All language subtitles for Mutiny on the Buses (1972)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,541 --> 00:00:32,208 Stan, nej. 2 00:00:34,166 --> 00:00:35,125 Kom nu, Susy. 3 00:00:36,875 --> 00:00:38,958 Stan, du er frĂŠk. 4 00:00:39,666 --> 00:00:41,291 Du hidser mig op. 5 00:00:41,375 --> 00:00:43,083 Åh, skat. 6 00:00:44,291 --> 00:00:46,333 Nej, stop det. 7 00:00:46,416 --> 00:00:48,041 Det kan vi ikke her. 8 00:00:48,125 --> 00:00:49,291 Susy, vĂŠr nu sĂžd. 9 00:00:49,375 --> 00:00:51,083 Vi er her kun i fem minutter. 10 00:00:51,166 --> 00:00:52,916 Det ved jeg. Kom nu. 11 00:00:54,583 --> 00:00:57,250 Jeg elsker dig, Stan. Elsker du mig? 12 00:00:57,333 --> 00:00:58,625 Ja, selvfĂžlgelig. 13 00:00:58,708 --> 00:01:01,541 Hvorfor mĂ„ vi ikke stige ind? I skal kĂžre nu. 14 00:01:01,625 --> 00:01:04,541 Regler. ChauffĂžren udfĂžrer inspektion. 15 00:01:05,208 --> 00:01:06,500 Hvor lang tid tager det? 16 00:01:06,583 --> 00:01:09,333 Aner det ikke. Han skal jo vĂŠre tilfreds fĂžrst. 17 00:01:12,000 --> 00:01:14,875 Du elsker mig virkelig, ikke? 18 00:01:14,958 --> 00:01:16,625 Jo, selvfĂžlgelig gĂžr jeg det. 19 00:01:19,166 --> 00:01:21,041 Og du vil giftes med mig en dag? 20 00:01:21,125 --> 00:01:23,166 Ja da, det ved du da. 21 00:01:25,166 --> 00:01:27,750 Åh, skat! SĂ„ er vi forlovede. 22 00:01:27,833 --> 00:01:28,708 Ja, vi er. 23 00:01:30,000 --> 00:01:31,625 Vent lidt, hvad mener du med det? 24 00:01:31,708 --> 00:01:33,750 Nu du har spurgt, mĂ„ du fĂ„ et kys til. 25 00:01:33,833 --> 00:01:34,875 Det, jeg mener, er
 26 00:01:34,958 --> 00:01:36,416 MisforstĂ„ mig ikke
 27 00:01:37,000 --> 00:01:38,750 Bare Stan skynder sig. 28 00:01:38,833 --> 00:01:40,583 Passagererne bliver utĂ„lmodige. 29 00:01:43,666 --> 00:01:44,791 Nu kommer den efter os. 30 00:01:46,333 --> 00:01:48,583 Vi har kun 20 minutter at nĂ„ i garage. 31 00:01:48,666 --> 00:01:49,833 Det nĂ„r Stan aldrig. 32 00:01:49,916 --> 00:01:52,750 Vi har vĂŠret her lĂŠnge nok. Han burde vĂŠre fĂŠrdig. 33 00:01:55,041 --> 00:01:56,000 Hov. 34 00:01:56,083 --> 00:01:58,291 Åh nej. Her kommer Hitler. Lige, hvad vi manglede. 35 00:02:02,541 --> 00:02:05,375 Hov! Hvorfor er I her endnu? 36 00:02:07,000 --> 00:02:08,833 Nej, chauffĂžren er der ikke engang. 37 00:02:08,916 --> 00:02:10,583 SĂ„ hvorfor ringe til afgang. 38 00:02:10,666 --> 00:02:12,583 -Jeg ringer for, at han stopper. -Hvad? 39 00:02:13,125 --> 00:02:14,666 Butler, hvad laver du deroppe? 40 00:02:16,083 --> 00:02:19,500 Er det sĂ„dan, det er? Hvor vover du? OvenpĂ„. 41 00:02:20,083 --> 00:02:22,833 Du kender reglerne. Man mĂ„ end ikke spise frokost der. 42 00:02:23,833 --> 00:02:26,916 Du overrasker mig, frĂžken. At opholde busdriften sĂ„ I kan
 43 00:02:28,000 --> 00:02:29,083 
og sĂ„ med ham. 44 00:02:29,166 --> 00:02:32,791 Det er okay, hr. inspektĂžr. Vi er lige blevet forlovet. 45 00:02:34,000 --> 00:02:34,833 Forlovet? 46 00:02:36,291 --> 00:02:37,625 Med ham? 47 00:02:38,291 --> 00:02:42,458 Du godeste. 48 00:02:42,541 --> 00:02:43,458 Hvad er der galt? 49 00:02:44,333 --> 00:02:45,791 SĂ„ lĂŠnge jeg har kendt ham, 50 00:02:45,875 --> 00:02:47,875 har han aldrig overholdt bustiderne. 51 00:02:49,666 --> 00:02:51,708 Kom sĂ„. FĂ„ busserne afsted. 52 00:02:51,791 --> 00:02:53,083 Vi ses, Stan. 53 00:02:54,041 --> 00:02:55,041 Kom sĂ„. Skynd jer. 54 00:02:55,125 --> 00:02:57,083 -I er 20 minutter bagud. -Og hvad sĂ„? 55 00:02:57,875 --> 00:02:59,875 I tror, I kan gĂžre, som I vil. 56 00:02:59,958 --> 00:03:00,791 Jep. 57 00:03:00,875 --> 00:03:02,291 Kom sĂ„ afsted. 58 00:03:03,000 --> 00:03:05,833 Jeg kan ikke klare mere fra jer to oprĂžrere. 59 00:03:05,916 --> 00:03:07,333 I trodser mig 60 00:03:07,416 --> 00:03:08,875 og bryder alle regler. 61 00:03:08,958 --> 00:03:10,791 Jeg laver en sĂŠrrapport om jer to. 62 00:03:11,916 --> 00:03:15,708 Vent. Jeg skal tjekke jeres kĂžreseddel. 63 00:03:27,375 --> 00:03:29,250 CENTRUM 64 00:04:57,833 --> 00:05:00,541 BY & DISTRIKT - REGULERINGER 65 00:05:36,416 --> 00:05:38,208 BY & DISTRIKT-BUSSER 66 00:05:53,041 --> 00:05:55,791 -Hej Susy. -Hej. 67 00:05:57,000 --> 00:05:59,500 Lad mig se den. 68 00:05:59,583 --> 00:06:02,166 Virkelig flot! 69 00:06:02,250 --> 00:06:03,500 -Rejs dig op. -Hvad? 70 00:06:03,583 --> 00:06:04,875 Kom nu, rejs dig op. 71 00:06:04,958 --> 00:06:08,125 I nĂ„r det lige i tide. Man kan ikke se det. 72 00:06:08,208 --> 00:06:09,333 SĂ„dan er det ikke. 73 00:06:09,416 --> 00:06:11,291 Ikke? Hvor er du klog! 74 00:06:11,375 --> 00:06:14,000 Lad mig give dig et godt rĂ„d. 75 00:06:14,083 --> 00:06:16,750 GĂžr det ikke, fĂžr det er legalt. 76 00:06:16,833 --> 00:06:18,416 Jeg har fĂ„et en forlovelsesring. 77 00:06:18,500 --> 00:06:21,875 Jeg har fem og ingen ĂŠgtemand. 78 00:06:21,958 --> 00:06:23,000 Hvad skete der? 79 00:06:23,083 --> 00:06:25,958 Jeg er for gavmild, isĂŠr efter et par glas gin. 80 00:06:26,500 --> 00:06:27,708 Hej Susy. 81 00:06:27,791 --> 00:06:29,000 Hej Stan. 82 00:06:29,083 --> 00:06:30,750 Jeg har savnet dig. 83 00:06:30,833 --> 00:06:31,916 Det har jeg ogsĂ„. 84 00:06:34,375 --> 00:06:36,833 Se
 Det er som at fange fisk. 85 00:06:36,916 --> 00:06:39,333 Hun lokker med maddingen, men han mĂ„ ikke fĂ„ den. 86 00:06:41,583 --> 00:06:42,750 -Stan. -Ja? 87 00:06:42,833 --> 00:06:44,541 Har du fundet et sted til os? 88 00:06:44,625 --> 00:06:46,875 Ja, mor siger, vi kan bo hos hende. 89 00:06:46,958 --> 00:06:48,625 Nej, det vil jeg ikke. 90 00:06:48,708 --> 00:06:50,833 Jeg vil fĂžrst giftes, nĂ„r vi har vores eget. 91 00:06:50,916 --> 00:06:53,083 Jeg troede, du ville blive glad. 92 00:06:53,166 --> 00:06:55,041 Der mangler lejligheder og huse. 93 00:06:55,125 --> 00:06:57,000 De er ikke lige at finde. 94 00:06:57,083 --> 00:06:59,666 -Du vil vel ikke vente, vel? -Nej da, men
 95 00:06:59,750 --> 00:07:01,875 TĂŠnk pĂ„, hvor sjovt vi fĂ„r det. 96 00:07:03,125 --> 00:07:04,875 Kun os to alene. 97 00:07:04,958 --> 00:07:06,791 -Jeg ved det. -NĂ„r som helst. 98 00:07:06,875 --> 00:07:08,875 -Skat, forstĂ„r du
 -Over alt. 99 00:07:12,583 --> 00:07:17,291 Okay, jeg siger det til mor. Det skal nok gĂ„. 100 00:07:21,375 --> 00:07:23,708 Hvordan skal jeg klare det uden dig? 101 00:07:23,791 --> 00:07:27,000 Jeg kan ikke blive for altid. IsĂŠr ikke som en gift mand. 102 00:07:27,083 --> 00:07:30,291 Hvorfor ikke? Det her er et dejligt hjem. 103 00:07:31,583 --> 00:07:33,875 Kom sĂ„, skat. GĂžr det for mor. 104 00:07:34,458 --> 00:07:36,208 Jeg kan ikke betale for mor alene, 105 00:07:36,291 --> 00:07:38,416 nĂ„r der ogsĂ„ er din sĂžster og den lille. 106 00:07:38,500 --> 00:07:41,666 Hun fĂ„r pension, ikke? Og jeg spĂŠder lidt til. 107 00:07:41,750 --> 00:07:44,166 Jeg synes, I skulle bo her. 108 00:07:44,250 --> 00:07:46,250 Arthur og Olive er glade her. 109 00:07:52,166 --> 00:07:55,083 Skal han gĂžre det, nĂ„r jeg spiser? 110 00:07:55,166 --> 00:07:58,375 Hvad er der galt med ham? Han sidder pĂ„ potten i timevis! 111 00:07:58,458 --> 00:08:01,250 Han ligner sin far. For nĂŠrig til at give slip pĂ„ noget. 112 00:08:02,666 --> 00:08:05,958 Hvor sjovt. Jeg er trĂŠt af dine grove bemĂŠrkninger. 113 00:08:06,541 --> 00:08:08,708 Det varer ikke sĂ„ meget lĂŠngere, 114 00:08:08,791 --> 00:08:10,875 for nĂ„r Susy og jeg finder et sted at bo, 115 00:08:10,958 --> 00:08:11,791 sĂ„ smutter jeg. 116 00:08:12,708 --> 00:08:16,833 Skal du ikke have dessert? Det dufter skĂžnt. 117 00:08:19,291 --> 00:08:21,166 Jeg tror, den taber kampen. 118 00:08:25,083 --> 00:08:27,000 Ti minutter forsinket. Lad os kĂžre. 119 00:08:27,083 --> 00:08:27,916 Ja, okay. 120 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Stan. Se. 121 00:08:30,083 --> 00:08:32,083 Hej Susy, jeg vidste ikke, du var her. 122 00:08:32,166 --> 00:08:34,416 Jeg har fundet lejligheder til salg. 123 00:08:34,500 --> 00:08:36,958 De er til salg nu. Halvtreds pund i udbetaling. 124 00:08:37,041 --> 00:08:38,791 -Husleje ti pund om ugen. -Ja. 125 00:08:38,875 --> 00:08:40,500 Skriv dig op, fĂžr de er vĂŠk. 126 00:08:40,583 --> 00:08:41,958 Ja, men det er mange penge, 127 00:08:42,041 --> 00:08:43,750 sĂ„ jeg mĂ„ tĂŠnke over det. 128 00:08:43,833 --> 00:08:45,458 TĂŠnk engang. 129 00:08:45,541 --> 00:08:47,208 -Os to. -Jeg ved det, men
 130 00:08:47,291 --> 00:08:49,000 -Alene. -Ja, men 50 pund
 131 00:08:49,083 --> 00:08:50,500 -Vores eget sted. -Ja, men
 132 00:08:54,375 --> 00:08:56,250 Okay. Jeg ser pĂ„ det pĂ„ vejen hjem. 133 00:08:56,333 --> 00:08:57,708 Åh, Stan! 134 00:09:01,541 --> 00:09:04,500 Åh nej. Er I to i gang igen? 135 00:09:04,583 --> 00:09:06,208 MĂ„ jeg ikke kysse ham farvel? 136 00:09:06,791 --> 00:09:09,291 Bare jeg kunne kysse ham farvel. 137 00:09:09,375 --> 00:09:11,500 Blakey, jeg vidste ikke, det stod sĂ„dan fat. 138 00:09:12,750 --> 00:09:14,041 Kom sĂ„ afsted. 139 00:09:14,125 --> 00:09:14,958 Farvel! 140 00:09:15,833 --> 00:09:18,708 Mor! Jeg fik lejligheden. Det er den her. 141 00:09:18,791 --> 00:09:21,833 Jeg betaler depositummet i morgen. Brylluppet er pĂ„ plads, 142 00:09:21,916 --> 00:09:24,625 og jeg burde kunne flytte om to uger. 143 00:09:27,541 --> 00:09:29,375 Hvad er der galt? 144 00:09:29,458 --> 00:09:30,791 Hvorfor grĂŠder Olive? 145 00:09:30,875 --> 00:09:32,708 Arthur er blevet fyret. 146 00:09:32,791 --> 00:09:33,625 Hvad? 147 00:09:34,333 --> 00:09:38,083 Nej, jeg er blevet overflĂždiggjort. 148 00:09:39,000 --> 00:09:43,583 Gudskelov, at du har fast arbejde. Vi har brug for din lĂžn. 149 00:09:43,666 --> 00:09:45,041 Men jeg skal giftes. 150 00:09:45,125 --> 00:09:48,500 Nej, ikke fĂžr, Arthur finder et andet job. 151 00:09:48,583 --> 00:09:50,666 Venter jeg pĂ„ det, sĂ„ sker det aldrig. 152 00:09:50,750 --> 00:09:53,291 Undskyld, mor. Jeg har mit eget liv at leve. 153 00:09:53,375 --> 00:09:57,791 Jeg er bekymret for barnet. Vil han fĂ„ nok mad? 154 00:09:57,875 --> 00:10:00,458 Spiste han ikke sĂ„ meget, sad han ikke der konstant. 155 00:10:00,541 --> 00:10:03,916 -Stan. Hvor kunne du? -Du ved, hvad jeg mener, mor. 156 00:10:04,000 --> 00:10:05,625 Jeg sĂžrger for, ingen sulter. 157 00:10:07,541 --> 00:10:08,875 Åh gud, sikke et rod. 158 00:10:08,958 --> 00:10:11,333 Jeg siger til dem, jeg ikke kan tage lejligheden. 159 00:10:12,083 --> 00:10:15,500 Jeg vidste, du passede pĂ„ os. 160 00:10:15,583 --> 00:10:17,750 SĂ„dan. SĂ„ laver jeg aftensmad. 161 00:10:18,750 --> 00:10:22,833 Jeg sĂŠtter baby i hĂžjstolen. Han vil vist ikke. 162 00:10:22,916 --> 00:10:24,541 Kom, lille skat. 163 00:10:25,250 --> 00:10:26,708 SĂ„dan. 164 00:10:27,250 --> 00:10:29,750 SĂ„ henter mor en ren ble. 165 00:10:29,833 --> 00:10:31,333 VI VANDT 166 00:10:37,125 --> 00:10:38,083 Hvad er det? 167 00:10:47,458 --> 00:10:50,083 Din frĂŠkke, lille dreng. 168 00:10:50,166 --> 00:10:51,791 Den lille slyngel. 169 00:10:51,875 --> 00:10:54,625 Man ved aldrig, hvad de gĂžr. 170 00:10:54,708 --> 00:10:55,541 Her er bleen. 171 00:10:56,125 --> 00:10:57,583 For sent. Han har klaret det. 172 00:11:02,958 --> 00:11:05,416 Du har det vist svĂŠrt, ikke? 173 00:11:05,500 --> 00:11:06,583 Det kan du sige igen. 174 00:11:06,666 --> 00:11:07,958 Jeg er sĂ„ trĂŠt af det. 175 00:11:08,041 --> 00:11:10,875 Finder Arthur ikke et job, bliver jeg ikke gift. 176 00:11:10,958 --> 00:11:12,916 Ja. Godmorgen, Hitler. 177 00:11:13,666 --> 00:11:15,708 Hvem er denne hr. Jenkins? 178 00:11:15,791 --> 00:11:17,583 Den nye chef, 179 00:11:17,666 --> 00:11:20,083 som hovedkontoret har ansat 180 00:11:20,166 --> 00:11:21,666 til at hjĂŠlpe mig med jer. 181 00:11:23,416 --> 00:11:27,416 Fra nu af kĂžrer busserne til tiden. 182 00:11:28,041 --> 00:11:29,208 Til tiden! 183 00:11:29,291 --> 00:11:32,208 Det er sjovt. Det har vi hĂžrt fĂžr. 184 00:11:32,291 --> 00:11:35,125 Ja, sĂ„ kom afsted. Du er 30 sekunder forsinket. 185 00:11:35,208 --> 00:11:37,583 -Okay. -Det er ikke okay. 186 00:11:39,208 --> 00:11:40,916 -InspektĂžr. -Ja, chef. 187 00:11:41,000 --> 00:11:43,041 Jeg ser mig omkring udenfor. 188 00:11:43,125 --> 00:11:45,500 Jeg har set pĂ„ tidsplanerne. 189 00:11:45,583 --> 00:11:47,583 Ingen af busserne kĂžrer til tiden. 190 00:11:47,666 --> 00:11:51,916 Det ved jeg. Jeg gĂžr mit bedste, men chauffĂžrerne er ligeglade. 191 00:11:52,000 --> 00:11:53,583 Nummer 11 burde vĂŠre kĂžrt. 192 00:11:53,666 --> 00:11:55,125 Javel. Jeg siger det til dem. 193 00:11:55,208 --> 00:11:56,125 Nej. 194 00:11:57,125 --> 00:11:58,125 Det gĂžr jeg. 195 00:11:59,500 --> 00:12:00,375 Godt. 196 00:12:00,458 --> 00:12:02,583 Hvordan mon den nye chef er? 197 00:12:02,666 --> 00:12:03,625 Det ved jeg ikke. 198 00:12:03,708 --> 00:12:05,291 -Men jeg mĂ„ passe lidt pĂ„. -Ja. 199 00:12:05,375 --> 00:12:07,708 IsĂŠr nu, hvor jeg skal ernĂŠre hele familien. 200 00:12:07,791 --> 00:12:08,875 I to. 201 00:12:09,625 --> 00:12:11,625 Ved I, hvornĂ„r bussen kĂžrer? 202 00:12:11,708 --> 00:12:13,291 Det har vi ikke besluttet endnu! 203 00:12:13,375 --> 00:12:14,291 Hvad? 204 00:12:14,375 --> 00:12:16,500 Passagererne venter udenfor pĂ„ bussen. 205 00:12:16,583 --> 00:12:19,666 Hvor langt tid gĂ„r der? Ingen anelse. 206 00:12:23,416 --> 00:12:25,000 Problemer, hr. Jenkins? 207 00:12:25,083 --> 00:12:27,625 Hr. Jenkins! 208 00:12:27,708 --> 00:12:29,083 Hvem er disse to drĂžnnerter? 209 00:12:29,166 --> 00:12:31,208 Butler og Harper. De vĂŠrste i garagen. 210 00:12:31,291 --> 00:12:32,958 Der er altid problemer med dem. 211 00:12:33,041 --> 00:12:35,250 Det mĂ„ hellere vĂŠre slut nu. 212 00:12:35,333 --> 00:12:36,583 I ser sjuskede ud. 213 00:12:37,750 --> 00:12:39,041 Hvad med dem der? 214 00:12:39,750 --> 00:12:41,166 I der. 215 00:12:41,250 --> 00:12:42,166 Kom herover. 216 00:12:46,083 --> 00:12:48,833 Kom nu. Vi har ikke hele dagen. 217 00:12:50,541 --> 00:12:51,541 Se pĂ„ dem. 218 00:12:52,500 --> 00:12:56,333 Nu hvor jeg er chef, skal I se bedre ud. 219 00:12:57,541 --> 00:12:59,250 Du har ansvaret. Se pĂ„ dem. 220 00:12:59,333 --> 00:13:00,625 En skĂŠndsel. 221 00:13:01,208 --> 00:13:03,250 I kender uniformsreglerne. 222 00:13:03,333 --> 00:13:05,458 I fremtiden mĂ„ I hellere fĂžlge dem, 223 00:13:05,541 --> 00:13:06,750 ellers
 224 00:13:07,875 --> 00:13:10,458 Ja. I hĂžrte chefen. 225 00:13:10,958 --> 00:13:12,166 Fra i morgen 226 00:13:12,250 --> 00:13:16,250 bĂŠrer I kun selskabets uniform. Som I har fĂ„et udleveret. 227 00:13:16,333 --> 00:13:17,625 Det er latterligt! 228 00:13:17,708 --> 00:13:19,833 Er det? 229 00:13:19,916 --> 00:13:21,416 Ikke flere smarte T-shirts, 230 00:13:21,500 --> 00:13:24,416 beskidte sweatre eller andet pjat. 231 00:13:24,500 --> 00:13:26,458 Jeg mener, se der! 232 00:13:26,541 --> 00:13:28,416 Jeg ved ikke, hvordan I fĂ„r fat i dem. 233 00:13:28,500 --> 00:13:30,208 Det er let. Lad mig vise dig det. 234 00:13:30,291 --> 00:13:31,291 Lad sĂ„ vĂŠre. 235 00:13:31,375 --> 00:13:33,291 Din lille tĂ„be. 236 00:13:33,375 --> 00:13:35,666 Du ved, hvad jeg mener. 237 00:13:35,750 --> 00:13:37,708 Fra nu af 238 00:13:37,791 --> 00:13:42,541 bĂŠrer I kun selskabets uniform. Intet andet. 239 00:13:42,625 --> 00:13:44,916 -Intet andet? -Nej. 240 00:13:47,083 --> 00:13:49,000 Jack, det finder vi os ikke i, vel? 241 00:13:49,083 --> 00:13:50,333 Nej da. 242 00:13:50,416 --> 00:13:54,208 Hvis de tror, de kan bestemme alt, sĂ„ mĂ„ de tro om igen. 243 00:13:54,750 --> 00:13:55,583 MÆND 244 00:14:02,875 --> 00:14:06,208 Jeg hĂ„ber, det her virker. 245 00:14:06,291 --> 00:14:08,833 Han sagde kun uniformer, ikke? 246 00:14:08,916 --> 00:14:10,083 Det er det, vi har pĂ„. 247 00:14:10,166 --> 00:14:12,625 Ja, men gulvet er koldt, ikke? 248 00:14:16,500 --> 00:14:17,833 Hvad? Det er kun savsmuld. 249 00:14:17,916 --> 00:14:20,166 Det er ikke det, men det der er nedenunder. 250 00:14:20,250 --> 00:14:22,541 Godt. De andre svigter os ikke. 251 00:14:22,625 --> 00:14:23,791 SĂ„dan, gutter. 252 00:14:23,875 --> 00:14:26,291 -Har I set Blakey? -Ja, han snuser rundt et sted. 253 00:14:26,375 --> 00:14:27,750 Bare han skynder sig. 254 00:14:27,833 --> 00:14:30,250 Uden trĂžje kradser denne jakke. 255 00:14:30,333 --> 00:14:32,875 Irriterer det dig der, hvad sĂ„ med mig? 256 00:14:32,958 --> 00:14:34,416 Jeg har ingen underbukser pĂ„. 257 00:14:35,916 --> 00:14:38,541 Grin I bare. Det irriterer min
 258 00:14:38,625 --> 00:14:40,708 -Du godeste. -Er du dum? 259 00:14:40,791 --> 00:14:42,583 Jeg sagde ikke, alt skulle af. 260 00:14:42,666 --> 00:14:44,958 -Jo, du gjorde. -Nej. 261 00:14:46,250 --> 00:14:48,833 SĂ„ den nye disciplin virker? 262 00:14:48,916 --> 00:14:52,458 Dejligt at se fĂžrste vagt til tiden. 263 00:14:52,541 --> 00:14:53,666 Nemlig. 264 00:14:55,708 --> 00:14:56,541 Hvad i alver
 265 00:14:58,500 --> 00:15:01,666 Hvad foregĂ„r der? Hvor er resten af jeres tĂžj? 266 00:15:01,750 --> 00:15:04,416 Du bad os kun bĂŠre uniformerne! 267 00:15:04,500 --> 00:15:07,833 Ja, men jeg mente ikke
 268 00:15:07,916 --> 00:15:09,416 Kun uniformerne. 269 00:15:09,500 --> 00:15:11,000 Godmorgen, inspektĂžr. 270 00:15:11,083 --> 00:15:13,000 Godmorgen, inspektĂžr. 271 00:15:13,083 --> 00:15:14,333 Godmorgen, I sĂžde piger. 272 00:15:19,583 --> 00:15:20,416 Åh nej. 273 00:15:21,416 --> 00:15:22,833 Nej, ikke ogsĂ„ jer. 274 00:15:24,041 --> 00:15:26,291 Det er lidt kold kun med jakken. 275 00:15:28,750 --> 00:15:32,208 Ja, ret koldt. Du har noget pĂ„ under, ikke? 276 00:15:33,500 --> 00:15:35,500 Ordrer er ordrer. 277 00:15:35,583 --> 00:15:37,625 Se. 278 00:15:39,000 --> 00:15:42,083 Nej. Luk jakken. 279 00:15:43,208 --> 00:15:45,250 Jeg har gĂ„sehud. 280 00:15:45,333 --> 00:15:47,083 Det ved han. Han har set dem. 281 00:15:49,500 --> 00:15:51,000 Her
 282 00:15:51,083 --> 00:15:52,625 I er ikke alle sĂ„dan, vel? 283 00:15:53,208 --> 00:15:54,333 Jo. 284 00:15:56,666 --> 00:15:59,625 Hvad helvede foregĂ„r der? 285 00:16:00,166 --> 00:16:05,125 Det er inspektĂžren. Han bad os komme kun i uniformen. 286 00:16:05,208 --> 00:16:08,541 -Hvad? -Jeg tror, han lyster efter min krop. 287 00:16:08,625 --> 00:16:11,083 -Ham? -Nej, jeg gĂžr ikke. 288 00:16:11,166 --> 00:16:12,708 FortĂŠl ham sandheden. Kom nu. 289 00:16:13,291 --> 00:16:14,541 Du bad os mĂžde 290 00:16:14,625 --> 00:16:16,791 kun ifĂžrt uniformerne, ikke? 291 00:16:16,875 --> 00:16:18,083 Ja. 292 00:16:18,166 --> 00:16:19,000 Er du lidt frĂŠk? 293 00:16:19,666 --> 00:16:22,041 -Nej! -Han er lidt sĂŠr af og til. 294 00:16:23,708 --> 00:16:26,208 Det er alderen. Han er blevet sĂŠr. 295 00:16:26,291 --> 00:16:28,041 Hold bĂžtte. I har moret jer nu. 296 00:16:28,875 --> 00:16:30,125 Jeg taler med dig senere. 297 00:16:30,208 --> 00:16:33,125 I fremtiden skal I se sĂ„dan her ud. 298 00:16:33,208 --> 00:16:34,166 {\an8}CHAUFFØRER ANSÆTTES 299 00:16:34,250 --> 00:16:36,125 {\an8}Det bliver da svĂŠrt for hende. 300 00:16:37,875 --> 00:16:40,000 Jeg troede, garagen var fuldt bemandet. 301 00:16:40,083 --> 00:16:43,041 Jeg udvider servicen og mangler chauffĂžrer. 302 00:16:43,125 --> 00:16:44,791 Kom ind pĂ„ mit kontor. I andre
 303 00:16:45,500 --> 00:16:48,708 FĂ„ tĂžj pĂ„ og kom i gang, eller jeg fyrer jer. 304 00:16:51,250 --> 00:16:53,083 Jeg skal nok fĂ„ hĂŠvn. Bare vent
 305 00:17:01,541 --> 00:17:04,208 -Hej Susy. -Hej Stan. 306 00:17:05,708 --> 00:17:07,250 Jeg ville se dig fĂžrst. 307 00:17:07,333 --> 00:17:09,500 Jeg har tĂŠnkt pĂ„, 308 00:17:09,583 --> 00:17:12,041 at din svoger kunne blive chauffĂžr. 309 00:17:12,875 --> 00:17:14,125 -Hvem? Arthur? -Ja. 310 00:17:14,208 --> 00:17:16,458 VĂŠr ikke fjollet. Han kan ikke kĂžre. 311 00:17:16,541 --> 00:17:18,166 Du kunne lĂŠre ham det. 312 00:17:18,250 --> 00:17:20,083 Mig? HvornĂ„r? Hvordan? 313 00:17:20,166 --> 00:17:21,416 Ude pĂ„ ruten. 314 00:17:21,500 --> 00:17:23,125 Nej, det kunne jeg ikke. 315 00:17:23,208 --> 00:17:25,416 -Nej
 -Gjorde du det, kunne vi gifte os. 316 00:17:25,500 --> 00:17:28,166 Det ved jeg, men jeg mener
 317 00:17:32,916 --> 00:17:35,000 -Du vil da gerne, ikke? -Jo. 318 00:17:35,083 --> 00:17:37,625 SelvfĂžlgelig, men
 GĂžr mig en tjeneste. 319 00:17:37,708 --> 00:17:39,416 Lad vĂŠre, nĂ„r jeg har kraven pĂ„. 320 00:17:39,500 --> 00:17:41,250 Jeg er ikke komplet idiot. 321 00:17:41,333 --> 00:17:42,583 Du har sagt det. 322 00:17:42,666 --> 00:17:44,208 -Okay. -Lad mig prĂžve. 323 00:17:44,291 --> 00:17:45,125 Jeg viser gearene. 324 00:17:45,208 --> 00:17:46,416 -GĂžr det hurtigt. -Kom. 325 00:17:46,500 --> 00:17:47,750 Ind med dig. 326 00:17:49,916 --> 00:17:51,041 Du godeste. 327 00:17:51,125 --> 00:17:52,666 Det kommer til at gĂ„ skidt. 328 00:17:52,750 --> 00:17:54,000 SĂ„ hold dog mund! 329 00:17:54,083 --> 00:17:55,416 Den skal stĂ„ i neutral. 330 00:17:56,041 --> 00:17:57,625 Ja. SĂ„ starter du. 331 00:17:59,625 --> 00:18:01,500 Har du forstĂ„et det? 332 00:18:01,583 --> 00:18:04,208 HĂžr, min kĂŠre mand. Jeg kĂžrer motorcykel. 333 00:18:04,291 --> 00:18:06,958 Men det her er ingen motorcykel, vel? 334 00:18:07,041 --> 00:18:08,791 Koblingen her er svĂŠr. 335 00:18:08,875 --> 00:18:10,250 Godt. SĂŠt den i gear. 336 00:18:12,666 --> 00:18:15,208 Tryk pedalen helt ned. 337 00:18:15,750 --> 00:18:16,833 SĂ„dan. Nu
 338 00:18:16,916 --> 00:18:20,916 Slip den langsomt
 Slip hĂ„ndbremsen 339 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 pĂ„ samme tid
 340 00:18:25,250 --> 00:18:26,708 Stop, Arthur. 341 00:18:26,791 --> 00:18:29,916 Vent! Stop! Hvad laver du? 342 00:18:30,000 --> 00:18:33,333 Stop! 343 00:18:33,416 --> 00:18:36,541 Arthur! 344 00:18:36,625 --> 00:18:37,791 Arthur! 345 00:18:37,875 --> 00:18:38,750 Stop! 346 00:18:38,833 --> 00:18:40,125 Hold op med at rĂ„be. 347 00:18:40,208 --> 00:18:41,750 Din dumme idiot! 348 00:18:41,833 --> 00:18:43,500 Ved du ikke, hvad "stop" betyder? 349 00:18:43,583 --> 00:18:44,416 Jeg forsĂžger! 350 00:18:47,291 --> 00:18:48,958 Bremsen! 351 00:18:51,375 --> 00:18:53,333 Okay, Stan? 352 00:18:53,416 --> 00:18:56,125 Giv mig en hĂ„nd. Kom nu. TrĂŠk ham ud. SĂ„dan. 353 00:18:56,208 --> 00:18:59,000 Kom sĂ„, kammerat. SĂ„dan. 354 00:19:05,041 --> 00:19:07,375 Din store tosse! 355 00:19:07,458 --> 00:19:11,250 Din idiot. Hvorfor gjorde du det? Jeg kunne vĂŠre blevet drĂŠbt. 356 00:19:11,333 --> 00:19:13,291 I det mindste landede du blĂždt. 357 00:19:31,916 --> 00:19:34,083 Hov. Her, kom sĂ„. 358 00:19:34,166 --> 00:19:35,250 Jeg vil tale med jer. 359 00:19:35,333 --> 00:19:37,166 Kom sĂ„. Hvorfor kommer I sĂ„ sent? 360 00:19:37,250 --> 00:19:38,750 Der var meget trafik. 361 00:19:38,833 --> 00:19:40,833 Jeg skriver en rapport. Op pĂ„ kontoret. 362 00:19:40,916 --> 00:19:42,458 Ja, kom sĂ„, vi gĂžr det
 363 00:19:42,541 --> 00:19:44,833 Nej. Jeg vil have Butler med. FĂ„ ham ud derfra. 364 00:19:46,000 --> 00:19:47,333 Et Ăžjeblik. 365 00:19:47,416 --> 00:19:49,791 Blakey, kom, jeg hjĂŠlper dig med rapporten. 366 00:19:49,875 --> 00:19:52,166 Jeg vil have Butler. FĂ„ ham ud derfra. 367 00:19:58,333 --> 00:20:00,208 Åh nej. 368 00:20:01,333 --> 00:20:03,791 Begynder vi pĂ„ den striptease-ting igen? 369 00:20:03,875 --> 00:20:05,416 Nej, sĂ„dan er det ikke. 370 00:20:06,000 --> 00:20:07,791 Hvor er dine bukser? 371 00:20:08,791 --> 00:20:11,166 Sikke et frygteligt syn. 372 00:20:14,916 --> 00:20:17,625 -Hvad skete der? -Det var et uheld. 373 00:20:17,708 --> 00:20:18,583 Ja, det var. 374 00:20:19,166 --> 00:20:20,208 Hvilken slags uheld? 375 00:20:20,791 --> 00:20:23,291 Badgers Lane har ingen faciliteter. 376 00:20:23,375 --> 00:20:26,000 -Faciliteter. -SĂ„ han mĂ„tte bag en busk. 377 00:20:26,083 --> 00:20:27,416 Ja, nemlig. 378 00:20:27,500 --> 00:20:30,125 -SĂ„ faldt jeg ned i en grĂžft. -Ja, nemlig. 379 00:20:30,208 --> 00:20:32,083 Er du sikker pĂ„, det var en grĂžft? 380 00:20:35,041 --> 00:20:37,041 Se sĂ„ at blive vasket. 381 00:20:37,125 --> 00:20:39,208 Jeg skriver jer begge i rapporten. 382 00:20:41,208 --> 00:20:44,791 Butler, dĂŠk de der ben til. 383 00:20:44,875 --> 00:20:46,708 De gĂžr ikke noget godt for dig. 384 00:20:49,750 --> 00:20:51,500 Jeg kunne drĂŠbe Arthur for det her. 385 00:20:51,583 --> 00:20:53,458 Giv ham ikke flere kĂžretimer. 386 00:20:53,541 --> 00:20:56,166 Jo! Han skal have et job, fĂžr jeg kan tage hjemmefra. 387 00:20:56,250 --> 00:20:59,541 Sandt nok. Han vil vĂŠre ivrig efter at lĂŠre det nu, ikke? 388 00:20:59,625 --> 00:21:01,291 Jeg mener med Olive og barnet. 389 00:21:01,375 --> 00:21:02,416 Du har vel ret. 390 00:21:02,500 --> 00:21:05,041 Han sagde i morges, han ikke sover af bar bekymring. 391 00:21:20,291 --> 00:21:23,041 Du godeste. Olive. 392 00:21:24,875 --> 00:21:27,500 Olive, dit barn grĂŠder. 393 00:21:30,000 --> 00:21:31,541 Se efter, hvad han vil. 394 00:21:40,500 --> 00:21:42,916 SĂ„ sĂ„. Rolig nu. 395 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 Hvorfor grĂŠder han hele tiden? 396 00:21:46,083 --> 00:21:47,250 Jeg fik ikke sovet. 397 00:21:47,333 --> 00:21:48,416 Hvad mener du? 398 00:21:48,500 --> 00:21:51,666 Den lille stakkel grĂŠder, fordi du vĂŠkkede ham med din snorken. 399 00:21:52,250 --> 00:21:53,250 Jeg snorker ikke. 400 00:21:53,333 --> 00:21:55,958 Jo, du gĂžr. Som en stor gris. 401 00:21:56,041 --> 00:21:58,833 -Nej. -Jo. Hele natten. 402 00:22:03,000 --> 00:22:06,708 SĂ„ fik du ham til at grĂŠde igen, din dumme skid. 403 00:22:07,291 --> 00:22:09,875 VĂŠr ikke sĂ„ grov. Hvorfor taler du sĂ„dan til mig? 404 00:22:09,958 --> 00:22:11,416 Du snorkede hele natten. 405 00:22:26,083 --> 00:22:27,541 Hvad er der galt med dig? 406 00:22:27,625 --> 00:22:28,625 Du gĂžr alt forkert. 407 00:22:28,708 --> 00:22:30,625 Arthur bliver dygtig, ikke? 408 00:22:30,708 --> 00:22:32,250 Det burde han efter tre uger. 409 00:22:32,333 --> 00:22:33,166 Det gĂ„r aldrig. 410 00:22:34,791 --> 00:22:38,833 Bak tilbage til stoppestedet, og pas pĂ„. 411 00:22:38,916 --> 00:22:40,208 Bare rolig. 412 00:22:42,583 --> 00:22:43,708 Okay. 413 00:22:45,916 --> 00:22:46,791 Stop! 414 00:22:46,875 --> 00:22:47,791 Arthur. 415 00:22:47,875 --> 00:22:49,416 Din store tumpe. 416 00:22:50,875 --> 00:22:52,250 Det fik dig op at kĂžre. 417 00:22:52,333 --> 00:22:53,625 Du ramte nĂŠsten stoppestedet. 418 00:22:54,250 --> 00:22:56,125 Jeg ved, hvad jeg laver. 419 00:22:56,208 --> 00:22:59,291 Ja da. Han er ret god faktisk. 420 00:22:59,375 --> 00:23:00,416 Kom. Vi skal videre. 421 00:23:00,500 --> 00:23:02,916 Ja. KĂžr lidt frem, og kom ud derfra. 422 00:23:03,000 --> 00:23:04,500 Okay. 423 00:23:06,958 --> 00:23:08,083 Nej! 424 00:23:10,541 --> 00:23:12,916 Åh gud. Se, hvad han har gjort. 425 00:23:15,041 --> 00:23:16,375 Du godeste! 426 00:23:16,458 --> 00:23:18,541 Din store tumpe. 427 00:23:18,625 --> 00:23:20,916 Du og dit "Jeg ved, hvad jeg laver". 428 00:23:21,000 --> 00:23:23,083 Se, hvad du har gjort! Du var i bakgear. 429 00:23:23,166 --> 00:23:25,250 Nej, jeg var ikke. Gearene smuttede. 430 00:23:26,416 --> 00:23:28,791 Kom, vi sĂŠtter det tilbage i fortovet. 431 00:23:28,875 --> 00:23:30,708 Sig ikke sĂ„dan noget pjat. 432 00:23:30,791 --> 00:23:32,541 Den er alt for tung. 433 00:23:32,625 --> 00:23:33,625 Olive. 434 00:23:34,916 --> 00:23:36,291 HjĂŠlp dem. 435 00:23:36,375 --> 00:23:38,791 VĂŠr ikke morsom. Lad os komme videre. 436 00:23:38,875 --> 00:23:42,041 Men hvad med skiltet? 437 00:23:42,125 --> 00:23:43,916 Vi siger, nogle bĂžller gjorde det. 438 00:23:44,000 --> 00:23:46,208 Der er dumme drenge, der gĂžr sĂ„dan noget. 439 00:23:46,291 --> 00:23:48,125 Ja, jeg har lige set en. 440 00:23:48,208 --> 00:23:49,291 Ja. 441 00:23:49,375 --> 00:23:50,458 SĂ„ ti dog stille. 442 00:23:51,541 --> 00:23:52,375 Kom sĂ„, Olive. 443 00:23:52,458 --> 00:23:54,375 Jeg kĂžrer os hjem. 444 00:23:57,541 --> 00:24:00,458 Jeg vidste ikke, at Olive kĂžrte pĂ„ motorcykel. 445 00:24:00,541 --> 00:24:02,750 Arthur lĂŠrer hende det, sĂ„ hun kan hente ham 446 00:24:02,833 --> 00:24:03,666 pĂ„ en sen vagt. 447 00:24:03,750 --> 00:24:06,333 Hvis de to skal kĂžre pĂ„ vejene, 448 00:24:06,416 --> 00:24:08,250 sĂ„ sĂžger jeg ind hos jernbanerne. 449 00:24:13,583 --> 00:24:15,166 Her. Lad mig gĂžre det. 450 00:24:15,250 --> 00:24:16,625 Nej. Jeg skal lĂŠre det. 451 00:24:16,708 --> 00:24:18,708 Ja, men det krĂŠver en sĂŠrlig teknik. 452 00:24:18,791 --> 00:24:20,916 Jeg kan godt. Lad mig vĂŠre. 453 00:24:23,041 --> 00:24:24,666 Hvad skete der? 454 00:24:28,291 --> 00:24:31,541 Din store ko. Se, hvad du har gjort. 455 00:24:32,458 --> 00:24:34,708 Du har knĂŠkket starteren. 456 00:24:34,791 --> 00:24:36,875 Hvordan kan du vĂŠre sĂ„ klodset? 457 00:24:36,958 --> 00:24:40,541 Klodset! Siger du! Hvem gjorde det der? 458 00:24:40,625 --> 00:24:43,041 Pyt med det. Det her koster os penge. 459 00:24:43,625 --> 00:24:45,250 -Hvad gjorde han? -Hvad skete der? 460 00:24:45,333 --> 00:24:46,875 Se her. 461 00:24:46,958 --> 00:24:49,208 Du mĂ„ lĂ„ne mig penge, sĂ„ jeg kan fĂ„ den hjem. 462 00:24:49,291 --> 00:24:52,291 Hvad? Nej! Der mĂ„ vĂŠre en udvej. 463 00:25:15,666 --> 00:25:16,666 Jack. 464 00:25:17,333 --> 00:25:19,000 StyretĂžjet er helt stift. 465 00:25:24,291 --> 00:25:25,291 Se! 466 00:25:26,375 --> 00:25:28,833 Arthur, se den mand. 467 00:25:47,250 --> 00:25:48,333 Arthur! 468 00:26:01,916 --> 00:26:04,500 Arthur. HjĂŠlp! 469 00:26:05,958 --> 00:26:07,083 Olive, er du okay? 470 00:26:07,166 --> 00:26:08,125 Jeg sidder fast. 471 00:26:08,208 --> 00:26:10,375 Godt. Bliv der. Jeg ser lige til Arthur. 472 00:26:10,458 --> 00:26:11,583 Ja, kom sĂ„. 473 00:26:11,666 --> 00:26:12,500 Arthur. 474 00:26:13,458 --> 00:26:15,375 Kom. LĂžft teltet op. 475 00:26:16,666 --> 00:26:18,750 FĂ„ ham af mig. 476 00:26:18,833 --> 00:26:19,958 Jack. 477 00:26:20,916 --> 00:26:22,458 Åh, Olive har forandret sig! 478 00:26:23,875 --> 00:26:24,708 Her. 479 00:26:25,916 --> 00:26:27,708 -Hvor er hun? -Okay, ingen panik. 480 00:26:27,791 --> 00:26:29,083 Olive er okay. 481 00:26:31,541 --> 00:26:33,958 Hvorfor dĂŠkker du mit hul til? 482 00:26:35,041 --> 00:26:36,625 Arthur! 483 00:26:36,708 --> 00:26:38,416 KANTINE 484 00:26:38,500 --> 00:26:40,625 Du fĂ„r sĂžrme gode idĂ©er. 485 00:26:40,708 --> 00:26:42,166 Jeg mĂ„tte hjĂŠlpe ham, ikke? 486 00:26:42,250 --> 00:26:44,250 For sent igen? 487 00:26:44,333 --> 00:26:47,875 Hver gang I kommer fra Badgers Lane, kommer I for sent. 488 00:26:47,958 --> 00:26:49,250 Det er trafikken. 489 00:26:49,333 --> 00:26:53,208 Pjat. I kĂžrer ikke derfra til tiden, vel? 490 00:26:53,291 --> 00:26:55,250 Men i fremtiden sĂ„ gĂžr I. 491 00:26:55,333 --> 00:26:56,375 Ja? 492 00:26:56,458 --> 00:26:57,416 Kom og se. 493 00:27:02,208 --> 00:27:03,625 VĂŠrsgo. 494 00:27:07,000 --> 00:27:09,958 -Hvad er det? -Det er radiokontrollen. 495 00:27:10,500 --> 00:27:13,416 Hr. Jenkins har installeret det for at Ăžge effektiviteten. 496 00:27:14,458 --> 00:27:17,583 Fra nĂŠste uge har alle busserne det. 497 00:27:17,666 --> 00:27:19,250 Jeg kontakter jer hele dagen. 498 00:27:19,333 --> 00:27:20,708 Åh, du store himmel! 499 00:27:22,541 --> 00:27:26,000 SĂ„ slut med at komme tidligt til endestationen og tage en lur. 500 00:27:26,583 --> 00:27:28,333 Afgang til tiden og ingen slĂžvhed. 501 00:27:29,250 --> 00:27:31,125 Jeg giver jer ingen fred. 502 00:27:32,500 --> 00:27:35,250 Åh gud. 503 00:27:49,625 --> 00:27:52,708 Hvor har du vĂŠret? Jeg har ventet i timevis pĂ„ kĂžretimen. 504 00:27:52,791 --> 00:27:56,250 Nu har vi radiokontrol i fĂžrerhuset, sĂ„ det er ikke let. 505 00:27:56,333 --> 00:27:57,250 Men ind med dig. 506 00:27:57,333 --> 00:27:59,375 InspektĂžr Blake her. 507 00:27:59,458 --> 00:28:02,666 SB 17, er I ankommet til Badgers Lane-endestation? 508 00:28:02,750 --> 00:28:03,583 Ikke ham igen. 509 00:28:03,666 --> 00:28:04,666 Se, hvad jeg mener? 510 00:28:06,708 --> 00:28:08,791 Stan Butler i nr. 17. Lige ankommet. 511 00:28:09,583 --> 00:28:12,666 SĂ„ tilbage i sĂŠdet og kĂžr videre. 512 00:28:13,833 --> 00:28:16,291 Bussen foran dig er brudt sammen. 513 00:28:16,875 --> 00:28:17,958 Hvad? 514 00:28:18,541 --> 00:28:22,291 Ja. Og der er en enorm kĂž pĂ„ centralstationen. 515 00:28:22,875 --> 00:28:24,666 SĂ„ fĂ„r I travlt, ikke? 516 00:28:24,750 --> 00:28:26,666 Jack. Jeg har fĂ„et nok af det her. 517 00:28:26,750 --> 00:28:28,375 Har du fĂ„et beskeden? 518 00:28:29,375 --> 00:28:30,208 Noget svar? 519 00:28:32,000 --> 00:28:33,166 Kun et. 520 00:28:36,750 --> 00:28:38,333 Der er vist stĂžj pĂ„ linjen. 521 00:28:38,416 --> 00:28:39,958 Det her er hĂ„blĂžst. 522 00:28:40,041 --> 00:28:41,875 Hvordan kan du give mig kĂžretimer, 523 00:28:41,958 --> 00:28:44,250 nĂ„r kontrollĂžren beder dig arbejde hele tiden? 524 00:28:44,333 --> 00:28:45,750 Han har ret. 525 00:28:45,833 --> 00:28:48,000 Vi mĂ„ gĂžre noget ved den radio. 526 00:28:48,083 --> 00:28:50,583 Hvis cheferne kan hundse rundt med os, 527 00:28:50,666 --> 00:28:52,041 er livet ikke vĂŠrd at leve. 528 00:28:52,708 --> 00:28:54,708 Du har ret. 529 00:29:03,625 --> 00:29:05,458 Skynd dig, fĂžr Blakey kommer tilbage. 530 00:29:05,541 --> 00:29:06,791 Ja ja. 531 00:29:06,875 --> 00:29:08,375 Ved du, hvad du laver? 532 00:29:08,458 --> 00:29:11,375 Jeg var ved radioen i militĂŠrtjenesten. 533 00:29:11,458 --> 00:29:13,458 Jeg har vendt alle kredslĂžb om. 534 00:29:14,875 --> 00:29:18,000 SĂ„dan. Han kommer ikke igennem pĂ„ disse bĂžlgelĂŠngder. 535 00:29:18,791 --> 00:29:20,291 Nu mĂ„ vi hellere smutte 536 00:29:20,916 --> 00:29:21,916 og gĂžre bussen klar. 537 00:29:22,000 --> 00:29:23,708 Ja, men sĂ„ kom. 538 00:29:23,791 --> 00:29:24,833 Ja. 539 00:29:30,000 --> 00:29:32,500 -Vi kĂžrer nu, Blakey. -Okay. 540 00:29:34,541 --> 00:29:36,375 KĂžrer I til tiden? 541 00:29:36,458 --> 00:29:37,458 Jep! 542 00:29:38,000 --> 00:29:41,541 Jeg vidste, at radioen ville ĂŠndre ting, men
 543 00:29:42,291 --> 00:29:44,458 Jeg tjekker jer om en halv time. 544 00:29:44,541 --> 00:29:45,750 -Okay. -Ja. 545 00:29:49,250 --> 00:29:50,500 Det reddede min dag. 546 00:29:53,083 --> 00:29:58,916 Hallo SB 17. Kan du hĂžre mig? 547 00:30:00,041 --> 00:30:03,500 Hallo SB 17. Kan du hĂžre mig? 548 00:30:07,125 --> 00:30:08,000 TS 14 her. 549 00:30:09,083 --> 00:30:12,583 Fjorten? Åh, hvor er du? 550 00:30:13,333 --> 00:30:15,916 -Vi holder bag kroen. -Hvad? 551 00:30:16,833 --> 00:30:17,666 Hvad laver I der? 552 00:30:19,666 --> 00:30:22,666 Vi stoppede her i aftes og hentede et par fordrukne tĂžser. 553 00:30:23,916 --> 00:30:25,375 -TĂžser? -Ja! 554 00:30:26,000 --> 00:30:28,041 Vi tĂŠnkte, vi kunne finde nogle flere nu. 555 00:30:28,125 --> 00:30:31,958 Hvad! Er du tosset? I skal til Gasworks. 556 00:30:34,583 --> 00:30:35,666 Gasworks? 557 00:30:36,875 --> 00:30:39,041 -Hvem taler? -Jeres inspektĂžr. 558 00:30:39,958 --> 00:30:41,833 InspektĂžr? Det mĂ„ vĂŠre noget stort. 559 00:30:41,916 --> 00:30:45,208 Svar ikke igen. KĂžr straks til Gasworks. 560 00:30:45,291 --> 00:30:47,333 Javel. Gasworks. 561 00:30:53,208 --> 00:30:56,208 Undskyld, chef. Jeg skĂŠlder ham ud, nĂ„r han kommer tilbage. 562 00:30:56,291 --> 00:30:58,125 Slut nu. FĂ„ fat i Stan Butler. 563 00:30:58,208 --> 00:31:00,083 Javel. Hallo Butler, det er Blake. 564 00:31:00,166 --> 00:31:03,500 Jeg glemte at trykke pĂ„ knappen. 565 00:31:03,583 --> 00:31:04,625 Hallo Butler. 566 00:31:05,208 --> 00:31:06,500 SB 17. 567 00:31:08,291 --> 00:31:11,833 SB 17. Kan du hĂžre mig? 568 00:31:11,916 --> 00:31:13,083 Nummer 23 her. 569 00:31:14,458 --> 00:31:15,291 Tre og tyve? 570 00:31:15,375 --> 00:31:18,041 Du fĂ„r fat i de forkerte. Hvad foregĂ„r der? 571 00:31:18,125 --> 00:31:19,458 Tre og tyve, hvor er du? 572 00:31:19,541 --> 00:31:21,208 Jeg er pĂ„ vej til stationen. 573 00:31:21,291 --> 00:31:22,708 Stationen? 574 00:31:23,916 --> 00:31:25,666 Du skal ikke til stationen. 575 00:31:25,750 --> 00:31:27,458 Du skal til Barnley Common. 576 00:31:27,541 --> 00:31:28,750 Det er seks kilometer vĂŠk. 577 00:31:28,833 --> 00:31:33,083 Svar ikke igen. Dette er din inspektĂžr. 578 00:31:33,166 --> 00:31:34,791 Kom sĂ„ afsted. 579 00:31:34,875 --> 00:31:37,041 Javel. Jeg tager straks en bus. 580 00:31:38,333 --> 00:31:39,625 Kender du radioen? 581 00:31:39,708 --> 00:31:42,083 -Den har virket godt nok. -Giv mig mikrofonen. 582 00:31:42,166 --> 00:31:44,416 SB 17, kan du hĂžre mig? 583 00:31:44,500 --> 00:31:46,750 Kan du hĂžre mig? 584 00:31:47,333 --> 00:31:51,375 SB 17, kan du hĂžre mig? 585 00:31:51,458 --> 00:31:53,458 {\an8}SB 17, kan du hĂžre mig? 586 00:31:54,041 --> 00:31:58,250 Clipper Charlie Victor To Syv her. 587 00:31:58,333 --> 00:31:59,750 Jeg modtager dig. Skifter. 588 00:32:00,333 --> 00:32:01,541 Charlie Victor? 589 00:32:02,041 --> 00:32:04,000 Har vi en Charlie Victor her? 590 00:32:04,083 --> 00:32:05,625 Charlie Victor, hvor er du? 591 00:32:05,708 --> 00:32:09,375 Clipper Charlie Victor her. Jeg nĂŠrmer mig London Lufthavn. 592 00:32:09,958 --> 00:32:12,125 Hvad? Hvilken rute er du pĂ„? 593 00:32:12,708 --> 00:32:14,125 Vi kommer fra Calcutta. 594 00:32:15,041 --> 00:32:16,500 Calcutta. 595 00:32:17,291 --> 00:32:19,875 De laver gas med os. Det er planlagt. 596 00:32:19,958 --> 00:32:22,208 Du har ikke kontrol over dit personale. 597 00:32:30,000 --> 00:32:33,125 Nummer 14, inspektĂžr. Vi er lige kommet til Gasworks. 598 00:32:34,250 --> 00:32:39,041 Gasworks. Ja, du er forsinket, sĂ„ kom tilbage til garagen. 599 00:32:39,125 --> 00:32:40,125 Tilbage? 600 00:32:40,791 --> 00:32:41,708 Hvilken garage? 601 00:32:42,291 --> 00:32:43,958 Busgaragen, tumpe. 602 00:32:44,041 --> 00:32:47,291 Hvordan skal jeg styre en bustjeneste med jer dovne hunde? 603 00:32:47,375 --> 00:32:50,333 Kom tilbage til garagen, og meld jer hos inspektĂžr Blake. 604 00:32:52,833 --> 00:32:54,583 Bare rolig. 605 00:32:54,666 --> 00:32:58,291 Vi er ved garagen, fĂžr du ved af det! 606 00:32:58,375 --> 00:32:59,208 Garagen. 607 00:33:02,375 --> 00:33:04,125 Og hvad mere er
 608 00:33:04,208 --> 00:33:07,458 
kunne du anklages for at udgive dig for at vĂŠre politiinspektĂžr. 609 00:33:07,541 --> 00:33:09,583 Det kunne give fem Ă„r! 610 00:33:09,666 --> 00:33:12,416 Og at sende pĂ„ en regeringsbĂžlgelĂŠngde. 611 00:33:12,916 --> 00:33:14,375 Det er 18 mĂ„neder til. 612 00:33:14,458 --> 00:33:16,250 Jeg var ikke den eneste, det var
 613 00:33:16,333 --> 00:33:17,583 Ja? 614 00:33:18,791 --> 00:33:19,833 Jeg skriver rapport. 615 00:33:20,875 --> 00:33:24,166 Og den radio mĂ„ ikke bruges. 616 00:33:24,250 --> 00:33:25,416 -ForstĂ„et? -Ja. 617 00:33:25,500 --> 00:33:28,333 Bare rolig, det sĂžrger jeg for. 618 00:33:29,916 --> 00:33:30,916 Ja. 619 00:33:44,833 --> 00:33:47,500 -Stan. -Hej Susy. 620 00:33:48,333 --> 00:33:49,166 Kom her. 621 00:33:50,875 --> 00:33:52,708 Fik du givet Arthur en kĂžretime? 622 00:33:52,791 --> 00:33:53,625 -Jep. -Ja. 623 00:33:53,708 --> 00:33:56,500 Lige siden vi ordnede Blakeys radio, har det vĂŠret let. 624 00:33:56,583 --> 00:33:57,666 FĂ„r han jobbet snart? 625 00:33:57,750 --> 00:33:59,333 Han skal til interview i morgen. 626 00:33:59,416 --> 00:34:01,458 Han ville blive oppe og lĂŠre fĂŠrdselsloven. 627 00:34:04,708 --> 00:34:07,333 Arthur, du snorker. 628 00:34:07,416 --> 00:34:09,250 Vend dig. Du vĂŠkker barnet. 629 00:34:10,583 --> 00:34:12,583 Arthur, vend dig. 630 00:34:16,958 --> 00:34:18,416 Lig ikke pĂ„ ryggen. 631 00:34:23,208 --> 00:34:25,041 Er du blevet vanvittig? 632 00:34:25,125 --> 00:34:26,666 Du snorker. 633 00:34:27,375 --> 00:34:28,541 Du vĂŠkkede barnet. 634 00:34:29,125 --> 00:34:30,500 Nej, det gjorde du. 635 00:34:32,458 --> 00:34:34,250 Hvad er der galt med ham? 636 00:34:34,916 --> 00:34:36,041 Se, hvad der er galt. 637 00:34:36,125 --> 00:34:37,875 GĂ„ du. Han er dit barn. 638 00:34:41,791 --> 00:34:45,166 Hold nu mund, okay? 639 00:34:45,250 --> 00:34:48,208 Det gĂžr du ikke. GĂ„ vĂŠk fra vuggen. 640 00:34:48,291 --> 00:34:49,208 Mor! 641 00:34:49,291 --> 00:34:51,666 Hvad sker der? Kan I begge to holde mund? 642 00:34:51,750 --> 00:34:52,583 Det er Arthur. 643 00:34:56,416 --> 00:34:59,541 Ti nu stille. Mor og jeg forsĂžger at sove. 644 00:34:59,625 --> 00:35:00,541 Det var Olive. 645 00:35:00,625 --> 00:35:02,750 Hun gik bersĂŠrk og angreb mig. 646 00:35:02,833 --> 00:35:04,541 Jeg ville bare vende ham. 647 00:35:04,625 --> 00:35:07,208 Du spilder tiden. Det er det samme pĂ„ begge sider. 648 00:35:07,291 --> 00:35:08,250 -Stan. -AltsÄ  649 00:35:08,333 --> 00:35:10,958 Han vĂŠkker barnet med den snorken. 650 00:35:11,041 --> 00:35:15,083 Ja, jeg har hĂžrt ham. Der mĂ„ vĂŠre noget galt med luftrĂžret. 651 00:35:16,000 --> 00:35:17,416 Mit luftrĂžr er fint. 652 00:35:18,208 --> 00:35:20,541 SĂ„ en forhindring i nĂŠsen. 653 00:35:20,625 --> 00:35:22,666 Nej, heller ikke det. 654 00:35:22,750 --> 00:35:25,833 Hold nu op. Hvad med din operation? 655 00:35:25,916 --> 00:35:28,166 Den forhindring var ikke i nĂŠsen. 656 00:35:28,250 --> 00:35:31,875 Det er hans luftveje. De indsnĂŠvrer sig lidt. 657 00:35:32,958 --> 00:35:34,166 Sikke noget sludder. 658 00:35:34,250 --> 00:35:36,541 Det er det ikke. 659 00:35:36,625 --> 00:35:38,041 NĂ„r man bliver ĂŠldre, 660 00:35:38,875 --> 00:35:40,208 skrumper man lidt. 661 00:35:42,083 --> 00:35:44,125 Jeg er ikke skrumpet. 662 00:35:44,208 --> 00:35:45,750 Jeg har faktisk lagt mĂŠrke til
 663 00:35:45,833 --> 00:35:46,958 Ti sĂ„ stille. 664 00:35:47,583 --> 00:35:49,041 I to, ud herfra. 665 00:35:49,125 --> 00:35:51,541 Kan en mand ikke fĂ„ privatliv i sit sovevĂŠrelse? 666 00:35:57,083 --> 00:35:59,041 Din store idiot. 667 00:35:59,125 --> 00:36:00,500 Hvorfor tĂžmte du den ikke? 668 00:36:01,125 --> 00:36:03,166 Det behĂžver hun ikke. Du har gjort det! 669 00:36:13,875 --> 00:36:15,250 Bare Arthur fĂ„r det job. 670 00:36:15,333 --> 00:36:17,375 Jeg har gjort alt for at lĂŠre ham at kĂžre. 671 00:36:17,458 --> 00:36:20,083 Ja, men jeg skal nok takke dig. 672 00:36:22,833 --> 00:36:26,666 SĂ„ er de i gang igen. Med at spise hinanden. 673 00:36:27,875 --> 00:36:29,333 Okay, stop det sĂ„. 674 00:36:29,416 --> 00:36:31,041 Det var ikke gĂ„et uden Jack. 675 00:36:31,125 --> 00:36:32,583 Andre ville have skudt mig. 676 00:36:32,666 --> 00:36:33,666 Det er helt i orden. 677 00:36:33,750 --> 00:36:36,250 Jeg er taknemmelig. Her. 678 00:36:38,916 --> 00:36:40,500 Hun kysser godt nok alle! 679 00:36:43,125 --> 00:36:44,625 Gud hjĂŠlpe os i varmen. 680 00:36:47,666 --> 00:36:48,541 Hold da op! 681 00:36:48,625 --> 00:36:50,041 -Stan. -Hvad? 682 00:36:50,125 --> 00:36:52,000 Jeg fik jobbet. 683 00:36:52,083 --> 00:36:53,916 Ja? Det er fantastisk. 684 00:36:54,000 --> 00:36:55,500 HĂžrte du det, Susy? 685 00:36:55,583 --> 00:36:58,333 Fantastisk. Du er en skat. 686 00:37:00,458 --> 00:37:02,791 Hun kan vist ikke lade vĂŠre. 687 00:37:02,875 --> 00:37:06,083 Jeg har mistet appetitten nu. 688 00:37:06,166 --> 00:37:07,375 -Blakey. -Ja? 689 00:37:07,458 --> 00:37:10,041 Arthur fik jobbet som chauffĂžr. 690 00:37:11,083 --> 00:37:15,333 Åh nej, en til fra den familie. 691 00:37:15,416 --> 00:37:16,916 Det var dog frygteligt. 692 00:37:17,000 --> 00:37:19,125 Jeg skulle give dig den her. 693 00:37:19,208 --> 00:37:20,041 Ja. 694 00:37:21,875 --> 00:37:24,166 Ja, det er officielt
 695 00:37:24,791 --> 00:37:25,625 GĂ„ hen, 696 00:37:25,708 --> 00:37:28,333 og fĂ„ en ny uniform. 697 00:37:28,416 --> 00:37:30,125 Rapporter tilbage til trĂŠning. 698 00:37:30,208 --> 00:37:31,166 Javel, chef. 699 00:37:36,125 --> 00:37:37,958 God dreng. GĂžr det for mor. 700 00:37:38,041 --> 00:37:39,416 Der er Stan. 701 00:37:39,500 --> 00:37:40,541 Jeg henter hans mad. 702 00:37:41,833 --> 00:37:43,041 -Hej mor. -Hej kĂŠre. 703 00:37:43,125 --> 00:37:44,500 Hej Olive. 704 00:37:44,583 --> 00:37:46,041 Hej sĂžde. 705 00:37:46,875 --> 00:37:48,291 Har I hĂžrt det med Arthur? 706 00:37:48,375 --> 00:37:49,625 Ja, er det ikke skĂžnt. 707 00:37:49,708 --> 00:37:51,791 -Jeg vidste, han fik jobbet. -Ja. 708 00:37:51,875 --> 00:37:53,916 Han er ved at tage uniformen pĂ„. 709 00:37:54,000 --> 00:37:55,208 Er han? Hej mor. 710 00:37:55,291 --> 00:37:56,791 MĂ„ jeg fĂ„ en kop te? 711 00:38:00,875 --> 00:38:02,791 Hvordan ser jeg ud? 712 00:38:05,083 --> 00:38:06,916 Du godeste. 713 00:38:08,250 --> 00:38:10,125 Det er fantastisk. 714 00:38:11,500 --> 00:38:13,125 Overfrakken er fin. Hvor er jakken? 715 00:38:14,041 --> 00:38:15,041 VĂŠr ikke dum. 716 00:38:15,625 --> 00:38:17,000 Dette er jakken. 717 00:38:17,083 --> 00:38:20,541 Den skal bare ĂŠndres lidt. Jeg har korte arme. 718 00:38:20,625 --> 00:38:24,500 Det kan jeg se. Og vist ogsĂ„ korte ben. 719 00:38:25,625 --> 00:38:28,291 Se, drengen vil se far. 720 00:38:30,458 --> 00:38:31,791 Ja, vĂŠrsgo. 721 00:38:31,875 --> 00:38:34,291 Er han ikke sĂžd? 722 00:38:34,375 --> 00:38:36,458 SĂžd? Det vil jeg ikke sige. 723 00:38:36,541 --> 00:38:39,000 Han vil prĂžve fars kasket. 724 00:38:39,083 --> 00:38:42,083 VĂŠrsgo, sĂžn. SĂ„dan. 725 00:38:42,166 --> 00:38:44,208 Den lille dukke. 726 00:38:44,291 --> 00:38:47,333 MĂ„ske bliver han buschauffĂžr en dag. 727 00:38:47,416 --> 00:38:49,333 Han fĂ„r da den rette trĂŠning, ikke? 728 00:38:49,416 --> 00:38:50,583 Han sidder mest ned. 729 00:38:50,666 --> 00:38:54,041 -Det kan han ikke gĂžre for. -Jeg henter maden. 730 00:38:55,375 --> 00:38:56,208 Olive, 731 00:38:56,291 --> 00:38:58,458 kan du sĂŠtte ham ned pĂ„ gulvet? 732 00:38:58,541 --> 00:39:01,041 Jeg har ikke lyst til at spise med potten heroppe. 733 00:39:01,125 --> 00:39:01,958 Okay. 734 00:39:02,958 --> 00:39:03,958 Kan du tage ham? 735 00:39:04,041 --> 00:39:06,708 Ja, kom, min egen. SĂ„dan. 736 00:39:06,791 --> 00:39:09,125 Nu Arthur tjener penge hver uge, vil jeg
 737 00:39:09,208 --> 00:39:11,125 
kunne betale det depositum pĂ„ 50 pund. 738 00:39:11,208 --> 00:39:14,083 Jeg synes, I burde bo her lidt fĂžrst. 739 00:39:14,166 --> 00:39:16,500 Jeg synes, din Susy er urimelig. 740 00:39:16,583 --> 00:39:19,333 Mit ĂŠgteskab kan ikke begynde i dette hus. 741 00:39:19,416 --> 00:39:21,500 Ikke, nĂ„r Arthur snorker hele natten, 742 00:39:21,583 --> 00:39:23,291 og lille Arthur er pĂ„ potten tit. 743 00:39:25,958 --> 00:39:28,333 Arthur, se! 744 00:39:31,083 --> 00:39:34,791 Han sidder pĂ„ min nye kasket. 745 00:39:36,500 --> 00:39:39,000 Den lille skat! 746 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 Åh. Arthur. 747 00:39:47,416 --> 00:39:49,833 Min nye kasket. Jeg drĂŠber ham. 748 00:39:49,916 --> 00:39:53,291 Rolig, han har bare gĂ„et den til for dig! 749 00:39:53,875 --> 00:39:54,791 Renseriet ordner det. 750 00:39:54,875 --> 00:39:57,666 Nej, gĂ„ med den! SĂ„ vokser dit hĂ„r! 751 00:40:03,083 --> 00:40:05,250 Kom, lad os spise frokost hurtigt. 752 00:40:05,333 --> 00:40:06,666 Nej, ikke i dag. 753 00:40:06,750 --> 00:40:11,083 Vi skulle trĂŠne dart. Kampen er pĂ„ lĂžrdag. 754 00:40:11,166 --> 00:40:12,750 Vi har kun et par dage. 755 00:40:12,833 --> 00:40:16,500 Jeg skal se pĂ„ lejligheden med Susy. Jeg har de 50 pund til depositummet. 756 00:40:16,583 --> 00:40:19,541 Stan! Undskyld, du mĂ„tte vente. 757 00:40:19,625 --> 00:40:23,166 I skal Ăžve jer pĂ„ den store nat. 758 00:40:23,250 --> 00:40:24,125 Og hvad gĂžr jeg? 759 00:40:26,958 --> 00:40:31,166 {\an8}To hundrede pund? Jeg troede, det var 50. 760 00:40:31,250 --> 00:40:34,416 Der er intet, jeg kan gĂžre. Jeg har ikke nok. 761 00:40:34,500 --> 00:40:36,958 Du lovede, vi kun skulle vente, til Arthur fik job. 762 00:40:37,041 --> 00:40:39,166 Jeg vidste ikke, at priserne steg! 763 00:40:39,250 --> 00:40:40,958 Jeg mĂ„ bare spare mere op. 764 00:40:42,250 --> 00:40:44,708 Jeg skal tilbage. Jeg tager denne bus. 765 00:40:44,791 --> 00:40:46,583 -Vi ses engang. -Ja, okay. 766 00:41:01,166 --> 00:41:02,833 Lortebusser. 767 00:41:11,166 --> 00:41:12,291 SĂ„dan. 768 00:41:13,000 --> 00:41:14,583 Ja. Dobbelt 61. 769 00:41:14,666 --> 00:41:16,250 -Det burde vĂŠre let. -Okay. 770 00:41:20,250 --> 00:41:23,000 Se lige der. Det var dĂ„rligt. 771 00:41:23,083 --> 00:41:24,833 Kan du ikke koncentrere dig? 772 00:41:24,916 --> 00:41:26,541 Du bliver ingen hjĂŠlp i spillet. 773 00:41:26,625 --> 00:41:30,916 Undskyld, med lejligheden og Susy, er jeg
 774 00:41:31,000 --> 00:41:31,958 
trĂŠt af det hele. 775 00:41:32,041 --> 00:41:33,250 Glem det. 776 00:41:33,333 --> 00:41:35,875 Det skader ikke Susy at vente lidt. 777 00:41:35,958 --> 00:41:38,583 -Men det skader mit dartspil. -Det kan jeg se. 778 00:41:38,666 --> 00:41:41,666 Hvad med de fish and chips? Er de varme? Jeg er sulten. 779 00:41:41,750 --> 00:41:42,583 Det tror jeg. 780 00:41:46,208 --> 00:41:49,000 -De er ikke varme! -Start motoren. SĂ„ hjĂŠlper det. 781 00:41:51,208 --> 00:41:52,833 Her, vent lidt. 782 00:41:52,916 --> 00:41:55,208 -Vi skal kĂžre. -Det er da lige meget. 783 00:41:55,291 --> 00:41:57,208 Du har ret. 784 00:41:57,291 --> 00:41:58,416 Ingen ved det jo. 785 00:41:58,500 --> 00:42:01,583 Den nĂŠste bus kommer ikke, og Blakey gĂ„r ikke herhen, vel? 786 00:42:01,666 --> 00:42:02,833 Der har du ret. 787 00:42:04,750 --> 00:42:05,583 Hvem er det? 788 00:42:09,583 --> 00:42:10,416 Det er Blakey. 789 00:42:10,500 --> 00:42:11,791 Hurtigt, kom ud. 790 00:42:12,500 --> 00:42:14,250 Skynd dig. Vi mĂ„ opholde ham. 791 00:42:14,333 --> 00:42:15,458 Hurtig. 792 00:42:15,541 --> 00:42:18,083 Der fik jeg jer. 793 00:42:18,166 --> 00:42:20,125 I er ti minutter bagud. 794 00:42:20,208 --> 00:42:21,458 Ja, men altsÄ  795 00:42:21,541 --> 00:42:23,875 Der var lidt problemer, derfor kĂžrer motoren. 796 00:42:23,958 --> 00:42:25,208 Det er ordnet nu. 797 00:42:25,291 --> 00:42:26,333 Okay. 798 00:42:26,416 --> 00:42:27,375 Kan I se bilen? 799 00:42:28,208 --> 00:42:31,458 Chefen gav mig den, sĂ„ jeg kan tjekke jer, nĂ„r jeg vil 800 00:42:31,541 --> 00:42:33,375 NĂ„r I mindst forventer det. 801 00:42:33,458 --> 00:42:35,708 Bedre end radiokontrol, ikke? 802 00:42:35,791 --> 00:42:38,250 Jo, tag du tilbage til garagen. 803 00:42:38,333 --> 00:42:40,291 Jeg tager bussen med disse to. 804 00:42:40,375 --> 00:42:41,208 Åh nej! 805 00:42:41,708 --> 00:42:44,041 -Hvad med dartbrĂŠttet og fish and chips? -Pyt. 806 00:42:44,125 --> 00:42:46,291 NĂ„r han stiger af, sĂ„ fjerner jeg dem. 807 00:42:46,375 --> 00:42:47,458 Kom sĂ„! 808 00:42:47,958 --> 00:42:50,500 Blakey, hvor langt skal du? 809 00:42:50,583 --> 00:42:52,500 Jeg skal med helt til garagen. 810 00:43:12,125 --> 00:43:13,083 Åh nej! 811 00:43:13,166 --> 00:43:14,208 SĂ„ sker det. 812 00:43:22,458 --> 00:43:24,833 BY & DISTRIKT-BUSSER 813 00:43:30,541 --> 00:43:32,583 TAG PONTINENTAL
 TIL SOLEN 814 00:43:43,458 --> 00:43:44,541 Hvad sker der? 815 00:43:44,625 --> 00:43:47,166 Ingenting. Det er motoren. Den lĂžber varm. 816 00:43:47,250 --> 00:43:48,708 Det er ikke normalt, vel? 817 00:43:48,791 --> 00:43:50,666 Jeg henter en mekaniker. 818 00:43:50,750 --> 00:43:53,541 Det lugter lidt sĂŠrt, ikke? 819 00:43:53,625 --> 00:43:54,875 Hurtigt, fĂ„ chipsene ud. 820 00:43:56,875 --> 00:43:58,416 Der er ild i dem! 821 00:43:58,500 --> 00:44:00,333 Han kommer tilbage. Smid dem. 822 00:44:02,208 --> 00:44:04,750 Det er okay. Jeg fandt problemet. 823 00:44:04,833 --> 00:44:06,625 Det var en olieklud pĂ„ grenrĂžret. 824 00:44:06,708 --> 00:44:08,125 Det lugter lidt som
 825 00:44:08,916 --> 00:44:11,541 Du godeste, se. Der er brand i inspektionsgraven! 826 00:44:11,625 --> 00:44:13,375 Hurtig! Hent brandslukkeren. 827 00:44:13,458 --> 00:44:14,583 Javel. 828 00:44:17,500 --> 00:44:18,583 -Vent! -Hurtigt! 829 00:44:19,166 --> 00:44:21,958 StĂ„ der ikke som en idiot! Giv mig en hĂ„nd. 830 00:44:23,000 --> 00:44:25,458 -Kom nu herover med den! -Okay! 831 00:44:29,000 --> 00:44:30,500 Kom nu, skynd jer! 832 00:44:30,583 --> 00:44:32,125 Okay, jeg skal lige lĂŠse det! 833 00:44:32,208 --> 00:44:33,333 Der stĂ„r
 834 00:44:33,416 --> 00:44:35,166 StĂ„ tre meter fra branden. 835 00:44:35,250 --> 00:44:36,916 -Hvad er tre meter? -Her. 836 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 -Cirka her. -Ja. 837 00:44:38,083 --> 00:44:41,291 Peg dysen mod flammerne
 838 00:44:41,375 --> 00:44:43,416 GĂ„ tilbage! 839 00:44:47,250 --> 00:44:48,166 Hvad skete der? 840 00:44:49,958 --> 00:44:51,000 Mere! 841 00:44:51,583 --> 00:44:52,958 Det var det hele. 842 00:44:54,083 --> 00:44:56,833 Se flammerne. SlĂ„ alarm, hurtigt! 843 00:44:56,916 --> 00:44:57,916 Hvor er det? 844 00:44:58,916 --> 00:45:00,166 BRANDALARM 845 00:45:00,250 --> 00:45:01,708 Den tabte hĂ„ndtaget. 846 00:45:03,625 --> 00:45:05,916 Åh! Se
 847 00:45:06,000 --> 00:45:07,333 Bussen vil brĂŠnde op! 848 00:45:07,416 --> 00:45:09,166 Tag slangen, og tĂŠnd for vandet. 849 00:45:09,250 --> 00:45:11,125 -Kom nu. -TĂŠnd du for det! 850 00:45:11,208 --> 00:45:13,833 -Hurtigt! -Giv mig den. TĂŠnd for vandet. 851 00:45:13,916 --> 00:45:14,791 Kom nu! 852 00:45:16,791 --> 00:45:19,625 -Skynd dig! -Den sidder fast! 853 00:45:19,708 --> 00:45:21,000 SĂ„ trĂŠk til! 854 00:45:21,083 --> 00:45:21,916 Vent lidt! 855 00:45:23,208 --> 00:45:25,333 Se, hvad du har gjort! 856 00:45:25,416 --> 00:45:26,833 TĂŠnd ikke for vandet! 857 00:45:26,916 --> 00:45:27,916 Den er rustet fast. 858 00:45:29,625 --> 00:45:32,208 Se ilden! 859 00:45:32,291 --> 00:45:34,458 Ingen panik! 860 00:45:35,375 --> 00:45:36,958 Jeg ringer til brandvĂŠsnet. 861 00:45:42,875 --> 00:45:44,166 Hvad foregĂ„r der her? 862 00:45:44,958 --> 00:45:47,583 StĂ„ ikke bare der. Bussen kunne brĂŠnde! 863 00:45:47,666 --> 00:45:48,958 Flyt den. 864 00:45:49,041 --> 00:45:49,875 Om et Ăžjeblik. 865 00:45:51,291 --> 00:45:53,208 FĂ„ den bus ud! 866 00:45:53,291 --> 00:45:54,791 -Ja, chef. -Nu! Kom sĂ„ afsted! 867 00:45:54,875 --> 00:45:56,083 Og svar ikke igen! 868 00:45:59,000 --> 00:45:59,916 Kom sĂ„. Bak ud! 869 00:46:00,000 --> 00:46:01,041 Kom afsted! 870 00:46:01,125 --> 00:46:03,125 FĂžr der gĂ„r ild i den. 871 00:46:03,208 --> 00:46:05,500 Kom nu. Lige tilbage. 872 00:46:05,583 --> 00:46:06,833 FortsĂŠt. Lige tilbage. 873 00:46:06,916 --> 00:46:09,041 Kom nu. Nemlig. 874 00:46:09,125 --> 00:46:10,750 FortsĂŠt. SĂ„dan. 875 00:46:14,750 --> 00:46:15,833 Åh gud! 876 00:46:21,250 --> 00:46:23,708 {\an8}Hvad var den lyd? Min bil
 877 00:46:24,625 --> 00:46:25,583 {\an8}Butler! 878 00:46:29,375 --> 00:46:30,833 {\an8}Jeg fik den i dag! 879 00:46:30,916 --> 00:46:33,708 Det er okay! De kan rette den ud! 880 00:46:34,541 --> 00:46:35,375 Kan de ikke? 881 00:46:40,833 --> 00:46:41,916 Du godeste. 882 00:46:42,000 --> 00:46:44,333 Det gĂžr det let for mig, der skal begynde, 883 00:46:44,416 --> 00:46:47,791 at min svoger smadrer firmaets nye bil. 884 00:46:47,875 --> 00:46:49,416 Det var et uheld. 885 00:46:49,500 --> 00:46:51,416 Du burde have set efter! 886 00:46:51,500 --> 00:46:53,000 Jeg ved, hvordan man kĂžrer. 887 00:46:53,083 --> 00:46:55,500 Jeg har kĂžrt i ti Ă„r, sĂ„ hold bĂžtte. 888 00:46:55,583 --> 00:46:58,250 Arthur, da du skal kĂžre din fĂžrste rute i morgen, 889 00:46:58,333 --> 00:47:00,166 burde vi sĂ„ ikke gĂ„ tidligt i seng? 890 00:47:03,833 --> 00:47:05,375 Jo, okay, min skat. 891 00:47:05,458 --> 00:47:07,166 Det er en god idĂ©. 892 00:47:07,708 --> 00:47:08,625 Godnat, svigermor. 893 00:47:08,708 --> 00:47:10,541 -Godnat! -Godnat. 894 00:47:11,125 --> 00:47:12,083 Godnat. 895 00:47:12,625 --> 00:47:13,958 Er det ikke yndigt? 896 00:47:14,041 --> 00:47:17,958 Gift i alle de Ă„r, og det gĂžr ingen forskel. 897 00:47:18,041 --> 00:47:19,333 Du har ret. 898 00:47:19,416 --> 00:47:20,958 Om to minutter snorker han. 899 00:47:21,041 --> 00:47:23,041 Nej, han gĂžr ikke! 900 00:47:23,125 --> 00:47:26,458 Olive har tĂŠnkt pĂ„ noget, sĂ„ han ikke ligger pĂ„ ryggen. 901 00:47:31,708 --> 00:47:33,916 Jeg kan ikke finde pyjamasjakken. 902 00:47:34,000 --> 00:47:35,333 Den er her. 903 00:47:35,416 --> 00:47:37,041 Tak. 904 00:47:45,750 --> 00:47:48,208 Der er noget pĂ„ ryggen. 905 00:47:48,291 --> 00:47:50,083 -Ja. -Hvad er det? 906 00:47:50,166 --> 00:47:51,208 Bolde. 907 00:47:51,750 --> 00:47:53,750 -Hvad? -Tennisbolde! 908 00:47:54,500 --> 00:47:57,416 SĂ„ snorker du ikke, for du ligger ikke pĂ„ ryggen. 909 00:47:57,500 --> 00:47:59,416 Er du blevet vanvittig? 910 00:47:59,500 --> 00:48:00,666 Tag dem af! 911 00:48:00,750 --> 00:48:03,000 Jeg gĂ„r ikke i seng med de ting pĂ„ ryggen. 912 00:48:03,083 --> 00:48:05,791 -Men de skulle virke! -Tag dem af! 913 00:48:05,875 --> 00:48:07,041 Mor! 914 00:48:07,125 --> 00:48:08,958 Du mĂ„ vĂŠre blevet skĂžr. 915 00:48:09,916 --> 00:48:10,958 Hvad er der, skat? 916 00:48:11,916 --> 00:48:14,166 Han vil ikke have dem pĂ„! 917 00:48:14,250 --> 00:48:15,916 Men det virker, Arthur! 918 00:48:16,000 --> 00:48:18,583 SĂ„ vĂŠkker du ikke barnet! 919 00:48:18,666 --> 00:48:20,583 Du ligner klokkeren fra Notre Dame! 920 00:48:21,958 --> 00:48:24,000 SĂ„ er det nok. 921 00:48:24,083 --> 00:48:25,208 Tag dem af. 922 00:48:25,291 --> 00:48:28,708 Jeg gĂ„r ikke i seng med bolde pĂ„ ryggen af min pyjamas. 923 00:48:28,791 --> 00:48:30,208 Ved du hvad, Arthur. 924 00:48:30,291 --> 00:48:32,250 Skal de ikke vĂŠre pĂ„ din pyjamas, 925 00:48:32,333 --> 00:48:34,583 kan du putte dem her i og vende den omvendt. 926 00:48:36,583 --> 00:48:37,500 Hold mund. 927 00:48:38,916 --> 00:48:41,125 DARTSPIL I AFTEN CHAUFFØRER MOD LEDELSEN 928 00:48:41,208 --> 00:48:42,791 Jeg har vĂŠret hos agenterne. 929 00:48:42,875 --> 00:48:44,833 Jeg har ikke rĂ„d til noget. 930 00:48:45,375 --> 00:48:48,833 -Jeg mĂ„ spare mere op. -Det mĂ„ du vel. 931 00:48:48,916 --> 00:48:50,833 Med denne fart bliver vi aldrig gift. 932 00:48:50,916 --> 00:48:52,791 Jo, vi gĂžr! 933 00:48:52,875 --> 00:48:55,041 Kom nu. Op med humĂžret. 934 00:48:55,125 --> 00:48:57,750 Vil du have en kop te mere? 935 00:49:00,166 --> 00:49:01,458 To te, tak! 936 00:49:02,208 --> 00:49:04,958 Jeg har fĂ„et min fĂžrste rute. 937 00:49:05,041 --> 00:49:07,083 InspektĂžren har sat mig sammen med ham. 938 00:49:07,583 --> 00:49:08,416 Ja. 939 00:49:08,500 --> 00:49:09,875 Jeg kommer med te til dig. 940 00:49:09,958 --> 00:49:12,541 -To te, tak. -Jeg henter nogle smĂžger. 941 00:49:12,625 --> 00:49:14,458 TĂŠnk at give dig nymfo-Norah. 942 00:49:15,583 --> 00:49:16,500 Hvad fejler hun? 943 00:49:16,583 --> 00:49:20,083 Hun har slidt flere chauffĂžrer op end myldretiden. 944 00:49:22,083 --> 00:49:25,333 InspektĂžren sagde, hun ville vise mig stoppestederne. 945 00:49:25,416 --> 00:49:27,833 Hun stopper ikke, fĂžr du nĂ„r frem! 946 00:49:28,500 --> 00:49:31,291 Det er sĂ„ lĂŠnge siden, at han har glemt vejen! 947 00:49:31,916 --> 00:49:33,458 -Her er din te. -Tak. 948 00:49:33,541 --> 00:49:35,750 Kommer du til dartkampen? 949 00:49:35,833 --> 00:49:38,583 -Det ved jeg ikke, jeg har
 -Jeg vil med. 950 00:49:38,666 --> 00:49:41,416 En chauffĂžr skal tage sin konduktĂžr med. 951 00:49:42,041 --> 00:49:43,208 Kom nu. 952 00:49:43,291 --> 00:49:45,875 SelvfĂžlgelig
 953 00:49:45,958 --> 00:49:48,083 Hvis pligten krĂŠver det. 954 00:49:48,166 --> 00:49:49,083 Kom nu. 955 00:49:51,500 --> 00:49:52,625 Hun drĂŠber ham. 956 00:49:52,708 --> 00:49:54,833 -Ellers ved jeg, hvem der gĂžr. -Hvad mener du? 957 00:49:54,916 --> 00:49:56,458 Jeg har inviteret mor og Olive. 958 00:49:56,541 --> 00:49:58,500 Det bliver et godt slagsmĂ„l. 959 00:50:10,875 --> 00:50:12,208 Hygger I jer? 960 00:50:12,291 --> 00:50:15,291 Ja, det er dejligt. Hvad sker der nu? 961 00:50:15,375 --> 00:50:19,333 Det sidste spil blev uafgjort, sĂ„ vi spiller igen. 962 00:50:20,583 --> 00:50:21,916 Jack, skĂžnt! 963 00:50:23,625 --> 00:50:26,166 Stan og Jack gĂžr det godt. 964 00:50:26,750 --> 00:50:29,041 Det gĂžr Arthur ogsĂ„ med hans kondukĂžr. 965 00:50:33,500 --> 00:50:35,708 Hvad ser han i den fede ko? 966 00:50:35,791 --> 00:50:39,458 Han er nok fuld og gĂžr sig selv til grin. 967 00:50:39,541 --> 00:50:41,458 Hun er ikke som os. 968 00:50:44,416 --> 00:50:46,041 SĂ„ almindelig. 969 00:50:46,958 --> 00:50:48,000 Åh, manerer. 970 00:50:48,083 --> 00:50:50,541 Jeg giver ham klar besked. 971 00:50:53,916 --> 00:50:54,875 Arthur! 972 00:50:55,666 --> 00:50:58,458 Min lille Olive er oprĂžrt. 973 00:50:58,541 --> 00:51:00,750 Hun har vĂŠret alene hele aftenen. 974 00:51:02,625 --> 00:51:03,791 Du godeste. 975 00:51:03,875 --> 00:51:06,791 NĂ„r der er mad, er din lille Olive aldrig alene. 976 00:51:09,833 --> 00:51:10,666 STOP UHELD RESPEKTER KODEKS 977 00:51:10,750 --> 00:51:12,000 De er pressede. 978 00:51:12,083 --> 00:51:14,458 Tag dig tid. Lad dem ikke gĂžre dig nervĂžs. 979 00:51:15,041 --> 00:51:17,083 Nej, chef
 980 00:51:17,166 --> 00:51:19,000 Du ved, hvad du skal. 981 00:51:19,083 --> 00:51:20,375 Ja, okay. 982 00:51:33,583 --> 00:51:34,416 Du ramte ikke! 983 00:51:34,500 --> 00:51:36,583 Tag dig sammen! 984 00:51:46,750 --> 00:51:49,208 -Du gĂžr det med vilje! -Nej, chef, jeg
 985 00:51:49,291 --> 00:51:50,416 Pyt med det, Blakey! 986 00:51:50,500 --> 00:51:52,958 Vent, til de ordner lyset, sĂ„ klar resten. 987 00:51:55,041 --> 00:51:57,541 -En til? -Ja tak. 988 00:51:57,625 --> 00:51:58,625 Vodka og tonic og
 989 00:51:58,708 --> 00:52:00,833 Han kĂžber en drink til hende! 990 00:52:00,916 --> 00:52:02,416 Han skal ogsĂ„ kĂžbe en til mig. 991 00:52:02,500 --> 00:52:04,625 Du har vist fĂ„et nok! 992 00:52:04,708 --> 00:52:05,958 Jeg har fĂ„et nok! 993 00:52:06,041 --> 00:52:07,250 Olive! 994 00:52:08,208 --> 00:52:10,166 Hvad med at kĂžbe mig en drink? 995 00:52:10,250 --> 00:52:13,250 Om et Ăžjeblik. SĂŠt dig ned. 996 00:52:13,750 --> 00:52:15,833 Her. Duft til min parfume. 997 00:52:15,916 --> 00:52:17,500 Du spilder tiden. 998 00:52:17,583 --> 00:52:19,000 GĂ„ ikke i seng med ham. 999 00:52:19,083 --> 00:52:21,666 Han kan kun holde dig vĂ„gen med sin snorken. 1000 00:52:21,750 --> 00:52:23,291 Vil du tie stille? 1001 00:52:23,375 --> 00:52:26,208 Fyre snorker ikke i min seng. 1002 00:52:26,291 --> 00:52:28,291 Det behĂžver du ikke fortĂŠlle nogen. 1003 00:52:28,375 --> 00:52:29,375 Det ved alle! 1004 00:52:29,458 --> 00:52:30,666 Din frĂŠkke ko. 1005 00:52:30,750 --> 00:52:32,250 Ti sĂ„ stille. 1006 00:52:32,333 --> 00:52:33,916 Du godeste, drikkevarerne. 1007 00:52:34,000 --> 00:52:35,708 -VĂŠrsgo. -Den tager jeg. 1008 00:52:35,791 --> 00:52:38,291 Du har et job, men der er ikke rĂ„d til drinks til hende. 1009 00:52:38,375 --> 00:52:41,166 Slip den. Jeg betalte for denne runde! 1010 00:52:41,250 --> 00:52:44,375 Gjorde du? Jamen sĂ„ vĂŠrsgo! 1011 00:52:44,458 --> 00:52:48,083 Din kĂŠlling! Jeg er gennemblĂždt. Du Ăždelagde min kjole! 1012 00:52:48,166 --> 00:52:50,791 Det er kun en plet. MĂ„ jeg bede om en klud? 1013 00:52:50,875 --> 00:52:53,625 Hun kan tage den af for dig. Hun gĂžr det for alle andre. 1014 00:52:53,708 --> 00:52:55,416 Synes du, det er sjovt? PrĂžv du. 1015 00:52:55,500 --> 00:52:57,958 Den luder! Jeg drĂŠber hende! 1016 00:52:58,500 --> 00:53:00,541 Ti nu stille. Du vĂŠkker opsigt. 1017 00:53:00,625 --> 00:53:01,583 Hold dog mund! 1018 00:53:12,208 --> 00:53:15,041 SkĂŠndig opfĂžrsel Jeg burde ikke vĂŠre taget med. 1019 00:53:15,125 --> 00:53:17,500 Det er bare en misforstĂ„else. 1020 00:53:20,416 --> 00:53:22,083 Okay! 1021 00:53:22,708 --> 00:53:24,291 Åh sĂžn! 1022 00:53:25,333 --> 00:53:26,833 Er du okay? 1023 00:53:26,916 --> 00:53:28,375 Du godeste! Hvad skete der? 1024 00:53:28,458 --> 00:53:29,458 HjĂŠlp mig! Kom nu! 1025 00:53:32,333 --> 00:53:36,000 Min kjole! Din gamle kĂŠlling! 1026 00:53:37,458 --> 00:53:40,583 DĂŠk dig til. Man kan se dit undertĂžj! 1027 00:53:40,666 --> 00:53:43,333 Hun kaldte mig en gammel kĂŠlling. Jeg myrder hende! 1028 00:53:49,375 --> 00:53:50,625 Butler! 1029 00:53:50,708 --> 00:53:53,041 Kom nu, Blake, Jack! 1030 00:53:53,125 --> 00:53:54,625 Arthur, fĂ„ hende ud herfra! 1031 00:53:54,708 --> 00:53:56,375 Tag fat i hende! FĂ„ hende ud! 1032 00:53:56,458 --> 00:53:58,375 Hun kaldte mig en gammel kĂŠlling! 1033 00:53:58,458 --> 00:53:59,916 Slip mig! 1034 00:54:00,000 --> 00:54:02,208 Lad mig fĂ„ fat i hende! 1035 00:54:02,791 --> 00:54:05,125 Jeg ved, hvad der er galt. Du har det for varmt. 1036 00:54:05,208 --> 00:54:07,250 Du skal kĂžles ned! 1037 00:54:15,208 --> 00:54:17,500 Det beklager jeg, sĂžde. 1038 00:54:17,583 --> 00:54:19,541 Kom op pĂ„ mit kontor. Der er et hĂ„ndklĂŠde. 1039 00:54:19,625 --> 00:54:22,583 Og jeg har cognac til at give dig varmen. 1040 00:54:22,666 --> 00:54:23,541 Blake! 1041 00:54:23,625 --> 00:54:26,166 Se efter fru Jenkins for mig. Kom, kĂŠre. 1042 00:54:26,250 --> 00:54:28,875 Vi fĂ„r dig tĂžr pĂ„ mit kontor. 1043 00:54:28,958 --> 00:54:31,125 AltsÄ  1044 00:54:31,208 --> 00:54:34,208 Skal vi
 Vil du sidde? 1045 00:54:39,750 --> 00:54:40,583 Herigennem. 1046 00:54:43,083 --> 00:54:46,083 Kom sĂ„, I to! I skal ogsĂ„ vĂŠre med. 1047 00:54:46,166 --> 00:54:47,416 HĂžr efter. 1048 00:54:47,500 --> 00:54:50,833 Vi har brugt mange penge pĂ„ brandudstyr. 1049 00:54:50,916 --> 00:54:52,875 Alle skal lĂŠre at bruge det. 1050 00:54:52,958 --> 00:54:56,250 -Vi kĂžrer busser, vi er ikke brandmĂŠnd. -Begynd nu ikke! 1051 00:54:56,333 --> 00:54:58,083 Det er aftalt med fagforeningen. 1052 00:54:58,750 --> 00:55:01,666 Var dette sted brĂŠndt ned, havde I mistet jobbet. 1053 00:55:01,750 --> 00:55:03,166 Det sker ikke igen. 1054 00:55:03,958 --> 00:55:07,041 InspektĂžren gennemgĂ„r instruktioner med et hold ad gangen. 1055 00:55:07,625 --> 00:55:10,125 Jeg har ventet pĂ„, I kom tilbage. 1056 00:55:10,708 --> 00:55:11,875 I skal blive en time. 1057 00:55:11,958 --> 00:55:14,000 -Jeg overlader det til dig. -Javel. 1058 00:55:14,500 --> 00:55:17,291 Kom herover, og hĂžr efter. 1059 00:55:17,375 --> 00:55:20,041 I skal lĂŠse disse instruktionskort. 1060 00:55:20,125 --> 00:55:22,041 VĂŠrsgo. En til hver. 1061 00:55:22,125 --> 00:55:23,416 Del dem ud. 1062 00:55:23,500 --> 00:55:25,291 Jeg flytter bussen, sĂ„ begynder vi. 1063 00:55:26,875 --> 00:55:28,166 -Arthur? -Ja? 1064 00:55:28,250 --> 00:55:32,375 Ring til Olive, og sig, du bliver forsinket. Og hold freden. 1065 00:55:32,458 --> 00:55:34,041 Du har nok ret. 1066 00:55:35,083 --> 00:55:37,250 Hvad gĂžr man, hvis der udbryder brand? 1067 00:55:37,333 --> 00:55:39,083 -LĂžber. -Jeg er lige bag dig. 1068 00:55:50,833 --> 00:55:53,041 Hallo? Ja, det er mig. 1069 00:55:53,958 --> 00:55:56,375 Ja? Det er Arthur. 1070 00:55:57,333 --> 00:55:58,750 HvornĂ„r er du tilbage? 1071 00:55:58,833 --> 00:56:00,583 Det ved jeg ikke. 1072 00:56:00,666 --> 00:56:03,583 Du ser mig, nĂ„r jeg kommer, ikke? 1073 00:56:04,583 --> 00:56:07,250 Jeg mĂ„ smutte. Farvel. 1074 00:56:07,333 --> 00:56:08,583 Farvel. 1075 00:56:09,833 --> 00:56:12,291 -Arthur siger, han er forsinket. -Hvad? 1076 00:56:12,375 --> 00:56:14,833 De har brandĂžvelse i garagen. 1077 00:56:14,916 --> 00:56:18,791 Sikke en historie. Det er noget af en lĂžgn. 1078 00:56:18,875 --> 00:56:21,125 De har aldrig haft brandĂžvelser dernede. 1079 00:56:21,208 --> 00:56:24,333 Han burde have tĂŠnkt pĂ„ noget bedre. 1080 00:56:24,416 --> 00:56:27,125 -Tror du, han er sammen med den kvinde? -Ja da! 1081 00:56:27,208 --> 00:56:31,291 Du burde skynde dig derned og finde ud af det. 1082 00:56:31,375 --> 00:56:33,375 Okay. Jeg tager motorcyklen. 1083 00:56:33,958 --> 00:56:36,750 Okay. I kender alle positionerne, ikke? 1084 00:56:36,833 --> 00:56:39,958 Nuvel, jeg giver ordrerne. 1085 00:56:40,041 --> 00:56:42,666 Godt. Butler, lad alarmen lyde. 1086 00:56:49,416 --> 00:56:51,291 Kom nu i gang. 1087 00:56:59,083 --> 00:57:00,875 Kom nu. FĂ„ dem op. 1088 00:57:00,958 --> 00:57:03,750 Flyt den derhen. Venstre hĂ„nd op. 1089 00:57:03,833 --> 00:57:06,250 Hvad siger Blakey? 1090 00:57:06,333 --> 00:57:08,750 Han forsĂžger at fortĂŠlle, hvordan ilden slukkes. 1091 00:57:08,833 --> 00:57:10,666 Du godeste. 1092 00:57:10,750 --> 00:57:14,125 Ilden er dernede. 1093 00:57:15,791 --> 00:57:17,000 -Sluk for alarmen! -Hvad? 1094 00:57:17,083 --> 00:57:20,333 Sluk for klokken. 1095 00:57:21,333 --> 00:57:23,416 Kom nu. Frem med slangen. Skynd jer. 1096 00:57:23,500 --> 00:57:25,333 -Butler, tag dit udstyr. -Undskyld? 1097 00:57:25,416 --> 00:57:27,500 -Tag dit udstyr. -Ja, okay. 1098 00:57:27,583 --> 00:57:28,791 Skynd jer. Kom sĂ„. 1099 00:57:28,875 --> 00:57:29,791 -StĂ„ her. -Okay. 1100 00:57:29,875 --> 00:57:31,916 Skynd jer nu. 1101 00:57:32,000 --> 00:57:34,291 -Hold den ordentligt. -Okay. 1102 00:57:34,375 --> 00:57:35,916 -Mere slange. -Okay. 1103 00:57:40,416 --> 00:57:42,291 Det ramte mig mellem Ăžjnene. 1104 00:57:44,500 --> 00:57:47,250 Du godeste. Det var et uheld. 1105 00:57:54,000 --> 00:57:54,833 Det var det ogsĂ„. 1106 00:57:56,250 --> 00:57:59,333 Stop det. Giv mig den. 1107 00:57:59,416 --> 00:58:02,041 SĂžrg for, at alle har hĂžrt alarmen 1108 00:58:02,125 --> 00:58:03,500 -GĂ„, I to. -Ja, kom sĂ„, Stan. 1109 00:58:03,583 --> 00:58:06,291 I henter stigerne og beder FĂžrstehjĂŠlpsfolkene stĂ„ klar. 1110 00:58:06,375 --> 00:58:08,500 Fjern den, peg der ned! 1111 00:58:08,583 --> 00:58:12,375 Hvor mange gange skal jeg sige, at branden er der nede? 1112 00:58:12,458 --> 00:58:13,750 KVINDER / MÆND 1113 00:58:13,833 --> 00:58:14,750 Alle ud. 1114 00:58:15,375 --> 00:58:16,791 Du mĂ„ ikke gĂ„ derind. 1115 00:58:16,875 --> 00:58:18,958 Hvorfor ikke? Det er jo en nĂždsituation. 1116 00:58:19,041 --> 00:58:20,166 NĂ„ ja. 1117 00:58:20,250 --> 00:58:21,500 I skal ud. 1118 00:58:22,875 --> 00:58:24,583 Hvad laver du? Ud. 1119 00:58:24,666 --> 00:58:26,166 BrandĂžvelse. Stan redder dig. 1120 00:58:26,250 --> 00:58:27,666 Hvad? 1121 00:58:27,750 --> 00:58:29,375 Du kan redde mig. 1122 00:58:29,958 --> 00:58:32,166 Stan, hjĂŠlp. 1123 00:58:32,250 --> 00:58:33,875 Beklager. Jeg har hĂŠnderne fulde. 1124 00:58:33,958 --> 00:58:34,916 SĂŠt mig ned! 1125 00:58:35,000 --> 00:58:36,333 Ud herfra. 1126 00:58:36,416 --> 00:58:38,583 Stan! Kom sĂ„! 1127 00:59:02,875 --> 00:59:03,916 Vi har advaret alle. 1128 00:59:04,000 --> 00:59:05,833 Godt. Vi lader, 1129 00:59:05,916 --> 00:59:07,750 som om der er brand i graven
 1130 00:59:07,833 --> 00:59:10,750 Butler, du har ansvaret for skummaskinen. 1131 00:59:10,833 --> 00:59:12,333 Du stĂ„r ved stopventilen. 1132 00:59:12,416 --> 00:59:14,666 Sluk for alarmen, tak! 1133 00:59:14,750 --> 00:59:15,750 Undskyld! 1134 00:59:15,833 --> 00:59:16,875 Sluk for alarmen. 1135 00:59:16,958 --> 00:59:18,541 Det er telefonen. 1136 00:59:18,625 --> 00:59:20,708 Den mĂ„ jeg hellere tage. Men glem ikke, 1137 00:59:20,791 --> 00:59:22,666 at pege skummet mod graven. 1138 00:59:22,750 --> 00:59:24,333 -Okay. -I bliver hele natten 1139 00:59:24,416 --> 00:59:26,083 om nĂždvendigt. 1140 00:59:26,166 --> 00:59:27,708 -Start den. -Okay. 1141 00:59:30,750 --> 00:59:33,458 Godt, lad os fĂ„ lidt vakuum. 1142 00:59:33,541 --> 00:59:35,083 SĂ„dan. TĂŠnd for den. 1143 00:59:37,166 --> 00:59:39,375 Det er nyt. Den er lidt stram. SĂ„dan. 1144 00:59:42,833 --> 00:59:43,833 Er det nok? 1145 00:59:46,958 --> 00:59:50,208 Det er ikke nok. Skru hĂžjere op. 1146 00:59:52,833 --> 00:59:54,500 Den her er stram. 1147 00:59:54,583 --> 00:59:57,458 Kom her. Den her klarer det. 1148 00:59:58,708 --> 00:59:59,958 SĂ„dan. 1149 01:00:02,791 --> 01:00:05,041 -Er det bedre? -Ja. 1150 01:00:05,125 --> 01:00:06,333 Ja, det er fint. 1151 01:00:06,916 --> 01:00:08,333 Se lige det der! 1152 01:00:09,541 --> 01:00:11,708 Det er for meget. Jeg slukker for den. 1153 01:00:11,791 --> 01:00:12,625 Okay. 1154 01:00:12,708 --> 01:00:14,833 -Hvor er hĂ„ndtaget? -Jeg smed den i graven. 1155 01:00:14,916 --> 01:00:15,833 Din dumme idiot. 1156 01:00:15,916 --> 01:00:17,375 Hvordan slukker jeg sĂ„? 1157 01:00:17,458 --> 01:00:20,041 Kom nu. SlĂ„ pĂ„ den. 1158 01:00:20,125 --> 01:00:22,291 Skynd dig. GĂžr noget. 1159 01:00:22,375 --> 01:00:24,750 -Se lige
 -Vi gĂžr
 1160 01:00:28,750 --> 01:00:29,750 Du godeste! 1161 01:00:32,583 --> 01:00:36,041 Hvad foregĂ„r der her? Sluk for den? Er I vanvittige? 1162 01:00:36,125 --> 01:00:37,958 Det kan vi ikke. Vi kan ikke finde den. 1163 01:00:38,041 --> 01:00:39,375 Sluk for den. 1164 01:00:39,458 --> 01:00:41,458 Vi kan ikke finde den. 1165 01:00:44,375 --> 01:00:46,458 Gamle Blakey er faldet i graven. 1166 01:00:46,541 --> 01:00:49,500 Nej, ikke mere pjat. MĂ„ske er han kommet til skade. 1167 01:00:49,583 --> 01:00:50,916 Hvor er han? 1168 01:00:51,000 --> 01:00:52,916 Blakey
 1169 01:00:56,583 --> 01:00:59,166 Han ligner den afskyelige snemand. 1170 01:00:59,250 --> 01:01:00,125 Bare rolig. 1171 01:01:00,208 --> 01:01:02,083 Giv mig hĂ„nden, sĂ„ fĂ„r jeg dig op. 1172 01:01:04,458 --> 01:01:06,416 Stan, hvor er du? 1173 01:01:07,541 --> 01:01:09,250 Hvor er du? 1174 01:01:09,333 --> 01:01:10,541 Er du okay? 1175 01:01:23,750 --> 01:01:25,250 Kom sĂ„. 1176 01:01:32,875 --> 01:01:34,166 Stop med det pjat. 1177 01:01:34,250 --> 01:01:35,708 Giv mig en hĂ„nd. 1178 01:01:37,000 --> 01:01:38,125 Hvad i alverden? 1179 01:01:39,125 --> 01:01:41,333 Hvad har I gang i? 1180 01:01:41,958 --> 01:01:43,875 Du! Sluk for den skummaskine. 1181 01:01:43,958 --> 01:01:45,916 Problemet er, at vi ikke kan finde den. 1182 01:01:46,000 --> 01:01:48,583 Hvad? Find den, og sluk for den. 1183 01:01:48,666 --> 01:01:49,666 Javel, du har ret. 1184 01:01:49,750 --> 01:01:51,291 Og det inkluderer dig. 1185 01:01:51,375 --> 01:01:52,708 SelvfĂžlgelig, ja, jeg gĂ„r
 1186 01:02:01,875 --> 01:02:02,875 Ud herfra. 1187 01:02:02,958 --> 01:02:04,875 -HjĂŠlp mig! -Ud. 1188 01:02:04,958 --> 01:02:06,500 Arthur, det er Olive. 1189 01:02:07,958 --> 01:02:10,041 Hvad laver hun? Er hun blevet vanvittig? 1190 01:02:10,125 --> 01:02:11,333 Stop det! 1191 01:02:11,416 --> 01:02:14,666 Arthur, hvad gĂžr jeg? 1192 01:02:14,750 --> 01:02:16,333 TrĂŠd pĂ„ bremsen. 1193 01:02:16,416 --> 01:02:18,500 Pas pĂ„ min motorcykel. 1194 01:02:18,583 --> 01:02:20,458 Arthur, hvor er bremsen? 1195 01:02:20,541 --> 01:02:22,375 Ud. Nej, nej. 1196 01:02:23,375 --> 01:02:24,375 Olive! 1197 01:02:24,458 --> 01:02:26,833 Åh nej! 1198 01:02:29,250 --> 01:02:32,166 FĂ„ mig ud herfra. 1199 01:02:32,250 --> 01:02:34,833 Arthur! 1200 01:02:34,916 --> 01:02:36,541 -Stop den. -Stop den. 1201 01:02:36,625 --> 01:02:38,166 Pas pĂ„ cyklen. 1202 01:02:41,916 --> 01:02:43,208 Olive. 1203 01:02:43,291 --> 01:02:45,375 -Olive, er du okay? -Hvad laver du? 1204 01:02:45,458 --> 01:02:48,166 -HjĂŠlp. -Kom sĂ„. 1205 01:02:48,250 --> 01:02:49,250 Giv os hĂ„nden. 1206 01:02:49,333 --> 01:02:52,125 Det er din skyld, Blake. Det ligner dit arbejde. 1207 01:02:52,208 --> 01:02:54,000 Men
 1208 01:02:54,500 --> 01:02:56,333 Forsvind. 1209 01:03:06,208 --> 01:03:07,750 {\an8}DAGTUR TIL WINDSOR SAFARIPARK 1210 01:03:12,375 --> 01:03:14,625 Er hun ikke smuk? 1211 01:03:14,708 --> 01:03:16,625 SĂ„dan skal det se ud. 1212 01:03:16,708 --> 01:03:19,250 Jeg fĂ„r dette busselskab til at give overskud. 1213 01:03:19,333 --> 01:03:21,541 Windsor Safaripark, hvad er det? 1214 01:03:21,625 --> 01:03:25,541 En fantastisk forlystelse. Ikke sĂ„ langt herfra. Helt rigtig for os. 1215 01:03:25,625 --> 01:03:28,625 Jeg garanterer fyldte busser. 1216 01:03:29,125 --> 01:03:30,708 Og chauffĂžren vil fĂ„ mere i lĂžn. 1217 01:03:31,291 --> 01:03:32,541 Og mange drikkepenge. 1218 01:03:33,291 --> 01:03:36,041 Flere penge. Det er jobbet til mig. 1219 01:03:36,125 --> 01:03:37,125 Dig? 1220 01:03:37,208 --> 01:03:39,333 Du fĂ„r aldrig det job. Det sĂžrger jeg for. 1221 01:03:39,416 --> 01:03:42,000 Du Ăždelagde min brandĂžvelse, ikke? 1222 01:03:42,083 --> 01:03:44,083 Jeg har fortalt, du stod for skummaskinen. 1223 01:03:45,166 --> 01:03:46,166 Ikke sandt, chef? 1224 01:03:46,666 --> 01:03:48,125 Butler behĂžver ikke ansĂžge. 1225 01:03:48,208 --> 01:03:50,000 Nej, det gĂžr han ikke. 1226 01:03:50,583 --> 01:03:52,166 Se? 1227 01:03:52,250 --> 01:03:54,625 Du fĂ„r aldrig en af de ture, Butler. 1228 01:03:55,916 --> 01:03:57,875 Det er det job, du skulle have. 1229 01:03:57,958 --> 01:04:01,375 SĂ„ kunne vi klare os. Flere penge og drikkepenge. 1230 01:04:01,458 --> 01:04:02,916 SĂ„dan er det bare. 1231 01:04:03,000 --> 01:04:04,916 Du kan aldrig enes med cheferne. 1232 01:04:05,000 --> 01:04:06,750 Du bliver aldrig til noget. 1233 01:04:06,833 --> 01:04:08,875 -Men, sĂžde
 -Du skal ikke "sĂžde" mig. 1234 01:04:08,958 --> 01:04:11,375 Vi bliver aldrig gift pĂ„ denne mĂ„de. 1235 01:04:11,458 --> 01:04:14,375 Jeg mĂ„ tilbage til arbejde. Jeg mĂ„ hellere holde fast i det. 1236 01:04:14,458 --> 01:04:15,291 Men Susy
 1237 01:04:15,375 --> 01:04:17,416 En lille rappenskralde, ikke? 1238 01:04:17,500 --> 01:04:20,791 Ti stille. Det var dig, der Ăždelagde maskinen. 1239 01:04:20,875 --> 01:04:22,708 Hun er fornĂŠrmet og
 1240 01:04:22,791 --> 01:04:25,208 Sikke en kammerat, du viste dig at vĂŠre. 1241 01:04:25,291 --> 01:04:28,083 Kvinder. De skaber altid problemer. 1242 01:04:28,166 --> 01:04:29,166 Du har helt ret. 1243 01:04:29,250 --> 01:04:31,875 Hold dig til nymfo-Norah, sĂ„ ved du, hvad du fĂ„r. 1244 01:04:31,958 --> 01:04:35,500 Norah? Hun er en lille golddigger. 1245 01:04:35,583 --> 01:04:36,583 Hun taler ikke til mig. 1246 01:04:36,666 --> 01:04:37,958 -Ikke? -Nej. 1247 01:04:38,041 --> 01:04:40,291 Hun har fundet en sugardaddy. 1248 01:04:40,375 --> 01:04:41,791 Ja. Hvem er det? 1249 01:04:43,166 --> 01:04:44,083 Jenkins. 1250 01:04:44,166 --> 01:04:45,583 Du spĂžger. 1251 01:04:45,666 --> 01:04:47,708 Jeg ved det. Jeg er hendes chauffĂžr. 1252 01:04:47,791 --> 01:04:49,500 Hun er her med ham hver aften. 1253 01:04:49,583 --> 01:04:50,791 Er hun det? 1254 01:04:50,875 --> 01:04:53,000 Tak, fordi du fortalte mig det. 1255 01:05:00,375 --> 01:05:01,958 HĂžr, klokken er 23,00
 1256 01:05:02,500 --> 01:05:06,041 Hvorfor trĂŠkke mig herhen om aftenen? Det er jo bare snak. 1257 01:05:06,125 --> 01:05:09,666 Det er vĂŠrd at undersĂžge. FĂ„r vi noget pĂ„ Jenkins, har vi overtaget. 1258 01:05:11,625 --> 01:05:14,125 Ikke sandt? Kom nu. HjĂŠlp mig. 1259 01:05:18,250 --> 01:05:19,208 Giv mig en hĂ„nd. 1260 01:05:25,458 --> 01:05:26,750 Åh, hr. Jenkins. 1261 01:05:26,833 --> 01:05:28,375 Kom her op. 1262 01:05:32,875 --> 01:05:34,958 Du er frĂŠk! 1263 01:05:36,250 --> 01:05:38,958 Jeg rev mine strĂžmpebukser! 1264 01:05:39,041 --> 01:05:41,500 Vi kĂžber et par nye. 1265 01:05:42,958 --> 01:05:44,208 Og bare tag dem af. 1266 01:05:46,375 --> 01:05:48,208 Lad mig hjĂŠlpe dig. 1267 01:05:48,291 --> 01:05:50,541 Dine hĂŠnder er kolde. 1268 01:05:53,541 --> 01:05:56,166 Tror du, det vil virke? 1269 01:05:56,250 --> 01:05:57,458 Ja. Vi har ham. 1270 01:06:02,333 --> 01:06:03,166 Kom ind. 1271 01:06:05,833 --> 01:06:07,458 Godmorgen, chef. 1272 01:06:07,541 --> 01:06:09,291 Ja. Hvad vil I? 1273 01:06:09,375 --> 01:06:12,000 Godmorgen, hr. Jenkins. Hvordan har fruen det? 1274 01:06:12,083 --> 01:06:14,208 Min kone? Hun har det fint. 1275 01:06:14,291 --> 01:06:15,125 Ja? 1276 01:06:15,208 --> 01:06:18,041 Vi var i garagen sent i gĂ„r aftes. 1277 01:06:20,208 --> 01:06:21,750 Vi ville tale med dig. 1278 01:06:22,833 --> 01:06:25,083 -I gĂ„r aftes? -Vi afbrĂžd dig ikke. 1279 01:06:25,166 --> 01:06:28,708 Du var pĂ„ kontoret og havde travlt med en af konduktĂžrerne. 1280 01:06:29,291 --> 01:06:31,000 Norah, var det ikke, Stan? 1281 01:06:31,083 --> 01:06:32,125 Nemlig, Jack. 1282 01:06:32,625 --> 01:06:33,791 Luk dĂžren. 1283 01:06:37,166 --> 01:06:38,541 Hvad vil I have? 1284 01:06:45,125 --> 01:06:47,750 Blakey, chefen vil se dig nu. 1285 01:06:49,666 --> 01:06:51,083 Åh! Tak. 1286 01:07:02,958 --> 01:07:04,958 -Du ville se mig, chef. -Kom ind, Blake. 1287 01:07:07,416 --> 01:07:09,833 ChauffĂžren er valgt til den fĂžrste Safariparktur. 1288 01:07:09,916 --> 01:07:11,708 Virkelig? 1289 01:07:11,791 --> 01:07:14,125 Ja. Vi ville have den mest erfarne mand. 1290 01:07:14,208 --> 01:07:16,125 PrĂŠcis. Jeg er enig, chef. 1291 01:07:16,208 --> 01:07:17,791 -SĂ„ jeg valgte Butler. -Butler? 1292 01:07:17,875 --> 01:07:19,375 Hej Blakey. 1293 01:07:19,458 --> 01:07:22,916 Butler? Det kan du ikke. Hvorfor vĂŠlge ham? 1294 01:07:23,000 --> 01:07:23,958 Han har erfaring. 1295 01:07:24,041 --> 01:07:27,166 Han er den vĂŠrste dĂžgenigt i garagen. 1296 01:07:27,250 --> 01:07:29,083 Nej, det tillader jeg ikke. Ikke ham. 1297 01:07:29,166 --> 01:07:30,166 Giver du mig ordrer? 1298 01:07:30,250 --> 01:07:33,083 Nej, chef. Men hvorfor ham? 1299 01:07:33,666 --> 01:07:36,333 Spild ikke min tid. Butler kĂžrer den tur. 1300 01:07:36,416 --> 01:07:39,250 SĂžrg for, at han fĂ„r en sĂŠrlig uniform. 1301 01:07:40,041 --> 01:07:42,000 Og du og Butler kĂžrer bussen sammen 1302 01:07:42,083 --> 01:07:44,541 pĂ„ en prĂžvetur til safariparken i morgen tidlig. 1303 01:07:45,833 --> 01:07:46,916 Mange tak, chef. 1304 01:07:51,833 --> 01:07:53,000 {\an8}WINDSOR SAFARIPARK SÆRBUS 1305 01:07:53,083 --> 01:07:56,041 Godt. Ingen uheld. 1306 01:07:56,125 --> 01:08:00,125 Windsor Safaripark er en stor mulighed. En fantastisk forlystelse. 1307 01:08:00,916 --> 01:08:03,000 Vi er heldige, de tillod os at kĂžre der. 1308 01:08:03,083 --> 01:08:05,125 Bare rolig. Jeg har styr pĂ„ det. 1309 01:08:07,208 --> 01:08:09,041 Du burde kĂžre. Hvor er din chauffĂžr? 1310 01:08:09,125 --> 01:08:12,583 Butler? Han skifter uniform. 1311 01:08:12,666 --> 01:08:13,833 Her kommer han. 1312 01:08:22,250 --> 01:08:24,500 Se lige, du ligner Sanders of the River. 1313 01:08:25,125 --> 01:08:26,208 Hvordan ser jeg ud? 1314 01:08:26,291 --> 01:08:28,791 Du ligner en af dem. 1315 01:08:29,291 --> 01:08:30,875 Glem ikke din hĂ„ndtaske. 1316 01:08:30,958 --> 01:08:32,625 Hold bĂžtte. 1317 01:08:32,708 --> 01:08:33,750 Åh, Stan. 1318 01:08:33,833 --> 01:08:35,833 Du ser flot ud. 1319 01:08:35,916 --> 01:08:38,875 Og er det ikke fantastisk? Jeg kan stadig ikke tro det. 1320 01:08:38,958 --> 01:08:41,708 Nu kan vi fĂ„ den lejlighed. 1321 01:08:43,458 --> 01:08:45,833 Hold nu op. GĂ„ vĂŠk fra ham. 1322 01:08:45,916 --> 01:08:48,708 Ingen makeup pĂ„ hans uniform. Se nu der. 1323 01:08:48,791 --> 01:08:49,625 Godt. 1324 01:08:50,375 --> 01:08:51,666 KĂžr bussen op foran. 1325 01:08:51,750 --> 01:08:52,833 -Javel, chef. -Blake. 1326 01:08:52,916 --> 01:08:55,125 Kom og fĂ„ de sidste instruktioner. 1327 01:08:56,291 --> 01:08:59,708 Den er sĂ„ flot. 1328 01:08:59,791 --> 01:09:01,625 Sikke meget plads. 1329 01:09:02,416 --> 01:09:04,625 Hvor er motoren? 1330 01:09:04,708 --> 01:09:05,708 Den sidder bagerst. 1331 01:09:06,208 --> 01:09:07,750 Lad mig vise dig det. 1332 01:09:10,083 --> 01:09:11,708 {\an8}SAFARIPARK DAGTUR 1333 01:09:11,791 --> 01:09:14,291 {\an8}SĂ„dan. Der er motoren. 1334 01:09:14,375 --> 01:09:15,208 {\an8}Hvor? 1335 01:09:15,291 --> 01:09:18,125 {\an8}Derinde. Derfor kan jeg se sĂ„ meget foran. 1336 01:09:18,208 --> 01:09:20,208 {\an8}Hvordan mon de gĂžr det? 1337 01:09:20,291 --> 01:09:22,416 {\an8}Lad mig vise dig noget andet. 1338 01:09:24,125 --> 01:09:25,916 Dette er nĂždudgangen. 1339 01:09:27,291 --> 01:09:29,000 Man kan ogsĂ„ stige ind her. 1340 01:09:31,750 --> 01:09:33,041 -Se. -Her. 1341 01:09:33,125 --> 01:09:36,291 -Hvad? -Giv mig et kys nu, hvor ingen kigger. 1342 01:09:36,875 --> 01:09:38,208 Okay. 1343 01:09:41,208 --> 01:09:44,583 Kom ind. Jeg skal flytte bussen. 1344 01:09:58,708 --> 01:10:03,000 Åh gud. Jeg lod nĂždudgangen stĂ„ Ă„ben. Jeg mĂ„ bakke. Vent lidt. 1345 01:10:12,916 --> 01:10:15,583 Stan. Hurtigt. Se. 1346 01:10:15,666 --> 01:10:17,125 -Hvad er skaden? -Se. 1347 01:10:18,458 --> 01:10:19,583 Den er Ăždelagt! 1348 01:10:20,791 --> 01:10:21,833 Butler, hvor er du? 1349 01:10:24,916 --> 01:10:26,166 HĂ„ndtaget sidder lĂžst. 1350 01:10:26,250 --> 01:10:28,416 Det er en nĂždudgang. 1351 01:10:28,500 --> 01:10:29,458 Den er nem at Ă„bne. 1352 01:10:30,541 --> 01:10:33,000 Butler, hvor er du? 1353 01:10:36,458 --> 01:10:38,041 Jeg har bare tjekket bussen. 1354 01:10:38,125 --> 01:10:43,333 Glem ikke. Alle detaljer om turen skal nedskrives. 1355 01:10:43,958 --> 01:10:47,791 Lav fejl her, og du bliver fyret. 1356 01:10:47,875 --> 01:10:49,625 Bare rolig. Overlad det til mig. 1357 01:11:27,125 --> 01:11:28,708 Er det by og distriktsbusturen? 1358 01:11:28,791 --> 01:11:29,791 -Ja. -Ja. 1359 01:11:29,875 --> 01:11:31,166 Vi har ventet jer. 1360 01:11:31,250 --> 01:11:35,083 FĂžlg vejen, til I kommer til lĂžverne. SĂ„ mĂžder jeg jer der. 1361 01:12:02,500 --> 01:12:04,291 -Se der. -Ja. 1362 01:12:10,791 --> 01:12:12,000 Hov
 Den store fyr
 1363 01:12:12,083 --> 01:12:14,000 -Hvad? -Se den derovre
 1364 01:12:14,083 --> 01:12:16,250 -Hvad? -Han ligner dig. 1365 01:12:17,250 --> 01:12:18,166 Det er dig. 1366 01:12:18,250 --> 01:12:19,791 Meget morsomt. 1367 01:12:19,875 --> 01:12:21,291 Hvad med den derovre? 1368 01:12:22,458 --> 01:12:23,291 Han ligner dig. 1369 01:12:26,083 --> 01:12:27,000 Her
 1370 01:12:27,833 --> 01:12:29,291 Hvorfor er de sĂ„ rĂžde? 1371 01:12:29,833 --> 01:12:31,750 Det er parringsĂŠsonen, ikke? 1372 01:12:32,291 --> 01:12:33,125 Øh
 Ja. 1373 01:12:33,208 --> 01:12:34,291 Den der kan lide dig
 1374 01:12:35,666 --> 01:12:36,916 Ti stille, og kĂžr! 1375 01:12:44,000 --> 01:12:46,666 FARE LØVER - LUK ALLE DØRE OG VINDUER 1376 01:12:48,000 --> 01:12:49,916 {\an8}SAFARIPARK DAGTUR 1377 01:12:57,166 --> 01:12:59,750 -Er bussen blevet tjekket? -Ja, det gjorde jeg selv. 1378 01:12:59,833 --> 01:13:01,333 Sikkerheden er vigtig her. 1379 01:13:01,416 --> 01:13:04,208 Inde ved lĂžverne skal vinduer og dĂžre lukkes. 1380 01:13:04,291 --> 01:13:05,625 Og ingen stop, forstĂ„et? 1381 01:13:05,708 --> 01:13:07,000 Nej, selvfĂžlgelig ikke. 1382 01:13:07,083 --> 01:13:09,208 Og fĂ„r du motorstop, sĂ„ brug hornet. 1383 01:13:09,291 --> 01:13:10,708 SĂ„ henter vagterne jer. 1384 01:13:10,791 --> 01:13:12,041 Okay. KĂžr bare ind. 1385 01:13:14,375 --> 01:13:15,875 FARE LØVER - LUK ALLE DØRE OG VINDUER 1386 01:13:40,666 --> 01:13:42,416 Det er store lĂžver. 1387 01:13:43,041 --> 01:13:44,541 Det er menneskeĂŠdere. 1388 01:13:44,625 --> 01:13:45,791 -Er det? -Ja. 1389 01:13:52,458 --> 01:13:55,333 Hvorfor kĂžrte du over den sten? 1390 01:13:55,416 --> 01:13:58,541 Der stod en stor lĂžve midt pĂ„ vejen! Jeg mĂ„tte udenom. 1391 01:13:58,625 --> 01:14:01,166 Var det en fodgĂŠnger, ville du have vĂŠret ligeglad! 1392 01:14:03,375 --> 01:14:07,375 Se hans tĂŠnder! Se, hvordan han river kĂždet i stykker. 1393 01:14:07,458 --> 01:14:10,333 Godt, vi er herinde og ikke derude med dem. 1394 01:14:14,666 --> 01:14:15,958 Ved du hvad? 1395 01:14:16,041 --> 01:14:18,458 Hvis man stod overfor sĂ„dan en, var det slut. 1396 01:14:18,541 --> 01:14:19,375 Ja. 1397 01:14:21,833 --> 01:14:23,250 Kan du ikke kĂžre udenom? 1398 01:14:23,333 --> 01:14:24,791 Det kan jeg ikke, vel? 1399 01:14:29,375 --> 01:14:31,375 Kom nu. Han er vĂŠk. KĂžr dog. 1400 01:14:33,000 --> 01:14:33,958 HĂžrte du mig? 1401 01:14:34,041 --> 01:14:35,250 KĂžr nu. 1402 01:14:37,416 --> 01:14:38,333 SĂ„ kĂžr dog! 1403 01:14:38,416 --> 01:14:39,333 Ti stille! 1404 01:14:40,250 --> 01:14:43,291 Du skal ikke bede mig om at tie stille. KĂžr sĂ„. 1405 01:14:47,041 --> 01:14:48,916 Hvad er der galt med dig? 1406 01:14:49,000 --> 01:14:50,875 Har du set et spĂžgelse? 1407 01:14:50,958 --> 01:14:52,458 KĂžr nu. 1408 01:14:54,000 --> 01:14:55,458 Det er en lĂžve
 1409 01:14:56,541 --> 01:14:59,625 Ja, det ved jeg. Stedet vrimler med dem! 1410 01:14:59,708 --> 01:15:00,541 Nej. 1411 01:15:04,333 --> 01:15:08,250 Butler
 1412 01:15:08,333 --> 01:15:11,541 -Hvad? -Han mĂ„ ikke se, vi er bange. 1413 01:15:11,625 --> 01:15:13,041 Nej. 1414 01:15:13,125 --> 01:15:14,416 SelvfĂžlgelig ikke. 1415 01:15:16,000 --> 01:15:17,375 Tryk pĂ„ hornet. 1416 01:15:17,458 --> 01:15:20,000 Vent lidt
 1417 01:15:20,083 --> 01:15:22,916 Og hvis han ikke kan lide mit horn? 1418 01:15:25,708 --> 01:15:27,791 VĂŠr stille. Han gĂ„r vist sin vej. 1419 01:15:27,875 --> 01:15:30,083 Ja, det hĂ„ber jeg. 1420 01:15:32,875 --> 01:15:34,416 Jeg tror, han gĂ„r. 1421 01:15:35,041 --> 01:15:37,000 Gudskelov for det. 1422 01:15:39,750 --> 01:15:41,750 -Han kommer tilbage. -Oven pĂ„. 1423 01:15:41,833 --> 01:15:43,666 Mig fĂžrst, jeg er chauffĂžren. 1424 01:15:43,750 --> 01:15:47,541 -Jeg er inspektĂžren! -Slip mig! 1425 01:15:47,625 --> 01:15:48,458 Kom op. 1426 01:15:50,791 --> 01:15:52,208 Hurtigt, ud herfra. 1427 01:15:52,291 --> 01:15:53,708 LĂžver kan ikke gĂ„ pĂ„ trapper. 1428 01:15:56,791 --> 01:15:58,125 Jeg vil ud herfra. 1429 01:15:58,208 --> 01:15:59,583 Se alle de lĂžver. 1430 01:16:00,166 --> 01:16:01,583 -Jeg gĂ„r ind igen. -Ja. 1431 01:16:02,208 --> 01:16:03,250 Vi er i sikkerhed her. 1432 01:16:04,458 --> 01:16:07,375 Han fik ram pĂ„ mig. 1433 01:16:07,458 --> 01:16:09,208 Han fik ram pĂ„ mig! 1434 01:16:15,291 --> 01:16:17,291 -Jeg tror, han er gĂ„et
 -Er du sikker? 1435 01:16:24,500 --> 01:16:26,791 GĂ„ du fĂžrst, du er chauffĂžren. 1436 01:16:33,583 --> 01:16:34,416 Det er okay nu. 1437 01:16:37,125 --> 01:16:38,875 -Hov, I to. -Åh, vagten! 1438 01:16:39,916 --> 01:16:41,333 Kom herned. 1439 01:16:43,458 --> 01:16:45,041 Jeg vidste ikke, at det var dig. 1440 01:16:45,125 --> 01:16:47,625 Hvor vover I at Ă„bne den dĂžr. Kan I ikke lĂŠse? 1441 01:16:47,708 --> 01:16:50,083 Jeg var sikker pĂ„, den var lukket. 1442 01:16:50,166 --> 01:16:51,875 Vi har haft jeres typer her fĂžr. 1443 01:16:51,958 --> 01:16:53,958 Jeg sender en fuld rapport til chefen, 1444 01:16:54,041 --> 01:16:56,791 og I sender ikke flere busser hertil. 1445 01:16:56,875 --> 01:16:58,541 KĂžr sĂ„, og forsvind herfra. 1446 01:16:58,625 --> 01:16:59,833 Javel. 1447 01:17:01,000 --> 01:17:01,958 Det er koldt. 1448 01:17:02,458 --> 01:17:05,041 Jeg sagde til hr. Jenkins, du ikke skulle kĂžre denne bus! 1449 01:17:05,125 --> 01:17:06,125 Ikke sandt? 1450 01:17:06,208 --> 01:17:07,458 Bebrejd ikke mig. 1451 01:17:08,125 --> 01:17:09,541 SĂ„dan er det altid, ikke? 1452 01:17:09,625 --> 01:17:11,958 NĂ„r du kĂžrer en bus, gĂ„r noget galt, ikke? 1453 01:17:12,625 --> 01:17:14,458 Jeg mĂ„ lave en fuld rapport. 1454 01:17:14,541 --> 01:17:16,833 Jeg fĂ„r skylden. Det ved du godt, ikke? 1455 01:17:16,916 --> 01:17:18,041 Ved du hvad, 1456 01:17:18,125 --> 01:17:20,500 bliver du fyret, kan du blive lĂžvetĂŠmmer. 1457 01:17:22,166 --> 01:17:24,166 -KĂžr ud. -Okay. 1458 01:17:51,833 --> 01:17:54,958 Se lige de store elefanter! 1459 01:17:55,041 --> 01:17:59,250 Godt, dĂžrene er lukkede, sĂ„ de ikke kan komme ind. 1460 01:17:59,333 --> 01:18:01,500 Ikke flere dyr pĂ„ bussen, vel? 1461 01:18:01,583 --> 01:18:03,458 -Okay. -Ja. 1462 01:18:11,875 --> 01:18:13,750 Hvad laver du, Blakey? 1463 01:18:16,666 --> 01:18:18,333 Blakey, hjĂŠlp mig. 1464 01:18:18,416 --> 01:18:20,416 Det kan jeg ikke. Jeg har ogsĂ„ en. 1465 01:18:21,000 --> 01:18:22,083 Pas pĂ„! 1466 01:18:23,083 --> 01:18:26,583 Butler? For gud skyld, stop. 1467 01:18:26,666 --> 01:18:27,875 Jeg prĂžver! 1468 01:18:27,958 --> 01:18:29,708 Butler! 1469 01:18:29,791 --> 01:18:30,625 {\an8}INGEN INDKØRSEL - ENSRETTET 1470 01:18:30,708 --> 01:18:32,875 Jeg sĂžrger for, at du bliver fyret. 1471 01:18:33,666 --> 01:18:36,458 Ti stille. Det skide rat. 1472 01:18:36,541 --> 01:18:39,083 -Forsvind. -Åh gud. 1473 01:18:39,166 --> 01:18:40,916 Hans fod er i mit ansigt! 1474 01:18:41,000 --> 01:18:43,500 Se, hvor du kĂžrer. 1475 01:18:43,583 --> 01:18:45,333 Jeg kan ikke komme vĂŠk! 1476 01:18:45,916 --> 01:18:47,291 -Se hans fĂždder. -Nej
 1477 01:18:47,875 --> 01:18:49,625 Jeg kan ikke
 1478 01:18:52,958 --> 01:18:53,916 Butler! 1479 01:18:58,833 --> 01:19:00,416 Den er ude af kontrol. 1480 01:19:01,875 --> 01:19:02,958 Stop, Butler. 1481 01:19:03,041 --> 01:19:04,541 Jeg gĂžr mit bedste, ikke? 1482 01:19:04,625 --> 01:19:06,833 Jeg hader dig, Butler. 1483 01:19:08,625 --> 01:19:10,750 Hold fast. Stop. 1484 01:19:26,708 --> 01:19:29,083 Hvad foregĂ„r der her? Kan du ikke kĂžre denne
 1485 01:19:29,166 --> 01:19:30,583 
bus? 1486 01:19:40,208 --> 01:19:41,583 Det var ham. 1487 01:19:42,083 --> 01:19:42,916 Tak. 1488 01:19:43,875 --> 01:19:46,375 Jeg ved godt, at alt gik galt, 1489 01:19:46,458 --> 01:19:49,291 men Jenkins giver mig en chance til, det lover jeg dig. 1490 01:19:49,375 --> 01:19:52,375 Jeg tror dig ikke. Hvorfor skulle han det? 1491 01:19:52,458 --> 01:19:55,125 Det gĂžr han. Bare vent. 1492 01:19:55,208 --> 01:19:58,083 Jeg tror aldrig, vi bliver gift. 1493 01:19:58,166 --> 01:19:59,958 Vi kan lige sĂ„ godt glemme det. 1494 01:20:00,041 --> 01:20:02,375 Jeg har talt med mor. 1495 01:20:02,458 --> 01:20:05,916 Hvis du bor hos os, kan vi gifte os nu. 1496 01:20:06,000 --> 01:20:07,333 Kun kortvarigt. 1497 01:20:07,416 --> 01:20:10,416 Nej, det ville aldrig fungere. 1498 01:20:10,500 --> 01:20:13,250 NĂ„r du er fĂŠrdig med vagten, sĂ„ kom forbi til middag, 1499 01:20:13,333 --> 01:20:16,583 og lad os tale om det. Det er det eneste, jeg beder om, 1500 01:20:17,458 --> 01:20:18,291 Vil du ikke nok? 1501 01:20:18,875 --> 01:20:22,541 Som jeg sagde, sĂ„ vil lille Arthur ikke genere jer. 1502 01:20:22,625 --> 01:20:25,333 Faktisk tror jeg ikke, I ser ham meget. 1503 01:20:28,541 --> 01:20:30,541 Men man kan hĂžre ham. 1504 01:20:30,625 --> 01:20:34,375 Mor har ret. Vi vil vĂŠre ude de fleste aftener. 1505 01:20:34,458 --> 01:20:36,708 Og mit vĂŠrelse er hyggeligt. 1506 01:20:38,208 --> 01:20:40,958 Der er Arthur og Olive. 1507 01:20:41,041 --> 01:20:42,666 De skulle i byen. 1508 01:20:44,000 --> 01:20:45,208 Hej mor. 1509 01:20:45,291 --> 01:20:47,583 Åh
 Hej. 1510 01:20:47,666 --> 01:20:48,833 Hej. 1511 01:20:48,916 --> 01:20:50,875 -Hej Susy. -Hej Arthur. 1512 01:20:55,708 --> 01:20:56,750 Jeg er sulten. 1513 01:21:05,458 --> 01:21:07,791 Arthur og jeg har nyt at fortĂŠlle. 1514 01:21:09,041 --> 01:21:12,000 -FortĂŠl du det. -Nej. 1515 01:21:12,083 --> 01:21:14,541 Det mĂ„ du hellere. 1516 01:21:17,333 --> 01:21:20,250 Vi har lige vĂŠret hos lĂŠgen. 1517 01:21:21,208 --> 01:21:23,041 Jeg venter mig igen. 1518 01:21:23,833 --> 01:21:24,958 Hvad? Gravid? 1519 01:21:25,041 --> 01:21:27,708 Hvor dejligt! 1520 01:21:28,375 --> 01:21:31,375 Ja. Arthur er sĂ„ glad, ikke? 1521 01:21:31,458 --> 01:21:32,750 Jo, meget. 1522 01:21:33,666 --> 01:21:36,458 Godt. Vi kan ikke bo her. 1523 01:21:36,541 --> 01:21:38,458 Det ved jeg nu ikke. 1524 01:21:38,541 --> 01:21:41,250 Det vil da vĂŠre dejlig med et barn til. 1525 01:21:42,416 --> 01:21:43,625 Endnu en lille Arthur? 1526 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 Det bliver mĂ„ske en lille Olive. 1527 01:21:48,416 --> 01:21:49,250 Gud! 1528 01:21:49,333 --> 01:21:52,958 Ja, sĂ„ jeg fĂ„r flere udgifter. 1529 01:21:53,500 --> 01:21:56,541 SĂ„ du mĂ„ betale mere herhjemme, Stanley. 1530 01:21:56,625 --> 01:21:58,083 Mig? Betale mere! 1531 01:21:59,291 --> 01:22:01,500 Bare rolig. Jeg stĂ„r ikke i vejen. 1532 01:22:01,583 --> 01:22:05,000 Her, du fĂ„r din ring tilbage. Den kan betale for en potte til. 1533 01:22:05,083 --> 01:22:06,916 Susy, kom nu. 1534 01:22:07,000 --> 01:22:07,833 Susy, lad vĂŠre. 1535 01:22:09,041 --> 01:22:10,375 Lad hende gĂ„, sĂžn. 1536 01:22:10,458 --> 01:22:11,791 Hun elsker dig ikke. 1537 01:22:11,875 --> 01:22:16,250 Jeg kender den slags piger. Hun tĂŠnker kun pĂ„ sex. 1538 01:22:16,833 --> 01:22:19,166 Hvilket liv ville det blive? 1539 01:22:20,625 --> 01:22:21,666 Fantastisk! 1540 01:22:24,208 --> 01:22:25,666 Hej Jack. 1541 01:22:25,750 --> 01:22:26,958 -Hvad sĂ„? -Vent lidt. 1542 01:22:28,041 --> 01:22:29,250 HĂžr, Jack, 1543 01:22:29,333 --> 01:22:32,166 vi mĂ„ tale med Jenkins om et bedre job til mig. 1544 01:22:32,250 --> 01:22:35,875 Susy gav mig ringen tilbage i aftes. Se. 1545 01:22:35,958 --> 01:22:36,833 Vi mĂ„ tale med ham. 1546 01:22:36,916 --> 01:22:37,916 -Kom? -Vent lidt. 1547 01:22:38,000 --> 01:22:39,875 Det er desvĂŠrre for sent. Se. 1548 01:22:41,958 --> 01:22:44,166 -Hvad er der sket? -Jenkins blev fyret. 1549 01:22:44,250 --> 01:22:45,166 -Hvorfor? -AltsÄ  1550 01:22:45,250 --> 01:22:48,500 Han fortalte konen, han skulle arbejde over i gĂ„r. 1551 01:22:48,583 --> 01:22:49,583 -Og? -Hun kom forbi 1552 01:22:49,666 --> 01:22:51,541 og greb ham pĂ„ fersk gerning, 1553 01:22:51,625 --> 01:22:53,750 sĂ„ hun fik ham forflyttet! 1554 01:22:54,833 --> 01:22:55,708 SĂ„ er det slut. 1555 01:22:55,791 --> 01:22:59,791 Og der er mere. Blakey er vĂŠk. 1556 01:23:00,333 --> 01:23:01,708 -Nej. -Jo. 1557 01:23:01,791 --> 01:23:03,125 -Blev han fyret? -Ja. 1558 01:23:03,208 --> 01:23:06,083 -Er du sikker? -De har sĂžrme ryddet op. 1559 01:23:06,166 --> 01:23:08,625 Jeg vil ikke savne ham. Hvem fĂ„r vi sĂ„? 1560 01:23:08,708 --> 01:23:12,375 De har sendt en ny fyr fra hovedkontoret. Pas pĂ„. Der er han. 1561 01:23:16,416 --> 01:23:18,458 Kom sĂ„, fĂ„ den bus ud. 1562 01:23:18,541 --> 01:23:20,791 Det er en ny Blakey. 1563 01:23:21,333 --> 01:23:22,458 To minutter tilbage. 1564 01:23:22,541 --> 01:23:24,625 I kender reglerne. I skal tjekke bussen. 1565 01:23:24,708 --> 01:23:26,291 Det gider vi ikke. 1566 01:23:26,375 --> 01:23:28,333 Hvad! Hvorfor ikke? 1567 01:23:28,416 --> 01:23:30,208 Afsted, eller jeg melder jer. 1568 01:23:33,625 --> 01:23:35,500 Han er vĂŠrre end Blakey. 1569 01:23:35,583 --> 01:23:37,291 Lad os vĂŠre sĂžde og fĂ„ bussen ud. 1570 01:23:37,375 --> 01:23:40,208 Der er en ting til. Vi er ikke pĂ„ samme rute mere. 1571 01:23:40,291 --> 01:23:42,583 Jeg er pĂ„ 14, du er pĂ„ 11. 1572 01:23:42,666 --> 01:23:44,916 Det er ikke min dag i dag. 1573 01:23:45,000 --> 01:23:48,041 Jeg har mistet mit job, min pige og min bedste ven. 1574 01:23:48,125 --> 01:23:50,541 Problemer kommer i tre, 1575 01:23:50,625 --> 01:23:51,791 du har fĂ„et din andel. 1576 01:23:51,875 --> 01:23:52,875 Det har jeg vist. 1577 01:23:52,958 --> 01:23:55,708 Der er altid noget positivt. HĂžr her. 1578 01:23:55,791 --> 01:23:58,291 De har hyret tre nye konduktĂžrer. Se! 1579 01:24:01,875 --> 01:24:03,000 En af dem er dine. 1580 01:24:05,708 --> 01:24:06,541 SpĂžrg dem. 1581 01:24:07,333 --> 01:24:09,541 -Nej, det vil jeg ikke. -Kom nu. 1582 01:24:09,625 --> 01:24:11,958 Du er fri nu. Kom sĂ„ i gang. 1583 01:24:12,041 --> 01:24:12,916 -Skal jeg? -Ja. 1584 01:24:13,000 --> 01:24:13,833 Godt sĂ„. 1585 01:24:16,583 --> 01:24:18,208 Hej piger. 1586 01:24:18,291 --> 01:24:19,791 Er en af jer pĂ„ nummer 11? 1587 01:24:19,875 --> 01:24:21,333 Det er jeg. 1588 01:24:21,833 --> 01:24:23,791 Virkelig? Det er jeg ogsĂ„. 1589 01:24:23,875 --> 01:24:25,333 De sagde, jeg snart skulle ud. 1590 01:24:25,416 --> 01:24:28,000 OgsĂ„ jeg. Vi mĂ„ vĂŠre pĂ„ sammen bus. 1591 01:24:28,541 --> 01:24:30,541 Du vil kunne lide rute 11. 1592 01:24:30,625 --> 01:24:32,916 Vi har en halv times pause ved endestationen. 1593 01:24:33,000 --> 01:24:33,833 Det lyder godt. 1594 01:24:33,916 --> 01:24:35,291 Det er det. 1595 01:24:35,375 --> 01:24:36,833 Har du en kĂŠreste? 1596 01:24:37,500 --> 01:24:39,416 -Nej. -Det er det bedste, jeg har hĂžrt i dag. 1597 01:24:39,500 --> 01:24:40,708 Kom sĂ„, Butler. 1598 01:24:40,791 --> 01:24:41,750 Din konduktĂžr venter. 1599 01:24:41,833 --> 01:24:43,041 Ja, jeg har hende her. 1600 01:24:43,125 --> 01:24:46,208 Nej. Ikke den, den der. 1601 01:24:46,291 --> 01:24:47,458 Ja? 1602 01:24:48,083 --> 01:24:51,083 Blakey? Nej! Det kan jeg ikke holde ud! 1603 01:24:51,166 --> 01:24:53,000 Kom, sĂ„ giver jeg en kop te. 1604 01:24:54,125 --> 01:24:56,458 Er du konduktĂžr? Blev du ikke fyret? 1605 01:24:56,541 --> 01:24:59,791 Tingene gik ikke sĂ„ godt. De har degraderet mig. 1606 01:24:59,875 --> 01:25:04,125 De har sat dig pĂ„ min bus. Det kan jeg ikke holde ud. 1607 01:25:04,916 --> 01:25:06,875 Jeg troede, du ville grine ad det. 1608 01:25:08,708 --> 01:25:12,083 Blakey, jeg troede aldrig, du ville blive en af os. 1609 01:25:12,166 --> 01:25:14,458 Bare rolig, jeg bliver aldrig en af jer. 1610 01:25:14,541 --> 01:25:17,083 Sikke en degradering! 1611 01:25:18,666 --> 01:25:21,416 Jeg skal vise jer, hvordan man er konduktĂžr. 1612 01:25:22,750 --> 01:25:25,250 Hvor skal du hen? 1613 01:25:25,333 --> 01:25:26,833 Vi skal kĂžre om to minutter. 1614 01:25:26,916 --> 01:25:31,291 Jeg er chauffĂžren, jeg bestemmer, og jeg kĂžrer, nĂ„r jeg vil. 1615 01:25:31,375 --> 01:25:33,458 Du kĂžrer, nĂ„r jeg ringer med klokken. 1616 01:25:33,541 --> 01:25:35,041 SĂ„ ring med klokken. 1617 01:25:42,250 --> 01:25:44,375 Kommer du for sent til bussen? 1618 01:25:48,041 --> 01:25:49,791 Jeg har fĂ„et nok af det her. 1619 01:25:49,875 --> 01:25:52,083 -Nej, lad vĂŠre. -Hvorfor mĂ„ vi ikke komme ind? 1620 01:25:52,166 --> 01:25:53,583 Det er skammeligt. 1621 01:25:53,666 --> 01:25:57,958 Nej. Jeg bestemmer ikke. Det gĂžr chauffĂžren. 1622 01:26:01,166 --> 01:26:02,166 Åh gud
 1623 01:26:07,375 --> 01:26:08,541 -Elsker du mig? -Ja. 1624 01:26:08,625 --> 01:26:10,583 -Elsker du mig? -Ja, selvfĂžlgelig. 1625 01:26:11,291 --> 01:26:14,250 -Vil du gifte dig med mig? -Ja da. 1626 01:26:15,375 --> 01:26:17,708 Skat, er det ikke fantastisk? 1627 01:26:17,791 --> 01:26:20,291 -Vi er forlovet! -Ja, vi er. 1628 01:26:20,375 --> 01:26:21,583 Vent lige lidt. 1629 01:26:21,666 --> 01:26:23,375 Nu mĂ„ du fĂ„ et kys til. 1630 01:26:23,458 --> 01:26:26,583 Vent, Gloria. Det, jeg prĂžver at sige, er
 1631 01:26:26,666 --> 01:26:30,291 Du forstĂ„r ikke, hvad jeg mener
 ForstĂ„r du
 1632 01:26:30,375 --> 01:26:32,250 Åh, Stan. 1633 01:26:33,791 --> 01:26:35,291 -Jeg husker noget. -Stan. 1634 01:26:35,375 --> 01:26:37,916 Det minder om tidligere. Vent lige lidt. 1635 01:26:38,000 --> 01:26:39,625 Det, jeg vil sige til dig, er
 1636 01:26:39,708 --> 01:26:43,916 Gloria. Vent lidt. 1637 01:26:44,000 --> 01:26:45,833 -Her kommer jeg ind. -Åh, Stan. 1638 01:28:07,625 --> 01:28:09,333 {\an8}SLUT 1639 01:28:28,583 --> 01:28:31,250 Tekster af: Toni Spring 103425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.