All language subtitles for Sedmikrasky.Daisies.1966.Chylitova.(sous-titres.français).Z2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,600 --> 00:00:25,433 LES PETITES MARGUERITES 2 00:00:27,470 --> 00:00:30,270 Sujet - Sc�nario 3 00:00:37,070 --> 00:00:38,970 Avec 4 00:00:58,190 --> 00:01:02,570 Costumes - Maquillage - Accessoires 5 00:01:07,790 --> 00:01:10,570 Montage - SOn 6 00:01:13,550 --> 00:01:16,430 D�cors 7 00:01:19,310 --> 00:01:22,110 Musique 8 00:01:34,670 --> 00:01:37,810 Directeur de la Production 9 00:01:40,470 --> 00:01:43,530 Chef Op�rateur 10 00:01:46,190 --> 00:01:48,170 R�alisation 11 00:02:11,080 --> 00:02:13,230 M�me �a, je n'y arrive pas. 12 00:02:13,640 --> 00:02:15,949 Qu'est-ce qu'on arrive � faire, alors ? 13 00:02:16,560 --> 00:02:18,118 On arrive � rien faire. 14 00:02:22,440 --> 00:02:23,998 Que fais-tu ? 15 00:02:24,960 --> 00:02:25,995 Une pucelle. 16 00:02:26,560 --> 00:02:28,994 Je ressemble � une pucelle, hein ? 17 00:02:31,080 --> 00:02:32,832 Je suis une pucelle. 18 00:02:33,640 --> 00:02:34,595 Ah bon ? 19 00:02:35,520 --> 00:02:36,953 Tu comprends ? 20 00:02:38,120 --> 00:02:40,315 Personne ne comprend rien. 21 00:02:41,920 --> 00:02:44,115 Personne ne nous comprend. 22 00:02:45,360 --> 00:02:48,716 La d�pravation est partout en ce monde. 23 00:02:49,920 --> 00:02:51,353 Comment �a, "partout" ? 24 00:02:52,640 --> 00:02:53,993 Partout ! 25 00:02:56,080 --> 00:02:57,672 En ce monde... 26 00:02:59,840 --> 00:03:03,674 Tu sais quoi ? Si la d�pravation est partout... 27 00:03:03,880 --> 00:03:05,199 Oui ? 28 00:03:06,320 --> 00:03:07,799 Nous serons... 29 00:03:08,200 --> 00:03:09,474 ... d�prav�es... 30 00:03:09,680 --> 00:03:10,590 ... nous... 31 00:03:10,800 --> 00:03:11,755 ... aussi. 32 00:03:11,960 --> 00:03:13,188 Bien ! 33 00:03:13,400 --> 00:03:15,960 - Qu'importe ? - N'importe. 34 00:04:03,240 --> 00:04:04,912 Qu'est-ce que tu as ? 35 00:04:05,800 --> 00:04:07,597 Tu suces quoi ? 36 00:04:07,800 --> 00:04:09,028 Montre ! 37 00:04:09,240 --> 00:04:11,549 Non, non, non... 38 00:04:31,520 --> 00:04:32,919 Qu'est-ce que tu fais ? 39 00:04:33,880 --> 00:04:35,359 Y a-t-il quelque chose ? 40 00:05:01,640 --> 00:05:02,709 Viens ! 41 00:05:07,520 --> 00:05:08,555 O� ? 42 00:05:09,040 --> 00:05:11,235 L�, o� il y a quelque chose. 43 00:05:15,160 --> 00:05:16,718 Et apr�s ? 44 00:05:42,840 --> 00:05:47,197 Vous auriez d� �tre l� hier, mes petites, c'�tait gai. 45 00:05:48,080 --> 00:05:51,675 Vous savez bien qu'on ne peut pas �tre partout. 46 00:05:52,760 --> 00:05:54,557 Nous sommes toujours... 47 00:05:55,400 --> 00:05:58,790 terriblement... occup�es. 48 00:06:09,760 --> 00:06:11,398 Qu'en dis-tu ? 49 00:06:12,480 --> 00:06:14,391 Pas mal. 50 00:06:14,600 --> 00:06:16,716 Mais pas pour maintenant. 51 00:06:17,600 --> 00:06:18,828 Fais voir. 52 00:06:32,720 --> 00:06:34,073 J'y vais. 53 00:06:42,840 --> 00:06:44,956 Un peu de vin, Georgette ? 54 00:06:45,160 --> 00:06:47,310 - Je ne sais pas... - Mais si. 55 00:06:47,520 --> 00:06:49,715 Quel vin avez-vous ? 56 00:06:49,920 --> 00:06:52,115 Vous d�sirez un vin en particulier ? 57 00:06:52,320 --> 00:06:54,675 Vous d�sirez une bouteille ? 58 00:06:55,000 --> 00:06:57,912 Non... Un verre. Choisissez pour moi. 59 00:07:05,600 --> 00:07:07,477 C'est Jarmila ! 60 00:07:08,880 --> 00:07:10,313 Ne regardez pas par l�. 61 00:07:10,960 --> 00:07:13,030 Tiens, vous �tes ici ? 62 00:07:13,240 --> 00:07:15,515 C'est joli ici, n'est-ce pas ? 63 00:07:16,920 --> 00:07:18,592 C'est donc vous ? 64 00:07:22,200 --> 00:07:25,158 Ma s�ur m'a parl� beaucoup de vous. 65 00:07:25,560 --> 00:07:27,596 Tu ne me pr�sentes pas ? 66 00:07:28,640 --> 00:07:30,631 Je suis... sa s�ur. 67 00:07:31,000 --> 00:07:32,433 Jarmila ! 68 00:07:38,520 --> 00:07:40,351 Mademoiselle mange quelque chose ? 69 00:07:40,560 --> 00:07:42,596 Oui. Et j'aimerais boire aussi. 70 00:07:45,480 --> 00:07:47,675 Encore un verre, s'il vous pla�t ! 71 00:07:47,880 --> 00:07:50,599 - Vous avez des escargots ? - Non, h�las, mais... 72 00:07:50,800 --> 00:07:53,030 Du li�vre non plus, bien s�r ? 73 00:07:53,240 --> 00:07:56,232 Il y a du chevreuil, mademoiselle. 74 00:07:56,800 --> 00:07:58,279 Non, c'est trop gros. 75 00:07:58,480 --> 00:08:00,835 Je veux quelque chose de petit. 76 00:08:02,600 --> 00:08:04,477 Donnez-moi du poulet, alors. 77 00:08:04,680 --> 00:08:07,114 Il est assez gros ? Attendez. 78 00:08:10,320 --> 00:08:12,880 Un petit hors-d'�uvre avant. 79 00:08:13,480 --> 00:08:14,833 Un g�teau ? 80 00:08:15,040 --> 00:08:17,076 Non, merci. Prenez-en, Georgette. 81 00:08:18,560 --> 00:08:20,232 Je ne sais pas... 82 00:08:20,640 --> 00:08:24,474 Bien s�r qu'on va en prendre. �a, et �a... 83 00:08:24,800 --> 00:08:27,109 Ne sois pas idiote, prends-en aussi ! 84 00:08:36,800 --> 00:08:40,759 Elle a peur de grossir, figurez-vous. 85 00:08:46,960 --> 00:08:49,235 Vous ne mangez pas, vous ? 86 00:09:03,480 --> 00:09:05,152 Vous �tes au r�gime ? 87 00:09:06,080 --> 00:09:07,957 C'est que... 88 00:09:08,200 --> 00:09:09,838 Moi, je ne pourrais pas... 89 00:09:10,040 --> 00:09:12,270 Je n'aime pas le sucr�, 90 00:09:12,720 --> 00:09:14,836 vous comprenez, mademoiselle ? 91 00:09:17,000 --> 00:09:19,389 Parce que, moi, j'ai tr�s bon app�tit. 92 00:09:35,160 --> 00:09:36,354 J'adore manger. 93 00:09:40,240 --> 00:09:41,468 C'est d�licieux ! 94 00:09:54,720 --> 00:09:56,278 Vous avez des enfants ? 95 00:09:57,000 --> 00:09:58,399 Excusez-moi... 96 00:10:01,040 --> 00:10:03,235 Il fait chaud, n'est-ce pas ? 97 00:10:04,720 --> 00:10:06,278 Je suis d'accord... 98 00:10:06,480 --> 00:10:08,152 Et voil�, �a arrive ! 99 00:10:10,000 --> 00:10:11,672 Quel �ge avez-vous, en fait ? 100 00:10:11,960 --> 00:10:13,632 Pourquoi �a vous int�resse ? 101 00:10:13,840 --> 00:10:15,159 Oh, �a va ! 102 00:10:17,000 --> 00:10:17,796 Gar�on ! 103 00:10:18,320 --> 00:10:19,833 Est-ce que vous fumez ? 104 00:10:20,040 --> 00:10:21,837 Vous m'offrez une cigarette ? 105 00:10:24,280 --> 00:10:26,748 Attendez ! Je mange encore, voyons ! 106 00:10:27,200 --> 00:10:28,599 Vous la d�pravez ! 107 00:10:28,880 --> 00:10:30,108 Vous en avez avec filtre ? 108 00:10:30,320 --> 00:10:33,039 Une telle saloperie ! 109 00:10:39,920 --> 00:10:42,388 Qu'elles sont lourdes, ces cuill�res ! 110 00:10:44,920 --> 00:10:46,558 � quelle heure vous partez ? 111 00:10:50,800 --> 00:10:54,236 Le train part dans 40 minutes. 112 00:10:55,040 --> 00:10:58,715 Dans 40 minutes ? Il faut se d�p�cher alors ! 113 00:10:59,520 --> 00:11:01,431 L'addition, s'il vous pla�t ! 114 00:11:04,120 --> 00:11:06,236 Avec un taxi, on arrivera � l'heure. 115 00:11:14,400 --> 00:11:17,358 - �a va, il n'est pas parti. - Georgette, s'il vous pla�t, 116 00:11:17,560 --> 00:11:21,712 auriez-vous l'amabilit� d'aller me chercher des journaux ? 117 00:11:28,840 --> 00:11:31,115 Je n'y comprends toujours rien. 118 00:11:31,960 --> 00:11:34,235 Je lui ai dit que vous �tiez l'oncle... 119 00:11:34,440 --> 00:11:35,998 Quel "oncle" ? 120 00:11:37,360 --> 00:11:39,794 L'oncle de mon petit ami... 121 00:11:40,000 --> 00:11:42,036 De quel "petit ami" ? 122 00:11:42,400 --> 00:11:44,197 Il est de Jicin. 123 00:11:49,440 --> 00:11:51,158 Elle va le dire... 124 00:11:51,360 --> 00:11:52,349 Quoi ? 125 00:11:54,400 --> 00:11:55,992 Que je tra�ne... 126 00:11:57,760 --> 00:11:59,239 avec des viocs. 127 00:12:05,600 --> 00:12:06,715 Les voil� ! 128 00:12:06,920 --> 00:12:08,956 Merci, mademoiselle, et au revoir ! 129 00:12:09,160 --> 00:12:10,912 - Adieu ! - Salut ! 130 00:12:42,640 --> 00:12:46,030 Essaie de comprendre, il n'a pas voulu partir seul. 131 00:12:46,760 --> 00:12:48,432 �a alors ! 132 00:12:49,400 --> 00:12:53,154 Monsieur, quel est le premier arr�t de ce train ? 133 00:12:55,600 --> 00:12:56,715 Celui-l� ? 134 00:12:57,960 --> 00:13:00,793 Je ne sais pas. Probablement la prochaine gare. 135 00:13:01,000 --> 00:13:04,197 Je croyais que c'�tait l'Orient-Express ! 136 00:13:05,280 --> 00:13:06,793 Peu importe. 137 00:13:07,000 --> 00:13:09,150 La Boh�me est belle aussi... 138 00:13:09,360 --> 00:13:11,794 Oh, ma belle Boh�me... 139 00:19:56,680 --> 00:19:58,636 Qui va payer �a ? 140 00:19:59,520 --> 00:20:01,670 Pas le mort, il s'en fiche fort ! 141 00:20:05,600 --> 00:20:08,398 Sauf que tu as oubli� de fermer la fen�tre. 142 00:20:19,440 --> 00:20:21,158 Tu as les jambes tordues. 143 00:20:21,360 --> 00:20:24,591 Tu sais bien que c'est sur �a que j'ai bas� ma personnalit�. 144 00:20:26,400 --> 00:20:28,595 Attache tes genoux. 145 00:20:35,240 --> 00:20:38,516 Il faut s'exercer un peu. Apporte-moi de l'eau. 146 00:21:03,720 --> 00:21:05,836 Centre de r��ducation physique. 147 00:21:06,160 --> 00:21:08,310 Meurs, meurs, meurs ! 148 00:21:18,240 --> 00:21:19,036 Meurs, 149 00:21:19,280 --> 00:21:21,077 meurs, meurs ! 150 00:21:30,520 --> 00:21:31,714 Tu sens ? 151 00:21:32,920 --> 00:21:34,069 Quoi encore ? 152 00:21:34,880 --> 00:21:36,359 Comme la vie s'enfuit ? 153 00:21:36,880 --> 00:21:40,031 C'est bien d'�tre chez soi, hein ? 154 00:21:41,680 --> 00:21:43,398 Qu'est-ce qui te prend ? 155 00:21:44,000 --> 00:21:46,798 Dis que c'est bien d'�tre chez soi. 156 00:21:51,320 --> 00:21:54,312 - �a te d�range ? - Non. 157 00:21:57,000 --> 00:21:59,195 Dis que c'est bien, alors ! 158 00:22:02,640 --> 00:22:04,949 Je dis ce que je veux ! 159 00:22:14,760 --> 00:22:16,955 Je vais peut-�tre avoir un piano. 160 00:22:26,720 --> 00:22:29,075 Si je tra�ne avec des viocs, comme toi ! 161 00:22:31,400 --> 00:22:32,628 Quoi ? 162 00:22:36,200 --> 00:22:37,838 Tu parles de qui ? 163 00:22:42,600 --> 00:22:45,068 Nous sommes d�prav�es, non ? 164 00:22:48,640 --> 00:22:51,473 Et moi, j'ai un emploi stable, t�te de linotte ! 165 00:22:59,960 --> 00:23:02,315 Tu as du lait sur la poitrine. 166 00:23:10,080 --> 00:23:11,752 Mais �a te va bien. 167 00:24:36,920 --> 00:24:39,354 Pourquoi voulez-vous nous d�praver ? 168 00:24:42,120 --> 00:24:45,032 Savez-vous que nous sommes en pleine croissance ? 169 00:24:50,640 --> 00:24:53,518 - � quelle heure vous partez ? - Comment �a ? 170 00:24:53,720 --> 00:24:57,838 Vous permettez ? J'arrange un peu votre mouchoir. 171 00:24:58,320 --> 00:25:01,869 Marcelle dit que vous �tes un chercheur. 172 00:25:03,880 --> 00:25:08,078 Mouchoir, mouchoir... Un grand mouchoir blanc. 173 00:25:08,280 --> 00:25:12,193 Papa vous en ferait voir, avec votre mouchoir. 174 00:25:12,400 --> 00:25:14,789 Je vous en prie, �a suffit, Milou ! 175 00:25:21,360 --> 00:25:22,998 Ne vous en faites pas, 176 00:25:23,200 --> 00:25:26,431 elle fait des m�ningites depuis sa naissance. 177 00:25:28,520 --> 00:25:30,158 Que devient Blanche ? 178 00:25:33,880 --> 00:25:36,394 Elle est vieille, votre vieille ? 179 00:25:36,600 --> 00:25:39,114 �a alors ! C'en est trop ! 180 00:25:55,080 --> 00:25:57,230 C'est le cinqui�me qui part. 181 00:25:57,440 --> 00:25:59,192 �a ne m'amuse plus. 182 00:26:00,880 --> 00:26:04,190 Il faut trouver quelque chose de mieux. 183 00:26:07,880 --> 00:26:09,677 C'est extraordinaire. 184 00:26:11,640 --> 00:26:14,393 J'aurais jamais cru cela possible. 185 00:26:15,600 --> 00:26:19,115 Comme un message d'un autre monde. 186 00:26:22,800 --> 00:26:25,030 Et pourtant, tu es terrestre, 187 00:26:25,640 --> 00:26:27,790 quoique divine. 188 00:26:28,560 --> 00:26:30,949 Tu n'es pas de ce si�cle. 189 00:26:31,600 --> 00:26:33,079 Tu entends ? 190 00:26:36,920 --> 00:26:38,239 Juliette ! 191 00:26:38,960 --> 00:26:41,030 Je t'en prie ! 192 00:26:42,520 --> 00:26:44,590 Ne sois pas comme �a. 193 00:26:45,800 --> 00:26:49,793 J'aurais pr�f�r� que tu ne sois jamais entr�e dans ma vie, tu sais ? 194 00:27:04,200 --> 00:27:05,838 Juliette ! 195 00:27:07,440 --> 00:27:08,429 Oui ? 196 00:27:08,680 --> 00:27:11,717 Excuse-moi, c'�tait un malentendu. 197 00:27:11,920 --> 00:27:15,515 On ne s'est pas compris. Je ne sais pas ce qui m'arrive. 198 00:27:15,720 --> 00:27:18,234 Promets de ne pas �tre m�chante avec moi 199 00:27:18,440 --> 00:27:20,908 puisque tu sais combien je t'aime. 200 00:27:21,440 --> 00:27:23,795 Mais de quoi s'agit-il ? 201 00:27:25,000 --> 00:27:25,750 Juliette ! 202 00:27:27,480 --> 00:27:29,550 Je sais maintenant ce qu'est l'amour. 203 00:27:31,600 --> 00:27:34,672 Je voudrais que cet instant ne s'arr�te jamais. 204 00:27:36,720 --> 00:27:37,755 Ne sois pas si m�chante ! 205 00:27:43,040 --> 00:27:45,429 Sans toi, la vie est un supplice. 206 00:27:49,120 --> 00:27:51,429 Tu ne sais pas ce que �a signifie pour moi. 207 00:27:51,640 --> 00:27:54,200 Je suis probablement tomb� amoureux de toi. 208 00:27:55,720 --> 00:27:56,709 Zut... 209 00:27:58,400 --> 00:27:59,594 Juliette ! 210 00:28:00,600 --> 00:28:03,239 Y a-t-il quelque chose � manger ici ? 211 00:28:04,320 --> 00:28:07,437 S'il y avait au moins un peu de confiture... 212 00:28:15,000 --> 00:28:15,989 Salut ! 213 00:28:17,320 --> 00:28:19,788 O� �tiez-vous tout ce temps, les filles ? 214 00:28:20,000 --> 00:28:22,594 - �a va ? - Un caf� ? 215 00:28:23,160 --> 00:28:26,072 Pas aujourd'hui. Nous sommes press�es. 216 00:28:26,280 --> 00:28:28,236 Si j'avais votre jeunesse, moi... 217 00:28:28,440 --> 00:28:32,831 Ah, ma jeunesse Pourquoi t'�chappes-tu si vite ? 218 00:28:33,040 --> 00:28:37,318 Pourquoi quand je repense � toi Mes yeux se remplissent des larmes ? 219 00:28:37,800 --> 00:28:41,190 - O� �tes-vous si press�es d'aller ? - Ailleurs. 220 00:28:41,400 --> 00:28:44,153 On ne s'amuse pas ici, aujourd'hui. 221 00:28:45,600 --> 00:28:48,831 Reste aupr�s de moi, ma jolie 222 00:28:49,040 --> 00:28:51,349 Restons amis 223 00:28:51,560 --> 00:28:54,518 Il vaut mieux que tu ne connaisses pas l'amour... 224 00:28:54,720 --> 00:28:56,278 Attendez, les filles. 225 00:28:56,720 --> 00:28:58,551 Ne sortez pas. 226 00:28:58,760 --> 00:29:00,239 Asseyez-vous. 227 00:29:00,440 --> 00:29:02,670 Je vais vous faire un bon caf�. 228 00:29:21,240 --> 00:29:23,993 Un ange qui ne vole pas... 229 00:29:41,280 --> 00:29:44,078 Regarde, il y a au moins cinq balles ! 230 00:30:11,840 --> 00:30:15,992 Elle est all�e nous chercher du sucre, et nous l'avons vol�e. 231 00:30:17,960 --> 00:30:21,430 "Nous" ? C'�tait moi. 232 00:30:24,480 --> 00:30:26,471 Tu es une voleuse, alors. 233 00:30:26,840 --> 00:30:30,753 Oui, je suis plus d�prav�e que toi. 234 00:30:37,400 --> 00:30:40,153 Et si je vole, �a veut dire que je mens aussi. 235 00:30:42,840 --> 00:30:44,432 Ce n'est rien. 236 00:30:46,800 --> 00:30:48,677 Tout le monde le fait. 237 00:30:50,360 --> 00:30:52,396 Personne ne s'en aper�oit. 238 00:31:03,560 --> 00:31:04,549 Viens. 239 00:31:07,160 --> 00:31:09,549 On va faire un grand coup ! 240 00:31:10,360 --> 00:31:11,873 On br�le ! 241 00:31:40,400 --> 00:31:41,879 C'est toi, Juliette ? 242 00:31:42,080 --> 00:31:43,433 Oui, c'est moi. 243 00:31:43,640 --> 00:31:46,279 Je ne cesse de penser � toi, Juliette. 244 00:31:48,200 --> 00:31:50,430 Je suis probablement amoureux de toi. 245 00:31:53,040 --> 00:31:55,508 Tu n'as pas id�e de ce que signifie pour moi 246 00:31:55,720 --> 00:31:57,790 la nuit blanche pass�e avec toi. 247 00:32:24,560 --> 00:32:25,993 Juliette. 248 00:32:26,840 --> 00:32:28,751 Je t'attends toujours. 249 00:32:31,640 --> 00:32:34,234 J'ai peur de ne plus te revoir. 250 00:32:37,680 --> 00:32:41,355 Ne sois pas si m�chante avec moi, tu sais combien je t'aime. 251 00:32:43,240 --> 00:32:45,151 Tu es l�, Juliette ? 252 00:32:46,400 --> 00:32:48,197 Tu m'en veux ? 253 00:32:48,960 --> 00:32:53,590 Ne m'en veux pas. Pardonne-moi. Sans toi, la vie est un supplice. 254 00:32:59,760 --> 00:33:02,399 Tu n'es pas de ce si�cle. 255 00:33:04,800 --> 00:33:06,916 Je t'aime, Juliette. 256 00:33:09,960 --> 00:33:13,191 Tu sais, je n'aurais jamais cru cela possible. 257 00:33:17,280 --> 00:33:20,556 Je sais maintenant ce qu'est l'amour. 258 00:33:23,240 --> 00:33:25,595 Encore un petit morceau de viande. 259 00:33:27,280 --> 00:33:29,157 Qu'est-ce que tu fous ? 260 00:33:29,360 --> 00:33:31,954 Il n'y a plus de viande. 261 00:33:32,160 --> 00:33:33,673 Et �a ? 262 00:33:34,360 --> 00:33:37,511 Pas �a ! Maintenant, que des fruits. 263 00:33:37,720 --> 00:33:40,996 Que dis-tu ? Quels fruits ? Je ne te comprends pas. 264 00:33:42,360 --> 00:33:44,555 Dis que tu reviendras encore. 265 00:33:47,120 --> 00:33:48,394 Tu entends, Juliette ? 266 00:33:48,640 --> 00:33:50,756 J'ai envie de manger quelque chose. 267 00:33:50,960 --> 00:33:53,599 - Je t'entends mal. - Une volaille fermi�re ! 268 00:33:53,800 --> 00:33:55,358 Je suis probablement amoureux de toi. 269 00:33:55,560 --> 00:33:58,074 - Le poulet... - Mon petit poussin. 270 00:33:58,360 --> 00:34:01,796 - Pas �a, c'est trop gros. - Un steak tartare ! 271 00:34:02,000 --> 00:34:04,070 Oui, un bon steak. 272 00:34:04,280 --> 00:34:06,874 Je te ferai un sandwich avec. 273 00:34:07,840 --> 00:34:10,912 Oui, je vais pr�parer des sandwichs. 274 00:34:12,480 --> 00:34:15,199 Excuse-moi, Juliette... je t'aime. 275 00:34:16,160 --> 00:34:20,676 Dis que tu ne seras plus m�chante. 276 00:34:22,640 --> 00:34:25,950 Je n'aurais jamais cru cela possible. 277 00:34:26,160 --> 00:34:29,038 Je n'ai jamais connu une chose pareille. 278 00:34:33,240 --> 00:34:36,710 Juliette, maintenant, je sais vraiment 279 00:34:37,000 --> 00:34:38,592 ce qu'est l'am... 280 00:34:41,680 --> 00:34:43,636 Mais qu'est-ce que tu fais ? 281 00:34:44,600 --> 00:34:46,670 C'est dommage. 282 00:34:48,720 --> 00:34:50,472 Comment s'appelle-t-il ? 283 00:34:51,800 --> 00:34:53,916 Tu sais quoi ? Je ne le sais m�me pas. 284 00:35:03,920 --> 00:35:06,798 J'ai compl�tement oubli� 285 00:35:07,080 --> 00:35:09,514 de lui demander. 286 00:35:10,960 --> 00:35:13,315 Mais j'ai son num�ro de t�l�phone. 287 00:35:25,840 --> 00:35:28,559 - Tu vas y aller ? - Bien s�r. 288 00:35:39,400 --> 00:35:42,551 Agn�s, s'il te pla�t, encore l�. 289 00:35:42,760 --> 00:35:46,548 Mon Dieu ! Vos v�tements sont tout d�chir�s... 290 00:35:47,520 --> 00:35:49,954 Et ces petits n�uds ! 291 00:35:50,640 --> 00:35:53,757 Vous en avez des id�es, les filles ! 292 00:35:54,080 --> 00:35:56,150 Tous ces petits n�uds... 293 00:35:56,360 --> 00:35:58,954 Mais qu'est-ce que tu fous ? 294 00:35:59,160 --> 00:36:01,310 Je t'attends comme une idiote ! 295 00:36:01,520 --> 00:36:03,750 Pourquoi tu mets si longtemps ? 296 00:36:03,960 --> 00:36:06,474 Je peux pas me d�barrasser de lui toute seule ! 297 00:36:23,440 --> 00:36:25,237 Attention aux ar�tes. 298 00:36:26,040 --> 00:36:28,508 Attention aux os. 299 00:36:29,800 --> 00:36:32,917 Attention aux osselets. 300 00:36:39,080 --> 00:36:41,799 Os... os... ost�algie ! 301 00:36:44,680 --> 00:36:47,672 Mes fillettes, mes fillettes... 302 00:36:51,120 --> 00:36:53,873 Le monde est d�prav�, hein ? 303 00:36:54,680 --> 00:36:56,955 Embrassez-moi ! 304 00:37:04,920 --> 00:37:06,638 � quelle heure vous partez ? 305 00:37:59,320 --> 00:38:02,198 Tiens, une ma... chine ! 306 00:38:09,760 --> 00:38:11,591 �a ne m'amuse plus ! 307 00:38:13,000 --> 00:38:17,949 J'arrive pas � trouver autre chose. 308 00:38:19,600 --> 00:38:22,637 Il faudra inventer une vie pire encore. 309 00:38:33,040 --> 00:38:34,268 Apel... 310 00:38:37,600 --> 00:38:39,192 Augusta... 311 00:38:41,120 --> 00:38:42,189 Ars�ne... 312 00:38:42,400 --> 00:38:44,789 Celui-l� est en prison, hein ? 313 00:38:46,040 --> 00:38:48,554 Tout ceux-l� commencent par A. Maintenant, B... 314 00:38:49,920 --> 00:38:51,273 Balik... 315 00:38:53,200 --> 00:38:54,952 Trop lyrique. 316 00:38:56,840 --> 00:38:58,159 Beranek. 317 00:39:02,360 --> 00:39:04,351 Que devient Beranek ? 318 00:39:04,720 --> 00:39:06,836 Il a commenc� � travailler. 319 00:39:07,920 --> 00:39:09,512 Coural... 320 00:39:13,160 --> 00:39:14,559 Horreur ! 321 00:39:17,520 --> 00:39:19,112 Connais pas. 322 00:39:19,480 --> 00:39:21,550 Je dis horreur... 323 00:39:21,760 --> 00:39:24,558 on ne conna�t personne qui commence par H. 324 00:39:28,640 --> 00:39:31,837 - Qu'est-ce que tu fais ? - J'arrive pas � d�chiffrer. 325 00:39:38,240 --> 00:39:40,913 C'est Doda, voyons ! 326 00:39:46,320 --> 00:39:50,199 Tu sais comment s'appelait celui qui r�p�tait : 327 00:39:50,400 --> 00:39:53,153 "Que deviendrons-nous ?" 328 00:39:53,360 --> 00:39:54,998 Celui qui est mort ? 329 00:39:59,800 --> 00:40:02,473 Il doit y avoir sa signature par ici. 330 00:40:07,400 --> 00:40:10,551 Ah, Jeannot est l� ! 331 00:40:11,280 --> 00:40:13,794 Et notre Marie est dans tous ses �tats ! 332 00:40:16,680 --> 00:40:19,399 C'est moi, Jeannot, tu entends, Marie ? 333 00:40:19,640 --> 00:40:21,312 Ouvre, je t'en prie ! 334 00:40:23,560 --> 00:40:26,518 Ouvre, s'il te pla�t ! Je sais que tu es l�. 335 00:40:27,080 --> 00:40:31,039 Je dois te parler, Marie. Je dois m'expliquer. 336 00:40:34,600 --> 00:40:37,114 C'�tait un malentendu, tu sais. 337 00:40:40,320 --> 00:40:42,959 Je pense toujours � toi. Ouvre ! 338 00:40:45,640 --> 00:40:47,517 Allez, ouvre, Marie ! 339 00:40:48,360 --> 00:40:51,158 Il pense toujours � toi. 340 00:40:52,920 --> 00:40:54,876 Ouvre donc 341 00:40:56,000 --> 00:40:58,719 puisqu'il pense toujours � toi ! 342 00:41:01,680 --> 00:41:03,636 Il doit t'aimer, probablement. 343 00:41:05,000 --> 00:41:09,312 Arr�te de gigoter, puisqu'il pense toujours � toi ! 344 00:41:11,760 --> 00:41:12,715 Marie ! 345 00:41:13,160 --> 00:41:15,958 Il a une belle voix, Jeannot... 346 00:41:16,160 --> 00:41:17,639 Ouvre, s'il te pla�t. 347 00:41:17,840 --> 00:41:19,273 Yan... 348 00:41:20,120 --> 00:41:21,269 Jean... 349 00:41:21,680 --> 00:41:22,874 Jeanjean... 350 00:41:23,880 --> 00:41:26,110 Tu m'aimes, Jean ? 351 00:41:28,520 --> 00:41:31,478 Y a-t-il quelque chose � manger, Hans ? 352 00:41:36,600 --> 00:41:38,511 �a te d�range, peut-�tre ? 353 00:41:39,840 --> 00:41:43,071 N'importe quoi ! Qui dit que j'ai dit quelque chose ? 354 00:41:44,520 --> 00:41:46,556 Donne-moi son adresse, alors. 355 00:41:58,480 --> 00:41:59,879 Tiens, le crayon... 356 00:42:06,000 --> 00:42:08,036 Et que ce soit lisible, compris ? 357 00:42:21,520 --> 00:42:23,431 Je ne t'aime plus. 358 00:42:29,320 --> 00:42:31,038 Moi non plus. 359 00:42:33,240 --> 00:42:35,390 Je ne t'aime vraiment plus. 360 00:42:40,400 --> 00:42:41,799 Vraiment ? 361 00:42:43,240 --> 00:42:44,798 Plus maintenant. 362 00:42:47,520 --> 00:42:50,557 Je ne t'aime plus du tout. 363 00:42:55,520 --> 00:42:56,748 O� vas-tu ? 364 00:43:11,120 --> 00:43:13,634 Alors, o� �tais-tu ? 365 00:43:13,840 --> 00:43:14,875 Au bout. 366 00:43:17,400 --> 00:43:19,311 "Au bout" de quoi ? 367 00:43:20,400 --> 00:43:22,709 De la piscine. 368 00:43:40,280 --> 00:43:42,953 - Viens. - O� ? 369 00:43:44,080 --> 00:43:45,433 L�. 370 00:43:47,520 --> 00:43:48,669 Viens ! 371 00:43:54,320 --> 00:43:56,754 Je t'avais bien dit : "viens". 372 00:44:13,600 --> 00:44:15,477 Il faut fumer. 373 00:44:17,480 --> 00:44:19,471 Quelle d�pravation ! 374 00:44:19,680 --> 00:44:21,477 C'est une d�pravation. 375 00:44:27,040 --> 00:44:28,109 Viens ! 376 00:44:29,520 --> 00:44:31,238 Dis donc... 377 00:44:31,680 --> 00:44:32,635 D�FENSE D'ENTRER 378 00:44:32,840 --> 00:44:33,909 Tiens, un papillon. 379 00:44:40,640 --> 00:44:42,949 Tu sais, c'est �a que je ne comprends pas, 380 00:44:43,240 --> 00:44:46,949 pourquoi on dit : "je t'aime" ? 381 00:44:48,760 --> 00:44:50,318 Tu comprends ? 382 00:44:55,560 --> 00:44:59,633 Pourquoi on ne dit pas, par exemple : "un �uf". 383 00:45:01,240 --> 00:45:03,196 Bonne id�e. 384 00:45:06,320 --> 00:45:07,958 Passe-m'en un ! 385 00:45:10,040 --> 00:45:13,430 Mais non. Je dis �a comme �a. 386 00:45:13,840 --> 00:45:15,114 Fais vite ! 387 00:45:16,200 --> 00:45:18,873 Est-ce qu'il s'agit de quelque chose ? 388 00:45:29,600 --> 00:45:31,318 De quoi s'agit-il ? 389 00:45:35,920 --> 00:45:38,912 Tu penses vraiment qu'il s'agit de quelque chose ? 390 00:45:40,040 --> 00:45:42,395 Qu'il existe vraiment quelque chose ? 391 00:45:53,480 --> 00:45:56,756 Par exemple, une fois qu'on n'est plus ? 392 00:45:58,600 --> 00:46:00,477 Comme quand quelqu'un est mort ? 393 00:46:03,280 --> 00:46:04,713 Toi, par exemple ! 394 00:46:04,920 --> 00:46:07,957 Comment �a, moi ? Toi, plut�t ! 395 00:46:09,200 --> 00:46:11,316 Nous sommes assises, l�... 396 00:46:12,000 --> 00:46:13,797 et imagine-toi 397 00:46:14,040 --> 00:46:16,190 que ce n'est pas nous. 398 00:46:16,680 --> 00:46:19,069 Ce serait bien b�te ! 399 00:46:23,800 --> 00:46:26,712 Et qui te dit que nous sommes "nous" ? 400 00:46:28,080 --> 00:46:29,957 Et que tu existes vraiment ? 401 00:46:30,240 --> 00:46:31,275 Toi ! 402 00:46:32,120 --> 00:46:34,031 C'est vrai, �a ! 403 00:46:38,840 --> 00:46:42,389 Ce serait difficile � prouver dans ton cas. 404 00:46:43,440 --> 00:46:46,750 Regarde, tu n'es pas domicili�e ici, 405 00:46:47,560 --> 00:46:49,232 tu n'as pas d'emploi... 406 00:46:49,520 --> 00:46:51,636 On peut pas prouver ton existence. 407 00:46:54,760 --> 00:46:56,352 Il n'y a rien. 408 00:46:59,320 --> 00:47:00,992 Y a-t-il quelque chose ? 409 00:47:02,840 --> 00:47:04,034 Pousse-toi. 410 00:47:05,600 --> 00:47:07,795 Il devrait se passer quelque chose. 411 00:47:16,560 --> 00:47:17,709 Mais quoi ? 412 00:47:23,720 --> 00:47:26,632 Vous �tes toujours press�es, les filles. 413 00:47:27,880 --> 00:47:30,440 Roses rouges 414 00:47:30,640 --> 00:47:34,519 Roses rouges que j'aime tant 415 00:47:35,400 --> 00:47:39,154 Je veux les cueillir pour toi, ma ch�rie 416 00:47:39,560 --> 00:47:42,074 Je veux les cueillir pour toi 417 00:47:42,280 --> 00:47:46,796 Faire une couronne pour tes cheveux blonds 418 00:47:47,000 --> 00:47:50,834 Les roses rouges, je les aime tant 419 00:48:01,080 --> 00:48:03,878 DAMES - ENTR�E INTERDITE 420 00:48:04,080 --> 00:48:05,354 Que faire l�-bas ? 421 00:48:06,640 --> 00:48:09,313 On peut essayer d'aller ailleurs. 422 00:48:12,400 --> 00:48:13,515 �a te d�range ? 423 00:48:16,720 --> 00:48:17,755 Pas du tout. 424 00:48:17,960 --> 00:48:20,554 On doit tout essayer. 425 00:49:08,800 --> 00:49:12,190 Qu'est-ce que tu mates ? 426 00:49:19,720 --> 00:49:20,835 Que fait-il ? 427 00:49:22,640 --> 00:49:24,551 Il va arroser. 428 00:49:26,600 --> 00:49:27,999 Il a de la chance. 429 00:49:28,760 --> 00:49:31,672 De la chance ? De se lever si t�t ? 430 00:50:16,800 --> 00:50:19,997 Personne ne fait attention � nous ! 431 00:50:21,880 --> 00:50:24,474 Et s'il nous manquait quelque chose ? 432 00:50:27,440 --> 00:50:31,069 Si les gens savaient combien il fait froid, le matin ! 433 00:50:40,720 --> 00:50:42,915 � quoi tu penses ? 434 00:50:48,600 --> 00:50:50,591 T'en as, une t�te ! 435 00:50:59,800 --> 00:51:01,631 J'aimerais quand m�me savoir 436 00:51:01,840 --> 00:51:05,913 pourquoi le jardinier ne nous a pas remarqu�es. 437 00:51:10,120 --> 00:51:12,429 Qu'est-ce qu'on fait ici, en fait ? 438 00:51:14,280 --> 00:51:17,033 Il aurait au moins pu nous engueuler. 439 00:51:20,160 --> 00:51:22,720 Il n'a m�me pas eu piti� de nous. 440 00:51:25,400 --> 00:51:27,277 C'�tait un vioc... 441 00:51:27,480 --> 00:51:29,550 Nous sommes jeunes, nous ! 442 00:51:31,560 --> 00:51:34,757 Nous sommes jeunes, et nous avons la vie devant nous. 443 00:51:47,320 --> 00:51:49,436 Tu sais de quoi j'avais peur ? 444 00:51:49,640 --> 00:51:52,154 Que le vieux ne nous voit pas. 445 00:51:53,680 --> 00:51:55,511 Quelle b�tise ! 446 00:51:57,240 --> 00:52:01,199 - J'ai cru qu'on s'�tait �vapor�es. - Mais non. 447 00:52:01,400 --> 00:52:03,595 Alors pourquoi il ne nous a pas remarqu�es ? 448 00:52:03,800 --> 00:52:05,870 Et les cyclistes non plus ? 449 00:52:07,720 --> 00:52:09,039 Pourquoi ? 450 00:52:16,120 --> 00:52:18,918 Pourquoi cette eau ? Pourquoi ? 451 00:52:19,320 --> 00:52:22,073 Pourquoi cette rivi�re ? Pourquoi ? 452 00:52:22,520 --> 00:52:25,398 Pourquoi, tonton ? 453 00:52:26,160 --> 00:52:28,913 Pourquoi j'ai froid ? 454 00:52:29,680 --> 00:52:31,398 Pourquoi ? 455 00:52:32,880 --> 00:52:35,553 Tu vois que nous existons. 456 00:52:37,280 --> 00:52:39,077 Nous existons ! Nous existons ! 457 00:53:14,480 --> 00:53:17,040 C'est bien d'�tre chez soi. 458 00:53:17,720 --> 00:53:19,836 Meurs, meurs, meurs... 459 00:53:21,240 --> 00:53:25,119 Je br�le, tu br�les, il br�le, nous br�lons... 460 00:53:26,520 --> 00:53:28,954 Tu sens comme la vie s'enfuit ? 461 00:53:30,760 --> 00:53:35,038 Ne sois pas si m�chante avec moi, tu sais combien je t'aime... 462 00:53:35,480 --> 00:53:39,473 Que deviendrons-nous ? 463 00:53:43,360 --> 00:53:46,079 Nous n'avons aucune preuve de rien. 464 00:53:47,800 --> 00:53:49,392 Je suis allong�e ici... 465 00:53:49,600 --> 00:53:52,717 et imagine que ce n'est pas moi. 466 00:54:00,480 --> 00:54:03,392 Nous n'irons plus jamais nous promener, d'accord ? 467 00:54:03,600 --> 00:54:04,794 Tr�s bien. 468 00:54:05,480 --> 00:54:07,596 Plus jamais nous n'irons nous promener. 469 00:54:10,880 --> 00:54:12,552 C'est bien aussi ? 470 00:54:23,240 --> 00:54:24,559 Tr�s bien. 471 00:54:28,240 --> 00:54:29,559 �a te d�range ? 472 00:55:02,800 --> 00:55:03,789 �a te d�range ? 473 00:55:04,040 --> 00:55:04,836 Pas du tout. 474 00:55:47,280 --> 00:55:48,998 ENTR�E INTERDITE 475 00:55:55,520 --> 00:55:58,432 Allons nous-en ! Il n'y a rien ici. 476 00:55:59,520 --> 00:56:01,238 ALIMENTATION 477 00:56:01,440 --> 00:56:03,715 Regarde : "Alimentation" ! 478 00:56:04,400 --> 00:56:07,039 J'ai faim... 479 00:56:08,440 --> 00:56:10,908 Il y aura peut-�tre quelque chose... 480 00:56:12,440 --> 00:56:15,432 - Il y fait froid, c'est tout. - On y va ! 481 00:56:19,120 --> 00:56:21,236 Viens, quelqu'un arrive ! 482 00:56:29,640 --> 00:56:31,153 Exp�die-nous ! 483 00:56:49,760 --> 00:56:52,354 TRANSPORT DE PERSONNES INTERDIT 484 00:56:53,240 --> 00:56:55,515 J'ai des fourmis dans les jambes. 485 00:56:56,600 --> 00:56:58,192 On est arriv�es ? 486 00:57:00,440 --> 00:57:01,793 Pousse-toi. 487 00:57:06,880 --> 00:57:08,871 �a y est. 488 00:57:17,960 --> 00:57:20,758 - O� est-elle ? - Quoi ? 489 00:57:21,160 --> 00:57:22,752 L'alimentation ! 490 00:57:23,000 --> 00:57:24,274 Viens... 491 00:58:08,560 --> 00:58:11,313 Un, deux, trois, quatre... 492 00:58:24,320 --> 00:58:25,958 Qu'est-ce que tu bois ? 493 00:58:27,720 --> 00:58:28,835 Du vin. 494 00:58:32,600 --> 00:58:34,192 Qu'est-ce que tu l�ches ? 495 00:58:38,200 --> 00:58:40,509 Pas comme �a, fais attention ! 496 00:58:40,720 --> 00:58:43,314 Que �a ne se voie pas. 497 00:58:51,200 --> 00:58:53,395 Tout doucement, tu vois... 498 00:59:12,360 --> 00:59:16,148 �a a un go�t int�ressant, et c'est piquant. 499 00:59:17,080 --> 00:59:18,593 C'est exquis. 500 00:59:19,280 --> 00:59:22,955 Regarde cette b�te, elle a un �il... 501 00:59:44,640 --> 00:59:46,676 Quelle bonne sauce ! 502 00:59:53,320 --> 00:59:56,835 Pourquoi ne pas nous servir dans une assiette ? 503 00:59:57,400 --> 00:59:59,755 Oui, on va se faire un festin ! 504 01:00:34,360 --> 01:00:35,588 Et maintenant ? 505 01:00:42,840 --> 01:00:44,319 Tiens. Des champignons... 506 01:01:02,680 --> 01:01:05,717 Alors, �a te d�range ? 507 01:01:07,760 --> 01:01:09,591 Du tout. 508 01:01:16,120 --> 01:01:19,430 - Tu as mang� ce truc vert ? - Lequel ? Montre ! 509 01:01:22,640 --> 01:01:24,631 On n'a rien � boire... 510 01:01:43,400 --> 01:01:46,312 Vite, c'est trop lourd ! 511 01:02:10,080 --> 01:02:11,399 Du Johnnie... 512 01:03:41,400 --> 01:03:43,277 Tiens, des g�teaux... 513 01:03:52,840 --> 01:03:54,956 Ceux-ci sont meilleurs... 514 01:04:11,000 --> 01:04:13,434 �a, c'est ce que j'appelle un g�teau... 515 01:04:14,120 --> 01:04:16,509 Pas comme tes merdouilles l�-bas ! 516 01:04:19,400 --> 01:04:20,435 �a te d�range ? 517 01:04:26,120 --> 01:04:27,439 Du tout. 518 01:05:27,800 --> 01:05:29,472 D�fil� de mode ! 519 01:07:21,600 --> 01:07:24,717 �a ne pouvait pas finir autrement. 520 01:07:30,560 --> 01:07:31,629 Au secours ! 521 01:07:35,160 --> 01:07:39,756 Serait-il possible de reconstruire ce qui a �t� d�truit ? 522 01:07:40,160 --> 01:07:42,230 Je vous en prie ! On se noie ! 523 01:07:42,440 --> 01:07:45,000 Nous appelons au secours ! 524 01:07:45,280 --> 01:07:47,953 Car nous sommes d�prav�es ! 525 01:07:54,000 --> 01:07:55,274 Au secours ! 526 01:07:57,560 --> 01:07:59,278 Aidez-nous ? 527 01:08:03,600 --> 01:08:06,831 Nous ne voulons plus �tre d�prav�es ! 528 01:08:07,640 --> 01:08:10,677 M�me si on leur donnait cette possibilit�, 529 01:08:10,880 --> 01:08:15,829 �a finirait comme �a, dans le meilleur des cas. 530 01:08:19,880 --> 01:08:22,678 Viens vite ! Il faut tout bien ranger. 531 01:08:24,160 --> 01:08:28,836 Si nous travaillons bien, nous serons heureuses. 532 01:08:29,040 --> 01:08:31,429 Si nous travaillons bien, 533 01:08:31,640 --> 01:08:33,676 tout sera beau... 534 01:08:33,880 --> 01:08:38,158 Nous serons heureuses et gentilles... 535 01:08:38,360 --> 01:08:40,874 Il faut encore un peu ranger... 536 01:09:15,800 --> 01:09:17,552 T'es dingue ? 537 01:09:18,160 --> 01:09:21,596 On va tout ranger... 538 01:09:21,800 --> 01:09:24,758 tout sera beau et propre... 539 01:09:24,960 --> 01:09:28,430 Si nous travaillons bien, 540 01:09:28,640 --> 01:09:32,758 nous serons heureuses... 541 01:10:47,920 --> 01:10:50,150 Nous avons bien travaill�, hein ? 542 01:10:51,800 --> 01:10:54,314 Nous avons tout remis en ordre. 543 01:11:00,520 --> 01:11:02,476 Je suis heureuse. 544 01:11:04,560 --> 01:11:06,869 Moi aussi, je suis si heureuse ! 545 01:11:23,240 --> 01:11:26,152 Nous sommes toutes deux si heureuses ! 546 01:11:33,280 --> 01:11:35,953 Dis que nous sommes heureuses. 547 01:11:46,000 --> 01:11:47,752 On joue encore ? 548 01:11:50,080 --> 01:11:51,115 Non. 549 01:11:56,320 --> 01:11:59,630 Nous sommes vraiment heureuses. 550 01:12:03,880 --> 01:12:05,472 Mais ce n'est pas grave. 551 01:12:29,320 --> 01:12:32,551 Ce film est d�di� � ceux qui ne s'indignent 552 01:12:32,760 --> 01:12:36,150 que de la salade pi�tin�e. 553 01:12:42,720 --> 01:12:46,633 Sous-titrage : T�L�TOTA 38010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.