Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,835 --> 00:01:10,438
[♪♪♪]
2
00:01:30,324 --> 00:01:32,193
[Alarms start wailing]
3
00:01:39,733 --> 00:01:40,734
[Squeaks]
4
00:01:55,183 --> 00:01:56,850
[Power ramping up]
5
00:01:57,885 --> 00:01:59,353
[Over intercom]
Antarctica shuttle 9,
6
00:01:59,387 --> 00:02:01,355
this is orbital traffic control,
7
00:02:01,389 --> 00:02:03,524
your flight plan
has not been registered.
8
00:02:03,557 --> 00:02:05,426
Please respond.
9
00:02:05,459 --> 00:02:07,228
[Static crackling]
10
00:02:07,261 --> 00:02:08,296
Antarctica shuttle 9,
11
00:02:08,329 --> 00:02:12,766
you are heading towards
an active debris field.
12
00:02:12,800 --> 00:02:15,636
Orbital sanitation
station 8518 Regina,
13
00:02:15,669 --> 00:02:18,439
are you expecting any shuttles?
14
00:02:18,472 --> 00:02:19,773
[Reply]
Station Regina here.
15
00:02:19,807 --> 00:02:22,243
Shuttle 23 just
dropped off an engineer
16
00:02:22,276 --> 00:02:24,778
to repair our mainframe.
17
00:02:27,215 --> 00:02:28,349
[Antarctica ground control]
Never mind.
18
00:02:28,382 --> 00:02:30,684
The shuttle just disappeared
off our radar screens.
19
00:02:30,718 --> 00:02:32,720
[Station regina]
Must be a sensor glitch.
20
00:02:33,754 --> 00:02:35,389
[Station captain]
Do you have fruits, vegetables,
21
00:02:35,423 --> 00:02:36,790
or other food products?
22
00:02:36,824 --> 00:02:38,192
[Engineer on shuttle]
No.
23
00:02:38,226 --> 00:02:41,229
Fever, stuffy nose, cold symptoms?
24
00:02:41,262 --> 00:02:42,263
No.
25
00:02:42,296 --> 00:02:44,498
[Door hisses open]
26
00:02:47,368 --> 00:02:48,436
[Luggage clattering]
27
00:02:51,472 --> 00:02:52,473
Hi.
28
00:02:54,275 --> 00:02:57,278
Are you, uh... Captain Bal...
29
00:02:57,311 --> 00:02:59,447
Bal... venie?
30
00:03:00,848 --> 00:03:01,815
Call me Anton.
31
00:03:03,517 --> 00:03:05,553
We're very informal around here.
32
00:03:05,586 --> 00:03:08,656
[Station systems chug and whirr]
33
00:03:08,689 --> 00:03:12,826
Jimmy Anderson, United Space
Workers Orbital 108 since 2147,
34
00:03:12,860 --> 00:03:14,428
allergic to pollen.
35
00:03:14,462 --> 00:03:15,696
Whoa...
36
00:03:15,729 --> 00:03:19,467
Certified level nine rating?
37
00:03:20,868 --> 00:03:22,236
Do you want me to go back?
38
00:03:23,337 --> 00:03:24,772
We got you up here,
39
00:03:24,805 --> 00:03:26,574
I'll put you to work.
40
00:03:26,607 --> 00:03:28,909
Because this is my first
orbital assignment, so...
41
00:03:29,510 --> 00:03:32,613
Well, let me clue you in.
42
00:03:32,646 --> 00:03:34,648
Up here, the work never stops.
43
00:03:34,682 --> 00:03:36,650
The orbital debris
is always piling up,
44
00:03:36,684 --> 00:03:37,718
and someone has
to be in every sector
45
00:03:37,751 --> 00:03:38,519
with a line of sight
46
00:03:38,552 --> 00:03:39,720
to keep the launch vectors clear.
47
00:03:39,753 --> 00:03:40,754
Do you follow me?
48
00:03:40,788 --> 00:03:42,556
You got it, chief.
49
00:03:42,590 --> 00:03:43,724
I'm not a chief,
50
00:03:43,757 --> 00:03:44,825
I'm the captain.
51
00:03:45,859 --> 00:03:46,760
Sorry.
52
00:03:47,695 --> 00:03:50,731
Just make sure you
finish by 0800 Zulu.
53
00:03:50,764 --> 00:03:52,600
I'm not signing any overtime forms.
54
00:03:52,633 --> 00:03:53,467
Oh, and by the way,
55
00:03:53,501 --> 00:03:55,936
can you fix mess
hall food dispensers?
56
00:03:57,371 --> 00:03:58,739
Uh, well, maybe.
57
00:03:58,772 --> 00:04:01,342
What seems to be
the problem with it?
58
00:04:01,375 --> 00:04:04,011
It's only giving us sandwiches.
59
00:04:04,044 --> 00:04:06,514
That's your next job after the mainframe.
60
00:04:09,238 --> 00:04:10,238
[Tone chimes]
61
00:04:10,263 --> 00:04:12,052
[Gentle female computer voice]
Two minutes until calisthenics.
62
00:04:12,085 --> 00:04:14,888
Repeat, two minutes until calisthenics.
63
00:04:14,922 --> 00:04:15,922
[Tone chimes]
64
00:04:21,929 --> 00:04:23,631
Sorry.
65
00:04:23,664 --> 00:04:26,800
That's the terminal that's broken there.
66
00:04:28,702 --> 00:04:33,040
That is lieutenant Tilda Genero.
You don't need to talk to her.
67
00:04:33,073 --> 00:04:35,709
- Okay.
- And the coffee machine isn't working.
68
00:04:35,743 --> 00:04:37,044
Can you fix that?
69
00:04:37,077 --> 00:04:38,912
Well, I don't know. I'm going
to have to take the mainframe--
70
00:04:38,946 --> 00:04:40,448
[mumbles mockingly]
71
00:04:42,683 --> 00:04:44,718
Just fix it.
72
00:04:46,854 --> 00:04:47,755
[Scoffs]
73
00:04:49,923 --> 00:04:51,692
What's his problem?
74
00:04:55,429 --> 00:04:56,497
I said, "what's his problem?"
75
00:04:58,065 --> 00:05:01,335
Yeah, you can't hear me
'cause of your earphones.
76
00:05:01,369 --> 00:05:04,438
I can hear you.
77
00:05:04,538 --> 00:05:05,573
Okay.
78
00:05:05,606 --> 00:05:08,442
[Panting]
79
00:05:40,408 --> 00:05:42,510
I'm putting in for a transfer.
80
00:05:42,543 --> 00:05:45,112
Not this again, val.
81
00:05:45,145 --> 00:05:47,080
There's always something
on deep-space transports.
82
00:05:47,114 --> 00:05:48,015
You know?
83
00:05:48,048 --> 00:05:50,117
A chance to see the galaxy.
84
00:05:50,150 --> 00:05:52,052
It's all the same.
85
00:05:52,085 --> 00:05:53,487
Well, then,
86
00:05:53,521 --> 00:05:55,055
maybe I'll realize what I'm missing,
87
00:05:55,088 --> 00:05:57,658
and come back.
88
00:05:57,691 --> 00:06:02,396
But what about us?
89
00:06:02,430 --> 00:06:04,598
What about me?
90
00:06:07,901 --> 00:06:10,804
Is this because of the other night?
91
00:06:10,838 --> 00:06:12,540
I've already told you,
92
00:06:12,573 --> 00:06:14,475
that was an egg sandwich.
93
00:06:14,508 --> 00:06:17,110
You know I shouldn't eat eggs.
94
00:06:17,144 --> 00:06:18,512
That wasn't it.
95
00:06:21,383 --> 00:06:22,517
Is it the sex?
96
00:06:25,018 --> 00:06:27,755
No, the sex is fine.
97
00:06:28,922 --> 00:06:30,891
So, what's your problem?
98
00:06:32,893 --> 00:06:34,928
[Chuckles ruefully]
99
00:06:47,941 --> 00:06:50,644
[Ground control]
Sanitation station Regina,
100
00:06:50,678 --> 00:06:52,513
we have the unregistered
Antarctica shuttle
101
00:06:52,546 --> 00:06:53,714
on our screens again,
102
00:06:53,747 --> 00:06:55,549
heading towards you.
We have an alarm
103
00:06:55,583 --> 00:06:58,218
indicating a high probability
of debris collision.
104
00:06:58,251 --> 00:07:01,711
[Tilda] Ground control, we're
not reading any debris here.
105
00:07:01,735 --> 00:07:03,991
[Ground control]
Regina, please check again.
106
00:07:04,024 --> 00:07:05,559
[Tilda]
It's probably a sensor glitch.
107
00:07:05,593 --> 00:07:06,727
[Ground control]
Negative,
108
00:07:06,760 --> 00:07:10,030
the debris appears to be
between class 2 and class 3.
109
00:07:10,063 --> 00:07:12,281
Destroy it with a proton beam.
110
00:07:12,305 --> 00:07:15,936
[Tilda] It is too big for
a proton beam if it's class 3.
111
00:07:15,969 --> 00:07:17,170
You know that.
112
00:07:17,204 --> 00:07:20,073
- What do they want now?
- There's a cargo drone coming in.
113
00:07:20,107 --> 00:07:21,174
They've got a collision alarm.
114
00:07:23,977 --> 00:07:25,646
Hmm...
115
00:07:25,679 --> 00:07:27,948
Looks too small for a laser sweep.
116
00:07:27,981 --> 00:07:29,917
Yeah, it's probably just a false alarm.
117
00:07:29,950 --> 00:07:31,785
What do you want me to tell them?
118
00:07:31,819 --> 00:07:33,186
You guys want me to check the sensors?
119
00:07:33,220 --> 00:07:34,822
- 'Cause I don't mind.
- No.
120
00:07:34,855 --> 00:07:36,023
I want you to go back to work.
121
00:07:37,725 --> 00:07:39,760
Okay.
122
00:07:43,116 --> 00:07:44,116
[Beeps intercom on]
123
00:07:44,141 --> 00:07:50,170
This is captain Balvenie of
the sanitation station 8518.
124
00:07:50,203 --> 00:07:51,705
Who the hell
125
00:07:51,739 --> 00:07:53,774
is trying to tell my operations officer
126
00:07:53,807 --> 00:07:56,109
how to do her job?
127
00:07:56,143 --> 00:07:58,497
- [Ground control] Captain, I-
-you have to get someone else.
128
00:07:58,522 --> 00:08:03,751
- Our main computer is down for service.
- Hold on...
129
00:08:03,784 --> 00:08:05,252
Antarctica station now tells me
130
00:08:05,285 --> 00:08:07,287
it's a priority one situation.
131
00:08:07,320 --> 00:08:09,857
That is not our problem.
132
00:08:09,890 --> 00:08:12,726
The book says it's too
small for a laser sweep.
133
00:08:12,760 --> 00:08:14,828
So it's too small for a laser sweep.
134
00:08:14,862 --> 00:08:15,963
Why don't you check your book?
135
00:08:15,996 --> 00:08:18,131
Why am I even dealing with this?
136
00:08:18,165 --> 00:08:20,133
Where's Valentina? It's her shift.
137
00:08:20,167 --> 00:08:21,101
[Beeps intercom]
138
00:08:21,134 --> 00:08:24,304
Valentina to the control room immediately!
139
00:08:24,337 --> 00:08:26,940
That's Valentina to the control room
140
00:08:26,974 --> 00:08:29,076
immediately!
141
00:08:29,109 --> 00:08:30,944
[Sighs heavily]
142
00:08:32,212 --> 00:08:34,582
[Ground control]
Why don't you take out a pod to pick it up?
143
00:08:34,615 --> 00:08:36,116
Because we don't take pods out
144
00:08:36,149 --> 00:08:39,276
for class two debris!
145
00:08:39,301 --> 00:08:43,090
This is sanitation station Regina out.
146
00:08:43,123 --> 00:08:44,892
[Beeps off intercom]
Morons.
147
00:08:44,925 --> 00:08:46,760
Did they just ask for a
pod for class 2 debris?
148
00:08:46,794 --> 00:08:48,161
[Jimmy]
Do you guys know
149
00:08:48,195 --> 00:08:50,998
where I could get, like, a sandwich
or something? I'm kind of hungry.
150
00:08:51,031 --> 00:08:53,533
Oh, would you like a sandwich?
151
00:08:54,201 --> 00:08:55,235
You know what I would like?
152
00:08:55,268 --> 00:08:56,770
I'd like my computer fixed.
153
00:08:56,804 --> 00:08:57,771
So fix it.
154
00:08:57,805 --> 00:08:58,906
Oh.
155
00:08:58,939 --> 00:08:59,873
Sure thing, Anton.
156
00:09:01,675 --> 00:09:04,277
That's captain Balvenie to you.
157
00:09:17,958 --> 00:09:19,993
[Alarms wail]
158
00:09:20,027 --> 00:09:21,128
What is that? Is everything okay?
159
00:09:21,161 --> 00:09:22,663
Collision detected.
160
00:09:22,696 --> 00:09:24,264
Secondary explosion.
161
00:09:24,297 --> 00:09:26,233
We're reading a class
six debris field out there.
162
00:09:26,266 --> 00:09:27,200
Lots of it.
163
00:09:27,234 --> 00:09:30,203
Are there any salvage
crews in the sector?
164
00:09:30,237 --> 00:09:31,238
[Ground control over intercom]
Salvage teams delta one
165
00:09:31,271 --> 00:09:34,519
and tango three
to sector four immediately!
166
00:09:34,544 --> 00:09:37,085
They must really want that pod.
167
00:09:37,110 --> 00:09:38,787
Think there's something good in there?
168
00:09:38,812 --> 00:09:40,080
That is my bet.
169
00:09:40,113 --> 00:09:41,048
Then I'm calling it.
170
00:09:41,081 --> 00:09:44,426
Match the orbit and
position for pod launch.
171
00:09:44,451 --> 00:09:46,053
Run the checklist!
172
00:09:46,086 --> 00:09:48,956
Tell Valentina to meet me in airlock two.
173
00:09:48,989 --> 00:09:51,158
We are going fishing.
174
00:09:51,191 --> 00:09:52,225
[Tilda, over intercom]
Valentina,
175
00:09:52,259 --> 00:09:57,064
report to airlock two
for salvage pod launch.
176
00:09:57,097 --> 00:10:01,087
On that subject, how does it
work with the salvage thing?
177
00:10:01,112 --> 00:10:03,003
Do you guys, like,
split it amongst the crew?
178
00:10:03,036 --> 00:10:03,904
Or...
179
00:10:03,937 --> 00:10:05,438
Three-way split.
180
00:10:05,472 --> 00:10:08,408
'Cause it should be four ways now
'cause I'm here, and I'm the fourth guy--
181
00:10:08,441 --> 00:10:10,744
You didn't sign in. You're not crew.
182
00:10:10,778 --> 00:10:12,780
Well, where's the sign-in sheet?
183
00:10:14,347 --> 00:10:16,950
Yeah. I'll sign in later.
184
00:10:16,984 --> 00:10:19,119
[Valentina] So, what are we
saying a three-way split on salvage?
185
00:10:19,152 --> 00:10:23,791
Absolutely. There's no way
I'm cutting in that new guy.
186
00:10:23,824 --> 00:10:25,793
Uh, that's the good space suit.
187
00:10:25,826 --> 00:10:32,332
Well, I was here first, and
you can handle the heat better.
188
00:10:32,365 --> 00:10:34,902
Fine, fine.
189
00:10:34,935 --> 00:10:37,237
There's nothing wrong
with the other suit anyway.
190
00:10:38,772 --> 00:10:39,773
I don't care.
191
00:10:39,807 --> 00:10:41,341
I just took a bath.
192
00:10:41,374 --> 00:10:43,343
I said fine.
193
00:10:43,376 --> 00:10:45,913
[Sighs]
194
00:10:53,386 --> 00:10:56,056
[Activating pod]
195
00:10:57,891 --> 00:10:59,893
Why are we even bothering with this?
196
00:10:59,927 --> 00:11:01,795
This could be the haul
we've been waiting for.
197
00:11:01,829 --> 00:11:03,396
They are going crazy
198
00:11:03,430 --> 00:11:05,899
about whatever was on that cargo drone.
199
00:11:05,933 --> 00:11:06,900
Well, what is it?
200
00:11:06,934 --> 00:11:07,935
I don't know,
201
00:11:07,968 --> 00:11:11,671
but it's got to be something good.
202
00:11:13,340 --> 00:11:15,175
Looks like there's something over there.
203
00:11:15,208 --> 00:11:16,877
Oh, yeah, I see it.
204
00:11:16,910 --> 00:11:18,211
Line us up.
205
00:11:18,245 --> 00:11:19,079
[Ground control]
Sanitation pod,
206
00:11:19,112 --> 00:11:21,448
do not approach
the debris field.
207
00:11:21,481 --> 00:11:24,051
The area will be salvaged
by an authorized crew.
208
00:11:24,084 --> 00:11:26,053
Do not approach
the debris field.
209
00:11:26,086 --> 00:11:27,420
This is now a secure sector--
210
00:11:27,454 --> 00:11:29,456
Ground control, this is our sector,
211
00:11:29,489 --> 00:11:31,391
and we need to keep this space clear.
212
00:11:31,424 --> 00:11:33,761
We got all sorts of
transports coming through today.
213
00:11:33,794 --> 00:11:37,330
- [Ground control] Negative! Stand down--
- You see? They really want
214
00:11:37,364 --> 00:11:41,368
whatever was in that shuttle.
This is going to be a good one.
215
00:11:47,540 --> 00:11:49,709
Did you bring one for me?
216
00:11:56,383 --> 00:11:57,384
Veggie?
217
00:11:58,051 --> 00:11:59,352
Is there ham?
218
00:11:59,386 --> 00:12:01,188
You got the good space suit.
219
00:12:04,257 --> 00:12:05,258
Take the ham.
220
00:12:11,364 --> 00:12:12,766
Mm.
221
00:12:23,410 --> 00:12:25,245
[Sighs]
222
00:12:28,048 --> 00:12:29,416
That's a lot of buttons.
223
00:12:31,118 --> 00:12:33,020
I have to manage this salvage operation.
224
00:12:34,621 --> 00:12:38,191
You know, I'm just going to go back
over here, so I'll talk to you in a bit.
225
00:12:41,361 --> 00:12:43,563
[Anton, over intercom]
Okay, almost full.
226
00:12:43,596 --> 00:12:46,333
Let's dump this load and we
might get back for another one.
227
00:12:46,366 --> 00:12:48,368
Got it. Securing the hatch.
228
00:12:49,870 --> 00:12:52,339
Hatch secure.
229
00:12:52,372 --> 00:12:53,640
Oh.
230
00:12:53,673 --> 00:12:55,876
Looks like there might be an
active energy source in there.
231
00:12:55,909 --> 00:12:58,278
Yeah, it's all right. We'll
need to skip the safety check.
232
00:12:58,311 --> 00:13:00,547
Look, we've got about two minutes.
233
00:13:00,580 --> 00:13:02,382
If we can get this on board, it's ours.
234
00:13:12,525 --> 00:13:14,194
[Debris clatters]
235
00:13:16,196 --> 00:13:17,197
[Boom]
236
00:13:22,602 --> 00:13:24,237
Are they shooting at us?
237
00:13:24,271 --> 00:13:25,338
I don't know. Hold on.
238
00:13:28,475 --> 00:13:32,012
All the sensors are down.
239
00:13:32,045 --> 00:13:34,882
Where's the debris field?
240
00:13:34,915 --> 00:13:37,084
Where's everything?
241
00:13:38,952 --> 00:13:41,621
[Anton, over intercom] Tilda, can
you get in touch with ground control?
242
00:13:41,654 --> 00:13:42,956
Ground control, come in.
243
00:13:44,491 --> 00:13:45,993
Ground control?
244
00:13:46,026 --> 00:13:48,996
It's not the sensors.
245
00:13:49,029 --> 00:13:51,331
Something's wrong.
246
00:13:51,364 --> 00:13:53,400
Okay, something's happened.
247
00:13:53,433 --> 00:13:55,102
We're heading back in.
248
00:13:55,135 --> 00:13:57,811
You know, it sounds like
he's holding the microphone
249
00:13:57,836 --> 00:13:59,593
- way too close to his mouth.
- Do you think so?
250
00:13:59,618 --> 00:14:01,054
Yeah, he should be,
like, three to four inches--
251
00:14:01,079 --> 00:14:04,111
I used to work at a supermarket,
um, and they told me that
252
00:14:04,144 --> 00:14:05,856
when I was making
the aisle announcements--
253
00:14:05,881 --> 00:14:07,514
New guy?
254
00:14:07,547 --> 00:14:08,949
Shut up.
255
00:14:09,983 --> 00:14:10,984
Okay.
256
00:14:15,688 --> 00:14:16,990
[Pod powering down]
257
00:14:17,024 --> 00:14:18,125
[Door hisses open]
258
00:14:21,161 --> 00:14:23,996
- Any luck with ground control?
- No response. On any channel.
259
00:14:24,021 --> 00:14:26,033
Did you guys see
that bright flash of light?
260
00:14:26,066 --> 00:14:28,068
Yeah, I'm still seeing spots.
261
00:14:28,101 --> 00:14:30,855
- Was it a solar flare?
- Yeah, maybe. I don't think so.
262
00:14:30,880 --> 00:14:32,305
Good salvage?
263
00:14:32,339 --> 00:14:36,076
- Who said you could take a break?
- Uh, nobody.
264
00:14:36,109 --> 00:14:37,444
Are you guys okay?
265
00:14:37,477 --> 00:14:40,480
Yeah. Can you go see what our salvage is?
266
00:14:43,516 --> 00:14:45,953
You guys want me to do anything, or...
267
00:14:47,776 --> 00:14:49,978
And report to me in 10.
268
00:14:52,292 --> 00:14:53,927
Arse.
269
00:14:55,562 --> 00:14:57,630
[Engine chugging]
270
00:15:04,271 --> 00:15:06,439
[Electricity crackles]
271
00:15:24,724 --> 00:15:27,227
Who the hell are you?
272
00:15:31,564 --> 00:15:34,667
[Distant screaming]
273
00:15:43,743 --> 00:15:45,545
[Machine whines]
274
00:15:50,050 --> 00:15:52,352
Tilda?
275
00:16:10,503 --> 00:16:11,704
[Gasps]
276
00:16:11,738 --> 00:16:14,674
Oh! Uh... I'm-I'm sorry.
277
00:16:14,707 --> 00:16:17,310
Is this the laundry room?
'Cause I was looking for the rec room,
278
00:16:17,344 --> 00:16:20,513
and then I heard a scream,
so I came in here, but I'm sorry...
279
00:16:20,547 --> 00:16:23,016
really sorry if I startled
you. I didn't mean to.
280
00:16:23,050 --> 00:16:27,087
I didn't see anything. So, anyway, I'm
just going to go back to the rec room--
281
00:16:27,120 --> 00:16:27,987
Oh!
282
00:16:31,524 --> 00:16:33,093
I'm really sorry about that. I didn't...
283
00:16:37,097 --> 00:16:38,131
What's the matter?
284
00:16:38,165 --> 00:16:39,132
[Drops boots]
285
00:16:39,166 --> 00:16:42,135
Hey--
286
00:16:44,537 --> 00:16:46,606
Hey, you forgot your...
287
00:16:46,639 --> 00:16:49,008
Boots.
288
00:17:08,295 --> 00:17:10,553
[Exhales anxiously]
Wendi?
289
00:17:10,578 --> 00:17:13,030
[Gentle female computer voice]
Hello, Jimmy.
290
00:17:13,054 --> 00:17:14,367
Where's the laundry room?
291
00:17:14,401 --> 00:17:16,436
Deck C.
292
00:17:19,772 --> 00:17:21,774
Does Tilda have a boyfriend?
293
00:17:21,808 --> 00:17:24,711
[Anton, over crackly intercom]
Jimmy! How are the repairs coming?
294
00:17:24,744 --> 00:17:25,745
Jimmy?
295
00:17:27,380 --> 00:17:30,217
Get on the intercom, Jimmy!
296
00:17:30,250 --> 00:17:31,484
Anton?
297
00:17:31,518 --> 00:17:33,820
You'd better be getting all
over this mainframe problem!
298
00:17:33,853 --> 00:17:36,323
I want hourly reports
every half hour!
299
00:17:36,356 --> 00:17:38,158
I can't really understand--
300
00:17:38,191 --> 00:17:41,761
Just get on it, god damn it!
301
00:17:41,794 --> 00:17:43,330
Copy that.
302
00:17:44,764 --> 00:17:46,799
- [Sighs]
- [Alerts surge and blare]
303
00:17:46,833 --> 00:17:49,469
[Computer voice stammers
as power dies]
304
00:17:49,502 --> 00:17:50,370
Wendi?
305
00:17:54,141 --> 00:17:55,175
[Valentina]
This is the western alliance
306
00:17:55,208 --> 00:17:57,444
sanitation station Regina,
307
00:17:57,477 --> 00:17:58,278
in orbit,
308
00:17:58,311 --> 00:17:59,746
does anyone receive this message?
309
00:17:59,779 --> 00:18:01,748
Please respond.
310
00:18:03,483 --> 00:18:06,386
This is the sanitation
station Regina, please respond--
311
00:18:06,419 --> 00:18:07,387
What are you doing?
312
00:18:07,420 --> 00:18:09,522
I'm trying to figure out
what you're doing wrong.
313
00:18:09,556 --> 00:18:11,158
[Jimmy kicks bulkhead]
314
00:18:13,293 --> 00:18:14,494
Did you fix the mainframe yet?
315
00:18:14,527 --> 00:18:17,597
Yeah, here's the thing about that,
316
00:18:17,630 --> 00:18:20,216
it's taking me a little bit
longer than I anticipated, so...
317
00:18:20,241 --> 00:18:22,369
And also, I've got to
call down for some parts.
318
00:18:23,203 --> 00:18:26,306
- There's nothing out there.
- I don't see how that can be true.
319
00:18:26,339 --> 00:18:28,341
It must be a communications problem.
320
00:18:28,375 --> 00:18:29,876
We're having a communications problem
321
00:18:29,909 --> 00:18:30,843
right now.
322
00:18:30,877 --> 00:18:34,247
I am telling you
there is nothing out there.
323
00:18:34,281 --> 00:18:35,682
We need Wendi to do a full analysis.
324
00:18:35,715 --> 00:18:37,350
Hold on a second.
325
00:18:37,384 --> 00:18:38,851
Are you saying there's nothing out there?
326
00:18:40,920 --> 00:18:42,622
Why didn't anybody tell me?
327
00:18:42,655 --> 00:18:45,192
I mean, I got to get back to earth.
328
00:18:45,225 --> 00:18:47,227
Well, that's not going
to happen any time soon.
329
00:18:48,728 --> 00:18:49,729
So, what, we're stranded?
330
00:18:49,762 --> 00:18:50,797
[Tone chimes]
331
00:18:50,830 --> 00:18:52,031
[Computer voice]
Two minutes until scrabble.
332
00:18:52,064 --> 00:18:55,602
Repeat, two minutes until scrabble.
[Tone chimes]
333
00:19:00,407 --> 00:19:01,841
That's not even a word.
334
00:19:01,874 --> 00:19:03,743
- Do I have to play?
- Yes.
335
00:19:03,776 --> 00:19:05,378
We need to stick to a schedule.
336
00:19:05,412 --> 00:19:09,182
Schedule says scrabble.
How's your sandwich?
337
00:19:09,216 --> 00:19:10,783
It's not very good. It's just like...
338
00:19:10,817 --> 00:19:13,853
Yeah? Well, that's all there
is until breakfast tomorrow.
339
00:19:13,886 --> 00:19:16,589
- What's for breakfast?
- Sandwiches.
340
00:19:16,623 --> 00:19:18,691
[Drops sandwich, sighing]
341
00:19:21,361 --> 00:19:23,496
Tell me something, Jimmy,
342
00:19:23,530 --> 00:19:26,733
is there someone special
waiting for you back on earth?
343
00:19:26,899 --> 00:19:28,568
I-I have a girlfriend.
344
00:19:29,836 --> 00:19:32,505
Do you actually have a girlfriend?
345
00:19:32,539 --> 00:19:34,441
There's a girl that I'm friends with,
346
00:19:34,474 --> 00:19:37,277
and I was going to ask her out.
347
00:19:37,310 --> 00:19:41,314
Are you actually friends?
348
00:19:41,648 --> 00:19:44,617
We know each other... I know her.
349
00:19:44,651 --> 00:19:46,453
Sort of...
Sort of know each other--
350
00:19:46,486 --> 00:19:48,488
[thumps table]
Times up. Minus one point.
351
00:19:48,521 --> 00:19:50,890
[Distant clattering]
352
00:19:50,923 --> 00:19:52,959
[Anton]
Hey, Tilda. Do you want a sandwich?
353
00:19:52,992 --> 00:19:54,561
We kept you the
pickled onion and cheese.
354
00:19:58,030 --> 00:19:59,666
What are you looking for?
355
00:20:01,668 --> 00:20:03,236
What's she looking for?
356
00:20:03,270 --> 00:20:04,704
Fifteen seconds overtime.
357
00:20:04,737 --> 00:20:09,442
- Make a word.
- I'm making a word.
358
00:20:09,476 --> 00:20:10,410
[Sighs huffily]
359
00:20:10,443 --> 00:20:11,778
Just make a decision.
360
00:20:11,811 --> 00:20:13,446
I don't rush in
361
00:20:13,480 --> 00:20:16,716
and make stupid,
inexplicable decisions, like some people!
362
00:20:16,749 --> 00:20:19,752
Leaving you is not a rash decision.
363
00:20:21,288 --> 00:20:23,456
It's totally inexplicable!
364
00:20:23,490 --> 00:20:25,692
- You guys need a minute, so I'll just--
- No, just sit down.
365
00:20:25,725 --> 00:20:27,360
We're playing scrabble.
366
00:20:27,394 --> 00:20:29,629
[Crashing]
367
00:20:32,732 --> 00:20:33,600
What was that?
368
00:20:33,633 --> 00:20:35,335
[Alerts beep]
369
00:20:35,368 --> 00:20:38,405
That was an impact.
370
00:20:46,713 --> 00:20:47,747
Pressure nominal.
371
00:20:47,780 --> 00:20:50,350
Check the CNW 3, Jimmy.
372
00:20:50,383 --> 00:20:52,552
Uh... okay.
373
00:20:52,585 --> 00:20:54,587
Not quite sure what I'm
looking at, though, uh--
374
00:20:54,621 --> 00:20:55,688
Orbital position, Jimmy.
375
00:20:55,722 --> 00:20:56,623
Orbital position is...
376
00:20:56,656 --> 00:20:58,358
Other console, Jimmy.
377
00:20:58,391 --> 00:21:01,328
Right, uh... Okay, got it.
378
00:21:01,361 --> 00:21:02,562
The fail-safe thrusters have kicked in.
379
00:21:02,595 --> 00:21:04,464
Orbit is stable.
380
00:21:04,497 --> 00:21:05,598
Collision checklists?
381
00:21:05,632 --> 00:21:07,334
Working on it.
382
00:21:07,367 --> 00:21:09,402
Let's see where it hit us.
383
00:21:15,808 --> 00:21:17,410
What is it?
384
00:21:17,444 --> 00:21:19,646
An asteroid would have
done more damage.
385
00:21:19,679 --> 00:21:21,748
It looks like a...
386
00:21:21,781 --> 00:21:23,650
I don't know.
387
00:21:23,683 --> 00:21:26,919
It's small.
388
00:21:26,953 --> 00:21:29,489
And yellow.
389
00:21:43,870 --> 00:21:45,805
[Latch snaps]
390
00:21:49,809 --> 00:21:51,578
[Beeping console]
391
00:21:51,611 --> 00:21:53,646
[Doors hiss shut]
392
00:21:56,583 --> 00:21:58,485
He's almost there.
393
00:22:00,420 --> 00:22:01,788
He's got it.
394
00:22:28,147 --> 00:22:29,849
Is that...
395
00:22:29,882 --> 00:22:30,950
Your rubber duckie?
396
00:22:33,886 --> 00:22:35,655
Well, it looks like it.
397
00:22:35,688 --> 00:22:38,925
It was dented into the outer hull.
398
00:22:41,594 --> 00:22:42,929
Well, how did this get into space?
399
00:22:44,631 --> 00:22:45,898
Exactly.
400
00:22:45,932 --> 00:22:47,667
Why don't you tell me, hmm?
401
00:22:52,505 --> 00:22:54,407
[Stammering]
Where are you going?
402
00:22:59,479 --> 00:23:00,580
[Sighs]
403
00:23:04,617 --> 00:23:06,519
It's kind of weird.
404
00:23:11,123 --> 00:23:13,960
How many of these things do you have?
405
00:23:13,993 --> 00:23:15,928
Just the one.
406
00:23:15,962 --> 00:23:17,163
Hmm.
407
00:23:17,196 --> 00:23:19,098
Funny that.
408
00:23:19,131 --> 00:23:22,101
Because they're identical.
409
00:23:22,134 --> 00:23:24,036
[Sucks his teeth]
410
00:23:24,070 --> 00:23:27,139
- Why would you deny that it's yours?
- Because it's not.
411
00:23:27,173 --> 00:23:28,741
Hey!
412
00:23:28,775 --> 00:23:30,042
They're not identical.
413
00:23:30,076 --> 00:23:31,711
One says "V+G,"
414
00:23:31,744 --> 00:23:33,646
the other one says "G+V."
415
00:23:33,680 --> 00:23:35,848
Where'd you get this?
416
00:23:35,882 --> 00:23:37,817
It was a gift.
417
00:23:42,855 --> 00:23:44,757
[Ducks squeak]
418
00:23:44,791 --> 00:23:46,859
What is it, Tilda?
419
00:23:46,893 --> 00:23:51,063
- Do you know something about this, Tilda?
- Has she said anything today?
420
00:23:51,097 --> 00:23:52,932
Not to me.
421
00:23:52,965 --> 00:23:56,532
- She's acting weird.
- [Noncommittally] Eh? I hadn't noticed.
422
00:23:56,557 --> 00:23:57,557
[Tone chimes]
423
00:23:57,582 --> 00:23:59,071
[Computer voice]
Two minutes until bedtime.
424
00:23:59,105 --> 00:24:02,305
Repeat, two minutes until bedtime.
[Tone chimes]
425
00:24:27,175 --> 00:24:28,175
[Tone chimes]
426
00:24:28,200 --> 00:24:29,902
[Computer voice]
Two minutes until breakfast.
427
00:24:29,936 --> 00:24:33,440
Repeat, two minutes until breakfast.
[Tone chimes]
428
00:24:36,175 --> 00:24:39,579
[Grunting steadily]
429
00:24:50,990 --> 00:24:53,259
Your shift starts in ten minutes.
430
00:24:54,894 --> 00:24:56,128
[Sighs]
431
00:24:56,162 --> 00:24:57,697
[Beeps console, dispenser whirrs]
432
00:24:59,231 --> 00:25:01,801
[Hand-grip rattles with tension]
433
00:25:01,834 --> 00:25:02,735
[Grunting with effort]
434
00:25:10,877 --> 00:25:13,813
[Typing commands]
435
00:25:14,981 --> 00:25:16,716
Hi, Tilda.
436
00:25:23,623 --> 00:25:26,893
How long you been in orbit?
437
00:25:26,926 --> 00:25:28,327
Yeah.
438
00:25:28,360 --> 00:25:31,764
I'm still getting used to it, myself.
439
00:25:31,798 --> 00:25:33,332
It's not as...
440
00:25:33,365 --> 00:25:36,302
Exciting as I thought it was going to be.
441
00:25:36,335 --> 00:25:38,905
But then again, I guess
that's a good thing, right?
442
00:25:38,938 --> 00:25:41,774
After what happened to earth and all.
443
00:25:41,808 --> 00:25:44,944
What do you think happened to earth?
444
00:25:48,280 --> 00:25:49,816
You know, I'm testing the circuits
445
00:25:49,849 --> 00:25:51,784
coming off the recursive logic decoupler
446
00:25:51,818 --> 00:25:53,219
for a memory leak--
447
00:25:53,252 --> 00:25:54,587
[Tilda kicks console]
448
00:25:54,621 --> 00:25:56,689
[Power surges back on]
449
00:25:56,723 --> 00:25:57,757
[Console chirps]
450
00:25:57,790 --> 00:25:59,325
Wow.
451
00:25:59,358 --> 00:26:01,661
Why don't you ever say anything?
452
00:26:04,697 --> 00:26:06,933
Anton? I fixed the computer.
453
00:26:06,966 --> 00:26:08,968
[Anton, over intercom]
On our way.
454
00:26:09,836 --> 00:26:12,338
Hey, listen, um...
455
00:26:12,371 --> 00:26:13,873
I know you're looking for something,
456
00:26:13,906 --> 00:26:16,909
and I can help you,
if you just tell me what it is.
457
00:26:18,210 --> 00:26:19,211
- You fixed it.
- Yeah--
458
00:26:19,245 --> 00:26:22,348
- It's about time.
- Finally!
459
00:26:22,381 --> 00:26:23,462
Wendi?
460
00:26:23,486 --> 00:26:26,753
Oh, uh, it's just rebooting,
so just give it...
461
00:26:26,786 --> 00:26:28,320
A moment.
[Clears throat]
462
00:26:38,230 --> 00:26:40,933
Wendi, respond.
463
00:26:40,967 --> 00:26:43,870
[Wendi, in British male voice]
Good morning, captain.
464
00:26:43,903 --> 00:26:46,272
Why is she talking
in a man's voice?
465
00:26:46,839 --> 00:26:48,841
I like the old
voice better. Fix it.
466
00:26:50,242 --> 00:26:52,645
Wendi, status report.
467
00:26:53,412 --> 00:26:55,682
Several systems are sub-nominal,
468
00:26:55,715 --> 00:26:58,384
including communications
and vector processing.
469
00:26:58,417 --> 00:27:01,153
Logs show that
a collision has occurred.
470
00:27:01,187 --> 00:27:02,388
Yeah, that was a rubber duck.
471
00:27:02,421 --> 00:27:09,028
- Well done, Jimmy.
- Wendi, can you reach ground control?
472
00:27:09,061 --> 00:27:10,529
[Wendi]
No communications.
473
00:27:10,562 --> 00:27:15,868
Relay stations are not responding.
Initial analysis is negative.
474
00:27:15,902 --> 00:27:18,004
Wendi, what happened to us?
475
00:27:18,037 --> 00:27:19,772
[Wendi powers down]
476
00:27:23,109 --> 00:27:24,343
[Scoffs in disgust]
477
00:27:26,245 --> 00:27:29,849
- Fix it.
- You know, I think Tilda can help.
478
00:27:29,882 --> 00:27:31,684
Sure. She's no good to me.
479
00:27:31,718 --> 00:27:33,786
Tilda, help Jimmy.
480
00:27:36,422 --> 00:27:38,858
Or just go.
You know, that's fine, too.
481
00:27:38,891 --> 00:27:41,794
You know, you need to
work on that attitude, Tilda.
482
00:27:41,828 --> 00:27:45,464
Am I the only one who's trying to
hold things together on this station?
483
00:27:45,497 --> 00:27:49,101
I'm telling you, Jimmy,
it's lonely at the top.
484
00:28:09,021 --> 00:28:12,191
[Muttering]
485
00:28:12,224 --> 00:28:14,827
Hey, Tilda.
486
00:28:14,861 --> 00:28:16,763
You have trouble sleeping?
487
00:28:18,865 --> 00:28:19,832
You want to play scrabble?
488
00:28:23,970 --> 00:28:26,906
What's happening to us, Tilda?
489
00:28:26,939 --> 00:28:28,841
What's with the rubber ducks?
490
00:28:32,011 --> 00:28:33,780
Anton,
491
00:28:33,813 --> 00:28:36,783
he thinks you're space-crazy.
492
00:28:37,216 --> 00:28:41,754
I mean, to be honest, sometimes,
you do seem kind of distant.
493
00:28:41,788 --> 00:28:44,924
But you know, I think
you're just dealing with things
494
00:28:44,957 --> 00:28:46,926
in your own way.
495
00:28:48,094 --> 00:28:49,896
[Rapidly arranging tiles]
496
00:29:01,273 --> 00:29:02,975
[Gasps in fright]
497
00:29:03,009 --> 00:29:04,210
God...
498
00:29:04,243 --> 00:29:07,980
You have to connect the words.
499
00:29:08,014 --> 00:29:10,282
Did I scare you, Jimmy?
500
00:29:10,382 --> 00:29:12,518
Hmm?
501
00:29:12,551 --> 00:29:14,286
'Cause I'm everywhere,
502
00:29:14,320 --> 00:29:17,089
and I've got my eye on you.
503
00:29:18,157 --> 00:29:19,425
Is that my jumpsuit?
504
00:29:22,028 --> 00:29:24,296
Who said you could
wear my jumpsuit?
505
00:29:24,897 --> 00:29:28,034
- I didn't pack anything else.
- You have to earn that uniform.
506
00:29:28,067 --> 00:29:29,802
You can't just put it on.
507
00:29:31,137 --> 00:29:33,005
[Dispenser whirrs]
508
00:29:33,039 --> 00:29:34,573
Take it off, and wash it,
509
00:29:34,606 --> 00:29:35,808
carefully.
510
00:29:36,475 --> 00:29:38,077
And you,
511
00:29:38,110 --> 00:29:40,779
shape up.
512
00:29:46,385 --> 00:29:48,220
What is so special
about that rubber duck?
513
00:29:48,254 --> 00:29:50,156
Why do you keep it around?
514
00:29:50,189 --> 00:29:51,924
Fond memories.
515
00:29:51,958 --> 00:29:52,892
Hmm.
516
00:29:52,925 --> 00:29:54,560
"Fond."
517
00:29:54,593 --> 00:29:56,829
Yeah. Is there something
wrong with that?
518
00:29:56,863 --> 00:29:57,997
Well,
519
00:29:58,030 --> 00:30:00,566
are they more fond or less fond
520
00:30:00,599 --> 00:30:01,834
than memories of me?
521
00:30:01,868 --> 00:30:04,236
It's not all about you, Anton.
522
00:30:04,270 --> 00:30:06,906
I want to get off this station.
523
00:30:06,939 --> 00:30:09,108
I have wanted to
get off this station
524
00:30:09,141 --> 00:30:11,577
since before we were stranded.
525
00:30:11,610 --> 00:30:13,012
I need a change of scenery.
526
00:30:13,045 --> 00:30:15,948
I'm sick of this place!
527
00:30:15,982 --> 00:30:18,084
So, whoever gave
you this rubber duck
528
00:30:18,117 --> 00:30:21,053
has nothing to do with
this change of heart?
529
00:30:21,087 --> 00:30:22,354
It has nothing to do with Gary.
530
00:30:22,388 --> 00:30:24,390
Oh, so now we have a name.
531
00:30:24,423 --> 00:30:25,357
Gary.
532
00:30:25,391 --> 00:30:27,059
So who is this Gary, hmm?
533
00:30:27,093 --> 00:30:29,395
What's Gary up
to these days, eh?
534
00:30:29,428 --> 00:30:32,598
Do you keep in
contact with Gary?
535
00:30:33,332 --> 00:30:36,068
I haven't spoken to him in
years, and we were just friends.
536
00:30:36,102 --> 00:30:37,036
Ah!
537
00:30:37,069 --> 00:30:38,938
You just happen to
have a growing collection
538
00:30:38,971 --> 00:30:40,606
of his bath toys.
539
00:30:40,639 --> 00:30:42,208
It's none of your business.
540
00:30:42,241 --> 00:30:43,609
You and I,
541
00:30:43,642 --> 00:30:46,112
we're separated.
542
00:30:48,414 --> 00:30:50,950
We are?
543
00:30:50,983 --> 00:30:53,185
Since when?
544
00:30:58,190 --> 00:30:59,959
[Power surges on]
545
00:30:59,992 --> 00:31:01,060
[Computer warbles]
546
00:31:01,093 --> 00:31:02,929
Wendi?
547
00:31:02,962 --> 00:31:04,730
Can you identify me?
548
00:31:04,763 --> 00:31:07,199
[Wendi, still male-voiced] You are station
engineering specialist Jimmy Anderson.
549
00:31:07,233 --> 00:31:08,367
You are a Libra.
550
00:31:08,400 --> 00:31:10,502
Your favorite color is blue.
551
00:31:10,536 --> 00:31:15,241
- Your favorite food is chocolate cake.
- Well, looks like
552
00:31:15,274 --> 00:31:18,077
your social interface
program is back online.
553
00:31:18,110 --> 00:31:20,079
Yes, Jimmy, it is.
554
00:31:20,112 --> 00:31:23,249
I am pleased that you noticed.
555
00:31:23,282 --> 00:31:25,284
Why do you have a man's voice?
556
00:31:25,317 --> 00:31:29,288
I am operating on default
human interface settings.
557
00:31:29,321 --> 00:31:31,123
Well, Anton hates it.
558
00:31:31,157 --> 00:31:34,426
Would you like to select
a different interface protocol?
559
00:31:34,460 --> 00:31:37,296
No, no,
you can keep it this way.
560
00:31:37,329 --> 00:31:42,168
Oh, hey, can you show me
the station video monitors?
561
00:31:43,569 --> 00:31:45,237
What is Tilda doing?
562
00:31:45,271 --> 00:31:46,238
Tilda is accessing
563
00:31:46,272 --> 00:31:51,677
the English human
language simulator array.
564
00:31:51,710 --> 00:31:57,516
- Why are women so complicated?
- That is not in my database.
565
00:31:57,549 --> 00:31:59,718
Have you ever
been in love, Wendi?
566
00:31:59,751 --> 00:32:03,689
I love being the Regina's
mainframe computer.
567
00:32:05,257 --> 00:32:07,193
You haven't fixed the voice yet.
568
00:32:09,728 --> 00:32:13,399
It's, uh, stuck that way.
569
00:32:14,466 --> 00:32:16,368
What's the male
version of Wendi?
570
00:32:16,402 --> 00:32:18,270
Winston?
571
00:32:18,304 --> 00:32:20,139
Walter? Walter.
572
00:32:20,172 --> 00:32:23,075
Hey, you know,
I knew a guy named Wendi.
573
00:32:23,109 --> 00:32:26,278
Well, his real name
wasn't Wendi, I don't think.
574
00:32:26,312 --> 00:32:27,246
We just called him Wendi.
575
00:32:27,279 --> 00:32:28,747
His actual name was Wendall.
576
00:32:28,780 --> 00:32:31,383
That's probably
the male for "Wendi."
577
00:32:31,417 --> 00:32:32,251
'Cause it's not "E,"
578
00:32:32,284 --> 00:32:34,386
it's "ll".
579
00:32:34,420 --> 00:32:35,721
Finished?
580
00:32:35,754 --> 00:32:37,990
- Yeah.
- Mm-hmm.
581
00:32:38,024 --> 00:32:40,759
Wendi, we will be calling you
"Walter" from now on.
582
00:32:40,792 --> 00:32:42,194
That's Walter.
583
00:32:42,228 --> 00:32:43,429
Walter, respond.
584
00:32:43,462 --> 00:32:45,297
My name is Wendi.
585
00:32:51,037 --> 00:32:51,870
Hey, uh, listen,
586
00:32:51,903 --> 00:32:54,302
I don't think these power
converters are going to hold,
587
00:32:54,327 --> 00:32:56,475
- and we don't have any spares--
- take a look in the salvage bay,
588
00:32:56,508 --> 00:32:58,677
you'll probably find
something in there you can use.
589
00:32:58,710 --> 00:33:01,113
Salvage bay, got it.
590
00:33:01,780 --> 00:33:03,115
Now.
591
00:33:03,149 --> 00:33:04,983
Oh. Oh.
592
00:33:06,019 --> 00:33:07,686
My name...
593
00:33:07,719 --> 00:33:10,056
Is Wendi.
594
00:33:17,563 --> 00:33:20,232
Where did you come from?
595
00:33:22,301 --> 00:33:23,335
[Sighs]
596
00:33:26,772 --> 00:33:30,409
Wendi, what do you have
on Valentina's work history?
597
00:33:30,442 --> 00:33:33,333
All records are online.
598
00:33:33,358 --> 00:33:35,896
Did she ever work with
someone called "Gary?"
599
00:33:35,921 --> 00:33:38,584
Valentina interned
with professor Gary Pinback
600
00:33:38,617 --> 00:33:39,585
of the Antarctica
601
00:33:39,618 --> 00:33:41,620
quantum transportation
research station.
602
00:33:41,653 --> 00:33:43,755
And who is this Gary Pinback?
603
00:33:43,789 --> 00:33:48,360
Professor Pinback was a leading expert in
trans-dimensional transportation theory--
604
00:33:48,385 --> 00:33:50,296
okay, okay, all right. Good.
605
00:33:50,329 --> 00:33:52,398
But what I mean is, who is he?
606
00:33:52,431 --> 00:33:55,567
You know, has he had
a lot of girlfriends?
607
00:33:55,601 --> 00:33:58,070
What does he look like?
Is he handsome?
608
00:33:58,104 --> 00:33:59,738
Have you got vital statistics?
609
00:33:59,771 --> 00:34:01,607
Medical records?
610
00:34:01,640 --> 00:34:04,176
Photographs?
Have you any photographs of him?
611
00:34:04,210 --> 00:34:05,811
With his shirt off.
612
00:34:05,844 --> 00:34:07,246
At the beach maybe?
613
00:34:07,279 --> 00:34:10,549
Or-or data on his...
614
00:34:10,582 --> 00:34:11,683
Anatomy?
615
00:34:11,717 --> 00:34:13,452
[Console warbles]
616
00:34:19,491 --> 00:34:21,760
Oh, god.
617
00:34:21,793 --> 00:34:24,163
He's hung like a donkey.
618
00:34:26,498 --> 00:34:28,367
[Sighs]
619
00:34:36,542 --> 00:34:38,210
Is he athletic?
620
00:34:38,244 --> 00:34:40,812
Is he more athletic than me?
621
00:34:40,846 --> 00:34:42,681
Professor Pinback theorized
622
00:34:42,714 --> 00:34:44,750
that it was possible
to transport life forms
623
00:34:44,783 --> 00:34:46,852
between dimensions
of time and space
624
00:34:46,885 --> 00:34:50,256
to parallel realities.
625
00:34:50,289 --> 00:34:52,424
Well, that doesn't
sound glamorous, does it?
626
00:34:52,458 --> 00:34:54,726
Doesn't sound sexy.
627
00:34:54,760 --> 00:34:55,727
Sounds like a lot of math.
628
00:34:55,761 --> 00:34:58,130
Professor Pinback's theories
629
00:34:58,164 --> 00:34:59,165
may in fact explain
630
00:34:59,198 --> 00:35:02,301
the absence of human life
outside the station.
631
00:35:10,642 --> 00:35:13,279
How long did val and Gary
work together?
632
00:35:13,312 --> 00:35:15,881
Approximately three years.
633
00:35:15,914 --> 00:35:18,917
Did they go
on any trips together?
634
00:35:18,950 --> 00:35:21,753
That information is not on file.
635
00:35:21,787 --> 00:35:23,489
You know something, Wendi,
636
00:35:23,522 --> 00:35:25,357
you're completely useless.
637
00:35:25,391 --> 00:35:29,395
You are completely useless
and utterly stupid.
638
00:35:31,263 --> 00:35:32,564
I am sorry, captain.
639
00:35:32,598 --> 00:35:34,533
[Muttering] Yeah, well.
640
00:35:34,566 --> 00:35:37,636
It's easy to be sorry,
isn't it, Wendi?
641
00:35:39,971 --> 00:35:41,873
[Duckie squeaks]
642
00:36:20,546 --> 00:36:23,615
[Feedback whines over intercom]
Valentina!
643
00:36:23,649 --> 00:36:25,551
- [Anton shouts] Valentina!
- Hello? Anton?
644
00:36:25,584 --> 00:36:28,587
[Anton] Break room, immediately!
645
00:36:44,603 --> 00:36:46,705
[Computer voice]
Two minutes until lunch.
646
00:36:46,738 --> 00:36:50,476
Repeat, two minutes until lunch.
647
00:36:52,544 --> 00:36:53,645
[Crash echoes]
648
00:37:03,722 --> 00:37:06,224
How's it going, Tilda?
649
00:37:14,966 --> 00:37:19,638
Since these strange events
started, you haven't said a word.
650
00:37:19,671 --> 00:37:21,673
You haven't eaten.
651
00:37:21,707 --> 00:37:25,611
Now, I've noticed,
'cause I notice things,
652
00:37:25,644 --> 00:37:28,347
'cause I'm the captain.
653
00:37:28,380 --> 00:37:29,848
You haven't slept,
654
00:37:29,881 --> 00:37:32,484
and I can see that
you're deeply troubled
655
00:37:32,518 --> 00:37:34,686
by what's going on.
656
00:37:34,720 --> 00:37:37,623
And frankly, Tilda,
657
00:37:37,656 --> 00:37:39,491
I'm a little disappointed
658
00:37:39,525 --> 00:37:41,627
you haven't held it together.
659
00:37:41,660 --> 00:37:45,897
I mean, you're
a trained officer.
660
00:37:48,667 --> 00:37:50,769
I know things are
a bit tough just now,
661
00:37:50,802 --> 00:37:52,604
but, you know,
662
00:37:52,638 --> 00:37:55,641
I've been through
a lot worse situations.
663
00:37:55,674 --> 00:37:58,477
All you need is
a positive attitude.
664
00:37:58,510 --> 00:38:01,713
Try a smile once in a while.
665
00:38:01,747 --> 00:38:04,816
Can you do that, Tilda?
666
00:38:04,850 --> 00:38:08,954
Let a smile be your umbrella.
667
00:38:12,558 --> 00:38:15,361
I don't hear an answer, Tilda.
668
00:38:18,397 --> 00:38:19,631
You've found the time cube.
669
00:38:21,733 --> 00:38:24,470
Wow.
670
00:38:24,503 --> 00:38:26,938
I-is that what that is?
671
00:38:27,739 --> 00:38:28,674
What's a time cube?
672
00:38:28,707 --> 00:38:30,942
We have to make sure
this never activates.
673
00:38:32,478 --> 00:38:34,746
Uh, w-what do you mean by "activate?"
674
00:38:34,780 --> 00:38:36,382
'Cause it was on
when I found it.
675
00:38:36,415 --> 00:38:38,717
I didn't-- I didn't do anything.
676
00:38:39,718 --> 00:38:41,319
What the hell is going on?
677
00:38:42,388 --> 00:38:43,755
All life on earth just ended.
678
00:38:43,789 --> 00:38:45,991
I thought all life on
earth ended yesterday.
679
00:38:46,024 --> 00:38:48,827
[Scoffs in disgust]
Great, Anton.
680
00:38:52,097 --> 00:38:53,399
Is she blaming me for this?
681
00:38:53,999 --> 00:38:54,933
Yeah.
682
00:38:57,002 --> 00:39:00,105
How is this my fault?
683
00:39:02,874 --> 00:39:04,943
Why didn't you tell me
that she's speaking now?
684
00:39:04,976 --> 00:39:07,446
And why is she talking to you
and not me?
685
00:39:07,479 --> 00:39:08,847
Calm down.
686
00:39:09,014 --> 00:39:09,781
[Angrily] I am calm.
687
00:39:09,815 --> 00:39:12,551
Look, why are you angry with me?
688
00:39:12,584 --> 00:39:13,685
Because you're excluding me.
689
00:39:13,719 --> 00:39:16,955
Well, maybe if you spent
more time in the control room
690
00:39:16,988 --> 00:39:18,590
and less time in your bath,
691
00:39:18,624 --> 00:39:20,726
you'd know what was going on.
692
00:39:20,759 --> 00:39:23,729
And, by the way,
693
00:39:23,762 --> 00:39:28,366
I know that you and this Gary
were more than just friends.
694
00:39:29,568 --> 00:39:30,669
How would you know that?
695
00:39:30,702 --> 00:39:33,472
Wendi told me.
696
00:39:33,505 --> 00:39:35,006
[Scoffs]
697
00:39:35,040 --> 00:39:37,509
[Whispering in shock] That is
an invasion of my privacy.
698
00:39:37,543 --> 00:39:38,644
So it's true!
699
00:39:39,945 --> 00:39:41,780
I knew it.
700
00:39:43,048 --> 00:39:46,051
You filthy cow.
701
00:39:47,486 --> 00:39:50,155
- What is it?
- This is a chronotronic
702
00:39:50,188 --> 00:39:54,059
quantum flux transfer
event generator.
703
00:39:54,092 --> 00:39:56,695
Really?
704
00:39:56,728 --> 00:40:00,966
It is the most dangerous
machine ever created.
705
00:40:00,999 --> 00:40:02,133
Oh.
706
00:40:04,670 --> 00:40:07,038
It's beautiful.
707
00:40:07,072 --> 00:40:08,139
Just like you.
708
00:40:20,986 --> 00:40:22,954
[Squeaking]
709
00:40:22,988 --> 00:40:24,590
Let's forget about
this Gary thing
710
00:40:24,623 --> 00:40:26,057
for a second.
711
00:40:26,091 --> 00:40:27,526
Maybe you were with him,
712
00:40:27,559 --> 00:40:29,928
maybe you were just
friends, it doesn't matter.
713
00:40:29,961 --> 00:40:32,030
What matters is
714
00:40:32,063 --> 00:40:33,732
you're over him,
and you're with me now.
715
00:40:33,765 --> 00:40:38,937
So, let's stop
all this stupid fighting, eh?
716
00:40:38,970 --> 00:40:40,071
You're right, Anton.
717
00:40:40,105 --> 00:40:41,607
Good.
718
00:40:41,640 --> 00:40:42,608
What's the point of fighting
719
00:40:42,641 --> 00:40:44,810
with a shit for brains,
720
00:40:44,843 --> 00:40:46,712
whiny little control
freak with no balls,
721
00:40:46,745 --> 00:40:50,616
stupid, stinky suck with
no sense of style, charm,
722
00:40:50,649 --> 00:40:53,118
or personal hygiene?
723
00:40:53,151 --> 00:40:55,153
Your feet stink,
724
00:40:55,186 --> 00:40:57,556
and they are inhumanly hairy,
725
00:40:57,589 --> 00:40:59,090
and sweaty.
726
00:40:59,124 --> 00:41:00,726
You rub them
up against me at night,
727
00:41:00,759 --> 00:41:02,894
and it's like a stray cat.
728
00:41:02,928 --> 00:41:05,897
It's like a phlegm-covered fur ball.
729
00:41:05,931 --> 00:41:08,667
And you pass a lot
of gas when you sleep.
730
00:41:08,700 --> 00:41:10,068
It's like being in a chamber
731
00:41:10,101 --> 00:41:13,839
full of poo particulates,
and I'm suffocating.
732
00:41:13,872 --> 00:41:15,040
And you're a mouth-breather.
733
00:41:15,073 --> 00:41:20,579
And you... You grunt a lot
when you go to the bathroom.
734
00:41:20,612 --> 00:41:22,781
- The entire ship can hear you.
- Good.
735
00:41:22,814 --> 00:41:28,053
It's like you're passing a death
star through your ass, Anton.
736
00:41:28,086 --> 00:41:30,789
I would rather
shit myself publicly
737
00:41:30,822 --> 00:41:33,224
than be stuck on
this station with you.
738
00:41:36,695 --> 00:41:38,429
I can see you don't
want to talk just now.
739
00:41:42,300 --> 00:41:45,003
That's fine.
740
00:41:45,036 --> 00:41:48,874
I'm just going to go and
get changed. [Sighing]
741
00:41:48,907 --> 00:41:50,075
Get myself a coffee.
742
00:41:50,108 --> 00:41:52,711
Come and see me
when you're ready.
743
00:41:59,718 --> 00:42:00,752
[Tilda] I'm a robot.
744
00:42:00,786 --> 00:42:02,788
You're a what?
745
00:42:03,354 --> 00:42:04,756
[Electricity zaps, Jimmy yelps]
746
00:42:04,790 --> 00:42:05,924
Ow.
747
00:42:05,957 --> 00:42:07,292
[Zapping]
Ow! Ow!
748
00:42:07,325 --> 00:42:09,795
Okay, okay, okay, stop, please.
749
00:42:11,062 --> 00:42:13,799
I run on electricity.
750
00:42:15,133 --> 00:42:16,201
Do it again.
751
00:42:17,368 --> 00:42:18,704
[Zaps]
Ow!
752
00:42:18,737 --> 00:42:20,606
God, it's like a socket.
753
00:42:23,809 --> 00:42:26,578
[Zaps]
Ah! Oh, man...
754
00:42:26,612 --> 00:42:29,314
That's just awesome.
755
00:42:29,347 --> 00:42:30,849
[Typing at console]
756
00:42:45,096 --> 00:42:47,298
[Dispenser whirrs]
757
00:42:52,838 --> 00:42:54,973
- Oh, hey, Tilda is a robot.
- No, she's not.
758
00:42:55,006 --> 00:42:58,009
- Yeah, she is--
- nice to see you're speaking again, Tilda.
759
00:42:58,043 --> 00:43:00,211
I haven't spoken before today.
760
00:43:00,245 --> 00:43:02,714
Where I come from,
we don't need to speak.
761
00:43:02,748 --> 00:43:06,818
- We've all heard you speak.
- I've come from a parallel universe.
762
00:43:06,852 --> 00:43:08,687
Since when?
763
00:43:08,720 --> 00:43:10,588
It's okay, Tilda,
tell them what you told me.
764
00:43:15,293 --> 00:43:18,329
Someone has been traveling
across alternate dimensions,
765
00:43:18,363 --> 00:43:21,833
creating destruction
on a galactic scale.
766
00:43:21,867 --> 00:43:24,235
Our earth is almost
completely destroyed.
767
00:43:24,269 --> 00:43:26,872
We discovered that this station
768
00:43:26,905 --> 00:43:30,108
is the nexus point
of all damaged realities.
769
00:43:30,141 --> 00:43:32,277
We only had one chance...
770
00:43:32,310 --> 00:43:35,280
to bring me here
to replace your Tilda,
771
00:43:35,313 --> 00:43:39,184
and make sure this time
cube was never activated.
772
00:43:39,217 --> 00:43:40,151
My station
773
00:43:40,185 --> 00:43:42,187
is the nexus point?
774
00:43:42,220 --> 00:43:43,354
We've never activated anything.
775
00:43:45,156 --> 00:43:47,225
Did you turn it on?
776
00:43:47,258 --> 00:43:49,448
Look, there's a keypad here
that I haven't figured out yet--
777
00:43:49,473 --> 00:43:51,129
put down the time cube.
778
00:43:51,162 --> 00:43:53,131
- Okay.
- Did you turn it on?
779
00:43:53,164 --> 00:43:56,267
No! Okay? I...
780
00:43:56,301 --> 00:43:59,738
Here-here's exactly what happened...
781
00:43:59,771 --> 00:44:02,908
I found it, and it was on.
782
00:44:02,941 --> 00:44:06,144
And that's it.
Now, when I dropped it,
783
00:44:06,177 --> 00:44:10,281
which, it was... I mean,
that could happen to anyone.
784
00:44:10,315 --> 00:44:12,450
It fell, I picked it up, it was fine.
785
00:44:12,483 --> 00:44:16,321
Like, it was exactly the way it was
when I found it, so the fall is irrelevant.
786
00:44:16,354 --> 00:44:17,889
But it was still activated,
787
00:44:17,923 --> 00:44:21,326
so the answer
to the question is no.
788
00:44:21,359 --> 00:44:23,328
I didn't do anything.
789
00:44:25,463 --> 00:44:28,366
- [Alerts beeping]
- Wendi, what's the problem?
790
00:44:28,399 --> 00:44:32,237
[Wendi] I have detected a dangerous
power fluctuation in the control room.
791
00:44:32,270 --> 00:44:35,040
- Jimmy, I thought you fixed that?
- Yeah, I did.
792
00:44:35,073 --> 00:44:38,243
- This must be something new.
- Val, why don't you go take a look?
793
00:44:38,276 --> 00:44:40,345
- Why me?
- You wanted to be involved,
794
00:44:40,378 --> 00:44:45,450
- go get involved.
- Fine. Keep an eye on the robot.
795
00:44:45,483 --> 00:44:47,352
[Stammers futilely]
796
00:44:49,821 --> 00:44:50,822
I'm sorry.
797
00:44:53,825 --> 00:44:55,126
[Alerts beeping]
798
00:45:01,499 --> 00:45:02,316
[Punching commands, alerts stop]
799
00:45:02,341 --> 00:45:05,370
Nominal, nominal, five by five.
800
00:45:05,403 --> 00:45:08,106
[Beeps intercom]
Anton? [Goo squelches]
801
00:45:08,139 --> 00:45:10,408
[Anton, over intercom]
Go ahead, val.
802
00:45:10,441 --> 00:45:13,211
- Looks like it was a false alarm.
- Okay, thank you.
803
00:45:13,244 --> 00:45:15,814
False alarm, just as I thought.
804
00:45:15,847 --> 00:45:17,816
What the hell is this?
805
00:45:19,484 --> 00:45:23,154
[Duckie] Please... Don't run.
806
00:45:23,188 --> 00:45:28,960
My legs are short, and it hurts.
807
00:45:28,994 --> 00:45:31,504
Valentina...
808
00:45:31,529 --> 00:45:36,234
It hurts to exist. [Voice
breaking] I shouldn't be here.
809
00:45:36,267 --> 00:45:37,335
What the f...
810
00:45:37,368 --> 00:45:41,873
I'm stuck in a
trans-dimensional rift
811
00:45:41,907 --> 00:45:44,776
across the 12th dimension.
812
00:45:44,810 --> 00:45:45,777
[Squeaking]
813
00:45:45,811 --> 00:45:46,778
[Gasps]
814
00:45:46,812 --> 00:45:48,146
Don't run away.
815
00:45:48,179 --> 00:45:49,347
What do you want?
816
00:45:49,380 --> 00:45:55,386
I need to get back to my dimension.
I need my time cube.
817
00:45:55,420 --> 00:45:58,123
Valentina, it's me.
818
00:45:58,156 --> 00:45:59,057
Gary.
819
00:46:01,159 --> 00:46:04,762
My god, you're beautiful.
820
00:46:10,836 --> 00:46:12,237
Gary?
821
00:46:12,270 --> 00:46:14,873
Yes. It's me.
822
00:46:17,342 --> 00:46:18,176
[Anton] You were saying...
823
00:46:18,209 --> 00:46:22,413
You came here
to replace our Tilda,
824
00:46:22,447 --> 00:46:27,518
to stop someone from using
this time cube, but he isn't here.
825
00:46:27,552 --> 00:46:32,023
And what happened to our Tilda?
826
00:46:32,057 --> 00:46:33,324
There was an accident.
827
00:46:33,358 --> 00:46:35,326
And is she around here?
828
00:46:35,360 --> 00:46:38,163
Somewhere?
829
00:46:38,196 --> 00:46:40,265
No.
830
00:46:41,332 --> 00:46:43,501
So, you can see why
I'd be concerned to hear
831
00:46:43,534 --> 00:46:46,337
that a member of my
crew has gone missing.
832
00:46:46,371 --> 00:46:49,474
Things didn't go
according to plan.
833
00:46:49,507 --> 00:46:52,310
I couldn't explain
this to your Tilda.
834
00:46:52,343 --> 00:46:53,478
Professor Pinback isn't here
835
00:46:53,511 --> 00:46:56,281
- like he is supposed to be.
- Yeah, you mentioned that.
836
00:46:56,314 --> 00:46:57,883
Wait a minute.
837
00:46:57,916 --> 00:47:00,099
Professor Gary Pinback?
838
00:47:00,124 --> 00:47:01,109
Yes.
839
00:47:01,140 --> 00:47:03,120
That's who's supposed
to be on this station?
840
00:47:03,145 --> 00:47:04,455
Yes.
841
00:47:04,489 --> 00:47:06,491
Son of a bitch.
842
00:47:06,524 --> 00:47:10,461
- [Valentina] How did this happen, Gary?
- It was an accident.
843
00:47:10,495 --> 00:47:13,564
The cube was activated
in my escape,
844
00:47:13,598 --> 00:47:16,334
and I was shunted through
a dimensional vortex
845
00:47:16,367 --> 00:47:19,470
into this stupid body.
846
00:47:19,504 --> 00:47:21,539
But I was on my way here for you.
847
00:47:21,572 --> 00:47:23,341
For me?
848
00:47:23,374 --> 00:47:26,611
I promised you that one
day I'd give you the world.
849
00:47:26,644 --> 00:47:28,279
I came here
to keep that promise.
850
00:47:28,313 --> 00:47:31,071
I can take you
away from all of this.
851
00:47:31,096 --> 00:47:33,414
Gary, that was years ago.
852
00:47:33,439 --> 00:47:35,520
Until I activate the time cube,
853
00:47:35,553 --> 00:47:40,358
I will continue to bleed across
the dimensional boundary.
854
00:47:40,391 --> 00:47:42,293
I don't know what I'll become.
855
00:47:42,327 --> 00:47:44,355
Sounds painful.
856
00:47:44,380 --> 00:47:47,398
It's very painful!
857
00:47:47,432 --> 00:47:50,235
I need your help, Valentina.
858
00:47:50,268 --> 00:47:52,670
There isn't much time.
859
00:47:52,703 --> 00:47:54,872
[Alerts blare]
860
00:47:59,677 --> 00:48:01,379
[Whispers urgently]
Gary?
861
00:48:01,412 --> 00:48:02,981
[Alarms blaring]
862
00:48:03,014 --> 00:48:07,518
- What the hell is going on now?
- This is how it begins.
863
00:48:07,552 --> 00:48:08,819
I'm already too late.
864
00:48:08,853 --> 00:48:12,746
Right. I'm going to the control room.
You keep an eye on...
865
00:48:12,771 --> 00:48:15,593
the robot. I'm telling you,
866
00:48:15,626 --> 00:48:17,528
if that son of a bitch is on my station,
867
00:48:17,562 --> 00:48:18,997
I'm going to find him.
868
00:48:19,030 --> 00:48:19,664
You two,
869
00:48:19,697 --> 00:48:22,133
stay put.
870
00:48:34,212 --> 00:48:35,080
[Power surging]
871
00:48:42,320 --> 00:48:43,621
Hey, hey, hey,
872
00:48:46,491 --> 00:48:47,525
what's the matter?
873
00:48:47,558 --> 00:48:48,960
The time cube
has been activated,
874
00:48:48,994 --> 00:48:51,296
and there's nothing
I can do to stop it.
875
00:48:51,329 --> 00:48:54,199
Infinite universes
will be destroyed.
876
00:48:55,733 --> 00:48:58,636
A week ago, I never
thought I'd be in orbit.
877
00:48:58,669 --> 00:49:01,072
People said, "that Jimmy,
he doesn't have the stomach.
878
00:49:01,106 --> 00:49:01,772
He doesn't have the training.
879
00:49:01,806 --> 00:49:04,542
He doesn't have the cojones."
880
00:49:04,575 --> 00:49:06,677
But I got myself together
881
00:49:06,711 --> 00:49:08,479
and I paid a guy 150 bucks
882
00:49:08,513 --> 00:49:10,315
to forge my certification forms,
883
00:49:10,348 --> 00:49:12,317
and now look at me.
884
00:49:12,350 --> 00:49:15,586
I made the impossible possible.
885
00:49:15,620 --> 00:49:17,388
The other Tilda,
886
00:49:17,422 --> 00:49:19,257
I didn't mean to kill her.
887
00:49:19,290 --> 00:49:20,291
I know.
888
00:49:23,594 --> 00:49:27,665
Let's go use Wendi's
cameras, and let's find this Gary.
889
00:49:27,698 --> 00:49:29,700
Okay.
[Electricity zaps, Jimmy yelps]
890
00:49:36,474 --> 00:49:39,510
[Screaming in pain]
891
00:49:51,622 --> 00:49:53,091
You're nice.
892
00:49:53,124 --> 00:49:55,326
I'm really glad you can talk.
893
00:49:55,360 --> 00:50:00,231
There's something that
I couldn't tell you before.
894
00:50:00,265 --> 00:50:03,168
What is it?
895
00:50:03,201 --> 00:50:07,004
We can't trust Valentina.
896
00:50:14,512 --> 00:50:16,714
- What's happening?
- I don't know.
897
00:50:16,747 --> 00:50:19,050
All the control relays are offline.
898
00:50:19,084 --> 00:50:22,687
Gary is on this station.
899
00:50:22,720 --> 00:50:23,754
What?
900
00:50:23,788 --> 00:50:25,423
Have you talked to him?
901
00:50:25,456 --> 00:50:28,693
No.
902
00:50:28,726 --> 00:50:32,730
Wendi, are there any other men
on this station besides myself?
903
00:50:32,763 --> 00:50:35,400
[Wendi] Jimmy Anderson
is on board the station.
904
00:50:35,433 --> 00:50:37,102
Besides Jimmy?
905
00:50:37,135 --> 00:50:39,804
[Wendi] No, Anton.
906
00:50:39,837 --> 00:50:41,139
Where the hell is he hiding?
907
00:50:41,172 --> 00:50:42,307
What are you two up to?
908
00:50:42,340 --> 00:50:43,741
Get off my case, Anton.
909
00:50:43,774 --> 00:50:46,811
I have no idea what
you're talking about.
910
00:50:46,844 --> 00:50:48,813
Who says Gary's on board?
911
00:50:48,846 --> 00:50:49,814
Tilda.
912
00:50:49,847 --> 00:50:51,182
[Laughs derisively]
913
00:50:51,216 --> 00:50:52,717
She also says she's a robot.
914
00:50:52,750 --> 00:50:54,991
Do you believe everything
everyone tells you?
915
00:50:55,016 --> 00:50:57,522
Gary gave you the
second duck. Admit that.
916
00:50:57,555 --> 00:51:00,191
If you want answers,
go grill the robot.
917
00:51:00,225 --> 00:51:01,659
Fine, we'll start with that.
918
00:51:01,692 --> 00:51:02,593
She's probably the one
919
00:51:02,627 --> 00:51:04,295
who blew the control systems.
920
00:51:04,329 --> 00:51:05,563
And another thing,
921
00:51:05,596 --> 00:51:06,864
we shouldn't leave them alone
922
00:51:06,897 --> 00:51:08,566
with the cube anymore.
923
00:51:08,599 --> 00:51:10,835
What's so special about this cube?
924
00:51:10,868 --> 00:51:12,069
[Rumbling]
925
00:51:18,876 --> 00:51:21,679
[Anton, over intercom] Jimmy?
Take Tilda to the computer room
926
00:51:21,712 --> 00:51:24,315
and see if you can get
the control system back up.
927
00:51:24,349 --> 00:51:25,850
Yeah, we're
in the computer room now.
928
00:51:25,883 --> 00:51:30,121
I told you to stay put!
929
00:51:30,155 --> 00:51:33,491
Okay.
[Beeps intercom off]
930
00:51:33,524 --> 00:51:35,126
- Do you know what's going on here?
- I don't know.
931
00:51:35,160 --> 00:51:37,328
But I don't think
we have much time.
932
00:51:37,362 --> 00:51:38,863
How much time is not much time?
933
00:51:38,896 --> 00:51:40,398
Hours.
934
00:51:41,899 --> 00:51:44,101
[Rumbling]
935
00:51:47,272 --> 00:51:49,274
- Anton...
- There is definitely something wrong.
936
00:51:49,307 --> 00:51:50,708
- Check the air pressure.
- Anton!
937
00:51:50,741 --> 00:51:52,877
- What?
- Um...
938
00:51:52,910 --> 00:51:56,113
Okay, so I-I haven't been
totally honest.
939
00:51:57,648 --> 00:51:58,516
Oh.
940
00:52:01,919 --> 00:52:04,355
Gary is on board.
941
00:52:04,389 --> 00:52:08,659
Where is that bastard?
And how did he get on my station?
942
00:52:08,693 --> 00:52:10,761
Actually, you brought him on.
943
00:52:10,795 --> 00:52:11,981
I brought him on?
944
00:52:12,006 --> 00:52:14,699
- When did I bring him on?
- He just needs his time cube,
945
00:52:14,732 --> 00:52:17,202
then he can go back to his
dimension and set things right.
946
00:52:17,235 --> 00:52:18,236
Oh, of course.
947
00:52:18,269 --> 00:52:20,238
All he wants is his time cube.
948
00:52:20,271 --> 00:52:22,207
He's got no interest
in you whatsoever.
949
00:52:22,240 --> 00:52:24,475
He's the only one
who can send us home.
950
00:52:24,509 --> 00:52:25,943
[Gary wheezing]
951
00:52:25,976 --> 00:52:28,446
[Squeaking]
952
00:52:28,479 --> 00:52:31,716
What the hell is that?
953
00:52:34,519 --> 00:52:36,421
Anton...
954
00:52:37,255 --> 00:52:38,456
Anton, please.
955
00:52:38,489 --> 00:52:39,524
You're going to scare him.
956
00:52:39,557 --> 00:52:40,658
Him?
957
00:52:41,826 --> 00:52:43,828
[Grumbling softly, squeaking]
958
00:52:43,861 --> 00:52:44,795
[Whispering] Hey!
959
00:52:44,829 --> 00:52:47,265
Hello, little guy.
960
00:52:47,298 --> 00:52:49,300
No, no, don't be afraid.
961
00:52:50,368 --> 00:52:53,471
We're not going to hurt you.
962
00:52:53,638 --> 00:52:55,373
What the hell is that thing?
963
00:52:55,406 --> 00:52:56,907
That's Gary.
964
00:52:56,941 --> 00:52:59,176
That's Gary? That thing?
965
00:52:59,577 --> 00:53:03,881
- Right. [Powering weapon]
-Anton, no!
966
00:53:03,914 --> 00:53:07,352
[Weapon splutters and dies]
That's weird.
967
00:53:07,385 --> 00:53:09,387
Must be the battery or
something. I should have--
968
00:53:09,720 --> 00:53:13,691
You should have charged it,
I told you that! "Charge it up," I said.
969
00:53:13,724 --> 00:53:17,395
"Val, I'm taking my blaster,
charge it up."
970
00:53:17,428 --> 00:53:19,564
Jesus, is it too much to ask?
971
00:53:19,597 --> 00:53:22,267
Charge up the blaster?
972
00:53:22,300 --> 00:53:23,768
[Snarling]
973
00:53:23,801 --> 00:53:26,704
[Muffled shouts]
974
00:53:26,737 --> 00:53:27,672
[Screams]
975
00:53:30,541 --> 00:53:31,609
[Screaming]
976
00:53:40,551 --> 00:53:41,452
[Stammering]
977
00:53:41,486 --> 00:53:42,487
Where did it go?
978
00:53:46,791 --> 00:53:48,459
He's really strong for a little guy.
979
00:53:48,493 --> 00:53:49,727
I told you to be careful.
980
00:53:49,760 --> 00:53:51,596
Look, why didn't you
just tell me about him?
981
00:53:51,629 --> 00:53:52,563
I tried to tell you.
982
00:53:52,597 --> 00:53:53,464
[Wincing]
Ah!
983
00:53:53,498 --> 00:53:54,332
How is your head?
984
00:53:54,365 --> 00:53:55,466
It hurts!
985
00:53:55,500 --> 00:53:57,468
Look, did you know
what that thing was
986
00:53:57,502 --> 00:53:58,603
before we brought it on board?
987
00:53:58,636 --> 00:54:00,471
No, of course not.
988
00:54:00,505 --> 00:54:02,640
- Look what he did to me.
- He was frightened.
989
00:54:02,673 --> 00:54:04,442
Whose side are you on?
990
00:54:04,475 --> 00:54:05,843
[Stumbling movement]
991
00:54:10,315 --> 00:54:11,716
- Do you see him?
- No.
992
00:54:17,622 --> 00:54:18,723
Whoa, Anton, wait!
993
00:54:18,756 --> 00:54:19,890
Look,
994
00:54:19,924 --> 00:54:21,659
I'm not going
to hurt him too much.
995
00:54:21,692 --> 00:54:22,827
I'm just going to subdue him.
996
00:54:22,860 --> 00:54:23,828
That's all right.
997
00:54:23,861 --> 00:54:25,663
That's fair, isn't it?
998
00:54:25,696 --> 00:54:26,631
[Both screaming]
999
00:54:26,664 --> 00:54:27,565
What are you doing?
1000
00:54:27,598 --> 00:54:28,833
What are you doing?
1001
00:54:28,866 --> 00:54:29,834
[All screaming]
1002
00:54:32,937 --> 00:54:33,704
What happened to your head?
1003
00:54:33,738 --> 00:54:35,740
I was attacked by a rubber duck!
1004
00:54:35,773 --> 00:54:37,642
[Tone chimes, computer voice]
Two minutes until lunch.
1005
00:54:37,675 --> 00:54:40,611
- What?
- Repeat, two minutes until lunch.
1006
00:54:40,645 --> 00:54:41,612
[Tone chimes]
1007
00:54:41,646 --> 00:54:43,981
[Dispenser whirrs]
1008
00:54:44,014 --> 00:54:45,983
So it's some kind of animal?
1009
00:54:46,016 --> 00:54:48,319
Yup. And it's getting bigger.
1010
00:54:48,353 --> 00:54:50,380
- How big is it?
- About the size of a small dog.
1011
00:54:50,405 --> 00:54:52,957
Like... a pug, maybe.
1012
00:54:52,990 --> 00:54:58,858
And it bites... hard.
What have you got?
1013
00:54:58,883 --> 00:55:02,333
Butter. Carrot.
1014
00:55:02,358 --> 00:55:06,337
- Okra.
- God help us.
1015
00:55:06,371 --> 00:55:08,373
- Ham.
- Ham? I'll take the ham.
1016
00:55:09,840 --> 00:55:11,175
All right, well,
we checked with Wendi.
1017
00:55:11,208 --> 00:55:13,508
It doesn't seem like this Gary's
on board. So, that's good, right?
1018
00:55:13,533 --> 00:55:15,980
Gary is the duck.
1019
00:55:17,582 --> 00:55:19,717
- How?
- Oh, I think Valentina's got something
1020
00:55:19,750 --> 00:55:21,686
she'd like to share with us.
1021
00:55:21,719 --> 00:55:22,620
I don't know all the facts.
1022
00:55:22,653 --> 00:55:24,054
[Muffled by sandwich]
No, go on, please!
1023
00:55:26,791 --> 00:55:29,960
The time cube brought
him here through the duck.
1024
00:55:29,994 --> 00:55:34,674
- It was an accident.
- Okay, hold on, this is the Gary
1025
00:55:34,699 --> 00:55:36,100
that Tilda said
destroyed the earth.
1026
00:55:36,133 --> 00:55:37,668
He's the duck?
1027
00:55:38,869 --> 00:55:41,839
Yes, and he's on this station.
1028
00:55:41,872 --> 00:55:44,041
He's part man, part rubber duck,
1029
00:55:44,074 --> 00:55:45,743
part something else,
1030
00:55:45,776 --> 00:55:46,911
I don't know what.
1031
00:55:46,944 --> 00:55:48,813
And I'm going to kill him.
1032
00:55:48,846 --> 00:55:49,914
How is that going to help?
1033
00:55:49,947 --> 00:55:52,016
'Cause he tried
to suck my face off!
1034
00:55:52,049 --> 00:55:53,751
He's going through
a lot of changes.
1035
00:55:53,784 --> 00:55:55,786
He's not thinking straight.
1036
00:55:55,820 --> 00:55:58,155
He's the only one
who can set things right,
1037
00:55:58,188 --> 00:55:59,824
if we give him the time cube.
1038
00:55:59,857 --> 00:56:01,859
He is not here to help us.
1039
00:56:01,892 --> 00:56:03,446
Oh, and I suppose you are?
1040
00:56:03,471 --> 00:56:05,287
I'm with Tilda on
this for the time being.
1041
00:56:05,312 --> 00:56:06,017
What?
1042
00:56:06,042 --> 00:56:07,064
Yeah, me too.
1043
00:56:07,097 --> 00:56:08,350
Nobody asked you, Jimmy.
1044
00:56:08,375 --> 00:56:09,133
Okay.
1045
00:56:09,158 --> 00:56:11,436
I'm sorry, val.
1046
00:56:11,469 --> 00:56:13,137
Plan A,
1047
00:56:13,170 --> 00:56:14,892
- we get control of Gary.
- Yes.
1048
00:56:14,917 --> 00:56:16,996
We have to assume he's
going to keep smashing things.
1049
00:56:17,020 --> 00:56:17,705
Totally.
1050
00:56:17,730 --> 00:56:19,009
Jimmy, you and Tilda,
1051
00:56:19,043 --> 00:56:19,977
go and work on Wendi.
1052
00:56:20,010 --> 00:56:22,046
- I love it.
- If we can get eyes on him,
1053
00:56:22,079 --> 00:56:24,715
we can close doors remotely,
and we can trap him,
1054
00:56:24,740 --> 00:56:26,236
- yes!
1055
00:56:26,261 --> 00:56:28,886
Val and I will go and look
for the duck. Are you with me?
1056
00:56:28,919 --> 00:56:30,234
No.
1057
00:56:30,259 --> 00:56:33,090
You said yourself
he's not thinking straight.
1058
00:56:33,123 --> 00:56:35,037
I'm not going to
give him the time cube.
1059
00:56:35,062 --> 00:56:37,061
That's how we got into this
problem in the first place.
1060
00:56:37,094 --> 00:56:38,796
Oh, hey, do we have weapons?
1061
00:56:44,068 --> 00:56:46,136
- Everybody, take one.
- Don't we have real weapons?
1062
00:56:46,170 --> 00:56:47,905
Like, like lasers or something?
1063
00:56:47,938 --> 00:56:49,206
The laser's broke.
1064
00:56:49,239 --> 00:56:51,108
Just, uh, make do.
1065
00:56:53,644 --> 00:56:55,813
And I'll take this.
1066
00:57:33,884 --> 00:57:35,586
[Whispering]
Gary?
1067
00:57:41,258 --> 00:57:43,794
Gary?
1068
00:57:43,828 --> 00:57:44,995
[Gasps, startled]
1069
00:57:45,863 --> 00:57:47,865
- Did you see him?
- No.
1070
00:57:47,898 --> 00:57:50,267
What are you going
to do with him, Anton?
1071
00:57:50,300 --> 00:57:51,902
Well, first, I'm going to ask him
1072
00:57:51,936 --> 00:57:53,804
to stop smashing
up my space station.
1073
00:57:53,838 --> 00:57:55,973
- I mean, that's reasonable, isn't it?
- Yeah.
1074
00:57:56,006 --> 00:57:59,143
And then I'm going to kill
him just as hard as I can.
1075
00:58:06,751 --> 00:58:07,718
[Squeaking]
1076
00:58:15,560 --> 00:58:17,094
[Rumbling]
1077
00:58:21,732 --> 00:58:23,568
[Kicks debris]
1078
00:58:27,337 --> 00:58:29,139
[Shouting in panic]
1079
00:58:36,914 --> 00:58:37,915
[Shouting in panic]
1080
00:58:40,618 --> 00:58:42,620
[Plastic knife clatters]
1081
00:59:02,072 --> 00:59:04,675
Jimmy, wait.
1082
00:59:09,680 --> 00:59:11,015
[Electricity crackling]
1083
00:59:15,085 --> 00:59:18,856
[Gasping in shock]
Jimmy... Jimmy, are you okay?
1084
00:59:18,889 --> 00:59:21,759
Whoa. Yeah.
1085
00:59:21,792 --> 00:59:22,793
Whoa...
1086
00:59:23,628 --> 00:59:25,362
[Gasping]
1087
00:59:25,395 --> 00:59:29,066
That was...
That was just... crazy.
1088
00:59:29,099 --> 00:59:32,770
- Jimmy.
- I have a headache,
1089
00:59:32,803 --> 00:59:34,805
but it's not a...
1090
00:59:34,839 --> 00:59:38,208
It's not a bad headache.
It's like a good headache,
1091
00:59:38,242 --> 00:59:40,377
and it's in my whole body,
not just in my head.
1092
00:59:40,410 --> 00:59:41,812
I'm sorry.
1093
00:59:41,846 --> 00:59:43,247
No, it's okay.
1094
00:59:43,280 --> 00:59:47,323
In my dimension, we have ways of
showing our affection for each other,
1095
00:59:47,348 --> 00:59:48,385
and they're really different,
1096
00:59:48,418 --> 00:59:50,320
but equally as interesting.
1097
00:59:50,354 --> 00:59:52,256
If you ever want me
to show you those ways,
1098
00:59:52,289 --> 00:59:56,026
I would be happy to. Even,
like, right now, if you want to.
1099
00:59:56,060 --> 00:59:57,127
[Rumbling]
1100
00:59:57,161 --> 00:59:59,730
- Jimmy, we don't have time.
- Yeah, you're right.
1101
01:00:03,133 --> 01:00:05,102
[Grunting and squeaking]
[Dispenser whirrs]
1102
01:00:05,135 --> 01:00:06,070
[Slathering]
1103
01:00:08,305 --> 01:00:12,076
[Dispenser whirring, Gary snacking lustily]
1104
01:00:15,345 --> 01:00:16,681
[Gargling and belching]
1105
01:00:16,714 --> 01:00:20,851
[Beeps console] [Power whines on]
The power system is still up.
1106
01:00:20,885 --> 01:00:22,987
We've got to locate the
damaged circuits, somehow.
1107
01:00:23,020 --> 01:00:25,823
They could be anywhere
between here and the control room.
1108
01:00:25,856 --> 01:00:30,995
- Gary must have done something.
- I'll talk to Wendi.
1109
01:00:31,028 --> 01:00:32,162
What are you going to do?
1110
01:00:32,196 --> 01:00:33,430
Turn around.
1111
01:00:33,463 --> 01:00:35,733
Okay.
1112
01:00:37,935 --> 01:00:38,869
No peeking.
1113
01:00:38,903 --> 01:00:40,404
What-what are you doing?
1114
01:00:40,437 --> 01:00:42,673
I'm accessing
Wendi's backup system.
1115
01:00:42,707 --> 01:00:45,209
No, I mean, what are you doing
with the RS-232 cable?
1116
01:00:49,013 --> 01:00:50,380
[Computer beeps]
[Wendi] Hello, Tilda.
1117
01:00:50,414 --> 01:00:51,882
Hello, Wendi.
1118
01:00:54,284 --> 01:00:56,020
The central logic processor is up.
1119
01:00:56,053 --> 01:00:58,122
All systems are online.
1120
01:00:58,155 --> 01:01:00,390
The control interface
has been deactivated.
1121
01:01:00,424 --> 01:01:02,359
It was the duck.
1122
01:01:02,392 --> 01:01:04,028
Gary. Well, what did he do?
1123
01:01:04,061 --> 01:01:06,897
Look.
1124
01:01:06,931 --> 01:01:08,899
Our orbit has been altered.
1125
01:01:08,933 --> 01:01:11,035
We're going to hit the atmosphere.
1126
01:01:11,802 --> 01:01:14,905
- How much time do we have?
- About 28 minutes.
1127
01:01:14,939 --> 01:01:16,907
- [Beeps intercom] Anton?
- The intercoms have been locked out.
1128
01:01:16,941 --> 01:01:18,208
We have to get to the control room.
1129
01:01:18,242 --> 01:01:19,910
Yeah. You're right.
1130
01:01:19,944 --> 01:01:21,979
- You know, you are really...
- [Unzipping]
1131
01:01:22,012 --> 01:01:23,147
going to have to explain that later.
1132
01:01:25,515 --> 01:01:28,218
[Electricity crackles]
[Wincing] Ah! Oh...
1133
01:01:28,252 --> 01:01:29,153
Oh, Jimmy,
1134
01:01:29,186 --> 01:01:32,790
you don't have a
static discharge buffer.
1135
01:01:32,823 --> 01:01:34,825
You're completely made of meat.
1136
01:01:38,328 --> 01:01:40,397
Meat that loves you, Tilda.
1137
01:01:41,465 --> 01:01:43,133
Gary?
1138
01:01:44,935 --> 01:01:46,270
[Whispering]
Gary!
1139
01:01:47,271 --> 01:01:49,206
Where the hell are you?
1140
01:01:49,239 --> 01:01:50,274
Gary?
1141
01:01:51,942 --> 01:01:53,010
[Sighs]
1142
01:01:53,043 --> 01:01:56,313
Come on, Gary, please.
1143
01:01:56,346 --> 01:01:58,248
We need to talk.
[Yelps in fright]
1144
01:01:58,282 --> 01:02:01,318
[Bones crunch, Jimmy groans in pain]
What are you doing?
1145
01:02:01,351 --> 01:02:03,187
Ow!
1146
01:02:03,220 --> 01:02:04,254
You scared the crap out of me.
1147
01:02:04,288 --> 01:02:05,289
Ow.
1148
01:02:05,322 --> 01:02:07,992
- Where's Anton?
- We split up.
1149
01:02:08,025 --> 01:02:09,226
What are you doing here?
1150
01:02:10,227 --> 01:02:11,195
We're falling out of orbit.
1151
01:02:11,228 --> 01:02:13,798
Gary's done something
to the guidance systems.
1152
01:02:13,831 --> 01:02:15,445
- Have you found him?
- No.
1153
01:02:15,469 --> 01:02:18,235
He's not between here and engineering.
1154
01:02:18,268 --> 01:02:20,404
Well, there's only one
place he could be, then.
1155
01:02:22,272 --> 01:02:24,274
[Trips on bulkhead]
[Groans] Ah! Ow...
1156
01:02:42,993 --> 01:02:44,194
[Whispers]
Anton!
1157
01:02:44,228 --> 01:02:46,263
- [Gasps in fright]
- [Whispering] Anton, it's over here.
1158
01:02:49,099 --> 01:02:52,837
- Hold that.
- It's horrible.
1159
01:02:52,870 --> 01:02:53,871
[Squeaking and squelching]
1160
01:02:56,006 --> 01:02:57,074
Stay back.
1161
01:02:59,910 --> 01:03:04,849
- Whoa-ho!
- Where is the time cube?
1162
01:03:04,882 --> 01:03:07,985
- What time cube?
- Where is the time cube?
1163
01:03:08,018 --> 01:03:09,419
Wait a minute.
1164
01:03:09,453 --> 01:03:11,889
You come onto my space station,
1165
01:03:11,922 --> 01:03:14,158
you try to steal my girlfriend,
1166
01:03:14,191 --> 01:03:15,359
you turn the place upside down,
1167
01:03:15,392 --> 01:03:17,394
and now you're demanding time cubes!
1168
01:03:18,195 --> 01:03:20,164
Who do you think I am?
1169
01:03:20,197 --> 01:03:20,998
[Roaring a war cry]
1170
01:03:21,031 --> 01:03:22,132
[Blows squeak against Gary's body]
1171
01:03:22,166 --> 01:03:23,233
Ah, you big rubber dick!
1172
01:03:23,267 --> 01:03:24,468
[Blows squeaking]
1173
01:03:24,501 --> 01:03:26,236
[Roaring in pain]
1174
01:03:26,270 --> 01:03:27,337
That's it.
1175
01:03:27,371 --> 01:03:29,039
Let's grapple!
1176
01:03:29,073 --> 01:03:30,340
Sharp!
1177
01:03:30,374 --> 01:03:32,209
Sharp! Teeth!
1178
01:03:32,242 --> 01:03:33,911
[Gary roaring]
1179
01:03:33,944 --> 01:03:35,045
[Anton screams]
1180
01:03:37,314 --> 01:03:39,049
[Screaming]
1181
01:03:39,083 --> 01:03:41,952
[Blows thudding]
[Screams echo]
1182
01:03:46,490 --> 01:03:48,125
I need a first-aid kit.
1183
01:03:48,158 --> 01:03:50,394
Oh, he's leaking.
1184
01:03:50,427 --> 01:03:51,929
Valentina,
1185
01:03:51,962 --> 01:03:53,297
where's the first aid kit?
1186
01:03:56,266 --> 01:03:57,301
Valentina?
1187
01:04:22,459 --> 01:04:24,328
Gary?
1188
01:04:25,996 --> 01:04:28,632
Why are you doing this?
1189
01:04:28,665 --> 01:04:31,035
For you.
1190
01:04:37,407 --> 01:04:40,077
You realize you'll kill me, too,
1191
01:04:40,110 --> 01:04:43,647
if this station falls out of orbit.
1192
01:04:43,680 --> 01:04:46,383
Are you with this Anton guy now?
1193
01:04:46,416 --> 01:04:49,119
I was for a while.
1194
01:04:49,153 --> 01:04:50,154
I don't know.
1195
01:04:51,155 --> 01:04:52,622
He fights like a girl.
1196
01:04:52,656 --> 01:04:55,425
Do you think he'd cross
alternate dimensions for you?
1197
01:04:56,560 --> 01:04:59,596
I traveled through time for you.
1198
01:04:59,629 --> 01:05:01,631
I know.
1199
01:05:07,071 --> 01:05:10,274
You're mutating faster and faster.
1200
01:05:10,307 --> 01:05:13,310
I could put everything
back the way it was.
1201
01:05:13,343 --> 01:05:15,212
Would you want that?
1202
01:05:15,245 --> 01:05:16,446
Would you want to keep living
1203
01:05:16,480 --> 01:05:17,514
on this rusted space dumpster
1204
01:05:17,547 --> 01:05:18,582
forever?
1205
01:05:18,615 --> 01:05:22,586
With this Anton guy?
1206
01:05:22,619 --> 01:05:25,422
You didn't have to hurt him, Gary.
1207
01:05:25,455 --> 01:05:30,527
Come with me. We will return
to earth, to the dawn of man.
1208
01:05:30,560 --> 01:05:32,529
There we will lay
the foundations
1209
01:05:32,562 --> 01:05:34,431
of a million-year dynasty,
1210
01:05:34,464 --> 01:05:37,501
and rule an empire
over all space and time.
1211
01:05:37,534 --> 01:05:41,171
We will dominate
the galaxy together.
1212
01:05:41,205 --> 01:05:43,507
Once I have the time cube,
1213
01:05:43,540 --> 01:05:47,677
the universe is ours. Valentina,
1214
01:05:47,711 --> 01:05:50,380
I came here for you.
1215
01:05:50,414 --> 01:05:54,251
I did this all for you.
1216
01:05:54,284 --> 01:05:56,253
That's so sweet.
1217
01:05:57,754 --> 01:05:59,689
[Gasps]
1218
01:05:59,723 --> 01:06:02,392
[Anton coughs, breathing hard]
1219
01:06:02,426 --> 01:06:03,527
[Groans in pain]
1220
01:06:04,561 --> 01:06:07,397
- [Muttering in uncertainty]
- [Wincing in pain]
1221
01:06:07,431 --> 01:06:09,499
Jimmy, our orbit is still decaying.
1222
01:06:09,533 --> 01:06:11,235
You must stop our descent.
1223
01:06:11,268 --> 01:06:12,636
You have to go to the control room.
1224
01:06:17,607 --> 01:06:18,642
Are you going to be okay?
1225
01:06:20,510 --> 01:06:22,146
Yes.
1226
01:06:24,314 --> 01:06:26,650
[Coughs and gasps]
1227
01:06:29,353 --> 01:06:30,554
[Rumbling]
1228
01:06:38,795 --> 01:06:40,564
[Wincing in pain]
1229
01:06:51,408 --> 01:06:53,077
Where did you go?
1230
01:06:53,110 --> 01:06:54,678
Anton is hurt pretty badly.
1231
01:06:54,711 --> 01:06:58,315
[Gary, over intercom] Attention,
crew of the sanitation station Regina,
1232
01:06:58,348 --> 01:07:02,419
prepare to be incinerated.
1233
01:07:03,420 --> 01:07:05,155
Incinerated...
1234
01:07:07,591 --> 01:07:09,259
[Beeping console]
1235
01:07:09,293 --> 01:07:10,327
He's in the storage bay.
1236
01:07:11,295 --> 01:07:12,462
[Console whirring]
1237
01:07:12,496 --> 01:07:13,630
[Beep]
1238
01:07:13,663 --> 01:07:15,465
Ha ha!
1239
01:07:15,499 --> 01:07:17,167
Gotcha.
1240
01:07:17,201 --> 01:07:19,203
[Roaring]
1241
01:07:19,236 --> 01:07:20,737
[Tentacle squeaks]
1242
01:07:21,771 --> 01:07:24,208
All right, he's locked in,
but we have to hurry.
1243
01:07:24,241 --> 01:07:27,411
Help me figure out
the thruster controls.
1244
01:07:27,444 --> 01:07:29,646
[Beeping commands rapidly]
1245
01:07:34,451 --> 01:07:35,419
[Jimmy groaning in pain]
1246
01:07:35,452 --> 01:07:37,521
Ow. Oh...
1247
01:07:37,554 --> 01:07:39,623
[Beeping commands rapidly]
1248
01:07:39,656 --> 01:07:40,757
What are you doing?
1249
01:07:40,790 --> 01:07:42,359
I'm out of here, Jimmy.
1250
01:07:42,392 --> 01:07:43,360
I'm done.
1251
01:07:43,393 --> 01:07:45,529
Where are you going?
1252
01:07:45,562 --> 01:07:47,597
[Heavy thud]
1253
01:07:49,766 --> 01:07:52,202
Thanks, Tilda.
1254
01:07:52,236 --> 01:07:58,442
[Wincing] [Beeps console] Oh, no.
1255
01:07:58,475 --> 01:08:01,211
She let Gary out.
1256
01:08:02,346 --> 01:08:03,313
[Groaning]
1257
01:08:03,347 --> 01:08:05,282
[Tentacles squeaking]
1258
01:08:08,452 --> 01:08:14,758
[Shuddering and rumbling]
1259
01:08:18,562 --> 01:08:20,264
Just give Gary the time cube.
1260
01:08:20,297 --> 01:08:22,399
He'll help us. He'll save us.
1261
01:08:22,432 --> 01:08:23,467
He's a monster.
1262
01:08:23,500 --> 01:08:24,634
It's just a phase!
1263
01:08:28,338 --> 01:08:29,439
It's getting hot in here.
1264
01:08:29,473 --> 01:08:30,307
- Yes.
- Why?
1265
01:08:30,340 --> 01:08:32,409
We are entering
the upper atmosphere.
1266
01:08:32,442 --> 01:08:33,310
Is that bad?
1267
01:08:33,343 --> 01:08:35,479
We have 15 minutes.
1268
01:08:35,512 --> 01:08:36,880
Fifteen minutes?
1269
01:08:36,913 --> 01:08:39,449
That's not enough time
to fix all the damage.
1270
01:08:40,950 --> 01:08:42,486
Maybe we should make a deal.
1271
01:08:42,519 --> 01:08:44,421
A deal? With Gary?
1272
01:08:48,625 --> 01:08:51,595
[Rumbling]
1273
01:08:51,628 --> 01:08:52,962
No.
1274
01:08:52,996 --> 01:08:56,266
We can't allow Gary to have
total control over time and space.
1275
01:09:10,547 --> 01:09:12,616
[Tilda beeping commands]
1276
01:09:12,649 --> 01:09:13,817
[Power surges]
1277
01:09:15,952 --> 01:09:17,153
Wendi's online.
1278
01:09:19,889 --> 01:09:20,924
Wendi, we're falling.
1279
01:09:20,957 --> 01:09:22,926
Correct our orbital position.
1280
01:09:22,959 --> 01:09:24,261
[Wendi]
I am sorry, Jimmy.
1281
01:09:24,294 --> 01:09:27,264
There was a break in my
control path to the thrusters.
1282
01:09:27,297 --> 01:09:30,467
Rebooting and initialization will
take approximately three hours.
1283
01:09:30,500 --> 01:09:32,202
Well, we have 14 minutes.
1284
01:09:32,236 --> 01:09:33,737
Leave Wendi to me.
1285
01:09:33,770 --> 01:09:35,572
What? How?
1286
01:09:35,605 --> 01:09:38,208
- [Unzipping]
- Oh. Sorry.
1287
01:09:38,242 --> 01:09:39,809
[Cable clicks]
1288
01:09:48,852 --> 01:09:50,554
We are entering the mesosphere.
1289
01:09:50,587 --> 01:09:52,422
It's pretty ugly down here.
1290
01:09:52,456 --> 01:09:53,790
[Ripping tape]
1291
01:09:53,823 --> 01:09:54,858
I can't find where the break is.
1292
01:09:54,891 --> 01:09:56,593
Networking.
1293
01:09:57,461 --> 01:09:58,562
[Wendi]
Hello, Tilda.
1294
01:09:58,595 --> 01:09:59,896
Hi, Wendi.
1295
01:09:59,929 --> 01:10:01,631
[Rumbling]
1296
01:10:01,665 --> 01:10:02,966
How's it going up there?
1297
01:10:02,999 --> 01:10:06,770
Try bank 5, unit LBJ-425.
1298
01:10:06,803 --> 01:10:08,805
Uh... here?
1299
01:10:08,838 --> 01:10:09,939
No, one circuit over.
1300
01:10:09,973 --> 01:10:11,741
What about... here?
1301
01:10:11,775 --> 01:10:13,643
No, but you're getting closer.
1302
01:10:13,677 --> 01:10:15,279
[Rumbling]
1303
01:10:20,016 --> 01:10:21,017
Here's the problem.
1304
01:10:21,050 --> 01:10:23,720
The mid-range data
processor is totally fried.
1305
01:10:23,753 --> 01:10:25,347
We need it to control
the thrust vector.
1306
01:10:25,372 --> 01:10:26,888
- You can't fix it?
- Yeah, I can fix it,
1307
01:10:26,913 --> 01:10:28,442
but I don't have the parts.
1308
01:10:28,467 --> 01:10:29,959
Oh, no, where's val?
1309
01:10:29,993 --> 01:10:31,227
The time cube!
1310
01:10:34,564 --> 01:10:35,999
[Zipping]
1311
01:10:36,032 --> 01:10:37,567
We're dead.
1312
01:10:37,601 --> 01:10:38,968
No, we're not.
1313
01:10:40,003 --> 01:10:41,738
I need your wire cutters.
1314
01:10:46,710 --> 01:10:48,912
Oh! God, I wish you'd warned me
1315
01:10:48,945 --> 01:10:50,947
if you were going to
do something like that.
1316
01:10:52,649 --> 01:10:53,783
Oh...
1317
01:10:53,817 --> 01:10:54,851
Okay, one second.
1318
01:10:58,054 --> 01:10:59,589
Try this.
1319
01:11:02,526 --> 01:11:03,527
Don't you need this?
1320
01:11:03,560 --> 01:11:04,894
I have two.
1321
01:11:04,928 --> 01:11:06,963
Let me plug this in.
1322
01:11:08,998 --> 01:11:10,800
[Wincing]
1323
01:11:12,969 --> 01:11:14,037
Almost there.
1324
01:11:16,940 --> 01:11:18,842
[Computer chirps]
1325
01:11:18,875 --> 01:11:19,876
[Power surges]
1326
01:11:22,078 --> 01:11:23,780
It's working!
1327
01:11:23,813 --> 01:11:24,914
[Power dies]
1328
01:11:24,948 --> 01:11:25,915
It's not working.
1329
01:11:25,949 --> 01:11:27,351
Thruster control is on
another different circuit.
1330
01:11:27,384 --> 01:11:28,684
It's still offline.
1331
01:11:28,709 --> 01:11:29,784
But it should work.
1332
01:11:29,809 --> 01:11:35,392
No, there's another
break in the control path.
1333
01:11:35,425 --> 01:11:36,660
Are you okay?
1334
01:11:36,693 --> 01:11:37,994
I'll be okay.
1335
01:11:38,027 --> 01:11:39,829
But there's only one
way to target the thrusters.
1336
01:11:39,863 --> 01:11:40,830
How?
1337
01:11:40,864 --> 01:11:41,998
Manually.
1338
01:11:43,700 --> 01:11:44,868
You mean outside.
1339
01:11:44,901 --> 01:11:47,937
Yes, Jimmy, outside.
1340
01:11:53,877 --> 01:11:54,811
Take this.
1341
01:11:54,844 --> 01:11:55,979
You fixed it.
1342
01:11:56,746 --> 01:11:58,348
I think so.
1343
01:11:58,382 --> 01:11:59,816
We only have ten minutes,
1344
01:11:59,849 --> 01:12:02,919
and then the entire outer
hull is going to burn away.
1345
01:12:02,952 --> 01:12:04,854
Hurry.
1346
01:12:06,590 --> 01:12:10,360
Drop your cocks
and sell your stocks.
1347
01:12:35,952 --> 01:12:39,022
[Muttering]
Sharp teeth...
1348
01:12:42,158 --> 01:12:43,627
Who's there?
1349
01:12:46,029 --> 01:12:47,764
Valentina?
1350
01:12:48,932 --> 01:12:53,136
It's over, Anton. We're leaving.
1351
01:12:53,169 --> 01:12:56,473
You can't trust someone
who wants to eat you.
1352
01:12:56,506 --> 01:12:58,875
Gary loves me.
1353
01:12:58,908 --> 01:13:02,812
He loves me in ways you
can't possibly understand.
1354
01:13:02,846 --> 01:13:05,882
I thought we had
some good times.
1355
01:13:12,789 --> 01:13:14,157
[Door hisses shut]
1356
01:13:28,738 --> 01:13:30,707
[Panting nervously]
1357
01:13:38,782 --> 01:13:41,050
[Jimmy, over intercom]
I'm outside the station.
1358
01:13:43,953 --> 01:13:50,026
[Shudders]
This spacesuit smells like corn chips.
1359
01:13:50,059 --> 01:13:52,195
[Squeaking]
1360
01:13:52,696 --> 01:13:56,199
Gary? I will kick your ass.
1361
01:13:56,232 --> 01:13:58,602
Gary, I have the time cube.
1362
01:13:58,635 --> 01:14:02,539
So, before we go, one last thing.
1363
01:14:02,572 --> 01:14:05,074
What?
1364
01:14:05,108 --> 01:14:08,712
Kill him!
1365
01:14:09,979 --> 01:14:14,017
You big, twisty jobbie.
[Groans]
1366
01:14:14,050 --> 01:14:17,654
If you want me dead,
you come and do it.
1367
01:14:17,687 --> 01:14:20,690
I want to see you kill him.
1368
01:14:20,724 --> 01:14:24,728
Gary... We don't have to do this.
We can just leave.
1369
01:14:36,072 --> 01:14:39,242
Valentina...
1370
01:14:40,677 --> 01:14:44,514
If this guy's going to make you happy,
1371
01:14:44,548 --> 01:14:47,250
then go ahead.
1372
01:14:47,283 --> 01:14:50,086
I understand.
1373
01:14:50,954 --> 01:14:54,824
- Do it.
- Just give me a second, Gary.
1374
01:14:54,858 --> 01:14:58,595
- Hurry up. Kill him now.
- Just...
1375
01:14:58,628 --> 01:15:02,265
- Kill him.
- Just give me a second, Gary.
1376
01:15:02,298 --> 01:15:06,169
- Kill him!
- Can you give me a second! Gary!
1377
01:15:06,202 --> 01:15:08,838
Kill him.
1378
01:15:11,240 --> 01:15:12,776
I don't like being bossed around.
1379
01:15:18,147 --> 01:15:21,150
[Parts wrench and detach]
1380
01:15:21,184 --> 01:15:22,151
[Rumbling]
1381
01:15:22,185 --> 01:15:23,319
Keep going, Jimmy.
1382
01:15:23,352 --> 01:15:26,690
We have to align and fire
the thruster in 90 seconds,
1383
01:15:26,723 --> 01:15:28,057
or we will implode.
1384
01:15:29,058 --> 01:15:31,294
Okay, no problem.
1385
01:15:35,932 --> 01:15:36,900
[Roaring]
1386
01:15:36,933 --> 01:15:37,767
[Blow squeaks]
Ow!
1387
01:15:37,801 --> 01:15:40,236
So, that's how it is.
1388
01:15:41,771 --> 01:15:42,772
[Groans]
1389
01:15:42,806 --> 01:15:44,073
H'yah!
1390
01:15:44,107 --> 01:15:46,075
[Blows squeak, Gary winces]
1391
01:15:47,711 --> 01:15:48,778
Oof!
1392
01:15:50,880 --> 01:15:52,782
Oh!
1393
01:15:53,950 --> 01:15:54,751
Yeah?
1394
01:15:54,784 --> 01:15:56,920
So, you want to dance, little man?
1395
01:16:01,090 --> 01:16:02,191
Ah, got you now.
1396
01:16:05,895 --> 01:16:06,896
Ah!
1397
01:16:15,972 --> 01:16:17,073
Ow, my tentacle!
1398
01:16:18,775 --> 01:16:19,776
Anton!
1399
01:16:23,046 --> 01:16:24,147
I'm almost there.
1400
01:16:26,015 --> 01:16:27,016
Tilda?
1401
01:16:27,050 --> 01:16:29,018
Tilda?
1402
01:16:29,052 --> 01:16:30,987
[Alerts beeping]
1403
01:16:35,992 --> 01:16:38,594
[Roaring]
1404
01:16:40,997 --> 01:16:43,199
[Beeping commands]
1405
01:16:43,232 --> 01:16:45,201
Come on...
1406
01:16:45,234 --> 01:16:47,236
How the hell does this work?
1407
01:16:48,838 --> 01:16:53,276
I am the master of time and
space! I cannot be defeated!
1408
01:16:53,309 --> 01:16:55,211
[Frenzied roaring]
1409
01:16:55,244 --> 01:16:56,179
[Tilda] Hey!
1410
01:16:59,983 --> 01:17:02,752
Huh?
1411
01:17:02,786 --> 01:17:04,387
[Weapon surging]
1412
01:17:18,267 --> 01:17:19,903
That's good.
1413
01:17:40,189 --> 01:17:41,686
Is that my blaster?
1414
01:17:41,710 --> 01:17:44,794
- Jimmy fixed it.
- Thank you, Tilda.
1415
01:17:47,230 --> 01:17:50,466
Where is Jimmy?
1416
01:17:54,337 --> 01:17:58,341
[♪♪♪]
1417
01:17:58,374 --> 01:18:01,310
[Gasping]
1418
01:18:07,350 --> 01:18:09,185
Jimmy, you did it!
1419
01:18:09,218 --> 01:18:13,089
Orbit's stabilizing.
1420
01:18:13,122 --> 01:18:15,024
Jimmy?
1421
01:18:15,058 --> 01:18:17,260
Jimmy, where are you? Come in!
[Air hissing]
1422
01:18:17,293 --> 01:18:20,029
Oh, crap.
1423
01:18:20,063 --> 01:18:21,330
[Tilda]
We're okay!
1424
01:18:21,364 --> 01:18:23,466
You did it!
1425
01:18:23,499 --> 01:18:26,135
♪ Do a sold-out show
and then I hit the road ♪
1426
01:18:26,169 --> 01:18:29,172
♪ in my starship limousine ♪
Whoa...
1427
01:18:29,205 --> 01:18:33,509
♪ get so damn tired and uninspired ♪
Jimmy?
1428
01:18:33,542 --> 01:18:36,980
♪ doing all these one-night stands ♪
1429
01:18:37,013 --> 01:18:40,083
♪ it's a giant leap for rock and roll ♪
1430
01:18:40,116 --> 01:18:43,820
♪ but it's too much for just one man ♪
1431
01:18:43,853 --> 01:18:46,422
[♪♪♪]
1432
01:18:46,455 --> 01:18:48,357
♪ I'm a spaceship superstar ♪
1433
01:18:48,391 --> 01:18:54,397
- Thanks, sweet-pea.
- You're twice the man Gary ever was.
1434
01:18:58,001 --> 01:19:00,336
I know.
1435
01:19:00,369 --> 01:19:02,772
♪ I'm at the top of
all the charts on Mars ♪
1436
01:19:02,806 --> 01:19:06,242
♪ got a solar-powered
laser-beam guitar ♪
1437
01:19:06,275 --> 01:19:09,012
♪ I'm a spaceship superstar ♪
1438
01:19:14,183 --> 01:19:18,287
[Door hisses open]
1439
01:19:20,123 --> 01:19:21,357
Jimmy.
1440
01:19:25,328 --> 01:19:27,864
- Are we okay?
- We're okay.
1441
01:19:27,897 --> 01:19:28,865
You did it.
1442
01:19:28,898 --> 01:19:31,467
[Sighs in relief]
1443
01:19:31,500 --> 01:19:35,304
[Electricity crackles,
Jimmy groans and winces]
1444
01:19:38,942 --> 01:19:41,168
[Tone chimes]
[Computer voice] Two minutes until lunch.
1445
01:19:41,193 --> 01:19:44,147
Repeat, two minutes until lunch.
1446
01:19:48,351 --> 01:19:51,760
Oh, yeah. Mm-hmm.
1447
01:19:51,785 --> 01:19:52,853
You know something?
1448
01:19:52,878 --> 01:19:54,423
I could eat another one of these.
1449
01:19:54,457 --> 01:19:55,424
Chicken?
1450
01:19:55,458 --> 01:19:56,425
The ham.
1451
01:19:56,459 --> 01:19:57,426
The ham. Okay.
1452
01:19:59,228 --> 01:20:00,229
Ham.
1453
01:20:01,530 --> 01:20:03,099
Okay, I think we're ready.
1454
01:20:03,132 --> 01:20:04,500
Yeah?
1455
01:20:08,237 --> 01:20:09,438
[Beeps intercom]
1456
01:20:09,472 --> 01:20:11,860
Control room, are you ready?
1457
01:20:11,885 --> 01:20:13,442
[Anton, over intercom]
Ready when you are, Jimmy.
1458
01:20:13,476 --> 01:20:15,244
Okay, we're activating it.
1459
01:20:16,345 --> 01:20:17,280
[Power surges]
1460
01:20:19,348 --> 01:20:21,117
[Humming]
1461
01:20:21,150 --> 01:20:24,020
Wendi, status report.
1462
01:20:26,189 --> 01:20:28,324
Wendi, what's going on?
Is it working?
1463
01:20:28,357 --> 01:20:32,195
[Wendi]
Time cube interface activated.
1464
01:20:32,228 --> 01:20:33,429
Maybe I should, uh--
1465
01:20:33,462 --> 01:20:37,466
[energy pulse surges]
1466
01:20:40,603 --> 01:20:44,240
[Anton, over intercom]
Jimmy! Jimmy, is everything okay?
1467
01:20:44,273 --> 01:20:46,242
Yeah, uh, we're okay here.
1468
01:20:46,275 --> 01:20:50,079
- How are you?
- [Valentina] We're fine up here.
1469
01:20:50,113 --> 01:20:52,448
[Voices crackle over radio]
1470
01:20:55,118 --> 01:20:57,520
[Transmissions crackling]
1471
01:20:59,388 --> 01:21:02,425
[Ground control]
Sanitation station Regina, come in.
1472
01:21:02,458 --> 01:21:06,229
This is ground control.
We have a level two debris warning here.
1473
01:21:06,262 --> 01:21:07,330
Earth.
1474
01:21:09,232 --> 01:21:13,402
The time cube worked,
because that's earth.
1475
01:21:15,204 --> 01:21:18,441
Sanitation station Regina, are
you going to atomize the debris,
1476
01:21:18,474 --> 01:21:20,476
or do we have to call
the space workers' union rep?
1477
01:21:20,509 --> 01:21:22,378
Oh, yeah, yeah,
the debris thing.
1478
01:21:22,411 --> 01:21:23,612
Get the debris.
1479
01:21:23,646 --> 01:21:25,281
[Beeping console]
1480
01:21:30,686 --> 01:21:33,738
[Valentina]
Wait a minute, isn't that Gary's shuttle?
1481
01:21:39,562 --> 01:21:42,063
Looks like class ten debris to me.
1482
01:21:45,568 --> 01:21:47,303
[Targeting beeps accelerate]
1483
01:22:14,530 --> 01:22:16,599
[♪♪♪]
1484
01:22:29,345 --> 01:22:33,216
[♪♪♪]
1485
01:23:16,846 --> 01:23:21,846
Subtitles by DarwinDesign
1486
01:23:31,707 --> 01:23:35,578
♪ turning back with their feet on fire ♪
1487
01:23:35,611 --> 01:23:41,517
♪ but it's not that hot around here ♪
1488
01:23:41,550 --> 01:23:45,521
♪ children running with ice in their shoes ♪
1489
01:23:45,554 --> 01:23:50,793
♪ while the child cries alone with the fear ♪
1490
01:23:50,826 --> 01:23:54,797
♪ cheap faces shining on the TV tonight ♪
1491
01:23:54,830 --> 01:24:00,503
♪ but there's not a lot of light around here ♪
1492
01:24:00,536 --> 01:24:04,540
♪ six of seven numbers I pray to appear ♪
1493
01:24:04,573 --> 01:24:10,146
♪ but my god just don't wanna hear ♪
1494
01:24:10,179 --> 01:24:14,350
♪ oh... ♪
1495
01:24:14,383 --> 01:24:19,622
♪ and it still goes on ♪
1496
01:24:19,655 --> 01:24:23,759
♪ oh... ♪
1497
01:24:23,792 --> 01:24:26,595
♪ and the world still turns ♪
1498
01:24:26,629 --> 01:24:32,435
♪ it's turning and turning ♪
♪ and turning around ♪
1499
01:24:32,468 --> 01:24:35,138
[♪♪♪]
1500
01:24:38,541 --> 01:24:40,743
♪ it's turning around... ♪
1501
01:24:43,479 --> 01:24:46,715
♪ it's turning around... ♪
1502
01:24:47,783 --> 01:24:50,453
♪ it's turning around ♪
1503
01:24:50,486 --> 01:24:54,123
[♪♪♪]
1504
01:24:58,761 --> 01:25:03,566
♪ five was my number at Caesar's and son ♪
1505
01:25:03,599 --> 01:25:07,736
♪ made all my money I'm done ♪
1506
01:25:07,770 --> 01:25:12,208
♪ same season blowing through this desert each day ♪
1507
01:25:12,241 --> 01:25:17,346
♪ what happens in the city should stay ♪
1508
01:25:17,380 --> 01:25:22,318
♪ weak politicians with light in your face ♪
1509
01:25:22,351 --> 01:25:26,922
♪ and leaders' ultimate disgrace ♪
1510
01:25:26,955 --> 01:25:32,361
♪ two start swinging someone's lost her head ♪
1511
01:25:32,395 --> 01:25:36,799
♪ I wanna be left for dead ♪
1512
01:25:36,832 --> 01:25:40,836
♪ oh... ♪
1513
01:25:40,869 --> 01:25:46,375
♪ and we know it's wrong ♪
1514
01:25:46,409 --> 01:25:50,313
♪ oh... ♪
1515
01:25:50,346 --> 01:25:53,249
♪ and it still goes on ♪
1516
01:25:53,282 --> 01:25:55,351
♪ and the world still turns ♪
1517
01:25:55,384 --> 01:26:00,889
♪ it's turning and turning and turning around ♪
1518
01:26:00,923 --> 01:26:03,192
[♪♪♪]
1519
01:26:06,929 --> 01:26:09,298
♪ it's turning around... ♪
1520
01:26:12,401 --> 01:26:15,304
♪ it's turning around... ♪
1521
01:26:16,905 --> 01:26:20,309
♪ it's turning around ♪
1522
01:26:21,577 --> 01:26:25,281
♪ it's turning around ♪
1523
01:26:26,382 --> 01:26:28,851
♪ it's turning around... ♪
1524
01:26:28,884 --> 01:26:32,187
[♪♪♪]
1525
01:26:41,029 --> 01:26:42,465
[Gags and splutters]
1526
01:26:51,274 --> 01:26:52,941
[Holding back a retch]
1527
01:26:58,614 --> 01:27:00,349
[Coughs and gags]
1528
01:27:05,053 --> 01:27:06,522
[Retching]
98881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.