> 00:16:06,286
Csod�s, nem igaz?
121
00:16:10,218 --> 00:16:11,609
Mag�val viheti b�rhov�.
122
00:16:12,575 --> 00:16:14,234
A tart�ly egy pillanat
alatt tiszt�that�.
123
00:16:14,793 --> 00:16:16,116
Ut�lom a halat.
124
00:16:16,416 --> 00:16:17,572
Nos, �n is,
hogy �gy mondjam.
125
00:16:17,572 --> 00:16:20,803
Egyszer ittam �s k�zben ...
126
00:16:20,803 --> 00:16:22,466
Csak gondoltam, mutatok
egy-k�t apr�s�got,
127
00:16:22,466 --> 00:16:25,302
amiket a vukik vesznek t�lem.
Itt van...
128
00:16:27,117 --> 00:16:28,639
Itt van ez a kis semmis�g,
129
00:16:28,639 --> 00:16:30,520
mostan�ban nagyon megy.
130
00:16:34,573 --> 00:16:36,456
Bocs�nat,
�gyf�lh�v�som van.
131
00:16:37,761 --> 00:16:39,201
�r�l�k, hogy �jra l�tom.
132
00:16:39,201 --> 00:16:39,901
Ne sz�ljon semmit, asszonyom.
133
00:16:39,901 --> 00:16:42,019
Tudom, mi�rt h�v.
134
00:16:42,019 --> 00:16:44,220
Az a bolyhos sz�nyeg
amit megrendelt,
135
00:16:44,220 --> 00:16:46,263
hamarosan meg�rkezik.
136
00:16:46,263 --> 00:16:48,846
Hadd er�s�tsem meg, asszonyom,
m�r �ton van.
137
00:16:48,846 --> 00:16:51,177
Tudja, egyenesen �nnek k�sz�ti
138
00:16:51,177 --> 00:16:53,282
egy kis �reg h�lgy,
n�gy bolyg�ra innen.
139
00:16:53,949 --> 00:16:55,373
Teljesen egyed�l csin�lja.
140
00:16:55,933 --> 00:16:58,766
Az igazs�g az, hogy
egymag�ban csin�lja...
141
00:16:58,766 --> 00:17:00,147
Sz�l�ban.
142
00:17:01,559 --> 00:17:03,638
De egy kis id�be telik,
m�g oda�r.
143
00:17:03,860 --> 00:17:05,717
Tudom, hogy meg�rti.
144
00:17:07,626 --> 00:17:09,181
Meg�rtette, ugye?
145
00:17:09,546 --> 00:17:11,824
Csod�s! Aprop�,
k�s�bb beugrom
146
00:17:11,824 --> 00:17:14,613
egy proton energiacsomaggal.
147
00:17:15,594 --> 00:17:17,290
Nincs mit.
148
00:17:19,841 --> 00:17:21,237
Mi a baj?
Nem tetszik?
149
00:17:21,588 --> 00:17:23,071
Csak egy kefe.
150
00:17:24,379 --> 00:17:25,531
Csak egy kefe?
151
00:17:25,531 --> 00:17:26,730
Egy kefe..
152
00:17:26,730 --> 00:17:28,323
Csak egy kefe, igaz?
153
00:17:30,657 --> 00:17:31,679
Sokkal t�bb ann�l.
154
00:17:33,141 --> 00:17:35,011
Nyilv�n nem olvasta el
a haszn�lati utas�t�st,
155
00:17:35,011 --> 00:17:36,426
a j�t�ll�st �s a grancialevelet.
156
00:17:36,426 --> 00:17:37,730
Borotv�l�son �s trimmel�sen k�v�l,
157
00:17:37,730 --> 00:17:39,116
elt�vol�tja a foltokat a ruh�r�l,
158
00:17:39,116 --> 00:17:40,848
az arcr�l �s a kezekr�l.
159
00:17:40,848 --> 00:17:42,315
Tiszt�tja a fogakat,
ujjakat �s k�rm�ket.
160
00:17:42,315 --> 00:17:45,051
Szemet mos, f�let lyukaszt,
kisz�m�tja
161
00:17:45,051 --> 00:17:46,872
be�ll�tja �s jav�tja
a bioritmust,
162
00:17:46,872 --> 00:17:48,920
visszamondja a teljes
Birodalmi Szab�lyzatot,
163
00:17:48,920 --> 00:17:52,934
mind a 17 k�tetet,
a kor�bbi XP-21-n�l k�tszer gyorsabban.
164
00:17:54,179 --> 00:17:56,495
Ha valami, h�t ez tiszt�t�.
165
00:17:57,131 --> 00:17:58,276
Mindig ilyet haszn�lok �n is.
166
00:17:59,834 --> 00:18:01,197
Igaz�n?
167
00:18:01,702 --> 00:18:04,387
Nos, nem mindig,
de gyakran.
168
00:18:05,022 --> 00:18:06,512
�, �s m�g egy k�l�nleges,
169
00:18:06,512 --> 00:18:07,679
��, tulajdons�g -
170
00:18:07,679 --> 00:18:09,805
egyszer�en felt�lthet�
171
00:18:09,805 --> 00:18:11,462
b�rmely l�zerkonnektorba dugva.
172
00:18:11,731 --> 00:18:12,923
Elviszem.
173
00:18:13,253 --> 00:18:14,648
Helyes! Gondoltam.
174
00:18:15,116 --> 00:18:17,511
�s... k�v�n valamit
fizetni �rte,
175
00:18:17,511 --> 00:18:20,088
vagy adni cser�be valamit?
176
00:18:20,088 --> 00:18:22,574
Mondom: elviszem!
177
00:18:23,878 --> 00:18:25,576
Nagy k� esett le a sz�vemr�l.
178
00:18:26,337 --> 00:18:28,029
Gondoltam, zavarn�,
179
00:18:28,029 --> 00:18:30,385
ha aj�nd�kba adn�m.
180
00:18:31,393 --> 00:18:32,904
Nem szeretem zavarni az embereket.
181
00:18:34,146 --> 00:18:36,374
Nem szeretem zavarni
magamat sem, ez�rt van,
182
00:18:36,374 --> 00:18:39,153
hogy nem szeretem
zavarni az embereket.
183
00:18:39,711 --> 00:18:41,480
Ezt mondtam...
184
00:18:45,668 --> 00:18:47,194
Csak egy kefe...
185
00:18:51,553 --> 00:18:53,405
Blok�dot �s kij�r�si tilalmat
vezet�nk be.
186
00:18:53,405 --> 00:18:55,935
Megkezdt�k a keres�st.
187
00:18:55,935 --> 00:18:58,780
Csak id� k�rd�se, hogy
r�akadjunk a L�zad�kra.
188
00:18:58,780 --> 00:19:01,460
Azt akarom, hogy tal�lj�k meg
�s azonos�ts�k �ket.
189
00:19:01,460 --> 00:19:04,902
Ha ez a rendszer �sszes h�ztart�s�nak
�tkutat�s�val j�r is.
190
00:19:59,234 --> 00:20:00,848
Hell�...
191
00:20:02,558 --> 00:20:04,606
Ma egy igen zamatos �telt
192
00:20:04,606 --> 00:20:08,268
fogunk elk�sz�teni, a neve:
"Bantha Meglepet�s".
193
00:20:08,268 --> 00:20:10,733
Nem csak b�s�ges,
t�pl�l� �tel,
194
00:20:10,733 --> 00:20:12,937
hanem igen gazdas�gos is.
195
00:20:12,937 --> 00:20:14,585
A h�z minden �hes sz�ja
196
00:20:14,585 --> 00:20:17,404
azt ism�telgeti majd:
"fini fincsi a pici pocinak".
197
00:20:17,404 --> 00:20:19,026
Teh�t k�vessenek �s
k�sz�ts�k el velem
198
00:20:19,026 --> 00:20:21,369
egy�tt ezt a
n�pszer� kedvencet.
199
00:20:21,369 --> 00:20:23,932
Nos, ma a bantha
legporhany�sabb r�sz�t,
200
00:20:23,932 --> 00:20:27,576
fogom haszn�lni:
a combj�t.
201
00:20:27,576 --> 00:20:30,920
A comb nagyon �zletes,
n�gy szem�lyre �ppen el�g.
202
00:20:30,920 --> 00:20:32,693
De term�szetesen,
nagy �tv�gy� csal�dnak
203
00:20:32,693 --> 00:20:34,543
ink�bb aj�nlom
204
00:20:34,543 --> 00:20:36,730
a r�g�ta n�pszer�
�nnepi kedvencet:
205
00:20:36,730 --> 00:20:38,935
a Bantha Fart�t.
206
00:20:44,158 --> 00:20:47,742
Hm, nagyon porhany�s.
Felszeletelj�k
207
00:20:47,742 --> 00:20:50,395
falatnyi m�retre.
208
00:20:54,085 --> 00:20:57,371
Csak �n tudja, mekkora az �n
csal�dj�ban a falat m�rete!
209
00:21:01,369 --> 00:21:03,001
�! Most pedig,
ideje betenni
210
00:21:03,001 --> 00:21:05,613
a darabokat...
211
00:21:07,227 --> 00:21:08,969
... a faz�kba.
212
00:21:11,512 --> 00:21:14,252
Sz�pen... sz�pen...
Egy cseppnyi negavo.
213
00:21:14,606 --> 00:21:17,857
Hmm, j� lesz.
Egy darabka celentery.
214
00:21:20,815 --> 00:21:22,667
Hmm, hmm, egy kev�s turshum,
mindig j�l j�n.
215
00:21:23,236 --> 00:21:27,029
�s, hm. Hm!
A turshum t�nyleg j�!
216
00:21:28,116 --> 00:21:30,960
�s, �pp csak egy
leheletnyi chelchum.
217
00:21:31,967 --> 00:21:33,488
�, remek�l n�z ki.
218
00:21:34,363 --> 00:21:36,131
Vajon mit felejtettem ki?
219
00:21:38,364 --> 00:21:40,689
Egy kis calarantrum gy�keret!
220
00:21:41,065 --> 00:21:43,368
Pomp�s!
Egy kis pik�ns �zt ad neki.
221
00:21:44,489 --> 00:21:45,730
�me.
222
00:21:46,540 --> 00:21:48,053
Nagyon j�.
Hmmm!
223
00:21:49,359 --> 00:21:51,595
Most adjunk hozz� annyi
folyad�kot, hogy elfedje.
224
00:21:55,221 --> 00:21:57,381
�s most vajon mi j�n?
225
00:21:57,381 --> 00:22:01,463
A f�z�s!
Els� l�p�s - megkeverj�k.
226
00:22:01,463 --> 00:22:04,957
Kever, kever, kever, kever,
kever, kever, kever,
227
00:22:04,957 --> 00:22:07,598
kever, kever, kever, kever,
Nagyon j�.
228
00:22:07,598 --> 00:22:10,376
Most, m�sodik l�p�s -
kever�s k�zben,
229
00:22:10,376 --> 00:22:11,658
felverj�k.
230
00:22:11,658 --> 00:22:14,744
Teh�t kever, felver, kever,
felver, felver, felver, kever.
231
00:22:14,744 --> 00:22:17,944
kever, felver, kever, felver,
felver, felver, kever.
232
00:22:17,944 --> 00:22:19,915
�s most pr�b�ljuk meg �jra
egy�tt, csak gyorsabban,
233
00:22:19,915 --> 00:22:22,028
mert a pontoss�g igen
fontos ebben e receptben,
234
00:22:22,028 --> 00:22:24,490
�s mi megfelel� s�r�s�get
akarunk, nem igaz?
235
00:22:24,490 --> 00:22:26,792
Teh�t, h�romra -
236
00:22:26,792 --> 00:22:30,044
kever, felver, kever, felver,
felver, felver, kever,
237
00:22:30,044 --> 00:22:33,246
kever, felver, kever, felver,
felver, felver, kever.
238
00:22:33,246 --> 00:22:34,819
Gyer�nk, gyorsabban, egy�tt.
239
00:22:34,819 --> 00:22:35,967
F�zni j�!
240
00:22:35,967 --> 00:22:38,955
Kever, felver, kever, felver,
felver, felver, kever,
241
00:22:38,955 --> 00:22:41,991
kever, felver, kever, felver,
felver, felver, kever.
242
00:22:41,991 --> 00:22:44,480
Huh! J� buli,
J� buli, rendben.
243
00:22:44,480 --> 00:22:46,419
Eddig minden j�.
Harmadik l�p�s -
244
00:22:46,419 --> 00:22:48,965
T�rn�nk is kell.
245
00:22:48,965 --> 00:22:53,373
Teh�t: t�r, t�r,
t�r, kever, felver,
246
00:22:53,373 --> 00:22:56,015
kever, felver, t�r,
t�r, kever.
247
00:22:56,015 --> 00:22:57,840
Elrontottam.
Bocs.
248
00:22:57,840 --> 00:23:01,964
Kever, felver, kever, felver,
felver, felver, kever, t�r,
249
00:23:01,964 --> 00:23:05,894
kever, felver, kever, felver,
felver, felver, kever, t�r.
250
00:23:05,894 --> 00:23:09,676
A ha ha,ha ha ha,
huh huh huh, huh huh huh.
251
00:23:09,676 --> 00:23:11,765
K�sz�l...
Mindj�rt k�szen van.
252
00:23:11,765 --> 00:23:14,638
Mmmm, kezd j�
arom�ja lenni.
253
00:23:19,357 --> 00:23:20,695
H�, �pp j�kor.
254
00:23:20,695 --> 00:23:21,903
�s most,
255
00:23:21,903 --> 00:23:23,774
�ltal�ban szeretem
megk�stolni a h�slevest.
256
00:23:23,774 --> 00:23:25,342
Sz�val megk�stoljuk,
257
00:23:25,342 --> 00:23:27,160
hogy l�ssuk,
j� lesz-e.
258
00:23:27,160 --> 00:23:29,024
Mmmm, m�g egy kis turshum.
259
00:23:29,024 --> 00:23:31,381
Egy kis negavo.
Kev�s tunkell.
260
00:23:31,381 --> 00:23:37,129
Egy a faz�kba, hm!
Remek lesz.
261
00:23:40,037 --> 00:23:42,554
Mmm! �, csod�s!
Remek lesz...
262
00:24:20,979 --> 00:24:22,208
J�l van.
263
00:24:22,639 --> 00:24:24,539
J�l van, nem �pp a
legjobb koordin�t�k.
264
00:24:26,435 --> 00:24:28,587
Cseberb�l vederbe,
mi?
265
00:24:29,912 --> 00:24:31,263
Honnan tudhattam volna,
hogy a hipert�rb�l
266
00:24:31,263 --> 00:24:33,032
egy Birodalmi konvoj
kell�s k�zep�be cs�ppen�nk.
267
00:24:33,032 --> 00:24:34,340
De legal�bb ezek ellen
a vad�szok ellen
268
00:24:34,340 --> 00:24:35,765
t�bb es�ly�nk van.
269
00:24:36,685 --> 00:24:37,853
M�g ha kev�s is...
270
00:24:39,522 --> 00:24:40,616
J�l mondod.
271
00:24:41,734 --> 00:24:43,349
Ezt az �let Napj�t nem
egyhamar felejtj�k el.
272
00:24:44,409 --> 00:24:46,683
�llj, elvesztettem
a k�ls� �gy�k vez�rl�s�t.
273
00:24:48,548 --> 00:24:49,627
H�tra kell rohannom,
hogy magam kezeljem
274
00:24:49,627 --> 00:24:51,636
a tat�gy�t.
�gyelj mindenre.
275
00:24:51,636 --> 00:24:53,147
Mi�rt hiszem mindig,
hogy k�nny� lesz
276
00:24:53,147 --> 00:24:54,476
t�ged hazavinni az
�let Napj�ra.
277
00:24:54,476 --> 00:24:55,516
"Megfogt�l, f�n�k."
278
00:25:13,313 --> 00:25:15,583
K�rj�k minden n�z�nk figyelm�t.
279
00:25:18,286 --> 00:25:21,271
A Kashyyyk bolyg�n gyan�tott
L�zad� tev�kenys�g miatt
280
00:25:21,271 --> 00:25:24,716
a Birodalom stat�riumot
hirdet.
281
00:25:24,716 --> 00:25:27,114
A bolyg�t blok�d
al� vett�k.
282
00:25:27,114 --> 00:25:29,615
Egyetlen haj� sem
sz�llhat le
283
00:25:29,615 --> 00:25:33,113
vagy fel, tov�bbi �rtes�t�sig.
284
00:26:01,353 --> 00:26:02,364
"Igen?"
285
00:26:02,364 --> 00:26:04,551
�n vagyok, Saundan.
286
00:26:11,636 --> 00:26:14,966
Szia, Itchy.
Meghoztam neked a protoncsomagot.
287
00:26:14,966 --> 00:26:17,485
Tudod, azt a, �, mi-a-nev�t,
288
00:26:17,485 --> 00:26:19,944
azt a hogyish�vj�kot, a ...
a mifen�t,
289
00:26:19,944 --> 00:26:21,183
az elmebep�rl�t.
290
00:26:21,183 --> 00:26:23,205
Ez az, elmebep�rl�.
291
00:26:23,561 --> 00:26:24,964
Sr�cok, �r�l�k,
hogy l�tlak titeket..
292
00:26:26,123 --> 00:26:27,706
Hogy vannak kedvenc vukijaim?
293
00:26:30,394 --> 00:26:31,940
Mire v�ljem a gy�szos
�br�zatotokat?
294
00:26:34,063 --> 00:26:35,836
�tjutottam a Birodalmi
j�r�r�n, nem?
295
00:26:38,204 --> 00:26:39,856
Ha �n �tjutottam,
Chewie �s Han �s �t fog.
296
00:26:42,516 --> 00:26:43,712
H�t ilyen k�sz�nt�ssel fogadtok?
297
00:26:45,173 --> 00:26:46,887
"�n! �n! �n!"
298
00:26:49,234 --> 00:26:51,355
Neked valami
k�l�nlegeset hoztam.
299
00:26:51,355 --> 00:26:52,470
Akarod?
A ti�d.
300
00:26:53,647 --> 00:26:54,863
Boldog �let Napj�t.
301
00:26:59,792 --> 00:27:00,950
Im�dok �r�met okozni
a vukiknak.
302
00:27:02,274 --> 00:27:03,685
�s most, a h�z
b�jos �rn�je.
303
00:27:05,998 --> 00:27:07,186
Boldog �let Napj�t.
304
00:27:08,195 --> 00:27:09,454
V�rj, v�rj csak,
lassabban.
305
00:27:10,952 --> 00:27:12,905
Mi j�r az �reg bar�tnak?
306
00:27:14,235 --> 00:27:15,262
Nos?
307
00:27:18,931 --> 00:27:19,805
Ezt m�r jobban szeretem.
308
00:28:01,367 --> 00:28:03,558
Itchy, tudom, te
mit szeretn�l.
309
00:28:12,411 --> 00:28:14,397
Beteszem a proton csomagot.
310
00:28:15,416 --> 00:28:18,827
�s most Itchy,
szerintem ez tetszeni fog.
311
00:28:19,394 --> 00:28:21,486
Ez egy olyan...
��, igazi...
312
00:28:21,873 --> 00:28:23,412
egyfajta...
neh�z megmagyar�zni...
313
00:28:24,408 --> 00:28:26,713
H�HA, ha �rted,
mire gondolok.
314
00:28:28,282 --> 00:28:29,345
Betessz�k...
315
00:28:29,715 --> 00:28:31,830
Boldog �let Napj�t.
316
00:28:34,213 --> 00:28:36,204
Mondom: Boldog �let Napj�t.
317
00:29:50,892 --> 00:29:52,984
Tudom, hogy engem keresel.
318
00:29:53,612 --> 00:29:56,776
Keresel, keresel...
Itt vagyok.
319
00:29:57,562 --> 00:30:00,394
Hangom egyed�l a ti�d.
320
00:30:01,161 --> 00:30:04,034
Csak a szemedben l�tezem.
321
00:30:04,502 --> 00:30:06,520
�rted vagyok.
322
00:30:07,097 --> 00:30:10,757
Az elm�dben vagyok,
te teremtesz.
323
00:30:11,318 --> 00:30:16,409
�, igen...
�rzem a teremt�semet.
324
00:30:18,290 --> 00:30:20,021
Veszem az �zeneted.
325
00:30:20,455 --> 00:30:22,314
Te is veszed az eny�met?
326
00:30:23,674 --> 00:30:28,245
�, �...
Izgatottak vagyunk, igaz?
327
00:30:29,131 --> 00:30:31,841
Nos, laz�ts.
Laz�ts.
328
00:30:32,119 --> 00:30:34,912
Igen, m�g egy kicsit.
329
00:30:36,040 --> 00:30:37,090
J� lesz egy�tt, ugye?
330
00:30:44,716 --> 00:30:48,585
Mondok egy titkot,
k�v�natosnak tal�llak.
331
00:30:50,491 --> 00:30:54,317
Mondok egy titkot,
k�v�natosnak tal�llak.
332
00:30:55,605 --> 00:30:57,174
K�v�natosnak tal�llak.
333
00:30:57,779 --> 00:30:59,166
K�v�natosnak tal�llak.
334
00:31:01,571 --> 00:31:04,091
Nem kell k�rdezzelek,
hogy tal�lt�l r�m.
335
00:31:04,648 --> 00:31:07,482
Tudod,
a l�tom�sod vagyok.
336
00:31:07,886 --> 00:31:11,945
Az �lm�nyed vagyok.
Tapasztalj meg.
337
00:31:13,980 --> 00:31:17,428
Az �r�m�d vagyok.
�lvezz.
338
00:31:19,040 --> 00:31:21,373
Ez a mi k�z�s
perc�nk az id�ben,
339
00:31:21,373 --> 00:31:26,390
tegy�k ezt a percet
v�gtelenn�.
340
00:31:52,662 --> 00:31:58,727
* B�rcsak elh�zhatn�nk
ezt a percet *
341
00:31:58,727 --> 00:32:04,632
* V�gtelenn� ny�jthatn�nk
ezt a percet *
342
00:32:04,632 --> 00:32:06,382
* Akkor eg�sz �letem
most �lhetn�m *
343
00:32:16,587 --> 00:32:21,865
* A val�s�g meg�des�ti
ezt a percet *
344
00:32:21,865 --> 00:32:28,486
* Megism�telhetn�nk
ezt a percet? *
345
00:32:28,486 --> 00:32:36,159
* Mi�rt nem lehet
mindig most? *
346
00:32:37,159 --> 00:32:42,746
* Elszakadtam a tegnapt�l *
347
00:32:42,746 --> 00:32:44,096
* A tegnap percei hidegek *
348
00:32:50,112 --> 00:32:58,093
* Azt k�v�nom,
tartson ki ez a perc *
349
00:33:04,565 --> 00:33:10,463
* Hogy vesz�thetn�nk el
ezt a percet *
350
00:33:10,933 --> 00:33:16,528
* Eg�sz �letemb�l
ezt a percet v�lasztan�m *
351
00:33:16,528 --> 00:33:21,921
* Minden m�lt �s j�vend�
percet feladn�k *
352
00:33:21,921 --> 00:33:23,521
* Veled osztom meg
ezt a percet *
353
00:33:37,023 --> 00:33:42,093
* B�rcsak visszatarthatn�m
l�legzetem, *
354
00:33:42,093 --> 00:33:48,930
* becsukhatn�m szemem
zajt se csapn�k *
355
00:33:51,259 --> 00:33:52,659
* Meg�llna a vil�g
forg�sa? *
356
00:34:03,056 --> 00:34:08,481
* A vil�g m�g forog �s
forog �s *
357
00:34:08,481 --> 00:34:15,506
* forog �s forog �s
forog �s forog *
358
00:34:15,506 --> 00:34:17,895
* A perc mindj�rt m�lik *
359
00:34:17,895 --> 00:34:23,517
* Hogy vesz�thetn�nk el
ezt a percet *
360
00:34:24,070 --> 00:34:29,201
* Eg�sz �letemb�l
ezt a percet v�lasztan�m *
361
00:34:29,607 --> 00:34:31,857
* Nem kell m�s nekem,
mint ez a percnyi �let *
362
00:34:44,801 --> 00:34:46,361
* Ez a perc *
363
00:35:50,928 --> 00:35:53,453
�, l�trehoztam
az �sszek�ttet�st.
364
00:35:53,453 --> 00:35:54,958
Most m�r besz�lhet.
365
00:35:56,028 --> 00:35:57,677
Malla, j� l�tni t�ged.
366
00:35:57,677 --> 00:35:59,111
Boldog �let Napj�t.
367
00:36:03,025 --> 00:36:04,322
�, azt mondja, �nnek lehet,
hogy boldog,
368
00:36:04,322 --> 00:36:07,226
de � szem�ly szerint,
l�tott m�r boldogabbat is.
369
00:36:07,656 --> 00:36:09,522
Nem... nem akarom
lefoglalni a csatorn�kat.
370
00:36:09,522 --> 00:36:11,424
Sz�val, megtenn� azt
a sz�vess�get,
371
00:36:11,424 --> 00:36:14,579
hogy Chewbacc�t vagy Han Sol�t
a k�perny�h�z h�vja?
372
00:36:15,519 --> 00:36:16,804
"Nem lehet."
373
00:36:17,334 --> 00:36:19,572
Azt mondja, sz�vesen
teljes�ten� a k�r�st,
374
00:36:19,572 --> 00:36:21,457
de nem igaz�n k�pes r�..
375
00:36:22,080 --> 00:36:23,562
�gy �rti, nem �rtek m�g oda?
376
00:36:25,714 --> 00:36:27,825
Azt mondja,
nincs vel�k kapcsolat.
377
00:36:28,280 --> 00:36:30,838
Igen, azt hiszem,
�rtem �n is.
378
00:36:31,878 --> 00:36:33,102
�, az a Birodalmi
j�r�r alaposan
379
00:36:33,102 --> 00:36:36,146
ell�tja a bajukat.
380
00:36:37,794 --> 00:36:39,186
Malla, egyed�l van?
381
00:36:40,037 --> 00:36:41,167
"Nem... Ember van itt."
382
00:36:41,836 --> 00:36:42,833
Ha megengedi.
383
00:36:43,166 --> 00:36:45,292
Nem, azt mondja, nincs egyed�l.
384
00:36:45,779 --> 00:36:47,616
Vele van egy... bar�t.
385
00:36:48,452 --> 00:36:49,976
Oda tud j�nni a
k�perny�h�z, k�rem?
386
00:36:56,556 --> 00:36:57,891
J� napot, asszonyom.
387
00:36:58,233 --> 00:37:00,425
Saundan vagyok,
egy helyi keresked�.
388
00:37:01,362 --> 00:37:03,642
A l�zad�k bar�tja,
a Sz�vets�g tagja.
389
00:37:04,936 --> 00:37:07,451
Helyes. N�zze, tudom,
hogy sz�m�thatok mag�ra,
390
00:37:07,451 --> 00:37:09,248
vigy�zni fog bar�tainkra,
m�g a vezet�ik meg�rkeznek.
391
00:37:09,948 --> 00:37:11,243
Megteszi a kedvem�rt, ugye?
392
00:37:11,721 --> 00:37:13,291
Hogyne, asszonyom.
Ez�rt vagyok itt.
393
00:37:16,383 --> 00:37:18,813
She is expressing her warmth
towards the Trader.
394
00:37:20,677 --> 00:37:22,399
N�zze, Malla, l�tom,
j� kezekben van.
395
00:37:22,664 --> 00:37:24,029
Hamarosan �jra jelentkezem.
396
00:37:24,500 --> 00:37:25,725
"Viszl�t."
397
00:37:29,608 --> 00:37:32,313
Nos h�t,
mi ez az illat?
398
00:37:33,182 --> 00:37:34,195
�, csak nem az a h�res
vuki s�ti?
399
00:37:42,760 --> 00:37:43,734
Mondtam, hogy megcsin�ljuk.
400
00:37:44,028 --> 00:37:44,917
Hagytalak cserben valaha is?
401
00:37:48,428 --> 00:37:50,327
�n is �gy �rzek
ir�ntad, haver.
402
00:37:50,607 --> 00:37:51,627
�s a csal�dod ir�nt.
403
00:37:56,151 --> 00:37:57,978
Soha nem l�ttam m�g ehhez foghat�
Birodalmi forgalmat ebben a rendszerben.
404
00:37:59,018 --> 00:38:00,431
Jobb, ha �szakon sz�llunk le.
Ott biztons�gosabb.
405
00:38:03,854 --> 00:38:05,125
Hossz� s�ta lesz.
406
00:38:05,764 --> 00:38:07,451
Egy kis testmozg�s
nem �rt.
407
00:38:14,121 --> 00:38:16,196
Boldog �let Napj�t, haver.
408
00:38:30,961 --> 00:38:33,438
Csillaghaj�nak hangzik.
Na mit mondtam?
409
00:38:33,726 --> 00:38:35,178
Ez Chewbacca lesz!
410
00:39:42,712 --> 00:39:44,838
A k�rletben n�gy vuki van,
411
00:39:44,838 --> 00:39:46,574
k�t feln�tt h�m,
egy feln�tt n�st�ny,
412
00:39:46,574 --> 00:39:48,653
�s egy fiatalkor� h�m.
413
00:39:58,249 --> 00:40:00,253
Hol a m�sik vuki h�m?
414
00:40:02,750 --> 00:40:05,267
Parancsnok �r, tal�n �n
seg�thetek.
415
00:40:05,820 --> 00:40:06,750
Maga ki?
416
00:40:06,750 --> 00:40:08,914
�s mit keres ebben
a vuki h�zban?
417
00:40:08,914 --> 00:40:10,123
�, �n a k�rzeti keresked� vagyok.
418
00:40:10,123 --> 00:40:12,464
Tudja, ��..., nos,
az az igazs�g, hogy
419
00:40:12,464 --> 00:40:13,778
sz�rny� veszeked�s volt
k�zt�k �s a f�rje
420
00:40:13,778 --> 00:40:14,782
�pp az im�nt viharzott el.
421
00:40:14,782 --> 00:40:15,916
Az igazolv�ny�t.
422
00:40:15,916 --> 00:40:17,791
Mondom...
423
00:40:18,200 --> 00:40:19,635
az igazolv�ny�t.
424
00:40:19,635 --> 00:40:20,879
�, igazolv�ny, igen.
425
00:40:20,879 --> 00:40:22,249
Az igazolv�ny nagyon fontos.
426
00:40:22,249 --> 00:40:24,076
Soha nem j�v�k el a boltb�l
igazolv�ny n�lk�l.
427
00:40:24,076 --> 00:40:26,287
Nagyon fontos,
manaps�g k�l�n�sen.
428
00:40:26,287 --> 00:40:27,829
M�r meg is van.
429
00:40:27,829 --> 00:40:29,489
A zsebemben kell legyen.
430
00:40:29,733 --> 00:40:31,191
Kutass�k �t a lak�st.
431
00:40:32,294 --> 00:40:33,222
Parancsnok �r, bizony�ra
�szrevette a kis
432
00:40:33,222 --> 00:40:35,861
b�rtokot, amiben az
igazolv�nyomat tartom.
433
00:40:35,861 --> 00:40:37,667
Magam dobtam �ssze.
434
00:40:37,667 --> 00:40:39,592
Viszik, mint a cukrot.
435
00:40:44,550 --> 00:40:45,810
���... nos,
sokan szeretik a dolgaikat
436
00:40:45,810 --> 00:40:47,330
csinosan �s tiszt�n
tartani, ez�rt
437
00:40:47,330 --> 00:40:49,041
tartom �n is az
igazolv�nyomat
438
00:40:49,041 --> 00:40:50,285
ebben a kis b�rtokban.
439
00:40:50,285 --> 00:40:51,647
Az az igazs�g,
ha �n�k k�z�l b�rki
440
00:40:51,647 --> 00:40:52,767
szeretne p�r ilyen
b�rtokot,
441
00:40:52,767 --> 00:40:54,720
van n�lam n�h�ny
felesleges darab.
442
00:41:04,071 --> 00:41:06,172
�, parancsnok �r, ez a...,
ez a k�p, amit �ppen n�z,
443
00:41:06,172 --> 00:41:08,052
m�r j� p�r �ve k�sz�lt.
444
00:41:08,052 --> 00:41:09,561
Az ott... �n vagyok.
445
00:41:09,561 --> 00:41:12,015
Egy kicsit
megh�ztam az�ta.
446
00:41:14,659 --> 00:41:17,769
Szia, kissr�c.
Ap�d hol van?
447
00:41:19,243 --> 00:41:22,086
H�, nem tisztelik
a hat�s�got!
448
00:41:23,859 --> 00:41:25,165
Pardon.
Bocs�natot k�rek.
449
00:41:25,165 --> 00:41:26,237
��, tal�n ismeri
a b�ty�m fi�t.
450
00:41:26,237 --> 00:41:27,842
A Birodalmi �rs�g
tagja.
451
00:41:27,842 --> 00:41:29,695
M�r 24 vagy 25 �ves.
452
00:41:29,695 --> 00:41:30,221
J� sr�c...
453
00:41:30,221 --> 00:41:33,206
Az igazolv�nya rendben van.
454
00:41:33,206 --> 00:41:34,758
Elmehet.
455
00:41:34,758 --> 00:41:35,983
K�sz�n�m, igaz�n k�sz�n�m.
456
00:41:35,983 --> 00:41:37,796
M�r csak egy kis
elint�znival�m van itt,
457
00:41:37,796 --> 00:41:40,215
�s aprop�,
458
00:41:40,215 --> 00:41:41,481
Am�g befejezem a dolgom,
459
00:41:41,481 --> 00:41:42,834
addig maguk, fi�k,
460
00:41:42,834 --> 00:41:43,715
laz�tsanak.
461
00:41:43,715 --> 00:41:45,192
Tegy�k fel a l�bukat,
�rezz�k magukat otthon..
462
00:41:45,192 --> 00:41:46,938
A vuki konyha nem a legjobb,
de az�rt �sszedobok valamit,
463
00:41:46,938 --> 00:41:49,416
amit egy�tt
elfogyaszthatunk.
464
00:41:50,413 --> 00:41:51,620
���, nem b�nod, igaz, Malla?
465
00:41:53,469 --> 00:41:54,714
Malla, voln�l sz�ves a konyh�ba
j�nni, hogy seg�ts?
466
00:42:04,387 --> 00:42:06,570
Mit csin�l azzal?
467
00:42:06,570 --> 00:42:08,229
Ez egy nagyon m�ves
mestermunka.
468
00:42:08,229 --> 00:42:09,882
Rendben, Malla, rendben.
469
00:42:10,346 --> 00:42:11,952
A legkisebb r�zk�d�s
t�nkreteheti.
470
00:42:12,834 --> 00:42:13,529
Ha l�tni szeretn�,
471
00:42:13,529 --> 00:42:14,747
megmutatom, hogy m�k�dik.
472
00:42:17,062 --> 00:42:18,546
Nyugi, be kell
kapcsolnom, nem igaz?
473
00:42:20,029 --> 00:42:21,958
�lj�n le �s �lvezze, rendben?
474
00:42:25,952 --> 00:42:27,177
L�ssuk.
475
00:42:54,893 --> 00:42:56,117
Elind�tan� v�gre?
476
00:42:56,117 --> 00:42:57,706
Ok�, ok�.
477
00:43:32,362 --> 00:43:36,385
* Rep�lj azonos�tatlanul,
ha �gy akarod *
478
00:43:38,247 --> 00:43:43,167
* Amit igaz�n
tudni szeretn�k, *
479
00:43:44,298 --> 00:43:47,807
* Felgy�jtod-e
az eget? *
480
00:43:50,264 --> 00:43:54,649
* Felgy�jtod-e ma,
ahogy tegnap tetted? *
481
00:43:55,068 --> 00:43:58,074
* H�!
Elragadhatsz magasabbra *
482
00:43:58,074 --> 00:44:00,713
* az �g gy�m�ntjain�l *
483
00:44:02,187 --> 00:44:05,250
* Vigy�l magaddal,
gy�jtsd fel az eget *
484
00:44:05,250 --> 00:44:08,559
* �s elt�n�nk nyomtalan
Szivar alak� t�rgy *
485
00:44:20,056 --> 00:44:23,789
* Templomok �s piramisok
�nekelnek *
486
00:44:26,166 --> 00:44:29,769
* Tudnak mindent,
amit csak lehet *
487
00:44:32,266 --> 00:44:36,246
* Felgy�jtod-e
az eget? *
488
00:44:38,174 --> 00:44:43,054
* Felgy�jtod-e ma,
ahogy tegnap tetted? *
489
00:44:44,543 --> 00:44:48,920
* Elragadhatsz magasabbra
az �g gy�m�ntjain�l *
490
00:44:51,377 --> 00:44:54,699
* Vigy�l magaddal
�s elt�n�nk nyomtalan *
491
00:44:54,699 --> 00:44:57,054
* Szivar alak� t�rgy *
492
00:45:21,275 --> 00:45:23,004
* A legend�k piramisain *
493
00:45:23,555 --> 00:45:27,581
* A nagy Kopa Khan isten
a csillagokb�l j�tt, azt�n elt�nt *
494
00:45:28,194 --> 00:45:29,644
* A legend�k szerint
egy napon *
495
00:45:29,644 --> 00:45:31,965
* visszat�r *
496
00:45:34,222 --> 00:45:36,202
* Egy napon... *
497
00:46:14,583 --> 00:46:17,966
* Felgy�jtod-e
az eget? *
498
00:46:20,314 --> 00:46:24,896
* Felgy�jtod-e ma,
ahogy tegnap tetted? *
499
00:46:26,530 --> 00:46:31,278
* Elragadhatsz magasabbra
az �g gy�m�ntjain�l *
500
00:46:32,567 --> 00:46:34,933
* Vigy�l magaddal,
gy�jtsd fel az eget *
501
00:46:34,933 --> 00:46:37,090
* Elt�n�nk nyomtalan *
502
00:46:37,090 --> 00:46:38,894
* Szivar alak� t�rgy *
503
00:46:44,485 --> 00:46:47,617
* Igen, igaz�n
tudni szeretn�m *
504
00:46:50,602 --> 00:46:53,976
* Mi�rt figyelnek minket? *
505
00:46:56,721 --> 00:47:00,421
* Igen, igaz�n
menni szeretn�k *
506
00:47:03,016 --> 00:47:06,625
* Felgy�jtod-e
az eget? *
507
00:47:08,762 --> 00:47:13,864
* Felgy�jtod-e ma,
ahogy tegnap tetted? *
508
00:47:14,765 --> 00:47:17,348
* Elragadhatsz magasabbra
509
00:47:17,348 --> 00:47:19,683
* az �g gy�m�ntjain�l *
510
00:47:21,722 --> 00:47:25,246
* Vigy�l magaddal
Elt�n�nk nyomtalan *
511
00:47:25,592 --> 00:47:27,299
* Szivar alak� t�rgy *
512
00:47:29,713 --> 00:47:32,477
* Elt�n�nk nyomtalan *
513
00:47:35,462 --> 00:47:38,145
* Elt�n�nk nyomtalan *
514
00:47:38,737 --> 00:47:41,335
* Gyer�nk, gyer�nk,
gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk *
515
00:47:41,335 --> 00:47:43,654
* T�nj�nk el nyomtalan *
516
00:47:44,317 --> 00:47:47,007
* Gyer�nk, gyer�nk, gyer�nk,
gyer�nk, gyer�nk *
517
00:47:47,007 --> 00:47:49,537
* Elt�n�nk nyomtalan *
518
00:48:26,185 --> 00:48:27,120
Tudtam, hogy tetszeni fog.
519
00:48:27,763 --> 00:48:29,293
Nincs t�bb dolga itt.
520
00:48:30,059 --> 00:48:31,250
Elmehet.
521
00:48:31,766 --> 00:48:32,787
Azt hiszem, igaza van.
522
00:48:33,067 --> 00:48:34,215
Most ennyit tehettem.
523
00:48:34,957 --> 00:48:36,353
Rem�lem, fi�k,
megtal�lj�k, amit keresnek.
524
00:48:37,923 --> 00:48:38,974
Tov�bbi j� munk�t.
525
00:48:40,051 --> 00:48:41,057
Malla.
526
00:48:42,574 --> 00:48:44,602
Itchy, viszl�t...
527
00:48:48,122 --> 00:48:50,561
Rendben, fejezz�k be
a lak�s �tkutat�s�t.
528
00:48:51,602 --> 00:48:52,577
�, majdnem elfelejtettem.
529
00:48:52,577 --> 00:48:53,387
Itthagyom az igazolv�nyomat,
530
00:48:53,387 --> 00:48:55,063
ha esetleg sz�ks�ge lenne... �, �...
531
00:48:55,063 --> 00:48:56,043
Ok, megyek m�r.
532
00:48:59,119 --> 00:49:00,222
Vizsg�lj�k �t a fels� szintet.
533
00:49:00,473 --> 00:49:01,819
Keressenek b�rmilyen
L�zad� anyagot.
534
00:49:02,169 --> 00:49:05,113
B�rmit, ami e h�z �s a Sz�vets�g
k�z�tti kapcsolatra utal.
535
00:49:05,670 --> 00:49:06,863
�, ne feledj�k azokat
a v�d�tokokat
536
00:49:06,863 --> 00:49:08,300
az igazolv�nyok sz�m�ra.
537
00:49:08,300 --> 00:49:09,526
Van egyp�r...
538
00:49:09,526 --> 00:49:11,093
Ok�, itt se vagyok.
539
00:49:12,755 --> 00:49:14,249
Fejezz�k be a h�z �tkutat�s�t.
540
00:49:14,518 --> 00:49:16,211
M�shova is kell m�g menn�nk.
541
00:49:17,735 --> 00:49:20,344
Te!
Menj a fels� szintre.
542
00:49:25,941 --> 00:49:28,649
�, �, �, �, �, �...
543
00:49:28,649 --> 00:49:31,105
Nem akarunk
senkit se b�ntani.
544
00:49:33,068 --> 00:49:35,025
Nem ez�rt vagyunk itt.
545
00:49:36,148 --> 00:49:39,889
De ha az embereim
bed�h�dnek,
546
00:49:39,889 --> 00:49:42,413
nem mindig tudom
f�kezni �ket.
547
00:49:43,885 --> 00:49:46,164
Folytatjuk a keres�st.
548
00:49:49,642 --> 00:49:51,756
Hallgattassa el...
549
00:49:54,460 --> 00:49:56,429
�s elfejtem
ezt a kis k�zj�t�kot...
550
00:50:29,228 --> 00:50:31,476
3-24-1 Csillagnapl�.
Az RS Reekvange cirk�l� fed�lzet�r�l
551
00:50:31,476 --> 00:50:34,390
Kazan kapit�ny jelenti.
552
00:50:34,639 --> 00:50:35,838
Han Solo kapit�ny
�s els� tisztje, Chewbacca
553
00:50:35,838 --> 00:50:38,013
visszat�r�s�re v�runk.
554
00:50:38,239 --> 00:50:40,135
M�r r�g�ta k�snek,
egy k�nyes k�ldet�sb�l
555
00:50:40,135 --> 00:50:42,246
a titokzatos talizm�n
megszerz�s�re,
556
00:50:42,246 --> 00:50:45,199
amit a mieink �s
a Birodalom is keres.
557
00:50:47,557 --> 00:50:50,784
A talizm�n -
l�thatatlann� tesz, azt hiszem
558
00:50:52,085 --> 00:50:53,052
Igen, m�g t�ged is.
559
00:50:53,622 --> 00:50:55,114
Ami nagy halad�s.
560
00:50:56,180 --> 00:50:57,236
Tal�ltunk valamit.
561
00:50:59,070 --> 00:51:00,417
Ez az Ezer�ves S�lyom.
562
00:51:01,260 --> 00:51:03,660
Most lass�tanak f�nysebess�gr�l.
Nincs kapcsolat.
563
00:51:04,038 --> 00:51:05,127
Pr�b�lja alacsonyabb csatorn�n.
564
00:51:05,575 --> 00:51:07,639
S�lyom, hallasz?
V�tel, S�lyom.
565
00:51:08,385 --> 00:51:10,033
Ez Chewie.
De hol van Han?
566
00:51:10,363 --> 00:51:11,961
Ott van!
Fejjel lefel�!
567
00:51:13,068 --> 00:51:14,593
Nincs r�di�kapcsolat.
568
00:51:15,398 --> 00:51:16,939
�tk�z�p�ly�n van.
569
00:51:17,290 --> 00:51:18,412
Hercegn�, hal�los
vesz�lyben vagyunk
570
00:51:18,412 --> 00:51:19,960
a saj�t er�inkt�l.
571
00:51:19,960 --> 00:51:21,224
S�lyom, hallasz?
572
00:51:21,224 --> 00:51:22,237
Ez �r�let.
573
00:51:22,237 --> 00:51:23,237
Igaza van, T�bornok.
574
00:51:23,237 --> 00:51:25,065
Nem �rtem, mit
csin�l Chewbacca.
575
00:51:25,287 --> 00:51:27,332
Ak�rmit is csin�l,
annak oka van.
576
00:51:27,999 --> 00:51:29,160
T�zet sz�ntess.
577
00:51:29,490 --> 00:51:30,703
Minden kapcsolat
megszakadt, uram.
578
00:51:32,373 --> 00:51:34,780
Figyelem.
A S�lyom hamarosan becsap�dik.
579
00:51:40,021 --> 00:51:41,233
Ut�nuk megyek.
580
00:51:41,233 --> 00:51:43,029
Luke, vidd magaddal Artoot.
581
00:51:45,563 --> 00:51:46,466
Mit mondott?
582
00:51:46,761 --> 00:51:48,253
Ha t�nyleg t�rt�nt valami
Solo kapit�nnyal,
583
00:51:48,253 --> 00:51:51,417
�s Chewbacca egyed�l van,
r�m is sz�ks�g lesz tolm�csolni.
584
00:52:04,545 --> 00:52:05,565
Uram, r�nk l�nek.
585
00:52:05,946 --> 00:52:08,078
Tudom, de nem hiszem,hogy
el is akarnak tal�lni.
586
00:52:08,996 --> 00:52:10,173
Chewie jobban l� enn�l.
587
00:52:10,609 --> 00:52:12,249
N�zze, gyors�t.
Elvesz�tj�k.
588
00:52:13,238 --> 00:52:14,483
Nem sok�ig.
589
00:52:16,093 --> 00:52:17,291
Itt Y-4 a b�zisnak.
590
00:52:17,675 --> 00:52:18,798
Egyenesen egy holdra tart
591
00:52:18,798 --> 00:52:20,472
a Pana rendszerben.
592
00:52:30,880 --> 00:52:31,875
Kapaszkodj, Artoo.
593
00:52:32,483 --> 00:52:34,555
�s �n?
Darabokra r�z�dom!
594
00:52:35,463 --> 00:52:36,877
Megk�zel�tj�k a ... bolyg�t.
595
00:52:38,244 --> 00:52:39,206
K�vetj�k Hant �s Chewiet...
596
00:52:42,370 --> 00:52:43,621
Elvesztett�k �ket.
597
00:52:44,520 --> 00:52:46,447
Kapaszkodj, Threepio.
Lesz�llunk.
598
00:52:46,727 --> 00:52:48,291
Biztos benne, uram,
hogy ez a legjobb m�dja?
599
00:52:57,647 --> 00:52:59,055
Luke gazd�m, uram,
j�l van?
600
00:53:00,883 --> 00:53:01,863
Igen.
Mi van Artooval?
601
00:53:04,055 --> 00:53:04,996
A r�di� t�nkrement.
602
00:53:05,398 --> 00:53:06,875
Megszakadt a kapcsolat
a b�zissal.
603
00:53:09,179 --> 00:53:10,592
Hova megy, uram?
604
00:53:10,991 --> 00:53:12,880
Megn�zem, l�that�-e
innen a S�lyom.
605
00:53:13,129 --> 00:53:14,569
Tal�n k�zel van.
606
00:53:19,662 --> 00:53:21,369
Artoo, k�sz�tsd el�
a katapult lev�laszt�s�t.
607
00:53:22,105 --> 00:53:23,913
�s igyekezz, Artoo, vagy
uzsonna lesz bel�l�nk.
608
00:53:40,552 --> 00:53:41,734
Az mi, Luke gazd�m?
609
00:53:42,352 --> 00:53:43,475
Nem igaz�n tudom.
610
00:53:46,682 --> 00:53:48,417
Megmentetted az �letemet.
K�sz�n�m.
611
00:53:49,150 --> 00:53:50,128
Egyed�l vagy?
612
00:53:50,985 --> 00:53:52,105
K�t droiddal.
613
00:53:52,105 --> 00:53:54,031
Egy haj�t keres�nk,
ami a k�zelben zuhant le.
614
00:53:54,031 --> 00:53:56,932
Tal�n seg�thetek.
Boba Fett vagyok.
615
00:53:57,393 --> 00:53:58,962
A haj� a k�zelben van.
616
00:53:59,625 --> 00:54:01,212
Vannak Birodalmi csapatok
a bolyg� k�r�l?
617
00:54:01,556 --> 00:54:04,797
Itt vannak �s
egyre er�sebbek.
618
00:54:05,878 --> 00:54:06,983
Milyen messze?
619
00:54:06,983 --> 00:54:08,238
Maradj m�r.
620
00:54:09,076 --> 00:54:10,380
Csak esznek.
621
00:54:11,115 --> 00:54:13,438
Csak ezzel szolg�lhatunk, de
sz�vesen adjuk.
622
00:54:14,167 --> 00:54:15,786
Bolond vagy, ha
erre az ostoba l�nyre
623
00:54:15,786 --> 00:54:17,149
vesztegeted a j�indulatodat.
624
00:54:17,402 --> 00:54:20,353
No lower life form is worth
going hungry for, friend.
625
00:54:21,996 --> 00:54:24,033
�gy �rzem, nem
kedveled a Birodalmat.
626
00:54:25,028 --> 00:54:26,397
H�t nem.
627
00:54:26,687 --> 00:54:28,139
Nos, �n sem.
628
00:54:28,520 --> 00:54:30,159
A keresett haj�t
k�nny� lesz megtal�lni.
629
00:54:31,012 --> 00:54:32,316
K�vess, bar�tom.
630
00:54:33,883 --> 00:54:34,847
Nem gondolja, hogy
el�vigy�zatlans�g
631
00:54:34,847 --> 00:54:36,410
ilyen hamar megb�zni benne, uram?
632
00:54:36,938 --> 00:54:38,128
� az egyetlen es�ly�nk.
633
00:54:38,487 --> 00:54:40,615
Azonk�v�l
bar�tnak l�tszik.
634
00:54:43,531 --> 00:54:46,645
Val�ban, a "bar�t" csak egy fogalom,
amit gyakran t�vesen haszn�lnak.
635
00:54:48,043 --> 00:54:49,260
Ezt mondta Artoo?
636
00:54:49,260 --> 00:54:51,008
Ha nem is ezekkel a szavakkal.
637
00:54:59,420 --> 00:55:00,902
Chewie, n�lad van a talizm�n.
638
00:55:01,908 --> 00:55:03,195
Mi a baj?
639
00:55:06,130 --> 00:55:07,671
Ne, ne puszt�sd el!
640
00:55:09,328 --> 00:55:10,412
A talizm�n...
641
00:55:10,736 --> 00:55:12,343
Boba Fett, ne!
� bar�t.
642
00:55:14,063 --> 00:55:15,070
Ne b�ntsa �t, Boba Fett.
643
00:55:16,422 --> 00:55:17,432
Mit csin�lt Luke-kal?
644
00:55:19,874 --> 00:55:21,080
Semmit se.
645
00:55:21,080 --> 00:55:23,416
R2-D2 fert�z�st �szlelt.
646
00:55:24,603 --> 00:55:25,984
A talizm�n okozhatta.
647
00:55:27,296 --> 00:55:28,893
Artoo szerint ez
egyfajta �lomv�rus,
648
00:55:28,893 --> 00:55:30,888
ami csak embereket fert�z.
649
00:55:33,480 --> 00:55:35,092
Azt mondja, csak �gy lehet
�ket �letben tartani,
650
00:55:35,092 --> 00:55:36,761
ha a fej�kbe tolul a v�r.
651
00:55:37,407 --> 00:55:39,236
Ezt az �lomv�rust a
Birodalom haszn�lja
652
00:55:39,236 --> 00:55:41,150
az ellens�gei ellen.
653
00:55:41,150 --> 00:55:42,644
A v�rosban van
ellenszer.
654
00:55:43,390 --> 00:55:44,527
�n tudok szerezni.
655
00:55:46,143 --> 00:55:49,108
Att�l tartok, Chewbacca
ragaszkodik hozz�, hogy elk�s�rje.
656
00:55:49,555 --> 00:55:51,154
Csak �tban leszel.
657
00:55:51,600 --> 00:55:53,226
De, ha akarsz.
Gyere.
658
00:56:18,631 --> 00:56:19,849
Maradj itt...
659
00:56:21,708 --> 00:56:22,866
am�g megszerzem a sz�rumot.
660
00:56:24,672 --> 00:56:27,274
Mondom, maradj,
bar�tom.
661
00:56:27,707 --> 00:56:29,922
Luke b�zott bennem, �s
�n vagyok az egyetlen es�lyetek,
662
00:56:29,922 --> 00:56:31,577
hogy �lve
kijussatok innen.
663
00:56:32,078 --> 00:56:33,802
Meg�rtett�l?
664
00:56:43,166 --> 00:56:44,407
Csillagnapl� bejegyz�s:
665
00:56:44,407 --> 00:56:46,246
Hab�r Boba Fett
hamar megtal�lta
666
00:56:46,246 --> 00:56:48,011
az �lomv�rus ellenszer�t -
667
00:56:48,011 --> 00:56:50,162
val�di terveir�l
semmit sem tudunk.
668
00:57:00,423 --> 00:57:02,279
Tal�lkoztam a L�zad�kkal
669
00:57:02,279 --> 00:57:04,559
�s minden az �n akarata
szerint halad, Darth Vader.
670
00:57:08,941 --> 00:57:10,406
Most meg mi van?
671
00:57:25,026 --> 00:57:27,103
�, ez minden,
csak egy buta j�t�k.
672
00:57:45,474 --> 00:57:47,449
Igen, az
anyagcser�j�k lelassul.
673
00:57:48,044 --> 00:57:49,480
K�v�ncsi vagyok, mi tartja
fel Chewbacc�t.
674
00:57:50,339 --> 00:57:51,451
Pr�b�ld megkeresni
�ket a k�perny�n.
675
00:57:51,952 --> 00:57:52,810
Darth Vader!
676
00:57:53,381 --> 00:57:56,877
Sz�p munka,
de �lve akarom �ket.
677
00:57:57,809 --> 00:57:59,725
Most, hogy megnyerted
a bizalmukat,
678
00:57:59,725 --> 00:58:02,721
elvezethetnek az
�j b�zisukhoz.
679
00:58:02,949 --> 00:58:04,562
Ez�ttal elkapjuk mindet.
680
00:58:04,562 --> 00:58:06,497
M�r l�tom, mi�rt
neveznek t�ged
681
00:58:06,497 --> 00:58:10,459
a galaxis legjobb
fejvad�sz�nak.
682
00:58:10,459 --> 00:58:12,570
Jaj, ne!
Most mit tegy�nk?
683
00:58:17,931 --> 00:58:18,911
Megvan a sz�rum.
684
00:58:19,219 --> 00:58:20,417
Gyorsan el kell
t�nn�nk, bar�tom.
685
00:58:47,925 --> 00:58:49,289
J�l vagy?
686
00:58:49,289 --> 00:58:50,388
Nem vagyok benne biztos.
687
00:58:51,920 --> 00:58:53,212
Mi t�rt�nt?
688
00:58:53,572 --> 00:58:54,410
Nem tudom.
689
00:58:54,621 --> 00:58:56,348
Valaki igaz�n
tudhatna valamit.
690
00:58:59,813 --> 00:59:01,757
Azt mondja, ba�rtunk, Boba
tal�lt sz�rumot
691
00:59:01,757 --> 00:59:03,127
a talizm�n v�rus ellen.
692
00:59:04,438 --> 00:59:06,551
Boba, h�s vagy
�s h�s�ges bar�t.
693
00:59:06,936 --> 00:59:08,158
Vel�nk kellene j�nn�d.
694
00:59:10,310 --> 00:59:11,819
Mi a baja Artoonak?
695
00:59:12,606 --> 00:59:14,066
Att�l tartok, uram,
az a baj, hogy
696
00:59:14,066 --> 00:59:16,659
�n Bob�t bar�tnak �s
h�s�ges sz�vets�gesnek nevezte.
697
00:59:17,079 --> 00:59:18,664
Ez egyszer�en nem illik
698
00:59:18,664 --> 00:59:20,000
Artto adatb�zis�ba.
699
00:59:20,467 --> 00:59:21,768
Mir�l besz�lsz?
700
00:59:22,023 --> 00:59:23,532
Elcs�pt�nk egy �zenetv�lt�st
701
00:59:23,532 --> 00:59:24,888
Boba �s Darth Vader
k�z�tt, uram.
702
00:59:25,516 --> 00:59:27,698
Boba Fett
Darth Vader jobb keze.
703
00:59:28,132 --> 00:59:29,720
Att�l tartok, ezt az
eg�sz kalandot
704
00:59:29,720 --> 00:59:31,328
a Birodalom tervelte ki.
705
00:59:31,549 --> 00:59:33,235
M�g tal�lkozunk, bar�tom.
706
00:59:36,968 --> 00:59:38,405
B�zd egy droidra,
707
00:59:38,405 --> 00:59:39,987
hogy a dolgok v�g�re j�rjon.
708
00:59:39,987 --> 00:59:41,513
Boba mindannyiunkat �tvert.
709
00:59:43,556 --> 00:59:44,736
Bocs�natot k�rek, uram.
710
00:59:45,168 --> 00:59:46,689
Chewbacca v�gig gyan�totta,
711
00:59:46,689 --> 00:59:48,476
hogy Boba k�r�l
valami b�zlik.
712
00:59:48,680 --> 00:59:49,936
Honnan tudtad, Chewie?
713
00:59:52,067 --> 00:59:53,104
Id�zhetem sz�
szerint, uram?
714
00:59:53,785 --> 00:59:55,261
Egyszer�en rossz
a szaga.
715
00:59:58,714 --> 01:00:01,168
T�nj�nk el err�l
a galaktikus es�cseppr�l.
716
01:00:02,060 --> 01:00:05,456
Kazan kapit�ny,
csillagnapl� 3-24-1 v�ge.
717
01:00:06,144 --> 01:00:07,758
Az Er� legyen veletek.
718
01:00:57,606 --> 01:00:58,893
Menj�nk.
719
01:01:17,196 --> 01:01:18,380
Semmi sincs fent.
720
01:01:24,868 --> 01:01:26,293
Menj, rakd rendbe a szob�dat.
721
01:01:57,812 --> 01:02:00,036
Ez majd lefoglalja
egy id�re.
722
01:03:09,562 --> 01:03:11,247
Ezt a term�ket az
Amorphia rendszer szigor�
723
01:03:11,247 --> 01:03:13,324
min�s�gi el��r�sai
szerint csomagolt�k.
724
01:03:13,324 --> 01:03:15,156
Ezt az oktat� kazett�t
725
01:03:15,156 --> 01:03:16,411
a gy�rt� biztos�tja.
726
01:03:16,411 --> 01:03:19,050
Egyed�l�ll� lehet�s�get ny�jt
minden v�s�rl� sz�m�ra,
727
01:03:19,050 --> 01:03:21,816
hogy egy Amorphiai
l�nnyel tal�lkozzon.
728
01:03:22,143 --> 01:03:23,884
Az Amorphiai polg�rok
mozg�sk�pess�geit
729
01:03:23,884 --> 01:03:25,863
gyakran csorb�tja
meghib�sod�s,
730
01:03:25,863 --> 01:03:29,240
amely id�leges
energiaveszt�ssel j�r.
731
01:03:31,259 --> 01:03:33,534
Ez nem befoly�solja
term�k�nk �ps�g�t,
732
01:03:33,534 --> 01:03:35,829
sokkal ink�bb
a hosszabb �lettartam
733
01:03:35,829 --> 01:03:37,544
�s tart�ss�g
szigor� k�vetelm�nyeinek
734
01:03:37,544 --> 01:03:40,080
garanci�j�ul szolg�l.
735
01:03:42,688 --> 01:03:44,563
K�sz�nj�k, hogy
mini ad�vev�j�t
736
01:03:44,563 --> 01:03:46,012
a mi m�rk�nkb�l
v�lasztotta.
737
01:03:46,368 --> 01:03:47,484
Ha helyesen szereli �ssze,
738
01:03:47,484 --> 01:03:49,027
az �ltalam ny�jtott
739
01:03:49,027 --> 01:03:50,641
�tmutat�sok szerint,
740
01:03:50,641 --> 01:03:52,202
sok �vig biztos�t
sz�rakoz�st
741
01:03:52,202 --> 01:03:54,851
�s �rt�kes szolg�latot.
742
01:04:04,099 --> 01:04:05,903
De most, l�ssunk neki.
743
01:04:13,950 --> 01:04:16,125
El�sz�r is, keresse
meg a lez�rt zacsk�t,
744
01:04:16,125 --> 01:04:18,147
amely minden sz�ks�ges
eszk�zt tartalmaz.
745
01:04:23,745 --> 01:04:24,962
�gy n�z ki.
746
01:04:27,935 --> 01:04:30,607
Pr�b�lja meg nem elszak�tani,
747
01:04:30,607 --> 01:04:32,529
mert az eszk�z�k tart� tokjak�nt
igen alkalmas
748
01:04:32,529 --> 01:04:34,528
am�g �jra sz�ks�g
nem lesz r�juk.
749
01:04:41,259 --> 01:04:44,192
�s most, ez az els�,
amire sz�ks�g�nk van.
750
01:04:46,204 --> 01:04:48,107
Legyen �vatos,
meg ne s�rtse mag�t
751
01:04:48,107 --> 01:04:49,467
az �les v�g�vel.
752
01:04:49,467 --> 01:04:50,699
Jujj.
753
01:05:03,526 --> 01:05:08,562
Most keresse meg az
�rammegszak�t� egys�get,
754
01:05:08,562 --> 01:05:10,111
�s, ha m�r itt tartunk,
mostant�l nevezz�k
755
01:05:10,111 --> 01:05:11,888
megfelel� nev�k�n az alkatr�szeket.
756
01:05:12,602 --> 01:05:16,440
�rammegszak�t� egys�g.
757
01:05:30,756 --> 01:05:33,399
Ne feledje, az
�rammegszak�t� t�zezer
758
01:05:33,399 --> 01:05:35,526
v�gz�d�s�nek mindegyike
759
01:05:35,526 --> 01:05:37,629
egy bizonyos sz�nnel
van jel�lve.
760
01:05:38,882 --> 01:05:41,583
Gy�ny�r�, nem igaz?
Mint a sziv�rv�ny.
761
01:05:42,354 --> 01:05:44,472
Ezeket a megfelel� sz�n�
762
01:05:44,472 --> 01:05:46,306
vezet�kekhez kell
csatlakoztatni.
763
01:05:46,939 --> 01:05:49,352
Teh�t... a pirosat
a piroshoz.
764
01:05:52,027 --> 01:05:54,844
A k�ket a k�khez
�s �gy tov�bb.
765
01:05:55,628 --> 01:05:57,568
Most nagyon figyeljenek.
766
01:06:00,752 --> 01:06:02,806
Egy�tt �sszeszerelj�k
a miniad�vev�t.
767
01:06:03,533 --> 01:06:06,005
Lassan �s m�dszeresen
dolgozzunk, mert
768
01:06:06,005 --> 01:06:09,556
ez a munka meg�rdelmi,
hogy j�l csin�ljuk.
769
01:06:10,924 --> 01:06:12,524
Nos, �gy l�tom,
az id�nk fogy�ban van.
770
01:06:12,728 --> 01:06:14,266
Teh�t, ford�tsuk
figyelm�nket
771
01:06:14,266 --> 01:06:16,396
az �ram-hang �talak�t�
�sszeszerel�s�re.
772
01:06:16,647 --> 01:06:18,874
Az �ram-hang �talak�t�.
773
01:06:19,106 --> 01:06:20,787
Ez a miniad�vev� lelke,
774
01:06:20,787 --> 01:06:23,016
ami a r�adott
elektromos
775
01:06:23,016 --> 01:06:25,140
energi�t �talak�tja
776
01:06:25,140 --> 01:06:26,889
az ezernyi ismert
nyelv egyik�re.
777
01:06:27,532 --> 01:06:31,676
Nagyon �gyelj�nk erre
a bonyolult elj�r�sra.
778
01:06:33,136 --> 01:06:35,613
�ll�k�pess�g �s
�sszpontos�t�s,
779
01:06:35,613 --> 01:06:39,779
ezek a kulcsszavak,
valamint
780
01:06:39,779 --> 01:06:46,090
idegi szinapszisaink teljes
kihaszn�l�sa alapvet�.
781
01:07:18,109 --> 01:07:20,198
A k�vetkez� �l� ad�st
a Birodalmi tan�cs aj�nlja,
782
01:07:20,198 --> 01:07:22,491
abban a rem�nyben,
783
01:07:22,491 --> 01:07:24,268
hogy n�z�ink
elk�telezetts�ge �s
784
01:07:24,268 --> 01:07:27,235
�llampolg�ri �ntudata
meger�s�dik.
785
01:07:27,235 --> 01:07:29,083
Megtekint�se a
Birodalmi er�k
786
01:07:29,083 --> 01:07:30,727
minden tagj�nak
k�telez�.
787
01:07:30,727 --> 01:07:33,161
�let a Tatooine-on.
788
01:07:33,161 --> 01:07:35,605
Bemutat�s�nak c�lja, hogy
az �sszehasonl�t�s
789
01:07:35,605 --> 01:07:38,007
saj�t �let�nk
felemel�s�re szolg�ljon
790
01:07:38,007 --> 01:07:40,181
�s azt a megnyugv�s
h�l�ja gazdag�tsa.
791
01:07:43,124 --> 01:07:44,475
M�sorunk nem megrendezett,
v�gatlan,
792
01:07:44,475 --> 01:07:46,464
tov�bbi megjegyz�sek
n�lk�l m�ris indul,
793
01:07:46,464 --> 01:07:49,774
mivel ennek nem volna
erk�lcsi �rtelme.
794
01:08:44,514 --> 01:08:45,878
Mit mondjak..., az ilyen
795
01:08:45,878 --> 01:08:47,852
vend�gek nem tesznek gazdagg�.
796
01:08:47,852 --> 01:08:50,013
Azt hittem, megtan�tottalak
gyorsabban inni.
797
01:08:50,782 --> 01:08:51,680
De legal�bb j�zanok vagytok.
798
01:08:51,680 --> 01:08:53,700
�, ugyan m�r.
Idd meg.
799
01:08:53,700 --> 01:08:55,774
Van m�g b�ven ott,
ahonnan ez j�tt.
800
01:09:01,491 --> 01:09:02,327
Mit adhatok?
801
01:09:02,580 --> 01:09:03,838
Hell�, Ackmena.
802
01:09:03,838 --> 01:09:06,174
Ok�, csin�ljuk, ahogy akarja.
Hell�.
803
01:09:06,174 --> 01:09:07,379
Most pedig, ahogy �n akarom.
804
01:09:07,379 --> 01:09:08,361
Mit adhatok?
805
01:09:08,361 --> 01:09:09,869
Nem besz�lhetn�nk?
806
01:09:10,121 --> 01:09:12,512
Persze, hogy besz�lhetn�nk.
M�ris besz�l�nk.
807
01:09:12,512 --> 01:09:14,645
�n nem rendel.
�n nem t�lt�k.
808
01:09:14,645 --> 01:09:16,734
Mi nem iszunk.
Mi besz�lget�nk.
809
01:09:16,734 --> 01:09:19,595
Ezt od�bb teszem, hogy
legyen hely a poh�rnak,
810
01:09:19,595 --> 01:09:20,914
�gy amikor legk�zelebb
azt mondom,
811
01:09:20,914 --> 01:09:22,609
"mit adhatok" �s �n megmondja,
812
01:09:22,609 --> 01:09:24,021
idetehessem.
813
01:09:24,021 --> 01:09:25,757
Nem sz�m�t.
Adjon b�rmit.
814
01:09:25,757 --> 01:09:27,327
P�ld�ul abb�l.
815
01:09:28,209 --> 01:09:30,077
Sajn�lom, hogy nem
�rtem vissza el�tte.
816
01:09:30,077 --> 01:09:31,416
Ah, mi el�tt?
817
01:09:31,416 --> 01:09:33,499
��, mostan�ig,
ma estig.
818
01:09:33,499 --> 01:09:34,913
Sz�zszor �tgondoltam.
819
01:09:34,913 --> 01:09:36,065
Biztosnak
kellett lennem.
820
01:09:36,065 --> 01:09:37,574
Bocs�nat.
egy vend�g v�r r�m.
821
01:09:37,574 --> 01:09:39,353
R�gt�n j�v�k.
822
01:09:39,353 --> 01:09:42,024
"J�jj�n min�l hamarabb,
v�rni fogom mag�t."
823
01:09:55,187 --> 01:09:56,519
Ackmena?
824
01:10:04,318 --> 01:10:05,287
Milyen az ital?
825
01:10:05,625 --> 01:10:06,409
Elfogyott.
826
01:10:06,720 --> 01:10:08,499
N�zze, egy vir�g
van rajta.
827
01:10:09,002 --> 01:10:10,473
L�tom.
Akar m�g egy italt?
828
01:10:11,235 --> 01:10:12,440
A vir�g �nnek van ott.
829
01:10:12,440 --> 01:10:13,438
Hozni akartam valamit,
830
01:10:13,438 --> 01:10:15,175
�s csak erre
tudtam gondolni.
831
01:10:16,868 --> 01:10:18,323
Ritk�n kapok vir�got.
832
01:10:18,323 --> 01:10:19,572
�s... de nem kellett volna
833
01:10:19,572 --> 01:10:22,351
hoznia semmit, ��,
834
01:10:22,351 --> 01:10:24,171
Krelman.
835
01:10:24,171 --> 01:10:26,935
Krelman, milyen sz�p n�v.
836
01:10:26,935 --> 01:10:29,489
Mikor utolj�ra itt j�rtam,
837
01:10:29,489 --> 01:10:30,493
olyasmit �reztem,
amit nem �reztem,
838
01:10:30,493 --> 01:10:32,771
mi�ta az
eszemet tudom.
839
01:10:33,089 --> 01:10:34,658
�reztem, hogy
�jra �lek.
840
01:10:34,910 --> 01:10:36,102
Valaki miatt
�gy �reztem,
841
01:10:36,102 --> 01:10:38,173
eddigi �letem
semmi volt.
842
01:10:38,173 --> 01:10:40,525
Csak hat egyszer�
sz�t mondott.
843
01:10:40,525 --> 01:10:42,652
"J�jj�n min�l hamarabb,
v�rni fogom mag�t."
844
01:10:42,652 --> 01:10:45,593
Nos, v�g�l is,
ezek csak szavak...
845
01:10:45,593 --> 01:10:46,622
... t�bbek szavakn�l.
846
01:10:46,622 --> 01:10:48,314
M�r akkor tudtam.
847
01:10:48,314 --> 01:10:49,728
Ez�rt hazamentem,
�s csak gondolkodtam,
848
01:10:49,728 --> 01:10:51,863
gondolkodtam azon,
amit mondt�l.
849
01:10:51,863 --> 01:10:53,564
�? Mit mondtam?
850
01:10:53,564 --> 01:10:55,349
�, h�t az nem
sz�m�t, csacsi.
851
01:10:55,349 --> 01:10:56,861
Amit mondott, ann�l
fontosabb, amit
852
01:10:56,861 --> 01:10:58,366
mondani akart.
853
01:10:58,366 --> 01:10:59,678
�? Mit akartam mondani?
854
01:10:59,678 --> 01:11:01,691
Arra jutottam, hogy
�ppen azt akarta mondani,
855
01:11:01,691 --> 01:11:03,504
amit �n hallani akartam.
856
01:11:03,504 --> 01:11:05,857
H�t, �r�l�k neki.
857
01:11:06,491 --> 01:11:07,263
Tudja, furcsa ez.
858
01:11:07,263 --> 01:11:08,409
Az ember le�li
az �let�t,
859
01:11:08,409 --> 01:11:09,215
ahogy �n
is le�ltem.
860
01:11:09,215 --> 01:11:10,122
Egyszer fenn, egyszer lenn,
azt�n �pp,
861
01:11:11,966 --> 01:11:14,594
mikor azt hiszi, v�ge,
valaki �jra t�r�dik vele.
862
01:11:14,594 --> 01:11:15,488
Nem ezt kerestem,
863
01:11:15,488 --> 01:11:16,911
mikor idej�ttem.
864
01:11:16,911 --> 01:11:18,334
Tal�n �ppen ez�rt
t�rt�nt meg.
865
01:11:18,334 --> 01:11:19,958
Mert m�r nem
kerestem a szerelmet.
866
01:11:19,958 --> 01:11:21,014
Nem estem k�ts�gbe.
867
01:11:21,014 --> 01:11:22,042
Nem k�ny�r�gtem,
nem sop�nkodtam,
868
01:11:22,042 --> 01:11:23,301
nem hepci�skodtam,
nem nyavalyogtam.
869
01:11:23,301 --> 01:11:24,766
Csak bet�rtem
egy italra,
870
01:11:25,644 --> 01:11:28,202
�s sokkal
t�bbre leltem.
871
01:11:28,667 --> 01:11:30,272
�, �, Kerlman...
872
01:11:30,272 --> 01:11:31,932
Krelman.
873
01:11:31,932 --> 01:11:33,320
�, fi...
figyeljen, Krelman.
874
01:11:33,320 --> 01:11:35,813
�n, �n kedves
�s �des �s
875
01:11:35,813 --> 01:11:38,435
�s sz�rnyen vonz�,
876
01:11:38,435 --> 01:11:41,003
de ha azt mondja, amit
gondolom, hogy mond,
877
01:11:41,003 --> 01:11:43,283
hogy �gy �rezte, hogy �gy �rtette,
hogy azt gondoltam,
878
01:11:43,283 --> 01:11:44,975
amit hallani akart,
akkor csak azt mondhatom,
879
01:11:44,975 --> 01:11:46,469
hogy �n nem.
880
01:11:46,469 --> 01:11:47,812
Ackmena, ne tegye
ezt velem...
881
01:11:47,812 --> 01:11:49,203
Most, k�rem, figyeljen!
Vend�geim vannak.
882
01:11:49,203 --> 01:11:50,998
Mi�rt nem �l le?
Fejezze be az ital�t.
883
01:11:50,998 --> 01:11:54,420
Igyon m�g egyet.
�n fizetem.
884
01:11:55,306 --> 01:11:59,367
Addig marad,
ameddig csak akar.
885
01:12:09,661 --> 01:12:10,965
De nekem sok a dolgom.
886
01:12:10,965 --> 01:12:12,672
T�nyleg nincs id�m
semmi m�sra.
887
01:12:13,076 --> 01:12:14,040
Majd meggondolja mag�t.
888
01:12:14,040 --> 01:12:16,961
Tudom.
Csak hat kis sz�.
889
01:12:17,474 --> 01:12:19,008
B�rmeddig tudok v�rni,
890
01:12:19,008 --> 01:12:20,566
csak m�g egyszer halljam,
mert tudom...
891
01:12:20,566 --> 01:12:22,644
"J�jj�n min�l hamarabb,
v�rni fogom mag�t."
892
01:12:45,809 --> 01:12:49,630
A felforgat� er�k n�vekv�
tev�kenys�ge miatt
893
01:12:49,630 --> 01:12:51,024
kij�r�si tilalmat
vezet�nk be
894
01:12:51,024 --> 01:12:53,978
azonnali hat�llyal,
az eg�sz Tatooine rendszerben.
895
01:12:53,978 --> 01:12:56,899
Minden lakos
896
01:12:56,899 --> 01:12:59,995
most r�gt�n t�rjen haza.
897
01:12:59,995 --> 01:13:01,463
A rendelet visszavon�sig
898
01:13:01,463 --> 01:13:02,997
�rv�nyes.
899
01:13:14,279 --> 01:13:15,815
Ok�, Barbaline.
Tartsatok sz�netet.
900
01:13:17,310 --> 01:13:19,917
Nem tudom, meddig.
Tal�n... tal�n �r�kk�.
901
01:13:20,618 --> 01:13:21,514
�jra bez�rnak minket.
902
01:13:22,754 --> 01:13:24,853
K�rlek, k�rlek,
�pp el�g s�lyos a helyzet.
903
01:13:26,353 --> 01:13:28,903
Rendben, m�g egy k�r,
azt�n mentek.
904
01:13:28,903 --> 01:13:30,317
�s ezt �n fizetem.
Tork!
905
01:13:32,384 --> 01:13:34,293
K�rdezd meg, mit
k�rnek a zen�szek.
906
01:13:41,420 --> 01:13:44,409
Uraim, uraim,
nem tudom, hogy fogalmazzam,
907
01:13:44,409 --> 01:13:46,713
de a falik�perny�
908
01:13:46,713 --> 01:13:50,614
mindet elmondott.
Z�r�ra.
909
01:13:54,151 --> 01:13:56,377
Uraim, tal�n nem
hallott�k, amit mondtam.
910
01:13:57,024 --> 01:13:59,916
A Birodalom
bez�rt minket.
911
01:14:00,566 --> 01:14:02,725
Tudom, mindig ez van.
912
01:14:02,725 --> 01:14:04,858
Biztosan csak ideiglenes.
913
01:14:05,354 --> 01:14:07,277
Sr�cok, a bulinak v�ge.
914
01:14:09,750 --> 01:14:11,149
Hogy mered.
Hagyd abba.
915
01:14:11,521 --> 01:14:14,420
�llj, Tork, rendben van.
Majd �n megvitatom vel�k.
916
01:14:17,938 --> 01:14:21,506
Kelbo, Zutmore,
ugyan m�r, fi�k.
917
01:14:21,506 --> 01:14:23,176
H�t nem adtam
k�lcs�n nektek?
918
01:14:25,199 --> 01:14:28,025
Bludlow, Bludlow,
you of all creatures.
919
01:14:28,025 --> 01:14:29,843
Tedd meg a kedvem�rt,
hogy elm�sz.
920
01:14:31,093 --> 01:14:32,387
Ludlow, te sz�vtelen.
921
01:14:33,584 --> 01:14:36,333
Thorp, Thorp, azok ut�n,
amiket �rted tettem.
922
01:14:38,191 --> 01:14:39,612
Nem eml�kszel, he, Thorp?
923
01:14:39,612 --> 01:14:41,531
Nem eml�kszel!
924
01:14:42,160 --> 01:14:45,272
Helpmus, eml�kszel, mikor...
925
01:14:46,371 --> 01:14:48,013
Mi m�g nem tal�lkoztunk.
926
01:14:49,056 --> 01:14:52,724
Z�rva vagyunk!
Mondom, z�rva vagyunk.
927
01:14:53,170 --> 01:14:55,085
N�zze, sajn�lom,
de z�rva vagyunk.
928
01:14:55,404 --> 01:14:57,887
A Birodalom �pp most vezette be
a kij�r�si tilalmat az eg�sz bolyg�n.
929
01:14:58,438 --> 01:15:00,254
Mindenkinek mennie kell.
930
01:15:01,254 --> 01:15:04,004
Tork, nem akarok t�bb bajt.
931
01:15:04,004 --> 01:15:06,147
Te, �gyelj az ajt�ra.
932
01:15:21,851 --> 01:15:26,876
Rendben, rendben,
rendben, rendben.
933
01:15:27,400 --> 01:15:28,957
�rtem a c�lz�st.
934
01:15:30,060 --> 01:15:31,456
M�g egy k�rt.
935
01:15:32,105 --> 01:15:33,626
Ezt �n fizetem.
936
01:15:36,694 --> 01:15:38,310
Majd hozz��rom
a Birodalom sz�ml�j�hoz.
937
01:15:55,309 --> 01:15:58,131
* Csak m�g egy k�rt, bar�tom *
938
01:15:58,131 --> 01:16:01,304
* Azt�n ir�ny haza, bar�tom *
939
01:16:01,304 --> 01:16:05,932
* Eml�kezz r�m �lmodban *
940
01:16:06,741 --> 01:16:09,643
* Csak m�g egy dalt, bar�tom *
941
01:16:09,643 --> 01:16:12,572
* Azt�n viszl�t, bar�tom *
942
01:16:12,572 --> 01:16:17,046
* �gy t�nik, az
�jszaka fogy�ban *
943
01:16:18,513 --> 01:16:21,665
* Csak m�g egy vers, bar�tom *
944
01:16:21,665 --> 01:16:24,359
* Igen, ez b�n, bar�tom *
945
01:16:24,359 --> 01:16:27,435
* De ismered az id�t, bar�tom *
946
01:16:27,435 --> 01:16:30,150
* Az id� rep�l *
947
01:16:30,476 --> 01:16:32,825
* Teh�t j� �jt, bar�tom *
948
01:16:35,356 --> 01:16:38,612
* J� �jt,
de nem b�cs�zunk *
949
01:16:51,074 --> 01:16:54,181
* Csak m�g egy cseppet, bar�tom *
950
01:16:54,181 --> 01:16:57,310
* Azt�n le�llunk, bar�tom *
951
01:16:57,310 --> 01:17:00,960
* M�g egy perc egy�tt *
952
01:17:02,823 --> 01:17:05,720
* Legk�zelebb sz�razon, bar�tom *
953
01:17:05,720 --> 01:17:08,768
* T�rj be m�skor is, bar�tom *
954
01:17:08,768 --> 01:17:12,598
* Ha vil�gos van idebent *
955
01:17:14,823 --> 01:17:17,903
* Ne s�rjunk, bar�tom *
956
01:17:17,903 --> 01:17:20,847
* T�l�lj�k, bar�tom *
957
01:17:20,847 --> 01:17:23,551
* N�zd, hisz �l�nk, bar�tom *
958
01:17:23,551 --> 01:17:26,400
* Te �s �n *
959
01:17:26,400 --> 01:17:28,521
* Teh�t j� �jt, bar�tom *
960
01:17:31,867 --> 01:17:35,289
* J� �jt,
de nem b�cs�zunk *
961
01:17:43,365 --> 01:17:48,706
* Csak m�g egy t�ncot, bar�tom *
962
01:17:48,706 --> 01:17:52,157
* Csak m�g egy es�lyt, bar�tom *
963
01:17:52,157 --> 01:17:56,005
* M�g egy refr�n,
m�g egy dallam *
964
01:17:58,321 --> 01:18:01,386
* Ez nem a v�g, bar�tom *
965
01:18:01,386 --> 01:18:04,307
* Ha bar�t vagy, bar�tom *
966
01:18:04,307 --> 01:18:08,853
* Akkor visszat�rsz
hozz�m hamar *
967
01:18:10,426 --> 01:18:13,365
* De most k�s� van, haver *
968
01:18:13,365 --> 01:18:16,768
* �nnepelni, haver *
969
01:18:16,768 --> 01:18:20,023
* V�rnod kell, haver *
970
01:18:20,023 --> 01:18:22,877
* Ne s�rj *
971
01:18:22,877 --> 01:18:25,847
* Most j� �jt, bar�tom *
972
01:18:25,847 --> 01:18:28,804
* J� �jt, bar�tom *
973
01:18:29,822 --> 01:18:31,934
* J� �jt, bar�tom *
974
01:18:48,503 --> 01:18:50,028
K�vessetek!
975
01:19:28,720 --> 01:19:30,884
* Olyan kedves vagy, bar�tom *
976
01:19:36,534 --> 01:19:39,140
* Tudod, hogy itt leszek, bar�tom *
977
01:19:41,285 --> 01:19:43,610
* Csak nem egy
k�nnycsepp, bar�tom... *
978
01:19:45,055 --> 01:19:47,417
* A szemedben? *
979
01:19:49,515 --> 01:19:51,133
Most j� �jt, bar�tom.
980
01:19:51,505 --> 01:19:52,945
"J� �jt."
981
01:19:56,281 --> 01:19:57,617
* J� �jt, bar�tom *
982
01:20:05,380 --> 01:20:11,054
* J� �jt, ...
de nem... *
983
01:20:38,175 --> 01:20:44,674
T�rjen vissza a b�zisra!
T�rjen vissza a b�zisra!
984
01:20:45,185 --> 01:20:46,802
Az �zenetet vettem
�s v�grehajtom.
985
01:20:49,848 --> 01:20:50,883
M�ris indulunk.
986
01:20:54,215 --> 01:20:55,923
Te!
Te itt maradsz.
987
01:20:56,294 --> 01:20:59,025
Ebben a h�zban hi�nyzik egy h�m,
988
01:20:59,025 --> 01:21:01,616
azt akarom, hogy itt legy�l,
amikor vissza�r.
989
01:21:02,210 --> 01:21:03,439
Lehet, hogy egyike
990
01:21:03,439 --> 01:21:05,156
a L�zad�knak,
akiket keres�nk.
991
01:21:20,909 --> 01:21:24,148
T�rjen vissza a b�zisra!
T�rjen vissza a b�zisra!
992
01:21:37,079 --> 01:21:43,201
T�rjen vissza a b�zisra!
T�rjen vissza a b�zisra!
993
01:21:45,060 --> 01:21:48,344
A Csillagok H�bor�ja �nnepi K�l�nkiad�s
hamarosan folytat�dik.
994
01:22:44,331 --> 01:22:46,705
Lumpy, vannak m�g bent?
995
01:22:47,354 --> 01:22:48,373
Gyere ide, kedves.
996
01:22:48,373 --> 01:22:50,014
J�l van.
M�r minden rendben.
997
01:22:50,014 --> 01:22:52,283
Minden rendben van.
Itt van apuk�d.
998
01:22:52,840 --> 01:22:54,292
�regem, j�l megn�tt.
999
01:22:57,043 --> 01:22:59,595
J�l van, mindenki.
V�ge.
1000
01:22:59,595 --> 01:23:02,173
Hogy vagy?
Malla! Ha, ha!
1001
01:23:03,597 --> 01:23:05,458
Itchy, j�l n�zel ki.
1002
01:23:05,458 --> 01:23:06,368
J�l vagy, he?
1003
01:23:06,681 --> 01:23:08,363
B�szke lehetsz a fiadra.
1004
01:23:09,357 --> 01:23:11,315
J� p�rszor megmentette
az �letemet.
1005
01:23:13,049 --> 01:23:14,599
N�zd Malla, szeretn�k,
de nem tehetem.
1006
01:23:14,599 --> 01:23:15,729
Vissza kell mennem
a S�lyomra, miel�tt
1007
01:23:15,729 --> 01:23:17,713
valaki belebotlik.
1008
01:23:18,346 --> 01:23:19,950
N�zz�tek Lumpyt!
1009
01:23:19,950 --> 01:23:21,580
Megn�tt, he?
1010
01:23:22,475 --> 01:23:24,129
�gy hallom, a hangja
is megv�ltozott.
1011
01:23:25,524 --> 01:23:27,681
Ugyan, csak cukkollak.
Most pedig,
1012
01:23:28,949 --> 01:23:30,853
mennem kell.
Boldog �let Napj�t.
1013
01:23:30,853 --> 01:23:33,032
De legyetek �vatosak,
sok a j�r�r a k�rny�ken.
1014
01:23:34,057 --> 01:23:36,200
Chewie, n�zd meg,
tiszta-e a leveg�, rendben?
1015
01:23:41,289 --> 01:23:43,386
Olyanok vagytok nekem,
mintha a csal�dom lenn�tek.
1016
01:23:52,841 --> 01:23:54,580
Tudom, viszl�t.
1017
01:23:58,040 --> 01:23:59,112
Rendben, haver?
1018
01:24:00,708 --> 01:24:02,181
Viszl�t, mindenki.
1019
01:24:03,053 --> 01:24:04,811
Nos, haver...
1020
01:24:08,074 --> 01:24:09,813
Vigy�zz magadra.
1021
01:24:13,376 --> 01:24:14,630
Keresni fogj�k.
1022
01:24:17,796 --> 01:24:18,997
L�gy �vatos.
1023
01:25:39,730 --> 01:25:41,361
Te azt�n tudod, hogyan
kell fogadni a vend�get.
1024
01:25:41,779 --> 01:25:43,009
�r�l�k, hogy itthon vagy,
Chewbacca.
1025
01:25:47,216 --> 01:25:48,241
Ha azt lesed,
akit gondolom,
1026
01:25:48,241 --> 01:25:49,608
hogy lesel,
felejtsd el.
1027
01:25:49,886 --> 01:25:51,311
Nem zavar t�bbet.
1028
01:25:57,025 --> 01:25:58,573
�ltal�nos riad�.
1029
01:25:59,414 --> 01:26:04,408
B-4711 j�r�r, jelentkezzen,
B-4711 j�r�r!
1030
01:26:04,737 --> 01:26:06,916
Nem tudunk
kapcsolatba l�pni.
1031
01:26:07,301 --> 01:26:08,976
Valami baj van?
1032
01:26:08,976 --> 01:26:10,316
Utas�tom, hogy azonnal
1033
01:26:10,316 --> 01:26:12,318
vegye fel a kapcsolatot.
1034
01:26:14,175 --> 01:26:15,153
V�rj, v�rjatok egy percet.
1035
01:26:15,153 --> 01:26:16,351
Majd �n elint�zem.
1036
01:26:26,357 --> 01:26:28,983
K�tir�ny� kapcsolatban
vagyunk, Saundan keresked�.
1037
01:26:29,776 --> 01:26:31,844
Az elt�nt j�r�rr�l
k�v�n jelenteni?
1038
01:26:32,125 --> 01:26:33,306
Igen, uram.
1039
01:26:33,560 --> 01:26:35,739
A B-4711 j�r�r itt volt,
h�rom m�sik emberrel.
1040
01:26:35,739 --> 01:26:37,962
A t�bbiek elmentek,
� maradt.
1041
01:26:37,962 --> 01:26:39,618
Amint elmentek,
1042
01:26:39,618 --> 01:26:40,828
felpakolt egy
csom� �telt
1043
01:26:40,828 --> 01:26:42,285
a h�zban �s ellopta.
1044
01:26:42,285 --> 01:26:44,071
Azt�n elt�nt
a hegyek fel�.
1045
01:26:45,796 --> 01:26:47,854
Rendben.
Kik�ld�nk egy keres� csapatot.
1046
01:26:47,854 --> 01:26:49,123
K�sz�n�m.
1047
01:26:53,927 --> 01:26:57,690
Igen, uram.
Az igazolv�ny nagyon fontos.
1048
01:26:58,730 --> 01:27:00,004
Seg�t a kapcsolattart�sban
1049
01:27:00,004 --> 01:27:01,406
a Birodalommal
ezekben az id�kben.
1050
01:27:06,989 --> 01:27:11,767
Lumpy. Itchy.
Chewie. Malla.
1051
01:27:13,042 --> 01:27:14,083
Ez a nap a ti�tek.
1052
01:27:15,901 --> 01:27:17,363
Legyen csod�latos
az �nnepetek.
1053
01:27:24,208 --> 01:27:25,871
�s az Er� legyen veletek.
1054
01:29:43,716 --> 01:29:44,928
Boldog �let Napj�t.
1055
01:29:49,774 --> 01:29:51,103
Boldog �let Napj�t mindenkinek.
1056
01:29:57,448 --> 01:29:58,692
�s igaz�n �r�l�nk annak,
1057
01:29:58,692 --> 01:30:00,060
hogy �letben vagytok,
hogy meg�nnepelhess�tek.
1058
01:30:02,885 --> 01:30:03,583
Igen, Artoo.
1059
01:30:07,147 --> 01:30:09,288
Val�ban igaz,
hogy manaps�g,
1060
01:30:09,288 --> 01:30:11,110
Artoo �s �n
azt szeretn�nk,
1061
01:30:11,110 --> 01:30:13,358
ha t�bbek lenn�nk,
mint g�pek...
1062
01:30:14,515 --> 01:30:16,268
... igaz�n �l�ek,
akkor megoszthatn�nk
1063
01:30:16,268 --> 01:30:18,788
veletek az �rzeseiteket.
1064
01:30:18,788 --> 01:30:20,056
Chewbacca!
1065
01:30:20,304 --> 01:30:21,125
Chewbacca, annyira
megk�nnyeb�lt�nk,
1066
01:30:21,125 --> 01:30:23,437
mikor hallottuk,
hogy veletek minden rendben.
1067
01:30:26,573 --> 01:30:28,772
Mindannyian fontos r�szei
vagytok az �letemnek, haver.
1068
01:30:28,772 --> 01:30:30,083
Boldog vagyok,
hogy itt lehetek.
1069
01:30:33,156 --> 01:30:35,836
Ez az �nnep a ti�tek.
De mindannyian egy�tt
1070
01:30:35,836 --> 01:30:37,481
rem�nyked�nk veletek,
hogy ez a nap
1071
01:30:37,481 --> 01:30:39,842
k�zelebb visz minket a szabads�ghoz,
egyet�rt�shez �s b�k�hez.
1072
01:30:41,029 --> 01:30:42,906
Nem sz�m�t, mennyire
k�l�nb�z�nk k�ls�leg,
1073
01:30:42,906 --> 01:30:44,726
egyek vagyunk
a gonosz �s
1074
01:30:44,726 --> 01:30:46,863
s�t�ts�g er�i
elleni k�zdelemben.
1075
01:30:46,863 --> 01:30:48,594
Rem�lem, ez a nap
mindig az �r�m napja lesz,
1076
01:30:48,594 --> 01:30:50,199
amikor
meger�s�thetj�k
1077
01:30:50,199 --> 01:30:53,513
elk�telezetts�g�nket
�s b�tors�gunkat.
1078
01:30:53,513 --> 01:30:57,208
�s mindenn�l jobban
egym�s ir�nti szeretet�nket.
1079
01:30:57,918 --> 01:31:00,070
Ez az �let F�j�nak
�g�rete.
1080
01:31:03,497 --> 01:31:09,507
* A b�ke napj�t �nnepelj�k *
1081
01:31:09,507 --> 01:31:14,547
* Az egyet�rt�s napj�t *
1082
01:31:15,718 --> 01:31:27,086
* Az �r�m napj�t,
melyet egy�tt t�lt�nk j�kedvben *
1083
01:31:28,184 --> 01:31:34,236
* A napot, mely �tvisz
minket a s�t�ts�gen *
1084
01:31:34,236 --> 01:31:40,538
* A napot, mely a
f�nybe vezet *
1085
01:31:40,538 --> 01:31:53,038
* A napot, mely az este
meg�nnepl�s�re k�sztet minket *
1086
01:31:55,808 --> 01:32:04,048
* A napot, mely azt az
�g�retet hordozza, *
1087
01:32:04,048 --> 01:32:14,338
* hogy egy napon szabadon �lhet�nk,
nevethet�nk, �lmodhatunk, *
1088
01:32:14,338 --> 01:32:27,706
* gyarapodhatunk, b�zhatunk,
szerethet�nk, l�tezhet�nk *
1089
01:32:27,707 --> 01:32:30,707
Id�z�tette: Dr. A. Zs.
dr.a.zs.@freemail.hu
1090
01:32:30,708 --> 01:32:33,708
732 721 152 byte m�ret�
verzi�hoz �tid�z�tette: Mor Tuadh
mor.tuadh@gmail.com
80396