Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,090 --> 00:00:38,030
Alex?
2
00:00:44,730 --> 00:00:46,210
Alex?
3
00:00:49,910 --> 00:00:51,890
DOGS BARK
4
00:00:56,370 --> 00:00:59,770
THEY BARK AND GROWL
5
00:01:08,570 --> 00:01:11,770
DOG BARKS LOUDLY
6
00:01:16,490 --> 00:01:18,730
SHE GASPS
7
00:02:22,490 --> 00:02:25,650
PHONE RINGS
8
00:02:25,650 --> 00:02:27,730
Leo Dalton.
9
00:02:27,730 --> 00:02:31,310
..No, I'm afraid I'm due at
a medical hearing this morning.
10
00:02:31,310 --> 00:02:32,910
BUZZING
11
00:02:32,910 --> 00:02:36,150
..It's a Fitness to Practice
panel for the GMC.
12
00:02:37,710 --> 00:02:40,750
..I think they might get
a bit angry if I cancelled.
13
00:02:40,750 --> 00:02:42,610
BUZZING
..Yeah. OK. Will do.
14
00:02:53,210 --> 00:02:54,950
BLEEPING
15
00:02:57,190 --> 00:03:00,630
Harvey. I always feel
funny before these things.
16
00:03:00,630 --> 00:03:02,830
I thought you might be up as well.
17
00:03:15,050 --> 00:03:17,850
Dr. Cunningham,
excellent to see you again.
18
00:03:17,850 --> 00:03:21,010
Likewise. How are you? Good.
19
00:03:21,010 --> 00:03:23,230
You're not a professor
or anything yet?
20
00:03:23,230 --> 00:03:24,790
No, not yet.
21
00:03:24,790 --> 00:03:26,970
By the way, it's DCI Mumford now.
22
00:03:26,970 --> 00:03:29,270
Oh, congratulations.
23
00:03:29,270 --> 00:03:31,730
Thanks for telling me.
24
00:03:31,730 --> 00:03:33,950
Shall we just get on with it? Yes.
25
00:03:37,150 --> 00:03:41,530
What are you doing here?
Why exactly has he got us
both out of bed at this time?
26
00:03:41,530 --> 00:03:43,210
Because he IS Bob Mumford.
27
00:03:43,210 --> 00:03:46,310
I'll leave you to renew
your beautiful working rapport(!)
28
00:03:46,310 --> 00:03:48,850
You're here now,
you might as well see the body.
29
00:03:48,850 --> 00:03:51,290
Do you need a second opinion?
Yeah, I do...
30
00:03:51,290 --> 00:03:54,550
It may be a complex case and....
I may need back up.
31
00:03:54,550 --> 00:03:56,970
All right.
Can I borrow your phone charger?
32
00:03:56,970 --> 00:03:59,030
Have the charger, have the stereo,
33
00:03:59,030 --> 00:04:03,310
widdle on the front seat
if you like - please don't leave me
alone with that man.
34
00:04:32,590 --> 00:04:35,710
We found the security guard
out cold round the back.
35
00:04:35,710 --> 00:04:39,510
He doesn't remember anything
except arriving for his shift.
36
00:04:39,510 --> 00:04:43,390
And the girl who found the body
has gone totally silent.
37
00:04:43,390 --> 00:04:45,670
Apparently she's in shock.
38
00:05:00,710 --> 00:05:03,150
Any idea who she is?
39
00:05:03,150 --> 00:05:04,670
No.
40
00:05:58,190 --> 00:06:00,730
Have we heard from DCI Mumford yet?
41
00:06:06,110 --> 00:06:09,210
Dr. Cunningham, I've had three
calls already from someone
42
00:06:09,210 --> 00:06:13,150
called Simon Traynor, claiming
to work for intelligence services.
43
00:06:13,150 --> 00:06:16,610
I don't want to harass you,
but once intelligence start up
44
00:06:16,610 --> 00:06:20,170
we usually have about 30 seconds
to work out what happened.
45
00:06:21,330 --> 00:06:26,070
You see the lack of lividity on the
forearms and the fronts of the legs?
46
00:06:26,070 --> 00:06:28,730
It suggests the body
hasn't been here long.
47
00:06:28,730 --> 00:06:31,710
She was brought into the cage
after death, very recently.
48
00:06:31,710 --> 00:06:33,630
What about the mouth?
49
00:06:35,230 --> 00:06:36,670
There you are, sir.
50
00:06:41,170 --> 00:06:45,170
Need to get her back to the mortuary
to see what's going on in there.
51
00:06:46,930 --> 00:06:51,710
We also found this.
This one looks like the victim.
52
00:06:52,790 --> 00:06:55,110
Do you know who that one is?
53
00:06:55,110 --> 00:07:00,710
I have no idea.
But I'd like to find her before she
turns up dead like her mate here.
54
00:07:00,710 --> 00:07:02,910
The body still feels
warm to the touch.
55
00:07:02,910 --> 00:07:04,950
Hypostasis hasn't yet developed.
56
00:07:04,950 --> 00:07:08,390
I'd say she's probably been dead
for less than three hours.
57
00:07:08,390 --> 00:07:10,470
Wouldn't you say?
58
00:07:10,470 --> 00:07:11,930
Yes.
59
00:07:11,930 --> 00:07:15,990
It's worth noting that the body's
been very deliberately posed...
60
00:07:15,990 --> 00:07:19,290
someone went to a lot of trouble
to make her look like this.
61
00:07:19,290 --> 00:07:23,550
With the picture it seems
like a message, the killer's trying
to tell us something.
62
00:07:23,550 --> 00:07:25,670
Or tell someone else something.
63
00:07:25,670 --> 00:07:28,750
What about identifying her?
Anything you can give us?
64
00:07:28,750 --> 00:07:35,250
There are signs of retinopathy to
the eyeball. That might suggest
quite severe type one diabetes.
65
00:07:35,250 --> 00:07:38,170
Sir, it's Simon Traynor
on the line for you again?
66
00:07:38,170 --> 00:07:41,350
Sir, he says it's urgent and
he needs to speak to you now.
67
00:07:41,350 --> 00:07:43,790
What if we need something else?
68
00:07:43,790 --> 00:07:45,370
Early signs of malnutrition.
69
00:07:45,370 --> 00:07:48,590
Often seen in the homeless
and runaways. It's possible...
70
00:07:48,590 --> 00:07:50,770
He's still holding. Bit of a jump?
71
00:07:50,770 --> 00:07:55,590
I'd cross-reference the diabetes
register with missing persons,
you might get something.
72
00:07:55,590 --> 00:07:58,030
Sir, please?
73
00:07:58,030 --> 00:07:59,670
Thank you, Dr. Alexander.
74
00:08:01,290 --> 00:08:02,830
And thank you.
75
00:08:02,830 --> 00:08:05,750
All right, give us the phone.
76
00:08:07,030 --> 00:08:09,630
Hello there.
DCI Mumford? Simon Traynor.
77
00:08:09,630 --> 00:08:12,690
I do hope I'm not disturbing you.
'No. What can I do for you?'
78
00:08:12,690 --> 00:08:15,670
I was wondering what you had
on your hands down there?
79
00:08:15,670 --> 00:08:19,570
Why is intelligence taking this
much interest in a murder case?
80
00:08:19,570 --> 00:08:26,150
Well, I'm assuming you've already
got the name Adrian Burney coming
up on your list of ex-employees?
81
00:08:26,150 --> 00:08:28,110
You have, haven't you?
82
00:08:28,110 --> 00:08:29,610
Obviously.
83
00:08:31,510 --> 00:08:34,470
'Have you tried typing
that into your database?
84
00:08:36,390 --> 00:08:38,330
'That's N E Y.'
85
00:08:41,470 --> 00:08:43,790
Hello, Claire. You all right?
86
00:08:43,790 --> 00:08:51,270
Burney is the chairman and
life member of the animal rights
loony squad.
87
00:08:51,270 --> 00:08:57,550
That's freedom to animals by
way of extreme and senseless
violence against human beings.
88
00:08:57,550 --> 00:08:59,910
'I see. But what's this
got to do with...'
89
00:08:59,910 --> 00:09:05,270
I just thought if you told me what
you got, I might be able to tell
you whether he's involved or not.
90
00:09:05,270 --> 00:09:07,230
'Well, Simon, I'd love to do that.
91
00:09:07,230 --> 00:09:10,170
'But unfortunately, we're
on a murder inquiry, so...'
92
00:09:10,170 --> 00:09:13,790
until we're officially authorised,
it would be irresponsible
93
00:09:13,790 --> 00:09:17,810
to just dish out information to
anyone who just happened to phone.
94
00:09:17,810 --> 00:09:21,290
I'd be very happy to brief you fully
at a more appropriate time.
95
00:09:21,290 --> 00:09:23,090
Right. OK.
96
00:09:23,090 --> 00:09:26,250
..Thank you, DCI. Thank you
for your time. 'Not at all.'
97
00:09:26,670 --> 00:09:29,350
God, I loathe the police sometimes.
98
00:09:29,350 --> 00:09:31,370
Have you got that address yet?
99
00:09:31,278 --> 00:09:33,698
Milk, no sugar.
100
00:09:33,698 --> 00:09:35,178
Perfect. Thank you.
101
00:09:38,998 --> 00:09:41,198
Well, at least we're
on the right side.
102
00:09:41,198 --> 00:09:43,298
Whenever I have to
testify against...
103
00:09:43,298 --> 00:09:45,518
even if I know the chap's
messed up...
104
00:09:45,518 --> 00:09:48,978
there's just something about it
that makes my skin crawl.
105
00:09:48,978 --> 00:09:51,958
It's the first time I've had
to be a character witness.
106
00:09:51,958 --> 00:09:55,698
Well, you're lucky. You're standing
up for a pal. Nice clear case.
107
00:09:56,818 --> 00:10:00,818
There's some sort of rust-coloured
residue under her fingernails.
108
00:10:04,538 --> 00:10:08,658
Could be metallic?
No, I think it's organic.
109
00:10:13,798 --> 00:10:15,818
Having another look at the...
110
00:10:15,818 --> 00:10:18,438
Amelia Brown letter? Yes.
111
00:10:18,438 --> 00:10:21,538
Yes... Lionel only sent the
files over three days ago.
112
00:10:21,538 --> 00:10:27,238
Well, she was a bloody fool
to let that lawyer talk her
into making that complaint.
113
00:10:27,238 --> 00:10:31,878
It's the compensation culture, isn't
it? Another great American import.
114
00:10:31,878 --> 00:10:36,298
At least the hearing might
clear up some of the argument
around the new regulations.
115
00:10:36,298 --> 00:10:39,118
New regulations?
116
00:10:39,118 --> 00:10:43,978
Consent is consent! You don't need
new regulations to tell you that.
117
00:10:50,538 --> 00:10:54,298
Did Lionel ask you
to come and talk to me?
118
00:10:54,298 --> 00:10:56,238
You have to understand, Leo.
119
00:10:56,238 --> 00:10:58,918
He's under the most
incredible pressure.
120
00:10:58,918 --> 00:11:05,518
Do you understand? This girl could
be in very serious danger and
I need you to tell me who she is.
121
00:11:05,518 --> 00:11:09,258
DOG WHINES
122
00:11:09,258 --> 00:11:12,458
Listen, could we put
the dog somewhere?
123
00:11:12,458 --> 00:11:14,698
Steve, come here.
124
00:11:17,538 --> 00:11:19,418
Get a room and get her in there.
125
00:11:19,418 --> 00:11:21,518
Well, go on then.
126
00:11:21,518 --> 00:11:24,278
What do you make of this?
127
00:11:24,278 --> 00:11:26,958
Dr. Alexander,
can I borrow you for a second?
128
00:11:26,958 --> 00:11:30,138
Given how keen you were to get
this body back to the mortuary,
129
00:11:30,138 --> 00:11:33,498
I'm surprised you're still here.
I'm just about to leave.
130
00:11:33,498 --> 00:11:36,358
Doctor Alexander? Please.
131
00:11:36,358 --> 00:11:40,438
I think we may have a way
of finding out who these girls are.
132
00:11:40,438 --> 00:11:41,898
You'd better go.
133
00:11:47,238 --> 00:11:50,218
Will you send that
sample for analysis? Yes.
134
00:12:17,778 --> 00:12:21,938
It looks like some animal
rights nutcase called
Adrian Burney is behind this.
135
00:12:21,938 --> 00:12:24,398
Is that what the guy
from intelligence said?
136
00:12:24,398 --> 00:12:29,778
In effect. And it's made me think
our resident mute might be keeping
quiet for good reason. Why?
137
00:12:29,778 --> 00:12:34,318
She's got that trademark block
when it comes to co-operating
with the police.
138
00:12:34,318 --> 00:12:39,418
So what do you need me to do?
See if she's any happier talking
to a nice friendly doctor.
139
00:12:39,418 --> 00:12:42,318
We are trying to work out
if another girl is in danger.
140
00:12:45,258 --> 00:12:47,118
I'll see what I can do.
141
00:12:54,438 --> 00:12:57,498
Hi, Claire. I'm Dr. Alexander.
142
00:12:57,498 --> 00:13:01,738
I'm here to take a quick swab
for elimination purposes.
143
00:13:01,738 --> 00:13:07,918
It's so that we can identify
any samples connected to you that
we might find in the cages.
144
00:13:10,618 --> 00:13:13,578
Can you open your mouth, please?
145
00:13:15,878 --> 00:13:20,938
It's important so that
forensics have the clearest possible
sense of what happened.
146
00:13:24,298 --> 00:13:26,678
Did you know this girl?
147
00:13:29,498 --> 00:13:35,418
I know it's been a shock, but if
you knew her or know anything about
what happened you have to tell us.
148
00:13:43,578 --> 00:13:45,078
What about this picture?
149
00:13:47,458 --> 00:13:50,358
The other girl...do you know her?
150
00:13:50,358 --> 00:13:54,718
Well, she could be in serious
danger. You are aware of that?
151
00:14:03,938 --> 00:14:06,438
You know, you won't stop him.
152
00:14:06,438 --> 00:14:07,878
Who?
153
00:14:18,898 --> 00:14:20,378
She's all yours.
154
00:14:25,018 --> 00:14:29,458
There have been articles
depicting him as a monster who
steals people's brains.
155
00:14:29,458 --> 00:14:32,818
If you're not in touch, how can
he feel he has your full support?
156
00:14:32,818 --> 00:14:37,458
His lawyers insisted that,
as a character witness, I didn't
have to see all the material.
157
00:14:37,458 --> 00:14:40,398
And when it came, it was obvious
there was a huge difference
158
00:14:40,398 --> 00:14:43,078
between what he'd said
and what was in the files.
159
00:14:45,198 --> 00:14:47,238
I think you should go
and talk to him.
160
00:14:47,238 --> 00:14:49,878
I can't go and talk to him.
161
00:14:49,878 --> 00:14:52,698
I'm due to see him at
a GMC hearing in a few hours.
162
00:14:52,698 --> 00:14:55,438
Let him go through
with you again what happened.
163
00:14:55,438 --> 00:14:58,158
I don't need to go through
what happened. Why not?
164
00:14:58,158 --> 00:15:01,498
I've already said that I'll speak
in support of his character.
165
00:15:01,498 --> 00:15:04,558
I'm not being asked to comment
on Amelia Brown or her letter.
166
00:15:04,558 --> 00:15:08,178
You'll be no good to him
unless you want to be on that stand.
167
00:15:10,038 --> 00:15:13,298
Now, you know I have the upmost
respect for Lionel.
168
00:15:13,298 --> 00:15:16,298
We worked together.
I'm his friend for goodness sake.
169
00:15:16,298 --> 00:15:19,058
Go and see him.
It might do you both a lot of good.
170
00:15:19,058 --> 00:15:20,438
DOOR SLAMS
171
00:15:22,618 --> 00:15:25,478
I'd better just go
and see what's happening.
172
00:15:28,998 --> 00:15:30,858
Everything OK?
173
00:15:30,858 --> 00:15:35,658
Yes, apart from being lumbered with
the most obnoxious DCI in London.
174
00:15:35,658 --> 00:15:38,118
Who, Mumford? Yes.
175
00:15:40,818 --> 00:15:43,818
Yes, I've been meaning to
tell you about that. May I?
176
00:15:43,818 --> 00:15:45,298
Yes.
177
00:15:50,758 --> 00:15:52,718
When did they approach you?
178
00:15:52,718 --> 00:15:54,198
A few weeks ago.
179
00:15:56,838 --> 00:15:58,758
I'd better go and change.
180
00:16:20,358 --> 00:16:21,798
Over here, sir.
181
00:16:29,018 --> 00:16:30,958
What are you doing?
182
00:16:30,958 --> 00:16:32,598
Oi!
183
00:16:32,598 --> 00:16:34,378
Who's in charge of this job?
184
00:16:34,378 --> 00:16:35,838
In there, sir.
185
00:16:47,278 --> 00:16:49,878
So they'd make you a professor?
186
00:16:49,878 --> 00:16:51,658
Yes.
187
00:16:51,658 --> 00:16:54,618
It's a good university. For America.
188
00:16:54,618 --> 00:16:58,038
The research budget is unbelievable.
189
00:16:59,098 --> 00:17:01,338
When do they want a reply?
190
00:17:01,338 --> 00:17:02,798
End of the month.
191
00:17:04,538 --> 00:17:06,518
Why now?
192
00:17:06,518 --> 00:17:08,818
Now is when they made the offer.
193
00:17:08,818 --> 00:17:14,278
It's got nothing to do with the fact
that you might be feeling frustrated
with the police side of things?
194
00:17:14,278 --> 00:17:15,718
No more than usual.
195
00:17:17,678 --> 00:17:19,338
You know how it is. Now and then
196
00:17:19,338 --> 00:17:21,798
something comes along
which makes you think.
197
00:17:21,798 --> 00:17:24,998
And you might not have known
you were interested until it did.
198
00:17:30,938 --> 00:17:32,338
What does Nikki think?
199
00:17:34,458 --> 00:17:38,058
I'm planning on telling her
sometime later today.
200
00:18:58,938 --> 00:19:03,998
I've cross-referenced every
diabetic female under 25 registered
with a London hospital
201
00:19:03,998 --> 00:19:08,358
and every missing person's report
for the last two months. And?
202
00:19:08,358 --> 00:19:09,898
No match.
203
00:19:09,898 --> 00:19:12,378
NIKKI: Try going further back.
204
00:19:39,938 --> 00:19:42,498
Got it!
205
00:19:42,498 --> 00:19:48,258
Aged 18 years and five months,
she was reported missing in
September 2005, by her parents...
206
00:19:48,258 --> 00:19:50,018
Valerie and Michael Finch.
207
00:19:53,478 --> 00:19:55,398
Do you recognize any of them?
208
00:19:57,218 --> 00:19:59,918
Her name is Lisa Finch.
209
00:19:59,918 --> 00:20:04,738
Looks like she's been
staying here in Burney's flat.
210
00:20:04,738 --> 00:20:06,358
She's a known associate.
211
00:20:07,958 --> 00:20:11,118
Both members of The
War for Animal Equality - WAE.
212
00:20:13,658 --> 00:20:16,258
This is his little...hard core.
213
00:20:16,258 --> 00:20:18,698
They are anarchists...
214
00:20:18,698 --> 00:20:21,158
very dangerous people indeed.
215
00:20:21,158 --> 00:20:23,638
She has no criminal record,
216
00:20:23,638 --> 00:20:26,818
but she was cautioned following
major disturbances
217
00:20:26,818 --> 00:20:29,238
outside the gates of Whittingdon,
218
00:20:29,238 --> 00:20:31,498
and later spent
three months in hospital.
219
00:20:31,498 --> 00:20:33,958
She threw herself under a truck,
220
00:20:33,958 --> 00:20:36,058
outside the gates of Whittingdon,
221
00:20:36,058 --> 00:20:39,098
convinced it was full of
puppies for experimentation.
222
00:20:39,098 --> 00:20:41,258
And that...
223
00:20:41,258 --> 00:20:43,298
is Adrian Burney.
224
00:20:43,298 --> 00:20:46,258
Any known associates for him?
225
00:20:46,258 --> 00:20:48,438
Claire Ashen.
226
00:20:54,958 --> 00:20:58,958
Claire Ashen,
Robbie Sharpe, Jane Cardy,
227
00:21:00,578 --> 00:21:02,378
Eva Merrick, Lisa Finch,
228
00:21:05,498 --> 00:21:07,778
He's recruiting kids...
229
00:21:07,778 --> 00:21:12,298
But if his only goal is to bring
down Whittingdon, why turn
on members of his own group?
230
00:21:12,298 --> 00:21:17,338
It might be that some sort
of civil war has broken out
for control of the cell.
231
00:21:17,338 --> 00:21:22,358
Just as likely to be at each
others' throats as they are to be
chucking bombs at puppy farms.
232
00:21:22,358 --> 00:21:24,678
That's why they're
called anarchists.
233
00:21:24,678 --> 00:21:27,638
Or they've got involved
in criminal activity in order
234
00:21:27,638 --> 00:21:30,498
to fund their campaign
and wound up getting hurt...
235
00:21:30,498 --> 00:21:32,038
we've seen that before.
236
00:21:32,038 --> 00:21:35,998
Either way, you don't seem
concerned that another girl
might be missing.
237
00:21:35,998 --> 00:21:39,278
Listen, it's your job to find
whoever killed Lisa Finch
238
00:21:39,278 --> 00:21:43,438
and to work out whether they've
got another potential victim.
239
00:21:43,438 --> 00:21:46,658
Mine is to understand
who they are working for,
240
00:21:46,658 --> 00:21:49,098
who else might be involved,
241
00:21:49,098 --> 00:21:54,218
and to make sure you don't get
a third body before I do.
242
00:21:54,218 --> 00:21:56,298
Where's the second? At Whittingdon.
243
00:21:59,598 --> 00:22:04,378
Tell me if I needed one of your pathologists
to take a look at the scene,
244
00:22:04,378 --> 00:22:06,658
could you arrange that for me?
245
00:22:06,658 --> 00:22:10,758
At this stage, they'll obviously be
tied up at the mortuary, so...
246
00:22:10,758 --> 00:22:14,438
Oh, well. Then you'd better get
in touch with me when they're free.
247
00:22:14,438 --> 00:22:17,038
If you know anything
that could help us work out
248
00:22:17,038 --> 00:22:20,438
what happened to this girl, don't
you think you should pass it on?
249
00:22:20,438 --> 00:22:22,318
Oh, well, we're on an inquiry now,
250
00:22:22,318 --> 00:22:26,578
so until I'm officially authorised,
I really think it would be highly
251
00:22:26,578 --> 00:22:31,398
irresponsible of me to go
dishing out information to
anyone who requested it.
252
00:22:31,398 --> 00:22:36,718
Unless of course, you felt there was
something you could share with us.
253
00:22:36,718 --> 00:22:39,398
No? Cheerio.
254
00:22:47,998 --> 00:22:50,138
Mumford. 'Her name's Lisa Finch.'
255
00:22:50,138 --> 00:22:53,398
Yeah, I know. Has anyone tried
to contact the parents yet?
256
00:22:53,398 --> 00:22:56,838
'Not yet.' Then get on and do it...
now.
257
00:23:05,678 --> 00:23:08,278
She has a name now.
Excellent. What is it?
258
00:23:08,278 --> 00:23:14,658
Lisa Finch. Mumford thinks that
an animal rights activist called
Adrian Burney is responsible.
259
00:23:14,658 --> 00:23:17,098
Did you send that residue
for analysis?
260
00:23:17,098 --> 00:23:19,418
Not yet.
I'm going to do it after this.
261
00:23:19,418 --> 00:23:23,278
Oh, right, so where is it? Hold on.
262
00:23:23,278 --> 00:23:24,738
Oh, my God.
263
00:23:26,378 --> 00:23:29,478
Someone has tried to extract
three of her molars.
264
00:23:31,078 --> 00:23:34,118
By force? Yes. Looks like it.
It's very messy.
265
00:23:34,118 --> 00:23:38,278
Crowns have been fractured off and
the roots have been left in situ.
266
00:23:38,278 --> 00:23:41,898
Not much healing. Must have
happened shortly before death.
267
00:23:43,158 --> 00:23:49,098
There are also what appear
to be puncture marks
in the back of the mouth.
268
00:23:49,098 --> 00:23:53,098
Could be injections.
'So what was she injected with?'
269
00:23:53,098 --> 00:23:56,358
We'll have
to wait for the tox report.
270
00:23:56,358 --> 00:23:58,578
But again,
it's been done very crudely.
271
00:23:58,578 --> 00:24:01,158
There's a lot of mucosal damage.
272
00:24:03,058 --> 00:24:05,158
Must have been incredibly painful.
273
00:24:06,418 --> 00:24:08,238
She was tortured.
274
00:24:13,498 --> 00:24:16,118
Lionel, I hope you don't mind?
275
00:24:16,118 --> 00:24:19,178
Leo! Come in. Come in. Thanks.
276
00:24:19,178 --> 00:24:23,058
I'm so sorry I haven't called
or been in touch.
277
00:24:23,058 --> 00:24:27,298
I heard the solicitor
didn't even get the file to you
until three days ago.
278
00:24:27,298 --> 00:24:29,218
It got there in the end.
279
00:24:29,218 --> 00:24:34,358
As you can imagine, it's been
absolute madness here. I can see.
280
00:24:34,358 --> 00:24:36,238
Oh, I must show you!
281
00:24:36,238 --> 00:24:37,718
What's that?
282
00:24:39,378 --> 00:24:40,838
Have a look.
283
00:24:45,938 --> 00:24:48,218
Two season tickets to Wasps!
284
00:24:50,258 --> 00:24:56,518
Sylvia's been going on at me
about getting out
of the house at weekends.
285
00:24:56,518 --> 00:25:00,518
I have to admit, once they
suspended me I was a bit...
286
00:25:00,518 --> 00:25:04,858
stumped as to how to fill my days.
You know?
287
00:25:06,438 --> 00:25:08,478
Then it hit me...
288
00:25:08,478 --> 00:25:10,378
we used to go and watch Wasps.
289
00:25:10,378 --> 00:25:12,738
We most certainly did.
290
00:25:15,418 --> 00:25:18,138
Harvey came to see me.
291
00:25:18,138 --> 00:25:22,318
He seems to be under
the impression that you think
I'm not fully behind you.
292
00:25:26,698 --> 00:25:29,478
So what did Mumford want
with you at the dogs' home?
293
00:25:30,798 --> 00:25:33,138
He wanted me to
talk to Claire Ashen.
294
00:25:33,138 --> 00:25:34,918
He felt she knew something.
295
00:25:34,918 --> 00:25:36,738
Well, did she? Uh-huh.
296
00:25:36,738 --> 00:25:40,038
But I couldn't get
it out of her though.
297
00:25:42,818 --> 00:25:45,678
What would you have
done in that situation?
298
00:25:47,538 --> 00:25:49,818
Leo, how many years
did we work together?
299
00:25:49,818 --> 00:25:51,118
Six, seven may be.
300
00:25:53,838 --> 00:25:57,678
And I'm aware that back then,
things were very different.
301
00:25:57,678 --> 00:26:00,658
We allowed ourselves
to assume rights.
302
00:26:00,658 --> 00:26:05,358
I behaved in ways that might
seem very paternalistic now.
303
00:26:05,358 --> 00:26:07,758
But that was the past. Yes.
304
00:26:09,538 --> 00:26:13,878
So did you have full consent to
keep samples from Rufus Brown?
305
00:26:13,878 --> 00:26:15,578
Of course I had consent.
306
00:26:15,578 --> 00:26:19,978
Do you think I'd jeopardise
everything over a couple
of samples from one individual?
307
00:26:19,978 --> 00:26:22,618
It was more than
a couple of samples.
308
00:26:22,618 --> 00:26:27,278
OK, it was more than a couple,
but I had consent...
from the family, from the mother.
309
00:26:27,278 --> 00:26:30,118
And the proof of it is in
the files that you were sent.
310
00:26:33,478 --> 00:26:39,638
I checked with the solicitor
before he sent them and he
promised me that it would be there.
311
00:26:39,638 --> 00:26:41,098
Might you have a copy?
312
00:26:43,138 --> 00:26:44,698
Of course!
313
00:26:44,698 --> 00:26:46,118
Thanks.
314
00:26:49,658 --> 00:26:51,398
I'll go and get it.
315
00:26:56,298 --> 00:27:00,178
You do realise the damage that
cases like this are causing?
316
00:27:00,178 --> 00:27:04,038
All the work we did. All the
breakthroughs you and I battled for.
317
00:27:04,038 --> 00:27:06,178
All of that would be impossible now.
318
00:27:06,178 --> 00:27:09,058
And the only explanation we get
is "the public good" -
319
00:27:09,058 --> 00:27:11,918
the public right to be protected
from our mistakes.
320
00:27:11,918 --> 00:27:16,038
Now we can't even pick
up a research slide without
the Spanish Inquisition!
321
00:27:16,038 --> 00:27:18,818
Lionel, I know you need
to get back to work...
322
00:27:20,498 --> 00:27:22,798
Leo.
323
00:27:22,798 --> 00:27:24,198
Hello, Sylvia.
324
00:27:27,278 --> 00:27:28,858
Sorry, dear.
325
00:27:28,858 --> 00:27:31,238
We didn't wake you? No. No.
326
00:27:31,238 --> 00:27:34,518
It's good to see you.
327
00:27:34,518 --> 00:27:39,158
What would you do if you
know someone's holding out on you,
but they won't admit it?
328
00:27:39,158 --> 00:27:41,438
Just wait.
They can't hold out for ever.
329
00:27:41,438 --> 00:27:43,298
Oh, good, that's what I'll do then.
330
00:27:45,078 --> 00:27:47,078
Nikki, you're being very strange.
331
00:27:47,078 --> 00:27:52,258
So if I wait for say, a decade,
you might write to me from America
and tell me you've been working
332
00:27:52,258 --> 00:27:55,478
there for years and that's
why you suddenly disappeared?
333
00:27:55,478 --> 00:27:57,378
How do you know that I might...
334
00:27:57,378 --> 00:28:00,278
might...be going to work in America?
335
00:28:00,278 --> 00:28:03,158
I saw the letter in your car.
336
00:28:03,158 --> 00:28:04,898
A private letter. Yeah. Sorry.
337
00:28:04,898 --> 00:28:07,978
But it just upsets me that
the only way I discovered this
338
00:28:07,978 --> 00:28:10,498
is by accidentally
reading a letter in your car.
339
00:28:10,498 --> 00:28:13,578
Such a girl's remark. Suddenly
this is something I've done wrong?
340
00:28:13,578 --> 00:28:16,098
Have you told Leo?
Yeah, as it happens.
341
00:28:16,098 --> 00:28:18,698
You've told Leo?
Earlier this morning, yeah.
342
00:28:18,698 --> 00:28:21,398
You saw me first thing.
Why didn't you tell me?
343
00:28:21,398 --> 00:28:23,178
I wasn't sure how you'd react.
344
00:28:23,178 --> 00:28:26,718
Did you think I'd crawl around the
room wailing, "Please don't go?"
345
00:28:26,718 --> 00:28:28,538
How pathetic do you think I am?
346
00:28:28,538 --> 00:28:32,898
For Christ's sake,
this is exactly the kind of thing
that makes me want to...
347
00:28:32,898 --> 00:28:35,758
Exactly the kind of thing
that makes you want to what?
348
00:28:35,758 --> 00:28:39,018
Makes me want to have a job where
I can just sit in a room and work,
349
00:28:39,018 --> 00:28:41,978
and not have to deal with diplomacy
and office politics
350
00:28:41,978 --> 00:28:44,218
and idiots like Mumford
yacking in my ear.
351
00:28:44,218 --> 00:28:47,078
Oh, I'm very sorry for being
a yacking idiot, Harry.
352
00:28:47,078 --> 00:28:49,458
That is unfair.
You know I did not mean you.
353
00:28:49,458 --> 00:28:51,878
No, no, go to America
and have a lovely time in
354
00:28:51,878 --> 00:28:53,858
a silent little room on some campus.
355
00:28:53,858 --> 00:28:56,718
Let's hope that nobody annoys
you or even talks to you.
356
00:28:56,718 --> 00:28:59,258
PHONE RINGS
Hello.
357
00:29:01,298 --> 00:29:02,598
..Yeah.
358
00:29:05,358 --> 00:29:09,638
..Right. OK. I will be down
there as soon as I can.
359
00:29:10,098 --> 00:29:11,558
..Bye.
360
00:29:13,718 --> 00:29:15,618
Apparently there's another body.
361
00:29:15,618 --> 00:29:18,898
The intelligence guy at the dogs
home wants me to have a look.
362
00:29:18,898 --> 00:29:20,338
Then you'd better go.
363
00:29:49,298 --> 00:29:50,878
Hi. It's Nikki Alexander.
364
00:29:50,878 --> 00:29:53,738
I've got a sample for analysis.
365
00:29:53,738 --> 00:29:55,238
..Great. Thanks.
366
00:30:00,678 --> 00:30:03,418
Where's Harry Cunningham?
You just missed him.
367
00:30:03,418 --> 00:30:05,298
He's gone to look at another body.
368
00:30:05,298 --> 00:30:08,018
The bastard! Where? Don't know.
369
00:30:08,018 --> 00:30:11,978
He must have given you an indication
of where he was going? DCI?
370
00:30:14,938 --> 00:30:17,378
OK.
371
00:30:18,638 --> 00:30:21,498
But if you hear anything,
you have to tell me.
372
00:30:32,818 --> 00:30:34,498
Mr and Mrs Finch.
373
00:30:34,498 --> 00:30:36,278
Thank you for coming in.
374
00:30:36,467 --> 00:30:38,227
So what has he told you...
375
00:30:38,227 --> 00:30:40,687
about all this?
376
00:30:40,687 --> 00:30:44,127
Well, we haven't spoken
that often, but when we have,
377
00:30:44,127 --> 00:30:45,807
he's just been very positive.
378
00:30:45,807 --> 00:30:49,287
About work, about the case.
379
00:30:49,287 --> 00:30:50,947
About you.
380
00:30:50,947 --> 00:30:53,127
Of course he has.
381
00:30:53,127 --> 00:30:56,787
How else is he going to cope
with the fact that his wife is
382
00:30:56,787 --> 00:31:01,207
dying of the very condition he spent
a lifetime trying to find a cure to?
383
00:31:04,047 --> 00:31:06,227
My father died of it as well.
384
00:31:06,227 --> 00:31:09,507
It's one of the reasons
Lionel entered the field.
385
00:31:09,507 --> 00:31:11,747
And do you know
what I think sometimes?
386
00:31:13,327 --> 00:31:15,967
You'll probably think
I'm dreadful, but...
387
00:31:15,967 --> 00:31:21,827
the closer Lionel seemed
to get to this great breakthrough,
the more impossible he was.
388
00:31:21,827 --> 00:31:24,727
He always worked hard, but...
389
00:31:24,727 --> 00:31:28,287
before they suspended him, I'd
barely even seen him for months.
390
00:31:29,847 --> 00:31:33,327
And I knew he was taking risks...
391
00:31:34,947 --> 00:31:37,687
because his assistants
were telling me.
392
00:31:41,067 --> 00:31:44,527
That boy was probably
the least of it.
393
00:31:50,567 --> 00:31:54,827
And then the inquiry came.
And it all stopped.
394
00:31:56,387 --> 00:31:58,987
And suddenly, I had him back.
395
00:31:58,987 --> 00:32:00,607
I had my husband back.
396
00:32:05,047 --> 00:32:08,767
I have so little time, Leo.
397
00:32:08,767 --> 00:32:15,927
And I know it's awful for me
to be even thinking what
I'm thinking, but I have so little..
398
00:32:20,327 --> 00:32:22,947
Sorry, Leo.
Amelia Brown's letter of consent.
399
00:32:22,947 --> 00:32:24,707
I had it packed away in the car.
400
00:32:24,707 --> 00:32:26,547
Everything OK?
401
00:32:26,547 --> 00:32:28,387
I was just saying goodbye.
402
00:32:29,967 --> 00:32:33,047
I thought I'd go and
have a rest before we leave.
403
00:32:33,047 --> 00:32:35,527
Good idea.
404
00:32:41,867 --> 00:32:43,807
Good luck, Leo.
405
00:32:52,267 --> 00:32:53,747
Here it is.
406
00:32:55,767 --> 00:33:00,047
A letter from the mother of
the boy herself! Pleading with me
407
00:33:00,047 --> 00:33:07,767
to help her to understand
how her son died of Motor Neurone
Disease at the age of 28.
408
00:33:07,767 --> 00:33:10,227
If that doesn't make it clear,
what does?
409
00:33:11,987 --> 00:33:14,447
What more can anyone possibly want?
410
00:33:18,947 --> 00:33:20,547
I have no idea.
411
00:33:30,827 --> 00:33:35,327
We're doing everything we can
to work out who did this.
You'd better bloody get to him.
412
00:33:35,327 --> 00:33:38,167
Get to who? The high priest
of that sick little cult.
413
00:33:38,167 --> 00:33:43,147
The reason my daughter is lying
there like some lump of flesh!
414
00:33:43,147 --> 00:33:46,227
Adrian bloody Burney!
415
00:33:50,527 --> 00:33:56,947
She met him at college.
He was always on about his animal
rights and environmental stuff.
416
00:33:56,947 --> 00:34:02,347
She thought he was some sort
of folk hero or something,
but I just knew he was a maniac.
417
00:34:02,347 --> 00:34:05,207
We knew we'd lost Lisa
a long time ago.
418
00:34:05,207 --> 00:34:10,487
It didn't matter what we told her,
she thought Burney knew everything.
419
00:34:10,487 --> 00:34:12,887
But Justine...
420
00:34:12,887 --> 00:34:15,127
Justine is a little girl. Justine?
421
00:34:15,127 --> 00:34:17,787
She was just trying to do
what her big sister did.
422
00:34:17,787 --> 00:34:19,527
Justine's fine. Mrs Finch...
423
00:34:21,727 --> 00:34:24,127
Do you know where Justine is now?
424
00:34:24,127 --> 00:34:26,607
She said she was staying over
at her friend's.
425
00:34:28,727 --> 00:34:31,967
But...we haven't heard from
her for a couple of days.
426
00:34:38,067 --> 00:34:39,347
Is this Justine?
427
00:34:39,347 --> 00:34:42,007
SHE WEEPS
428
00:35:53,207 --> 00:35:55,647
THEY LAUGH OUTSIDE
429
00:36:00,307 --> 00:36:02,967
PHONE RINGS
430
00:36:04,167 --> 00:36:05,987
Yep.
431
00:36:07,847 --> 00:36:09,327
..OK, where?
432
00:36:16,967 --> 00:36:18,687
Leo, there you are.
433
00:36:18,687 --> 00:36:20,487
It's good to see you. Harvey.
434
00:36:22,147 --> 00:36:23,607
Everything all right?
435
00:36:30,647 --> 00:36:34,667
You know their solicitors train them
to look as helpless as possible.
436
00:36:34,667 --> 00:36:37,607
Helps with the payout when
they go for compensation.
437
00:37:17,907 --> 00:37:24,287
This Fitness to Practise hearing
is convened on 2nd March 2006.
438
00:37:24,287 --> 00:37:31,547
Professor Clune, would you mind
standing and confirming
your full name and GMC number.
439
00:37:31,547 --> 00:37:34,387
My name is Professor Lionel Clune.
440
00:37:34,387 --> 00:37:40,467
My registration number is 475967Y.
441
00:37:40,467 --> 00:37:44,427
I will now read out
the charges against you.
442
00:37:44,427 --> 00:37:49,947
The allegations are that being
registered under the Medical Act 1983
443
00:37:49,947 --> 00:37:54,647
A, on or about the 8th August 2003
444
00:37:54,647 --> 00:37:57,767
you received the brain of
Rufus Brown from the Coroner
445
00:37:57,767 --> 00:38:01,967
for the purpose of examinations
relevant to the cause of death.
446
00:38:18,147 --> 00:38:21,387
Why do you think she's linked
to the body in the dogs home?
447
00:38:21,387 --> 00:38:26,327
Her name's Jackie Cooper. She was
personnel manager at Whittingdon.
448
00:38:26,327 --> 00:38:30,347
And you think she was murdered?
Do you think it's a suicide?
449
00:39:00,067 --> 00:39:01,867
See this?
450
00:39:01,867 --> 00:39:06,287
If you are trying to kill yourself,
by the time the bag is on,
the pills are working,
451
00:39:06,287 --> 00:39:08,767
so suffocation should
be almost automatic...
452
00:39:08,767 --> 00:39:11,607
as a result of passing out
with both airways blocked.
453
00:39:11,607 --> 00:39:15,467
In other words, you shouldn't
need to strangle yourself? No.
454
00:39:18,727 --> 00:39:23,267
And you probably shouldn't
have to inject your own mouth
with a hypodermic needle.
455
00:39:23,267 --> 00:39:24,927
Sorry, what can you see there?
456
00:39:26,447 --> 00:39:29,067
None of her teeth
have been removed...
457
00:39:29,067 --> 00:39:32,587
but the puncture marks
are consistent with Lisa.
458
00:39:34,347 --> 00:39:36,367
You say she worked at Whittingdon?
459
00:39:36,367 --> 00:39:38,527
Yes.
460
00:39:38,527 --> 00:39:42,307
Lisa was an Animal Activist. Yeah.
461
00:39:46,707 --> 00:39:51,187
Torture seems a bit extreme
for a bunch of animal lovers?
462
00:39:51,187 --> 00:39:54,307
They're terrorists, Harry,
just like any other.
463
00:39:57,447 --> 00:40:02,347
OK, let's try and find out how
a personnel manager gets herself
into a mess like this.
464
00:40:02,347 --> 00:40:04,927
I've got an appointment
at Whittingdon.
465
00:40:04,927 --> 00:40:07,007
You're a scientist...
466
00:40:07,007 --> 00:40:09,787
you interested in a guided tour?
467
00:40:39,507 --> 00:40:44,527
When exactly did you find out what
had happened to Rufus's remains?
468
00:40:44,527 --> 00:40:46,267
It was about six months ago.
469
00:40:46,267 --> 00:40:51,047
I was informed that a standard audit
of Professor Clune's
470
00:40:51,047 --> 00:40:54,587
laboratory had been carried out
and apparently they'd found...
471
00:40:56,347 --> 00:41:00,007
brain samples that he wasn't
authorised to keep.
472
00:41:00,007 --> 00:41:04,107
And how did you feel when
you found out those samples
belonged to your son?
473
00:41:05,707 --> 00:41:09,767
Everything was getting back
to some kind of routine for us.
474
00:41:09,767 --> 00:41:12,267
Things weren't great,
475
00:41:12,267 --> 00:41:15,947
but I'd remember a bit about
what people mean by "normal life".
476
00:41:15,947 --> 00:41:19,927
So when we heard that we might
have buried our son without...
477
00:41:23,487 --> 00:41:28,787
When we heard that we might have
buried Rufus without his brain,
478
00:41:28,787 --> 00:41:32,427
it was like thinking you've
woken up from a nightmare
479
00:41:32,427 --> 00:41:34,267
and trying to get out of bed and...
480
00:41:35,827 --> 00:41:38,267
..nothing in your body will move.
481
00:41:39,847 --> 00:41:41,907
I have no further questions.
482
00:41:45,147 --> 00:41:47,787
Mrs Brown, do you recognise this?
483
00:41:49,427 --> 00:41:55,847
Yes, I do. This is a letter that
you wrote to Professor Clune on
12th of August 2003, isn't it?
484
00:41:55,847 --> 00:42:01,427
Yes, it is.
"Professor, the coroner told us that
Rufus's case was now in your hands.
485
00:42:01,427 --> 00:42:04,627
"Please, professor,
don't forget about us.
486
00:42:04,627 --> 00:42:09,087
"We need to understand how our
son got this sickness so young.
487
00:42:09,087 --> 00:42:15,067
"If we are to have any peace,
we feel we must know the truth."
488
00:42:15,067 --> 00:42:18,647
How did you expect Professor
Clune to respond to that?
489
00:42:18,647 --> 00:42:22,007
I did not write to Professor Clune
to give him permission to use
490
00:42:22,007 --> 00:42:24,507
parts of my son's body for
his own experiments.
491
00:42:24,507 --> 00:42:28,447
He is working to establish a
treatment for Motor Neurone Disease
492
00:42:28,447 --> 00:42:33,407
what did you think he'd do?
I thought he would
stay within regulations.
493
00:42:33,407 --> 00:42:36,307
I thought he would
treat us with some respect.
494
00:42:36,307 --> 00:42:39,927
You've heard substantial damages can
be won if these cases go to court?
495
00:42:39,927 --> 00:42:42,367
That's not the reason I'm here.
496
00:42:42,367 --> 00:42:45,927
Can you deny that you've discussed
the compensation that may be won
497
00:42:45,927 --> 00:42:48,187
if your complaint proved successful?
498
00:42:48,187 --> 00:42:52,567
We've suffered a lot of pain
from what Professor Clune did.
499
00:42:52,567 --> 00:42:55,487
If it's his fault, I don't
see why he shouldn't pay.
500
00:42:55,487 --> 00:42:59,507
He has already paid you, Mrs Brown,
with his hard work and commitment in
501
00:42:59,507 --> 00:43:02,747
trying to find a cure for the
illness that killed your son.
502
00:43:02,747 --> 00:43:06,007
All I can tell you, is that
I did not write that letter,
503
00:43:06,007 --> 00:43:08,847
so that Professor Clune could keep
bits of Rufus.
504
00:43:23,927 --> 00:43:26,347
When did you get here?
About an hour ago.
505
00:43:26,347 --> 00:43:27,947
He's just through here, OK?
506
00:43:30,727 --> 00:43:32,367
Is this how you found him?
507
00:43:32,367 --> 00:43:34,247
He was face down in the water...
508
00:43:34,247 --> 00:43:37,567
dog walker who found him pulled
him out before he called us.
509
00:43:37,567 --> 00:43:39,227
Any ID on him? No.
510
00:43:39,227 --> 00:43:42,867
By the look of him we think he's
a crusty who went a little heavy on
511
00:43:42,867 --> 00:43:45,727
the snakebite and took
a tumble on his way home.
512
00:43:47,387 --> 00:43:50,167
There's always a fair
amount of them round here.
513
00:43:50,167 --> 00:43:54,507
We sometimes find them
trying to camp out,
return to nature that sort of thing.
514
00:43:56,047 --> 00:43:57,887
Dog bites.
515
00:43:57,887 --> 00:44:00,247
Can't tell how old they are yet.
516
00:44:01,747 --> 00:44:06,847
Oh... Eurgh.
Can you help me turn him over?
517
00:44:06,847 --> 00:44:10,727
PHONE RINGS
518
00:44:13,647 --> 00:44:16,127
Hello, Whittingdon.
519
00:44:16,127 --> 00:44:18,447
Who does the security at Whittingdon?
520
00:44:18,447 --> 00:44:22,647
One of the major security firms
gave up the contract
about three years ago,
521
00:44:22,647 --> 00:44:26,507
saying they could no longer
guarantee the safety
of their employees.
522
00:44:27,687 --> 00:44:29,407
SIRENS WAIL
523
00:44:42,767 --> 00:44:44,687
Oh, great(!)
524
00:44:47,387 --> 00:44:49,807
If you'd like to come
through gentlemen,
525
00:44:49,807 --> 00:44:51,507
Mr Hewitt is ready to see you now.
526
00:45:27,887 --> 00:45:30,927
What's that? More dog bites?
527
00:45:30,927 --> 00:45:34,627
No... these marks are too regular.
528
00:45:34,627 --> 00:45:38,047
Something's cut him, like...
glass or barbed wire.
529
00:45:38,047 --> 00:45:39,707
There's a lot of farming land.
530
00:45:39,707 --> 00:45:42,207
He could have been
clambering over the fences.
531
00:45:42,207 --> 00:45:44,267
Any idea of which way he came from?
532
00:45:44,267 --> 00:45:47,327
Well, there's a path up that way.
533
00:45:47,327 --> 00:45:49,767
Right. I'll be back in a minute.
534
00:45:58,207 --> 00:46:01,227
Thank you, Sarah.
535
00:46:01,227 --> 00:46:03,127
You'll have to excuse me...
536
00:46:03,127 --> 00:46:06,927
we've all been a bit thrown by
this terrible news about Jackie.
537
00:46:16,287 --> 00:46:19,007
I'm sure one of these must be free.
538
00:46:21,967 --> 00:46:23,367
Ah.
539
00:46:25,047 --> 00:46:29,467
You realise that we've already spoken
to local detectives about this?
540
00:46:29,467 --> 00:46:32,647
Yes, and we're very grateful
you've agreed to see us again.
541
00:46:32,647 --> 00:46:36,147
Don't worry, I'll stand.
542
00:46:36,147 --> 00:46:42,087
We just wanted to find out a bit
more about Jackie in relation to a
wider inquiry that we're pursuing.
543
00:46:47,247 --> 00:46:48,847
Harry, it's me.
544
00:46:48,847 --> 00:46:50,927
Can you call me back...it's urgent.
545
00:47:20,807 --> 00:47:23,307
Jackie was a very private person.
546
00:47:23,307 --> 00:47:25,067
Very quiet person.
547
00:47:25,067 --> 00:47:30,507
But I don't think I'm blowing any
big secret if I say it was obvious
she'd been struggling recently.
548
00:47:30,507 --> 00:47:33,547
Struggling with what?
549
00:47:33,547 --> 00:47:36,367
With her illness. With depression.
550
00:47:37,947 --> 00:47:42,107
Do you believe Jackie's depression
may have caused her death?
551
00:47:42,107 --> 00:47:45,527
Well, I would have to leave
that to the pathologists.
552
00:47:45,527 --> 00:47:49,447
We have reason to believe
that Jackie may have been murdered.
553
00:47:49,447 --> 00:47:52,427
My God. That's terrible.
554
00:47:52,427 --> 00:47:54,167
Have you any idea why?
555
00:47:54,167 --> 00:47:57,327
Two young women have been found
murdered in 24 hours.
556
00:47:57,327 --> 00:48:02,067
One a member of your favourite
animal rights group,
the other worked for you.
557
00:48:02,067 --> 00:48:04,507
PHONE RINGS
558
00:48:04,507 --> 00:48:08,287
This girl's dead.
This one's missing.
559
00:48:08,287 --> 00:48:10,847
Her name's Justine.
She's Lisa's sister.
560
00:48:13,227 --> 00:48:15,607
Do you know either of them?
561
00:48:15,607 --> 00:48:19,607
Do you know her?
Well, she could be next.
562
00:48:19,607 --> 00:48:23,067
The idea that Jackie may have
been anything else, or involved in
563
00:48:23,067 --> 00:48:26,087
anything that you're investigating
is bizarre.
564
00:48:26,087 --> 00:48:31,007
PHONE RINGS
565
00:48:31,007 --> 00:48:32,427
Hello.
566
00:48:32,427 --> 00:48:35,347
Hi, it's me.
567
00:48:35,347 --> 00:48:40,347
We've got another body,
and I think it's connected to
the Lisa Finch case. 'Why?'
568
00:48:40,347 --> 00:48:43,827
The residue under Lisa Finch's
fingernails, it's on this one.
569
00:48:43,827 --> 00:48:48,087
And on his clothes,
though he spent most of the night
marinading in a stream.
570
00:48:48,087 --> 00:48:50,687
Oh, Nikki, sorry.
I didn't send that sample off.
571
00:48:50,687 --> 00:48:53,607
It's OK. I've done it.
572
00:48:53,607 --> 00:48:56,347
Where are you?
573
00:48:56,347 --> 00:49:00,047
'I'm with Simon Traynor and Mumford
who's ridden in like the cavalry.
574
00:49:00,047 --> 00:49:02,527
'We're interviewing
Jackie Cooper's boss.'
575
00:49:02,527 --> 00:49:04,207
Who's Jackie Cooper?
576
00:49:04,207 --> 00:49:07,167
'The body that Traynor
wanted me to look at.'
577
00:49:07,167 --> 00:49:09,127
Where? 'Whittingdon.'
578
00:49:12,007 --> 00:49:13,767
That's where I am.
579
00:49:13,767 --> 00:49:15,347
'What?'
580
00:49:15,347 --> 00:49:18,567
I'm standing right outside
the fence at Whittingdon.
581
00:49:20,607 --> 00:49:21,967
'Harry?'
582
00:49:21,967 --> 00:49:24,987
Harry, are you there?
583
00:49:24,987 --> 00:49:27,167
Hang on, I'm going
to come and find you.
584
00:49:41,167 --> 00:49:45,947
I know it's not in your interest
to diminish the scale
of any security threat,
585
00:49:45,947 --> 00:49:50,067
but it's a long time since anyone
here took the WAE seriously.
586
00:49:52,467 --> 00:49:54,907
Thank you, Mr Hewitt.
587
00:49:54,907 --> 00:49:58,767
You're taking Whittingdon public?
I'd have thought you'd have heard.
588
00:49:58,767 --> 00:50:03,887
I believe it's the biggest flotation
of its kind for quite a while.
589
00:50:03,887 --> 00:50:06,147
May be you'd like to invest?
590
00:50:06,147 --> 00:50:07,607
Thanks.
591
00:50:09,607 --> 00:50:12,007
Phone for you, Roger.
592
00:50:16,067 --> 00:50:19,807
My vote is that our WAE friends hit
them recently, maybe even broke in.
593
00:50:19,807 --> 00:50:23,107
There have been no reports of
disturbances here for two months.
594
00:50:23,107 --> 00:50:26,267
And you'd know, would you?
Yes, actually, it's my remit.
595
00:50:26,267 --> 00:50:28,867
Well, something happened here,
I can smell it.
596
00:50:28,867 --> 00:50:30,887
That call was from Nikki Alexander.
597
00:50:30,887 --> 00:50:34,487
She's got another victim, 100 yards
outside this perimeter fence.
598
00:50:34,487 --> 00:50:36,287
So what do you suggest we do now?
599
00:50:36,287 --> 00:50:38,167
I suggest we tread very carefully.
600
00:50:38,167 --> 00:50:39,947
How many more bodies do you want?
601
00:50:39,947 --> 00:50:43,187
We need to beat seven bells of
crap out of Claire Ashen until
602
00:50:43,187 --> 00:50:45,247
she tells us what
they've been doing.
603
00:50:45,247 --> 00:50:47,747
You need to find Adrian Burney.
I'll call you.
604
00:50:47,747 --> 00:50:51,087
I'll try to get Claire to
re-evaluate her vow of silence.
605
00:50:52,307 --> 00:50:53,587
You coming?
606
00:50:53,587 --> 00:50:55,827
Yes.
607
00:50:55,827 --> 00:50:58,067
I'm coming.
608
00:51:45,587 --> 00:51:47,987
Where's the pathologist?
I don't know.
609
00:51:47,987 --> 00:51:49,807
She went off that way.
610
00:51:49,807 --> 00:51:51,287
Thanks.
611
00:52:17,727 --> 00:52:19,727
Morning. Morning.
612
00:52:38,247 --> 00:52:42,147
No. No. No!
613
00:52:42,307 --> 00:52:46,167
Help! Help! Help!
614
00:52:52,367 --> 00:52:54,487
You know,
615
00:52:54,487 --> 00:52:57,347
someone once told me...
616
00:52:57,347 --> 00:53:01,387
they thought there were two
kinds of conversationalists...
617
00:53:04,047 --> 00:53:07,407
There's the honest type
618
00:53:07,407 --> 00:53:09,447
and then there are those...
619
00:53:11,007 --> 00:53:12,487
..who just treat it all...
620
00:53:14,287 --> 00:53:16,107
..as bit of a game.
621
00:53:18,687 --> 00:53:21,327
Now, personally,
622
00:53:21,327 --> 00:53:23,067
I think I'm an honest type.
623
00:53:34,207 --> 00:53:35,907
But I've got to admit,
624
00:53:35,907 --> 00:53:40,107
I'm starting to have a bit of a
bad feeling about you, Justine.
625
00:53:40,107 --> 00:53:42,907
Cos I think you're
a bit of a game player.
626
00:53:46,947 --> 00:53:50,807
And I really, really don't have
time for game playing.
627
00:53:52,547 --> 00:53:56,507
What about Justine, Claire,
do you know where Justine is now?
628
00:53:56,507 --> 00:53:59,107
Eh?
629
00:53:59,107 --> 00:54:02,827
Is Adrian involved
in what happened?
630
00:54:02,827 --> 00:54:06,007
Was he involved
in what happened to Lisa?
631
00:54:10,147 --> 00:54:13,627
Claire, you do understand
that you are under caution?
632
00:54:29,147 --> 00:54:30,607
Nikki!
633
00:54:33,407 --> 00:54:35,847
What do you think they would say
634
00:54:35,847 --> 00:54:37,927
if they could see you now?
635
00:54:37,927 --> 00:54:40,907
They would say don't help the scum.
636
00:54:40,907 --> 00:54:44,607
Well, Claire, if it turns out
that we do get to Justine
637
00:54:44,607 --> 00:54:50,367
and something has happened to her,
then maybe you might find
out what the scum think about you.
638
00:54:53,927 --> 00:54:57,327
You're absolutely clueless,
aren't you?
639
00:54:57,327 --> 00:54:59,387
You have no idea what's going on.
640
00:54:59,387 --> 00:55:02,527
This is a war.
A war?
641
00:55:04,607 --> 00:55:08,047
A war between you and who?
642
00:55:08,047 --> 00:55:11,067
Between us and them.
643
00:55:11,067 --> 00:55:15,007
Lisa knew that. Justine knew that.
644
00:55:37,567 --> 00:55:41,487
PHONE RINGS
645
00:55:47,607 --> 00:55:50,167
Harry? 'Nikki, where are you?'
646
00:55:50,167 --> 00:55:52,847
Harry?
647
00:55:52,847 --> 00:55:54,147
'Hello?'
648
00:55:54,147 --> 00:55:56,987
CAR STOPS
DOOR OPENS
649
00:56:03,887 --> 00:56:06,647
PHONE RINGS
650
00:56:06,647 --> 00:56:08,227
DCI Mumford. 'It's Harry.'
651
00:56:08,227 --> 00:56:09,927
Have you spoken to Nikki?
652
00:56:09,927 --> 00:56:12,287
Was there anything
else on this other body?
653
00:56:12,287 --> 00:56:16,207
'I got cut off and when I tried
to ring back the line was dead.'
654
00:56:16,207 --> 00:56:18,887
Have you got something
out of Claire Ashen?
655
00:56:18,887 --> 00:56:22,127
'She seems to think there's
some kind of war.' Between who?
656
00:56:22,127 --> 00:56:23,967
'Between them and Whittingdon.
657
00:56:23,967 --> 00:56:26,907
'She's boasting she doesn't
care how many people die.'
658
00:56:26,907 --> 00:56:28,347
Oh, Christ.
659
00:56:54,767 --> 00:56:57,167
Get that body to the mortuary!
660
00:56:57,167 --> 00:56:58,987
Come on! Move it, now!
661
00:57:03,367 --> 00:57:05,927
Open. Come on. That's it.
662
00:57:08,907 --> 00:57:10,827
That's good.
663
00:57:12,847 --> 00:57:14,607
It's all right. Shh, shh.
664
00:57:14,607 --> 00:57:16,587
Nearly there.
665
00:57:16,587 --> 00:57:18,527
What were you doing at that fence?
666
00:57:18,527 --> 00:57:20,647
You work for Whittingdon, don't you?
667
00:57:22,587 --> 00:57:25,047
I don't work for Whittingdon.
668
00:57:25,047 --> 00:57:28,567
Then what were
you doing at that fence!
669
00:57:28,567 --> 00:57:32,607
Unless you tell me,
I'll blow your brains right
into that air conditioning.
670
00:57:32,607 --> 00:57:34,727
I'm a Home Office pathologist.
671
00:57:34,727 --> 00:57:38,167
I was investigating a suspicious
death. Oh, Jesus...
672
00:57:38,167 --> 00:57:39,727
It's OK. Calm down.
673
00:57:39,727 --> 00:57:42,487
How many more of them are going
to be after us now?
674
00:57:42,487 --> 00:57:44,527
I said calm down!
675
00:57:46,767 --> 00:57:48,647
Oh, God.
55240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.