All language subtitles for Reflections.in.a.Golden.Eye.1967.BDRip.MVO.AVO.Eng_by_LBS_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,902 --> 00:03:57,861 Private Williams! 2 00:03:58,154 --> 00:04:01,407 Report to Major Penderton's house for a work detail. 3 00:04:33,690 --> 00:04:35,816 Weldon! 4 00:04:36,651 --> 00:04:38,235 Yeah? 5 00:04:38,403 --> 00:04:41,321 I'm going for a ride, Weldon. 6 00:04:41,698 --> 00:04:43,198 Okay. 7 00:05:17,734 --> 00:05:20,486 What do you mean, "just a little scratch"? 8 00:05:20,653 --> 00:05:23,072 Look at that! He's been kicked. 9 00:05:23,239 --> 00:05:25,699 It's just a nick, ma'am. He ain't hurt. 10 00:05:25,867 --> 00:05:28,243 Where's my boy? The boy that takes care of Firebird? 11 00:05:28,411 --> 00:05:30,287 - Private Williams? - I guess so. 12 00:05:30,455 --> 00:05:32,581 Why, ma'am, he's up at your house. 13 00:05:33,083 --> 00:05:35,459 What do you mean, my house? What's he doing up there? 14 00:05:35,627 --> 00:05:37,711 He's doing some work for the major. 15 00:05:39,798 --> 00:05:42,758 I asked Weldon to have the garden tilled out in the back. 16 00:05:42,926 --> 00:05:45,010 I've invited so many people to my party... 17 00:05:45,178 --> 00:05:48,097 ...they're just gonna spill out of the house. 18 00:06:00,985 --> 00:06:03,529 Come on, you sweet old thing. 19 00:07:14,809 --> 00:07:17,102 All right, now, private. This... 20 00:07:17,270 --> 00:07:19,271 This section of woods is to be cleared here. 21 00:07:19,439 --> 00:07:23,025 Take away all the undergrowth and the briar and the bushes. 22 00:07:23,193 --> 00:07:26,945 Any of the limbs of the large trees growing at a level of less than six feet... 23 00:07:27,113 --> 00:07:29,073 ...are to be Cut away. You understand? 24 00:07:29,240 --> 00:07:32,785 - Yes, sir. - That's a level of less than six feet. 25 00:07:32,952 --> 00:07:35,120 - Yes, sir. - Fine. 26 00:07:35,288 --> 00:07:38,540 Now, your boundary will be this large oak tree here. 27 00:07:38,708 --> 00:07:40,709 You won't have to Clear beyond it... 28 00:07:40,919 --> 00:07:44,129 ...just from the edge of the grass here to the oak tree there. 29 00:07:44,464 --> 00:07:46,465 I'll expect you to complete this work today. 30 00:07:46,633 --> 00:07:49,051 All the tools we've got will be found in the garage. 31 00:07:49,219 --> 00:07:51,595 I'll be back sometime late this afternoon. 32 00:08:00,105 --> 00:08:04,983 Listen, I think that the thing we all overlook, everybody forgets... 33 00:08:05,151 --> 00:08:07,486 ...is that who really knows... 34 00:08:07,654 --> 00:08:09,905 ...what happened to her in her mind? 35 00:08:10,073 --> 00:08:12,282 Nobody knows that. 36 00:08:12,867 --> 00:08:15,536 - Also... - "Also"? Also what? 37 00:08:15,704 --> 00:08:17,538 Hell, Leonora, it's been three months. 38 00:08:17,706 --> 00:08:20,416 Now, she hasn't tried to do anything like that since... 39 00:08:20,583 --> 00:08:23,502 ...and she seems to be okay. 40 00:08:23,670 --> 00:08:25,713 Oh, what does that prove, Morris? 41 00:08:25,880 --> 00:08:29,008 That Alison really is all right? 42 00:08:29,175 --> 00:08:31,719 Well, yes, I guess so. She hasn't tried to do it again. 43 00:08:31,886 --> 00:08:33,137 How could she? 44 00:08:33,304 --> 00:08:36,849 What she did is something a lady can only do once, now, isn't it? 45 00:08:37,017 --> 00:08:39,977 Give me your Cap. I want to pick some blackberries. 46 00:09:29,694 --> 00:09:31,070 There. 47 00:09:32,572 --> 00:09:35,324 Now let's take two things Clausewitz says. 48 00:09:35,575 --> 00:09:38,327 First, the theory of warfare tries to discover... 49 00:09:38,495 --> 00:09:40,996 ...how we make any preponderance of physical forces... 50 00:09:41,164 --> 00:09:43,582 ...and material advantages at a decisive point. 51 00:09:44,250 --> 00:09:47,961 And two, one of the strongest weapons of offensive warfare... 52 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 ...is the surprise attack. 53 00:09:50,465 --> 00:09:53,926 Now, I would not like to improve on Clausewitz... 54 00:09:54,094 --> 00:09:56,929 ...but I would say that the night detect... 55 00:09:57,097 --> 00:10:00,974 ...is one of the strongest weapons of offensive warfare. 56 00:10:01,434 --> 00:10:06,021 We can look to Major General Terry Allen when he Commanded his forces in Africa. 57 00:10:06,189 --> 00:10:09,525 He employed the night detect to the maximum. 58 00:10:10,193 --> 00:10:12,236 Economy of force... 59 00:10:22,956 --> 00:10:24,623 Economy of force. 60 00:10:25,250 --> 00:10:28,627 Concentration, surprise, security... 61 00:10:28,795 --> 00:10:31,547 ...offensive action, movement, cooperation. 62 00:10:31,715 --> 00:10:34,425 All of these have their application in the night operation. 63 00:10:51,359 --> 00:10:53,610 Susie! 64 00:10:53,903 --> 00:10:56,447 Susie, I'm home! 65 00:10:56,990 --> 00:10:58,282 Hi, there, soldier. 66 00:11:08,877 --> 00:11:11,503 - Hi. - Hi. 67 00:11:14,382 --> 00:11:15,716 Wait a minute. 68 00:11:16,468 --> 00:11:18,010 Pull! 69 00:11:27,228 --> 00:11:29,646 I think I'll have my drink out here. 70 00:11:29,814 --> 00:11:32,983 I might as well do those invitations while I'm at it too. 71 00:11:38,114 --> 00:11:39,990 Soldier... 72 00:11:40,367 --> 00:11:43,327 ...I heard you were here this morning, down at the stables. 73 00:11:43,495 --> 00:11:45,120 My Firebird has been kicked. 74 00:11:46,456 --> 00:11:49,249 - How? - That, I would like to know. 75 00:11:49,417 --> 00:11:53,629 Probably by some damn mule, or maybe they put him in with the mares. 76 00:11:53,797 --> 00:11:56,757 I was pretty mad about it. I asked for you. 77 00:12:04,933 --> 00:12:06,433 Thanks, Susie. 78 00:12:06,601 --> 00:12:08,894 Soldier, do you want a drink? 79 00:12:10,689 --> 00:12:13,190 Want a drink, soldier? 80 00:12:14,067 --> 00:12:17,319 - No, ma'am. - Don't you ever drink? 81 00:12:17,487 --> 00:12:20,072 - No, ma'am. - Not ever? 82 00:12:20,782 --> 00:12:22,199 No, ma'am. 83 00:12:53,231 --> 00:12:55,024 Damn. 84 00:13:18,923 --> 00:13:20,716 Evening, Leonora. 85 00:13:22,677 --> 00:13:24,345 There they are. All 64 of them. 86 00:13:24,512 --> 00:13:27,014 I hope I haven't left anybody out. 87 00:13:29,100 --> 00:13:30,684 How do you spell "cordially"? 88 00:13:31,644 --> 00:13:35,439 Cordially. C-o-R-D-I-A-double L-Y. 89 00:13:36,149 --> 00:13:37,441 Oh, no! 90 00:13:37,609 --> 00:13:41,445 Don't tell me I have to do them all over again. 91 00:13:42,364 --> 00:13:43,614 Well, I expect you better. 92 00:13:43,782 --> 00:13:45,866 Oh, God. 93 00:13:52,832 --> 00:13:54,708 What's the matter with you? 94 00:14:12,894 --> 00:14:15,729 Private, the whole idea was in the big oak tree. 95 00:14:15,897 --> 00:14:19,566 The instructions were to clear the ground just to the oak tree. 96 00:14:19,734 --> 00:14:22,277 The way the branches swept down and made a background... 97 00:14:22,445 --> 00:14:25,155 ...shutting off the rest of the wood was the whole point. 98 00:14:26,157 --> 00:14:27,908 Now it's all ruined. 99 00:14:30,078 --> 00:14:31,912 What would the major like me to do? 100 00:14:32,831 --> 00:14:36,083 Well, the major would like you to pick up the branches... 101 00:14:36,251 --> 00:14:38,127 ...and nail them back on again. 102 00:14:38,294 --> 00:14:41,296 No, no. Just get some leaves here... 103 00:14:41,464 --> 00:14:44,258 ...and cover the bare spots where the bushes been removed. 104 00:14:44,426 --> 00:14:45,634 Then you can go. 105 00:14:47,262 --> 00:14:48,762 Here. 106 00:14:55,645 --> 00:14:58,981 That's the boy from the stables, the one that takes care of Firebird. 107 00:15:00,567 --> 00:15:01,984 Yes, well... 108 00:15:02,944 --> 00:15:07,573 He's also the soldier that ruined a brand new silk suit for me. 109 00:15:08,992 --> 00:15:12,119 Spilled the better part of a coffeepot all over my knees. 110 00:15:13,997 --> 00:15:15,539 That was two years ago, wasn't it? 111 00:15:20,045 --> 00:15:22,546 It'll be a lot longer than that before you'll forget. 112 00:15:22,714 --> 00:15:25,758 I dislike clumsiness, willful or otherwise. 113 00:15:25,925 --> 00:15:29,136 Well, there's nothing clumsy about the way he handles Firebird. 114 00:15:30,180 --> 00:15:32,306 Morris says he's never seen an enlisted man... 115 00:15:32,474 --> 00:15:34,099 ...to handle a horse to equal him. 116 00:15:34,309 --> 00:15:37,227 Morris would find something to like in any enlisted man. 117 00:15:38,897 --> 00:15:41,815 All right, then, Firebird likes him. 118 00:15:43,651 --> 00:15:44,860 Firebird's a horse. 119 00:15:50,700 --> 00:15:52,743 Firebird is a stallion. 120 00:16:15,016 --> 00:16:17,309 So these two little queers went into this bar... 121 00:16:17,477 --> 00:16:20,729 ...and this great big old barman was looking at them for a long time. 122 00:16:20,939 --> 00:16:23,524 Finally he said, "Are you two sisters?" 123 00:16:23,692 --> 00:16:26,193 And they said, "Hell, no. We're not even Catholic." 124 00:16:49,217 --> 00:16:51,385 Oh, you're so funny. 125 00:17:03,648 --> 00:17:07,067 For God's sakes, Leonora, why don't you go upstairs and put your shoes on? 126 00:17:14,409 --> 00:17:16,118 Oh, my. 127 00:17:16,286 --> 00:17:18,245 Oh, my good... 128 00:17:35,180 --> 00:17:37,973 You look like a slattern going around the house this way. 129 00:17:38,141 --> 00:17:39,308 Langdons come to dinner... 130 00:17:39,517 --> 00:17:42,144 ...I suppose you're gonna sit down at the table like that. 131 00:17:42,896 --> 00:17:45,856 Sure. Why not, prissy? 132 00:17:47,484 --> 00:17:48,692 You disgust me. 133 00:19:09,149 --> 00:19:11,775 I'll kill you. I swear, I'll kill you. 134 00:19:12,068 --> 00:19:15,279 I'll do it! I will kill you! 135 00:19:19,200 --> 00:19:22,911 Son, have you ever been collared... 136 00:19:23,079 --> 00:19:25,289 ...and dragged out into the street... 137 00:19:25,457 --> 00:19:27,374 ...and thrashed by a naked woman? 138 00:19:53,109 --> 00:19:56,862 - Would anyone like a drink? - I would, thanks. 139 00:19:57,030 --> 00:19:58,280 Alison? 140 00:19:58,448 --> 00:20:00,991 Very, very light, please. 141 00:20:03,495 --> 00:20:04,870 Sugar? 142 00:20:05,830 --> 00:20:07,039 Do you want another card? 143 00:20:15,548 --> 00:20:18,008 - Big one? - Oh, not too big, not too small. 144 00:20:18,176 --> 00:20:20,969 Make mine straight on the rocks. Not too big, not too small. 145 00:20:21,137 --> 00:20:24,473 I'll have the same, Weldon, and a little of that branch water. 146 00:20:26,726 --> 00:20:28,686 Weldon, your wife's cheating. 147 00:20:28,853 --> 00:20:32,272 - She tried to look at this card to see if... - I did not. 148 00:20:32,440 --> 00:20:36,402 You caught me before I had a chance to. What have you got there? 149 00:20:36,736 --> 00:20:39,363 I'm surprised at you, Morris. 150 00:20:40,240 --> 00:20:43,784 Sitting down playing cards with a woman. Expecting her not to cheat you. 151 00:20:45,412 --> 00:20:48,372 What's this, a new sweater for your husband? 152 00:20:49,040 --> 00:20:50,457 It's for Captain Weincheck. 153 00:20:51,251 --> 00:20:54,503 Captain Weincheck. I forgot to invite him. 154 00:20:54,671 --> 00:20:56,839 Well, that's the story of his life, isn't it? 155 00:20:57,007 --> 00:21:00,426 Everybody forgets about Weincheck, including the promotion board. 156 00:21:01,261 --> 00:21:03,345 He's about the oldest captain in the Army. 157 00:21:03,513 --> 00:21:08,559 Will somebody please tell me why Captain Weincheck is unpopular? 158 00:21:08,977 --> 00:21:12,354 Is it because he plays the violin, reads Proust? 159 00:21:12,522 --> 00:21:14,732 Oh, do you remember that tea he gave? 160 00:21:14,899 --> 00:21:20,821 Classical records and cat hairs. And before God, tea. Only tea. 161 00:21:21,865 --> 00:21:24,491 Captain Weincheck is a gentleman... 162 00:21:25,994 --> 00:21:27,244 ...and he's not a thief. 163 00:21:28,496 --> 00:21:29,997 Who said he was? 164 00:21:30,165 --> 00:21:33,083 That afternoon you were speaking of, at his apartment? 165 00:21:33,251 --> 00:21:36,378 Somebody stole a little silver Georgian teaspoon. 166 00:21:37,255 --> 00:21:40,257 One of a set of eight belonging to his great-grandmother. 167 00:21:40,467 --> 00:21:43,135 It was gone when we went to tidy up. 168 00:21:44,346 --> 00:21:49,892 He asked me never to tell about it, but somebody stole that spoon. 169 00:21:50,143 --> 00:21:52,853 Well, I didn't. It wasn't me. 170 00:21:55,231 --> 00:21:58,901 Well, I'm gonna put everything I have on this one hand... 171 00:21:59,069 --> 00:22:03,364 ...and if I win, I'll have every chip on the table. 172 00:22:04,240 --> 00:22:05,491 Hit me. 173 00:22:10,997 --> 00:22:13,332 Are aces ones? 174 00:22:15,919 --> 00:22:17,419 Blackjack. 175 00:22:19,964 --> 00:22:21,590 I must be getting along. 176 00:22:23,051 --> 00:22:24,593 But you stay, Morris. 177 00:22:24,761 --> 00:22:27,304 Don't break up the party. 178 00:22:28,014 --> 00:22:29,515 Good night, everybody. 179 00:22:29,683 --> 00:22:32,518 Alison, I'll see you to your doorstep. 180 00:22:34,229 --> 00:22:36,438 Good night, Alison. 181 00:22:40,068 --> 00:22:42,319 She is crazy. 182 00:22:43,363 --> 00:22:44,613 No, she's not. 183 00:22:45,990 --> 00:22:49,034 You know, I had the best doctors for her. They all say she's fine. 184 00:22:49,244 --> 00:22:51,870 Well, now, look here. You know we're scared for her... 185 00:22:52,038 --> 00:22:54,873 ...just to go from our front door to yours alone. 186 00:22:56,042 --> 00:22:57,584 Oh, well... 187 00:22:58,712 --> 00:23:02,297 Cutting off her nipples with a pair of garden shears. 188 00:23:02,465 --> 00:23:04,216 You call that normal? 189 00:23:04,426 --> 00:23:07,469 My God. Garden shears. 190 00:23:07,637 --> 00:23:11,849 No, but she's not, you know. Doctor says she's neurotic. 191 00:23:12,767 --> 00:23:15,102 - It will take time, that's all. - Time? 192 00:23:15,270 --> 00:23:19,231 It's been three years since she had that baby. 193 00:23:19,858 --> 00:23:21,900 So it died... 194 00:23:22,068 --> 00:23:24,278 ...but that was three years ago. 195 00:23:25,030 --> 00:23:28,741 She's not getting any better. She's just getting worse. 196 00:23:32,662 --> 00:23:34,955 Do you think she has any idea about us? 197 00:23:35,790 --> 00:23:37,041 No. 198 00:23:38,793 --> 00:23:40,836 Well, I hope not. 199 00:23:41,004 --> 00:23:42,546 I like Alison. 200 00:23:59,064 --> 00:24:00,481 Look... 201 00:24:00,648 --> 00:24:02,733 ...now that Alison's gone home... 202 00:24:02,901 --> 00:24:05,402 ...you two don't mind if I do a little work, do you? 203 00:24:05,570 --> 00:24:07,821 Play a couple of hands with us. 204 00:24:08,031 --> 00:24:10,532 Well, I got my lecture to prepare. 205 00:24:10,700 --> 00:24:12,201 You work too hard, Weldon. 206 00:24:12,369 --> 00:24:14,661 Why don't you come riding with us tomorrow? 207 00:24:14,829 --> 00:24:16,789 Well, we'll see. 208 00:24:16,956 --> 00:24:18,874 It will do you good. Shake up your liver. 209 00:24:19,042 --> 00:24:20,542 Well, I might. I might. 210 00:25:40,707 --> 00:25:42,333 Blackjack. 211 00:25:53,595 --> 00:25:55,262 Good night, Weldon. 212 00:26:20,663 --> 00:26:22,998 But I don't need a suit, Anacleto. 213 00:26:23,166 --> 00:26:25,000 But you do. 214 00:26:25,168 --> 00:26:28,087 You haven't bought a garment in more than a year... 215 00:26:28,254 --> 00:26:31,965 ...and the green frock isbien usee at the elbow... 216 00:26:32,133 --> 00:26:35,552 ...and ready for the Salvation Army. 217 00:26:44,020 --> 00:26:46,897 My God, you're a rare bird, you are. 218 00:26:47,065 --> 00:26:48,315 How much is it? 219 00:26:48,483 --> 00:26:52,569 What I wouldn't give to get you in my battalion for just a day. 220 00:26:52,862 --> 00:26:54,530 It istres cher. 221 00:26:56,741 --> 00:27:01,870 But one could not expect to get such quality for anything else. 222 00:27:02,205 --> 00:27:06,208 - And think of the years of service. - We'll see about it. 223 00:27:06,418 --> 00:27:09,086 Oh, go on and buy the dress, for God's sake. 224 00:27:09,254 --> 00:27:13,048 And while we are about it, we might order an extra yard or so. 225 00:27:13,258 --> 00:27:14,508 Then I can have a jacket. 226 00:27:14,676 --> 00:27:18,721 All right, if I decide to get it. 227 00:28:52,357 --> 00:28:53,816 What is that? 228 00:28:53,983 --> 00:28:58,737 You and Captain Weincheck were playing it last Thursday afternoon. 229 00:29:03,118 --> 00:29:06,662 The opening bar of the Franck A-major sonata. 230 00:29:06,871 --> 00:29:08,706 Look. 231 00:29:08,998 --> 00:29:12,292 Just this minute made me compose a ballet. 232 00:29:13,253 --> 00:29:16,046 Black velvet curtains. 233 00:29:16,423 --> 00:29:20,467 And a glow like winter twilight. 234 00:29:20,635 --> 00:29:26,098 Very slowly with the whole cast. 235 00:29:28,143 --> 00:29:32,271 Then a spotlight follows solo like a flame. 236 00:29:32,439 --> 00:29:33,939 Very dashing. 237 00:29:36,943 --> 00:29:39,486 And with the waltz... 238 00:29:41,406 --> 00:29:45,075 ...Mr. Sergei Rachmaninoff play. 239 00:29:45,827 --> 00:29:48,412 Bravo, bravo, Anacleto. 240 00:30:18,193 --> 00:30:19,943 Did he hurt himself? 241 00:30:20,153 --> 00:30:21,779 I'm all right, Madame Alison. 242 00:30:21,946 --> 00:30:23,947 I wish you had broken your damn neck. 243 00:31:13,540 --> 00:31:17,001 Williams, bring out Firebird. The lady is here. 244 00:31:17,585 --> 00:31:21,130 I believe if a horse really wants to throw you, well, he will. 245 00:31:21,297 --> 00:31:23,841 But I think most of the time they're just feeling good. 246 00:31:24,009 --> 00:31:25,217 They're just having fun. 247 00:31:25,385 --> 00:31:28,721 Well, now, you take Firebird. The minute he starts to feel me slip... 248 00:31:28,888 --> 00:31:32,349 ...he stops messing around. Of course, he's a gentleman. 249 00:31:32,517 --> 00:31:34,893 There's my sweet old baby. 250 00:31:59,502 --> 00:32:01,170 Quit that. 251 00:32:14,476 --> 00:32:19,271 If the major could see himself from behind, he would never get on a horse. 252 00:32:21,566 --> 00:32:25,152 You see, this uncle of mine had this cabin up in the mountains... 253 00:32:25,320 --> 00:32:28,280 ...and my brothers and I used to go up all the time to hunt. 254 00:32:28,448 --> 00:32:32,326 About six of us would go out in the afternoon with our dogs. 255 00:32:32,494 --> 00:32:35,454 Oh, really more the evening. My God, it would be cold. 256 00:32:35,622 --> 00:32:37,790 A little colored boy would be running behind... 257 00:32:37,999 --> 00:32:40,918 ...with a big jug of liquor on his back. 258 00:32:41,086 --> 00:32:43,754 Sometimes we'd be in the mountains all night hunting coon. 259 00:32:43,922 --> 00:32:45,756 I just can't tell you what it was like. 260 00:32:48,968 --> 00:32:51,345 - What do you want? - May I take out the black mare? 261 00:32:51,513 --> 00:32:54,139 - Did you do all your stalls? - Yeah. 262 00:32:54,349 --> 00:32:55,808 Okay. 263 00:33:30,719 --> 00:33:33,637 - You all right, Weldon? - Incompetent brute. 264 00:33:33,805 --> 00:33:36,348 It's not the horse's fault. It's yours. 265 00:33:36,516 --> 00:33:41,437 I mean, you can't expect a horse to take a jump if you don't ride him at it. 266 00:34:16,181 --> 00:34:20,601 - Weldon, that's Private Williams, isn't it? - It certainly is. 267 00:34:20,769 --> 00:34:23,228 Bare back to bare ass. 268 00:34:23,396 --> 00:34:24,897 It's outrageous. 269 00:34:25,106 --> 00:34:26,774 You go on ahead. I'll attend to him. 270 00:34:26,941 --> 00:34:28,776 Oh, what, spoil his fun? 271 00:34:28,943 --> 00:34:32,780 I thought all that old mare could do is stumble and shamble... 272 00:34:32,947 --> 00:34:35,574 ...but look at her move now. Would you look at that? 273 00:34:35,742 --> 00:34:39,787 Now that boy can horseback. He's got a great pair of hands. 274 00:34:39,996 --> 00:34:42,206 A disgrace. 275 00:34:42,374 --> 00:34:45,125 Oh, come off it, Weldon. 276 00:35:49,941 --> 00:35:51,734 Leonora. 277 00:35:54,112 --> 00:35:57,197 Leonora, come on. Get up. 278 00:35:59,409 --> 00:36:00,784 Get up. 279 00:36:06,541 --> 00:36:08,751 Come on. Get up. 280 00:36:08,918 --> 00:36:10,544 Go on to bed. 281 00:36:11,713 --> 00:36:13,213 Come on. 282 00:36:15,842 --> 00:36:17,301 Go on up to bed now. 283 00:40:38,772 --> 00:40:41,440 Sure you're not sleepy? 284 00:40:41,941 --> 00:40:43,859 Oh, no, Madame Alison. 285 00:40:44,027 --> 00:40:46,737 I had a nap this afternoon. 286 00:40:47,405 --> 00:40:51,075 And I dreamt about Catherine. 287 00:40:53,953 --> 00:40:56,372 What was it you dreamed? 288 00:40:58,166 --> 00:41:00,125 Rather like... 289 00:41:01,169 --> 00:41:05,089 ...holding a butterfly in my hands. 290 00:41:05,965 --> 00:41:08,926 And I was nursing her in my lap. 291 00:41:10,345 --> 00:41:12,805 Then the dream changed. 292 00:41:12,972 --> 00:41:15,224 Instead of Catherine... 293 00:41:15,392 --> 00:41:19,978 ...I had on my knees one of the colonel's riding boots. 294 00:41:21,231 --> 00:41:22,981 The boot... 295 00:41:23,775 --> 00:41:27,820 ...was full of squirming newly born mice... 296 00:41:27,987 --> 00:41:31,073 ...and I was trying to keep them in. 297 00:41:31,616 --> 00:41:35,911 Keep them from crawling up all over me. 298 00:41:37,330 --> 00:41:40,124 Anacleto, please. 299 00:41:46,715 --> 00:41:48,799 Dreams. 300 00:41:50,844 --> 00:41:53,804 They are strange things to think about. 301 00:41:55,473 --> 00:41:57,891 In the afternoons in the Philippines... 302 00:41:58,059 --> 00:42:00,019 ...when the pillow is damp... 303 00:42:00,186 --> 00:42:04,148 ...and the sun shines in the room... 304 00:42:04,607 --> 00:42:09,153 ...the dream is of another sort... 305 00:42:10,405 --> 00:42:11,655 ...than in the north. 306 00:42:11,823 --> 00:42:13,490 At night... 307 00:42:13,658 --> 00:42:18,537 ...when it is snowing, then it is... 308 00:42:24,169 --> 00:42:26,086 Look. 309 00:42:30,342 --> 00:42:32,426 A peacock. 310 00:42:37,974 --> 00:42:40,225 A sort of ghastly green... 311 00:42:41,436 --> 00:42:45,731 ...with one immense golden eye. 312 00:42:46,649 --> 00:42:48,609 And in it... 313 00:42:49,944 --> 00:42:55,366 ...these reflections of something tiny and... 314 00:42:55,533 --> 00:42:57,951 Tiny and... 315 00:43:00,455 --> 00:43:01,747 Grotesque. 316 00:43:03,166 --> 00:43:05,459 Exactly. 317 00:45:37,320 --> 00:45:40,531 Oh, charming. 318 00:45:44,994 --> 00:45:46,620 Aren't they pretty? 319 00:45:46,830 --> 00:45:49,289 I haven't seen any since I was a girl. 320 00:45:49,457 --> 00:45:53,168 I remember these and a crystal paperweight... 321 00:45:53,336 --> 00:45:57,256 ...that made a snowstorm when you shook it. 322 00:45:58,174 --> 00:46:02,219 Anacleto, are you happy? 323 00:46:02,387 --> 00:46:05,848 Why, certainly, when you are well. 324 00:46:11,062 --> 00:46:15,858 Madame Alison, do yourself really believe... 325 00:46:16,026 --> 00:46:21,405 ...that Mr. Sergei Rachmaninoff knows that a chair is something to be sat on... 326 00:46:21,573 --> 00:46:23,949 ...and that the clock shows one the time? 327 00:46:24,117 --> 00:46:26,535 And if I should take off my shoe... 328 00:46:26,703 --> 00:46:28,871 ...and hold it up to his face and say: 329 00:46:29,039 --> 00:46:32,333 "What is this, Mr. Sergei Rachmaninoff?" 330 00:46:33,043 --> 00:46:35,044 Then he would answer like anyone else: 331 00:46:35,211 --> 00:46:39,298 "Why, Anacleto, that is a shoe. 332 00:46:39,466 --> 00:46:43,093 I myself find it hard to realize." 333 00:46:49,059 --> 00:46:51,894 I could have knocked on that door downstairs until doomsday... 334 00:46:52,062 --> 00:46:55,606 ...before either one of you would have heard me over all that music. 335 00:46:55,774 --> 00:46:57,524 Oh, thank you. 336 00:46:57,692 --> 00:46:59,777 Alison, how are you? 337 00:47:01,696 --> 00:47:03,906 I didn't sleep at all last night. 338 00:47:04,115 --> 00:47:06,700 Oh, I am sorry. 339 00:47:06,868 --> 00:47:09,036 Well, you just take a good nap this afternoon... 340 00:47:09,204 --> 00:47:11,997 ...because you just gotta make it for tonight. 341 00:47:12,165 --> 00:47:15,834 - Make what? - For God's sakes, Alison, my party. 342 00:47:16,002 --> 00:47:19,546 I've been working like a fool for three days getting everything ready. 343 00:47:19,714 --> 00:47:22,424 Why, I don't give a party like this but twice a year. 344 00:47:22,634 --> 00:47:25,511 Of course. It just slipped my mind for the moment. 345 00:47:25,679 --> 00:47:27,971 Listen. Here's the way it's gonna go. 346 00:47:28,139 --> 00:47:30,432 I'm gonna put all the leaves in the table... 347 00:47:30,600 --> 00:47:34,645 ...so everybody can just kind of mill around and help themselves. 348 00:47:34,979 --> 00:47:37,981 I have two baked Virginia hams... 349 00:47:38,149 --> 00:47:44,071 ...one huge turkey, fried chicken, cold sliced pork... 350 00:47:44,239 --> 00:47:47,950 ...and plenty of barbecued spareribs, and all kinds of little knickknacks... 351 00:47:48,118 --> 00:47:53,372 ...like, oh, pickled onions and olives and radishes. 352 00:47:53,540 --> 00:47:57,126 Oh, and we're going to start off by serving hot rolls... 353 00:47:57,293 --> 00:48:00,587 ...and hot little cheese biscuits and stuff like that. 354 00:48:00,755 --> 00:48:03,340 Oh, and I'm gonna have the punch bowl in the corner. 355 00:48:03,508 --> 00:48:06,969 And for those that like their liquor straight I'll have on the sideboard... 356 00:48:07,178 --> 00:48:09,430 ...eight bottles of Kentucky bourbon... 357 00:48:09,597 --> 00:48:11,140 ...five of rye... 358 00:48:11,349 --> 00:48:13,392 ...five of scotch... 359 00:48:13,560 --> 00:48:16,603 oh, and listen, I'm bringing in an entertainer from out of town... 360 00:48:16,771 --> 00:48:18,981 ...who will play the accordion, and later on... 361 00:48:19,149 --> 00:48:21,817 But who on earth is going to eat all that food? 362 00:48:21,985 --> 00:48:24,236 Well, the whole shebang. I've invited everybody... 363 00:48:24,404 --> 00:48:26,363 ...from old Sugar and his wife on down. 364 00:48:26,531 --> 00:48:30,034 Leonora, how can you call a commanding general "old Sugar"? 365 00:48:30,201 --> 00:48:34,663 Oh, Alison, I've known Julius practically all my life. 366 00:48:34,831 --> 00:48:37,833 Why, he was my daddy's chief of staff. 367 00:48:38,001 --> 00:48:40,502 Oh, Alison, I wanna ask you a favor. 368 00:48:40,712 --> 00:48:44,965 Do you think Anacleto could please serve the punch for me? 369 00:48:46,801 --> 00:48:50,804 Well, I'm sure Anacleto would be delighted. 370 00:48:50,972 --> 00:48:52,723 Oh, thank you, honey. 371 00:49:03,693 --> 00:49:06,695 Oh, and Susie's two brothers are helping out in the kitchen. 372 00:49:06,863 --> 00:49:10,282 - I've never seen anything to equal it. - By the way, is Susie married? 373 00:49:10,450 --> 00:49:14,745 Susie? Oh, good heavens, no. She won't have anything to do with men. 374 00:49:14,913 --> 00:49:17,373 She was caught when she was about 14 years old... 375 00:49:17,582 --> 00:49:19,625 ...and she's never forgotten. But why? 376 00:49:23,421 --> 00:49:28,425 I was almost sure I saw someone come out of your house by the back door... 377 00:49:28,635 --> 00:49:29,843 ...just before dawn. 378 00:49:34,474 --> 00:49:37,768 You just imagined it, honey. 379 00:49:38,770 --> 00:49:40,646 Perhaps so. 380 00:49:41,731 --> 00:49:44,274 - Alison? - Yes. 381 00:49:44,484 --> 00:49:46,318 I hope you'll forgive my saying this... 382 00:49:47,320 --> 00:49:51,031 ...but I really don't see how you're gonna get any better... 383 00:49:51,199 --> 00:49:54,368 ...staying in this dark room all day long. 384 00:49:54,536 --> 00:49:57,913 Now, whenever I'm sick or tired or nervous... 385 00:49:58,081 --> 00:50:02,001 ...I get on the back of a horse and I ride myself better. 386 00:50:02,168 --> 00:50:04,586 Now, I know you could do the same thing. 387 00:50:04,754 --> 00:50:08,007 I know you can ride. Why, you told me you used to foxhunt, didn't you? 388 00:50:08,174 --> 00:50:09,758 Yes. 389 00:50:10,385 --> 00:50:13,470 Did I ever tell you about the time I was out foxhunting... 390 00:50:13,638 --> 00:50:18,142 ...with a 13-year-old girl, the whipper-in, and she broke her neck? 391 00:50:18,351 --> 00:50:22,396 Yes, you have told me every terrible detail five times. 392 00:50:24,357 --> 00:50:26,316 Your lunch, Madame Alison. 393 00:50:27,235 --> 00:50:29,486 Oh, lunchtime? I've gotta go... 394 00:50:29,654 --> 00:50:31,780 ...but listen, I'll see you later on tonight... 395 00:50:31,948 --> 00:50:33,574 ...and you be there at 4:30, okay? 396 00:50:33,742 --> 00:50:37,453 Now, don't you see me out to the door. I'll see you later, honey, okay? Bye-bye! 397 00:50:49,799 --> 00:50:54,094 Anacleto, I am going to divorce the colonel. 398 00:51:02,562 --> 00:51:05,898 Madame Alison, where shall we go after that? 399 00:51:08,401 --> 00:51:11,278 That I have not yet decided. 400 00:51:13,239 --> 00:51:16,325 - Do you think we might live in a hotel? - It's a possibility. 401 00:51:16,493 --> 00:51:19,244 Or we could run a prawn boat somewhere. 402 00:51:19,412 --> 00:51:20,913 We could live on the boat. 403 00:51:22,874 --> 00:51:24,625 How much money do you have in the bank? 404 00:51:24,793 --> 00:51:27,252 $425.06. 405 00:51:27,671 --> 00:51:29,129 Do you want me to draw it out? 406 00:51:29,297 --> 00:51:32,758 No, not now, but we might need it later. 407 00:56:54,497 --> 00:56:59,043 I'll kill you, you dirty bastard. 408 00:57:30,575 --> 00:57:32,534 Please. 409 00:57:37,040 --> 00:57:39,333 Oh, God. 410 00:58:44,149 --> 00:58:45,858 My daddy was an eight-goal man. 411 00:58:46,026 --> 00:58:48,318 I got up to four goals once myself. 412 00:58:48,486 --> 00:58:51,947 Leonora, they let a lady play polo? 413 00:58:52,157 --> 00:58:53,490 Why, sure, sometimes. 414 00:58:53,658 --> 00:58:55,451 And I was pretty good. 415 00:58:55,618 --> 00:58:58,287 Of course, my daddy was old Leather breeches. 416 00:58:59,330 --> 00:59:01,331 We were stationed at Fort Myer at the time. 417 00:59:01,499 --> 00:59:03,625 The men thought they'd have to accommodate me. 418 00:59:03,793 --> 00:59:04,960 You know, a girl playing. 419 00:59:05,128 --> 00:59:06,754 Well, I taught them a thing or two. 420 00:59:06,921 --> 00:59:11,258 Before the first chukker was over they had to carry two of them off the field. 421 00:59:11,426 --> 00:59:13,177 I just had to go and ride them off... 422 00:59:13,345 --> 00:59:15,471 - Good evening, colonel. - How are you, captain? 423 00:59:15,638 --> 00:59:17,014 Fine. Fine, thank you. 424 00:59:17,182 --> 00:59:20,434 Anacleto tells me that Mrs. Langdon will not be here this evening. 425 00:59:20,602 --> 00:59:23,395 No, she's not feeling well. 426 00:59:23,563 --> 00:59:26,523 I wonder, would it be all right if I ran over for a few minutes? 427 00:59:26,691 --> 00:59:28,942 Sure. You go on over there. 428 00:59:29,110 --> 00:59:31,653 Listen to me. There's nothing wrong with her... 429 00:59:31,821 --> 00:59:33,614 - Where's Weldon? - Yeah, where is Weldon? 430 00:59:33,782 --> 00:59:36,492 Go on over and talk to her. She'll be real glad to see you. 431 00:59:36,659 --> 00:59:38,243 - Run along. - Thank you, sir. 432 00:59:38,411 --> 00:59:40,537 Can't you see him? Trudging down the highway... 433 00:59:40,747 --> 00:59:44,124 ...the stick over his shoulder and his precious Clausewitz in a bandana. 434 00:59:44,292 --> 00:59:46,335 Who? Who? 435 00:59:46,503 --> 00:59:48,379 My husband. 436 01:00:05,772 --> 01:00:09,108 My horse threw me and then ran away. 437 01:00:09,275 --> 01:00:10,693 Yes, sir, I know. 438 01:00:10,860 --> 01:00:14,655 Private Williams found him and brought him in. 439 01:00:14,823 --> 01:00:16,990 - He here? - Yes, sir. 440 01:00:17,158 --> 01:00:20,077 He's in the stall with Firebird. 441 01:01:43,828 --> 01:01:46,413 Oh, sounds like a good party. 442 01:01:47,082 --> 01:01:49,958 It's probably the last party I'll attend on this post. 443 01:01:51,252 --> 01:01:54,046 - Or any other. - Why, Murray... 444 01:01:54,255 --> 01:01:57,758 Penderton called me in this afternoon. 445 01:01:58,259 --> 01:02:01,637 He said, "I want you to know what I'm doing, Weincheck. 446 01:02:02,222 --> 01:02:05,391 I can't, in all conscience, give you better than satisfactory... 447 01:02:05,600 --> 01:02:08,727 ...on your efficiency report." 448 01:02:08,895 --> 01:02:11,355 It was quite a blow. 449 01:02:12,691 --> 01:02:16,777 He went on. He said, "It's not that you're remiss in your duties. 450 01:02:16,945 --> 01:02:21,490 It's just that you lack certain qualities of leadership." 451 01:02:22,701 --> 01:02:23,701 Oh, dear. 452 01:02:23,868 --> 01:02:27,413 So I said, "In that case, I'm leaving the service." 453 01:02:27,622 --> 01:02:31,083 And Penderton said, "I hoped that that would be your reaction, Weincheck... 454 01:02:31,292 --> 01:02:34,837 ...because frankly, I don't see much of a future for you in the Army." 455 01:02:35,922 --> 01:02:39,008 He said he was really doing me a favor. 456 01:02:39,175 --> 01:02:40,759 Well, maybe he was. 457 01:02:42,178 --> 01:02:43,429 Hey, what's the joke? 458 01:02:43,596 --> 01:02:46,974 The little Filipino put perfume in a specimen of Alison Langdon's urine... 459 01:02:47,142 --> 01:02:50,144 ...before taking it to the hospital for analysis. 460 01:02:50,979 --> 01:02:53,439 - Who says? - You know something else? 461 01:02:53,648 --> 01:02:55,774 The same boy got through one day to the general. 462 01:02:55,984 --> 01:02:57,943 He asked the general to stop the soldier... 463 01:02:58,153 --> 01:03:00,487 ...from blowing his bugle at 6:00 in the morning... 464 01:03:00,655 --> 01:03:03,365 ...because it disturbed Mrs. Langdon's rest. 465 01:03:03,533 --> 01:03:05,868 The general said, "You know who you're talking to?" 466 01:03:06,036 --> 01:03:07,286 He said, "of course." 467 01:03:10,081 --> 01:03:12,624 He was trying to say "house boy" in French. 468 01:03:33,480 --> 01:03:37,399 Weldon? 469 01:03:45,408 --> 01:03:49,370 What in the world happened to you? 470 01:03:52,040 --> 01:03:55,250 Well, the horse... 471 01:03:55,418 --> 01:03:58,712 The horse stumbled, and I fell into a blackberry bush. 472 01:03:58,880 --> 01:04:00,714 He ran off, and... 473 01:04:01,758 --> 01:04:04,635 oh, my. 474 01:04:05,220 --> 01:04:08,472 Well, you are a mess. 475 01:04:10,475 --> 01:04:17,064 What horse were you riding? 476 01:04:17,232 --> 01:04:18,857 Firebird. 477 01:04:19,943 --> 01:04:22,361 Firebird? 478 01:04:22,529 --> 01:04:25,489 What in the world were you doing on him? 479 01:04:26,074 --> 01:04:29,785 You know you can't horseback well enough to ride him. 480 01:04:30,453 --> 01:04:32,746 You say he ran away? 481 01:04:32,956 --> 01:04:34,999 Is he loose? 482 01:04:36,126 --> 01:04:37,584 Well... 483 01:04:37,794 --> 01:04:42,673 Well, he found his... He found his way back to the stable. 484 01:04:42,841 --> 01:04:44,800 Well, how is he? 485 01:04:46,928 --> 01:04:48,929 He's all right. 486 01:04:50,015 --> 01:04:53,100 Are you sure he's all right? 487 01:04:53,309 --> 01:04:55,269 Yeah. 488 01:04:56,271 --> 01:04:58,188 Any cuts on him? 489 01:05:00,900 --> 01:05:03,027 No, he's all right. 490 01:05:20,962 --> 01:05:24,089 Who beat him? 491 01:05:27,177 --> 01:05:29,386 Nobody here, ma'am. 492 01:05:31,639 --> 01:05:35,642 Oh, that son of a bitch. 493 01:05:43,568 --> 01:05:47,363 Well, certainly, horse cavalry is a thing of the past, but that's not the point. 494 01:05:47,530 --> 01:05:51,116 The point is that polo playing is great trainer ship... 495 01:05:51,284 --> 01:05:55,496 Training for the leadership of an officer. That's what I say. 496 01:05:55,663 --> 01:05:58,207 And the polo grounds have produced more great leaders... 497 01:05:58,375 --> 01:06:01,335 ...than the playing fields of Eton anytime. 498 01:06:01,503 --> 01:06:03,587 Pershing played polo, didn't he, general? 499 01:06:03,755 --> 01:06:05,339 - Patton played polo. - Summer all. 500 01:06:05,548 --> 01:06:06,507 - MacArthur. - Right. 501 01:06:06,716 --> 01:06:08,342 - Devers. - Terry Allen. 502 01:06:08,551 --> 01:06:12,346 Right. It's just a damn shame that a country as rich and powerful as ours... 503 01:06:12,514 --> 01:06:16,600 ...can't spend a few dollars to buy some oats for some horses. 504 01:06:24,067 --> 01:06:27,194 So Firebird's all right, is he? 505 01:06:29,114 --> 01:06:31,448 You lousy bastard... 506 01:06:31,616 --> 01:06:36,036 ...beating my horse, my Firebird! 507 01:06:36,204 --> 01:06:38,414 What did Major Penderton do? 508 01:06:38,581 --> 01:06:40,582 He stood like a statue. 509 01:06:40,792 --> 01:06:42,751 He did not defend himself. 510 01:06:42,919 --> 01:06:46,088 She struck him time and again... 511 01:06:46,297 --> 01:06:49,675 ...as hard as she could, right across the face. 512 01:06:49,843 --> 01:06:53,303 His face was already torn from the riding accident... 513 01:06:53,471 --> 01:06:56,140 ...which made it all the more horrible. 514 01:06:56,307 --> 01:06:58,225 Was she drunk? 515 01:06:58,393 --> 01:07:01,812 Everybody thought so, but she wasn't. 516 01:07:01,980 --> 01:07:07,109 I should know. I was the barman. I dispensed the drinks. 517 01:07:08,069 --> 01:07:11,739 - Are you sleepy, Madame Alison? - Not at all. 518 01:07:11,906 --> 01:07:15,659 Shall I get our watercolors so we paint for a while? 519 01:07:15,827 --> 01:07:19,371 - Lf you like. - I shall be back suddenly. 520 01:07:19,539 --> 01:07:22,458 - Soon. - Oh, yes, soon. 521 01:07:23,376 --> 01:07:25,085 Excuse me, colonel. 522 01:07:29,382 --> 01:07:31,842 Are...? Are you asleep, my dear? 523 01:07:32,010 --> 01:07:33,927 Yes. Dead asleep. 524 01:07:34,095 --> 01:07:38,098 Well, my God. 525 01:07:38,266 --> 01:07:40,809 What a... What a debacle. 526 01:07:41,019 --> 01:07:43,395 I've heard all I want to hear from Anacleto. 527 01:07:48,193 --> 01:07:52,613 Well, my dear, you should have been there. 528 01:07:52,781 --> 01:07:55,074 Mercifully, I wasn't. 529 01:07:57,369 --> 01:07:59,495 Well... 530 01:07:59,704 --> 01:08:02,247 ...just a little kiss. 531 01:08:02,415 --> 01:08:05,376 Kiss you night-night. 532 01:08:05,543 --> 01:08:07,878 Good night, Morris. 533 01:08:58,555 --> 01:09:00,931 Thirty, 17. 534 01:09:32,088 --> 01:09:34,423 Couldn't get my breath. 535 01:09:35,508 --> 01:09:37,009 I couldn't breathe. 536 01:09:37,177 --> 01:09:40,763 It's all right. I am here. 537 01:10:58,049 --> 01:10:59,925 Thank you, sergeant. 538 01:11:04,597 --> 01:11:06,390 Parade, hut! 539 01:11:08,601 --> 01:11:11,603 Code 10, hut! 540 01:11:11,771 --> 01:11:15,024 Parade present! 541 01:11:16,151 --> 01:11:19,236 Order! 542 01:11:19,446 --> 01:11:22,114 Report! 543 01:11:23,366 --> 01:11:25,743 Order! 544 01:11:26,786 --> 01:11:30,831 She keeps imagining all these things, you know? 545 01:11:30,999 --> 01:11:34,960 Yesterday, she thought the house was on fire. 546 01:11:35,128 --> 01:11:37,004 Said she could smell smoke. 547 01:11:37,172 --> 01:11:39,673 Then this morning when I was home... 548 01:11:40,508 --> 01:11:43,218 ...she swore up and down she could hear some kid screaming. 549 01:11:43,386 --> 01:11:46,805 There had been an accident with a car... 550 01:11:46,973 --> 01:11:52,144 ...and she said Anacleto and I have to go around and ask all the neighbors. 551 01:11:52,354 --> 01:11:55,773 So we did. I felt like a damn fool. 552 01:11:56,483 --> 01:11:59,234 How's it going with you and Weldon? 553 01:11:59,402 --> 01:12:02,571 Better. A lot better. A hell of a lot better. 554 01:12:02,739 --> 01:12:04,156 Why, he's a changed boy. 555 01:12:04,324 --> 01:12:07,368 He's even polite to me when we're alone. 556 01:12:07,535 --> 01:12:09,078 I guess I shouldn't have done it. 557 01:12:09,245 --> 01:12:13,874 But what the hell. He had it coming, beating my horse. 558 01:12:14,959 --> 01:12:17,503 I guess everybody thinks I was drunk, don't they? 559 01:12:17,712 --> 01:12:19,797 I guess so. 560 01:12:20,382 --> 01:12:23,801 You know, it's a damn good thing for Weldon. 561 01:12:24,552 --> 01:12:29,348 A damn lucky thing the general used to bounce you on his knee, because... 562 01:12:29,557 --> 01:12:31,350 If Alison pulled a stunt like that... 563 01:12:31,559 --> 01:12:34,478 ...I'd get transferred so fast it would make your hair grow. 564 01:12:34,646 --> 01:12:38,190 Well, now, Alison wouldn't do a thing like that, now, would she? 565 01:12:38,358 --> 01:12:41,485 No. Hey, the fights are tonight. 566 01:12:41,653 --> 01:12:45,030 - You wanna go to the fights? - Yeah, sure, I'd love to. 567 01:12:52,706 --> 01:12:55,207 What's so damn funny? 568 01:12:55,417 --> 01:12:59,169 Weldon said he fell in a blackberry patch. 569 01:12:59,337 --> 01:13:05,342 Can you imagine? Of all things, a blackberry patch. 570 01:13:22,360 --> 01:13:27,906 -between Corporal Jose Fernandez in black trunks... 571 01:13:28,116 --> 01:13:34,538 ... and Private First Class Harry Higby in white trunks. 572 01:13:41,713 --> 01:13:45,632 Oh, hit him back! Come on. 573 01:13:58,396 --> 01:14:00,064 Come on! 574 01:14:02,734 --> 01:14:05,611 No! 575 01:14:05,779 --> 01:14:15,996 Get up! 576 01:14:16,206 --> 01:14:19,166 No! I don't believe it. 577 01:14:19,334 --> 01:14:23,128 Well, I think I'll be going along now. I'm going back to the office. 578 01:14:23,296 --> 01:14:25,506 The office this time of night? You crazy? 579 01:14:25,715 --> 01:14:28,717 I've got a lot of work to do, finish up. I'll see y'all later. 580 01:14:28,885 --> 01:14:31,053 Have someone drive you there and wait for you. 581 01:14:31,221 --> 01:14:33,639 No, thanks, Morris. I think the walk will do me good. 582 01:14:33,807 --> 01:14:36,725 - I'll see y'all later. Bye. - All right. 583 01:14:36,893 --> 01:14:40,479 - He's still down. - Oh, he's all right. 584 01:14:43,274 --> 01:14:45,442 Hey, mister, over here. 585 01:14:45,944 --> 01:14:47,861 I'll tell you what... 586 01:14:49,864 --> 01:14:51,824 - I'll tell you what I'll do. - Yeah. 587 01:14:52,033 --> 01:14:55,369 - Lf he buys the food then I'll buy the drinks. - Come on. 588 01:16:59,703 --> 01:17:01,412 Morris? 589 01:17:24,102 --> 01:17:26,812 I think you had better go up to your wife's room. 590 01:17:26,980 --> 01:17:28,814 She's not alone. 591 01:17:28,982 --> 01:17:31,567 My husband is with her. 592 01:17:33,486 --> 01:17:38,073 Alison, you shouldn't be wandering around like this. I'll take you home. 593 01:17:38,283 --> 01:17:41,326 You don't mean to sit there and tell me you know this... 594 01:17:41,494 --> 01:17:43,954 ...and do nothing about it? 595 01:18:32,462 --> 01:18:37,299 Alison. 596 01:18:40,887 --> 01:18:44,682 I went to see where you were, and you weren't there. 597 01:18:49,229 --> 01:18:51,188 Where have you been? 598 01:18:53,692 --> 01:18:56,318 There's something you should know. 599 01:18:56,528 --> 01:18:59,822 Leonora isn't only deceiving her husband. 600 01:18:59,989 --> 01:19:04,284 She's deceiving you too, with an enlisted man. 601 01:19:04,452 --> 01:19:06,370 Furthermore, I'm going to get a divorce. 602 01:19:06,538 --> 01:19:11,083 And as I have no money, I would appreciate your lending me the sum of $500. 603 01:19:11,251 --> 01:19:13,419 I will pay you back at five percent interest... 604 01:19:13,586 --> 01:19:16,255 ...with Anacleto and Captain Weincheck as guarantors. 605 01:19:16,423 --> 01:19:19,049 You need not feel any further responsibility toward me. 606 01:19:19,259 --> 01:19:23,095 Anacleto and I will go into some business together or buy a prawn boat, maybe. 607 01:19:23,263 --> 01:19:26,974 And now will you please help him bring my trunk up from the cellar? 608 01:19:27,142 --> 01:19:29,810 We have to pack and be out of here early tomorrow morning. 609 01:20:09,768 --> 01:20:12,561 I just remembered, Anacleto. 610 01:20:12,729 --> 01:20:15,439 Moultrieville, South Carolina. 611 01:20:15,648 --> 01:20:18,400 It's beautiful and small. 612 01:20:18,568 --> 01:20:21,695 I went there once when I was 7 to visit a great-aunt. 613 01:20:21,863 --> 01:20:23,447 My great-aunt Evelyn. 614 01:20:24,032 --> 01:20:27,826 It's near Charleston. It is on the sea... 615 01:20:27,994 --> 01:20:31,455 ...and the people are most civilized. 616 01:20:32,040 --> 01:20:33,415 Bring the timetables. 617 01:20:33,583 --> 01:20:35,668 Where are they? 618 01:20:39,673 --> 01:20:41,298 Good. 619 01:20:41,508 --> 01:20:44,843 Columbia. Columbia. 620 01:20:45,011 --> 01:20:46,345 10:20. 621 01:20:48,056 --> 01:20:51,850 We shall leave this house forever at 8 in the morning. 622 01:20:52,310 --> 01:20:56,480 That will give us plenty of time to buy the tickets and get the Pullman seats. 623 01:20:56,690 --> 01:20:58,649 Oh, Anacleto. 624 01:20:58,817 --> 01:21:00,818 We will want a picnic basket. 625 01:21:01,027 --> 01:21:03,654 I do not care for Pullman fare. 626 01:21:03,822 --> 01:21:05,030 Oh, what shall we do? 627 01:21:05,198 --> 01:21:08,575 But Madame Alison, today I bought apoussin. 628 01:21:08,743 --> 01:21:11,203 - I shall go and prepare it now. - And hard-boiled eggs. 629 01:21:11,371 --> 01:21:14,331 - And sweet pickles. - Yeah. 630 01:21:21,381 --> 01:21:22,881 Colonel Kelly, please. 631 01:21:23,842 --> 01:21:26,802 Hey, where were you last night? 632 01:21:29,222 --> 01:21:31,557 Got something going for you, huh? 633 01:21:31,725 --> 01:21:34,268 Him? You kidding? 634 01:21:34,728 --> 01:21:39,940 His daddy told him women carry a terrible disease... 635 01:21:40,233 --> 01:21:42,234 ...and you mustn't ever touch them. 636 01:21:42,402 --> 01:21:46,113 L.G.'s a virgin. Ain't you, L. G? 637 01:21:55,915 --> 01:22:00,252 Our doctor's from Walter Reed. You know, Colonel Kelly. 638 01:22:00,420 --> 01:22:03,630 But after he looked at her he said he had to bring in another doctor. 639 01:22:03,798 --> 01:22:05,591 Some psychiatrist. 640 01:22:07,093 --> 01:22:09,386 And it was... 641 01:22:09,763 --> 01:22:12,097 ...plain awful. 642 01:22:13,808 --> 01:22:17,436 I just felt so damn ashamed for her. 643 01:22:19,105 --> 01:22:22,316 They were lighting matches and holding them up in front of her face... 644 01:22:22,484 --> 01:22:25,069 ...and asking her all kinds of questions... 645 01:22:25,236 --> 01:22:27,363 ...and Anacleto kept interfering. 646 01:22:27,530 --> 01:22:30,574 We had to lock him up in his room. 647 01:22:31,451 --> 01:22:34,411 She wouldn't cooperate with them, anyway. 648 01:22:34,579 --> 01:22:36,872 So... 649 01:22:37,832 --> 01:22:40,125 ...finally, they said... 650 01:22:41,628 --> 01:22:43,796 Said we have to send her away to a... 651 01:22:45,757 --> 01:22:48,342 To a sanitarium. 652 01:22:49,344 --> 01:22:52,346 And I said, "Now, listen. I don't want her in some place... 653 01:22:52,514 --> 01:22:55,641 ...where they're gonna have straitjackets. 654 01:22:55,850 --> 01:22:57,976 None of that stuff. 655 01:22:58,395 --> 01:23:00,479 Just... 656 01:23:01,648 --> 01:23:04,483 ...someplace where she can be quiet and comfortable... 657 01:23:06,194 --> 01:23:11,031 ...and listen to her records if she wants to and have a room for Anacleto." 658 01:23:12,033 --> 01:23:16,453 So they said they know an institution that's in Virginia... 659 01:23:16,621 --> 01:23:18,747 ...that's just like a luxury hotel. 660 01:23:20,417 --> 01:23:21,500 How soon? 661 01:23:23,878 --> 01:23:25,504 Well... 662 01:23:25,672 --> 01:23:29,174 ...as soon as they make the arrangements, whatever they do. 663 01:24:47,003 --> 01:24:49,672 Good afternoon. No, don't get up. I'm Dr. Burgess. 664 01:24:49,839 --> 01:24:52,299 Welcome to our small community. 665 01:24:52,467 --> 01:24:54,385 Will you be staying overnight, colonel? 666 01:24:54,552 --> 01:24:57,429 No. No, I have to get right back. 667 01:24:57,597 --> 01:25:01,141 Well, you may be sure we'll take good care of Mrs. Langdon. 668 01:25:01,309 --> 01:25:02,935 You won't be getting up tomorrow. 669 01:25:03,103 --> 01:25:06,647 You'll stay in bed, and we'll start making you well again. 670 01:25:15,031 --> 01:25:17,157 Well... 671 01:25:17,701 --> 01:25:19,201 ...it's a nice place, isn't it? 672 01:25:20,286 --> 01:25:22,788 Alcoholics. 673 01:25:23,373 --> 01:25:24,873 Senility. 674 01:25:25,041 --> 01:25:27,126 Paresis. 675 01:25:27,877 --> 01:25:30,379 Oh, my God. 676 01:25:30,547 --> 01:25:33,048 What a choice crew. 677 01:25:40,640 --> 01:25:43,475 Soldier, pick up that cigarette butt. Fieldstrip it. 678 01:25:43,643 --> 01:25:45,394 A soldier is a soldier 24 hours a day. 679 01:25:45,562 --> 01:25:46,979 - Do you understand? - Yes, sir. 680 01:25:47,147 --> 01:25:49,023 Soldier. Who checked you out of barracks? 681 01:25:49,607 --> 01:25:51,984 Why is that pocket unbuttoned? Button it. 682 01:25:53,194 --> 01:25:54,695 When did you blitz that buckle? 683 01:25:54,863 --> 01:25:56,989 - Don't you have any shoe polish? - Yes, sir. 684 01:25:57,157 --> 01:26:00,826 - Report to the orderly room right away. - Yes, sir. 685 01:26:04,664 --> 01:26:06,915 Major. Major Penderton. 686 01:26:07,083 --> 01:26:08,834 Major Penderton, have you heard? 687 01:26:09,002 --> 01:26:12,629 - Heard what? - Alison. Mrs. Langdon. She's dead. 688 01:26:12,797 --> 01:26:15,257 No, no. No, no. I haven't heard. 689 01:26:15,425 --> 01:26:16,675 What? What? 690 01:26:16,843 --> 01:26:19,762 Alison. Mrs. Langdon. She's dead. 691 01:26:19,929 --> 01:26:23,557 - Well, but the... The colonel isn't back yet. - No, he's on the noon train. 692 01:26:23,725 --> 01:26:26,810 It was a coronary. It happened just after he left, it seems. 693 01:26:26,978 --> 01:26:29,813 We received a telegram at division headquarters. We opened it. 694 01:26:29,981 --> 01:26:32,733 We didn't know what was in it, naturally. 695 01:26:33,276 --> 01:26:35,319 Alison? 696 01:26:59,803 --> 01:27:02,763 I'm almost finished, Morris. 697 01:27:10,355 --> 01:27:12,648 Why not give them to Weincheck? All these records. 698 01:27:12,816 --> 01:27:15,359 He'd be happy to have them. 699 01:27:18,530 --> 01:27:20,489 Oh, I think I'll keep them over in my room. 700 01:27:20,657 --> 01:27:23,117 I might wanna play them sometime. 701 01:27:23,284 --> 01:27:26,328 Oh, now, Morris, you know you hate classical records. 702 01:27:26,496 --> 01:27:28,247 Don't talk like that. It's... 703 01:27:28,415 --> 01:27:31,125 Well, it's morbid. 704 01:27:34,087 --> 01:27:38,924 Well, she gave that little thing to Anacleto, and he kept it up here. 705 01:27:41,553 --> 01:27:44,346 Damn, I wish he'd come back. 706 01:27:46,016 --> 01:27:49,435 Strange he didn't show up at the funeral, isn't it? 707 01:27:50,228 --> 01:27:55,315 He just packed up all her things and got out of that hospital the morning after she died. 708 01:27:55,483 --> 01:27:59,403 Just... Just disappeared. 709 01:28:00,405 --> 01:28:02,531 Funny, isn't it? 710 01:28:04,451 --> 01:28:07,327 You know, I never told you this... 711 01:28:07,579 --> 01:28:10,205 ...but when Catherine was born... 712 01:28:11,082 --> 01:28:14,543 ...Alison had a hell of a time of it. 713 01:28:15,128 --> 01:28:17,004 Thirty-three hours in labor. 714 01:28:17,172 --> 01:28:19,673 Thirty-three solid hours. 715 01:28:19,841 --> 01:28:25,179 When it got so I couldn't stand to listen to her anymore... Screaming, you know? 716 01:28:25,847 --> 01:28:27,765 You know who she hung on to? 717 01:28:27,932 --> 01:28:30,059 Anacleto. 718 01:28:30,435 --> 01:28:32,436 Yeah. 719 01:28:32,896 --> 01:28:35,814 The little Filipino was there... 720 01:28:36,274 --> 01:28:39,109 ...sweat pouring down his face. 721 01:28:39,277 --> 01:28:42,196 Doctor told her she wasn't bearing down hard enough, so he'd... 722 01:28:42,364 --> 01:28:45,532 He'd bear down right along with her. 723 01:28:45,784 --> 01:28:49,912 Bending his knees. Screaming when she'd scream. 724 01:28:57,629 --> 01:28:59,588 Hell. 725 01:29:01,091 --> 01:29:04,802 Leonora, I didn't know there was anything wrong with her. 726 01:29:04,969 --> 01:29:08,847 I mean, I didn't know she was really sick. 727 01:29:09,015 --> 01:29:11,475 I just thought she was... 728 01:29:13,269 --> 01:29:15,020 I didn't realize, that's all. 729 01:29:15,188 --> 01:29:17,731 Of course you didn't realize. 730 01:29:17,899 --> 01:29:21,360 Nobody did. 731 01:29:24,656 --> 01:29:26,657 Well... 732 01:29:27,033 --> 01:29:30,160 ...I guess there's just two things left for me now: 733 01:29:30,328 --> 01:29:34,373 Keep myself fit and do my job. Serve my country. 734 01:29:37,043 --> 01:29:44,508 Only two things? 735 01:29:50,390 --> 01:29:52,349 No. 736 01:29:54,477 --> 01:29:56,895 Not here, now. 737 01:29:57,605 --> 01:30:02,192 I'll tell you what let's do. Let's go riding. 738 01:30:02,569 --> 01:30:05,571 May be some blackberries left. 739 01:30:55,997 --> 01:30:59,958 Now, a man does not flee because... 740 01:31:00,126 --> 01:31:02,252 ...he's fighting in an unjust cause. 741 01:31:02,420 --> 01:31:06,382 He does not attack because his cause is just. 742 01:31:06,549 --> 01:31:13,055 He flees because he's the weaker, and he conquers because he's the stronger. 743 01:31:13,848 --> 01:31:19,144 Or more to the point, because his leaders made him feel stronger. 744 01:31:26,069 --> 01:31:27,986 Rommel... 745 01:31:28,905 --> 01:31:31,448 ...Patton, Marshall, MacArthur. They... 746 01:31:31,658 --> 01:31:33,742 They had it. 747 01:31:38,998 --> 01:31:40,916 How did they...? 748 01:31:41,084 --> 01:31:44,920 How did they make their troops believe that they were stronger? 749 01:31:47,340 --> 01:31:51,051 Leadership is intangible. 750 01:31:53,263 --> 01:31:57,016 It's hard to measure, difficult to describe. 751 01:32:00,770 --> 01:32:04,606 Leadership must include a measure of inherent ability... 752 01:32:04,774 --> 01:32:10,404 ...to control and direct self-confidence... 753 01:32:10,572 --> 01:32:15,492 ...based on initiative, loyalty to superiors... 754 01:32:15,660 --> 01:32:18,662 ...and a sense of pride. 755 01:32:21,791 --> 01:32:23,959 Pride. 756 01:32:34,220 --> 01:32:37,222 It's far easier to recognize a leader... 757 01:32:37,432 --> 01:32:42,811 ...than to define leadership in clear and in universally understood terms. 758 01:32:46,566 --> 01:32:48,567 Now... 759 01:32:51,488 --> 01:32:53,822 Is leadership learned? 760 01:32:53,990 --> 01:32:56,158 Is it taught? 761 01:33:00,246 --> 01:33:02,790 Is a man born with it? 762 01:33:10,382 --> 01:33:13,092 How did it come to Patton? 763 01:33:33,488 --> 01:33:35,823 Class dismissed. 764 01:34:00,348 --> 01:34:02,433 Sergeant. 765 01:34:04,477 --> 01:34:06,145 Afternoon, Major Penderton. 766 01:34:06,312 --> 01:34:08,105 I'll have the black mare. 767 01:34:08,273 --> 01:34:11,191 Sorry, sir. Williams has her out. 768 01:34:11,359 --> 01:34:13,694 Well, saddle any horse then. It doesn't matter. 769 01:34:13,862 --> 01:34:15,988 Yes, sir. 770 01:34:42,265 --> 01:34:43,891 Blackjack. 771 01:34:44,100 --> 01:34:45,851 Damn. 772 01:34:46,019 --> 01:34:48,270 You know, I used to tease Anacleto all the time... 773 01:34:48,438 --> 01:34:51,065 ...about what I'd do to him if I got him in a battalion. 774 01:34:51,274 --> 01:34:53,025 Of course, I was kidding him mostly... 775 01:34:53,193 --> 01:34:57,071 ...but I think if he'd joined the Army, that would have been the best thing for him. 776 01:34:57,238 --> 01:34:58,906 He certainly would be flattered... 777 01:34:59,074 --> 01:35:01,742 ...if he could hear the way you carry on about him now. 778 01:35:01,910 --> 01:35:04,578 He wouldn't have been happy in the Army... 779 01:35:04,746 --> 01:35:06,747 ...but it might have made a man out of him. 780 01:35:06,956 --> 01:35:10,501 Knocked some of that nonsense out of him, anyway. 781 01:35:11,294 --> 01:35:13,796 It is a pretty awful thing to see a grown-up man... 782 01:35:13,963 --> 01:35:18,592 ...dancing around on his toes to some kind of silly music... 783 01:35:18,802 --> 01:35:23,263 ...and painting all kind of funny-looking pictures with watercolors. 784 01:35:23,473 --> 01:35:27,142 Oh, we'd have run him ragged in the Army, all right. 785 01:35:27,852 --> 01:35:30,979 He sure would have been miserable... 786 01:35:31,147 --> 01:35:36,276 ...but I think anything would be better than all that... All that other mess. 787 01:35:41,908 --> 01:35:47,246 Any fulfillment obtained at the expense of normality is wrong... 788 01:35:47,831 --> 01:35:51,750 ...and should not be allowed to bring happiness. 789 01:35:52,377 --> 01:35:54,962 In short, it's a... 790 01:35:56,089 --> 01:35:59,800 It's better, because it's morally honorable... 791 01:36:00,010 --> 01:36:04,763 ...for the square peg to keep scraping about in a round hole... 792 01:36:04,931 --> 01:36:11,437 ...rather than to discover and use the unorthodox one that would fit it. 793 01:36:14,399 --> 01:36:18,485 Well, yeah, that's right, Weldon. 794 01:36:18,695 --> 01:36:21,113 Don't you agree with me? 795 01:36:26,036 --> 01:36:27,870 No. 796 01:36:31,124 --> 01:36:33,334 No, I don't. 797 01:36:37,005 --> 01:36:39,131 Excuse me. 798 01:36:45,013 --> 01:36:46,597 Oh, Weldon. 799 01:36:49,559 --> 01:36:52,102 Poor Rufus. 800 01:36:52,270 --> 01:36:56,023 I've had him ever since I was in boarding school. 801 01:36:56,191 --> 01:36:59,068 Now you've broken him... 802 01:36:59,944 --> 01:37:02,196 ...after all these years. 803 01:37:02,364 --> 01:37:05,074 I'm sorry, Leonora. It's just all this clutter is... 804 01:37:05,283 --> 01:37:08,660 What's the matter with clutter? I like it. 805 01:37:13,083 --> 01:37:14,958 Well... 806 01:37:15,335 --> 01:37:18,087 ...I'd rather live without it. 807 01:37:19,381 --> 01:37:21,799 Bare floors. Plain white walls. 808 01:37:21,966 --> 01:37:24,051 No window curtains. Nothing but essentials. 809 01:37:24,260 --> 01:37:27,721 If that's the way you feel about it, why don't you resign your commission... 810 01:37:27,931 --> 01:37:30,057 ...and start over again as an enlisted man? 811 01:37:31,559 --> 01:37:32,935 Of course you're laughing... 812 01:37:33,103 --> 01:37:36,605 ...but there's much to be said for the life of men among men... 813 01:37:37,649 --> 01:37:43,278 ...with no luxuries, no ornamentation. 814 01:37:43,488 --> 01:37:45,948 Utter simplicity. 815 01:37:46,574 --> 01:37:49,326 It's rough and it's coarse, perhaps, but it's also clean. 816 01:37:49,494 --> 01:37:50,953 It's clean as a rifle. 817 01:37:52,330 --> 01:37:55,749 There's no speck of dust inside or out... 818 01:37:55,917 --> 01:37:59,628 ...and it's immaculate in its hard, young fitness. 819 01:37:59,838 --> 01:38:02,965 Its chivalry. 820 01:38:04,342 --> 01:38:07,094 They're seldom out of one another's sight. 821 01:38:07,262 --> 01:38:11,890 They eat, and they train, and they shower, and they play jokes... 822 01:38:12,058 --> 01:38:13,642 ...and go to the brothel together. 823 01:38:13,852 --> 01:38:16,562 They sleep side by side. 824 01:38:18,398 --> 01:38:22,359 The barracks room offers many a lesson in courtesy and how not to give offense. 825 01:38:22,527 --> 01:38:25,320 They guard the next man's privacy as though it was their own. 826 01:38:27,824 --> 01:38:31,118 And the friendships... My lord. 827 01:38:33,413 --> 01:38:37,374 There are friendships formed that are stronger than... 828 01:38:37,542 --> 01:38:39,376 Stronger than the fear of death. 829 01:38:44,049 --> 01:38:46,884 And they're never lonely. 830 01:38:47,344 --> 01:38:49,595 They're never lonely. 831 01:38:51,181 --> 01:38:53,849 And sometimes I envy them. 832 01:39:04,652 --> 01:39:07,404 Well, good night. 833 01:39:14,079 --> 01:39:20,542 Well, I guess Alison's death has kind of hit him hard too. 834 01:39:24,172 --> 01:39:25,422 Well, do you want a card? 835 01:39:29,260 --> 01:39:31,261 No. 836 01:39:33,473 --> 01:39:35,557 I wish Anacleto would come back. 837 01:39:36,434 --> 01:39:39,937 Well, I wish Alison would come back. 838 01:39:40,146 --> 01:39:42,940 I wish everything would be the way it was before. 839 01:40:28,111 --> 01:40:29,903 Come on, you guys. 840 01:41:56,741 --> 01:41:58,492 Get out of here. 841 01:41:58,660 --> 01:41:59,910 Out! 842 01:42:13,174 --> 01:42:14,842 Hey, what is this? 843 01:42:15,885 --> 01:42:17,636 Hey, come on. What's wrong? 844 01:42:21,683 --> 01:42:23,142 Son of a... 845 01:42:40,785 --> 01:42:42,411 Come on! 846 01:42:43,913 --> 01:42:45,414 What's the matter? 847 01:42:45,582 --> 01:42:47,875 You started it. Come on. 848 01:42:49,711 --> 01:42:51,211 Come on. 849 01:42:52,213 --> 01:42:53,881 Bastard. 850 01:42:56,801 --> 01:42:58,344 Where's my towel? 64995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.