All language subtitles for Laportarossa2 09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:14,519 (in coro) # Se le prendi di santa ragione, insisti di più. 2 00:00:16,060 --> 00:00:20,099 # Sei testardo, questo è sicuro. 3 00:00:20,180 --> 00:00:23,419 # Quindi ti puoi salvare ancora. 4 00:00:23,500 --> 00:00:27,159 # Metti tutta la forza che hai 5 00:00:27,240 --> 00:00:29,179 # nei tuoi fragili nervi. 6 00:00:30,840 --> 00:00:34,279 # Quando ti alzi e ti senti distrutto 7 00:00:34,360 --> 00:00:38,079 # fatti forza e vai incontro al tuo giorno. 8 00:00:38,160 --> 00:00:43,579 # Non tornar sui tuoi soliti passi, basterebbe un istante. 9 00:00:45,520 --> 00:00:48,459 (in coro) # Mentre tu sei l'assurdo in persona 10 00:00:48,540 --> 00:00:52,539 # e ti vedi già vecchio e cadente 11 00:00:52,620 --> 00:00:55,699 # raccontare a tutta la gente 12 00:00:55,780 --> 00:00:58,979 # del tuo falso incidente. # 13 00:01:19,480 --> 00:01:21,719 Che cazzo fai qui ? 14 00:01:21,800 --> 00:01:25,079 - Sono con Vanessa. - Vanessa ? 15 00:01:30,340 --> 00:01:35,499 - Perché la ragazza mi guarda male ? - L'hai abbandonata, Anna. - Papà... 16 00:01:35,580 --> 00:01:37,659 - Andiamo ? - Arrivo. 17 00:01:39,980 --> 00:01:43,919 Non lasciarla sola, nostra figlia ha bisogno di te. 18 00:01:44,060 --> 00:01:46,279 Come "nostra figlia" ? 19 00:01:51,000 --> 00:01:53,659 Io non l'ho abbandonata... 20 00:01:56,600 --> 00:02:01,559 Vanessa... 21 00:02:05,120 --> 00:02:07,079 No ! 22 00:03:45,700 --> 00:03:47,619 Posso ? 23 00:03:49,160 --> 00:03:54,099 -Puoi prestarmi qualcosa di pulito ? -Perché ? Che vuoi fare ? 24 00:03:54,180 --> 00:03:59,099 -Sto mettendo in pericolo te e le bambine, devo andare via. -Dove ? 25 00:03:59,180 --> 00:04:04,099 -Hai bisogno di un posto sicuro dove stare. -Devo tornare da mia figlia. 26 00:04:05,140 --> 00:04:07,559 Ti porto dei vestiti. 27 00:04:16,840 --> 00:04:21,219 Il procuratore Alessi non procederà con l'ipotesi di indagine 28 00:04:21,300 --> 00:04:25,739 su Lucia Bugatti. - Controlli, l'ipotesi è corretta. - L'ho fatto. 29 00:04:25,820 --> 00:04:30,999 Però anch'io fatico a credere che la vostra ipotesi possa reggere. 30 00:04:31,080 --> 00:04:36,059 Io vi ho dato fiducia, ma non posso pretendere che anche Alessi si fidi. 31 00:04:36,140 --> 00:04:41,459 Non avete prove che la Confraternita della Fenice esista davvero. 32 00:04:41,540 --> 00:04:45,019 Ma porca di quella... Mi faccia capire, dottore ! 33 00:04:45,100 --> 00:04:50,699 -Alessi non ci crede e lei rinuncia per pararsi il culo ? -Diego. -Che ? 34 00:04:50,780 --> 00:04:55,439 -Ha finito la sceneggiata ? -Faccio il mio lavoro ! -Lo faccia bene ! 35 00:04:55,520 --> 00:04:58,779 So che lei è scosso dalla morte della sua amica 36 00:04:58,860 --> 00:05:02,879 però fate solo ipotesi fantasiose ! Andate in ufficio. 37 00:05:03,160 --> 00:05:05,679 Ci vediamo lì tra dieci minuti. 38 00:05:13,900 --> 00:05:19,519 - Quanto tempo ci vuole ? - Il danno è grosso, almeno un paio di giorni. 39 00:05:20,420 --> 00:05:25,519 - Quanto mi costa ? - Il preventivo è basso, qualche migliaia di euro. 40 00:05:29,560 --> 00:05:33,319 Che peccato ! Vorrà dire che andremo al mare. 41 00:05:43,240 --> 00:05:45,979 Guarda chi è arrivato. 42 00:06:01,060 --> 00:06:05,059 - Ciao. - Ciao. Ti ho visto con quello l'altra sera. 43 00:06:06,100 --> 00:06:09,419 - C'era una bella intimità ! - Che fai ? Mi segui ? 44 00:06:09,500 --> 00:06:15,099 -Quindi ? -"Quindi" che ? Non stiamo insieme, ci stiamo frequentando. 45 00:06:15,180 --> 00:06:19,119 - E poi, anche se fosse ? - Se vi state solo frequentando... 46 00:06:19,200 --> 00:06:22,519 Mi avevi lasciato perché non riuscivo a capirti. 47 00:06:22,600 --> 00:06:26,499 - Lui ti capisce ? - Sì. - Perché ha 15 anni più di te. 48 00:06:27,960 --> 00:06:33,539 - Tu mi hai lasciato perché ti piace lui. - Non capisci un cazzo, Filip ! 49 00:06:34,540 --> 00:06:38,279 Possiamo parlare da un'altra parte ? Hai un casco ? 50 00:06:59,360 --> 00:07:02,279 Correggetemi, se sbaglio. 51 00:07:02,360 --> 00:07:07,299 Le verifiche sull'omicidio Brezigar non sono state ancora completate. 52 00:07:07,380 --> 00:07:12,299 - Sbaglio ? - No... - Poi c'è l'omicidio di Lucia Bugatti, certo. 53 00:07:12,380 --> 00:07:17,739 - Per farla stare più tranquillo passo il caso ad Albertini. - Bene. 54 00:07:17,820 --> 00:07:22,859 - Quando lui troverà qualcosa, le riferirà. - Anna ? - A lei penso io. 55 00:07:26,760 --> 00:07:31,019 Voi dovete portarmi cose concrete, fatti, prove... 56 00:07:31,100 --> 00:07:35,719 Come si faceva un tempo, ricordate ? Guardie e ladri, guardie e ladri. 57 00:07:35,800 --> 00:07:37,559 E' facile. 58 00:07:40,260 --> 00:07:45,239 Ripartiamo dai nomi sul quaderno di Brezigar che ancora non hanno alibi. 59 00:07:45,320 --> 00:07:48,899 Perdete tempo, avete già la pista giusta ! 60 00:07:48,980 --> 00:07:53,539 - Tra due giorni con i fuochi mia figlia sarà rapita ! - Trampus... 61 00:07:53,620 --> 00:07:56,339 Ho capito. Faccio da solo. 62 00:07:57,320 --> 00:08:00,559 Questa... è la notte della Fenice. 63 00:08:11,920 --> 00:08:16,359 Non so perché lo faccio, visto che non sono cazzi tuoi. 64 00:08:16,460 --> 00:08:20,419 -Vuoi sapere perché mi sono avvicinata a Federico ? -Sì. 65 00:08:20,500 --> 00:08:25,379 -E' lo stesso motivo per cui mi sono allontanata da te. -In che senso ? 66 00:08:28,480 --> 00:08:30,439 Lui è come me. 67 00:08:30,520 --> 00:08:33,439 - Cioè ? - Anche lui vede i morti. 68 00:08:35,500 --> 00:08:38,119 Ti fa ridere ? E' vero ! 69 00:08:39,660 --> 00:08:42,199 Mi prendi per il culo ? 70 00:08:42,280 --> 00:08:47,179 -Filip, so che sei arrabbiato. -No, no, no, io non sono arrabbiato. 71 00:08:47,260 --> 00:08:49,979 Io sono incazzato, è diverso ! 72 00:08:52,080 --> 00:08:57,099 Vale, ragiona. Per la prima volta dici in pubblico che vedi i morti. 73 00:08:57,180 --> 00:09:00,519 Tutti gli sciroccati di Trieste ti tormentano 74 00:09:00,600 --> 00:09:06,039 e ora il barista del locale dove tua madre lavora dice che è un medium. 75 00:09:06,120 --> 00:09:11,619 -E tu ti butti tra le sue braccia. -Non è così. -Devo avere visto male. 76 00:09:11,700 --> 00:09:17,619 Ma pensa ! Tre medium nello stesso locale, tu, tua madre e Federico. 77 00:09:17,700 --> 00:09:22,659 - E' una bella coincidenza. - Perché avrebbe dovuto dirmi una cazzata ? 78 00:09:24,120 --> 00:09:28,699 Perché gli piaci... o forse ti vuole solo scopare. 79 00:09:29,740 --> 00:09:34,299 - Sei proprio uno stronzo ! - Ah, io sono lo stronzo ? - Sì. 80 00:09:34,380 --> 00:09:38,819 Se voleva provarci, poteva trovare un modo più semplice. 81 00:09:38,900 --> 00:09:41,119 Tra noi non c'è niente ! 82 00:09:44,220 --> 00:09:49,739 Potrebbe essere mio padre. Mi sta aiutando in un momento complicato. 83 00:09:53,220 --> 00:09:56,059 Sei sicura che vede i morti ? 84 00:09:57,200 --> 00:09:59,419 Hai le prove ? 85 00:10:02,560 --> 00:10:05,519 Bene. Non abbiamo più niente da dirci. 86 00:10:07,720 --> 00:10:12,439 Però quello che c'era tra di noi era molto più importante ! 87 00:10:15,140 --> 00:10:18,139 Mi dispiace che tu non ti accorga di questo. 88 00:10:52,000 --> 00:10:55,999 Fai finta di niente, non voltarti verso di me. 89 00:10:56,080 --> 00:10:58,559 Tu sei pazza, lo sai ? 90 00:11:03,140 --> 00:11:05,939 Piras non si è suicidato. 91 00:11:06,020 --> 00:11:10,959 Lo hanno incastrato con una perizia falsa sull'arma che ha ucciso Leo. 92 00:11:11,040 --> 00:11:13,359 L'ha firmata Calligaris 93 00:11:13,460 --> 00:11:17,379 un uomo che anni fa fece un casino e non pagò le conseguenze. 94 00:11:17,480 --> 00:11:21,019 Forse l'ho trovata... Siamo al molo. 95 00:11:21,100 --> 00:11:26,679 -Qualcuno generoso sta cercando di salvarlo. -Generoso ? -Sì, papà ! 96 00:11:26,760 --> 00:11:32,619 Devi scoprire chi copre Calligaris. Chiedi ad Alessi, forse sa qualcosa. 97 00:11:32,700 --> 00:11:35,759 - Perché piange così ? - Aspetta, aspetta... 98 00:11:35,840 --> 00:11:39,759 - Questa storia mi ricorda qualcosa. - Chiedi ad Alessi, papà. 99 00:11:39,840 --> 00:11:42,139 No... Ssh... 100 00:11:45,840 --> 00:11:48,699 Guarda. No, no... Guarda, guarda. 101 00:11:48,780 --> 00:11:51,219 E' lei, venite subito. 102 00:11:55,880 --> 00:11:57,839 Ciao ! 103 00:11:57,920 --> 00:12:01,019 - Ehi... Hai visto ? C'è la mamma. - Ciao. 104 00:12:01,100 --> 00:12:03,199 - C'è la mamma... - Ciao, amore. 105 00:12:11,000 --> 00:12:13,779 Anna ! 106 00:12:25,340 --> 00:12:29,759 - Dove va ? - Polizia ! - Non si può, stiamo salpando ! 107 00:13:04,000 --> 00:13:08,959 Cazzo, sto qui mentre Silvestrin e gli altri sono là fuori tranquilli ! 108 00:13:10,000 --> 00:13:12,659 Scusa, fottiamocene di Jamonte. 109 00:13:12,740 --> 00:13:17,479 Ripartiamo dal suicidio di Nikolic, il fratellastro di Lucia. 110 00:13:17,560 --> 00:13:22,499 Forse il suicidio è legato alla fine dell'attività illegale della Fenice. 111 00:13:22,580 --> 00:13:25,099 Lui quando si è suicidato ? 112 00:13:26,180 --> 00:13:28,519 Nel 1985. 113 00:13:28,600 --> 00:13:33,279 - Controlliamo le denunce di quell'anno. - Dài, facciamolo. 114 00:13:35,300 --> 00:13:37,699 Abbiamo un po' di tempo. 115 00:13:39,260 --> 00:13:44,239 -Stasera Silvestrin stringerà tante mani della Trieste "bene". -Perché ? 116 00:13:44,320 --> 00:13:49,159 - Dove va ? - Il nostro amico va a una serata di gala. 117 00:13:55,760 --> 00:13:59,779 - Che cosa le ha detto ? - Niente, voleva vedere la bambina. 118 00:14:01,920 --> 00:14:06,319 Perché l'ha fatta scappare ? Sa che sua figlia è ricercata. 119 00:14:07,420 --> 00:14:10,199 Lei lo farebbe con sua figlia ? 120 00:14:16,000 --> 00:14:20,779 Dottor Jamonte, nemmeno ai posti di blocco l'hanno vista. 121 00:14:22,280 --> 00:14:24,259 Me lo aspettavo. 122 00:14:39,380 --> 00:14:43,119 - Amir, vai ! - Sì, signore. - Aiutami tu. 123 00:14:56,920 --> 00:15:01,059 - Vuoi gli occhiali ? - Ma no ! La so a memoria. 124 00:15:03,160 --> 00:15:08,719 -Per te hanno visto il necrologio ? -Di sicuro l'hanno saputo, verranno. 125 00:15:08,800 --> 00:15:13,099 Tranne Nikolic e Gerbez che sono sottoterra da un pezzo. 126 00:15:14,620 --> 00:15:18,059 Comunque è l'ultima cosa che faccio per voi ! 127 00:15:18,140 --> 00:15:22,659 Non voglio più sentire parlare di Confraternita né di Fenice. 128 00:15:22,740 --> 00:15:27,699 Tutto quello che hai avuto... lo hai avuto grazie alla Fenice. 129 00:15:27,780 --> 00:15:33,119 Resterai legato alla Fenice fino a quando morirai. Come tutti noi. 130 00:15:33,980 --> 00:15:37,039 Sia ben chiaro. Adesso portami giù ! 131 00:15:38,600 --> 00:15:40,199 Ti ha fatto il culo, eh ? 132 00:15:40,500 --> 00:15:43,439 Adesso lo faccio io a voi. 133 00:15:43,800 --> 00:15:45,499 Erika, infila questo. 134 00:15:45,580 --> 00:15:49,519 - Devi venire con me, forza. - Io non vengo da nessuna parte. 135 00:15:49,600 --> 00:15:54,079 - E non metto quello schifo. - Non ti piace ? - No. Mi fa cagare. 136 00:15:54,160 --> 00:15:58,599 - E' un sacco della spazzatura. - Ho perso tutta la mattina per te. 137 00:15:58,680 --> 00:16:03,079 - 'sti cazzi. - Oh ! Tu stai ancora a casa mia ! 138 00:16:03,160 --> 00:16:08,219 Solo perché stare a Napoli è peggio e per ricordarti che mi fai schifo ! 139 00:16:13,340 --> 00:16:18,319 -Devo andare a 'sto cazzo di teatro, scusami. -Vai da solo a teatro ! 140 00:16:18,400 --> 00:16:21,739 Il vestito da pinguino ti sta una merda ! 141 00:16:21,820 --> 00:16:24,199 Fai come cazzo ti pare. 142 00:16:48,620 --> 00:16:52,519 - Ciao. - Ciao. Benvenuta. 143 00:16:52,600 --> 00:16:56,819 - Tu vivi in un camper ? - Non ti piace ? 144 00:16:56,900 --> 00:17:01,479 Così quando ti stufi e vuoi andare, non devi traslocare. 145 00:17:02,500 --> 00:17:05,299 - Ti stufi spesso ? - Abbastanza. 146 00:17:05,380 --> 00:17:08,359 Dài, vieni. Ti faccio fare un giro. 147 00:17:19,580 --> 00:17:22,619 Ecco fatto. Essenziale, ma pratico. 148 00:17:23,620 --> 00:17:29,679 -Non lo hai personalizzato. -Quando vivi in un camper, viaggi leggero. 149 00:17:31,160 --> 00:17:35,899 - Le tue letture sono monotematiche. - Questo argomento mi piace ! 150 00:17:35,980 --> 00:17:40,879 Scherzo... Ci sono tante cose da studiare sulla nostra condizione. 151 00:17:40,960 --> 00:17:43,099 "Il Conte di Cagliostro." 152 00:17:43,180 --> 00:17:47,619 - Lo conosci ? - Poco. Sto cercando un libro su di lui. 153 00:17:47,700 --> 00:17:52,219 - "I misteri del Conte di Cagliostro". - Non ce l'ho presente. 154 00:17:52,300 --> 00:17:56,819 - Ma ci sono tanti libri su di lui. - Quindi lo conosci. 155 00:17:56,900 --> 00:18:00,599 Era un massone, un alchimista... un guaritore. 156 00:18:00,680 --> 00:18:05,139 Per alcuni era la reincarnazione del filosofo Francis Bacon. 157 00:18:05,220 --> 00:18:09,419 - Perché sai tutte queste cose ? - Le ho studiate. 158 00:18:10,860 --> 00:18:15,439 - Secondo te, che tipo era ? - Carismatico. 159 00:18:16,640 --> 00:18:20,719 - Vuoi una birra ? - Sì, ti aspetto fuori. - Va bene. 160 00:18:32,580 --> 00:18:34,559 Cagliostro... 161 00:18:34,640 --> 00:18:37,679 * Cagliostro... Cagliostro... 162 00:18:39,720 --> 00:18:42,199 Vanessa ? 163 00:18:42,280 --> 00:18:45,479 - Che è successo ? Stai bene ? - Sì. 164 00:18:48,100 --> 00:18:50,819 Che cazzo fai qua ? 165 00:18:52,640 --> 00:18:55,519 Mi hai chiamato per niente ? 166 00:18:55,600 --> 00:19:00,559 Che hai in testa ? Seguivo Silvestrin per arrivare a quelli della Fenice ! 167 00:19:00,640 --> 00:19:04,559 - Se lo perdo, come faccio ? - Mi dispiace. - Un cazzo ! 168 00:19:04,640 --> 00:19:09,759 I fuochi di artificio ci saranno tra poco, è l'unica occasione per capire. 169 00:19:10,800 --> 00:19:14,739 Io devo salvare mia figlia e lei fa la bambina ! 170 00:19:14,860 --> 00:19:19,759 Tutti in abiti eleganti... A Trieste la sera dove vanno vestiti così ? 171 00:19:24,280 --> 00:19:28,219 All'Opera ! Il vecchio ha detto che lo sa a memoria. 172 00:19:28,300 --> 00:19:31,419 Forse parlava di un libretto. Vanno all'Opera. 173 00:19:31,500 --> 00:19:36,739 - Prima aiutami. - A fare che cosa ? Capisci che sta per succedere ? 174 00:19:47,860 --> 00:19:50,899 Perché hai evocato la tua ombra ? 175 00:19:50,980 --> 00:19:54,299 Quindi lo vedi davvero ! 176 00:19:54,380 --> 00:19:56,459 Che cos'è questa storia ? 177 00:19:58,040 --> 00:20:00,019 Oh ! 178 00:20:01,480 --> 00:20:04,079 - Vaffanculo ! - Aspetta... Aspetta ! 179 00:20:04,160 --> 00:20:07,959 - Che fai ? Mi fermi ? - No, voglio venire con te. 180 00:20:09,200 --> 00:20:12,959 Rimani con lui ! Io posso fare a meno di te. 181 00:20:17,120 --> 00:20:20,199 Cagliostro... Dove sei ? 182 00:20:25,200 --> 00:20:27,919 Grazie per la fiducia. 183 00:20:47,780 --> 00:20:49,779 Ho bisogno di te. 184 00:20:50,820 --> 00:20:53,759 - E' successo qualcosa a Vanessa ? - No. 185 00:20:53,840 --> 00:20:58,779 - Dovevamo vederci, ma non è venuta. - Sta bene ? - Sì. Puoi aiutarmi ? 186 00:20:58,860 --> 00:21:02,759 - A fare che cosa ? - Te lo dico dopo, sbrighiamoci. 187 00:21:02,840 --> 00:21:07,559 - E' una cosa pericolosa ? - Può esserlo, ma solo tu puoi aiutarmi. 188 00:21:07,640 --> 00:21:11,779 Dopo quello che hai fatto per me, non posso rifiutare. 189 00:21:12,780 --> 00:21:15,839 - Che devo fare ? - Hai un vestito elegante ? 190 00:21:27,140 --> 00:21:29,979 Fermati ! Possiamo parlare ? 191 00:21:30,080 --> 00:21:33,999 Volevo essere sicura che dicevi la verità ! 192 00:21:34,080 --> 00:21:38,879 Tu vuoi che ti credano senza prove ! Non so come funziona tra ragazzini. 193 00:21:38,960 --> 00:21:43,559 - Ma tra adulti non si fa così. - E' vero, ti ho messo alla prova. 194 00:21:43,640 --> 00:21:45,879 Che dovevo fare ? 195 00:21:45,960 --> 00:21:51,039 Mi hanno mentito tutti, soprattutto le persone che credevo mi amassero. 196 00:21:51,120 --> 00:21:53,279 Mia madre, mia zia, Filip... 197 00:21:54,900 --> 00:21:57,859 Adesso ? Hai bisogno di altre prove ? 198 00:22:02,520 --> 00:22:07,059 Oh ! Pensi che sono stronzo ? Tu sei innamorata di lui. 199 00:22:14,420 --> 00:22:18,559 - E' impossibile... - Non devi giustificarti con me. 200 00:22:42,220 --> 00:22:47,059 Siamo davanti al Teatro Verdi progettato da Giannantonio Selva... 201 00:23:06,460 --> 00:23:11,339 Dopo non venire a prendermi, occupati della consegna. 202 00:23:11,420 --> 00:23:16,279 -Non voglio problemi, ti sei esposto molto. -Non si preoccupi, signora. 203 00:23:23,960 --> 00:23:27,459 - Buonasera. - Salve. - Buonasera. 204 00:23:41,220 --> 00:23:43,959 * Grazie, signori, e buona serata. 205 00:23:45,100 --> 00:23:50,219 - Sta arrivando Jamonte ! - Ecco il vicequestore Jamonte. 206 00:23:50,300 --> 00:23:54,239 Buonasera. Lei è al centro delle polemiche di questi giorni 207 00:23:54,320 --> 00:23:57,259 ma non poteva mancare alla "prima". 208 00:23:57,340 --> 00:24:02,279 - Come procedono le ricerche di Anna Mayer ? - Non mi sembra il momento. 209 00:24:03,620 --> 00:24:06,599 - Non dovevamo venire. - No, no, no. 210 00:24:06,680 --> 00:24:10,579 Non abbiamo niente di cui vergognarci né da nascondere. 211 00:24:10,660 --> 00:24:14,579 Ecco i genitori di Anna Mayer ! Posso fare qualche domanda ? 212 00:24:14,660 --> 00:24:17,199 - Certo. - No ! - Ho qualcosa da dire. 213 00:24:17,280 --> 00:24:22,239 Che piacere ! Peccato che tua figlia non c'è, volevo presentarla a Noemi. 214 00:24:22,320 --> 00:24:26,679 -Gli adolescenti ! -Conosci mia moglie. -Sempre bella. 215 00:24:26,760 --> 00:24:31,179 La dottoressa Dell'Elce, direttrice del Credito Triestino. 216 00:24:31,260 --> 00:24:36,399 - E' incredibile quello che succede. - Sì. - Patrizia, che eleganza ! 217 00:24:36,480 --> 00:24:40,579 Patrizia Durante... della Fondazione Gherardi. 218 00:24:40,660 --> 00:24:42,759 La conosco. Di fama. 219 00:24:44,080 --> 00:24:47,619 - Signori. Campanella - Si comincia. 220 00:24:50,420 --> 00:24:55,799 - Perché hai parlato al giornalista di Anna ? - Spero che lei ascolti. 221 00:24:55,880 --> 00:24:57,979 Dialogo non udibile 222 00:24:59,300 --> 00:25:04,199 Oggi si fanno sostituire subito, anche per un abbassamento di voce. 223 00:25:09,740 --> 00:25:13,999 Ouverture di "La traviata" di Giuseppe Verdi 224 00:26:14,720 --> 00:26:16,699 Buonasera ! 225 00:26:16,780 --> 00:26:21,679 Lo spettacolo è iniziato. Ci sono posti "last second" a questo prezzo. 226 00:26:21,760 --> 00:26:26,579 Quanto ? Beh, certo... Tanto poi tu mi ridai i soldi. 227 00:26:26,660 --> 00:26:31,219 - Scusi ? - E' per una buona causa, un po' di buon cuore. Che posto ? 228 00:26:31,300 --> 00:26:34,239 - Secondo ordine, palchetto 25. - Okay. 229 00:26:40,620 --> 00:26:42,599 Da questa parte. 230 00:26:45,740 --> 00:26:47,919 Non hai una pochette ? 231 00:26:49,100 --> 00:26:51,379 Ventidue, ventitré... 232 00:26:51,460 --> 00:26:53,379 Ecco. 233 00:27:05,720 --> 00:27:07,859 Che fai ? Piangi ? 234 00:27:09,460 --> 00:27:11,859 E' tutto così bello ! 235 00:27:12,940 --> 00:27:15,899 - Cerca di restare concentrata. - Okay. 236 00:27:15,980 --> 00:27:20,939 Ascolta, purtroppo non siamo qui per goderci lo spettacolo. 237 00:27:22,260 --> 00:27:24,179 Hai ragione. 238 00:27:30,760 --> 00:27:35,479 * Facciamo un'altra partita. * Fate giocare anche me ? * Sì. 239 00:27:35,580 --> 00:27:38,439 * Avete detto che sono una schiappa. 240 00:27:40,180 --> 00:27:45,379 (Tv) Avremmo voluto chiedere al vicequestore Jamonte 241 00:27:45,460 --> 00:27:50,739 aggiornamenti sul caso del magistrato latitante Anna Mayer. 242 00:27:50,820 --> 00:27:55,619 (Tv) Il dottor Jamonte ha preferito non parlare con noi. 243 00:27:55,700 --> 00:28:00,719 (Tv) Il padre Elvio Mayer ha voluto rilasciare questa dichiarazione. 244 00:28:00,800 --> 00:28:04,139 (Tv) Vediamo il servizio del nostro inviato. 245 00:28:04,220 --> 00:28:07,959 (Tv) Naturalmente sono rimasto incredulo 246 00:28:08,060 --> 00:28:12,219 per la fuga di nostra figlia, ma sono sicuro che è innocente. 247 00:28:12,300 --> 00:28:16,959 Mi fido del giudizio del procuratore Alessi che ha deciso per l'arresto. 248 00:28:17,100 --> 00:28:19,699 - Che stronzo ! (Tv) Mi fido di lui. 249 00:28:19,780 --> 00:28:24,039 E' una persona retta, intelligente... e generosa. 250 00:28:24,120 --> 00:28:28,439 (Tv) Grazie. - Che cazzo c'entra "generosa" ? 251 00:28:28,520 --> 00:28:33,299 -Qualcuno generoso sta cercando di salvarlo. -Generoso ? -Sì, papà ! 252 00:28:33,380 --> 00:28:39,059 (Tv) Queste le ultime notizie sul caso della latitanza di Anna Mayer. 253 00:28:39,140 --> 00:28:41,699 Ora parliamo di maltempo. 254 00:28:41,780 --> 00:28:44,679 (Tv) L'ondata prevista è arrivata. 255 00:28:59,780 --> 00:29:04,119 # Ah, forse è lui 256 00:29:04,200 --> 00:29:08,579 # che l'anima 257 00:29:08,660 --> 00:29:18,159 # solinga ne' tumulti 258 00:29:21,960 --> 00:29:24,299 # godea sovente... # 259 00:29:24,380 --> 00:29:27,059 Il prete ! Don Giulio, certo ! 260 00:29:30,820 --> 00:29:40,199 # De' suoi colori occulti. # 261 00:29:42,780 --> 00:29:49,119 - Silvestrin. # Lui che modesto e vigile 262 00:29:49,200 --> 00:29:52,239 # all'egre soglie ascese... # 263 00:29:52,320 --> 00:29:57,299 - La Durante. # E nuova febbre accese. # 264 00:29:57,380 --> 00:29:59,439 Manca il capo... 265 00:29:59,520 --> 00:30:01,419 Chi cazzo è ? 266 00:30:05,260 --> 00:30:08,599 - Io seguo loro, tu rimani qui. - Sì. 267 00:30:28,020 --> 00:30:31,659 - Ci sarà anche lui ? - Ci sarà. Ora viene. 268 00:30:35,480 --> 00:30:38,419 Dove sei ? Fatti vedere. 269 00:30:50,100 --> 00:30:53,079 Vi avevo detto che sarebbe venuto. 270 00:31:15,400 --> 00:31:17,379 Non ci credo... 271 00:31:26,200 --> 00:31:31,279 - Puoi tornare di sotto. - Come ? Dopo tutto quello che ho fatto ! 272 00:31:31,360 --> 00:31:33,859 Torna giù, ho detto ! 273 00:32:04,180 --> 00:32:08,459 - Smettila con queste pagliacciate. - Sono d'accordo. 274 00:32:08,560 --> 00:32:11,459 Sono finite da tempo queste cose. 275 00:32:12,460 --> 00:32:17,019 Vi ricordo che anche senza riti siamo ancora tutti legati. 276 00:32:17,100 --> 00:32:21,059 Dopo anni è riapparso il libro sul Conte di Cagliostro. 277 00:32:21,140 --> 00:32:24,079 Qualcuno l'ha preso e ci può rovinare. 278 00:32:24,160 --> 00:32:27,859 Io e Renato abbiamo ricevuto lettere ricattatorie. 279 00:32:27,940 --> 00:32:32,879 Mio figlio ha voluto questo incontro perché siamo stretti tra il ricatto 280 00:32:32,960 --> 00:32:37,719 e la polizia che fa strane domande. - Anche voi siete stati ricattati ? 281 00:32:39,100 --> 00:32:43,439 Io no... D'altronde che ne fanno di un prete come me ? 282 00:32:44,520 --> 00:32:48,519 Io ho sborsato molti soldi e continuo a sborsarne. 283 00:32:48,600 --> 00:32:52,919 Il titolo del libro era tra gli appunti di un delinquente 284 00:32:53,000 --> 00:32:55,319 un certo Mauro Brezigar. 285 00:32:55,400 --> 00:32:59,379 Probabilmente era coinvolto ed è stato ammazzato. 286 00:32:59,460 --> 00:33:03,759 Se qualcuno sa qualcosa sull'omicidio, lo dica subito. 287 00:33:05,920 --> 00:33:10,739 - E' ridicolo. Io non starò qui a farmi accusare. - Patrizia ! 288 00:33:12,060 --> 00:33:13,959 Siedi. 289 00:33:17,000 --> 00:33:21,679 A nessuno piace che questa faccenda sia tornata a galla 290 00:33:21,760 --> 00:33:26,239 ma per risolverla ognuno deve fare la sua parte. 291 00:33:27,340 --> 00:33:31,599 Io e il figlio di Renato abbiamo già eliminato un problema. 292 00:33:31,680 --> 00:33:35,599 Sì, una persona. Cominciava a sapere un po' troppo. 293 00:33:35,680 --> 00:33:37,619 Pagherete anche per lei. 294 00:33:37,700 --> 00:33:41,319 La giornalista ? Ma voi siete pazzi... 295 00:33:41,400 --> 00:33:46,779 - Io non intendo fare parte di questa storia ! - Peccato, è tardi. 296 00:33:46,860 --> 00:33:51,919 Per una strana coincidenza è sparita alla Grotta Gigante. 297 00:33:52,000 --> 00:33:54,839 - E' gestita dalla tua Fondazione. 298 00:33:54,920 --> 00:33:57,739 - Non vorrei che uscisse qualcosa. 299 00:33:59,140 --> 00:34:02,219 Dobbiamo trovare chi ha il libro e ci ricatta 300 00:34:02,300 --> 00:34:04,839 o siamo tutti in pericolo. 301 00:34:04,920 --> 00:34:06,819 Sei una carogna ! 302 00:34:15,940 --> 00:34:17,919 E' carino, eh ? 303 00:34:18,960 --> 00:34:20,939 E' solo un giochetto. 304 00:34:28,240 --> 00:34:30,299 Eleonora ? Vieni. 305 00:34:33,640 --> 00:34:36,219 Si trovano nel "ridotto". 306 00:34:38,180 --> 00:34:41,159 Togli i tacchi ! Devi correre. 307 00:34:44,220 --> 00:34:46,539 Forza ! Forza ! Giù ! 308 00:34:57,100 --> 00:34:59,059 Di qua. 309 00:35:11,360 --> 00:35:13,919 Sono tutti qui dentro. 310 00:35:15,140 --> 00:35:19,479 (sottovoce) Se lo dicevi, mettevo le scarpe da ginnastica. 311 00:35:19,580 --> 00:35:24,179 - Sei come tua figlia, non siete accomodanti. - Sì, certo. - Dài ! 312 00:35:24,260 --> 00:35:28,879 Da qui li terrai d'occhio. Attenta, sono pericolosi. Sbrighiamoci. 313 00:35:28,960 --> 00:35:33,179 * Non voglio essere collegata con ricatti e omicidi 314 00:35:33,260 --> 00:35:37,959 soprattutto a pochi giorni dall'inaugurazione della Fondazione. 315 00:35:38,060 --> 00:35:41,379 Inquadra Alessi... Così. 316 00:35:41,460 --> 00:35:45,959 Per questo siamo qui, per ribadire la fiducia reciproca. 317 00:35:46,060 --> 00:35:50,919 - Il prete. - Dobbiamo guardarci le spalle a vicenda. D'accordo ? 318 00:35:52,000 --> 00:35:57,519 - Io non so che posso fare per voi, ma farò del mio meglio. - Patrizia ? 319 00:35:57,600 --> 00:36:02,439 La Durante è di spalle. Aspettiamo che si alzino per andare via. 320 00:36:02,520 --> 00:36:06,379 Signori, buon proseguimento di serata. 321 00:36:08,160 --> 00:36:10,339 Vai, adesso. 322 00:36:10,420 --> 00:36:12,939 Ottimo. Loro tre. 323 00:36:20,400 --> 00:36:23,399 - Ce l'hai ? - Sì. - Ottimo. * Chiama mio figlio. 324 00:36:29,120 --> 00:36:32,859 Sembra proprio che nessuno sappia del libro. 325 00:36:32,940 --> 00:36:34,899 Bene. 326 00:36:34,980 --> 00:36:37,559 - Adesso ? - Adesso scendiamo. Corri ! 327 00:36:37,640 --> 00:36:40,279 - Ti darei una mano, ma... - Certo. 328 00:36:42,260 --> 00:36:44,919 - Ci vediamo giù. - Sì. 329 00:36:45,000 --> 00:36:47,939 - Volevo ringraziarti. - Prego. 330 00:36:49,840 --> 00:36:54,799 - Di che ? - Questa storia di Lucia sta diventando un'ossessione. 331 00:36:56,880 --> 00:37:01,839 Finché non avrò preso chi l'ha ammazzata, non penserò a altro. 332 00:37:03,920 --> 00:37:06,939 Io non lo avevo capito, sai ? 333 00:37:07,920 --> 00:37:09,959 Che cosa ? 334 00:37:15,640 --> 00:37:18,599 Non avevo capito che eri così innamorato. 335 00:37:31,400 --> 00:37:34,139 In fondo non lo ero. 336 00:37:36,120 --> 00:37:39,899 La nostra relazione era di un altro tipo. 337 00:37:41,280 --> 00:37:45,099 - Però l'altro giorno... - L'altro giorno ! L'altro giorno... 338 00:37:46,120 --> 00:37:49,099 Neanche io so che mi ha preso. 339 00:37:50,600 --> 00:37:52,719 E' stato strano. 340 00:37:52,800 --> 00:37:55,599 Mi è piombato tutto addosso. 341 00:37:55,680 --> 00:37:59,219 La morte di Daria, di Lucia, di mia mamma... 342 00:38:00,780 --> 00:38:05,759 - Tua mamma ? - Sì. E' morta da un giorno all'altro, nel sonno. 343 00:38:07,760 --> 00:38:12,239 - Non mi hai mai raccontato niente. - Non lo hai mai chiesto. 344 00:38:16,580 --> 00:38:21,579 Ho sempre avuto donne molto forti accanto a me e le ho perse tutte. 345 00:38:23,500 --> 00:38:25,459 Anche te. 346 00:38:42,420 --> 00:38:47,239 Bene. Non è molto nitida, ma si riconoscono tutti. 347 00:38:47,320 --> 00:38:52,259 - Apri un indirizzo email anonimo e invia tutto a Paoletto. - Okay. 348 00:38:52,340 --> 00:38:54,699 Campanella 349 00:38:57,780 --> 00:38:59,819 Rientrano tutti. 350 00:38:59,900 --> 00:39:02,699 Silvestrin... 351 00:39:03,600 --> 00:39:05,559 La Durante. 352 00:39:10,560 --> 00:39:12,679 Ehi ! Guarda. 353 00:39:14,840 --> 00:39:17,379 Hai visto ? Il prete va via. 354 00:39:19,140 --> 00:39:21,919 Forse non gli piace Verdi. 355 00:39:22,000 --> 00:39:25,919 O nasconde qualcosa agli altri della Fenice. 356 00:39:26,000 --> 00:39:30,899 Facciamo come abbiamo deciso. Tu goditi lo spettacolo, io seguo lui. 357 00:39:35,760 --> 00:39:40,339 - Io vado. - Ciao. - Buona serata. - Ci vediamo domani. Ciao. 358 00:39:40,420 --> 00:39:43,299 - Ciao. - Non è così tardi. 359 00:39:57,880 --> 00:39:59,839 Erika ! 360 00:40:16,880 --> 00:40:19,959 # Addio 361 00:40:20,060 --> 00:40:24,979 # del passato bei sogni... # 362 00:40:25,080 --> 00:40:29,979 Dottor Jamonte, deve venire, sua figlia la cerca con urgenza. 363 00:40:30,080 --> 00:40:32,199 Scusi. 364 00:40:32,280 --> 00:40:36,299 # Le rose del volto... # 365 00:40:36,980 --> 00:40:41,079 - E' successo qualcosa ? - Niente. - Come stai ? - Bene. 366 00:40:41,160 --> 00:40:45,619 - Una persona ti vuole vedere. - Chi ? - Adesso capirai. Andiamo. 367 00:40:55,500 --> 00:40:57,459 Dove vai ? 368 00:40:58,500 --> 00:41:01,479 Quali altri peccati nascondi ? 369 00:41:24,240 --> 00:41:28,479 Aspetta ! Come faceva la tua canzone, papà ? 370 00:41:30,320 --> 00:41:34,399 Questo è il tuo giorno per essere un grande uomo. 371 00:41:35,500 --> 00:41:38,619 Non fare lo stronzo. Lei è là. 372 00:42:03,460 --> 00:42:08,059 Mi dispiace di avere usato tua figlia come ambasciatrice. 373 00:42:08,140 --> 00:42:11,719 - Spero che non si sia spaventata. - Lei no. 374 00:42:11,800 --> 00:42:16,739 - Ma tu hai tradito la mia fiducia. - Almeno siamo passati al tu. 375 00:42:16,820 --> 00:42:19,199 Marco. 376 00:42:20,260 --> 00:42:23,719 Non mi sembra il momento di scherzare. 377 00:42:26,360 --> 00:42:28,879 Non avevo altra scelta. 378 00:42:30,880 --> 00:42:34,839 - Dietro al finto suicidio di Piras c'è Alessi. - Che dici ? 379 00:42:34,920 --> 00:42:38,219 Lui ha compromesso il processo. 380 00:42:41,260 --> 00:42:43,659 Perché dovrei crederti ? 381 00:42:43,740 --> 00:42:47,359 Dopo tutti i tuoi giochetti... le tue trappole. 382 00:42:49,400 --> 00:42:52,359 Non hai mandato i tuoi uomini qui. 383 00:42:54,140 --> 00:42:57,139 Quindi ti importa qualcosa di me. 384 00:43:19,660 --> 00:43:23,079 Scusa, non so che cazzo mi è successo. 385 00:43:30,720 --> 00:43:32,699 Ricominciamo. 386 00:43:35,060 --> 00:43:37,519 Che c'entra Alessi ? 387 00:43:42,420 --> 00:43:47,659 -Dove eravamo rimasti ? -Le denunce dell'ultimo trimestre del 1985. 388 00:43:51,660 --> 00:43:54,059 Attenzione ! 389 00:43:54,140 --> 00:43:57,519 - Che cos'è ? - Una rapina al Credito Triestino. 390 00:43:57,600 --> 00:44:00,699 "Gioielli, banconote, preziosi..." 391 00:44:06,680 --> 00:44:09,979 Di là ci sono i faldoni delle banche. 392 00:44:11,160 --> 00:44:13,119 Vai a prenderli. 393 00:44:15,880 --> 00:44:21,219 Alessi aiuta Calligaris e in cambio lui scrive la perizia retrodatata. 394 00:44:21,300 --> 00:44:26,179 La perizia giusta è quella agli atti senza le impronte di Piras. 395 00:44:26,260 --> 00:44:29,619 Senza prove queste sono solo illazioni. 396 00:44:29,700 --> 00:44:32,759 Poi perché Alessi lo avrebbe fatto ? 397 00:44:37,440 --> 00:44:40,859 - Ti fidi di me ? - Eh ! Dimmelo tu. 398 00:44:40,940 --> 00:44:44,459 Sono arrivata fino a qui da sola. 399 00:44:44,560 --> 00:44:48,039 Con Alessi di mezzo non posso fare più nulla. 400 00:44:52,900 --> 00:44:57,899 Tu che faresti se tutte le persone a cui vuoi bene sparissero 401 00:44:57,980 --> 00:45:01,139 e non ci fossero colpevoli ? 402 00:45:01,220 --> 00:45:05,719 Te lo dico io. Faresti di tutto per scoprire la verità. 403 00:45:14,280 --> 00:45:16,279 Ti voglio credere. 404 00:45:17,900 --> 00:45:20,299 Però stasera ti consegni. 405 00:45:23,760 --> 00:45:25,719 Va bene. 406 00:45:30,240 --> 00:45:33,419 Prima però accompagnami in un posto. 407 00:45:46,360 --> 00:45:48,299 Scusate un attimo. 408 00:45:50,280 --> 00:45:52,399 Eleonora ! 409 00:45:54,680 --> 00:45:58,079 Che fai qui ? Ti piace il teatro ? 410 00:45:58,160 --> 00:46:02,979 Te l'ho proposto tante volte e non ci sei mai voluta venire. 411 00:46:03,080 --> 00:46:07,839 - Certe volte si cambia. - Posso presentarti... una persona ? 412 00:46:09,120 --> 00:46:12,219 - Vittorio ! - Scusate. 413 00:46:14,360 --> 00:46:19,419 - Ti presento mia sorella Eleonora. - Stefania mi parla spesso di lei. 414 00:46:20,500 --> 00:46:25,239 - So chi è lei... L'ho vista al processo Rambelli. - Sì ? 415 00:46:25,320 --> 00:46:28,259 - Sono la madre di Vanessa. - Lo so. 416 00:46:29,680 --> 00:46:34,599 -L'autista è qui. Quando vuoi, andiamo. -Sì. -Vuole un passaggio ? 417 00:46:34,680 --> 00:46:37,599 - Grazie, faccio due passi. - Volentieri. 418 00:46:38,660 --> 00:46:42,599 - Saluto il questore e vengo. - Va bene. - Con permesso. 419 00:46:43,720 --> 00:46:46,279 Per questo ero misteriosa. 420 00:46:46,360 --> 00:46:50,419 L'ho conosciuto... tempo fa, proprio qui a teatro. 421 00:46:50,500 --> 00:46:53,419 Poi c'è stato il processo e... 422 00:46:53,500 --> 00:46:55,819 Mi... piace molto. 423 00:47:00,400 --> 00:47:05,119 - Dobbiamo stare del tempo insieme. - Va bene. Perché ? 424 00:47:05,200 --> 00:47:09,419 - Perché siamo sorelle. - Certo. 425 00:47:24,260 --> 00:47:26,599 Amore mio... 426 00:47:26,680 --> 00:47:28,559 Anna. 427 00:47:54,160 --> 00:47:58,139 Falle ascoltare tanta musica perché le piace tanto. 428 00:48:19,080 --> 00:48:23,919 1985, rapina al Credito Triestino. La domanda da farci è... 429 00:48:24,000 --> 00:48:28,479 C'è un nesso con la Fenice ? Secondo me, dobbiamo guardare lì. 430 00:48:28,580 --> 00:48:33,919 - Qui c'è una cosa interessante. - Di'. - Sono le notizie dell'epoca. 431 00:48:34,000 --> 00:48:40,379 -Parlano di dodici cassette svuotate e noi abbiamo... -Undici denunce. 432 00:48:41,680 --> 00:48:46,639 - Forse in quella cassetta c'era qualcosa da non denunciare. - Già. 433 00:48:46,720 --> 00:48:50,139 Questo è più interessante, Stella. Vediamo un po'. 434 00:48:50,220 --> 00:48:55,459 Le cassette denunciate vanno dalla 2216 alla 2227, no ? 435 00:48:59,260 --> 00:49:01,239 Qua manca la 2226. 436 00:49:04,240 --> 00:49:06,239 Scusate, ragazzi. 437 00:49:06,320 --> 00:49:10,039 Venite a vedere chi arriva. Dài, venite ! 438 00:49:20,160 --> 00:49:22,219 Anna... Anna ! 439 00:49:27,860 --> 00:49:32,219 - Va tutto bene. - La dottoressa si è costituita. 440 00:49:33,940 --> 00:49:37,559 Andiamo a dormire, domani chiariamo tutto. Zagaria. 441 00:49:39,620 --> 00:49:42,339 Accompagnaci alla cella. 442 00:50:23,340 --> 00:50:26,279 - Da quella parte. - Che hai fatto, bella ? 443 00:50:26,360 --> 00:50:30,939 -Ti metteva le corna ? Magari lo conoscevo ! -Dottoressa... 444 00:50:39,300 --> 00:50:41,159 Scusi. 445 00:50:45,560 --> 00:50:49,859 Queste sono cose sue. Sono importanti per lei, no ? 446 00:50:55,660 --> 00:50:57,619 Zagaria. 447 00:51:27,080 --> 00:51:31,359 Cazzo ! La Mayer si è consegnata, è un colpo di scena. 448 00:51:31,460 --> 00:51:35,459 Jamonte non sembrava tanto contento di averla presa. 449 00:51:35,540 --> 00:51:41,019 La metteranno in carcere in attesa di giudizio, è scappata all'arresto. 450 00:51:41,100 --> 00:51:46,379 -Sei insensibile, dopo quello che ha passato... -Sai che intendo, dài. 451 00:51:46,660 --> 00:51:50,379 Suoneria di cellulare Chi rompe le palle e manda email 452 00:51:50,480 --> 00:51:52,939 all'una e mezza di notte ? 453 00:51:54,600 --> 00:51:58,779 - "Fidati"... - "Fidati" non devi aprirlo. - Già l'ho aperto. 454 00:51:59,800 --> 00:52:02,379 - Ci sono delle foto. - Che cos'è ? 455 00:52:05,620 --> 00:52:09,699 - Questa non è la Durante ? - Sì, è la Durante. 456 00:52:11,900 --> 00:52:14,459 Questo è Silvestrin ? 457 00:52:17,000 --> 00:52:21,599 - Don Giulio. - Cazzo ! E' la Fenice al completo. 458 00:52:29,140 --> 00:52:33,539 - Alessi ! Non ci posso credere. - Quel pezzo di merda... 459 00:52:33,620 --> 00:52:37,239 - Siamo fottuti. - No. - Sì, lo siamo. - No ! 460 00:52:37,320 --> 00:52:42,939 Quello ci blocca l'indagine. Adesso troveremo una soluzione, tranquilla. 461 00:52:43,020 --> 00:52:46,779 Tu sai che è un altro regalo di Cagliostro, vero ? 462 00:52:48,700 --> 00:52:50,659 Sì, lo so. 463 00:52:51,720 --> 00:52:54,799 Cioè, no... Stella, non so niente. 464 00:52:55,880 --> 00:53:00,839 Se dico sì, devo mettere in dubbio quello in cui credo. E io non credo. 465 00:53:03,760 --> 00:53:07,699 Dottoressa Durante... Se vuole, la macchina è pronta. 466 00:53:10,340 --> 00:53:14,259 * Il teatro ci emoziona perché fa parte di noi. 467 00:53:19,780 --> 00:53:24,699 * Quante volte nella nostra vita quotidiana interpretiamo dei ruoli ? 468 00:53:30,840 --> 00:53:33,819 * Neghiamo i nostri sentimenti. 469 00:53:44,880 --> 00:53:48,959 * Fingiamo di non avere alcun rancore. 470 00:54:14,460 --> 00:54:19,179 * Non diciamo alle persone quello che le farebbe soffrire. 471 00:54:37,600 --> 00:54:41,359 * Facciamo tutto questo solo per essere amati. 472 00:54:48,160 --> 00:54:51,059 * Per sembrare perfetti. 473 00:55:00,960 --> 00:55:04,859 * Ma a un certo punto il sipario si chiude. 474 00:55:12,520 --> 00:55:15,299 * E comincia il vero pericolo. 475 00:55:15,380 --> 00:55:17,739 (sottovoce) Fai la nanna, ssh... 476 00:55:17,820 --> 00:55:20,539 Chiudi gli occhietti... dài. 477 00:55:20,620 --> 00:55:22,919 Chiudi gli occhietti. 478 00:55:45,600 --> 00:55:50,259 * I pensieri che abbiamo covato dentro di noi per tanto tempo... 479 00:55:55,040 --> 00:55:58,139 * Esplodono con una violenza inaspettata. 480 00:56:07,120 --> 00:56:10,099 * E ci lasciano pieni di domande. 481 00:56:16,080 --> 00:56:18,139 * E di paura.62201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.