Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:23,957 --> 00:00:27,877
Allegro!
Allegro, my lords and ladies!
2
00:00:27,961 --> 00:00:29,091
Faster!
3
00:00:37,512 --> 00:00:39,012
Dance faster!
4
00:00:40,682 --> 00:00:43,272
What's that you say?
Even faster?
5
00:00:43,351 --> 00:00:45,271
OK!
6
00:00:45,353 --> 00:00:47,403
Play faster!
7
00:01:07,667 --> 00:01:10,917
We have party crashers.
How rude.
8
00:01:13,840 --> 00:01:17,050
Oh, the two eggheads.
9
00:01:17,135 --> 00:01:19,425
Have you found my new army yet?
10
00:01:19,512 --> 00:01:23,812
Huh...
Scarlemagne's palace, in the real.
11
00:01:23,892 --> 00:01:25,492
I love what you've done with it.
12
00:01:27,520 --> 00:01:29,770
- Smells like weird perfume in here.
- Oh, that?
13
00:01:31,107 --> 00:01:33,817
It's a natural fragrance.
Made it myself.
14
00:01:33,902 --> 00:01:35,902
Literally, from my own pheromones.
15
00:01:37,906 --> 00:01:42,656
Don't worry, it won't work on you canines.
Just primates.
16
00:01:44,162 --> 00:01:47,582
But I only use it
on a certain class of primate.
17
00:01:47,666 --> 00:01:51,126
The lesser ones.
Even a monkey has his standards.
18
00:01:51,211 --> 00:01:54,261
I renamed him Francis.
19
00:01:54,339 --> 00:01:56,929
He just learned the can-can.
Show them, darling.
20
00:02:00,178 --> 00:02:02,758
Never gets old.
21
00:02:02,847 --> 00:02:05,637
Now, why did you have
my flamingos bring you here?
22
00:02:06,476 --> 00:02:08,846
Come on, man.
We did rock-paper-scissors.
23
00:02:08,937 --> 00:02:10,107
You tell him why.
24
00:02:10,188 --> 00:02:15,528
Um, so, uh, you remember that telescope
that we used to have?
25
00:02:15,610 --> 00:02:17,610
Mm-hmm?
26
00:02:20,573 --> 00:02:24,703
I've lost my eyes to the city!
So, I need new eyes!
27
00:02:24,786 --> 00:02:30,456
Eyes to find the humans
who escaped from that burrow!
28
00:02:30,542 --> 00:02:34,672
If there's a human out there,
I want it dancing for me by dawn!
29
00:02:56,401 --> 00:02:59,531
Three-point-two-six-two.
30
00:02:59,612 --> 00:03:01,252
If your father was gonna leave a message,
31
00:03:01,281 --> 00:03:03,121
couldn't it have been
something more simple?
32
00:03:03,199 --> 00:03:04,199
Like an arrow?
33
00:03:04,242 --> 00:03:07,752
Then anybody could follow it.
No, this is perfect.
34
00:03:07,829 --> 00:03:11,829
It's big enough so he knew I would see it,
but only I would know it was a message.
35
00:03:11,916 --> 00:03:15,086
Except, I have no clue
what the message is.
36
00:03:15,170 --> 00:03:18,340
But it must mean something to you.
Otherwise, we wouldn't be here.
37
00:03:18,423 --> 00:03:21,933
In lightyears, 3.262
is the length of a parsec.
38
00:03:22,010 --> 00:03:23,970
- A what-sec?
- Parsec.
39
00:03:24,053 --> 00:03:27,063
It's an astronomical unit.
Dad's a bit of a science nerd.
40
00:03:27,140 --> 00:03:28,740
Yeah, we're aware.
41
00:03:28,808 --> 00:03:32,768
It also happens to be my birthday.
March 26, at 2:00 am.
42
00:03:32,854 --> 00:03:34,454
That's why it was Dad's favorite number.
43
00:03:34,981 --> 00:03:36,731
And guess what day today is, Mandu?
44
00:03:38,568 --> 00:03:42,658
- Laundry day!
- Whoa... Kipo, is today your b-day?
45
00:03:42,739 --> 00:03:45,029
If you mean,
did my Dad and I decorate this date
46
00:03:45,116 --> 00:03:47,286
in my calendar back home
with balloon stickers?
47
00:03:47,368 --> 00:03:50,288
- Yes!
- Kipo's first birthday topside.
48
00:03:50,371 --> 00:03:53,711
- Don't know why, but it sounds big.
- We should go out!
49
00:03:53,792 --> 00:03:57,092
For a city where nothing's open ever,
there's surprisingly a lot to do here.
50
00:03:57,170 --> 00:04:00,920
Ugh, I can't celebrate
until we figure out this clue.
51
00:04:01,007 --> 00:04:04,217
Kipo, the answer is
in front of you. Apply yourself.
52
00:04:04,302 --> 00:04:06,052
I'm trying, Dad.
53
00:04:06,137 --> 00:04:08,767
You know you made this
really difficult to solve.
54
00:04:08,848 --> 00:04:11,268
Because challenges build character.
55
00:04:11,351 --> 00:04:13,601
I don't need any more character.
56
00:04:13,686 --> 00:04:15,146
I just need to find you!
57
00:04:16,856 --> 00:04:20,026
Uh, did she just have
a whole conversation with herself?
58
00:04:27,867 --> 00:04:30,367
Now we're the only ones
who know about this clue,
59
00:04:30,453 --> 00:04:33,333
and only we can follow it.
You're welcome.
60
00:04:33,414 --> 00:04:36,584
There's a word I'm looking for.
Uh, what is it?
61
00:04:36,668 --> 00:04:38,268
Overkill!
62
00:04:38,419 --> 00:04:41,009
Parsec. Parsec, parsec.
63
00:04:48,596 --> 00:04:50,966
Just one is nineteen trillion miles.
64
00:04:51,891 --> 00:04:54,731
Ugh, maybe that's how far away
my people are.
65
00:04:54,811 --> 00:04:58,061
Ugh, Kipo, you've been at it for hours.
66
00:04:58,148 --> 00:05:00,478
Look, sometimes Dave and I
do old crosswords.
67
00:05:00,567 --> 00:05:04,147
And when we get stuck, we put it down
and we go away for a little while.
68
00:05:04,237 --> 00:05:08,487
Yeah, and then the answer presents itself.
69
00:05:08,575 --> 00:05:11,695
So, maybe we pause the clue-cracking.
How old are you turning?
70
00:05:11,786 --> 00:05:14,206
- Thirteen.
- That's a big deal!
71
00:05:14,289 --> 00:05:16,249
We have to celebrate!
72
00:05:16,332 --> 00:05:18,422
I'm sure your dad, wherever he is,
73
00:05:18,501 --> 00:05:20,501
would want you to take some time
to have fun today.
74
00:05:20,545 --> 00:05:22,795
I do love birthdays.
75
00:05:22,881 --> 00:05:24,881
- When's your birthday?
- I don't know.
76
00:05:24,966 --> 00:05:27,796
What do you mean you don't know?
Everyone knows their birthday.
77
00:05:27,886 --> 00:05:28,926
Not this everyone.
78
00:05:29,012 --> 00:05:32,432
The wolves who raised you
never once threw you a party...
79
00:05:32,515 --> 00:05:35,975
Oh... right.
You don't talk about them.
80
00:05:36,060 --> 00:05:40,400
Well, guess what, Wolf?
We're going to be birthday sisters today.
81
00:05:40,481 --> 00:05:42,821
I'm going to celebrate
my first surface birthday,
82
00:05:42,901 --> 00:05:45,031
and you're going to celebrate
your first birthday!
83
00:05:45,111 --> 00:05:46,951
This is a great idea!
84
00:05:47,030 --> 00:05:49,820
But first,
you have to get each other presents.
85
00:05:49,908 --> 00:05:52,288
- Wait, presents?
- Of course.
86
00:05:52,368 --> 00:05:53,968
They're the best part of birthdays!
87
00:05:53,995 --> 00:05:55,555
Meet back here when you find something.
88
00:05:55,579 --> 00:05:58,578
By the way, I like things that are purple.
And board games!
89
00:05:58,666 --> 00:06:00,266
Good luck!
90
00:06:00,501 --> 00:06:02,591
I get stuck with the two mutes?
91
00:06:04,797 --> 00:06:06,397
Great.
92
00:06:15,683 --> 00:06:18,353
Somewhere in here,
we'll find Wolf the perfect gift.
93
00:06:18,436 --> 00:06:22,186
Right. Like they say, one man's trash
is another man's treasure.
94
00:06:22,273 --> 00:06:26,073
And, uh, we found ourselves
a real treasure heap.
95
00:06:26,152 --> 00:06:30,112
Be honest, do you think
they'll be OK out there? My people.
96
00:06:30,198 --> 00:06:32,908
Because everywhere you go,
something's trying to capture you,
97
00:06:32,992 --> 00:06:35,412
eat you, step on you...
98
00:06:36,955 --> 00:06:38,555
Or worse.
99
00:06:42,001 --> 00:06:45,421
Sometimes you see stuff like that around.
It's best to ignore it.
100
00:06:45,505 --> 00:06:47,415
How about some tunes?
101
00:06:50,677 --> 00:06:52,547
Huh. Benson, look!
102
00:06:52,637 --> 00:06:56,177
Wow, that's a treasure, all right.
103
00:06:56,265 --> 00:06:59,095
It is.
It's the perfect gift for Wolf.
104
00:06:59,644 --> 00:07:02,984
Mission accomplished.
A little sooner than expected.
105
00:07:03,064 --> 00:07:05,194
- Where to now?
- There's something I want to show you.
106
00:07:05,274 --> 00:07:07,114
It's my present for you.
107
00:07:07,193 --> 00:07:10,533
Canned cheese?
"Made with 12 percent real cheese."
108
00:07:10,613 --> 00:07:12,533
What's the rest of it made of?
109
00:07:12,615 --> 00:07:15,115
Know what? Doesn't matter.
I love it!
110
00:07:15,201 --> 00:07:17,201
Aw, look at your face.
111
00:07:17,287 --> 00:07:20,867
No, that... that's not it.
The real gift is way better. Come on.
112
00:07:22,792 --> 00:07:24,882
Ah-ha! Yes!
Look what I found!
113
00:07:25,211 --> 00:07:28,091
Boom! Nailed it.
Could be a hat, could be a frisbee.
114
00:07:28,172 --> 00:07:31,432
Kipo loves fashion, hat!
Kipo loves fun, frisbee!
115
00:07:31,509 --> 00:07:33,759
- Frisbee?
- Yeah, check it out!
116
00:07:39,350 --> 00:07:42,270
Next time you ring the dinner bell,
we are done, mute!
117
00:07:42,353 --> 00:07:46,443
From now on, this, this right here,
is a mute-free zone.
118
00:07:48,276 --> 00:07:51,316
Oh, yeah?
Well, this is a Wolf-free zone.
119
00:07:51,404 --> 00:07:53,664
No Wolfs allowed over here.
120
00:07:53,740 --> 00:07:56,030
- D'oh!
- I can live with that.
121
00:07:59,454 --> 00:08:01,164
What kind of a gift
we looking for, anyway?
122
00:08:01,247 --> 00:08:02,607
I'll know it when I see it.
123
00:08:02,623 --> 00:08:05,673
Oh, going with your gut.
I like that.
124
00:08:05,752 --> 00:08:07,352
That's how I roll, too.
125
00:08:07,545 --> 00:08:10,255
Hey, trust me.
This is gonna be cool.
126
00:08:12,759 --> 00:08:16,929
Oh, wow.
It's so festive.
127
00:08:17,013 --> 00:08:18,613
Sometimes, on the surface,
128
00:08:18,681 --> 00:08:20,931
there's more than
what you see on the surface.
129
00:08:29,275 --> 00:08:31,105
It should be here any second.
130
00:08:42,705 --> 00:08:45,665
Your chariot awaits, birthday girl.
131
00:08:50,505 --> 00:08:52,295
So, my friend won't tell me
132
00:08:52,382 --> 00:08:55,342
because it's supposed to be a surprise,
but where are you taking us?
133
00:08:59,639 --> 00:09:01,969
Ah, wall. Wall!
134
00:09:06,354 --> 00:09:08,114
Bonjour, y'all.
135
00:09:08,189 --> 00:09:10,729
And je m'appelle Amy.
136
00:09:10,817 --> 00:09:13,107
That's French for "My name is Amy!"
137
00:09:13,194 --> 00:09:16,864
Hola and bienvenidos abordo!
I'm Brad.
138
00:09:20,159 --> 00:09:23,079
Welcome to Ratland.
139
00:09:26,999 --> 00:09:29,669
See? I told you it would be good!
140
00:09:29,752 --> 00:09:31,922
Not this good.
141
00:09:36,008 --> 00:09:38,088
Ah-ha!
It's perfect!
142
00:09:40,138 --> 00:09:42,558
Not now, pig. I'm busy.
143
00:09:43,391 --> 00:09:47,401
- What'd ya get?
- It's a mace. See?
144
00:09:49,564 --> 00:09:50,964
That wasn't the right gift, anyway.
145
00:09:50,988 --> 00:09:53,528
Well, I found the greatest gift
of all time.
146
00:09:57,196 --> 00:09:59,366
For me, though.
We still have to look for Kipo.
147
00:09:59,449 --> 00:10:02,619
That's it! It's just like the one
she liked in Cactustown.
148
00:10:02,702 --> 00:10:05,662
- It's perfect!
- Whoo!
149
00:10:05,746 --> 00:10:09,126
- We have to give it to her.
- Who made you jacket boss?
150
00:10:09,208 --> 00:10:12,998
Fine.
Since you found it, you can wear it back.
151
00:10:13,087 --> 00:10:16,717
But then I'm taking it off of you,
one way or another.
152
00:10:16,799 --> 00:10:19,339
Long as you don't enter
the Wolf-free zone.
153
00:10:21,929 --> 00:10:24,769
What's gotten into you?
Is every mute this annoying?
154
00:10:24,849 --> 00:10:27,059
Hey, I take offence to that...
155
00:10:30,980 --> 00:10:32,190
Oops.
156
00:10:32,273 --> 00:10:35,113
You are truly useless, mute!
157
00:10:37,987 --> 00:10:39,067
You know what I think?
158
00:10:39,155 --> 00:10:41,195
I think that girl
really doesn't like mutes.
159
00:10:41,282 --> 00:10:43,742
Because I am full of uses.
160
00:10:44,619 --> 00:10:47,499
Welcome to the Ratland Mute Cruise.
161
00:10:47,580 --> 00:10:50,210
Remember to keep all tails,
paws, and wings
162
00:10:50,291 --> 00:10:52,961
inside the boat at all times,
s'il vous plait.
163
00:10:53,044 --> 00:10:56,014
This place is amazing!
How did you even know it was here?
164
00:10:56,088 --> 00:10:59,128
Well, when you live up here long enough,
you learn a few things.
165
00:10:59,217 --> 00:11:02,507
Believe it or not,
it's not all danger all the time.
166
00:11:02,595 --> 00:11:05,805
In fact, the rats made this a safe zone.
All species welcome.
167
00:11:05,890 --> 00:11:07,180
Little known fun fact:
168
00:11:07,266 --> 00:11:09,226
easily the best cruise
in this part of town,
169
00:11:09,310 --> 00:11:12,100
if I don't mind tootin' my own horn.
170
00:11:13,105 --> 00:11:16,275
Hang on!
Looks like a real party down there, Amy!
171
00:11:25,576 --> 00:11:29,036
Careful, you do not want to get downwind
of those three when they're excited!
172
00:11:29,121 --> 00:11:31,371
- Whoo!
- Oh, Brad! Look out!
173
00:11:31,457 --> 00:11:35,457
Dead ahead!
Is that a Mega Pug I see?
174
00:11:41,217 --> 00:11:45,297
Don't worry, Amy!
I think his bark is worse than his height.
175
00:11:45,388 --> 00:11:48,888
These are some of the worst jokes
I've ever heard in my life.
176
00:11:48,975 --> 00:11:52,135
- I think I love this ride.
- Rats do love cheese!
177
00:11:52,228 --> 00:11:54,058
Oh, man, now I'm doing it, too.
178
00:11:55,856 --> 00:11:58,526
I couldn't have thought of
a better way to spend my birthday.
179
00:11:58,609 --> 00:12:00,359
I really appreciate this.
180
00:12:19,755 --> 00:12:21,505
Let the riders off first!
181
00:12:21,590 --> 00:12:22,430
Hmph.
182
00:12:22,508 --> 00:12:25,888
- Respect the rules of the park!
- Annual pass holders.
183
00:12:25,970 --> 00:12:28,890
You can spot 'em a mile away,
they practically live here.
184
00:12:29,390 --> 00:12:31,230
At least they're not chasing us.
185
00:12:31,309 --> 00:12:34,729
In fact, this is the first time
we've seen mutes and haven't had to run.
186
00:12:34,812 --> 00:12:38,022
I wasn't kidding about that safe zone.
You can relax here.
187
00:12:38,107 --> 00:12:40,187
Stretch your arms.
Enjoy the view.
188
00:12:48,993 --> 00:12:51,703
Which one's that?
189
00:12:51,787 --> 00:12:55,287
- That one is Arcturus.
- How 'bout that one?
190
00:12:55,374 --> 00:12:59,504
Mmm, not a star.
That's a planet. It's Mars.
191
00:12:59,587 --> 00:13:03,167
Wow. There's so much up there
I don't know about.
192
00:13:07,887 --> 00:13:10,717
- You all right?
- Yeah.
193
00:13:12,558 --> 00:13:13,598
Sure about that?
194
00:13:13,684 --> 00:13:18,364
Oh, uh, you know,
just wish Wolf and Dave were here, too.
195
00:13:18,439 --> 00:13:21,399
They're missing out on all the fun.
196
00:13:23,152 --> 00:13:26,242
But, actually,
I wanted to get you here alone.
197
00:13:26,822 --> 00:13:29,782
- You did?
- Yeah. To see this.
198
00:13:30,368 --> 00:13:33,828
I wanted you to know that not everything
on the surface is bad.
199
00:13:33,913 --> 00:13:38,003
That there are places where it's OK.
Better than OK!
200
00:13:38,084 --> 00:13:42,004
That there's hope for your people.
That's my real present for you.
201
00:13:42,088 --> 00:13:45,298
And I didn't want anybody,
not naming names, Wolf,
202
00:13:45,383 --> 00:13:46,983
to spoil that for you.
203
00:13:47,009 --> 00:13:48,509
I love our girl,
but she's been known
204
00:13:48,594 --> 00:13:50,934
to rain down on the occasional parade,
so, you know.
205
00:13:56,685 --> 00:14:00,855
I don't know if it's that I'm turning 13,
but I feel different right now.
206
00:14:00,940 --> 00:14:03,900
And I just feel like
I need to tell you that...
207
00:14:07,822 --> 00:14:09,912
I think I like you.
208
00:14:10,616 --> 00:14:11,616
Oh...
209
00:14:12,201 --> 00:14:13,621
Oh! Oh...
210
00:14:13,702 --> 00:14:15,752
You don't feel the same.
211
00:14:15,830 --> 00:14:19,250
Oh, no! No, I like you, too.
Really, really like you!
212
00:14:19,333 --> 00:14:20,933
You're all kinds of awesome!
213
00:14:21,001 --> 00:14:23,381
But you should know something...
214
00:14:23,462 --> 00:14:26,052
- You like me as a friend.
- Yes!
215
00:14:26,132 --> 00:14:28,842
Because... I'm gay.
216
00:14:28,926 --> 00:14:31,426
Oh...
Oh!
217
00:14:31,512 --> 00:14:33,762
I totally misread your signals.
218
00:14:33,848 --> 00:14:35,978
Is it OK if I curl up
into a ball right now?
219
00:14:36,058 --> 00:14:40,598
Thank you, though, for just,
uh, I don't know, being you?
220
00:14:40,688 --> 00:14:44,438
OK, that was a really dumb thing to say.
221
00:14:44,525 --> 00:14:49,025
I think I'm just trying to say,
I'm glad we're friends.
222
00:14:49,530 --> 00:14:51,280
Huh?
223
00:14:52,074 --> 00:14:53,674
Kipo, duck!
224
00:14:54,118 --> 00:14:57,158
I've seen that flamingo before.
It works for Scarlemagne.
225
00:14:57,246 --> 00:14:58,866
That's bad. Really bad.
226
00:14:58,956 --> 00:15:00,876
I thought you said you said
this was a safe zone!
227
00:15:00,900 --> 00:15:03,669
Unfortunately, Scarlemagne
does not obey the safe zone.
228
00:15:29,779 --> 00:15:30,779
Roller coaster!
229
00:15:31,280 --> 00:15:34,120
No, Kipo! It's too far a drop.
Keep climbing down!
230
00:15:34,200 --> 00:15:35,830
You're taking too long!
231
00:15:52,760 --> 00:15:56,260
Oh, Kipo. Are you OK?
232
00:15:56,347 --> 00:15:59,637
Uh, yeah. I'm fine.
I don't know what came over me.
233
00:15:59,725 --> 00:16:00,595
Kipo?
234
00:16:00,684 --> 00:16:02,364
It was like something else was in control.
235
00:16:02,394 --> 00:16:03,734
Kipo!
236
00:16:03,813 --> 00:16:06,693
Uh, what happened to your arm?
237
00:16:06,774 --> 00:16:08,194
My arm?
238
00:16:08,275 --> 00:16:11,645
What's wrong with my arm?
It's all furry!
239
00:16:11,737 --> 00:16:13,817
Benson, why is my arm all furry?
240
00:16:13,906 --> 00:16:16,826
I know sometimes girls your age
go through changes.
241
00:16:16,909 --> 00:16:19,579
Although, that's a pretty big change.
242
00:16:19,662 --> 00:16:21,002
I'm not helping, am I?
243
00:16:24,166 --> 00:16:25,766
Run!
244
00:16:34,426 --> 00:16:36,636
We need to find another gift.
245
00:16:36,720 --> 00:16:38,320
We can go back for the hubcap.
246
00:16:38,389 --> 00:16:41,139
I'll consider telling Kipo
it's from the both of us.
247
00:16:41,767 --> 00:16:43,767
What was the name of that store
where you found it?
248
00:16:43,791 --> 00:16:45,437
I don't know.
Parts... something.
249
00:16:45,521 --> 00:16:48,901
Oh! Parts Etc.!
Check out my mind, razor-sharp!
250
00:16:48,983 --> 00:16:50,783
Of course!
251
00:16:53,529 --> 00:16:57,239
P-A-R-S-E-C.
Parsec.
252
00:16:57,324 --> 00:16:59,034
Dave, you're a genius!
253
00:16:59,118 --> 00:17:03,498
I mean, uh, great job...
Well, good job.
254
00:17:03,581 --> 00:17:05,961
Job. Dave. Job.
255
00:17:06,041 --> 00:17:08,961
- I did not follow a word of that.
- We're done searching.
256
00:17:09,044 --> 00:17:11,344
We already found Kipo's gift.
257
00:17:11,422 --> 00:17:15,842
Where's Mandu?
258
00:17:24,602 --> 00:17:28,232
It's like realizing you might be useful
causes you not to be useful.
259
00:17:32,651 --> 00:17:37,951
- Uh, sure you saw something down here?
- You doubt my eyes?
260
00:17:41,952 --> 00:17:44,792
I just want this to go away.
And it won't!
261
00:17:44,872 --> 00:17:47,212
First things first.
We can't stay here.
262
00:17:49,251 --> 00:17:50,921
Humans, wait!
263
00:17:51,003 --> 00:17:54,013
Scarlemagne wants you both
to dance for him.
264
00:17:54,340 --> 00:17:55,940
Run!
265
00:18:01,388 --> 00:18:04,098
Respect the rules of the park!
266
00:18:06,894 --> 00:18:08,494
Get in!
267
00:18:11,815 --> 00:18:13,525
He's a human.
268
00:18:13,609 --> 00:18:16,609
Benson, do you see that?
That's another human!
269
00:18:16,695 --> 00:18:19,525
So, that's what Scarlemagne
does with the humans.
270
00:18:19,615 --> 00:18:20,695
No, thanks!
271
00:18:20,783 --> 00:18:22,743
Attention Ratland VIPs,
272
00:18:22,826 --> 00:18:25,956
the park will be closing early
due to an unforeseen air raid.
273
00:18:26,038 --> 00:18:27,958
Better step on it, Brad!
274
00:18:28,040 --> 00:18:29,790
Before you go, can we ask you
275
00:18:29,875 --> 00:18:32,625
to fill out a quick survey
rating your experience here at Ratland?
276
00:18:34,380 --> 00:18:36,800
If you could try to forget the whole
flamingo rider business
277
00:18:36,882 --> 00:18:38,092
we'd really appreciate it.
278
00:18:38,175 --> 00:18:40,085
Please give us a ten.
Please give us a ten.
279
00:18:40,177 --> 00:18:42,887
Stop it, Brad, you're gonna make them
feel like they have to.
280
00:18:44,765 --> 00:18:46,365
Yes!
281
00:18:52,731 --> 00:18:55,151
It's gone now.
282
00:18:55,234 --> 00:18:56,944
What's happening to me?
283
00:18:57,027 --> 00:19:00,987
I don't know, but you saved our lives
on that Ferris wheel.
284
00:19:01,073 --> 00:19:02,833
I also grew fur!
285
00:19:02,908 --> 00:19:07,448
I've seen a lot of weird stuff up here,
but I've never seen anything like that.
286
00:19:08,539 --> 00:19:12,169
My dad's a scientist,
maybe he'll know what's happening...
287
00:19:12,251 --> 00:19:13,851
If we can find him.
288
00:19:13,919 --> 00:19:17,339
Until then, can we keep this to ourselves?
289
00:19:17,423 --> 00:19:19,023
Of course.
290
00:19:19,383 --> 00:19:22,683
Who knew turning 13 could be so epic?
291
00:19:41,655 --> 00:19:43,905
Must've imagined it.
Wanna move on?
292
00:19:43,991 --> 00:19:46,241
Yeah, this place is dead anyway.
293
00:19:49,747 --> 00:19:52,287
Who was he calling dead?
I'm alive.
294
00:19:54,752 --> 00:19:58,212
Hello? Kipo's dad?
You in here?
295
00:19:58,297 --> 00:20:03,047
Excuse me, young man. No, excuse me.
296
00:20:12,311 --> 00:20:14,731
What is it?
Also, where are we?
297
00:20:14,813 --> 00:20:19,943
It's a ram's head.
That's Kipo's birth sign, Aries.
298
00:20:22,488 --> 00:20:28,388
"Kipo, this will help you
find the second clover. Love, Dad."
299
00:20:28,702 --> 00:20:31,042
Someone drew a spaghetti on the back.
300
00:20:31,663 --> 00:20:33,583
It's a map, Grandpa.
301
00:20:33,665 --> 00:20:35,995
A map to the second clover.
302
00:20:36,085 --> 00:20:39,665
Which means,
Kipo's people have a second burrow.
303
00:20:39,755 --> 00:20:42,505
Oh, my!
This is the perfect gift.
304
00:20:42,591 --> 00:20:44,681
Our little butterscotch will be so happy.
305
00:20:44,760 --> 00:20:48,010
She can finally head back
underground with her mole-people
306
00:20:48,097 --> 00:20:50,097
and forget we ever existed.
307
00:20:50,182 --> 00:20:52,232
I'll always remember her...
308
00:21:03,695 --> 00:21:06,565
Shh-shh-shh!
All right, let's stop the waterworks.
309
00:21:06,657 --> 00:21:08,487
I missed you too, buddy.
310
00:21:09,076 --> 00:21:11,076
We saw those Flamingo Riders, too.
311
00:21:11,161 --> 00:21:13,961
That may be why Scarlemagne's
after your people.
312
00:21:14,039 --> 00:21:17,499
I think he wants to turn them
into more of his weird Nobles.
313
00:21:17,584 --> 00:21:19,184
Even my dad?
314
00:21:30,556 --> 00:21:33,976
All right, present time.
This is supposed to be our birthday.
315
00:21:42,568 --> 00:21:46,318
Because I noticed whenever you fight,
your hair gets in your eyes.
316
00:21:46,989 --> 00:21:50,829
It's, uh, useful. Thanks.
317
00:21:50,909 --> 00:21:52,289
Your turn, birthday twin.
318
00:21:53,704 --> 00:21:55,334
Uh...
319
00:21:57,541 --> 00:22:01,591
Aw, it's from the jacket I liked.
I love it.
320
00:22:05,340 --> 00:22:06,940
Thank you.
321
00:22:08,135 --> 00:22:10,755
Sweet sleeve!
One man's trash...
322
00:22:10,846 --> 00:22:13,306
Is another girl's fashion statement!
323
00:22:13,390 --> 00:22:14,640
I don't know about you both,
324
00:22:14,725 --> 00:22:17,685
but I am ready to get back
to cracking this clue.
325
00:22:17,769 --> 00:22:19,729
Come on.
I feel like walking.
326
00:22:20,022 --> 00:22:23,072
It's nice to know
it's not always deadly on the surface.
327
00:22:34,745 --> 00:22:36,495
What are you looking at?
328
00:22:40,059 --> 00:22:42,059
-- MY-SUBS.com --
25537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.