Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,006 --> 00:00:39,707
There's the roof I put on...
2
00:00:40,575 --> 00:00:42,309
...end of the summer.
3
00:00:43,043 --> 00:00:46,548
And finally, after ten years,capped off the peak.
4
00:00:46,581 --> 00:00:48,650
Did you get that, Daddy?
5
00:01:00,160 --> 00:01:01,763
It's Mason's birthday!
6
00:01:01,796 --> 00:01:03,698
Turn out the light, Mas!
7
00:01:03,731 --> 00:01:05,365
Mason.
8
00:01:05,399 --> 00:01:06,701
How ya been, bud?
9
00:01:06,734 --> 00:01:08,135
Missed ya, man.
10
00:01:10,805 --> 00:01:13,473
I hope you're notsuffering too bad.
11
00:01:17,210 --> 00:01:19,313
Copy of this tapeis going out to you...
12
00:01:19,747 --> 00:01:21,448
...and your brothers.
13
00:01:21,883 --> 00:01:23,250
And...
14
00:01:23,851 --> 00:01:26,554
...basically a yearafter my passing...
15
00:01:27,154 --> 00:01:29,356
...the house
is gonna be torn down.
16
00:01:30,892 --> 00:01:32,125
Look at me.
17
00:01:32,159 --> 00:01:33,528
I already arranged for it.
18
00:01:33,895 --> 00:01:35,730
It's already been paid for.
19
00:01:36,163 --> 00:01:38,198
Are you excited?
20
00:01:38,700 --> 00:01:41,134
If you wanna getanything out of the house,
21
00:01:41,435 --> 00:01:45,807
you need to get there soonand get everything you want.
22
00:01:52,614 --> 00:01:53,514
When they're done,
they're gonna haul
23
00:01:53,548 --> 00:01:54,682
everything to the dump.
24
00:01:55,516 --> 00:01:57,317
And that's gonna be it.
25
00:01:58,285 --> 00:01:59,252
Go ahead, Mas.
26
00:01:59,286 --> 00:02:00,588
- Squirt ya?
- Shoot some.
27
00:02:02,189 --> 00:02:03,691
Mas, can I try it?
28
00:02:05,492 --> 00:02:06,928
No, don't get it on the lens.
29
00:02:06,961 --> 00:02:09,396
You and your brothers,I hope you can agree
30
00:02:09,429 --> 00:02:12,466
and maybe do something greatwith the property.
31
00:02:15,536 --> 00:02:17,170
Good one.
32
00:02:19,339 --> 00:02:21,576
I'm sure you guys cancome up with something.
33
00:02:30,618 --> 00:02:33,655
Other than that,I just wanna say
34
00:02:33,688 --> 00:02:37,324
I really had a good timewith all you guys.
35
00:02:37,357 --> 00:02:39,426
We had a great thing going here.
36
00:02:41,562 --> 00:02:42,697
And...
37
00:02:43,798 --> 00:02:45,499
...made my life great.
38
00:07:22,243 --> 00:07:23,945
Hi, I'm sorry to bother you,
39
00:07:23,978 --> 00:07:25,746
but I heard they were
tearing down this house
40
00:07:25,780 --> 00:07:27,515
and I actually grew up here.
41
00:07:27,548 --> 00:07:30,651
I was wondering if I could
just take a little walk around?
42
00:07:30,685 --> 00:07:31,819
Uh, yeah, sure.
43
00:07:31,852 --> 00:07:32,753
Thanks.
44
00:07:32,787 --> 00:07:34,155
But the window was the door
45
00:07:34,188 --> 00:07:36,023
and next to it was a window.
46
00:07:36,057 --> 00:07:37,191
Wow.
47
00:07:37,224 --> 00:07:38,726
- And then next to it--
- Was that porch still there?
48
00:07:38,759 --> 00:07:39,994
Yeah, the porch was there.
49
00:07:40,027 --> 00:07:41,896
So that was the way in before
the kitchen was there, I guess?
50
00:07:41,929 --> 00:07:43,998
Maybe. That was
probably the original way in
51
00:07:44,031 --> 00:07:47,034
because the kitchen
was an add-on years later.
52
00:07:47,068 --> 00:07:49,537
So that was probably--
This was probably your kitchen
53
00:07:49,570 --> 00:07:51,539
and that was the door
to the kitchen.
54
00:07:51,572 --> 00:07:54,875
And we used to sit out here in
the evening in our chairs and...
55
00:07:55,509 --> 00:07:57,611
...watch the traffic go by.
56
00:08:12,293 --> 00:08:15,296
Yeah, this used to be
my bedroom.
57
00:08:15,329 --> 00:08:17,765
When I was a little girl
I always wanted to be a teacher
58
00:08:17,798 --> 00:08:19,633
and I would set up
all of my dolls
59
00:08:19,667 --> 00:08:22,136
and my stuffed animals on my bed
60
00:08:22,169 --> 00:08:24,071
and I would stand here
and I had a--
61
00:08:24,105 --> 00:08:26,307
a desk that my dad
bought me.
62
00:08:26,340 --> 00:08:29,176
And I used to pretend
that I was a teacher and...
63
00:08:29,210 --> 00:08:30,745
...I had my books in my hand,
64
00:08:30,778 --> 00:08:32,980
and I would teach
my dolls and my...
65
00:08:33,514 --> 00:08:36,517
...my stuffed animals
how to read and write.
66
00:08:37,318 --> 00:08:39,220
And my sister and I...
67
00:08:39,253 --> 00:08:41,655
...always used to play
hide and seek in here, too.
68
00:08:41,689 --> 00:08:42,690
There was...
69
00:08:42,723 --> 00:08:44,158
...a closet in the wall.
70
00:08:45,726 --> 00:08:47,061
Oh, there's a bee over here.
71
00:08:53,234 --> 00:08:54,802
It goes back really far.
72
00:08:54,835 --> 00:08:56,137
We used to...
73
00:08:56,170 --> 00:08:58,205
crawl back in there and...
74
00:08:58,239 --> 00:08:59,206
...and hide.
75
00:08:59,240 --> 00:09:01,776
Sometimes we would hide
from our parents too,
76
00:09:01,809 --> 00:09:03,010
if we were in trouble.
77
00:09:07,681 --> 00:09:09,617
Looks so small now.
78
00:09:09,650 --> 00:09:12,119
I thought it was much bigger
when I was a little girl.
79
00:12:37,491 --> 00:12:39,059
Hey.
80
00:12:45,533 --> 00:12:47,468
- How are you doing?
- Good.
81
00:12:48,135 --> 00:12:50,271
- Door was locked.
- Scared me.
82
00:13:01,015 --> 00:13:03,317
It's gonna be
happening next week.
83
00:13:03,350 --> 00:13:05,452
You know, when they actually,
like, tear it down.
84
00:13:05,486 --> 00:13:06,387
So...
85
00:13:13,595 --> 00:13:16,964
I mean, it's falling apart
anyway, you know?
86
00:13:29,343 --> 00:13:31,111
I don't know,
maybe in the future.
87
00:13:31,145 --> 00:13:33,147
But she can hire
any one of the interns,
88
00:13:33,180 --> 00:13:35,316
so I don't know
if it'll be me or not.
89
00:13:35,349 --> 00:13:38,152
But I don't know if I'd
even want to work there anyway.
90
00:13:39,486 --> 00:13:41,855
It's just, like,
really terrible to...
91
00:13:44,058 --> 00:13:45,092
...work with artists,
92
00:13:45,125 --> 00:13:48,228
they are just super nit-picky
about everything.
93
00:13:48,996 --> 00:13:51,365
Like: "This isn't--
This isn't hung right."
94
00:13:51,398 --> 00:13:53,067
Well, I mean, it makes sense.
95
00:13:53,100 --> 00:13:54,636
- It needs to be perfect, but...
- Yeah.
96
00:13:54,669 --> 00:13:56,103
When it's--
97
00:13:56,136 --> 00:13:57,971
Like, I'd spend like
three hours hanging this
98
00:13:58,005 --> 00:14:00,407
and it's like
half an inch off.
99
00:14:00,441 --> 00:14:02,343
It's, like:
"Just live with it."
100
00:14:03,344 --> 00:14:04,912
How's your work going?
101
00:14:05,479 --> 00:14:07,247
We are not talking about that.
102
00:14:19,360 --> 00:14:21,995
It's weird dad not being here.
103
00:14:23,565 --> 00:14:25,600
I guess it's your
first time back in a while.
104
00:14:25,633 --> 00:14:27,101
Yeah.
105
00:14:38,345 --> 00:14:39,446
Do you want any more of this?
106
00:14:39,480 --> 00:14:40,648
No, I'm good.
107
00:19:33,340 --> 00:19:34,307
Here it comes, Paul!
108
00:19:34,341 --> 00:19:35,510
Kick it in.
109
00:19:39,346 --> 00:19:40,715
He scores!
110
00:19:40,748 --> 00:19:41,849
Yes!
111
00:19:41,883 --> 00:19:43,383
- Your ball.
- My ball.
112
00:19:47,354 --> 00:19:48,756
Here it comes, Paul!
113
00:19:49,857 --> 00:19:51,224
My ball.
114
00:19:51,491 --> 00:19:52,259
Your ball.
115
00:19:52,292 --> 00:19:53,895
Off the wall.Get it, Ryan.
116
00:19:54,929 --> 00:19:56,396
Into the bushes.
117
00:19:59,499 --> 00:20:00,835
- You can play.
- Huh?
118
00:20:00,868 --> 00:20:02,335
Go ahead,
I'll let you play.
119
00:20:04,639 --> 00:20:06,273
Okay, here we go.
120
00:20:15,550 --> 00:20:17,518
Stay right there, Paul.Coming to ya.
121
00:20:20,822 --> 00:20:22,623
Kick it in, Paul!Kick it in!
122
00:20:22,657 --> 00:20:23,691
Oh!
123
00:20:24,391 --> 00:20:25,526
Score!
124
00:20:26,594 --> 00:20:27,662
Good play, Paul!
125
00:20:33,500 --> 00:20:34,669
Off the wall!
126
00:22:54,175 --> 00:22:56,711
I got five dollars!Oh, man!
127
00:23:06,587 --> 00:23:09,056
Five dollars, put itback in your envelope, Mas.
128
00:23:09,090 --> 00:23:10,758
Put it back in the envelope.
129
00:23:13,060 --> 00:23:15,596
Careful, you're gonnabreak something.
130
00:24:07,648 --> 00:24:08,649
Mason!
131
00:24:55,029 --> 00:24:56,998
Okay, here you go.Hard-boiled egg.
132
00:24:57,932 --> 00:24:59,499
Mas, come on.
133
00:25:01,235 --> 00:25:02,570
Come on.
134
00:25:04,138 --> 00:25:05,573
Come on, you like this.
135
00:28:15,763 --> 00:28:17,965
Sether, you get down from there!
136
00:31:08,335 --> 00:31:11,004
โช Half Moon โช
137
00:31:11,038 --> 00:31:15,342
โช Shining through my roomLate at night โช
138
00:31:17,978 --> 00:31:24,017
โช My eyes adjustingTo the light โช
139
00:31:24,051 --> 00:31:28,188
โช And it is strangeHow there are times โช
140
00:31:28,222 --> 00:31:29,189
โช When I forget... โช
141
00:31:29,223 --> 00:31:30,290
Where'd it go?
142
00:31:30,324 --> 00:31:32,493
โช ...how to fall asleep โช
143
00:31:32,527 --> 00:31:36,698
โช And there are timesWhen I forget โช
144
00:31:36,731 --> 00:31:41,268
โช All the wordsI've been meaning to speak โช
145
00:31:41,301 --> 00:31:42,169
Here he comes.
146
00:31:42,202 --> 00:31:45,673
โช So I stare down at my feet โช
147
00:31:45,707 --> 00:31:50,578
โช Searching for an answerI won't find โช
148
00:31:50,612 --> 00:31:55,349
โช But I'll sit thereSo foolishly โช
149
00:31:55,382 --> 00:32:00,287
โช And I won't sayA single word โชโช
150
00:32:53,240 --> 00:32:55,543
Everybody's gluedto the TV screen.
151
00:33:16,296 --> 00:33:18,165
Ten years ago, man.
152
00:33:18,198 --> 00:33:20,067
This is the tenth annual?
153
00:33:20,100 --> 00:33:22,202
Well, ten full years ago.
154
00:33:22,236 --> 00:33:23,070
1979.
155
00:33:23,103 --> 00:33:28,041
I settled on the house
July 19, 1979.
156
00:33:28,175 --> 00:33:31,011
Mario is reallygonna cause problems.
157
00:33:36,751 --> 00:33:38,485
Happy Birthday, Jeffy.
158
00:33:38,520 --> 00:33:40,522
Well, we fixed
the bathroom though.
159
00:33:42,590 --> 00:33:44,692
Cool it the fuck out, man!
160
00:33:47,829 --> 00:33:49,096
Hey, where you wanna put this?
161
00:33:49,129 --> 00:33:50,497
You're holding it now.
162
00:33:50,899 --> 00:33:51,699
I hate him.
163
00:33:51,733 --> 00:33:53,635
I'm not even
eligible to vote, man.
164
00:33:53,668 --> 00:33:55,537
I never registered or nothin',
you know.
165
00:33:56,470 --> 00:33:58,105
This is it for me, man.
166
00:33:58,138 --> 00:34:00,374
I just live here
and I pay my taxes.
167
00:34:00,407 --> 00:34:02,744
And that's all I gotta do
is the way I see it.
168
00:34:03,176 --> 00:34:05,445
There is a rumor goingaround that this is the last...
169
00:34:05,479 --> 00:34:06,748
There is a rumor
going around?
170
00:34:06,781 --> 00:34:08,415
Yes, there is!There is a rumor that says
171
00:34:08,448 --> 00:34:10,384
this is the lastof the circle J parties.
172
00:34:10,417 --> 00:34:13,821
No, I'm trying my bestnot to let it end.
173
00:34:18,225 --> 00:34:19,426
This is a tradition.
174
00:34:19,459 --> 00:34:21,395
And I'm a traditional kinda guy.
175
00:35:27,929 --> 00:35:30,464
- Don't push the--
- Hey, let me play.
176
00:35:34,401 --> 00:35:35,903
Watch.
177
00:35:35,937 --> 00:35:38,640
I can see the thingwhen I push the button.
178
00:35:38,673 --> 00:35:40,708
See that ball right there?
179
00:36:09,504 --> 00:36:11,506
Yo, dad's filming us fighting.
180
00:36:13,574 --> 00:36:15,442
I got the ball!
181
00:36:15,475 --> 00:36:17,344
I've got evidence now.
182
00:36:19,647 --> 00:36:20,715
Hey, Seth...
183
00:36:21,314 --> 00:36:23,250
Do I got the ball, Daddy?
184
00:36:51,411 --> 00:36:53,514
Paul got it!
185
00:36:53,681 --> 00:36:55,248
- Good job, Paul.
- Good try, Paul.
186
00:36:55,750 --> 00:36:56,818
Come on, Sether.
187
00:36:57,919 --> 00:36:59,654
Hey, what did Mom say?
188
00:36:59,687 --> 00:37:02,724
No crying or there won't beanymore Easter egg hunt.
189
00:37:02,757 --> 00:37:04,826
Let's get this on tape.
190
00:37:11,933 --> 00:37:13,034
Seth.
191
00:37:13,067 --> 00:37:15,235
Same thing happened last year.
192
00:38:03,017 --> 00:38:04,484
- Hey.
- What's up, man?
193
00:38:04,519 --> 00:38:06,353
- How are you doing?
- What's going on?
194
00:38:07,121 --> 00:38:08,656
Not much.
195
00:38:13,628 --> 00:38:15,295
That's a lot of mouse shit.
196
00:38:16,564 --> 00:38:18,431
Yeah, can't leave it here.
197
00:38:18,933 --> 00:38:19,767
What do you think?
198
00:38:19,801 --> 00:38:22,003
I mean,
how are you gonna get it moving?
199
00:38:22,837 --> 00:38:24,839
Battery. Breaks.
200
00:38:25,106 --> 00:38:25,873
Just go from there.
201
00:38:25,907 --> 00:38:27,575
Get it started,
see what happens.
202
00:38:27,608 --> 00:38:28,509
Yeah.
203
00:38:28,543 --> 00:38:30,511
I'd hate to use a tow truck.
204
00:38:30,545 --> 00:38:31,779
You know?
205
00:38:31,813 --> 00:38:33,648
Can't tow it with the Ranger.
206
00:38:34,414 --> 00:38:37,652
Look at the windows.
They have, like, lichen on them.
207
00:38:38,586 --> 00:38:39,554
That's crazy.
208
00:38:39,587 --> 00:38:40,822
Ten years without moving.
209
00:38:40,855 --> 00:38:41,756
Yeah.
210
00:38:54,602 --> 00:38:56,737
- Yeah, nothing happens.
- Nothing.
211
00:38:58,139 --> 00:39:00,340
kIt's gonna take some work.
212
00:39:01,809 --> 00:39:03,343
We'll get there.
213
00:39:09,083 --> 00:39:10,952
There is no, uh...
214
00:39:10,985 --> 00:39:13,020
What do you call that...
tachometer.
215
00:39:13,054 --> 00:39:15,089
- What's that?
- Tachometer?
216
00:39:15,122 --> 00:39:17,658
- Nah, you don't need one.
- Yeah.
217
00:39:18,092 --> 00:39:19,093
Hm.
218
00:39:32,173 --> 00:39:34,742
Want to go around
and open the hood?
219
00:39:34,775 --> 00:39:35,676
Sure.
220
00:39:43,184 --> 00:39:44,384
Wow.
221
00:39:46,754 --> 00:39:49,489
This doesn't look
like anything, like,
222
00:39:49,523 --> 00:39:50,691
from a modern car.
223
00:39:50,725 --> 00:39:51,792
No.
224
00:39:53,961 --> 00:39:55,162
Let me know if you want--
225
00:39:56,864 --> 00:39:57,832
What was that?
226
00:39:57,865 --> 00:40:00,500
Let me know if you want
me to hold something.
227
00:40:02,069 --> 00:40:03,170
Wow.
228
00:40:05,773 --> 00:40:06,807
Hm.
229
00:40:09,243 --> 00:40:12,146
Hey, I wanted to ask
what happened that day.
230
00:40:12,179 --> 00:40:14,181
Like, when--
What happened?
231
00:40:14,215 --> 00:40:16,117
Like, were you here?
Or...
232
00:40:16,384 --> 00:40:18,085
...did you j--
233
00:40:23,557 --> 00:40:24,892
I was at work.
234
00:40:26,794 --> 00:40:27,795
Mm.
235
00:40:30,231 --> 00:40:32,099
Did you just come home
and he was...
236
00:40:32,533 --> 00:40:34,602
...on the ground there?
237
00:40:36,270 --> 00:40:38,839
Yeah... I mean, I don't
really wanna talk about it.
238
00:40:42,576 --> 00:40:43,577
Watch yourself.
239
00:40:52,119 --> 00:40:53,721
What are you gonna do
for the rest of the day?
240
00:40:56,891 --> 00:40:58,125
Get some parts.
241
00:40:58,159 --> 00:40:59,193
Oh.
242
00:41:00,594 --> 00:41:02,229
Can I tag along?
243
00:41:02,263 --> 00:41:03,197
Sure.
244
00:42:21,142 --> 00:42:22,877
Are you okay with
them tearing down the house?
245
00:42:26,881 --> 00:42:27,882
Yeah.
246
00:42:58,079 --> 00:42:59,880
That looked like
the Walking Man.
247
00:43:01,916 --> 00:43:03,250
I thought he was dead.
248
00:43:03,284 --> 00:43:04,785
He is dead.
249
00:43:04,819 --> 00:43:06,687
This road's haunted.
250
00:50:08,710 --> 00:50:10,545
This was my dad's house.
251
00:51:19,413 --> 00:51:20,582
Bye, Dad.
252
00:53:35,783 --> 00:53:37,852
...made my life great.
253
00:53:42,957 --> 00:53:44,826
[Mason screams]
254
00:58:07,688 --> 00:58:08,856
Shadow died.
255
00:58:09,857 --> 00:58:12,560
Right after Mason was born.
256
00:58:17,031 --> 00:58:19,133
And we had to...
257
00:58:19,934 --> 00:58:22,103
...a lot of videos...
258
00:58:23,070 --> 00:58:24,805
...of Mason...
259
00:58:28,709 --> 00:58:30,678
...when he was born.
260
00:58:33,948 --> 00:58:35,583
Got his...
261
00:58:36,617 --> 00:58:37,918
...first steps...
262
00:58:40,287 --> 00:58:42,156
...on video.
263
00:58:45,726 --> 00:58:47,261
Do you remember?
264
00:58:49,130 --> 00:58:50,331
Were you there?
265
00:58:50,364 --> 00:58:52,600
I was there, I remember.
266
00:58:53,701 --> 00:58:55,102
Where were we?
267
00:58:55,136 --> 00:58:56,137
Florida.
268
00:59:41,382 --> 00:59:42,917
Sorry.
269
00:59:52,860 --> 00:59:54,228
You're a moron, Seth.
270
01:00:10,277 --> 01:00:12,079
Somebody's been back here.
271
01:03:52,466 --> 01:03:53,834
Paul?
272
01:03:55,202 --> 01:03:56,303
Seth?
273
01:04:03,578 --> 01:04:04,878
Hello?
274
01:04:09,350 --> 01:04:10,585
Anyone here?
275
01:04:20,662 --> 01:04:21,995
Paul?
276
01:04:23,263 --> 01:04:24,365
Seth?
277
01:04:35,008 --> 01:04:36,110
Paul?
278
01:04:37,177 --> 01:04:38,278
Seth?
279
01:06:17,044 --> 01:06:18,445
He is so cute.Here he goes.
280
01:06:18,479 --> 01:06:20,147
He's crawling! He's crawling!
281
01:06:21,716 --> 01:06:24,619
Ah, look at this.Right back into the worm.
282
01:06:27,488 --> 01:06:29,456
Go get Daddy.Go get him.
283
01:06:29,824 --> 01:06:31,291
Go grab him by the leg.
284
01:06:32,794 --> 01:06:34,995
His pants are falling down.
285
01:08:54,535 --> 01:08:56,436
A batman figure.
286
01:08:56,470 --> 01:08:59,239
The second batmanfigure of the day.
287
01:08:59,272 --> 01:09:00,407
Paul.
288
01:09:01,576 --> 01:09:02,677
Paul!
289
01:10:50,918 --> 01:10:52,319
Hello, Mason.
290
01:10:52,352 --> 01:10:53,721
How ya doing, guy?
291
01:10:57,692 --> 01:11:00,427
This is Mason William Owens.
292
01:11:01,796 --> 01:11:02,964
Born...
293
01:11:03,164 --> 01:11:04,632
...June 2,
294
01:11:05,666 --> 01:11:07,001
1991...
295
01:11:08,368 --> 01:11:10,538
...at 6:41.
296
01:11:10,571 --> 01:11:12,607
Six pounds, two ounces.
297
01:11:14,474 --> 01:11:16,309
Nineteen inches long.
298
01:11:18,579 --> 01:11:20,548
He is a cutie, isn't he?
299
01:11:20,581 --> 01:11:21,883
Say "hi", Mas.
300
01:11:23,450 --> 01:11:25,352
Can you wave for the camera?
301
01:11:26,587 --> 01:11:28,055
Yeah, that's it.That's it!
302
01:11:29,123 --> 01:11:30,892
Say 'hi', wave to the camera.
303
01:11:30,925 --> 01:11:31,926
"Hi!"
304
01:11:32,994 --> 01:11:35,930
I think he is gonna bean actor when he grows up.
305
01:11:35,963 --> 01:11:38,431
A movie star.Look at this, what a ham.
306
01:11:38,465 --> 01:11:39,667
He is hamming it up already.
307
01:11:40,535 --> 01:11:42,402
Look back over this way!
308
01:11:43,037 --> 01:11:44,572
That's it,give us your good side.
309
01:11:44,605 --> 01:11:45,907
There ya go!
310
01:11:46,874 --> 01:11:48,308
Hey, Mas!
311
01:11:49,877 --> 01:11:51,311
The Mas Man.
312
01:11:52,013 --> 01:11:53,413
Yeah.
313
01:11:54,816 --> 01:11:55,983
Yeah.
314
01:12:15,002 --> 01:12:16,003
Dad...
315
01:12:16,604 --> 01:12:18,606
I think they are
tearing down the house.
316
01:12:22,409 --> 01:12:23,878
Are we safe down here?
317
01:12:42,964 --> 01:12:49,469
โช Half moon shining in my roomLate at night โช
318
01:12:51,973 --> 01:12:57,945
โช My eyesAdjusting to the light โช
319
01:12:58,079 --> 01:13:02,016
โช And it is strangeHow there are times โช
320
01:13:02,049 --> 01:13:06,587
โช When I forgetHow to fall asleep โช
321
01:13:06,621 --> 01:13:11,058
โช And there are timesWhere I forget โช
322
01:13:11,092 --> 01:13:15,529
โช All the wordsI've been meaning to speak โช
323
01:13:15,963 --> 01:13:19,634
โช So I stare down at my feet โช
324
01:13:19,667 --> 01:13:24,672
โช Searching for an answerI won't find โช
325
01:13:24,705 --> 01:13:29,442
โช But I'll sit hereSo foolishly โช
326
01:13:29,476 --> 01:13:34,148
โช And I won't sayA single word โช
327
01:13:51,899 --> 01:13:55,770
โช Half moon โช
328
01:13:56,137 --> 01:14:00,007
โช Half moon โช
329
01:14:00,440 --> 01:14:04,512
โช Half moon โช
330
01:14:04,879 --> 01:14:08,749
โช Half moon โชโช
23116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.