All language subtitles for Perseverance.Goo.Haera.E02.150116.HDTV.H264.540p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,500 --> 00:00:32,880 ? I know that you threw her away, ? 2 00:00:32,880 --> 00:00:37,710 ? You left so coldly, ? 3 00:00:39,070 --> 00:00:46,280 ? I'm the one who comforted her when she was wandering lost, ? 4 00:00:47,500 --> 00:00:55,350 ? Think of how hard she must
have had it after being hurt by you, ?
5 00:00:56,660 --> 00:01:00,310 ? She washed her face and hair and lost that shadow, ? 6 00:01:00,310 --> 00:01:03,850 ? She has opened up her heart to me, ? 7 00:01:03,850 --> 00:01:08,870 ? Did you really not know that we were meeting, ? 8 00:01:08,870 --> 00:01:12,140 ? She doesn't mean anything to you, ? 9 00:01:12,780 --> 00:01:17,680 ? Why do you shake her again now,
and try to take her from me, ?
10 00:01:17,710 --> 00:01:21,290 ? Now do you need the woman you let go, ? 11 00:01:24,630 --> 00:01:28,640 Where are we going that you're cosplaying like this so unlike yourself? 12 00:01:28,660 --> 00:01:30,900 Honestly.. 13 00:01:33,230 --> 00:01:36,120 I have something to say to you in hyung's presence. 14 00:01:40,380 --> 00:01:41,990 Ahjussi! 15 00:01:41,990 --> 00:01:43,700 Ahjussi!! 16 00:02:09,330 --> 00:02:10,630 Min Hyo Rin as Goo Hae Ra 17 00:02:12,690 --> 00:02:13,690 Kwak Si Yang as Kang Se Jong 18 00:02:15,870 --> 00:02:17,100 Jin Young as Kang Se Chan 19 00:02:17,340 --> 00:02:18,340 Henry as Henry Chen Tao 20 00:02:18,340 --> 00:02:19,390 Park Kwang Seon as Young Jang Gun
Yoo Sung Eun as Lee Woo Ri 21 00:02:21,730 --> 00:02:23,260 Persevere, Goo Hae Ra (aka Sing Again, Hera Gu) 22 00:02:23,920 --> 00:02:25,580 Why did you go on Superstar K? 23 00:02:25,580 --> 00:02:27,010 Because I promised a friend. 24 00:02:27,010 --> 00:02:29,020 Are you making it obvious that you're auditioning because of me or what? 25 00:02:29,040 --> 00:02:32,060 In order to fulfill Goo Hae Ra's wish.
- Goo Hae Ra?
- I must be born with it.
26 00:02:32,060 --> 00:02:34,430 I prayed that all my luck this year would go to you. 27 00:02:34,430 --> 00:02:36,730 I quit being a chef in New York and came to Korea. 28 00:02:36,740 --> 00:02:40,310 My professor told me, "Fatty, you should try for Superstar K." 29 00:02:40,310 --> 00:02:42,390 Your father does not support you singing. 30 00:02:42,390 --> 00:02:43,720 I came as a secret. 31 00:02:43,720 --> 00:02:45,430 Hyung, I really like Hae Ra. 32 00:02:45,430 --> 00:02:47,630 You and I are just friends. 33 00:02:47,630 --> 00:02:48,810 Ah, stay still. 34 00:02:48,810 --> 00:02:52,530 I think I hate being just friends with you.
Reply back after Superstar K ends.
35 00:02:52,570 --> 00:02:54,360 Get rid of that one! 36 00:02:54,360 --> 00:02:56,110 I went to the Superstar K regional auditions. 37 00:02:56,110 --> 00:03:00,190 The one who wants to be a leader?
- Me! Goo Hae Ra, Jang Goon, Lee Woo Ri, Chen Tao
38 00:03:00,200 --> 00:03:01,740 Kang Se Jong, I'm picking them all. 39 00:03:01,740 --> 00:03:04,570 For our performance, I think it's better if we arrange it to a fast beat.
- I have a different opinion.
40 00:03:04,600 --> 00:03:08,360 I don't want to.
Let's rest a bit before we do more.
If we rest now we won't be able to finish.
41 00:03:08,360 --> 00:03:11,590 You all have been disqualified. 42 00:03:32,660 --> 00:03:34,730 One minute! 43 00:03:45,070 --> 00:03:46,850 Just a moment. 44 00:03:47,940 --> 00:03:52,840 Even if I was the leader I would have made the same decision as Se Chan. 45 00:03:56,190 --> 00:04:00,040 Judges, you have played the guitar before, right? 46 00:04:00,040 --> 00:04:04,990 Out of the six strings, if one is cut off, the tuning is messed up. 47 00:04:07,360 --> 00:04:13,010 We are also like the guitar who requires the six of us becoming one to become a team. 48 00:04:13,010 --> 00:04:18,430 One of us fell, it is a given that we will be shaken. 49 00:04:18,430 --> 00:04:21,820 In order to pass, if the rest of us continued to sing 50 00:04:21,820 --> 00:04:27,270 anyway just like a guitar that is off tune, our performance would have been a mess. 51 00:04:27,900 --> 00:04:30,760 Ms. Hae Ra, you are talking with a guitar as a reference. 52 00:04:30,760 --> 00:04:35,400 During a performance if a one of the guitar strings is cut off, then would the drums and bass stop? 53 00:04:36,480 --> 00:04:40,690 If we had enough time to fix that one string then one would be able to see a performance without regret. 54 00:04:40,690 --> 00:04:43,150 But because one could not wait for that time 55 00:04:43,150 --> 00:04:47,640 it is unfair to lose the opportunity on such a good performance. 56 00:04:53,310 --> 00:04:55,310 What do you suggest we do? 57 00:04:55,650 --> 00:04:59,200 Please give us thirty minutes. 58 00:04:59,200 --> 00:05:01,830 What do we believe in that we are saying this 59 00:05:02,170 --> 00:05:05,800 we will show you on stage. 60 00:05:07,070 --> 00:05:11,790 Jin Young, he's good, should we just let him pass? 61 00:05:16,070 --> 00:05:19,660 First, let's give them a chance and let him pass. 62 00:05:24,720 --> 00:05:30,040 We will give you a short time. 63 00:05:30,460 --> 00:05:32,990 Practice and we will call you again. 64 00:05:32,990 --> 00:05:38,240 It's just exactly thirty minutes.
As much as you are confident, show us a performance with confidence. 65 00:05:46,400 --> 00:05:49,210 Episode 2
Do Not Say Goodbye
66 00:05:49,210 --> 00:05:53,770 Can't a person make the mistake of some wrong lyrics? Whether it's "pushed" or "fished"... 67 00:05:53,830 --> 00:05:58,510 What did you do as the leader? Is it all right if you pass through by yourself? 68 00:05:58,540 --> 00:06:02,280 Are you ignoring me? 69 00:06:02,280 --> 00:06:05,150 Anyway hyung and the rest of the broadcasting company are all the same. 70 00:06:05,150 --> 00:06:06,540 What? 71 00:06:07,250 --> 00:06:11,800 Ah... hyung. I'm sorry it's my fault 72 00:06:11,800 --> 00:06:13,080 Hey! John Park. 73 00:06:13,080 --> 00:06:14,550 Ah! Yes. 74 00:06:15,430 --> 00:06:19,120 Hey, you really have a chance of winning, it's such a shame. 75 00:06:19,320 --> 00:06:21,120 Cheer up. 76 00:06:22,250 --> 00:06:26,290 I will be setting up an agency soon.
If you have nowhere to go then come to me. 77 00:06:26,980 --> 00:06:32,030 Lee Juck and Kim Dong Ryul, you should not hang out with them. They ruin a singer's life. 78 00:06:32,880 --> 00:06:39,000 Heol! Daebak! Even John Park got eliminated, won't we be eliminated at this rate? 79 00:06:39,000 --> 00:06:42,700 Sorry. I'm really sorry. 80 00:06:43,290 --> 00:06:47,010 Sorry. It's also impossible for me to dance. 81 00:06:47,790 --> 00:06:52,600 Hey, we can't. The time to practice does not make sense. WE don't have much time. 82 00:06:52,600 --> 00:06:56,430 Hae Ra, you can write the score as I sing, right? 83 00:06:58,430 --> 00:07:01,520 Henry, G-chord. 84 00:07:03,460 --> 00:07:08,990
85 00:07:31,920 --> 00:07:34,780 You guys.. This is really good. 86 00:07:34,780 --> 00:07:39,500 And for the first part, the key is picky so you take charge of it. 87 00:07:40,420 --> 00:07:42,610 2, 3, 4. 88 00:07:51,090 --> 00:07:56,590 ? As much love as spread in all the world you couldn't know then... ? 89 00:07:57,680 --> 00:08:01,210 Perseverance, please come back to the stage. 90 00:08:11,040 --> 00:08:13,650 Perseverance Team, this is the last chance. 91 00:08:13,680 --> 00:08:15,370 Are you ready? 92 00:08:17,240 --> 00:08:19,580 Yeah.
- We'll listen to your song now 93 00:08:21,100 --> 00:08:23,160 1, 2, 3, 4. 94 00:08:31,590 --> 00:08:35,390 ? I am always lacking in front of you, ? 95 00:08:35,870 --> 00:08:39,640 ? That light in your eyes as you look at me, ? 96 00:08:39,660 --> 00:08:47,120 ? That time when I couldn't know how
much love was spread in the world, ? 97 00:08:47,940 --> 00:08:52,240 ? Time always passes like that, ? 98 00:08:52,320 --> 00:08:56,050 ? It makes this tired time, ? 99 00:08:56,050 --> 00:09:03,530 ? This story is about when I left your shadow while you slept, ? 100 00:09:04,400 --> 00:09:12,510 ? Although I now regret not telling you that I love you, ? 101 00:09:12,520 --> 00:09:21,160 ? Those late words, that confession behind my back, ? 102 00:09:22,390 --> 00:09:24,440 ? Your face, ? 103 00:09:24,440 --> 00:09:26,440 ? Your name, ? 104 00:09:26,440 --> 00:09:30,530 ? Your conversation and my sweet day gone by. ? 105 00:09:30,530 --> 00:09:34,640 ? Love is accomplished like this according to your will, ? 106 00:09:34,640 --> 00:09:38,470 ? Now all that's left is to wait for me, ? 107 00:09:38,470 --> 00:09:41,840 ? Whenever the wind blows, ? 108 00:09:41,840 --> 00:09:46,120 ? The distance felt between us, ? 109 00:09:47,100 --> 00:09:50,550 ? As if with the belief of waiting for me, ? 110 00:09:50,550 --> 00:09:57,950 ? I would hope to be able to let it all go, ? 111 00:10:00,830 --> 00:10:03,180 ? Your face, ? 112 00:10:05,240 --> 00:10:09,960 ? Come to me, ? 113 00:10:11,240 --> 00:10:15,230 ? Love is always that way, ? 114 00:10:15,290 --> 00:10:20,620 ?This pretext of waiting for you, ? 115 00:10:28,200 --> 00:10:29,760 What do you think we thought about the performance? 116 00:10:29,760 --> 00:10:34,500 Oh, Mr.JYP! You liked us, right? 117 00:10:34,500 --> 00:10:37,720 Half air, half sound, okay? 118 00:10:37,720 --> 00:10:39,480 What is he saying? 119 00:10:41,060 --> 00:10:43,380 I don't really know. 120 00:10:43,380 --> 00:10:45,800 Who arranged the song? 121 00:10:47,600 --> 00:10:49,180 Kang Se Jong did. 122 00:10:49,180 --> 00:10:51,760 Only Mr. Kang Se Jong step forward. 123 00:10:58,970 --> 00:11:01,110 Mr. Kang Se Jong... 124 00:11:03,390 --> 00:11:06,030 has passed. 125 00:11:06,030 --> 00:11:08,860 Wow, how did he do all that in a short amount of time? 126 00:11:08,860 --> 00:11:10,810 He's good... 127 00:11:14,400 --> 00:11:17,920 Leader Kang Se Chan please step forward. 128 00:11:21,860 --> 00:11:27,800 Do you think you showed your singing abilities well? 129 00:11:30,390 --> 00:11:34,350 No, I don't think I sang well. 130 00:11:39,180 --> 00:11:41,160 However, 131 00:11:43,880 --> 00:11:47,900 Because of your voice, this song was alive. 132 00:11:47,900 --> 00:11:50,900 Of course, all together, the 6 of your voices was nicely balanced, 133 00:11:50,900 --> 00:11:55,040 but the one who made the 6 voices into 1 was Mr. Se Chan. 134 00:11:55,040 --> 00:11:56,480 Thank you! 135 00:11:56,480 --> 00:11:58,820 You can debut now just like this. 136 00:11:58,820 --> 00:12:02,960 The mixture was perfect, so if one person is out,
then that sound won't be produced. 137 00:12:02,960 --> 00:12:06,740 Congratulations. See you all at the next round.
Congratulations. 138 00:12:10,400 --> 00:12:12,840 All the members passed. 139 00:12:15,010 --> 00:12:17,710 Hey JYP, thank you!
You're welcome. 140 00:12:17,710 --> 00:12:18,970 Thank you. 141 00:12:18,970 --> 00:12:22,080 Work hard for the rival mission's tomorrow and I'll see you again. 142 00:12:22,080 --> 00:12:24,020 Thank you. 143 00:12:27,540 --> 00:12:29,740 Twin Chickens Hub 144 00:12:34,730 --> 00:12:36,880 Do you not understand that I don't know? 145 00:12:36,880 --> 00:12:39,190 Aish! 146 00:12:40,260 --> 00:12:44,880 If you don't know then who would?
Look, you co-signed this together with CEO Kim. 147 00:12:44,880 --> 00:12:47,780 Then you're in the same boat. 148 00:12:47,780 --> 00:12:53,130 If CEO Kim ran off, it is the rule of this field for you to be the one to pay. 149 00:12:53,130 --> 00:12:58,270 Business ethics or whatever it's got nothing to do with me. I wasn't even the one who stamped it (identification stamp). 150 00:12:58,270 --> 00:13:00,610 CEO Kim, that con was the one who signed that. 151 00:13:00,610 --> 00:13:03,750 I... I will never give you my money. 152 00:13:03,750 --> 00:13:06,440 Ah, this ahjumma talks too much! 153 00:13:06,440 --> 00:13:08,200 Oh my! 154 00:13:08,200 --> 00:13:10,760 Beginning now, I'm giving you exactly an hour. 155 00:13:12,300 --> 00:13:16,350 Deposit the money by today or else you will see blood. 156 00:13:17,590 --> 00:13:19,210 Hyungnim. 157 00:13:19,210 --> 00:13:20,700 What is happening in here? 158 00:13:20,700 --> 00:13:24,960 What should I do? 159 00:13:24,960 --> 00:13:32,540 Ah, when frustrated and tired, I crave for a refreshing cola. 160 00:13:32,540 --> 00:13:36,060 Oh! It's here. 161 00:13:48,000 --> 00:13:48,820 That's it, right? 162 00:13:48,820 --> 00:13:50,710 Let's do it once more. 163 00:13:50,710 --> 00:13:53,030 You're really thirsty, okay? 164 00:13:53,030 --> 00:13:56,770 Now, cue. 165 00:13:56,770 --> 00:14:00,950 Ah, when I'm frustrated and tired,...
Hae Ra's mom 166 00:14:06,300 --> 00:14:10,320 Bravo, Good, Successful. 167 00:14:10,320 --> 00:14:12,420 You killed the stage! [Did really well] 168 00:14:12,420 --> 00:14:13,890 You're Mr. Kang Se Chan, right? 169 00:14:13,890 --> 00:14:18,480 Yes, I am Kang Se Chan. What's with the uniform? 170 00:14:18,480 --> 00:14:21,980 Ah, well this is fake. 171 00:14:22,780 --> 00:14:24,520 [Emporer Entertainment - Pyeon Seung Min] 172 00:14:24,520 --> 00:14:28,780 You know this, right? Our nation's biggest and best company, Emperor. 173 00:14:28,780 --> 00:14:30,620 What can I do for you? 174 00:14:30,620 --> 00:14:34,540 What business would a worker from an agency have when they want to meet? 175 00:14:34,540 --> 00:14:36,920 Besides a contract. 176 00:14:36,920 --> 00:14:40,040 With me? Why? 177 00:14:40,040 --> 00:14:44,950 Truthfully, I came to get your brother, but
you don't seem bad, either. 178 00:14:44,950 --> 00:14:48,070 How about it? Do you have thoughts of a contract? 179 00:14:48,070 --> 00:14:49,760 Myung Ran Mother-in-law 180 00:14:50,820 --> 00:14:54,120 Do you recruit singer-songwriters too? 181 00:14:54,120 --> 00:14:59,880 Who picks a singer-songwriter these days?
If it's Hwang Je, it's an idol. 182 00:14:59,880 --> 00:15:03,600 I'm sorry but I don't think I match well going into Emporer. 183 00:15:03,600 --> 00:15:05,960 I promised a friend. 184 00:15:05,960 --> 00:15:09,140 Rather than an idol, I want to be a singer-songwriter. 185 00:15:09,140 --> 00:15:13,640 Ah, well, are you saying that you hate it? 186 00:15:13,640 --> 00:15:15,340 Yes. 187 00:15:15,340 --> 00:15:17,260 I'm sorry. 188 00:15:35,790 --> 00:15:36,470 Yes, Ahjumma? 189 00:15:36,470 --> 00:15:39,110 Se Chan, what should we do? 190 00:15:39,110 --> 00:15:41,830 We got scammed! 191 00:15:41,830 --> 00:15:43,710 What?! 192 00:15:43,710 --> 00:15:45,750 Fraud?! 193 00:15:46,600 --> 00:15:50,620 What? Let me talk some too. Always, to the sons... 194 00:15:50,620 --> 00:15:53,880 you're always keeping it to yourself. 195 00:15:58,800 --> 00:16:00,540 Excuse me! 196 00:16:04,460 --> 00:16:06,420 Okay. 197 00:16:08,160 --> 00:16:13,580 It's been deposited.
The contract, one copy for you and one for me. 198 00:16:14,390 --> 00:16:17,210 From now on, let's do well. 199 00:16:18,830 --> 00:16:22,170 I will be in the area so pack your luggage and come. 200 00:16:22,170 --> 00:16:24,630 What? Luggage? 201 00:16:24,630 --> 00:16:26,880 Well, you have to start training tomorrow. 202 00:16:26,880 --> 00:16:30,380 What? There was that kind of condition? 203 00:16:30,380 --> 00:16:35,560 What is a young man doing? You already signed it. 204 00:16:38,630 --> 00:16:40,750 You worked hard. 205 00:16:48,990 --> 00:16:49,910 Yes, mom? 206 00:16:49,910 --> 00:16:55,990 Se Jong, what happened? Why did such a big amount come in? 207 00:16:55,990 --> 00:16:57,490 What? 208 00:17:00,990 --> 00:17:07,490 The contract period is fifteen years and the penalty for breaching is triple the amount. 209 00:17:08,440 --> 00:17:10,380 This is a slave contract. 210 00:17:10,380 --> 00:17:12,620 Then you can't be the singer-songwriter you want! 211 00:17:12,620 --> 00:17:14,080 Then what do I do? 212 00:17:14,080 --> 00:17:17,740 We can't get in touch with you and mom is dragged by them. 213 00:17:19,470 --> 00:17:22,290 Don't be concerned. I'll take care of it myself. 214 00:17:22,290 --> 00:17:25,210 How are you going to fix this? 215 00:17:37,050 --> 00:17:38,930 Team Leader Pyeon, where is he? 216 00:17:38,930 --> 00:17:41,310 Look at this, look at this. 217 00:17:41,310 --> 00:17:44,270 Why did you tell your sons and create this situation? 218 00:17:44,270 --> 00:17:49,530 I was worried about you! How did I know this was
going to happen? 219 00:17:49,530 --> 00:17:56,180 Even though it turned out like this my insides are crumbling! 220 00:17:56,180 --> 00:17:59,320 Because of that bastard our kids are hurt... 221 00:17:59,320 --> 00:18:00,960 Ah, my heart... 222 00:18:00,960 --> 00:18:03,940 What kind of evil fate is this persistent? 223 00:18:04,600 --> 00:18:07,980 Meeting like this today must be fate 224 00:18:09,000 --> 00:18:13,090 Ill-fate is also fate. 225 00:18:13,800 --> 00:18:16,860 This is not a bad condition for a rookie. 226 00:18:16,860 --> 00:18:19,250 What do you think? 227 00:18:19,250 --> 00:18:19,970 That's true. 228 00:18:19,970 --> 00:18:24,970 In Emperor Entertainment, a contract for a rookie with no trainee background and is debuting as a solo, 229 00:18:24,970 --> 00:18:26,970 This is really big. 230 00:18:26,970 --> 00:18:29,750 You have the face and specs that everyone digs these days . 231 00:18:29,750 --> 00:18:34,030 In one word, you are are successful. 232 00:18:34,030 --> 00:18:37,190 Then, shall we go ahead and sign? 233 00:18:38,530 --> 00:18:40,800 No. 234 00:18:40,800 --> 00:18:45,140 The conditions are not bad but I'm just not interested. 235 00:18:46,680 --> 00:18:50,860 This contract is so unfair, let's just pretend it didn't happen. 236 00:18:56,160 --> 00:19:00,200 What confidence is this? You are not in the position to be like this with me. 237 00:19:00,200 --> 00:19:04,220 Your brother has already signed the contract and the money has been deposited. 238 00:19:04,220 --> 00:19:08,480 In chances of breach of contract the penalty is tree times the amount. 239 00:19:08,480 --> 00:19:10,190 You would know this better. 240 00:19:10,190 --> 00:19:13,280 Of course, it's not that there isn't any way. 241 00:19:13,280 --> 00:19:17,050 But there is one. 242 00:19:17,050 --> 00:19:19,180 Instead, you do a contract. 243 00:19:19,180 --> 00:19:23,100 With who? With Emperor Entertainment. 244 00:19:23,100 --> 00:19:25,880 Earlier, I even had goosebumps! 245 00:19:25,880 --> 00:19:30,500 Did you see Lee Seung Chul's expression?
It was totally awesome! 246 00:19:30,500 --> 00:19:35,410 Yah, they said we can debut as a team together.
How does it sound, Jang Goon? 247 00:19:35,410 --> 00:19:37,030
248 00:19:37,030 --> 00:19:41,060 A debut is good, all right.
As expected, Yoon Jong Shin has a keen eye. 249 00:19:41,060 --> 00:19:45,800 Then it's decided.
From now on, whether we fail or pass, let's stay as one team. 250 00:19:45,800 --> 00:19:47,480 Okay?
- Call (deal). 251 00:19:47,480 --> 00:19:49,140 No betraying, okay? 252 00:19:49,140 --> 00:19:51,000 Should we do a cheer? 253 00:19:51,000 --> 00:19:52,800 Yeah! 254 00:19:59,680 --> 00:20:01,630 Kang Se Chan, are you not going to do a cheer? 255 00:20:04,260 --> 00:20:06,560 Hwaiting! Yeah! 256 00:20:06,560 --> 00:20:08,650 Where's Mr. Se Jong? 257 00:20:11,990 --> 00:20:14,260 Oh, Se Jong. 258 00:20:15,910 --> 00:20:20,150 Is it true you made a contract with
Emperor Entertainment, Se Jong? 259 00:20:27,010 --> 00:20:32,190 Yes, I signed a contract just now with Emperor Entertainment. 260 00:20:33,820 --> 00:20:38,790 I won't be able to participate in this audition anymore. 261 00:20:40,020 --> 00:20:40,740 I'm sorry. 262 00:20:40,740 --> 00:20:45,520 Mr. Kang Se Jong, the producers just had a meeting. 263 00:20:46,220 --> 00:20:50,430 Team Perseverance, this performance has been edited out. 264 00:20:50,930 --> 00:20:53,610 Also, the whole team is eliminated. 265 00:20:53,610 --> 00:20:54,440 What? 266 00:20:54,440 --> 00:20:57,100 Wow. Mind-blowing... 267 00:20:57,120 --> 00:20:58,520 Wasn't it just me getting out? 268 00:20:58,540 --> 00:21:02,700 No, I can't be eliminated like this. 269 00:21:02,710 --> 00:21:09,040 Therefore, since you have broken the rules, the performance that Perseverance did, can not be aired. 270 00:21:09,060 --> 00:21:15,820 Especially because Se Jong was standing in the middle of the stage he was caught on all of the cameras and we could only edit out the whole performance. 271 00:21:15,820 --> 00:21:17,810 The reality can't be helped. 272 00:21:19,050 --> 00:21:22,200 Hold on. Hold on. Why are we eliminated too? 273 00:21:22,200 --> 00:21:26,080 This bastard was the one who signed the contract so this bastard can just be the one to go. 274 00:21:26,080 --> 00:21:27,530 No way... 275 00:21:33,170 --> 00:21:35,380 You traitor! 276 00:21:36,430 --> 00:21:41,270 How could you do such a thing? You little piece of... 277 00:21:41,320 --> 00:21:45,510 I never thought you'd be like this. 278 00:21:47,710 --> 00:21:50,780 Unnie! 279 00:21:51,440 --> 00:21:56,670 Kang... Se... Jong... or whatever 280 00:21:56,670 --> 00:22:01,370 signed a contract... so we are all eliminated. 281 00:22:01,380 --> 00:22:05,510 That awful bastard, Kang Se Jong. 282 00:22:18,550 --> 00:22:24,450 Is this your reply to my confession? 283 00:22:27,910 --> 00:22:32,040 Is this your reply? 284 00:22:32,350 --> 00:22:36,370 That's right. It's a rejection to your confession. 285 00:22:38,460 --> 00:22:40,470 Liar... 286 00:22:40,840 --> 00:22:43,580 Why are you deciding on my feelings by your own will? 287 00:22:43,860 --> 00:22:45,790 Do you want me to say it again? 288 00:22:46,340 --> 00:22:49,040 You're just a friend to me. 289 00:22:49,450 --> 00:22:51,110 You are not 290 00:22:51,590 --> 00:22:53,660 more or less than that. 291 00:22:59,920 --> 00:23:02,840 Okay. Accepted. 292 00:23:04,380 --> 00:23:08,660 Since then and until this moment, all the feelings that I've had for you that was more that just friends,] 293 00:23:09,760 --> 00:23:12,070 I will fold it cleanly. 294 00:23:12,690 --> 00:23:15,150 But from now on, 295 00:23:15,850 --> 00:23:18,510 you're less than a friend. 296 00:23:21,010 --> 00:23:23,350 Not only my feelings. 297 00:23:23,350 --> 00:23:30,720 But also my dream, Se Chan's dream, Jang Goo, Woo Ri, and to Henry's, to everyone's dreams, 298 00:23:31,940 --> 00:23:34,210 you properly stabbed us in the back. 299 00:23:38,380 --> 00:23:39,880 That... 300 00:23:42,740 --> 00:23:45,120 I'm sorry. 301 00:23:48,410 --> 00:23:52,830 Someone who is really sorry, isn't able 302 00:23:52,850 --> 00:23:55,470 to say it so easily. 303 00:24:04,250 --> 00:24:08,200 Hyung, even if it's now, I need to tell her the truth. 304 00:24:11,570 --> 00:24:13,210 Don't do it. 305 00:24:14,010 --> 00:24:16,280 From now on, don't make such huge mistakes. 306 00:24:38,110 --> 00:24:41,310 [Emperor Entertainment] 307 00:25:11,470 --> 00:25:13,720 Yah, you passed. 308 00:25:13,760 --> 00:25:16,130 Oh, I think you and I both made it. 309 00:25:16,130 --> 00:25:17,230 Daebak! 310 00:25:17,230 --> 00:25:19,800 You didn't get in? 311 00:25:19,800 --> 00:25:21,010 What to do? 312 00:25:21,010 --> 00:25:23,950 I'm on the list of regular performers. 313 00:25:24,010 --> 00:25:26,170 Oh? Is that so? Congratulations! 314 00:25:26,170 --> 00:25:28,590 But, didn't they pick you because you're pretty? 315 00:25:28,590 --> 00:25:33,370 Yah, that's not true. I got picked for my skills. 316 00:25:33,380 --> 00:25:35,820 Eat some cherry tomatoes. 317 00:25:53,240 --> 00:25:55,460 I'm asking you for a favor. Please. 318 00:25:55,460 --> 00:25:58,640 These days, agencies just choose minors. 319 00:25:58,680 --> 00:26:02,250 Why don't you go on that? Age doesn't really matter there. 320 00:26:15,420 --> 00:26:19,230 Just as if everything was a midsummer night's dream, 321 00:26:19,250 --> 00:26:21,460 we woke up from our dreams 322 00:26:21,510 --> 00:26:23,930 and came back to reality. 323 00:26:34,750 --> 00:26:37,200 Would you like chi-soo-maek, for the first in a long time? 324 00:26:40,010 --> 00:26:44,490 Chicken, soondae, maekju (beer) call. 325 00:26:46,090 --> 00:26:49,180 The late one pays! 326 00:26:53,490 --> 00:26:55,250 Goo Hae Ra! 327 00:26:57,180 --> 00:27:02,680 And the relationship between Se Chan and I that I thought would never go back to what it was before... 328 00:27:02,700 --> 00:27:05,910 Like that, everything went back to normal. 329 00:27:05,910 --> 00:27:11,610 If something has changed, it would be that at first ever since we met, there were three of us... 330 00:27:11,610 --> 00:27:14,700 and that now has changed to two. 331 00:27:16,650 --> 00:27:20,060 On that day, I was the first. 332 00:27:20,060 --> 00:27:24,720 Hyung, please buy it for me! 333 00:27:30,830 --> 00:27:32,740 Thanks hyung! 334 00:27:34,210 --> 00:27:36,530 Quickly go buy it and come back. 335 00:27:54,380 --> 00:28:00,200 On that day, the first person to have seen Hae Ra was me. 336 00:28:10,520 --> 00:28:15,260 I have fallen in love with you at first sight. 337 00:28:15,280 --> 00:28:21,390 However, the confession was done first by Se Chan. 338 00:28:35,270 --> 00:28:36,290 10/22/2010
Superstar K2 Finals
339 00:28:36,320 --> 00:28:40,080 This is your choice! 340 00:28:48,280 --> 00:28:52,890 The grand winner of Superstar K2... 341 00:29:00,180 --> 00:29:01,830 Will be revealed after 60 seconds. 342 00:29:01,830 --> 00:29:05,860 Ahh... They always do that. 343 00:29:05,860 --> 00:29:11,090 So annoying! If this goes on, we would see the winner in the news tomorrow. 344 00:29:18,890 --> 00:29:21,020 But, from the two, who do you think is going to win? 345 00:29:21,040 --> 00:29:23,640 Se Chan, are you stupid? 346 00:29:23,660 --> 00:29:26,450 Of course, it's John Park! 347 00:29:26,490 --> 00:29:29,140 Of course, it's Huh Gak! 348 00:29:29,140 --> 00:29:30,530 Let's bet then, okay?
Okay! 349 00:29:30,540 --> 00:29:33,150 The bet is a kiss... 350 00:29:33,210 --> 00:29:36,610 Ah, seriously. 351 00:29:37,990 --> 00:29:43,280 Huh Gak and John Park are standing. 352 00:29:43,280 --> 00:29:47,100 Oh, Hyung you're back?
- Yeah. 353 00:29:48,150 --> 00:29:51,170 There is so much difference between what they'll take away. 354 00:29:51,190 --> 00:29:54,270 The winner will get 200 milliion won as a prize 355 00:29:54,290 --> 00:29:58,030 and a car. 356 00:30:01,935 --> 00:30:06,935 {\an9}englishsubs.wordpress.com 357 00:30:03,960 --> 00:30:05,860 Your traitor. 358 00:30:07,450 --> 00:30:10,390 The one Superstar K is 359 00:30:10,390 --> 00:30:12,350 Mr. Huh Gak. 360 00:30:12,700 --> 00:30:16,570 2010's Superstar K 361 00:30:16,570 --> 00:30:19,140 is Huh Gak. 362 00:30:32,040 --> 00:30:33,740
363 00:30:39,690 --> 00:30:42,580 How is it? The dorm life? 364 00:30:42,580 --> 00:30:44,800 What do you think? 365 00:30:44,800 --> 00:30:49,480 I'm not there so, of course, it would be boring and bland. 366 00:30:50,620 --> 00:30:52,380 That's why I'm thinking... 367 00:30:52,380 --> 00:30:53,910 Wait. 368 00:30:57,800 --> 00:30:59,010 Yes. 369 00:30:59,760 --> 00:31:01,570 I just arrived. 370 00:31:01,570 --> 00:31:05,500 Ah, I left it in the recording room. 371 00:31:07,090 --> 00:31:10,820 Sleep with me here today. 372 00:31:10,820 --> 00:31:14,080 Because you're not here, I'm very lonely. 373 00:31:17,660 --> 00:31:20,560 Yes, I'll be going there after I pack my things. 374 00:31:20,560 --> 00:31:21,540 Yes. 375 00:31:21,960 --> 00:31:24,290 Oh, you're so busy. 376 00:31:24,310 --> 00:31:27,640 As expected, a soon-to-be-celebrity is different. 377 00:31:32,630 --> 00:31:37,670 However, no matter how busy you are, you can't change your phone number. 378 00:31:38,860 --> 00:31:42,360 To us three, your phone number is meaningful. 379 00:31:55,650 --> 00:31:58,180 Se Jong 380 00:32:01,640 --> 00:32:03,250 Delete? 381 00:32:10,200 --> 00:32:12,060 Are you going to take all of those too? 382 00:32:14,370 --> 00:32:15,880 Can I take it? 383 00:32:18,720 --> 00:32:21,760 Don't watch that, watch this instead. 384 00:32:21,780 --> 00:32:23,850 Things I want to do before I die. 385 00:32:23,890 --> 00:32:27,990 What is this? So unlucky.
- While I'm not here make your goals clear. 386 00:32:28,020 --> 00:32:30,580 Take care of Mother also. 387 00:32:33,910 --> 00:32:35,070 What are you looking for? 388 00:32:35,100 --> 00:32:37,130 Yeah, a CD player. 389 00:32:37,130 --> 00:32:41,230 Oh sorry, I was using it. 390 00:32:50,400 --> 00:32:52,790 You can have it.
- Really? 391 00:32:53,220 --> 00:32:55,470 Can I really keep it? 392 00:32:56,020 --> 00:32:58,270 Do you want to delete? Yes. 393 00:32:58,270 --> 00:33:01,780 Hyung, come out for a bit. 394 00:33:03,520 --> 00:33:06,630 Geez, at this time of day. 395 00:33:06,630 --> 00:33:08,440 It's been a while, let's jam. 396 00:33:09,320 --> 00:33:09,980 One song, okay? 397 00:33:09,980 --> 00:33:13,520 Aren't you even sick of that? 398 00:33:13,520 --> 00:33:18,850 You see, whenever I see you and me, I think of Panic*.
(a K-pop duo consisting of Lee Juck and Kim Jin Pyo) 399 00:33:19,020 --> 00:33:21,480 Hyung, you are the smart Lee Juck. 400 00:33:21,530 --> 00:33:24,650 And I am Kim Jin Pyo. 401 00:33:33,550 --> 00:33:39,200 There's no Panic with out Lee Juck. There's no Se Chan if there's no Se Jong and there's no Se Jong without Se Chan, huh? 402 00:33:40,080 --> 00:33:42,000 Please Hyung. 403 00:33:57,240 --> 00:34:00,770 ? The cool wind after the sun has gone down, ? 404 00:34:00,790 --> 00:34:06,110 ? On a day where it blew a lot, On the way home, ? 405 00:34:06,110 --> 00:34:09,700 ? You were already sitting by the window, ? 406 00:34:09,710 --> 00:34:16,380 ? Not knowing what to do with the blowing wind. ? 407 00:34:16,400 --> 00:34:19,790 ? I was just 408 00:34:19,790 --> 00:34:23,820 absent-minded. ? 409 00:34:24,690 --> 00:34:27,630 ? Why am I such a fool? ? 410 00:34:27,690 --> 00:34:30,190 ? Why am I so immature, ? 411 00:34:30,210 --> 00:34:35,320 I want to become a singer and a songwriter like dad.
? Do I still now know that it's a rough world? ? 412 00:34:36,230 --> 00:34:42,150 I want to marry the singer-songwriter next to me. 413 00:34:42,170 --> 00:34:44,370 1, 2, 3! 414 00:34:46,390 --> 00:34:49,330 The three of us, let's be together forever. 415 00:34:53,930 --> 00:34:58,000 Here, oh?
- I came out ugly.
416 00:35:01,030 --> 00:35:03,770 To: Hae Ra & Hyung / Song Request: Kim Dong Ryul "Let's start again" / From: Se Chan. 417 00:35:04,950 --> 00:35:08,880 ? I don't know how long it has been ? 418 00:35:08,880 --> 00:35:15,190 ?since I was waiting. When I saw you ? 419 00:35:15,260 --> 00:35:19,110 ? with your feet shuffling, ? 420 00:35:19,150 --> 00:35:22,580 ? I couldn't say a word. ? 421 00:35:22,580 --> 00:35:25,070 ? I just hugged you ? 422 00:35:25,070 --> 00:35:28,480 ? and tears were falling. ? 423 00:35:28,530 --> 00:35:32,120 ? Tears keep falling ? 424 00:35:32,120 --> 00:35:38,820 ? If only we could stay like this forever ?
Delete? 425 00:35:38,820 --> 00:35:43,000 ? Oh, you. ?
It has been deleted. 426 00:35:44,340 --> 00:35:48,540 ? Thank you that it was you. ? 427 00:36:03,370 --> 00:36:05,400 I'm fine. 428 00:36:05,400 --> 00:36:07,550 Are you really okay? 429 00:36:08,160 --> 00:36:09,380 I said I was fine. 430 00:36:09,380 --> 00:36:13,140 It's a five year contract, so what should we do about that good school? 431 00:36:13,160 --> 00:36:14,790 I filed a leave of absence. 432 00:36:14,790 --> 00:36:18,220 I...can just think of it like my graduation has
been pushed back. 433 00:36:18,220 --> 00:36:20,390 I will work hard to earn money for the penalty... 434 00:36:20,390 --> 00:36:22,000 It's fine. 435 00:36:22,000 --> 00:36:26,170 I'll take care of it, you don't have to worry about it. 436 00:36:26,170 --> 00:36:28,000 Se Jong, 437 00:36:29,260 --> 00:36:31,230 I am... 438 00:36:31,770 --> 00:36:33,640 bad. 439 00:36:35,020 --> 00:36:37,030 Mom... 440 00:36:37,030 --> 00:36:40,500 has blocked her eldest son's path. 441 00:36:41,380 --> 00:36:43,420 Mom... 442 00:36:43,470 --> 00:36:45,980 I feel that I'm baggage for my son. 443 00:36:45,980 --> 00:36:47,830 I'm sorry. 444 00:36:48,190 --> 00:36:50,120 Don't worry about me, 445 00:36:50,960 --> 00:36:53,540 please take good care of your health instead. 446 00:36:54,360 --> 00:36:59,320 You aren't even able to eat the beans that you like.
Are you able to stomach the food? 447 00:37:00,090 --> 00:37:02,760 Remember to eat three meals. 448 00:37:03,210 --> 00:37:09,630 Of course, Madam Kang.
Whose son am I after all? I am Kang Se Jong. 449 00:37:09,650 --> 00:37:12,870 Hey, Kang Se Jong. 450 00:37:13,800 --> 00:37:16,520 Woo. 451 00:37:16,950 --> 00:37:19,300 I'll call you later Mom. 452 00:37:23,090 --> 00:37:25,280 Aigoo, who's this? 453 00:37:25,320 --> 00:37:29,700 Emperor's son? Aren't you Hwang Se Jong? 454 00:37:29,720 --> 00:37:32,020 This bastard is really rude. 455 00:37:32,020 --> 00:37:35,710 Hwang Se Jong, I have been a trainee at Emperor Ent. for eight years. 456 00:37:35,710 --> 00:37:38,850 But then, I didn't see you greet us. 457 00:37:38,910 --> 00:37:41,100 You ignore everytime I greet. 458 00:37:41,940 --> 00:37:43,760 That's why... 459 00:37:43,760 --> 00:37:45,980 choose one. 460 00:37:45,980 --> 00:37:48,350 Ignore or... 461 00:37:48,400 --> 00:37:50,310 accept the greeting. 462 00:37:51,130 --> 00:37:56,350 What are you doing?
I can't be that you're using violence again? 463 00:37:56,350 --> 00:38:03,140 To remain in this field for a long time, you need to remember these three things: gambling, drunk driving 464 00:38:03,140 --> 00:38:04,970 and violence... 465 00:38:06,450 --> 00:38:09,610 Do you understand, huh? 466 00:38:10,670 --> 00:38:12,090 Why aren't you guys answering? 467 00:38:12,090 --> 00:38:13,440 Yes. 468 00:38:14,800 --> 00:38:18,330 What are you doing, punk?
It's been so long since I told you to come to the recording studio. 469 00:38:18,350 --> 00:38:21,960 You should search for me,
why are you making me search for you? 470 00:38:21,980 --> 00:38:23,700 You're dead today. 471 00:38:23,700 --> 00:38:25,410 Follow me. 472 00:38:30,720 --> 00:38:36,580 Even one is 100 years ahead of you in being a trainee, the sunbae is the one who debut first that's why they're doing that. 473 00:38:36,580 --> 00:38:38,610 I don't really mind. 474 00:38:38,610 --> 00:38:40,320 You should. 475 00:38:40,720 --> 00:38:43,880 To be truthful think of how jealous they must be. 476 00:38:44,680 --> 00:38:49,110 It's nice to be straight but if you continue to stay stiff like that, you'll break. 477 00:38:49,110 --> 00:38:52,030 So you should know how to bend enough. 478 00:38:53,510 --> 00:38:57,490 Anyway, this with you hearing my nagging, 479 00:38:57,490 --> 00:38:59,130 won't be for long. 480 00:38:59,160 --> 00:39:00,200 What? 481 00:39:00,210 --> 00:39:04,100 My harmony with this wretched company is total crap. 482 00:39:04,540 --> 00:39:05,980 Kang Se Jong, 483 00:39:06,680 --> 00:39:11,450 your solo album will be Emperor Entertainment's last product. 484 00:39:13,690 --> 00:39:17,340 Oh lookie, what's with that face? 485 00:39:17,340 --> 00:39:20,950 Hey man, I have to search for my own dreams. 486 00:39:21,580 --> 00:39:24,220 Hyung, what's your dream? 487 00:39:24,250 --> 00:39:26,920 Making an impossible star? 488 00:39:26,950 --> 00:39:28,510 Artist? 489 00:39:29,460 --> 00:39:33,310 The skill is of an artist but the popularity is of a star. 490 00:39:33,310 --> 00:39:37,360 If I get out, I will look for people like you. 491 00:39:38,930 --> 00:39:40,580 May I... 492 00:39:40,920 --> 00:39:44,860 recommend an artist? 493 00:39:44,860 --> 00:39:47,030 Okay, introduce them to me. 494 00:39:47,750 --> 00:39:48,610 I'm Kang Se Chan. 495 00:39:48,610 --> 00:39:52,740 Hello, sunbaenim I am _____ Goo Hae Ra. 496 00:39:52,740 --> 00:39:55,130 Please take good care of me. 497 00:40:00,910 --> 00:40:03,040 [Emperor Entertainment] 498 00:40:05,590 --> 00:40:09,920 Is this Emperor Entertainment 's practice room by chance? 499 00:40:11,710 --> 00:40:14,280 Ah, yes it was long time ago. 500 00:40:14,990 --> 00:40:17,920 Year 1997 501 00:40:22,300 --> 00:40:23,890 Like a fool, forgetting the lyrics! 502 00:40:23,890 --> 00:40:26,200 Debut is not far away, a**hole! 503 00:40:26,200 --> 00:40:28,210 Don't you want to succeed?! 504 00:40:28,210 --> 00:40:33,000 This was the place where I built up my dream as a trainee. 505 00:40:34,420 --> 00:40:39,380 Anyway, when Emperor Entertainment moved it's buildings, I got this with difficulty. 506 00:40:39,380 --> 00:40:43,750 Then we will also build up our dreams well here. 507 00:40:45,570 --> 00:40:50,480 That's something you should say after you pass the auditions. I'm not going easy on you even if I'm your senior. 508 00:40:50,480 --> 00:40:52,370 Now let's start. 509 00:41:01,710 --> 00:41:05,460 ? When heaven builds a bridge, ? 510 00:41:05,460 --> 00:41:09,940 ? Like this, I feel like I met you. ? 511 00:41:09,960 --> 00:41:14,910 ? Lean on my shoulder and close your eyes, ? 512 00:41:14,960 --> 00:41:22,520 ? In order to not feel any type of loneliness. ? 513 00:41:22,520 --> 00:41:27,110 ? Even if you don't say 'I love you,' I can feel it.? 514 00:41:27,110 --> 00:41:31,680 ? When my lips touch yours, ? 515 00:41:31,710 --> 00:41:36,190 ? The time spent waiting for you isn't lonely, ? 516 00:41:36,210 --> 00:41:41,220 ? From the start, I think I fell in love with you. ? 517 00:41:41,220 --> 00:41:45,230 ? With you, two of us alone. ? 518 00:41:45,230 --> 00:41:50,950 ? With you, two of us alone. ? 519 00:41:54,670 --> 00:41:57,460 Ok let's stop here. 520 00:42:06,410 --> 00:42:10,630 What are you guys doing? Aren't you coming? 521 00:42:40,050 --> 00:42:41,860 Do you guys write songs? 522 00:42:41,860 --> 00:42:44,350 Yes, I'm studying hard. 523 00:42:44,350 --> 00:42:47,490 I have one song I must complete. 524 00:42:47,490 --> 00:42:49,170 A song you must complete? 525 00:42:49,170 --> 00:42:53,240 It's something that was given to me without an ending so I plan to finish it. 526 00:42:53,290 --> 00:42:57,840 Oh, really? Then the song from earlier, did you
do the arrangement, Hae Ra? 527 00:42:57,840 --> 00:43:01,380 - No, I'm not--
- I'm the one. 528 00:43:01,420 --> 00:43:06,790 As my solo song, it will be done soon. As for featuring, she will. 529 00:43:07,970 --> 00:43:08,920 - Are you guys dating?
- Yes. 530 00:43:08,920 --> 00:43:10,740 No. 531 00:43:11,370 --> 00:43:19,520 Moving on, anyway, although I will not be able to treat you guys well, I am thinking about putting in the effort to make ya'll authentic artists. 532 00:43:22,950 --> 00:43:25,710 I'm saying that I'll train you guys. 533 00:43:27,400 --> 00:43:29,450 Really?! 534 00:43:29,490 --> 00:43:31,670 Did you live while being deceived? 535 00:43:35,710 --> 00:43:38,050 What are you doing? 536 00:43:46,340 --> 00:43:50,910 In the 90's it was Storm, right? I really liked Storm. 537 00:43:50,960 --> 00:43:55,290 Me too, me too. There's even a legend that it made crying children stop crying. 538 00:43:55,330 --> 00:43:59,590 At that time there was no kid who didn't know Storm. 539 00:43:59,590 --> 00:44:03,300 It was great. That time I... 540 00:44:04,500 --> 00:44:06,660 ? I was caught up in the worst of fates with you, ? 541 00:44:06,660 --> 00:44:08,650 ? I can't control my cheating antics. ? 542 00:44:08,650 --> 00:44:10,360 ? It's just that the second I liked the woman, ? 543 00:44:10,360 --> 00:44:12,230 ?It's only that I regret that it was such a mess,? 544 00:44:12,230 --> 00:44:13,670 ? I am seeking forgiveness. ? 545 00:44:13,670 --> 00:44:15,990 ? After shortly cheating on you, I want to go back to you. ? 546 00:44:15,990 --> 00:44:17,730 ? If you don't accept my apology, ? 547 00:44:17,730 --> 00:44:19,620 ? Then I'm going to go crazy! ? 548 00:44:20,980 --> 00:44:22,920 By the time you find me 549 00:44:22,920 --> 00:44:24,960 ? I'll be writing a letter on another woman's back. ? 550 00:44:24,960 --> 00:44:28,130 ? These tatoo-like letters that I can't even post or read, ? 551 00:44:28,130 --> 00:44:30,500 ? In the far future when you've found out about my stormy cheating, ? 552 00:44:30,500 --> 00:44:31,710 Call out my name. 553 00:44:31,710 --> 00:44:33,470 ? Break up with my woman who I won't be able to date long,? 554 00:44:33,470 --> 00:44:35,990 ? So I can cheat again! ? 555 00:44:36,040 --> 00:44:37,260 Inkigayo Top 10 556 00:44:38,010 --> 00:44:43,830 November 1998, 4th week. Inkigayo.
[ Splendid Wind (aka cheating): Storm ]
557 00:44:49,840 --> 00:44:54,000 The Splendid Wind of the consecutively challenging Storm. 558 00:44:54,650 --> 00:45:00,090 ? One more time, you fall under the spell of this wind, ? 559 00:45:01,600 --> 00:45:03,210 Driving them like a storm, 560 00:45:03,210 --> 00:45:05,130 with as much energy as a blizzard, 561 00:45:05,130 --> 00:45:07,370 grabbing up and swallowing like a twister, 562 00:45:07,370 --> 00:45:11,330 Hello, we are Storm! 563 00:45:14,310 --> 00:45:18,910 Back then, Storm ws the best.Today, it's Big Bang,
but it's to the point where they can't compare, right? 564 00:45:20,760 --> 00:45:23,540 That was back then, but then it was just til then. 565 00:45:23,540 --> 00:45:26,880 After that there were many talks about plagiarized songs 566 00:45:26,880 --> 00:45:29,880 From that time on, it was always plagiarized, right? 567 00:45:31,790 --> 00:45:35,260 Look, scratch card, scratch card. 568 00:45:35,260 --> 00:45:40,130 I'll give you my card and my everything 569 00:45:40,130 --> 00:45:43,680 ? The present you are waiting for, ? 570 00:45:43,680 --> 00:45:45,200 ? I'm buying it, myself. ? 571 00:45:45,200 --> 00:45:48,040 It was a plagiarized but seemed like it was not, it was that kind of plagiarized song. 572 00:45:48,040 --> 00:45:49,590 What do you mean by that? 573 00:45:49,590 --> 00:45:53,460 In the rules, it was plagiarism if more than eight words were the same. 574 00:45:53,460 --> 00:45:57,890 But if you have just seven words that's how we escaped plagiarism. 575 00:45:57,890 --> 00:46:02,240 That was Emperor Entertainment's scheme. 576 00:46:02,240 --> 00:46:05,090 Ah, right. The couple ring on the pinky finger,
? This card is yours. ? 577 00:46:05,090 --> 00:46:09,970 At that time there was this girl group member scandal that gone wild. That's true right? 578 00:46:09,970 --> 00:46:11,880 If you find out, you will get hurt. 579 00:46:11,880 --> 00:46:16,670 Anyway, from that time, Storms path was blocked. 580 00:46:31,210 --> 00:46:35,530 I will make sure to get into the Marines. Victory. 581 00:46:35,530 --> 00:46:37,750 Blizzard that said he was going to go to the Marines, military service corruption? 582 00:46:37,750 --> 00:46:41,360 Twister, are you going with shots? Storm member Twister, banned for drunk driving. 583 00:46:45,010 --> 00:46:49,040 With military service corruption, drunk driving, and Chang Yeul died after receiving the hit. 584 00:46:49,040 --> 00:46:50,940 Died.
Died! 585 00:46:50,940 --> 00:46:52,830 These people seriously... 586 00:46:52,830 --> 00:46:54,700 It was a midsummer night's dream. 587 00:46:54,700 --> 00:46:57,140 Still I'm envious. 588 00:46:57,140 --> 00:47:02,590 A lot of people listened to your songs and loved you. 589 00:47:04,410 --> 00:47:07,620 Anyways let's drop that, do you have have any questions? 590 00:47:07,620 --> 00:47:10,030 I'm feeling good so tell me everything. 591 00:47:11,830 --> 00:47:14,820 Again, aside from that you punk. 592 00:47:14,820 --> 00:47:17,510 You're a really persistent punk. 593 00:47:35,230 --> 00:47:37,330 You have arrived? 594 00:47:41,000 --> 00:47:42,750 Here. 595 00:47:43,790 --> 00:47:46,130 The long flight was tiring, right? 596 00:47:46,130 --> 00:47:48,210 Oh not really because I was on first class. 597 00:47:48,250 --> 00:47:51,730 You haven't been on first class, right? 598 00:47:51,730 --> 00:47:54,050 I'm so sorry. 599 00:47:54,090 --> 00:47:55,750 Shall I take you home? 600 00:47:55,750 --> 00:47:59,300 Are you serious? My office please. 601 00:47:59,300 --> 00:48:01,460 O-okay. 602 00:48:01,460 --> 00:48:04,250 - Leggo.
- Yeah, leggo. 603 00:48:15,040 --> 00:48:19,110 It's nice to be straight, but if you stay stiff like that you'll break. 604 00:48:19,110 --> 00:48:21,170 You need to know how to bend enough. 605 00:48:28,800 --> 00:48:33,340 So it feels this dirty to accept a greeting. 606 00:48:38,490 --> 00:48:42,020 Whether you'll leave honorably with your feet, 607 00:48:42,020 --> 00:48:44,490 Or you will be kicked out.
- What if I don't like both? 608 00:48:44,490 --> 00:48:46,310 I will innocently send you off. 609 00:48:46,310 --> 00:48:53,680 No matter how old a trainee, our president, if you go against his rules 3 times, you're struck out. It's expulsion. 610 00:48:53,680 --> 00:48:56,750 Alcohol, smoking and fighting with other trainees. 611 00:48:56,750 --> 00:49:02,030 In this situation, I can make all those three possible. 612 00:49:30,870 --> 00:49:36,540 Unnie, are you okay? Your face color doesn't look right, I think you should go to the hospital. 613 00:49:36,550 --> 00:49:40,490 I'm okay. It'll get better after I eat. 614 00:49:40,530 --> 00:49:45,480 Why do you work in the chicken restaurant in the day and night and that's not even enough that work as a house helper? 615 00:49:45,480 --> 00:49:48,380 Won't you keep it down? My son would hear. 616 00:49:49,970 --> 00:49:54,300 Se Jong became like that because of me. 617 00:49:54,300 --> 00:49:56,960 I to gather some money at least. 618 00:50:04,240 --> 00:50:06,170 Oh my. 619 00:50:15,040 --> 00:50:17,910 Oh no, aigoo. Unnie. 620 00:50:17,940 --> 00:50:20,160 Ahjumma! 621 00:50:20,790 --> 00:50:22,130 What's wrong? 622 00:50:22,130 --> 00:50:24,070 Unnie? Unnie come to your senses. 623 00:50:24,090 --> 00:50:26,270 Here now. 624 00:50:27,740 --> 00:50:30,780 And of course, the instrument practice room. 625 00:50:35,670 --> 00:50:40,000 Here is Emperor Entertainment's practice room made for A-class celebrities. 626 00:50:40,000 --> 00:50:42,140 This is not just any practice room. 627 00:50:43,890 --> 00:50:46,460 These punks! 628 00:50:47,100 --> 00:50:49,660 Are you guys fighting!? 629 00:50:51,160 --> 00:50:55,060 You rascals, how many times have I told you. 630 00:50:55,060 --> 00:50:58,260 You are the bad ones, you punk! 631 00:51:07,620 --> 00:51:09,470 How did this happen? 632 00:51:09,470 --> 00:51:14,750 Can't you see? It's a violence incident in Emperor Entertainment. 633 00:51:14,750 --> 00:51:21,970 And what was the great producer doing while this was happening? 634 00:51:23,970 --> 00:51:29,030 This incident, can't we just take it as nothing-
- I can't know for sure. 635 00:51:29,030 --> 00:51:35,480 Unfortunately, I wasn't the only witness. 636 00:52:01,050 --> 00:52:06,400 Thankfully, it's not to the point of her spine disk but it's just because of overwork. 637 00:52:06,400 --> 00:52:10,890 Aigoo, did she work so much so that she could chip in on the hospital bills? 638 00:52:10,900 --> 00:52:14,460 If she is admitted and rests for a day, it's possible for her to go home tomorrow. 639 00:52:14,460 --> 00:52:16,470 It's okay it's okay. 640 00:52:17,980 --> 00:52:19,960 - Aigoo.
- Aigoo. 641 00:52:41,820 --> 00:52:46,170 ? Think about how scarred she must
have been after being hurt by you,
? 642 00:52:46,170 --> 00:52:49,380 ? How difficult it must've been. ? 643 00:52:49,410 --> 00:52:55,080 Hey, Kang Se Jong. Do it with your voice and not unnecessarily with the machine. 644 00:52:55,080 --> 00:52:56,800 - Redo it.
- Yes. 645 00:52:57,630 --> 00:53:02,580 Okay, stop, stop, stop. Everybody worked hard. 646 00:53:02,580 --> 00:53:06,870 There is something I have to discuss with Producer Typhoon so can everybody leave and come back later? 647 00:53:06,870 --> 00:53:10,550 Sorry, sorry. 648 00:53:15,720 --> 00:53:19,000 Put in auto-tune.
I think it's better to not put it. 649 00:53:19,000 --> 00:53:21,540 I will judge it on my own. 650 00:53:21,540 --> 00:53:26,920 If you put auto tune in this, it's not a person singing but the machine singing. 651 00:53:28,380 --> 00:53:31,950 Aigoo, a great musician is here. 652 00:53:32,920 --> 00:53:36,900 You also came this far because of plagiarism. 653 00:53:36,900 --> 00:53:41,990 What's important is that it brings in money.
Put it in, auto tune. 654 00:53:44,670 --> 00:53:46,900 The customer is unavailable to answer the phone-- 655 00:53:46,900 --> 00:53:48,750 Kang Se Chan. 656 00:53:48,750 --> 00:53:51,930 Why didn't you answer the phone? 657 00:53:53,360 --> 00:53:56,010 You were really shocked right? 658 00:53:56,010 --> 00:53:59,710 Yeah, everything was dark in front of my eyes. 659 00:53:59,720 --> 00:54:03,540 It's a relief that it's nothing big. 660 00:54:07,250 --> 00:54:11,090 It's okay, you're cold too. 661 00:54:12,500 --> 00:54:15,190 I said I'm fine. 662 00:54:15,190 --> 00:54:17,130 It is warm? 663 00:54:18,170 --> 00:54:20,950 Then I'm warm too. 664 00:54:30,080 --> 00:54:31,670 My older brother 665 00:54:33,790 --> 00:54:36,120 Answer it. 666 00:54:42,650 --> 00:54:45,420 You called? It there anything wrong? 667 00:54:45,420 --> 00:54:48,620 Ah, Mom is a bit sick. 668 00:54:48,620 --> 00:54:50,410 What? Where is she at now? Is she ok--? 669 00:54:50,410 --> 00:54:53,290 She's alright, don't worry. It was exhaustion. 670 00:54:53,290 --> 00:54:58,180 The doctor said that she'll be fine after a day's good rest. 671 00:54:58,180 --> 00:55:03,090 I'm sorry for not picking up your call. Tomorrow is the music video shoot and I was practicing for it. 672 00:55:03,090 --> 00:55:06,740 Ah, you're really busy. 673 00:55:07,820 --> 00:55:09,590 Hurry and practice then. 674 00:55:09,590 --> 00:55:14,060 Will you be okay by yourself?
- Of course. 675 00:55:14,060 --> 00:55:17,610 While you're not around, Mom can sleep well. 676 00:55:17,610 --> 00:55:21,420 If I can visit, I'll go. 677 00:55:24,350 --> 00:55:27,960 Oh, I'm gonna hang up now. 678 00:55:30,210 --> 00:55:32,210 I'm sorry. 679 00:55:32,220 --> 00:55:35,060 Why are you sorry? 680 00:55:35,060 --> 00:55:39,860 - But that Kang Se Jong, his Mother is sick and he can't come?
- He's busy right now. 681 00:55:39,860 --> 00:55:43,260 I really hate Kang Se Jong. 682 00:55:43,280 --> 00:55:47,710 Even when Ahjumma is sick, he only focuses on himself. 683 00:55:48,630 --> 00:55:53,460 If I were to be associated with that person Kang Se Jong again, I wouldn't be Goo Hae Ra, but, 684 00:55:53,460 --> 00:55:56,310 Screwed Hae Ra, Screwed Hae Ra. 685 00:55:57,570 --> 00:56:03,540 Um...I have something to say to you too. 686 00:56:06,440 --> 00:56:09,300 Never mind. 687 00:56:10,410 --> 00:56:12,830 You don't have work tomorrow right? 688 00:56:12,830 --> 00:56:14,920 Yes. Why? 689 00:56:14,920 --> 00:56:18,930 Then tomorrow when Mom is discharged, there's somewhere I want to go with you. 690 00:56:18,930 --> 00:56:21,180 Where? 691 00:56:23,500 --> 00:56:26,210 Oh, Mom woke up. 692 00:56:31,180 --> 00:56:34,590 Mom!
Come in!
693 00:56:37,350 --> 00:56:41,480 Aigoo my Se Chan, you were really shocked right? 694 00:56:41,530 --> 00:56:45,870 Mom, I thought my heart was stopping. You know that I can't live without you. 695 00:56:45,870 --> 00:56:47,880 You can't live without me? 696 00:56:47,880 --> 00:56:52,530 I will never die leaving you alone. 697 00:56:52,530 --> 00:56:56,120 - Are you better now?
- I'm alright. 698 00:56:56,120 --> 00:57:00,130 After getting Ringer and slept for a while, now I feel like I'm alive. 699 00:57:00,130 --> 00:57:04,160 - Hey, let's go home, let's go.
- No, you can't. 700 00:57:04,160 --> 00:57:07,180 The doctor said you have to rest well today. 701 00:57:07,200 --> 00:57:10,400 I'm going to stay by your side and protect you. 702 00:57:11,310 --> 00:57:18,280 ? All the past years, ? 703 00:57:18,280 --> 00:57:23,920 ? Forget it, ? 704 00:57:23,920 --> 00:57:31,380 ? I can't do anything ? 705 00:57:32,540 --> 00:57:41,720 ? without you now. I only know love. ? 706 00:57:43,720 --> 00:57:47,520 Aigoo, my Se Chan. 707 00:57:47,520 --> 00:57:49,850 Who do you take after your singing from? 708 00:57:49,850 --> 00:57:54,670 I wonder who? I take after Mrs. Kang Soon of course. 709 00:57:54,670 --> 00:57:59,570 Right, Kang Soon from Gojae Island. 710 00:57:59,570 --> 00:58:05,000 I was quite famous.
Once I won the singing contest in the neighborhood. 711 00:58:05,000 --> 00:58:08,290 I came all this way on the foundation of disappointed tears. 712 00:58:08,290 --> 00:58:13,800 Because I want to sing that's why I set up a bar in which one can sing. 713 00:58:16,010 --> 00:58:19,010 Mom. 714 00:58:19,010 --> 00:58:25,410 I want people will call me a Superstar. 715 00:58:25,410 --> 00:58:28,280 That's my wish. 716 00:58:30,600 --> 00:58:34,150 What's your wish? 717 00:58:34,150 --> 00:58:36,150 What can my wish be? 718 00:58:36,150 --> 00:58:44,000 My wish is for you and Se Jong to live a long and happy life. 719 00:58:47,250 --> 00:58:50,580 Mrs. Kang Soon, do you like me that much? 720 00:58:50,590 --> 00:58:52,870 That's right. 721 00:58:55,150 --> 00:59:01,680 I like you the best in the whole wide world. 722 00:59:03,750 --> 00:59:07,970 Ah, I have another wish. 723 00:59:10,000 --> 00:59:15,830 I wish my mom... I would like to have you live comfortably. 724 00:59:23,960 --> 00:59:27,740 Stamp it. Stamp it for sure, okay? 725 00:59:27,740 --> 00:59:30,930 No saying otherwise. 726 00:59:43,240 --> 00:59:46,670 Daughter! Since you're playing golf with me, I feel happy. 727 00:59:46,670 --> 00:59:49,630 How about you, daughter?
Me too... 728 00:59:49,630 --> 00:59:54,090 Daughter, out of all the sports, do you know why I like golf? 729 00:59:54,090 --> 00:59:57,880 Because it's a sport you can brag, "I'm so rich?" 730 00:59:57,920 --> 01:00:00,910 Golf, unlike other sports, even with the same skill 731 01:00:00,910 --> 01:00:06,530 having more expensive equipment give you more advantage.
Power of money. 732 01:00:06,530 --> 01:00:08,290 Anyway. 733 01:00:09,250 --> 01:00:13,260 Daddy, I have good news and bad news. What do you want to hear first? 734 01:00:13,260 --> 01:00:18,010 Of course good news...no, bad news first. 735 01:00:18,050 --> 01:00:23,610 Okay, the sad news is that I have a worry. 736 01:00:23,610 --> 01:00:28,600 The good news is that it can be simple settled by you. 737 01:00:32,750 --> 01:00:37,200 Alright alright, I'll give you whatever you want, anything you want. 738 01:00:37,200 --> 01:00:40,270 I want Kang Se Jong's song. 739 01:00:40,270 --> 01:00:41,810 What? 740 01:00:44,900 --> 01:00:47,580 Where are we going exactly? 741 01:00:48,930 --> 01:00:52,620 Tell me where we are going. 742 01:01:02,990 --> 01:01:08,720 Where on earth are we going that you are cosplaying as a _____. 743 01:01:16,880 --> 01:01:19,290 I am hooked with the remake. 744 01:01:19,290 --> 01:01:21,830 How could it be arranged according to my taste? 745 01:01:21,830 --> 01:01:24,880 So, give it to me. 746 01:01:25,480 --> 01:01:28,520 Ah! Please give it to me daddy! 747 01:01:28,520 --> 01:01:30,910 No, but Scarlet, the song requires a high register so... 748 01:01:30,910 --> 01:01:34,300 What does it matter?
As you said we can just use an expensive equipment. 749 01:01:34,300 --> 01:01:37,870 There are things that can and can't be done with expensive equipment- 750 01:01:37,870 --> 01:01:42,460 Dad haven't you seen ____ the one where they sing in one's place? 751 01:01:43,340 --> 01:01:46,720 Ah, and that music video shoot? It probably started! 752 01:01:46,720 --> 01:01:50,160 What? It's not the end but start. 753 01:01:50,210 --> 01:01:55,150 But still, the situation is a bit... 754 01:01:55,150 --> 01:01:58,770 Fine. If you are going to act this way, 755 01:01:58,770 --> 01:02:01,590 I'm never playing golf with you, Dad. 756 01:02:02,520 --> 01:02:05,830 Alright! I will listen to you. 757 01:02:05,900 --> 01:02:07,470 Really?! 758 01:02:07,470 --> 01:02:09,910 In return. 759 01:02:11,460 --> 01:02:16,440 If you do a hole-in-one, I'll listen. Hole-in-one. 760 01:02:16,460 --> 01:02:17,740 Are you serious?! 761 01:02:17,740 --> 01:02:20,710 Of course, I'm serious. 762 01:02:26,360 --> 01:02:28,000 Okay. 763 01:02:30,930 --> 01:02:36,030 I'm a girl who learned golf from Tiger Woods in America. 764 01:02:36,030 --> 01:02:43,390 Like father said, "Power of money!" 765 01:03:05,480 --> 01:03:09,950 ?You can't do this. Don't approach that girl.? 766 01:03:09,950 --> 01:03:13,740 ?You don't deserve to receive her love.? 767 01:03:13,750 --> 01:03:18,670 ?You look for her only when you're in need.? 768 01:03:22,280 --> 01:03:27,330 ?Don't look for her again. Don't go closer to her.? 769 01:03:29,000 --> 01:03:32,460 Stop stop, all stop! 770 01:03:33,800 --> 01:03:35,710 Ah stop! 771 01:03:35,710 --> 01:03:39,760 Oh! This project, for now we will halt this. 772 01:03:48,290 --> 01:03:51,120 Halt this? 773 01:03:53,790 --> 01:03:56,880 If they're saying to do it then we should.
Be it the producer or me, 774 01:04:02,090 --> 01:04:05,000 Ah, really! YOU... 775 01:04:05,000 --> 01:04:07,170 You? 776 01:04:09,470 --> 01:04:15,590 Se Jong, I'm going to find out what's going on. You stay right where you are. 777 01:04:16,910 --> 01:04:20,420 Ah this person. 778 01:04:20,480 --> 01:04:24,840 What is this? 779 01:04:24,860 --> 01:04:27,260 Let's go. 780 01:04:34,730 --> 01:04:38,000 What is this place? 781 01:04:40,740 --> 01:04:42,910 Oh! He's over there. 782 01:04:42,910 --> 01:04:44,970 Hyung! 783 01:04:57,080 --> 01:04:59,930 How did you know this place? 784 01:04:59,930 --> 01:05:03,370 Kang Se Chan, I'm really speechless. 785 01:05:03,370 --> 01:05:08,660 Did you bring me to show how a traitor is doing well? 786 01:05:10,530 --> 01:05:12,930 Hae Ra. 787 01:05:13,870 --> 01:05:16,590 Hyung. 788 01:05:17,880 --> 01:05:21,540 I have to solve this misunderstanding no matter what. 789 01:05:21,540 --> 01:05:24,500 What misunderstanding? 790 01:05:24,510 --> 01:05:29,710 Truthfully, it's all because of me. So Hae Ra-- 791 01:05:29,710 --> 01:05:32,620 - Kang Se Chan, shut up.
- Actually Hyung-- 792 01:05:32,620 --> 01:05:35,500 I told you to shut your mouth didn't you hear? 793 01:05:36,540 --> 01:05:39,420 Why did you bring her and come here? 794 01:05:39,420 --> 01:05:41,840 - Hyung.
- Go! 795 01:05:44,770 --> 01:05:47,300 Go now. 796 01:06:16,740 --> 01:06:18,730 Hole-in-one! 797 01:06:19,370 --> 01:06:24,720 How could it go in? That girl, should I have made her into a gold player? 798 01:06:24,760 --> 01:06:26,990 Why? 799 01:06:30,150 --> 01:06:32,610 But then you say this and that and halt it? Does that made sense? 800 01:06:34,840 --> 01:06:40,270 And you, did you know that punk had an assault incident? 801 01:06:42,910 --> 01:06:45,300 Before you become a singer, become a human being first. 802 01:06:45,300 --> 01:06:48,040 When did you, the CEO, begin to concern over that? 803 01:06:48,040 --> 01:06:51,430 Wasn't it just, "This rascal will bring money or not?" 804 01:06:51,500 --> 01:06:56,330 Typhoon, you keep your mouth shut.
From now on just focus on producing Starlet. 805 01:06:56,780 --> 01:06:58,320 This bastard is seriously... 806 01:06:58,320 --> 01:07:02,420 CEO the reason why you are sitting there now 807 01:07:02,420 --> 01:07:06,550 is because you are cowardly. 808 01:07:06,550 --> 01:07:10,720 You haven't changed since 10 years. 809 01:07:10,720 --> 01:07:14,040 That's why I, lay it out if told to, 810 01:07:14,040 --> 01:07:19,580 fold if told to! I will quit on this dog-like job. 811 01:07:19,580 --> 01:07:22,260 What? Dog? 812 01:07:22,290 --> 01:07:25,210 So? Are you saying you're turning in your resignation? 813 01:07:25,930 --> 01:07:29,470 Not only my resignation. 814 01:07:30,710 --> 01:07:34,540 I will give in my stamp too. 815 01:07:37,370 --> 01:07:40,060 I'm so mad that he betrayed us. 816 01:07:40,060 --> 01:07:44,660 Seriously what were you thinking of to take me there? 817 01:07:44,710 --> 01:07:48,450 Honestly... 818 01:07:50,440 --> 01:07:54,020 I had something to say to you in front of Hyung. 819 01:07:55,250 --> 01:07:59,450 Hae Ra, honestly... 820 01:08:03,420 --> 01:08:05,290 Ahjusshi. 821 01:08:06,960 --> 01:08:09,340 Ahjusshi! 822 01:09:30,640 --> 01:09:33,100 Hae Ra. 823 01:09:35,760 --> 01:09:38,480 Hae Ra. 824 01:09:39,670 --> 01:09:41,540 Hae Ra. 825 01:10:42,960 --> 01:10:45,080 Aigoo. 826 01:11:03,660 --> 01:11:06,340 Hae Ra. 827 01:11:06,380 --> 01:11:08,860 Where's Se Chan? 828 01:11:09,790 --> 01:11:11,550 Where's Se Chan? 829 01:11:11,550 --> 01:11:14,270 Aigoo... 830 01:11:18,420 --> 01:11:21,120 Where is Se Chan? 831 01:11:22,880 --> 01:11:25,540 Where is Se Chan?
I asked where Se Chan is! 832 01:11:25,540 --> 01:11:27,990 Kang Se Chan!
- Aigoo, aigoo. 833 01:11:28,940 --> 01:11:32,810 Se Chan... 834 01:11:47,620 --> 01:11:52,070 Se Chan! 835 01:11:52,070 --> 01:11:56,270 What should we do? 836 01:11:56,310 --> 01:12:00,000 Mom will go shortly! 837 01:12:00,000 --> 01:12:02,460 I'm sorry, Se Chan. 838 01:14:25,910 --> 01:14:33,880 ? Someday, you'll return, right? ? 839 01:14:37,280 --> 01:14:39,840 Hae Ra. 840 01:14:41,470 --> 01:14:43,520 Hae Ra. 841 01:14:44,430 --> 01:14:46,790 Hae Ra. 842 01:14:49,660 --> 01:14:51,830 Hae Ra. 843 01:14:54,240 --> 01:14:57,300 Are you okay? Are you okay? Over here. 844 01:14:57,300 --> 01:15:03,710 I-I am alright, over there...save her please... 845 01:15:03,710 --> 01:15:07,330 Please...please please... 846 01:15:38,820 --> 01:15:41,050 Keep it a secret to Se Jong for now. 847 01:15:41,051 --> 01:15:55,951 {\an9}englishsubs.wordpress.com 848 01:15:41,050 --> 01:15:42,300 Kang Se Jong! 849 01:15:42,300 --> 01:15:43,570 You need to get permission even to catch a cold. 850 01:15:43,570 --> 01:15:45,260 If father came you should have came to the front door. 851 01:15:46,100 --> 01:15:49,730 I started it to earn for living expense but I can't do it anymore. 852 01:15:49,730 --> 01:15:51,320 No! 853 01:15:51,320 --> 01:15:52,690 You know that you're an accomplice now, right? 854 01:15:52,690 --> 01:15:53,720 Bye! 855 01:15:53,750 --> 01:15:55,950 Perseverance?
- Kang Se Jong that bastard.
- One team?
856 01:15:55,950 --> 01:15:58,490 How could I be in one team with the likes of you? 857 01:15:58,530 --> 01:16:00,250 You are going overboard. 858 01:16:00,250 --> 01:16:02,730 I don't want to see you. 859 01:16:03,540 --> 01:16:07,490 I will be busy for the time being. 68306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.