All language subtitles for Ice.Cold.Murder.Coffee.and.Jessica.Wongso.2023.INDONESIAN.WEBRip.NF_HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,080 [instrumental piano music playing] 2 00:00:09,160 --> 00:00:11,200 [newscaster 1] You are watching a special report 3 00:00:11,280 --> 00:00:13,840 on the verdict of Jessica Kumala Wongso. 4 00:00:13,920 --> 00:00:15,880 {\an8}[camera shuttering] 5 00:00:15,960 --> 00:00:17,080 {\an8}It has been ten months 6 00:00:17,160 --> 00:00:20,600 {\an8}since the death of Wayan Mirna Salihin at Cafe Olivier. 7 00:00:21,640 --> 00:00:24,080 [newscaster 2] Today, the fate of Jessica Kumala Wongso, 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,240 the only suspect in Mirna's murder, will finally be decided. 9 00:00:29,040 --> 00:00:31,160 It all began with a question, 10 00:00:32,640 --> 00:00:34,200 "How did Mirna die?" 11 00:00:34,920 --> 00:00:35,760 Was it a murder? 12 00:00:35,840 --> 00:00:37,640 - [tense music] - [reporter] Australian resident, 13 00:00:37,720 --> 00:00:41,720 Jessica Wongso, has been charged with the murder of Mirna Salihin. 14 00:00:41,800 --> 00:00:46,440 Police alleged she poisoned her friend by adding cyanide to her coffee. 15 00:00:46,520 --> 00:00:48,240 [man 1] Jessica is like the devil. 16 00:00:48,760 --> 00:00:52,080 Deep inside her, is something evil. 17 00:00:53,320 --> 00:00:55,800 [camera shuttering] 18 00:00:55,880 --> 00:00:59,320 [man 1] Describing it as the trial of the century is accurate. 19 00:00:59,400 --> 00:01:00,800 [siren wailing] 20 00:01:00,880 --> 00:01:05,040 [man 2] This cyanide coffee case can be compared to the OJ Simpson case. 21 00:01:05,560 --> 00:01:08,960 I didn't really know why my case got so big to be honest. 22 00:01:09,040 --> 00:01:11,360 I'm not a celebrity, I'm not a politician. 23 00:01:11,440 --> 00:01:14,480 This case had too many sides and too many rumors. 24 00:01:14,560 --> 00:01:16,840 There were rumors of an alleged love triangle, 25 00:01:16,920 --> 00:01:18,960 between Jessica, Mirna and her husband. 26 00:01:19,040 --> 00:01:21,320 There were rumors that it was with the mafia. 27 00:01:21,400 --> 00:01:22,960 - [bottle popping] - [gasping] 28 00:01:23,040 --> 00:01:26,600 [newscaster 2] Two beautiful young rich friends... 29 00:01:26,680 --> 00:01:28,640 What makes one poison the other? 30 00:01:29,600 --> 00:01:32,040 If she's not guilty, please set her free. 31 00:01:32,120 --> 00:01:35,680 I'd never want to commit a sin by letting a criminal get free. 32 00:01:36,200 --> 00:01:38,040 I'm sure she's innocent. 33 00:01:38,560 --> 00:01:40,680 I have to prove that is the truth. 34 00:01:41,360 --> 00:01:44,080 [man 1] "Are you sure Jessica killed Mirna?" 35 00:01:44,160 --> 00:01:46,000 A million percent! 36 00:01:46,080 --> 00:01:46,920 Guilty! 37 00:01:47,800 --> 00:01:48,720 She's the killer. 38 00:01:48,800 --> 00:01:49,640 [music ends] 39 00:01:58,280 --> 00:02:00,640 [ballad music playing] 40 00:02:02,680 --> 00:02:04,240 Here? Okay. 41 00:02:07,680 --> 00:02:10,080 [producer] If it's just possible, description, 42 00:02:10,160 --> 00:02:13,880 if you're in the courtroom, tell us what that court's like, right? 43 00:02:13,960 --> 00:02:19,480 No, I should start maybe from the first how I feel that Jessica is the killer. 44 00:02:19,560 --> 00:02:21,720 [producer] I'm gonna start about you first. 45 00:02:21,800 --> 00:02:22,680 [Edi] Understand. 46 00:02:22,760 --> 00:02:25,040 You have your gun on you, have you? 47 00:02:26,680 --> 00:02:27,920 Yeah, why? 48 00:02:28,000 --> 00:02:29,720 Just keep it away and outside. 49 00:02:29,800 --> 00:02:30,960 No, it's okay. 50 00:02:32,200 --> 00:02:33,320 It's locked. 51 00:02:34,200 --> 00:02:37,040 [music resumes] 52 00:02:38,200 --> 00:02:40,360 [Edi] I'm probably a strong person. 53 00:02:41,120 --> 00:02:42,960 I'm almost 70 now. 54 00:02:43,480 --> 00:02:45,280 And I'm still strong. 55 00:02:45,800 --> 00:02:48,400 I'm still able to do hundreds of push-ups. 56 00:02:49,920 --> 00:02:52,920 Thank God, I'm still blessed with incredible strength. 57 00:02:53,440 --> 00:02:54,720 My tiger blood. 58 00:02:57,000 --> 00:02:58,120 [Edi] So, usually... 59 00:02:58,640 --> 00:03:00,920 - [producer] Hey, point it down. - [Edi] A gun like this... 60 00:03:01,000 --> 00:03:02,680 [Edi] No. Already locked. 61 00:03:03,960 --> 00:03:05,040 Ya. 62 00:03:10,000 --> 00:03:14,200 [Edi] I'm used to being in difficult situations. 63 00:03:15,200 --> 00:03:16,520 Not everyone's like that. 64 00:03:18,520 --> 00:03:21,080 When I first heard that Mirna died, 65 00:03:21,160 --> 00:03:23,680 I just asked, "How did she die?" 66 00:03:24,200 --> 00:03:26,040 She's a very healthy child. 67 00:03:28,080 --> 00:03:29,520 Why did she have to die? 68 00:03:30,880 --> 00:03:32,440 That's when I decided. 69 00:03:32,960 --> 00:03:35,600 I will investigate and find the murderer. 70 00:03:36,120 --> 00:03:39,680 [somber music playing] 71 00:03:39,760 --> 00:03:40,720 Mirna. 72 00:03:41,560 --> 00:03:44,320 Her nature and character are similar to mine. 73 00:03:46,440 --> 00:03:47,440 She could be tough. 74 00:03:48,040 --> 00:03:50,520 If she disagrees, she'll lecture me. 75 00:03:51,560 --> 00:03:53,600 "Why are you like this or like that?" 76 00:03:54,120 --> 00:03:56,160 She was my sparring partner. 77 00:03:56,800 --> 00:04:00,120 [music resumes] 78 00:04:00,200 --> 00:04:03,240 Even when playing soccer, she got into fights. 79 00:04:03,320 --> 00:04:04,240 Fight... 80 00:04:04,320 --> 00:04:06,240 Fight with... with boys! 81 00:04:06,320 --> 00:04:08,160 Sandy was hit, 82 00:04:08,680 --> 00:04:11,000 then Mirna came and punched the boy. 83 00:04:12,080 --> 00:04:13,280 That's Mirna for you! 84 00:04:13,360 --> 00:04:14,240 [chuckle in awe] 85 00:04:14,760 --> 00:04:15,840 [birds chirping] 86 00:04:21,320 --> 00:04:22,840 [Sandy] My name is Sandy. 87 00:04:25,480 --> 00:04:27,360 And I'm Mirna's twin sister. 88 00:04:30,840 --> 00:04:32,960 {\an8}It's very different living here than in Jakarta. 89 00:04:33,040 --> 00:04:36,400 {\an8}This is the countryside, very far from the city. 90 00:04:37,000 --> 00:04:40,760 {\an8}My husband and I wanted to start a new life here and find peace. 91 00:04:41,520 --> 00:04:42,560 [phone beeps] 92 00:04:42,640 --> 00:04:44,520 [Sandy] Mir, see here. 93 00:04:44,600 --> 00:04:46,440 - One, two... [exclaims] - [camera shuttering] 94 00:04:46,520 --> 00:04:49,440 [music resumes] 95 00:04:49,520 --> 00:04:50,880 I miss her a lot. 96 00:04:51,400 --> 00:04:52,920 [laughs softly then clucking] 97 00:04:54,360 --> 00:04:58,280 {\an8}[clucking] When Mirna was buried, I had a dream about her. 98 00:04:59,320 --> 00:05:02,800 She was just sitting and she was looking at her wedding dress, 99 00:05:02,880 --> 00:05:05,360 but her face just looked sad, and she was silent. 100 00:05:10,240 --> 00:05:11,800 Mirna had a lot of goals. 101 00:05:12,480 --> 00:05:14,560 Before this, she wanted to open a café. 102 00:05:14,640 --> 00:05:16,000 But I guess... 103 00:05:17,640 --> 00:05:20,120 [mumbles] That's not possible now. 104 00:05:20,200 --> 00:05:21,160 [sighs] 105 00:05:23,240 --> 00:05:25,200 We both really like coffee. 106 00:05:27,040 --> 00:05:28,880 I think it's just ironic. 107 00:05:32,120 --> 00:05:33,840 Mirna died because of that. 108 00:05:33,920 --> 00:05:35,520 [music fades] 109 00:05:37,720 --> 00:05:40,200 [suspenseful music playing] 110 00:05:40,280 --> 00:05:42,840 MIRNA: WHERE ARE WE EATING? 111 00:05:58,680 --> 00:06:01,120 JESSICA: DAMN OKAY HAHA I'LL ORDER THAT, OKAY? 112 00:06:01,720 --> 00:06:03,520 MIRNA: OH YES, OKAY! 113 00:06:03,600 --> 00:06:04,560 [music ends] 114 00:06:04,640 --> 00:06:07,240 - [coffee machine hissing] - [coffee and milk gurgling] 115 00:06:07,320 --> 00:06:09,160 [trendy music playing] 116 00:06:14,000 --> 00:06:16,240 [manager] Olivier was a premium café. 117 00:06:16,760 --> 00:06:20,040 {\an8}[producer] Was it kind of the cool place for people to meet? 118 00:06:20,120 --> 00:06:21,480 {\an8}Yeah, yeah. 119 00:06:22,320 --> 00:06:23,880 [Devi] They came to hang out. 120 00:06:23,960 --> 00:06:26,000 There was a bar too where they could unwind. 121 00:06:26,080 --> 00:06:26,920 [coffee gurgling] 122 00:06:27,000 --> 00:06:29,360 - [sloshing] - [drink gurgling] 123 00:06:29,440 --> 00:06:33,280 Olivier had specific rules and regulations for its customers 124 00:06:33,360 --> 00:06:34,920 to enter the restaurant. 125 00:06:35,760 --> 00:06:38,440 They had to be well-groomed. Very neat. 126 00:06:38,520 --> 00:06:41,200 Most customers at Olivier use luxury brands, 127 00:06:41,280 --> 00:06:44,360 such as Gucci, Prada, and Louis Vuitton. 128 00:06:45,920 --> 00:06:48,360 I was definitely very proud to work at... 129 00:06:49,920 --> 00:06:52,240 - Café Olivier. - [music ends] 130 00:06:52,320 --> 00:06:53,560 [tense sound effect] 131 00:06:57,360 --> 00:06:59,160 - [wind blowing] - [honking noise] 132 00:07:01,520 --> 00:07:04,280 [ominous music playing] 133 00:07:05,320 --> 00:07:08,080 [Devi] On the day of the tragedy, it was just a routine day. 134 00:07:08,160 --> 00:07:10,520 A few of the tables had already been filled. 135 00:07:11,240 --> 00:07:12,720 [ticking clock noise] 136 00:07:15,880 --> 00:07:17,200 [music resumes] 137 00:07:20,280 --> 00:07:21,520 [ticking clock noise] 138 00:07:28,320 --> 00:07:29,800 [ticking clock noise] 139 00:07:33,320 --> 00:07:35,320 [music resumes] 140 00:07:38,680 --> 00:07:41,040 [Rangga] I started working at 04:00 pm that day. 141 00:07:42,320 --> 00:07:45,160 After I entered the bar, the print receipt came out of the machine, 142 00:07:45,240 --> 00:07:47,680 - the order was Vietnamese iced coffee. - [clinking] 143 00:07:47,760 --> 00:07:50,160 - Then I made it, the way I always do. - [milk running] 144 00:07:50,800 --> 00:07:53,760 Then I put it on the tray to be picked up by the runner. 145 00:07:55,080 --> 00:07:56,320 [ticking clock noise] 146 00:08:00,120 --> 00:08:02,000 [music resumes] 147 00:08:03,280 --> 00:08:05,360 {\an8}[water gurgling] 148 00:08:05,440 --> 00:08:10,520 {\an8}JESSICA: I'VE ALREADY ORDERED 149 00:08:10,600 --> 00:08:11,840 [ticking clock noise] 150 00:08:16,600 --> 00:08:18,200 [music resumes] 151 00:08:22,840 --> 00:08:25,400 [Devi] I saw three people at table 54. 152 00:08:26,400 --> 00:08:27,360 They were young. 153 00:08:27,440 --> 00:08:30,720 Then I saw that they knew each other and seemed close. 154 00:08:31,240 --> 00:08:32,320 [ticking clock noise] 155 00:08:34,800 --> 00:08:36,120 [music ends] 156 00:08:36,200 --> 00:08:38,400 [ice cube clinking gently] 157 00:08:42,240 --> 00:08:43,400 [Rangga] After that... 158 00:08:45,160 --> 00:08:46,880 a client began convulsing. 159 00:08:46,960 --> 00:08:49,280 [suspenseful music playing] 160 00:08:57,280 --> 00:09:01,000 [Devi] Mirna's condition was worrying because she was convulsing. 161 00:09:02,040 --> 00:09:04,080 And she was having difficulty breathing. 162 00:09:04,600 --> 00:09:06,360 It really was a true emergency. 163 00:09:12,200 --> 00:09:14,000 Jessica was to my right. 164 00:09:15,560 --> 00:09:18,040 I was very suspicious of her because 165 00:09:18,920 --> 00:09:22,360 she didn't want to assist her friend even though she was by her side. 166 00:09:23,600 --> 00:09:25,880 I thought, maybe something odd was going on. 167 00:09:27,040 --> 00:09:28,640 There was something wrong with... 168 00:09:28,720 --> 00:09:29,560 [mumbles] 169 00:09:30,440 --> 00:09:31,320 ...Jessica. 170 00:09:31,960 --> 00:09:32,800 For sure. 171 00:09:34,400 --> 00:09:35,320 She asked, 172 00:09:36,800 --> 00:09:39,120 "What did you put in... in her drinks?" 173 00:09:40,760 --> 00:09:44,160 - [tense sound effect] - [suspenseful music resumes] 174 00:09:45,760 --> 00:09:49,600 At that point, I began to suspect that something strange was going on 175 00:09:49,680 --> 00:09:52,880 since Jessica's gestures were somewhat defensive. 176 00:09:55,000 --> 00:09:58,680 Then I realized there was something in the coffee. 177 00:10:01,440 --> 00:10:02,880 I tasted it myself, 178 00:10:03,880 --> 00:10:08,080 and it turned out that the coffee tasted and smelled really rotten. 179 00:10:10,800 --> 00:10:14,240 [Rangga] When I saw the coffee's color, it was way off. It looked like turmeric. 180 00:10:14,320 --> 00:10:16,280 I sniffed the coffee closely, 181 00:10:16,360 --> 00:10:18,800 and it had a sharp, extremely glue-like smell. 182 00:10:18,880 --> 00:10:20,280 It Irritated my nose. 183 00:10:21,040 --> 00:10:22,280 I really panicked. 184 00:10:23,880 --> 00:10:25,600 I checked all the ingredients, 185 00:10:26,880 --> 00:10:28,760 but I didn't find anything wrong. 186 00:10:29,880 --> 00:10:32,040 Only Jessica's coffee was like that. 187 00:10:35,600 --> 00:10:37,920 [Devi, mumbles] It felt serious at that moment. 188 00:10:38,000 --> 00:10:39,400 [music ends] 189 00:10:40,240 --> 00:10:42,840 My mental state tends to... drop 190 00:10:43,360 --> 00:10:45,520 when I recall those things. 191 00:10:47,680 --> 00:10:49,960 [somber music playing] 192 00:10:56,320 --> 00:10:57,800 [Edi] In the hospital, 193 00:10:57,880 --> 00:11:02,000 using my hand, I give her oxygen from my mouth. 194 00:11:02,840 --> 00:11:05,680 But she didn't move at all. 195 00:11:08,440 --> 00:11:10,840 I said, "Mirna, why you die?" 196 00:11:12,840 --> 00:11:13,800 "Better me." 197 00:11:14,520 --> 00:11:15,800 "I can die, I'm old." 198 00:11:18,040 --> 00:11:19,640 [sniffles] 199 00:11:19,720 --> 00:11:21,320 [sighs] 200 00:11:21,400 --> 00:11:22,960 [music resumes] 201 00:11:23,960 --> 00:11:25,520 [Sandy] I can still remember. 202 00:11:25,600 --> 00:11:28,440 It was as if her face was saying, "Help me." 203 00:11:29,960 --> 00:11:31,560 I tried... [mumbles] 204 00:11:31,640 --> 00:11:32,560 ...to wake her up. 205 00:11:33,960 --> 00:11:35,480 I kept slapping her face. 206 00:11:35,560 --> 00:11:38,000 I just couldn't understand why she wouldn't wake up. 207 00:11:38,080 --> 00:11:41,280 In the end, the doctors and nurses came and told me, 208 00:11:42,040 --> 00:11:44,280 Mirna was no longer alive. 209 00:11:49,280 --> 00:11:51,360 [music fades] 210 00:11:51,440 --> 00:11:54,600 - [wind whooshing] - [suspenseful music playing] 211 00:11:56,280 --> 00:11:58,640 [woman] That day, I was supposed to meet Mirna, 212 00:12:00,680 --> 00:12:02,960 {\an8}but because I was working till 06:00 that day, 213 00:12:03,040 --> 00:12:05,160 {\an8}I told Mirna I was going to be late. 214 00:12:11,240 --> 00:12:14,720 JESSICA: MIRNA IS GONE 215 00:12:17,160 --> 00:12:19,120 Then suddenly, a friend called me... 216 00:12:19,200 --> 00:12:20,320 [inhales] 217 00:12:20,400 --> 00:12:21,640 ...and was crying, 218 00:12:22,880 --> 00:12:25,080 "Ver, Mirna is gone, she's gone." 219 00:12:25,160 --> 00:12:27,600 "What do you mean she's gone? You just met her." 220 00:12:27,680 --> 00:12:31,160 "I just messaged you at 05:00 o'clock, you'd just arrived." 221 00:12:31,240 --> 00:12:32,640 "Why is she suddenly gone?" 222 00:12:34,720 --> 00:12:36,880 {\an8}Up until today, since her funeral, 223 00:12:36,960 --> 00:12:39,760 {\an8}I haven't been able to fully process her death, 224 00:12:40,280 --> 00:12:42,360 to fully grasp what happened to her. 225 00:12:43,200 --> 00:12:45,560 The thing is, I'm not really thinking about... 226 00:12:45,640 --> 00:12:47,720 - Jessica. - It's not about her. 227 00:12:47,800 --> 00:12:49,400 [honking noise] 228 00:12:51,560 --> 00:12:53,560 [ominous music playing] 229 00:12:54,160 --> 00:12:57,800 [Edi] At the hospital, Jessica and Mirna's friends were there. 230 00:13:01,080 --> 00:13:02,520 I asked Jessica. 231 00:13:03,440 --> 00:13:06,520 "Jess, my daughter drank coffee and died. What did you drink?" 232 00:13:06,600 --> 00:13:08,280 She said, "Mineral water." 233 00:13:08,360 --> 00:13:10,200 That was her first lie to me. 234 00:13:11,200 --> 00:13:12,760 [clucking] 235 00:13:12,840 --> 00:13:15,280 That was what made me suspect it was her. 236 00:13:17,320 --> 00:13:18,840 I grew suspicious of her. 237 00:13:25,600 --> 00:13:29,640 Jessica was ordering two cocktails, one is Sazerac 238 00:13:29,720 --> 00:13:31,160 and the other is... [mumbles] 239 00:13:31,240 --> 00:13:32,520 ...Old-Fashioned. 240 00:13:33,440 --> 00:13:35,040 She was acting weird. 241 00:13:36,360 --> 00:13:38,840 "Did Mirna die? Did Mirna die?" 242 00:13:40,280 --> 00:13:42,120 "Was I the one who killed Mirna?" 243 00:13:42,640 --> 00:13:44,120 That's what she said! 244 00:13:44,200 --> 00:13:46,120 She tells a lot of lies. 245 00:13:47,120 --> 00:13:48,160 She's a liar. 246 00:13:48,240 --> 00:13:49,640 [tense sound effect] 247 00:13:53,240 --> 00:13:56,080 [turn signal blaring] 248 00:13:56,960 --> 00:13:58,440 [suspenseful music playing] 249 00:13:58,920 --> 00:14:01,040 [Sandy] After leaving Abdi Waluyo Hospital, 250 00:14:01,120 --> 00:14:02,640 we headed to the funeral home. 251 00:14:02,720 --> 00:14:05,640 Suddenly, the police arrived. 252 00:14:07,520 --> 00:14:09,640 They told us she might have been poisoned. 253 00:14:10,400 --> 00:14:12,000 An autopsy had to be done. 254 00:14:12,080 --> 00:14:13,640 Her mom Santi, said, 255 00:14:14,400 --> 00:14:16,480 "Don't let them touch Mirna's body." 256 00:14:17,520 --> 00:14:22,040 {\an8}If this is in fact a suspicious death, and there won't be an autopsy... 257 00:14:22,120 --> 00:14:23,720 {\an8}POLICE COMMISSIONER KRISHNA MURTI 258 00:14:23,800 --> 00:14:28,560 {\an8}...then the police aren't going to be able to properly investigate. 259 00:14:29,640 --> 00:14:31,800 [Edi] Mister Krishna Murti came to us. 260 00:14:32,440 --> 00:14:35,040 He didn't say much, except, 261 00:14:35,120 --> 00:14:36,640 "If we didn't want an autopsy, 262 00:14:37,160 --> 00:14:39,200 we'd never unmask the killer." 263 00:14:40,440 --> 00:14:41,640 So, we gave in. 264 00:14:42,160 --> 00:14:44,760 They took Mirna away to perform the autopsy. 265 00:14:44,840 --> 00:14:45,880 [tense sound effect] 266 00:14:49,840 --> 00:14:51,440 [intense suspenseful music playing] 267 00:14:51,520 --> 00:14:53,320 [Edi] We had the funeral the next day. 268 00:14:53,400 --> 00:14:56,680 In the morning, I received a call from the police. 269 00:14:56,760 --> 00:14:57,920 [music stops] 270 00:14:58,760 --> 00:15:00,240 "Your child's been poisoned!" 271 00:15:00,320 --> 00:15:01,400 [music resumes] 272 00:15:01,480 --> 00:15:04,240 {\an8}[newscaster 3] The police have already ID'd a suspect who poisoned Mirna 273 00:15:04,320 --> 00:15:06,320 {\an8}by mixing cyanide in her coffee. 274 00:15:06,400 --> 00:15:08,320 [music more intense] 275 00:15:08,400 --> 00:15:12,680 [newscaster 2] The autopsy report states that Mirna's stomach's contained cyanide. 276 00:15:12,760 --> 00:15:14,120 Wow, cyanide poisoning. 277 00:15:14,200 --> 00:15:16,040 Somebody really wanted to kill her. 278 00:15:16,560 --> 00:15:18,560 They really wanted to kill her. 279 00:15:18,640 --> 00:15:20,640 - [music ends] - [drips] 280 00:15:21,640 --> 00:15:23,640 [mysterious music playing] 281 00:15:23,720 --> 00:15:27,200 I remember where I was when I heard about the case for the first time. 282 00:15:27,720 --> 00:15:30,800 I heard about it while I was sitting on the floor of the 283 00:15:31,320 --> 00:15:34,040 Bureau of General Criminal Investigation. 284 00:15:34,560 --> 00:15:36,800 All the reporters from the various media outlets 285 00:15:36,880 --> 00:15:38,640 would gather there to wait for news. 286 00:15:39,240 --> 00:15:42,320 The first piece of information concerned 287 00:15:42,400 --> 00:15:44,640 a murder by poisoning. 288 00:15:45,960 --> 00:15:48,680 An invitation to catch up over a cup of coffee 289 00:15:48,760 --> 00:15:51,200 was never supposed to be so deadly. 290 00:15:51,720 --> 00:15:52,600 [music ends] 291 00:15:53,840 --> 00:15:57,960 Sadly to say, there's always, like, a murder case here now and then. 292 00:15:58,040 --> 00:15:59,400 You could ask me today, 293 00:15:59,480 --> 00:16:02,280 and I could tell you about two murder cases 294 00:16:02,360 --> 00:16:04,200 that made the national news. 295 00:16:04,280 --> 00:16:06,280 I remember hearing about it. 296 00:16:06,880 --> 00:16:09,360 And taking it in as just another case. 297 00:16:09,960 --> 00:16:13,120 But when it was revealed that the victim was Mirna Salihin, 298 00:16:13,200 --> 00:16:14,960 who had recently married, 299 00:16:15,040 --> 00:16:18,600 it started to become clear that this was an interesting case. 300 00:16:18,680 --> 00:16:21,720 {\an8}WHO POISONED MIRNA? MIRNA'S FATHER QUESTIONED FOR NINE HOURS 301 00:16:21,800 --> 00:16:25,520 {\an8}Secondly, it came to light that Mirna Salihin had been poisoned. 302 00:16:25,600 --> 00:16:26,800 The first question was, 303 00:16:26,880 --> 00:16:29,680 "Wow, cyanide, where do you get it from? How does it get sold?" 304 00:16:29,760 --> 00:16:32,040 [dramatic music playing] 305 00:16:32,120 --> 00:16:34,560 There was a lot of speculation on social media. 306 00:16:35,080 --> 00:16:38,920 {\an8}This 'cyanide case' was making... headlines. 307 00:16:40,120 --> 00:16:42,800 It went viral because of cyanide. 308 00:16:44,640 --> 00:16:47,040 {\an8}EBRICK: WATCH OUT FOR CYANIDE HAHA 309 00:16:49,160 --> 00:16:52,080 Cyanide's intriguing, especially during wartime. 310 00:16:52,160 --> 00:16:54,520 They'll ingest it to avoid being caught. 311 00:16:55,120 --> 00:16:56,720 - [music ends] - [gulps] 312 00:16:56,800 --> 00:16:58,520 [orchestral music playing] 313 00:16:58,600 --> 00:17:00,080 [narrator] What is cyanide? 314 00:17:00,760 --> 00:17:04,960 Because cyanide is extremely lethal, it is also very difficult to get. 315 00:17:05,920 --> 00:17:10,600 It is found in nature, in small trace amounts, in almonds, 316 00:17:11,200 --> 00:17:13,520 apples and cassava. 317 00:17:14,960 --> 00:17:19,200 Cyanide is one of the ten most poisonous substances on the Earth. 318 00:17:20,240 --> 00:17:22,920 Cyanide is related to cytochrome oxidase 319 00:17:24,040 --> 00:17:25,800 which prevents the body's cells 320 00:17:25,880 --> 00:17:29,480 from receiving or absorbing the oxygen they need to sustain life. 321 00:17:30,160 --> 00:17:34,080 Unused oxygen stored in the body floods into your bloodstream, 322 00:17:34,600 --> 00:17:37,600 turning your complexion a cherry red color. 323 00:17:38,440 --> 00:17:41,480 Vital organs that are deprived of oxygen start to fail. 324 00:17:42,280 --> 00:17:46,080 The effects of the excess oxygen and organ damage could end up resulting 325 00:17:46,160 --> 00:17:47,960 in convulsions, coma, and death. 326 00:17:48,040 --> 00:17:48,880 [music ends] 327 00:17:48,960 --> 00:17:50,600 [tense sound effect] 328 00:17:55,680 --> 00:17:57,000 [tense music playing] 329 00:17:58,840 --> 00:18:01,560 [reporter 2] The police are doing everything they can 330 00:18:01,640 --> 00:18:03,440 to figure out who poisoned Mirna. 331 00:18:04,680 --> 00:18:06,680 Investigations into the crime scene, 332 00:18:06,760 --> 00:18:07,880 reconstructions, 333 00:18:07,960 --> 00:18:09,880 and witness interviews have all been done. 334 00:18:10,400 --> 00:18:12,160 We were shocked to find out 335 00:18:12,680 --> 00:18:15,240 that the suspect was actually her close friend. 336 00:18:15,760 --> 00:18:18,120 {\an8}She bought the coffee and my daughter is dead. 337 00:18:18,200 --> 00:18:19,720 {\an8}Who are you referring to, Sir? 338 00:18:19,800 --> 00:18:21,960 {\an8}I'm sure you know, everyone knows! 339 00:18:22,040 --> 00:18:23,840 Who else? The devil? 340 00:18:25,400 --> 00:18:26,240 Devil or what? 341 00:18:27,280 --> 00:18:28,680 [music resumes] 342 00:18:31,040 --> 00:18:33,560 Jessica Wongso was a close friend of Mirna's. 343 00:18:34,080 --> 00:18:36,520 They went to school together in Australia. 344 00:18:36,600 --> 00:18:38,200 They graduated together. 345 00:18:39,160 --> 00:18:41,560 Then Mirna returned home, while she stayed. 346 00:18:42,600 --> 00:18:44,040 I hadn't gone... 347 00:18:44,920 --> 00:18:47,000 to Indonesia in four years, 348 00:18:47,520 --> 00:18:50,040 so when I did finally arrive in Indonesia 349 00:18:50,120 --> 00:18:53,200 I was very eager to meet Mirna and my other friends. 350 00:18:55,360 --> 00:18:56,880 Mirna and I met... 351 00:18:56,960 --> 00:18:58,040 [mumbles] 352 00:18:58,560 --> 00:19:01,760 ...almost eight years ago while studying in Australia. 353 00:19:02,360 --> 00:19:05,520 We used to go out to eat or to drink coffee in college. 354 00:19:06,040 --> 00:19:08,240 We always bonded whenever we met. 355 00:19:09,000 --> 00:19:10,240 We'd always be laughing 356 00:19:10,320 --> 00:19:12,200 - and having a good time. - [host] Okay. 357 00:19:13,440 --> 00:19:16,080 During Mirna was in Australia, 358 00:19:16,160 --> 00:19:18,200 having a coffee together, talking. 359 00:19:18,720 --> 00:19:21,280 "Hey, Jessica. Do you have a boyfriend?" 360 00:19:21,360 --> 00:19:23,000 "Yes, I have a boyfriend." 361 00:19:23,080 --> 00:19:26,640 "But Mir, do you know? We have a lot of problems." 362 00:19:26,720 --> 00:19:28,200 Mirna told Jessica, 363 00:19:29,120 --> 00:19:32,240 "Jess, why do you want to have a boyfriend like that?" 364 00:19:34,200 --> 00:19:36,320 {\an8}Mirna might have treated Jessica harshly. 365 00:19:36,840 --> 00:19:39,480 {\an8}"Why are you such an idiot? Why would you want someone like him?" 366 00:19:39,560 --> 00:19:42,040 {\an8}Jessica felt outraged when she heard that. 367 00:19:43,080 --> 00:19:46,560 [Sandy] She's jealous of Mirna because maybe Mirna had a good life. 368 00:19:46,640 --> 00:19:50,880 And she has a good future ahead of her. 369 00:19:50,960 --> 00:19:53,200 And maybe Jessica's life is crap. 370 00:19:53,280 --> 00:19:54,640 [music fades] 371 00:19:56,440 --> 00:19:58,160 [dramatic music playing] 372 00:19:58,240 --> 00:20:00,560 [newscaster 4] Jessica Wongso is back for more questioning 373 00:20:00,640 --> 00:20:02,400 of the witness in Mirna's killing. 374 00:20:03,000 --> 00:20:04,960 [reporter 3] Do you feel guilty or not? 375 00:20:06,480 --> 00:20:08,520 [woman 2] I would tell my friends, 376 00:20:08,600 --> 00:20:10,400 "This girl is really crazy." 377 00:20:11,120 --> 00:20:13,920 [man 3] She's a very cruel person, in my opinion. 378 00:20:14,000 --> 00:20:15,040 [phone chimes] 379 00:20:17,440 --> 00:20:18,480 [phone chimes] 380 00:20:19,840 --> 00:20:21,320 - [phone chimes] - [music ends] 381 00:20:21,920 --> 00:20:24,520 If there is a perpetrator that is still out there, 382 00:20:25,520 --> 00:20:27,080 what is your message for them? 383 00:20:27,160 --> 00:20:29,520 If you do something bad, you will get caught. 384 00:20:30,040 --> 00:20:31,800 So don't do evil things like that. 385 00:20:32,680 --> 00:20:34,160 You will be arrested one day. 386 00:20:34,240 --> 00:20:35,880 [music ends] 387 00:20:38,720 --> 00:20:43,120 At that time, Jessica was being questioned by a reporter from a TV station. 388 00:20:44,640 --> 00:20:47,840 {\an8}And as she proceeded to reply to the news reporter, 389 00:20:49,000 --> 00:20:51,520 {\an8}she didn't maintain eye contact with the reporter, 390 00:20:51,600 --> 00:20:53,360 {\an8}but instead, she looked up. 391 00:20:53,440 --> 00:20:55,040 [gentle piano music playing] 392 00:20:55,120 --> 00:20:57,760 I studied the paralinguistic method 393 00:20:58,360 --> 00:21:00,360 in investigative techniques. 394 00:21:00,440 --> 00:21:03,600 When someone looks up while answering a question, 395 00:21:03,680 --> 00:21:07,280 it's as if they're attempting to conjure up a story. 396 00:21:08,320 --> 00:21:11,280 According to my observations, she may have done it. 397 00:21:13,800 --> 00:21:16,680 The Olivier Café has nine CCTV cameras. 398 00:21:17,600 --> 00:21:20,120 If we look at footage from 04:00 pm that day, 399 00:21:20,200 --> 00:21:23,160 she's seen getting there early, and surveying the place. 400 00:21:24,920 --> 00:21:28,120 In criminology terms, it's called "making a portrait." 401 00:21:28,920 --> 00:21:31,240 It implies that this was a premeditated act. 402 00:21:32,280 --> 00:21:35,400 [Devi] She was sitting at this very large booth, 403 00:21:36,040 --> 00:21:38,520 but why did she arrange all of her shopping bags 404 00:21:38,600 --> 00:21:39,840 neatly on the table? 405 00:21:40,360 --> 00:21:43,920 The drinks were not visible, only the paper bags could be seen. 406 00:21:44,440 --> 00:21:46,720 In my opinion, that's very... 407 00:21:48,720 --> 00:21:49,560 strange. 408 00:21:56,240 --> 00:21:57,080 {\an8}[music ends] 409 00:21:57,160 --> 00:21:58,560 [tense sound effects] 410 00:22:02,960 --> 00:22:05,080 - [camera clatters] - [door knocks] 411 00:22:10,400 --> 00:22:12,240 - [man 4] One by one. - [woman 3] Your bag please. 412 00:22:12,320 --> 00:22:13,440 Put it right there. 413 00:22:14,240 --> 00:22:15,800 Do you have a plastic bag? 414 00:22:16,320 --> 00:22:17,360 [man 5] Please. 415 00:22:18,680 --> 00:22:20,880 {\an8}[reporter 4] Investigators from Polda Metro Jaya 416 00:22:20,960 --> 00:22:23,440 {\an8}have arrested Jessica Kumala Wongso 417 00:22:23,520 --> 00:22:25,800 {\an8}in connection to the death of Wayan Mirna Salihin 418 00:22:25,880 --> 00:22:28,360 {\an8}at a hotel in Mangga Dua, North Jakarta. 419 00:22:29,240 --> 00:22:31,960 [reporter 5] Police has charged her with premeditated murder 420 00:22:32,040 --> 00:22:34,120 carrying a minimum jail sentence of 20 years 421 00:22:34,200 --> 00:22:37,440 and a maximum of life in prison or the death penalty. 422 00:22:37,520 --> 00:22:39,920 {\an8}- [reporter 6] How are you, Jessica? - [man 6] Let her through. 423 00:22:40,000 --> 00:22:41,280 {\an8}[reporter 7] How are you, Jess? 424 00:22:41,880 --> 00:22:44,760 {\an8}Even while she was on her way to prison... 425 00:22:46,360 --> 00:22:47,600 {\an8}she was still smiling. 426 00:22:50,200 --> 00:22:53,120 {\an8}They found her at the hotel with her luggage packed. 427 00:22:54,680 --> 00:22:56,200 She was gonna run away. 428 00:22:56,280 --> 00:22:57,520 [dramatic music playing] 429 00:23:02,720 --> 00:23:04,640 {\an8}There has never been a similar case 430 00:23:04,720 --> 00:23:07,840 {\an8}that has attracted as much public attention as this one. 431 00:23:09,240 --> 00:23:12,800 This cyanide coffee case can be compared to the OJ Simpson case, 432 00:23:12,880 --> 00:23:14,960 but OJ Simpson is a professional athlete. 433 00:23:15,040 --> 00:23:17,200 And on top of that, he's a public figure. 434 00:23:18,520 --> 00:23:20,040 So the question is, 435 00:23:20,120 --> 00:23:23,600 what is it about this case that has piqued the public's interest? 436 00:23:23,680 --> 00:23:24,560 [music ends] 437 00:23:24,640 --> 00:23:28,000 There's a story between them, and this story saying 438 00:23:28,080 --> 00:23:31,880 that Mirna and Jessica had a strange or a difficult relationship. 439 00:23:32,600 --> 00:23:34,000 {\an8}[sneaky music playing] 440 00:23:44,920 --> 00:23:47,360 {\an8}Both families lived around Kelapa Gading, 441 00:23:47,440 --> 00:23:50,600 {\an8}which is quite affluent for Indonesia. 442 00:23:50,680 --> 00:23:53,440 {\an8}That also brought in a lot of assumptions 443 00:23:53,520 --> 00:23:55,400 {\an8}through social media about the case. 444 00:24:00,240 --> 00:24:01,600 Those were the years 445 00:24:01,680 --> 00:24:05,240 when Jakarta was the biggest Twitter city, the noisiest. 446 00:24:05,320 --> 00:24:08,200 Assumptions and conspiracy theories were running wild. 447 00:24:11,040 --> 00:24:13,560 {\an8}I thought the speculation about her being a lesbian 448 00:24:13,640 --> 00:24:14,840 {\an8}was just ridiculous. 449 00:24:15,440 --> 00:24:19,000 There was a ton of confusing, and... sensational chatter. 450 00:24:20,400 --> 00:24:22,680 It was very overwhelming for me. 451 00:24:22,760 --> 00:24:23,880 [music ends] 452 00:24:27,200 --> 00:24:30,160 [producer] Let's break for lunch, for half an hour please. 453 00:24:32,000 --> 00:24:34,040 So everyone in Indonesia knows you then? 454 00:24:34,920 --> 00:24:36,560 Yeah, everyone knows me. 455 00:24:37,880 --> 00:24:39,720 Bali, Medan. 456 00:24:39,800 --> 00:24:43,320 When I come, "Mr. Edi, Mr. Darmawan..." Shaking hands... 457 00:24:43,400 --> 00:24:44,880 Photo, photo... 458 00:24:44,960 --> 00:24:47,840 "Eh, Mr. Dermawan!" Thousands of people surrounded me. 459 00:24:48,360 --> 00:24:49,920 [tense sounds effects] 460 00:24:53,360 --> 00:24:55,280 [intense dramatic music playing] 461 00:24:55,360 --> 00:24:57,280 CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT 462 00:24:57,360 --> 00:24:59,400 [crowd noises] 463 00:24:59,480 --> 00:25:00,920 {\an8}JESSICA'S FIRST TRIAL 464 00:25:01,000 --> 00:25:05,000 {\an8}Jessica Wongso's preliminary trial in alleged murder of Mirna Salihin 465 00:25:05,080 --> 00:25:07,920 {\an8}began at the Central Jakarta District Court on Wednesday morning. 466 00:25:08,000 --> 00:25:10,800 {\an8}JESSICA'S FIRST TRIAL 467 00:25:10,880 --> 00:25:14,320 {\an8}[Edi] On the first day, I was quite taken aback. 468 00:25:14,400 --> 00:25:19,360 {\an8}I expected it to be a routine trial, but in reality it was crazy! 469 00:25:19,440 --> 00:25:24,160 {\an8}[clucking] People were so excited that it was difficult for us to enter. 470 00:25:24,240 --> 00:25:26,480 {\an8}It was an amazing atmosphere. 471 00:25:28,960 --> 00:25:33,000 {\an8}Personally, I have never seen a line as long as that one, 472 00:25:33,080 --> 00:25:34,520 {\an8}to enter a courthouse. 473 00:25:35,040 --> 00:25:36,920 It was similar to how guests, 474 00:25:37,000 --> 00:25:41,680 for example, line up to welcome the newlyweds in Indonesia. 475 00:25:42,280 --> 00:25:45,200 Instead, they were really waiting in that long line, 476 00:25:45,280 --> 00:25:46,600 just to enter a courtroom. 477 00:25:48,800 --> 00:25:50,040 {\an8}[prosecutor 1] It was like 478 00:25:50,120 --> 00:25:52,120 {\an8}they were shooting a movie. 479 00:25:52,200 --> 00:25:54,160 {\an8}The audience couldn't be seen 480 00:25:54,680 --> 00:25:56,440 {\an8}since the cameras were all at the front. 481 00:25:57,760 --> 00:26:00,320 [Edi] The trial would be on 24 hours a day, 482 00:26:00,400 --> 00:26:03,240 across 14 TV stations in Indonesia. 483 00:26:03,320 --> 00:26:05,320 And all of them focused on the case. 484 00:26:06,960 --> 00:26:08,240 They were looking for me. 485 00:26:08,320 --> 00:26:10,800 Every day following the trial, I'd be interviewed. 486 00:26:11,640 --> 00:26:14,760 When I arrived, I was interviewed. I was exhausted. 487 00:26:15,360 --> 00:26:18,040 But because I didn't want Jessica to get away, 488 00:26:18,600 --> 00:26:20,040 I kept fighting. 489 00:26:20,120 --> 00:26:21,480 She's a liar! 490 00:26:22,000 --> 00:26:23,640 She didn't move the glass? 491 00:26:24,240 --> 00:26:26,440 The bags weren't there. She can't recall? 492 00:26:27,040 --> 00:26:31,520 After I spoked outside the court, and I clarified and explained everything, 493 00:26:32,440 --> 00:26:36,520 It was then, that it became... crystal clear 494 00:26:37,280 --> 00:26:38,960 that Jessica was the killer. 495 00:26:40,360 --> 00:26:42,240 [Fristian] Almost unanimously 496 00:26:43,240 --> 00:26:45,680 the public believed that Jessica was guilty. 497 00:26:53,960 --> 00:26:55,440 [man 7] Maybe it's business? 498 00:26:56,040 --> 00:26:57,040 Jealousy? 499 00:26:57,560 --> 00:26:59,360 That could've been her motive. 500 00:26:59,440 --> 00:27:01,000 You poisoned someone! 501 00:27:01,080 --> 00:27:03,520 The killing method shows you had bad intentions. 502 00:27:03,600 --> 00:27:04,800 {\an8}[music ends] 503 00:27:04,880 --> 00:27:06,000 {\an8}[somber music playing] 504 00:27:06,080 --> 00:27:07,600 {\an8}CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT 505 00:27:07,680 --> 00:27:08,920 {\an8}[reporter 8] As you can see, 506 00:27:09,800 --> 00:27:12,440 the Public Prosecutors have entered the courtroom. 507 00:27:15,080 --> 00:27:17,600 [Eddy] Jessica's case received a lot of public attention. 508 00:27:18,120 --> 00:27:22,080 Naturally the prosecutors need to be professional and extra careful. 509 00:27:23,160 --> 00:27:25,360 When they bring this case to trial, 510 00:27:25,880 --> 00:27:27,680 with Jessica as the accused, 511 00:27:27,760 --> 00:27:30,520 then they'll have the opportunity to convince the judge, 512 00:27:31,040 --> 00:27:34,040 that Jessica is guilty, that she's the killer. 513 00:27:34,640 --> 00:27:36,120 [music ends] 514 00:27:38,080 --> 00:27:41,880 [Producer, clearing throat] Okay, so this is very calm, fun, 515 00:27:41,960 --> 00:27:43,480 not like a courtroom. 516 00:27:43,560 --> 00:27:45,480 - Right? Ready, everyone? - [laughs] 517 00:27:46,400 --> 00:27:48,000 {\an8}- [jazz music] - We may all be prosecutors, 518 00:27:48,080 --> 00:27:50,080 {\an8}but our taste in food is different. 519 00:27:50,600 --> 00:27:53,040 {\an8}But we're united by food from Padang. 520 00:27:53,560 --> 00:27:57,400 {\an8}Because you can only find food from Padang, and Soto Bogor there. 521 00:27:57,480 --> 00:27:59,320 {\an8}PUBLIC PROSECUTOR 522 00:28:00,080 --> 00:28:03,440 {\an8}[Shandy] We are like soldiers who are on the front line. 523 00:28:04,400 --> 00:28:05,720 If the verdict comes back, 524 00:28:05,800 --> 00:28:08,360 and it's decided that Jessica is not guilty, 525 00:28:09,120 --> 00:28:13,120 then there will be a negative reputation that will stick to the prosecution team 526 00:28:13,640 --> 00:28:18,080 because we are the "poster child" for the Jessica Kumala Wongso case. 527 00:28:20,120 --> 00:28:25,080 GOOD-LOOKING PROSECUTOR IN JESSICA'S TRIAL MARRIED TO A CELEBRITY 528 00:28:25,160 --> 00:28:28,760 THE HANDSOME PROSECUTOR IS NAMED SHANDY HANDIKA, 529 00:28:28,840 --> 00:28:30,480 AND HE'S ALREADY MARRIED 530 00:28:30,560 --> 00:28:36,160 HANDSOME PROSECUTOR'S WIFE IS PUTERI INDONESIA CONTESTANT 531 00:28:36,240 --> 00:28:37,080 [music ends] 532 00:28:37,160 --> 00:28:38,680 CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT 533 00:28:38,760 --> 00:28:40,080 We feel this is enough. 534 00:28:40,160 --> 00:28:42,480 A single charge of premeditated murder. 535 00:28:42,560 --> 00:28:43,760 Chapter 340. 536 00:28:44,280 --> 00:28:47,040 So the first thing that we need to prove is, 537 00:28:47,880 --> 00:28:50,120 {\an8}"What are the facts?" 538 00:28:50,200 --> 00:28:53,120 - [suspenseful music playing] - What's the perpetrator doing? 539 00:28:53,800 --> 00:28:55,280 What is the victim doing? 540 00:28:55,800 --> 00:28:58,080 Those are the facts that we'll reveal. 541 00:28:58,680 --> 00:29:01,880 We didn't immediately accuse Jessica of committing the crime. 542 00:29:01,960 --> 00:29:04,360 We went through the sequence of events 543 00:29:05,200 --> 00:29:07,640 from when the coffee was made till the end, 544 00:29:08,160 --> 00:29:10,360 when the coffee became part of the evidence. 545 00:29:10,880 --> 00:29:12,280 Who had touched the coffee? 546 00:29:12,360 --> 00:29:14,040 Who was close to the coffee? 547 00:29:14,120 --> 00:29:16,480 That was all recorded on the CCTV. 548 00:29:19,080 --> 00:29:20,480 [Wahyu] From that angle, 549 00:29:20,560 --> 00:29:22,480 if you look at the CCTV, 550 00:29:22,560 --> 00:29:25,160 there were two moments that were fairly strange. 551 00:29:25,240 --> 00:29:27,520 The first was the shifting of the chair, 552 00:29:27,600 --> 00:29:31,080 which blocked the view of the CCTV camera from behind. 553 00:29:31,600 --> 00:29:35,400 And then, she placed the paper bag in front of the glass, 554 00:29:36,520 --> 00:29:39,880 which then blocked the CCTV camera from the front. 555 00:29:40,400 --> 00:29:43,240 - [water gurgling] - [music resumes] 556 00:29:43,320 --> 00:29:45,520 [Shandy] Initially, we weren't sure 557 00:29:46,600 --> 00:29:49,000 when the poison entered the drink in question. 558 00:29:51,320 --> 00:29:53,840 We put in requests to the investigators on the case 559 00:29:53,920 --> 00:29:56,080 to carry out toxicology examinations. 560 00:29:56,600 --> 00:29:59,400 - [coffee gurgling] - [music more intense] 561 00:29:59,480 --> 00:30:02,040 The toxicologist conducted an experiment 562 00:30:02,720 --> 00:30:04,080 and discovered a time frame 563 00:30:04,160 --> 00:30:06,480 for when the poison was poured into the coffee. 564 00:30:07,880 --> 00:30:10,960 [toxicologist] At 16:29, there were some activities, 565 00:30:11,040 --> 00:30:12,960 not just for one second, but a few seconds, 566 00:30:13,040 --> 00:30:16,600 up until the coffee was moved to the end of the table at 16:33. 567 00:30:17,200 --> 00:30:20,720 During that time frame, there was no one else in that vicinity. 568 00:30:21,320 --> 00:30:22,440 That got us thinking. 569 00:30:24,040 --> 00:30:25,400 [music ends] 570 00:30:25,480 --> 00:30:26,880 [tense sound effect] 571 00:30:31,000 --> 00:30:33,040 [dramatic music playing] 572 00:30:35,080 --> 00:30:35,920 {\an8}Hello. 573 00:30:36,000 --> 00:30:38,840 {\an8}[producer] Hi Jessica. That is a good Aussie accent. 574 00:30:38,920 --> 00:30:40,440 {\an8}[Jessica, indistinct speaking] 575 00:30:48,120 --> 00:30:51,120 [Jessica] I just couldn't understand why this happened to me. 576 00:30:51,200 --> 00:30:52,920 I was just having a holiday. 577 00:30:53,000 --> 00:30:57,480 I was just calling my friends to catch up for a coffee. 578 00:30:57,560 --> 00:31:00,880 And from that point on, it's been unbelievable. 579 00:31:00,960 --> 00:31:03,160 Even I'm the main character, I don't understand. 580 00:31:03,960 --> 00:31:05,880 You know, it sucks. 581 00:31:06,920 --> 00:31:08,760 It's been really difficult. 582 00:31:08,840 --> 00:31:11,960 Like, it's just really hard to stay sane every day. 583 00:31:12,040 --> 00:31:13,360 If you ask about trauma, 584 00:31:13,440 --> 00:31:17,040 yes, I'm very traumatic by this event and by all the medias, 585 00:31:17,120 --> 00:31:21,280 and how they print something on the paper, and it was completely false. 586 00:31:21,360 --> 00:31:23,840 They're just trying to, you know, like, 587 00:31:23,920 --> 00:31:25,680 dig into my life, creating story... 588 00:31:25,760 --> 00:31:28,640 "Oh, Jess did this because blah blah blah." 589 00:31:28,720 --> 00:31:31,760 "Oh, why didn't she just say sorry?" 590 00:31:31,840 --> 00:31:34,120 "The evidence is quite clear." What evidence? 591 00:31:34,200 --> 00:31:36,920 Seems like they're enjoying it, and making money out of it. 592 00:31:37,000 --> 00:31:39,240 [music resumes] 593 00:31:39,320 --> 00:31:42,040 During the trial, it was really difficult. 594 00:31:43,280 --> 00:31:44,520 Hundreds of people, 595 00:31:44,600 --> 00:31:47,800 just coming towards me, with the camera and the flashes. 596 00:31:47,880 --> 00:31:49,480 It was just really strange. 597 00:31:49,960 --> 00:31:50,800 {\an8}CHIEF JUDGE 598 00:31:50,880 --> 00:31:52,760 {\an8}And also the judges... 599 00:31:53,760 --> 00:31:56,440 {\an8}Everything that we brought into the table, 600 00:31:56,520 --> 00:31:59,400 {\an8}they just completely ignored it. 601 00:32:00,560 --> 00:32:03,560 If the media wasn't really keen on me at that time, 602 00:32:04,080 --> 00:32:05,280 it would be different. 603 00:32:05,360 --> 00:32:06,520 - [guard] Sorry, Jessica. - Yeah? 604 00:32:06,600 --> 00:32:08,720 [mumbles] I apologize. 605 00:32:09,240 --> 00:32:10,160 Maybe... 606 00:32:10,800 --> 00:32:15,000 [mumbling] This interview has gone too far. 607 00:32:15,080 --> 00:32:17,400 - [ominous music playing] - [camera beeps] 608 00:32:29,160 --> 00:32:30,920 [music fades] 609 00:32:31,520 --> 00:32:34,320 The trial for Wayan Mirna Salihin's homicide has begun, 610 00:32:34,400 --> 00:32:38,120 and the accused, Jessica Kumala Wongso, has entered the courtroom. 611 00:32:38,200 --> 00:32:41,760 We'll broadcast live from the Central Jakarta District Court. 612 00:32:41,840 --> 00:32:44,360 [suspenseful music playing] 613 00:32:48,800 --> 00:32:51,800 Surprisingly, even from the beginning of the trial, 614 00:32:52,400 --> 00:32:54,800 she remained very calm. 615 00:32:55,960 --> 00:32:57,000 [Shandy] Calm... 616 00:32:57,080 --> 00:32:58,080 [mumbles] 617 00:32:58,160 --> 00:32:59,320 ...and calculative. 618 00:32:59,400 --> 00:33:02,440 I felt I was pressured to give those answers. 619 00:33:02,520 --> 00:33:04,000 What sort of pressure? 620 00:33:04,080 --> 00:33:07,560 Pressure through words, just like how you pressure people sometimes. 621 00:33:08,240 --> 00:33:09,960 - What sort of pressure? - [crowd cheering] 622 00:33:10,040 --> 00:33:11,080 Try to answer. 623 00:33:12,240 --> 00:33:16,400 If she wasn't guilty, she would have been crying by now. 624 00:33:16,480 --> 00:33:20,720 "Why me? Why me? I didn't kill Mirna. Mirna is my best friend." Or whatever! 625 00:33:21,760 --> 00:33:23,080 Nothing like that. 626 00:33:23,160 --> 00:33:24,720 She's always relaxed. 627 00:33:25,440 --> 00:33:26,360 Why? 628 00:33:27,720 --> 00:33:29,400 Because she has Otto Hasibuan. 629 00:33:29,480 --> 00:33:31,720 She thinks he's a top lawyer. 630 00:33:32,320 --> 00:33:35,280 Let's call on Mister Otto Hasibuan! 631 00:33:35,840 --> 00:33:37,080 [crowd cheering] 632 00:33:37,160 --> 00:33:40,920 ["Closer" playing] 633 00:33:41,760 --> 00:33:43,480 [Edi] He seems so elegant! 634 00:33:43,560 --> 00:33:45,040 [exclaims in awe] 635 00:33:45,120 --> 00:33:48,320 {\an8}He's a bit of a show-off, so maybe he gets paid well? 636 00:33:48,400 --> 00:33:52,360 - ["Closer" ends] - [crowd cheering and applause] 637 00:33:52,440 --> 00:33:54,360 [Tukul] What an amazing person he is! 638 00:33:54,440 --> 00:33:56,720 [relaxing music playing] 639 00:33:58,520 --> 00:33:59,880 {\an8}[Otto] In my opinion, 640 00:34:00,400 --> 00:34:03,080 {\an8}I really don't think I'm a celebrity lawyer. 641 00:34:03,160 --> 00:34:04,360 {\an8}[laughing] 642 00:34:04,440 --> 00:34:09,360 I gave it a unique name, Senayan Avenue by Ottolima. 643 00:34:10,680 --> 00:34:12,640 I was born on the fifth day, 644 00:34:13,160 --> 00:34:15,680 of the fifth month, in the year 1955, 645 00:34:15,760 --> 00:34:17,080 at five in the morning. 646 00:34:17,880 --> 00:34:20,400 Everything revolves around the number five. 647 00:34:20,920 --> 00:34:24,040 So that's why it's called Ottolima. 648 00:34:24,120 --> 00:34:25,160 [bird squawking] 649 00:34:26,840 --> 00:34:28,600 When I'm done playing, 650 00:34:29,120 --> 00:34:31,640 I'll go sit over there, have a glass of wine, 651 00:34:31,720 --> 00:34:35,440 but often times I actually think about Jessica. 652 00:34:37,080 --> 00:34:38,240 Sometimes you forget, 653 00:34:38,320 --> 00:34:41,360 but you meet people and they say "Mr. Otto, Jessica." 654 00:34:41,440 --> 00:34:44,960 That's why I'll never forget Jessica and my work on her case. 655 00:34:45,040 --> 00:34:46,960 - [clangs] - [exclaims] 656 00:34:48,800 --> 00:34:50,480 [birds chirping] 657 00:34:51,080 --> 00:34:52,400 [frog croaking] 658 00:34:53,000 --> 00:34:57,240 At that time, my family and I were planning to go to Alaska. 659 00:34:57,320 --> 00:34:59,320 [relaxing music resumes] 660 00:35:00,600 --> 00:35:02,920 - [waves rumbling] - I'd bought the tickets. 661 00:35:03,680 --> 00:35:04,960 I booked the cruise. 662 00:35:05,040 --> 00:35:06,920 And everything was ready to go. 663 00:35:07,480 --> 00:35:08,520 [music ends] 664 00:35:08,600 --> 00:35:10,720 [ballad music playing] 665 00:35:11,480 --> 00:35:14,120 But suddenly, I was contacted by a lawyer. 666 00:35:14,720 --> 00:35:18,600 He came to my office, with Jessica's mother. 667 00:35:19,400 --> 00:35:22,440 She said to me, "Mr. Otto, please help us." 668 00:35:23,480 --> 00:35:25,800 She felt she had been treated unfairly. 669 00:35:26,320 --> 00:35:27,680 CLASS IIA PRISON EAST JAKARTA 670 00:35:28,360 --> 00:35:32,120 I told Jessica, "I wanna work on your case. 671 00:35:32,200 --> 00:35:33,520 However, 672 00:35:34,160 --> 00:35:35,800 if along the way, 673 00:35:36,720 --> 00:35:39,080 I end up determining that 674 00:35:39,680 --> 00:35:42,400 you actually are guilty of these crimes, 675 00:35:42,920 --> 00:35:46,760 I'll have the right to resign from handling this case." 676 00:35:48,560 --> 00:35:50,560 She said, "Okay, no problem." 677 00:35:51,520 --> 00:35:52,960 When I worked on the case, 678 00:35:53,040 --> 00:35:55,840 even my own family was against me. 679 00:35:57,280 --> 00:35:58,720 There was even a pastor 680 00:35:58,800 --> 00:36:01,160 who called me on my private cell phone, 681 00:36:01,720 --> 00:36:03,760 and forbade me from handling this case. 682 00:36:04,360 --> 00:36:06,440 Everyone hated me so much back then. 683 00:36:07,320 --> 00:36:08,560 But I remained resolute. 684 00:36:08,640 --> 00:36:11,080 Convinced she deserved to be defended. 685 00:36:11,160 --> 00:36:16,000 At that time, almost 99% of all the people in Indonesia, 686 00:36:16,080 --> 00:36:18,040 believed Jessica was guilty. 687 00:36:19,400 --> 00:36:22,160 So I felt there was a tremendous amount of pressure. 688 00:36:22,240 --> 00:36:23,960 Extremely difficult. 689 00:36:24,040 --> 00:36:25,240 [music ends] 690 00:36:25,320 --> 00:36:27,720 - [camera shuttering] - [crowd noises] 691 00:36:28,440 --> 00:36:31,800 [reporter 9] Jessica Wongso's trial for the murder of Mirna Salihin 692 00:36:31,880 --> 00:36:33,160 will resume shortly. 693 00:36:33,240 --> 00:36:34,600 [dramatic music playing] 694 00:36:34,680 --> 00:36:36,800 From the start, I was sure I'd win. 695 00:36:37,400 --> 00:36:39,560 There was no reason, however small, 696 00:36:39,640 --> 00:36:41,840 for the judges to deem her guilty. 697 00:36:43,080 --> 00:36:44,560 There's no proof. 698 00:36:44,640 --> 00:36:48,000 Where did the cyanide come from? From her pocket? 699 00:36:48,080 --> 00:36:50,440 From her pants? From her bag? 700 00:36:50,520 --> 00:36:52,280 The prosecutors haven't explained this. 701 00:36:53,240 --> 00:36:55,560 The defense made it very clear, 702 00:36:55,640 --> 00:36:57,200 that they wanted hard evidence, 703 00:36:57,280 --> 00:36:59,040 that Jessica poured the poison. 704 00:36:59,720 --> 00:37:02,840 But we didn't believe that we needed hard evidence. 705 00:37:02,920 --> 00:37:05,280 We relied on circumstantial evidence. 706 00:37:05,360 --> 00:37:07,680 The body of evidence that we had 707 00:37:08,200 --> 00:37:09,880 was more than enough to prove, 708 00:37:09,960 --> 00:37:11,000 that only Jessica 709 00:37:12,120 --> 00:37:13,760 could have committed this crime. 710 00:37:13,840 --> 00:37:16,480 [dramatic music more intense] 711 00:37:17,040 --> 00:37:18,120 [gavel knocking] 712 00:37:18,200 --> 00:37:19,640 {\an8}CHIEF JUDGE 713 00:37:21,840 --> 00:37:24,200 {\an8}So when you think of courtrooms in Indonesia, 714 00:37:24,280 --> 00:37:26,360 {\an8}don't think of Hollywood movies 715 00:37:26,440 --> 00:37:28,760 {\an8}in which the judge serves as a referee 716 00:37:28,840 --> 00:37:31,840 {\an8}and the jury determines whether or not someone is guilty. 717 00:37:31,920 --> 00:37:34,680 {\an8}It doesn't work like that. We don't have a jury system. 718 00:37:35,720 --> 00:37:39,800 The three judges decide as to whether someone is guilty or not. 719 00:37:41,040 --> 00:37:43,440 They determine which evidence can be used or not. 720 00:37:43,960 --> 00:37:46,880 They determine the ultimate sentence that will be given. 721 00:37:46,960 --> 00:37:50,440 They have so much power in the Indonesian Criminal Justice System. 722 00:37:50,520 --> 00:37:53,920 {\an8}UNITY IN DIVERSITY 723 00:37:54,000 --> 00:37:56,320 {\an8}When a matter is heard in court, 724 00:37:56,840 --> 00:37:59,160 {\an8}it can be said that the score, 725 00:37:59,680 --> 00:38:01,760 {\an8}is zero to zero on both sides. 726 00:38:03,080 --> 00:38:05,600 On the One hand, the public prosecutor 727 00:38:05,680 --> 00:38:08,120 must do everything he can 728 00:38:08,640 --> 00:38:10,640 to convince the assembly of judges, 729 00:38:10,720 --> 00:38:13,000 that the person sitting in the accused's chair 730 00:38:13,080 --> 00:38:14,320 is truly the killer. 731 00:38:14,840 --> 00:38:18,880 {\an8}On the other hand, the lawyer will do everything he can 732 00:38:18,960 --> 00:38:20,480 {\an8}to state that the accused, 733 00:38:20,560 --> 00:38:23,760 {\an8}is not guilty of the crime they've been charged with. 734 00:38:23,840 --> 00:38:27,440 That, in the criminal justice system, 735 00:38:28,160 --> 00:38:30,360 Is called the battle model. 736 00:38:30,440 --> 00:38:32,720 CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT 737 00:38:33,320 --> 00:38:37,360 The crucial key in this case was "Death due to cyanide." 738 00:38:37,880 --> 00:38:41,160 But as the trial started to move forward, 739 00:38:41,240 --> 00:38:43,360 and the witnesses were being questioned, 740 00:38:43,440 --> 00:38:45,520 we began to notice that 741 00:38:46,040 --> 00:38:49,160 there were some inaccuracies in the testimonies that were made. 742 00:38:50,280 --> 00:38:53,800 [Slamet] So after collecting samples for toxicological examinations, 743 00:38:53,880 --> 00:38:56,040 we have ultimately concluded 744 00:38:56,800 --> 00:38:59,440 that the victim's stomach had gastric injuries 745 00:38:59,520 --> 00:39:02,080 due to the presence of corrosive substances. 746 00:39:02,600 --> 00:39:05,160 I asked the expert, Doctor Slamet. 747 00:39:05,240 --> 00:39:07,400 "Did you do an autopsy?" 748 00:39:07,920 --> 00:39:08,760 [music ends] 749 00:39:08,840 --> 00:39:10,360 We didn't do an autopsy. 750 00:39:10,960 --> 00:39:12,800 [sneaky music playing] 751 00:39:13,960 --> 00:39:16,960 Then I asked, "Why didn't you do an autopsy?" 752 00:39:17,480 --> 00:39:21,160 - Because the police requested me not to. - Okay, the police had not to. 753 00:39:21,240 --> 00:39:25,640 In the case files, there was a letter from the police. 754 00:39:26,360 --> 00:39:30,480 They had requested that the hospital perform an autopsy. 755 00:39:30,560 --> 00:39:33,240 CONDUCT EXTERNAL AND INVESTIGATIONS FOR THE BODY AND ET REPERTUM VISUM 756 00:39:33,320 --> 00:39:34,320 This is so weird. 757 00:39:35,120 --> 00:39:36,760 That letter is the proof. 758 00:39:38,600 --> 00:39:40,440 [Ardito] There was a great deal of respect 759 00:39:40,520 --> 00:39:43,320 for the care of the deceased in Indonesia back then. 760 00:39:44,000 --> 00:39:46,360 {\an8}When a thorough autopsy was required, 761 00:39:47,480 --> 00:39:49,680 {\an8}the dissection would begin with the head, 762 00:39:49,760 --> 00:39:52,800 {\an8}then the chest cavity, and finally the stomach, 763 00:39:52,880 --> 00:39:55,680 {\an8}and you would need approval from the deceased's parents. 764 00:39:57,680 --> 00:40:00,840 The parents didn't give permission for a full autopsy. 765 00:40:01,360 --> 00:40:03,840 They had only given permission for samples to be taken 766 00:40:03,920 --> 00:40:06,160 for the toxicology examination. 767 00:40:06,240 --> 00:40:08,160 The sample was taken... 768 00:40:08,680 --> 00:40:09,720 [mumbles] 769 00:40:09,800 --> 00:40:11,560 ...from the stomach. Just a sample. 770 00:40:11,640 --> 00:40:12,680 [music resumes] 771 00:40:13,240 --> 00:40:16,440 - If the brain had been examined... - Yes. 772 00:40:16,520 --> 00:40:20,320 ...would it be possible to determine that death was caused by a stroke? 773 00:40:22,280 --> 00:40:23,360 - It's possible... - For example? 774 00:40:23,440 --> 00:40:24,920 ...but the symptoms indicate that. 775 00:40:25,000 --> 00:40:26,720 - But it's conceivable? - Yes, it is. 776 00:40:26,800 --> 00:40:27,680 Yes. 777 00:40:27,760 --> 00:40:29,440 Is the judge a shaman? 778 00:40:30,560 --> 00:40:34,840 What ability does a judge have to say that she died from cyanide? 779 00:40:35,560 --> 00:40:38,800 If it's death due to natural causes, it can't be considered a crime. 780 00:40:41,200 --> 00:40:44,560 They started to see something unusual about this case. 781 00:40:55,920 --> 00:40:57,920 [music fades] 782 00:40:59,440 --> 00:41:02,160 [man 8] In the name of God, most Gracious and Merciful, 783 00:41:02,240 --> 00:41:03,400 I hereby swear... 784 00:41:04,440 --> 00:41:06,320 [Otto] The case was so complicated. 785 00:41:06,400 --> 00:41:09,360 Because in this case, there were so many experts 786 00:41:09,440 --> 00:41:11,320 presented by the prosecutor. 787 00:41:12,680 --> 00:41:15,400 With all the experts that the prosecution had, 788 00:41:15,480 --> 00:41:17,320 we were able to prepare 789 00:41:18,280 --> 00:41:21,320 our own experts to testify and challenge them. 790 00:41:21,400 --> 00:41:23,600 [suspenseful music playing] 791 00:41:25,440 --> 00:41:27,600 [newscaster 5] The expert witness that has been presented 792 00:41:27,680 --> 00:41:30,000 is Djadja Surya Atmaja. 793 00:41:30,560 --> 00:41:32,680 Djadja is a forensic pathologist, 794 00:41:32,760 --> 00:41:36,240 and is recognized as Indonesia's first DNA doctor. 795 00:41:38,760 --> 00:41:40,480 {\an8}Throughout the investigation, 796 00:41:40,560 --> 00:41:43,720 {\an8}everyone was led to hate Jessica and to believe she was guilty. 797 00:41:44,840 --> 00:41:46,120 My daughter said to me, 798 00:41:46,200 --> 00:41:49,520 "Dad, why do you wanna be involved in a case like this?" 799 00:41:49,600 --> 00:41:52,680 "Do you know you have a lot of haters?" 800 00:42:00,320 --> 00:42:03,280 So I said, the netizens can defend whoever they want. 801 00:42:03,360 --> 00:42:06,360 But because I speak the truth, I don't care about all that. 802 00:42:06,880 --> 00:42:08,120 - That's it. - [music ends] 803 00:42:08,200 --> 00:42:12,120 If you don't check all the organs, you can't determine the cause of death. 804 00:42:12,200 --> 00:42:14,000 That's forensics dogma. 805 00:42:14,800 --> 00:42:16,920 The situation was actually tense at that point. 806 00:42:17,000 --> 00:42:18,760 The prosecution was stunned. 807 00:42:19,560 --> 00:42:23,280 Because I should have been called as an expert witness for the prosecution, 808 00:42:23,360 --> 00:42:25,680 but instead I was called by the defense. 809 00:42:26,640 --> 00:42:29,680 We wouldn't know whether she had a stroke, for example, 810 00:42:29,760 --> 00:42:31,400 unless you examined her brain. 811 00:42:31,480 --> 00:42:34,360 Would the lungs be infected with certain diseases or not? 812 00:42:34,440 --> 00:42:35,720 Not to mention the heart. 813 00:42:35,800 --> 00:42:37,960 All of these are potential causes of death. 814 00:42:39,040 --> 00:42:41,800 As I watched, I thought that was strange. 815 00:42:42,560 --> 00:42:45,440 At the beginning of the trial, I thought that Jessica 816 00:42:46,000 --> 00:42:47,160 had really done it. 817 00:42:48,120 --> 00:42:51,240 But because I had doubts, I kept watching the trial. 818 00:42:51,760 --> 00:42:53,080 {\an8}JESSICA CASE TRIAL 819 00:42:53,600 --> 00:42:55,600 {\an8}[Otto] The second crucial thing is, 820 00:42:55,680 --> 00:42:59,520 when Mirna was examined 70 minutes after she died, 821 00:43:01,120 --> 00:43:03,680 her stomach tested negative for cyanide. 822 00:43:04,600 --> 00:43:07,360 If she tested negative for cyanide after 70 minutes, 823 00:43:07,440 --> 00:43:09,880 that means she has no cyanide in her body. 824 00:43:10,480 --> 00:43:13,120 [Otto] Based on the results of this investigation, 825 00:43:13,200 --> 00:43:14,560 what's your conclusion? 826 00:43:14,640 --> 00:43:16,480 The cause of death was not cyanide. 827 00:43:17,080 --> 00:43:18,640 [suspenseful music playing] 828 00:43:19,360 --> 00:43:22,080 Whoa, they were cheering. It got loud and chaotic. 829 00:43:22,160 --> 00:43:24,400 So that's why the judge knocked his gavel. 830 00:43:24,480 --> 00:43:25,640 [camera shuttering] 831 00:43:25,720 --> 00:43:28,080 The trial was getting too heated. 832 00:43:28,160 --> 00:43:30,520 [Dale] There was a chance it wasn't her. 833 00:43:30,600 --> 00:43:33,320 My conviction went up to 60%. 834 00:43:34,320 --> 00:43:37,520 [Slamet] According to the findings in the toxicology report, 835 00:43:38,560 --> 00:43:41,880 the victim's stomach contained 0.2 mg 836 00:43:42,640 --> 00:43:43,800 per liter, 837 00:43:44,400 --> 00:43:45,320 of cyanide, 838 00:43:45,400 --> 00:43:49,560 Then they claimed there was 0.2 mg of cyanide in the sample. 839 00:43:49,640 --> 00:43:51,920 That was found three days after she died. 840 00:43:52,440 --> 00:43:55,240 Even if this 0.2 mg had been found, 841 00:43:55,320 --> 00:43:57,480 it wouldn't have resulted in death. 842 00:43:57,560 --> 00:44:00,440 The lethal dose, or what's required to cause death, 843 00:44:00,520 --> 00:44:03,160 is 176 mg. 844 00:44:20,120 --> 00:44:23,120 I said the prosecutor's indictment is irrelevant. 845 00:44:23,200 --> 00:44:25,320 The existing evidence is irrelevant. 846 00:44:25,400 --> 00:44:26,600 [music ends] 847 00:44:26,680 --> 00:44:27,600 [whimsical music plays] 848 00:44:27,680 --> 00:44:30,840 [producer] In your view, one, was this a murder? 849 00:44:30,920 --> 00:44:33,640 And two, if so, was Jessica guilty? 850 00:44:34,160 --> 00:44:35,680 Wow, that's a... 851 00:44:35,760 --> 00:44:36,760 [mumbles] 852 00:44:36,840 --> 00:44:38,360 ...difficult question to answer. 853 00:44:38,440 --> 00:44:39,280 [laughing] 854 00:44:39,360 --> 00:44:41,320 [mysterious music playing] 855 00:44:42,920 --> 00:44:45,400 The facts that I got made me doubt the data. 856 00:44:47,680 --> 00:44:49,880 They also found some estimations in the glass 857 00:44:49,960 --> 00:44:51,640 which were unusually high, 858 00:44:52,240 --> 00:44:53,920 7,400 mg. 859 00:44:55,840 --> 00:44:58,320 Before this trial, I conducted some experiments. 860 00:44:58,840 --> 00:45:00,960 And I told them, scientifically, 861 00:45:01,040 --> 00:45:02,200 [inhales] 862 00:45:02,280 --> 00:45:04,240 in certain conditions, 863 00:45:04,320 --> 00:45:07,960 it is possible for cyanide to transform from a liquid, 864 00:45:08,040 --> 00:45:10,280 and evaporate into a gas. 865 00:45:11,280 --> 00:45:14,440 If that were to happen, and in a closed space like that, 866 00:45:15,160 --> 00:45:17,000 then the gas would be everywhere. 867 00:45:18,360 --> 00:45:21,480 [Otto] If we were to put this amount of cyanide in the coffee, 868 00:45:22,440 --> 00:45:24,800 what would happen to the people surrounding it? 869 00:45:25,680 --> 00:45:27,280 Everyone there would faint. 870 00:45:27,800 --> 00:45:30,640 [crowd cheering and applause] 871 00:45:30,720 --> 00:45:31,840 [Otto] Can we test it? 872 00:45:33,000 --> 00:45:35,360 - Don't, sir, it's dangerous. - [crowd laughing] 873 00:45:36,720 --> 00:45:39,720 They claimed this is the bottle that contains cyanide. 874 00:45:40,240 --> 00:45:41,960 - [bottle popping] - [gasping] 875 00:45:42,040 --> 00:45:44,680 I opened it. The judges were angry, "Don't open it!" 876 00:45:45,800 --> 00:45:47,760 I smelled it and nothing happened. 877 00:45:48,400 --> 00:45:50,640 It means there's no cyanide in it. 878 00:45:52,960 --> 00:45:57,240 I concluded, the presence of cyanide in the glass is suspicious. 879 00:45:57,320 --> 00:45:59,640 It must have been put in by someone else. 880 00:46:00,160 --> 00:46:01,000 Right? 881 00:46:01,080 --> 00:46:03,520 And there are strong signs that this is the case. 882 00:46:03,600 --> 00:46:05,160 [music resumes] 883 00:46:05,680 --> 00:46:08,320 [producer] What did you do with the coffee? What actually happened? 884 00:46:09,520 --> 00:46:12,800 The glass that I had grabbed, was actually still... 885 00:46:12,880 --> 00:46:14,960 [mumbles] ...the same glass. 886 00:46:15,040 --> 00:46:16,560 Then I wrapped it with plastic wrap 887 00:46:16,640 --> 00:46:19,400 so that no one would throw it away or touch it. 888 00:46:20,520 --> 00:46:23,920 [producer] So it was you who wrapped the coffee up and put it aside? 889 00:46:25,240 --> 00:46:28,400 I took the coffee, wrapped it, and I put it over there. 890 00:46:29,600 --> 00:46:31,880 When the police arrived, they took the coffee. 891 00:46:32,400 --> 00:46:33,280 [Devi] Yeah. 892 00:46:33,360 --> 00:46:35,840 [Otto] The glass examined at the National Police Headquarters 893 00:46:35,920 --> 00:46:37,760 had been altered several times. 894 00:46:38,280 --> 00:46:42,040 It's no longer the original that was taken from the crime scene. 895 00:46:42,120 --> 00:46:43,600 Is there an official report 896 00:46:43,680 --> 00:46:46,520 of when it was poured from the glass into the bottle? 897 00:46:47,120 --> 00:46:48,280 I don't remember that. 898 00:46:48,360 --> 00:46:52,080 If you don't remember, we'll ask the prosecutors via the judges. 899 00:46:52,680 --> 00:46:54,720 [music resumes] 900 00:46:55,440 --> 00:46:57,440 [prosecutor] We need to search for it, Your Honor. 901 00:47:05,320 --> 00:47:08,600 [prosecutor] It seems that it's not there in the case files. It's not there. 902 00:47:09,160 --> 00:47:12,160 So there's not, right? That's all, Your Honor. Thank you. 903 00:47:13,280 --> 00:47:15,520 Why must the evidence be sealed? 904 00:47:15,600 --> 00:47:17,360 So that it will still be valid. 905 00:47:17,880 --> 00:47:21,120 If they're able to open it, what's the point of it being sealed? 906 00:47:22,720 --> 00:47:24,240 [Dale] Based on the evidence, 907 00:47:25,240 --> 00:47:27,960 {\an8}we're unable to conclude that she's guilty. 908 00:47:30,280 --> 00:47:33,240 [Otto] How does a woman who's just graduated from school, 909 00:47:33,320 --> 00:47:34,440 just started working, 910 00:47:35,120 --> 00:47:40,240 have the ability or intention to kill someone 911 00:47:41,320 --> 00:47:42,640 using cyanide? 912 00:47:43,160 --> 00:47:44,640 What is the motive? 913 00:47:45,880 --> 00:47:49,040 In every premeditated murder, there must be a motive. 914 00:47:49,560 --> 00:47:51,920 It's a common practice everywhere, isn't it? 915 00:47:54,120 --> 00:47:55,760 The motive was simply 916 00:47:55,840 --> 00:48:00,760 because Jessica was advised by Mirna 917 00:48:01,280 --> 00:48:03,560 not to date her boyfriend 918 00:48:03,640 --> 00:48:05,560 that she had in Australia. 919 00:48:06,440 --> 00:48:09,160 Then because of that she became angry 920 00:48:09,240 --> 00:48:11,400 and intended to kill Mirna. 921 00:48:11,920 --> 00:48:14,040 - That's impossible in my opinion. - [music ends] 922 00:48:14,120 --> 00:48:16,360 [ominous music playing] 923 00:48:16,440 --> 00:48:20,480 Do we really need a motive for this premeditated murder? 924 00:48:22,040 --> 00:48:25,480 Many experts believe that a motive isn't necessary. 925 00:48:28,440 --> 00:48:29,840 A motive is important, 926 00:48:29,920 --> 00:48:32,200 but it doesn't need to be proven. 927 00:48:32,720 --> 00:48:36,800 Why? Because there's no mention of motive in the penal code. 928 00:48:36,880 --> 00:48:40,120 Article 340. Anyone who intentionally and with prior forethought 929 00:48:40,200 --> 00:48:41,800 takes another person's life 930 00:48:41,880 --> 00:48:45,000 faces the possibility of being charged with premeditated murder 931 00:48:45,080 --> 00:48:47,560 and facing the capital penalty, or life in prison. 932 00:48:48,200 --> 00:48:50,680 Why should the prosecutors be burdened with issues 933 00:48:50,760 --> 00:48:53,480 that aren't required by the penal code to be proven? 934 00:48:54,960 --> 00:48:56,120 [Shandy] The motive 935 00:48:56,640 --> 00:48:58,600 can only be known by the perpetrator. 936 00:48:59,280 --> 00:49:01,480 And it's very hard if they don't confess. 937 00:49:02,640 --> 00:49:04,760 There's a sense of deception here. 938 00:49:05,880 --> 00:49:10,360 There may be certain parties that would like for Jessica to be guilty. 939 00:49:10,960 --> 00:49:13,560 Otherwise, why doesn't everyone want to be fair? 940 00:49:14,080 --> 00:49:14,920 Right? 941 00:49:17,440 --> 00:49:19,480 [producer 2] So we know that before the trial started... 942 00:49:19,560 --> 00:49:20,400 [mumbles] 943 00:49:20,480 --> 00:49:23,520 ...you, Devi and Mr. Edi 944 00:49:24,280 --> 00:49:26,880 - all came together and had a meeting. - [agreeing] 945 00:49:26,960 --> 00:49:29,000 What was the atmosphere for the meeting? 946 00:49:29,080 --> 00:49:30,520 What was discussed? 947 00:49:30,600 --> 00:49:31,440 [gasps] 948 00:49:32,240 --> 00:49:33,120 I forgot. 949 00:49:33,200 --> 00:49:35,080 [sneaky music playing] 950 00:49:36,000 --> 00:49:37,840 That happened so long ago. 951 00:49:40,240 --> 00:49:42,240 I'm afraid I might say the wrong things. 952 00:49:42,320 --> 00:49:43,480 [laughs softly] 953 00:49:44,080 --> 00:49:45,920 I guess we just met to discuss the case, 954 00:49:46,000 --> 00:49:48,360 things like the importance of being consistent, 955 00:49:48,440 --> 00:49:49,680 telling the truth, 956 00:49:50,200 --> 00:49:51,440 and not to being afraid. 957 00:49:52,720 --> 00:49:55,120 The first time I met Mr. Edi Salihin, 958 00:49:55,920 --> 00:49:56,960 he... 959 00:49:57,720 --> 00:49:58,920 [mumbles] 960 00:50:02,000 --> 00:50:03,360 He was a father with... 961 00:50:03,440 --> 00:50:04,320 [mumbles] 962 00:50:04,400 --> 00:50:06,320 ...a truly broken heart. 963 00:50:06,400 --> 00:50:07,760 I could see... 964 00:50:09,600 --> 00:50:11,600 he was sad and very angry. 965 00:50:12,720 --> 00:50:15,720 [Rangga] Nobody would be able to accept that happening to their daughter. 966 00:50:15,800 --> 00:50:17,440 From Mr. Edi's perspective, 967 00:50:18,440 --> 00:50:20,160 Jessica had to be arrested. 968 00:50:22,480 --> 00:50:25,840 [Edi] I carried out my own investigation because I was annoyed. 969 00:50:26,360 --> 00:50:29,800 I was committed at the time because I knew she was the murderer. 970 00:50:30,480 --> 00:50:31,800 I was very committed! 971 00:50:31,880 --> 00:50:35,480 If I'm not fighting for my daughter, I'm not a good father. 972 00:50:35,560 --> 00:50:36,520 [music ends] 973 00:50:36,600 --> 00:50:38,840 {\an8}[instrumental piano music playing] 974 00:50:41,400 --> 00:50:44,440 [plastic bag clatters] 975 00:50:46,480 --> 00:50:49,000 [Edi] Mir, I'm here Mir. 976 00:50:49,520 --> 00:50:52,120 [clatters continues] 977 00:50:54,240 --> 00:50:55,160 [sighs] 978 00:50:55,240 --> 00:50:56,760 Dad... [clearing throat] 979 00:50:56,840 --> 00:50:59,240 ...has suffered a tremendous loss. 980 00:51:00,360 --> 00:51:02,400 [clearing throat then sighing] 981 00:51:06,080 --> 00:51:08,200 [sobbing and snorts] 982 00:51:12,880 --> 00:51:14,800 Do you remember the trial, Mir? 983 00:51:15,720 --> 00:51:17,000 Dad defended Mirna. 984 00:51:18,120 --> 00:51:20,080 Alone, without a lawyer. 985 00:51:24,240 --> 00:51:26,200 But I used everything I had, 986 00:51:26,280 --> 00:51:28,400 my strength, my power to fight. 987 00:51:29,800 --> 00:51:32,440 Dad had to do everything he could to fight Otto. 988 00:51:33,960 --> 00:51:35,080 They used money. 989 00:51:36,280 --> 00:51:38,240 Dad did as well, but not that much. 990 00:51:38,320 --> 00:51:39,520 They spent more. 991 00:51:41,960 --> 00:51:44,440 Please forgive me. All my wrongdoings. 992 00:51:44,520 --> 00:51:46,040 Dad's a bad guy too. 993 00:51:48,400 --> 00:51:51,760 Even though I know it's wrong, I've been with a lot of women. 994 00:51:55,840 --> 00:51:58,400 {\an8}The trial for the death of Wayan Mirna Salihin 995 00:51:58,480 --> 00:52:00,800 {\an8}resumes at the Central Jakarta District Court, 996 00:52:00,880 --> 00:52:03,520 {\an8}with the accused, Jessica Kumala Wongso. 997 00:52:04,240 --> 00:52:07,800 Turns out a lot of strange things occurred throughout this trial. 998 00:52:10,080 --> 00:52:11,440 [Djaja] Before I testified, 999 00:52:12,480 --> 00:52:14,960 there was a photo of Mirna taken after her death, 1000 00:52:15,040 --> 00:52:16,360 that was circulating 1001 00:52:17,080 --> 00:52:18,240 and her face was blue. 1002 00:52:18,320 --> 00:52:22,440 A person who dies because of cyanide, will have high levels of HbO2. 1003 00:52:22,520 --> 00:52:26,560 If the HbO2 levels are high, it means it won't be blue but red. 1004 00:52:26,640 --> 00:52:30,280 Well, after I said that people with cyanide poisoning have red faces, 1005 00:52:30,360 --> 00:52:33,240 the same photo circulated, but her face was red now. 1006 00:52:33,760 --> 00:52:36,760 The "cherry red" color they were looking for has been found. 1007 00:52:37,280 --> 00:52:39,920 This was before she was showered at the funeral home. 1008 00:52:40,000 --> 00:52:41,720 The "cherry red" color developed. 1009 00:52:42,760 --> 00:52:46,280 I was the first doctor to see her corpse, two hours after she died, 1010 00:52:46,360 --> 00:52:49,280 I saw that her eyes... her face was blue. 1011 00:52:49,360 --> 00:52:50,840 [judge] Her face is red here. 1012 00:52:50,920 --> 00:52:54,040 - Sir, we can't rely on that picture. - It's on my desk, that's the problem. 1013 00:52:54,120 --> 00:52:55,080 [crowd laughing] 1014 00:52:55,160 --> 00:52:56,000 Yeah. 1015 00:52:56,080 --> 00:52:58,920 I said a photo could be easily manipulated. 1016 00:52:59,520 --> 00:53:02,360 The color can be changed from red to blue. 1017 00:53:02,880 --> 00:53:04,080 Isn't it funny? 1018 00:53:05,360 --> 00:53:06,440 [tense sound effect] 1019 00:53:06,960 --> 00:53:07,800 [mouthing] What? 1020 00:53:08,560 --> 00:53:11,120 [Djaja] After I testified, there was a commotion at the back. 1021 00:53:11,200 --> 00:53:13,400 It was chaotic, there were Police everywhere. 1022 00:53:13,480 --> 00:53:15,520 I didn't know what was going on. 1023 00:53:16,280 --> 00:53:20,280 Later I found out there was someone who got angry after my testimony. 1024 00:53:21,560 --> 00:53:23,160 Earlier this morning, 1025 00:53:24,480 --> 00:53:28,640 Mirna's father placed that photo on the judges' and the prosecutors' table. 1026 00:53:28,720 --> 00:53:29,960 [mouthing] 1027 00:53:30,040 --> 00:53:32,520 - [prosecutor] The expert says... - That evidence is not legitimate. 1028 00:53:34,200 --> 00:53:36,000 [man 9] Her father brought a gun. 1029 00:53:36,800 --> 00:53:38,000 {\an8}After the trial, 1030 00:53:39,160 --> 00:53:40,440 {\an8}he took out his gun. 1031 00:53:40,960 --> 00:53:42,600 He wanted to scare me. 1032 00:53:44,680 --> 00:53:45,920 To show me he could... 1033 00:53:47,640 --> 00:53:50,000 kill me or do something bad. 1034 00:53:50,520 --> 00:53:52,400 [dramatic music playing] 1035 00:53:52,480 --> 00:53:54,800 I've known Jessica since she was a child. 1036 00:53:55,760 --> 00:53:59,440 She never got into fights, never caused trouble in school. 1037 00:54:00,240 --> 00:54:02,040 She was a normal child. 1038 00:54:03,520 --> 00:54:06,040 The trial had lasted 60 days. 1039 00:54:06,560 --> 00:54:10,080 Morning to night, until two in the morning. 1040 00:54:12,040 --> 00:54:13,680 {\an8}We'd skip meals. 1041 00:54:15,040 --> 00:54:16,840 {\an8}We were chased by reporters. 1042 00:54:18,320 --> 00:54:19,920 {\an8}I didn't go home for months. 1043 00:54:21,280 --> 00:54:23,160 I was living like a homeless person. 1044 00:54:25,360 --> 00:54:26,400 I was... 1045 00:54:27,520 --> 00:54:29,960 in pain and in the end, I fell sick. 1046 00:54:31,920 --> 00:54:32,840 Yeah. 1047 00:54:32,920 --> 00:54:37,120 {\an8}Did she put poison in the coffee? Can it be seen? 1048 00:54:37,640 --> 00:54:40,880 {\an8}I have no regrets in handling Jessica's case. 1049 00:54:41,400 --> 00:54:42,680 I'm always 1050 00:54:43,680 --> 00:54:45,240 optimistic to win. 1051 00:54:47,960 --> 00:54:50,160 {\an8}Coverage continues on the "Cyanide Coffee" case. 1052 00:54:50,240 --> 00:54:51,760 {\an8}The trial entered its twentieth day. 1053 00:54:53,800 --> 00:54:57,320 Jessica Wongso's courtroom, at that point, was like a... 1054 00:54:58,800 --> 00:54:59,760 football stadium. 1055 00:55:00,360 --> 00:55:02,640 - [dramatic music playing] - It's a lie! She's a liar! 1056 00:55:02,720 --> 00:55:05,000 [Fristian] Each of them had their own supporters. 1057 00:55:05,520 --> 00:55:08,640 There were some who backed Mirna and others who backed Jessica. 1058 00:55:08,720 --> 00:55:11,160 For instance, they cheered when the prosecutor asked a question 1059 00:55:11,240 --> 00:55:12,360 and they were pleased. 1060 00:55:12,440 --> 00:55:14,200 [prosecutor] Can you make it clearer? 1061 00:55:14,720 --> 00:55:16,480 [expert] Yes. Yes. Just like that. 1062 00:55:18,600 --> 00:55:20,800 And same happened when I asked something. 1063 00:55:20,880 --> 00:55:23,880 - [Otto] I can't see it. - [expert] Really? I can see it. 1064 00:55:25,520 --> 00:55:30,760 Otto Hasibuan's skill in shifting public opinion was extraordinary. 1065 00:55:32,000 --> 00:55:34,480 Jessica's supporters were increasing. 1066 00:55:34,560 --> 00:55:38,200 They truly felt, and proceeded to often display on social media, 1067 00:55:38,280 --> 00:55:40,000 that Jessica was innocent. 1068 00:55:51,400 --> 00:55:52,400 If you ask me, 1069 00:55:53,520 --> 00:55:55,560 the evidence is still ambiguous. 1070 00:55:55,640 --> 00:55:58,840 Impossible. Completely impossible. 1071 00:55:58,920 --> 00:56:03,200 - [duck quacking] - [dramatic music resumes] 1072 00:56:03,280 --> 00:56:04,640 [Otto] At the time, 1073 00:56:04,720 --> 00:56:08,240 I believed I was successful in influencing the media and the public. 1074 00:56:11,160 --> 00:56:12,360 Honestly, in my opinion, 1075 00:56:12,440 --> 00:56:15,120 there can be no excuses for us not winning. 1076 00:56:15,200 --> 00:56:18,160 We were 99% certain we'd win. 1077 00:56:19,480 --> 00:56:21,600 - [music ends] - [Otto exclaims] 1078 00:56:22,800 --> 00:56:24,960 [newscaster 6] The Cyanide Coffee trial is heating up. 1079 00:56:25,040 --> 00:56:27,600 The atmosphere in the courtroom is very rowdy. 1080 00:56:28,160 --> 00:56:32,240 {\an8}The arguments between the prosecutors and the defense can no longer be avoided. 1081 00:56:32,320 --> 00:56:33,640 [judge] Everyone calm down. 1082 00:56:33,720 --> 00:56:36,200 Don't protest directly to me, do it through the judges. 1083 00:56:36,280 --> 00:56:38,160 [judge] Keep quiet everyone! 1084 00:56:38,760 --> 00:56:40,800 [Ardito] The intensity was getting stronger. 1085 00:56:40,880 --> 00:56:43,400 That became a risk and a challenge for us. 1086 00:56:45,360 --> 00:56:47,520 [Wahyu] We were tired and also emotional. 1087 00:56:48,680 --> 00:56:50,640 It lasted until late at night. 1088 00:56:50,720 --> 00:56:52,360 We alternated sleeping. 1089 00:56:53,160 --> 00:56:54,400 Some were asleep, 1090 00:56:55,280 --> 00:56:57,240 while others were still working. 1091 00:56:57,320 --> 00:56:59,360 Remember when we gathered at Shandy's house? 1092 00:56:59,960 --> 00:57:03,040 [Shandy] The trial was becoming more and more challenging 1093 00:57:03,120 --> 00:57:05,440 to manage as each day passed. 1094 00:57:05,520 --> 00:57:08,480 - [prosecutor] Objection, Your Honor. - That date... Hold on a minute. 1095 00:57:08,560 --> 00:57:11,360 Objection, Your Honor, he's drawing conclusions! 1096 00:57:11,440 --> 00:57:12,600 [suspenseful music playing] 1097 00:57:13,360 --> 00:57:14,720 A memorable day for me 1098 00:57:16,480 --> 00:57:19,600 with the day that I'd had an argument with the legal advisor. 1099 00:57:20,120 --> 00:57:22,040 Okay then, now answer this. 1100 00:57:22,120 --> 00:57:24,680 Sir, did you bring the data that you analyzed? 1101 00:57:25,640 --> 00:57:27,920 - No. - You didn't bring it? 1102 00:57:28,000 --> 00:57:30,320 - Do you remember what you analyzed? - It's over there. 1103 00:57:30,400 --> 00:57:32,480 - It's all there. - I didn't ask the lawyer. 1104 00:57:32,560 --> 00:57:36,920 Every question that I asked was interrupted by the defense. 1105 00:57:37,680 --> 00:57:40,240 So in the end, it eventually 1106 00:57:40,320 --> 00:57:42,320 devolved into a shouting match. 1107 00:57:43,440 --> 00:57:45,520 - Please respect me. - Don't yell at my witness. 1108 00:57:45,600 --> 00:57:48,640 - Respect my witness! - I will respect you if you respect me. 1109 00:57:50,280 --> 00:57:51,920 [Wahyu] There must be a debate. 1110 00:57:54,000 --> 00:57:56,520 So we were given a ring, similar to a boxing ring. 1111 00:57:57,680 --> 00:58:00,880 And in here, you need to fight according to the rules. 1112 00:58:00,960 --> 00:58:04,080 We believed the defense wanted to discredit... 1113 00:58:04,160 --> 00:58:08,120 [mumbles] ...and attack the integrity of our experts and our evidence. 1114 00:58:08,640 --> 00:58:11,560 We did the same thing and that's allowed in a court of law. 1115 00:58:12,080 --> 00:58:13,960 To use a funny example, 1116 00:58:14,480 --> 00:58:18,080 if someone wanted to curse me, I already had an antidote prepared. 1117 00:58:18,160 --> 00:58:19,240 Kind of in that way. 1118 00:58:19,320 --> 00:58:20,960 CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT 1119 00:58:21,480 --> 00:58:27,400 Your Honor, we invite Mr. Beng Beng Ong from Australia. 1120 00:58:28,240 --> 00:58:30,360 He is a forensic pathologist. 1121 00:58:30,960 --> 00:58:33,760 One moment I couldn't forget during the trial, 1122 00:58:34,480 --> 00:58:37,640 was when Beng Beng Ong was treated unfairly. 1123 00:58:38,160 --> 00:58:41,400 When professor Beng Beng Ong testified. He said, "No case." 1124 00:58:42,000 --> 00:58:44,280 I wouldn't suspect that it's cyanide. 1125 00:58:44,360 --> 00:58:48,440 I would consider other causes including natural disease. 1126 00:58:49,040 --> 00:58:50,480 He had said that 1127 00:58:51,000 --> 00:58:55,200 what the experts in Indonesia previously presented, was wrong. 1128 00:58:55,280 --> 00:58:57,760 We started researching right away. 1129 00:58:58,600 --> 00:59:00,440 Was what the expert presented true? 1130 00:59:00,960 --> 00:59:02,400 Then, how do we counter it? 1131 00:59:03,080 --> 00:59:06,360 Was the expert legally permitted to testify? 1132 00:59:06,960 --> 00:59:08,800 When did you come to Indonesia? 1133 00:59:09,360 --> 00:59:12,040 [Otto] Your Honor, that has no relation to the case. 1134 00:59:12,720 --> 00:59:15,440 Did you receive any compensation to come here? 1135 00:59:15,520 --> 00:59:18,760 Objection, Your Honor, that is very unethical. 1136 00:59:18,840 --> 00:59:21,880 In the end, we caused a "plot twist." 1137 00:59:21,960 --> 00:59:26,720 As a professional who receives payment, under Article 102, 1138 00:59:27,320 --> 00:59:30,920 it is mandatory for you to use a Limited Stay Visa. 1139 00:59:31,000 --> 00:59:34,840 We reported the expert for immigration offenses. 1140 00:59:35,440 --> 00:59:37,440 {\an8}[newscaster 7] Beng Beng Ong was deported 1141 00:59:37,520 --> 00:59:39,280 {\an8}and is banned from entering Indonesia 1142 00:59:39,360 --> 00:59:40,520 {\an8}for six months. 1143 00:59:41,440 --> 00:59:44,120 {\an8}[Otto] The prosecutors weren't being professional. 1144 00:59:44,200 --> 00:59:48,240 From a standpoint of justice and truth, it's inappropriate, in my opinion. 1145 00:59:49,880 --> 00:59:52,600 [Wahyu] So, how do we trick the opponent into being emotional? 1146 00:59:53,120 --> 00:59:55,360 We give them a taste of their own medicine. 1147 00:59:55,960 --> 00:59:57,360 When someone gets emotional, 1148 00:59:57,880 --> 01:00:01,360 They lose their ability to think logically. 1149 01:00:01,880 --> 01:00:03,760 That's just one part of the strategy. 1150 01:00:03,840 --> 01:00:05,920 - [microphone knocks] - Thank you, Your Honor. 1151 01:00:07,280 --> 01:00:08,400 [snorts] 1152 01:00:08,920 --> 01:00:10,040 [inhales] 1153 01:00:10,800 --> 01:00:13,720 After that, I realized we could no longer win, 1154 01:00:14,600 --> 01:00:16,280 because something wasn't right. 1155 01:00:18,400 --> 01:00:20,200 It was then that I knew 1156 01:00:20,720 --> 01:00:22,280 it was impossible to win. 1157 01:00:22,360 --> 01:00:24,400 [music ends] 1158 01:00:25,000 --> 01:00:28,040 [sneaky music playing] 1159 01:00:34,520 --> 01:00:37,680 {\an8}The conviction rate in Indonesia is very high. Why? 1160 01:00:38,680 --> 01:00:40,640 {\an8}The police have enormous power. 1161 01:00:40,720 --> 01:00:43,840 {\an8}The prosecutors have enormous power which isn't balanced 1162 01:00:44,360 --> 01:00:45,640 compared to a lawyer. 1163 01:00:46,600 --> 01:00:48,920 The prosecutors' and police's power means 1164 01:00:49,000 --> 01:00:51,880 that the judges, are no longer referees. 1165 01:00:52,400 --> 01:00:53,720 They're no longer neutral. 1166 01:00:56,920 --> 01:00:58,880 Is there any evidence that the murder 1167 01:00:59,880 --> 01:01:02,520 was committed directly by Jessica Wongso? 1168 01:01:03,400 --> 01:01:04,560 The answer is no. 1169 01:01:06,040 --> 01:01:08,600 So where's the evidence of Jessica's involvement? 1170 01:01:09,120 --> 01:01:10,480 Where's the evidence? 1171 01:01:11,200 --> 01:01:14,320 There are only allegations. Only perception. 1172 01:01:14,400 --> 01:01:16,640 This is strange and bizarre. 1173 01:01:17,440 --> 01:01:20,400 It was said that there was no direct evidence, 1174 01:01:21,520 --> 01:01:23,880 but how did the defense lose? 1175 01:01:23,960 --> 01:01:25,600 Because the defense 1176 01:01:26,120 --> 01:01:29,400 couldn't provide any hard evidence or experts, 1177 01:01:29,480 --> 01:01:33,280 who could convince the judge that his client wasn't a murderer. 1178 01:01:33,800 --> 01:01:35,320 That was actually the problem. 1179 01:01:35,840 --> 01:01:36,760 Very simple. 1180 01:01:36,840 --> 01:01:38,520 - [clatters] - [crowd noise] 1181 01:01:39,480 --> 01:01:40,600 [Ardito] Additionally, 1182 01:01:41,120 --> 01:01:44,360 a psychologist and a psychiatrist provided statements saying, 1183 01:01:44,440 --> 01:01:48,280 Jessica has an explosive and compulsive personality. 1184 01:01:49,440 --> 01:01:51,960 [reporter 10] Can you explain the cyanide in the drink? 1185 01:01:52,040 --> 01:01:53,520 No, I have no idea. 1186 01:01:53,600 --> 01:01:54,680 Did you put it there? 1187 01:01:54,760 --> 01:01:56,320 No, of course not. [laughs] 1188 01:01:57,280 --> 01:01:59,080 There's something odd about her. 1189 01:01:59,840 --> 01:02:01,480 Because she's always calm. 1190 01:02:02,760 --> 01:02:05,720 She's what's known as a narcissistic psychopath. 1191 01:02:08,000 --> 01:02:10,800 She's a psychopath, that means she's crazy. 1192 01:02:10,880 --> 01:02:12,920 And she is also narcissistic, 1193 01:02:13,840 --> 01:02:16,200 that's according to a forensic specialist. 1194 01:02:16,800 --> 01:02:17,760 Heartache, 1195 01:02:18,280 --> 01:02:19,120 yeah, 1196 01:02:19,200 --> 01:02:21,720 revenge, makes her feel empty. 1197 01:02:22,640 --> 01:02:25,240 We can see her narcissism emerge, 1198 01:02:25,320 --> 01:02:26,320 like a child. 1199 01:02:27,280 --> 01:02:29,280 "Please pay attention to me." 1200 01:02:29,360 --> 01:02:31,400 Just by looking at the... 1201 01:02:32,200 --> 01:02:34,480 physiognomy of facial expressions, 1202 01:02:34,560 --> 01:02:36,680 you can tell she's a vengeful person. 1203 01:02:37,640 --> 01:02:39,960 [judge] You said the defendant is quick to respond 1204 01:02:40,040 --> 01:02:42,280 and very intense when it comes to her emotions. 1205 01:02:43,560 --> 01:02:44,840 What do you mean by that? 1206 01:02:46,160 --> 01:02:48,440 Yeah, I know that from the shape of this. 1207 01:02:48,520 --> 01:02:49,360 [judge] Right. 1208 01:02:53,080 --> 01:02:54,760 {\an8}There were experts who tried 1209 01:02:56,080 --> 01:02:58,880 to label the defendant as a bad person, 1210 01:02:58,960 --> 01:03:00,200 as a true criminal. 1211 01:03:00,280 --> 01:03:03,280 How? From judging the shape of the nose, 1212 01:03:03,360 --> 01:03:05,320 by looking at how her lips moved. 1213 01:03:05,400 --> 01:03:07,240 This is an obsolete theory. 1214 01:03:07,320 --> 01:03:09,640 - [whimsical music playing] - [woman 4] Look at the nose, 1215 01:03:09,720 --> 01:03:12,080 long under there and slightly tilted. 1216 01:03:12,160 --> 01:03:13,680 She will be a good housewife, 1217 01:03:13,760 --> 01:03:16,760 look after things nicely and keep everything in order. 1218 01:03:17,280 --> 01:03:19,640 We are all character readers, up to a point. 1219 01:03:19,720 --> 01:03:22,760 And I think we are all always guided by the eyes. 1220 01:03:23,280 --> 01:03:25,360 [Ronny] Her eyes don't sparkle at all. 1221 01:03:25,880 --> 01:03:28,960 Her eyes don't sparkle like Julia Roberts, for example. 1222 01:03:30,600 --> 01:03:34,960 There's significance to both sparkling and non-sparkling eyes. 1223 01:03:35,040 --> 01:03:37,400 [woman 4] We all mistrust the shifty eye person. 1224 01:03:37,480 --> 01:03:41,480 The flickering, unsteady eye shows nerve, irritability, 1225 01:03:41,560 --> 01:03:43,960 and very often independability. 1226 01:03:44,040 --> 01:03:46,120 Do not trust that person too far. 1227 01:03:48,200 --> 01:03:51,520 The prosecutor isn't proving Jessica committed the crime of murder, 1228 01:03:52,160 --> 01:03:55,080 but what he's trying to do is convince the judge 1229 01:03:55,600 --> 01:03:58,120 that Jessica may have killed someone. 1230 01:03:59,360 --> 01:04:02,440 Where did your theory regarding all of this come from? 1231 01:04:02,520 --> 01:04:04,480 From empirical studies, 1232 01:04:05,000 --> 01:04:08,200 studies of movie stars in America and so on. 1233 01:04:08,280 --> 01:04:11,200 Right. Your thoughts and findings are fascinating! 1234 01:04:14,760 --> 01:04:15,880 [music ends] 1235 01:04:15,960 --> 01:04:17,760 CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT 1236 01:04:17,840 --> 01:04:19,840 [reporter 11] This is the atmosphere from the trial 1237 01:04:19,920 --> 01:04:22,320 at Central Jakarta's District Court. 1238 01:04:22,400 --> 01:04:26,480 Where the trial for the murder case of Wayan Mirna Salihin... 1239 01:04:27,160 --> 01:04:29,880 At that time, I felt the same as everyone, 1240 01:04:29,960 --> 01:04:32,200 afraid to be close to someone who was accused 1241 01:04:32,280 --> 01:04:34,800 of killing another person using cyanide. 1242 01:04:35,400 --> 01:04:37,040 But then, there was a moment, 1243 01:04:37,560 --> 01:04:39,360 I got a small note 1244 01:04:39,440 --> 01:04:42,000 that was handed over to me by Jessica's lawyer. 1245 01:04:42,960 --> 01:04:45,680 It turned out to be a handwritten note from Jessica. 1246 01:04:46,280 --> 01:04:47,400 She just wrote, 1247 01:04:47,480 --> 01:04:49,440 "I really like your wardrobe." 1248 01:04:49,520 --> 01:04:52,400 [spluttering] Jessica was looking at my clothes? 1249 01:04:52,480 --> 01:04:54,200 [gasps] Wow! 1250 01:04:55,000 --> 01:04:57,680 I wrote back, "By the way, we're the same age." 1251 01:04:58,560 --> 01:05:00,560 I said we were both Libras. 1252 01:05:01,080 --> 01:05:04,520 We were three days apart, and both have the dragon as our zodiac. 1253 01:05:04,600 --> 01:05:06,600 And I returned the paper to Jessica. 1254 01:05:07,680 --> 01:05:11,760 [inhales] During the trial break, I had the opportunity to ask her. 1255 01:05:12,920 --> 01:05:15,040 "Jessica, can I interview you?" 1256 01:05:15,120 --> 01:05:17,080 [gentle instrumental music playing] 1257 01:05:18,240 --> 01:05:20,520 Finally she wanted to open up and talk. 1258 01:05:22,800 --> 01:05:24,160 But then I observed her, 1259 01:05:25,040 --> 01:05:26,040 [clucking] 1260 01:05:26,120 --> 01:05:29,200 [inhales] And I saw a... very spoiled person. 1261 01:05:29,280 --> 01:05:31,640 Sometimes her mother had to make sure she ate. 1262 01:05:31,720 --> 01:05:35,520 When a psychologist described her as a structured person, 1263 01:05:35,600 --> 01:05:37,720 who can organize a plan "to a T." 1264 01:05:37,800 --> 01:05:40,120 That's something very contradictory. 1265 01:05:42,480 --> 01:05:44,600 Jessica's nothing like what's been painted. 1266 01:05:44,680 --> 01:05:45,520 [music ends] 1267 01:05:45,600 --> 01:05:47,280 CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT 1268 01:05:47,360 --> 01:05:49,760 A psychologist from the University of Indonesia, 1269 01:05:49,840 --> 01:05:51,440 {\an8}Dewi Taviana Warida, 1270 01:05:51,520 --> 01:05:54,240 {\an8}was summoned to testify in Jessica Wongso's trial. 1271 01:05:57,360 --> 01:05:58,960 When I was in court that day, 1272 01:05:59,040 --> 01:06:03,280 the experience made me feel like I was famous, like an actor, 1273 01:06:03,360 --> 01:06:04,480 or a star. 1274 01:06:05,120 --> 01:06:08,280 {\an8}As soon as I arrived, the lights started flashing. 1275 01:06:08,360 --> 01:06:10,280 {\an8}I didn't know what was going on. 1276 01:06:10,360 --> 01:06:11,720 I was shocked. 1277 01:06:12,320 --> 01:06:15,120 [mumbles] The media was really blowing it up. 1278 01:06:16,880 --> 01:06:20,360 When the cyanide coffee trial had started to be broadcasted, 1279 01:06:21,000 --> 01:06:24,040 TV news ratings were able to beat soap operas. 1280 01:06:24,920 --> 01:06:27,720 The theatrical aspect was what attracted the public. 1281 01:06:27,800 --> 01:06:28,840 It was this... 1282 01:06:29,520 --> 01:06:31,280 black and white narrative, 1283 01:06:31,360 --> 01:06:33,600 portraying the deceased, Mirna, 1284 01:06:34,240 --> 01:06:35,960 as the innocent person. 1285 01:06:37,040 --> 01:06:39,400 And Jessica as the most evil person. 1286 01:06:41,480 --> 01:06:44,720 This case exploded because people noticed Mirna's beauty. 1287 01:06:44,800 --> 01:06:46,200 Why was she killed? 1288 01:06:48,000 --> 01:06:50,080 Jessica's face is a bit weird. 1289 01:06:52,480 --> 01:06:53,640 A strange face. 1290 01:06:54,760 --> 01:06:57,000 [ominous music playing] 1291 01:06:57,600 --> 01:07:01,120 In my opinion, if you look at Jessica's character and face, 1292 01:07:01,880 --> 01:07:03,680 it almost looks like she's... 1293 01:07:04,640 --> 01:07:06,720 holding onto or hiding something. 1294 01:07:06,800 --> 01:07:07,760 [man 10] Vengeance. 1295 01:07:07,840 --> 01:07:10,080 [woman 2] Her expression tells me that she's... 1296 01:07:11,120 --> 01:07:12,040 mentally ill. 1297 01:07:13,800 --> 01:07:16,720 From a scientific point of view, if for example, 1298 01:07:16,800 --> 01:07:19,600 a person is not beautiful or not handsome, 1299 01:07:19,680 --> 01:07:21,240 someone is thought to be evil, 1300 01:07:21,320 --> 01:07:26,160 their behavior is considered negative, and everything they do becomes negative. 1301 01:07:28,280 --> 01:07:30,280 The beautiful one has to be saved 1302 01:07:30,360 --> 01:07:33,000 {\an8}since society already views the ugly one as guilty. 1303 01:07:33,520 --> 01:07:34,760 With that context, 1304 01:07:34,840 --> 01:07:37,480 it became almost like a soap opera. 1305 01:07:38,000 --> 01:07:39,640 [dramatic music playing] 1306 01:07:40,480 --> 01:07:41,720 [water splashing] 1307 01:07:41,800 --> 01:07:44,200 [woman 5] How do you unify this country? 1308 01:07:45,000 --> 01:07:46,920 {\an8}Such a huge country. 1309 01:07:47,000 --> 01:07:50,040 {\an8}Made up of 17,000 islands, 1310 01:07:50,640 --> 01:07:54,560 {\an8}700 languages, 300 ethnic groups. 1311 01:07:58,680 --> 01:07:59,560 Television. 1312 01:08:01,080 --> 01:08:05,320 At that time, our country's leader had lofty, ambitious goals. 1313 01:08:06,640 --> 01:08:09,320 Television would be the social glue. 1314 01:08:09,400 --> 01:08:12,120 It really grew in popularity. 1315 01:08:16,640 --> 01:08:18,240 Around the 1990s, 1316 01:08:19,560 --> 01:08:21,680 Jakarta gave birth to a new era, 1317 01:08:23,160 --> 01:08:24,400 that of the Sinetron. 1318 01:08:24,920 --> 01:08:27,480 - [dramatic music more intense] - [dramatic sound effect] 1319 01:08:28,400 --> 01:08:31,880 From what we saw, what got us addicted was... 1320 01:08:32,400 --> 01:08:33,880 the lifestyles of the rich. 1321 01:08:33,960 --> 01:08:34,960 Ill-mannered... 1322 01:08:38,000 --> 01:08:38,960 and egoistical. 1323 01:08:39,800 --> 01:08:42,800 The only statement I'll make is I'm not answering any questions. 1324 01:08:42,880 --> 01:08:44,800 [Marcella] This is probably what made this case 1325 01:08:44,880 --> 01:08:48,160 one of the most significant ones in Indonesian history. 1326 01:08:50,120 --> 01:08:50,960 Welcome 1327 01:08:52,040 --> 01:08:55,040 to Sinetron Sianida. 1328 01:08:55,120 --> 01:08:56,640 [music ends] 1329 01:08:58,200 --> 01:08:59,720 [honking noise] 1330 01:09:00,240 --> 01:09:02,600 Sir, where does your favorite red wine come from? 1331 01:09:03,560 --> 01:09:05,480 - Cockburn, Graham. - Cockburn, okay. 1332 01:09:05,560 --> 01:09:07,160 - Places like that. - I got you. 1333 01:09:07,240 --> 01:09:09,160 - I prefer it lighter. - Please. 1334 01:09:09,240 --> 01:09:10,160 [splattering] 1335 01:09:13,320 --> 01:09:15,240 [producer] So, the prosecutor talked to the lawyer 1336 01:09:15,320 --> 01:09:17,040 in the courtroom about Jessica 1337 01:09:17,120 --> 01:09:21,280 and what happened to her in Australia. 1338 01:09:21,360 --> 01:09:23,240 How important was that information? 1339 01:09:24,880 --> 01:09:25,920 [Edi] Very. 1340 01:09:26,440 --> 01:09:29,360 {\an8}That information from Australia was very important. 1341 01:09:29,880 --> 01:09:33,640 The trial for Mirna Salihin's murder with defendant Jessica Wongso 1342 01:09:33,720 --> 01:09:35,840 is presenting an Australian police witness. 1343 01:09:37,480 --> 01:09:40,440 [newscaster 8] It has been stated that Jessica Kumala Wongso 1344 01:09:40,520 --> 01:09:44,040 was involved in 14 cases with the Australian Police. 1345 01:09:45,480 --> 01:09:47,960 [Edi] It was Officer John Torres who said, 1346 01:09:48,480 --> 01:09:50,560 she had considered suicide. 1347 01:09:57,480 --> 01:09:58,480 {\an8}[Edi] Then, 1348 01:09:59,360 --> 01:10:01,440 she crashed into the nursing home 1349 01:10:01,960 --> 01:10:03,080 and destroyed it. 1350 01:10:09,600 --> 01:10:12,040 [Edi] She even wanted to kill her boss. 1351 01:10:12,920 --> 01:10:13,960 She said, 1352 01:10:14,040 --> 01:10:15,960 "You damn shit, I will kill you!" 1353 01:10:16,040 --> 01:10:18,720 During that time, the defendant declared, 1354 01:10:18,800 --> 01:10:21,400 "If I wanted to kill someone, I would know how to." 1355 01:10:21,480 --> 01:10:24,080 "I can get a pistol and know what it takes." 1356 01:10:30,480 --> 01:10:32,160 {\an8}[Timothy] Jessica Wongso, the accused, 1357 01:10:32,240 --> 01:10:34,880 {\an8}underwent mental evaluations at the hospital. 1358 01:10:35,520 --> 01:10:38,880 {\an8}Antidepressant pills were among the evidence gathered 1359 01:10:38,960 --> 01:10:42,080 {\an8}usually used by patients with mental health conditions. 1360 01:10:42,160 --> 01:10:45,360 The public thought that only a person with a mental disorder 1361 01:10:45,440 --> 01:10:48,080 could do such an evil deed in a public setting. 1362 01:10:52,040 --> 01:10:56,600 My biggest critique is that we too easily and even arbitrarily used 1363 01:10:57,480 --> 01:10:59,680 the state of someone's mental health 1364 01:10:59,760 --> 01:11:01,960 as the grounds to judge them. 1365 01:11:02,560 --> 01:11:04,400 {\an8}Jessica got into an accident, okay? 1366 01:11:04,480 --> 01:11:07,000 {\an8}She allegedly got into a fight with her boss. 1367 01:11:07,520 --> 01:11:09,040 {\an8}Those are separate issues. 1368 01:11:10,360 --> 01:11:11,560 I'm going to be extreme, 1369 01:11:11,640 --> 01:11:14,080 the people who said she was a psychopath, 1370 01:11:14,160 --> 01:11:15,280 they made it up. 1371 01:11:15,800 --> 01:11:18,160 [ominous music playing] 1372 01:11:26,440 --> 01:11:28,200 [wind whooshing] 1373 01:11:37,680 --> 01:11:41,360 [Jessica] So, let's talk very briefly about my time in Australia. 1374 01:11:42,640 --> 01:11:44,080 The place means a lot to me, 1375 01:11:44,160 --> 01:11:46,080 because most of my memories, 1376 01:11:46,160 --> 01:11:50,240 the very sweet ones and the very bitter ones have been there. 1377 01:11:50,320 --> 01:11:53,360 All I can say is that I was lost, immature, 1378 01:11:53,440 --> 01:11:55,640 and prioritized the wrong things. 1379 01:11:55,720 --> 01:11:58,880 All kinds of things they said about me came down to one thing, 1380 01:11:58,960 --> 01:12:00,480 [glass breaking] 1381 01:12:00,560 --> 01:12:02,560 Me hurting myself. 1382 01:12:03,520 --> 01:12:06,840 Why would I fly across the ocean to hurt my friend 1383 01:12:06,920 --> 01:12:10,200 who had nothing to do with pretty much anything in my life? 1384 01:12:10,280 --> 01:12:13,280 In broad daylight, in a public place. 1385 01:12:13,800 --> 01:12:15,880 [suspenseful music playing] 1386 01:12:18,120 --> 01:12:21,320 [Otto] A week before the trial's final day, she asked, 1387 01:12:21,400 --> 01:12:24,200 "What's my situation, Otto? Will they let me free?" 1388 01:12:25,960 --> 01:12:28,160 I didn't know what to say. 1389 01:12:30,760 --> 01:12:31,600 [sighs] 1390 01:12:32,440 --> 01:12:35,520 [engine humming] 1391 01:12:38,760 --> 01:12:42,360 {\an8}The Mirna Salihin's murder trial at the Central Jakarta District Court 1392 01:12:42,440 --> 01:12:44,640 {\an8}is nearing completion after four months. 1393 01:12:46,560 --> 01:12:50,160 The judges will decide the verdict for the accused, Jessica Wongso. 1394 01:12:52,040 --> 01:12:53,360 [Edi] Otto knew. 1395 01:12:53,440 --> 01:12:55,200 He was shaking his head. 1396 01:12:55,280 --> 01:12:57,080 He knew he was going to lose. 1397 01:12:58,160 --> 01:13:02,000 [crowd cheering] 1398 01:13:04,240 --> 01:13:07,000 [suspenseful music resumes] 1399 01:13:10,080 --> 01:13:10,960 [judge] One. 1400 01:13:11,480 --> 01:13:13,360 The Defendant, Jessica Kumala, 1401 01:13:13,440 --> 01:13:14,360 {\an8}JESSICA'S TRIAL VERDICT 1402 01:13:14,440 --> 01:13:17,960 {\an8}alias Jessica Kumala Wongso, alias Jess 1403 01:13:19,320 --> 01:13:22,240 {\an8}has been legally and convincingly 1404 01:13:22,880 --> 01:13:26,920 {\an8}proven guilty of first degree murder, committed with premeditation. 1405 01:13:31,120 --> 01:13:31,960 {\an8}Two. 1406 01:13:32,880 --> 01:13:35,440 {\an8}The Defendant will be sentenced to imprisonment, 1407 01:13:36,480 --> 01:13:39,440 {\an8}for a duration of 20 years for the crimes committed. 1408 01:13:40,320 --> 01:13:42,040 {\an8}That is the decision of the court. 1409 01:13:42,120 --> 01:13:44,600 {\an8}[crowd applause] 1410 01:13:44,680 --> 01:13:48,440 This is the longest, the most explosive, 1411 01:13:49,920 --> 01:13:53,080 the most historical, ever. 1412 01:13:54,320 --> 01:13:57,200 Killing without evidence, they put in jail 20 years. 1413 01:13:57,880 --> 01:13:59,960 I convinced the prosecutor and the judge. 1414 01:14:01,360 --> 01:14:04,000 That's how it ended, happy ending. 1415 01:14:05,080 --> 01:14:05,920 I win. 1416 01:14:08,200 --> 01:14:11,200 Thank you, Your Honor. I don't accept the verdict. 1417 01:14:11,960 --> 01:14:15,760 In my opinion, it is unfair and biased. 1418 01:14:16,840 --> 01:14:19,000 Quite frankly, I was actually shaken. 1419 01:14:19,600 --> 01:14:22,880 But I knew I had to hold back my feelings. 1420 01:14:22,960 --> 01:14:25,000 {\an8}Because the judges' decision... 1421 01:14:25,080 --> 01:14:26,640 {\an8}JESSICA SENTENCED TO 20 YEARS IN PRISON 1422 01:14:26,720 --> 01:14:30,600 {\an8}...is unfair, biased and definitely not according to the law... 1423 01:14:30,680 --> 01:14:34,160 {\an8}- [crowd cheering] - [someone hissing] 1424 01:14:34,240 --> 01:14:38,040 {\an8}...this trial has sounded the death knell for justice. 1425 01:14:39,120 --> 01:14:42,360 {\an8}As a result, we firmly announce that we'll file an appeal. 1426 01:14:42,440 --> 01:14:44,320 {\an8}[crowd cheering] 1427 01:14:45,720 --> 01:14:47,720 [crowd shouting] 1428 01:14:51,920 --> 01:14:55,080 When the court ruled that she was guilty... 1429 01:14:55,160 --> 01:14:57,240 [crowd and reporters shouting] 1430 01:14:57,320 --> 01:14:59,080 ...she didn't cry much. 1431 01:15:05,240 --> 01:15:08,080 But once we carried her to the back of the courthouse, 1432 01:15:08,600 --> 01:15:11,080 she actually burst into tears, 1433 01:15:11,160 --> 01:15:12,480 which no one knew. 1434 01:15:16,320 --> 01:15:20,440 We must keep sailing in the ark of life. 1435 01:15:22,120 --> 01:15:24,240 Will we be able to see what's ahead? 1436 01:15:27,840 --> 01:15:31,040 We went to the prison. 1437 01:15:32,280 --> 01:15:33,840 She didn't want to meet us. 1438 01:15:34,680 --> 01:15:38,040 She was screaming, "I don't want to, I don't want to!" 1439 01:15:38,120 --> 01:15:39,440 Crazy right? 1440 01:15:39,520 --> 01:15:42,120 If she was innocent, she would've yelled at me, 1441 01:15:42,200 --> 01:15:46,440 "Mr. Edi, I didn't kill Mirna. Don't be like that. Let's go find out." 1442 01:15:47,280 --> 01:15:48,760 She didn't want to. 1443 01:15:48,840 --> 01:15:51,040 Not that she couldn't. 1444 01:15:52,600 --> 01:15:53,640 She's ashamed. 1445 01:15:54,680 --> 01:15:57,280 Because she comes out of the jail 1446 01:15:57,360 --> 01:15:59,800 also everybody will give her a stamp. 1447 01:15:59,880 --> 01:16:01,520 [exclaims] Killer. 1448 01:16:01,600 --> 01:16:02,720 Cold-blooded killer. 1449 01:16:02,800 --> 01:16:03,920 [music ends] 1450 01:16:06,480 --> 01:16:09,520 WOMEN'S CORRECTIONAL INSTITUTION CLASS II A 1451 01:16:09,600 --> 01:16:13,720 {\an8}[Jessica on the phone] It's almost impossible to get access to film me. 1452 01:16:15,720 --> 01:16:18,160 {\an8}I don't think that can happen. 1453 01:16:18,240 --> 01:16:20,280 [producer] We're sort of a bit outraged. 1454 01:16:20,800 --> 01:16:22,600 Because they've allowed people 1455 01:16:22,680 --> 01:16:27,080 to interview terrorists, bank robbers, murderers. 1456 01:16:27,160 --> 01:16:29,800 [Jessica] It's really confusing. Who am I, really? 1457 01:16:29,880 --> 01:16:32,400 I'm not even a public figure or something. 1458 01:16:33,160 --> 01:16:35,280 {\an8}[producer] Yeah, we definitely want to keep trying 1459 01:16:35,360 --> 01:16:37,000 {\an8}to coordinate this for sure. 1460 01:16:37,360 --> 01:16:40,080 {\an8}- [machine humming] - [thudding] 1461 01:16:43,800 --> 01:16:46,960 [gentle music playing] 1462 01:16:49,880 --> 01:16:52,760 [Hidayat] I love to restore old cars like this one. 1463 01:16:53,680 --> 01:16:54,720 I love it. 1464 01:16:55,800 --> 01:16:58,040 Since I was a kid, I have enjoyed it. 1465 01:16:59,600 --> 01:17:01,320 Now, the story behind this car, 1466 01:17:01,840 --> 01:17:03,640 it belonged to a friend of mine, 1467 01:17:04,440 --> 01:17:06,240 who sat through the entire trial. 1468 01:17:06,320 --> 01:17:07,800 He said to me, 1469 01:17:08,320 --> 01:17:10,240 "I bet Jessica will be released." 1470 01:17:10,320 --> 01:17:11,760 "I'm betting on a car." 1471 01:17:13,080 --> 01:17:16,160 But the verdict revealed that Jessica wouldn't be released. 1472 01:17:18,000 --> 01:17:19,840 Well, a few days later, he said, 1473 01:17:19,920 --> 01:17:21,920 "Buddy, here are the car keys, bring it home." 1474 01:17:23,160 --> 01:17:25,800 I said, "Are you crazy? Is this really for me?" 1475 01:17:26,640 --> 01:17:29,000 He said, "A bet is a bet and I lost." 1476 01:17:31,160 --> 01:17:34,600 Now, the question is, why can't she be interviewed? 1477 01:17:34,680 --> 01:17:36,280 I'm also wondering why. 1478 01:17:36,800 --> 01:17:39,680 She's not a terrorist, even terrorists can be interviewed. 1479 01:17:39,760 --> 01:17:41,360 [dramatic music playing] 1480 01:17:41,440 --> 01:17:45,000 Imam Samudra, before he was executed, 1481 01:17:45,680 --> 01:17:46,880 he was interviewed. 1482 01:17:48,240 --> 01:17:51,000 Even Mr. Otto wondered why she couldn't be interviewed. 1483 01:17:54,720 --> 01:17:55,720 [thuds] 1484 01:17:56,240 --> 01:17:58,760 [Otto] I sympathize a lot with Jessica. 1485 01:17:58,840 --> 01:17:59,880 Actually, 1486 01:18:01,000 --> 01:18:01,840 it's quite sad. 1487 01:18:01,920 --> 01:18:04,520 She was treated unfairly during the trial. 1488 01:18:05,560 --> 01:18:08,600 And now, it's the same thing. 1489 01:18:09,880 --> 01:18:12,800 When we got there, Jessica gave us this... 1490 01:18:13,760 --> 01:18:14,760 [music ends] 1491 01:18:14,840 --> 01:18:16,120 ...her diary. 1492 01:18:16,720 --> 01:18:18,480 [somber music playing] 1493 01:18:18,560 --> 01:18:22,520 [Jessica] It's time to talk about the day we were supposed to meet for coffee. 1494 01:18:23,480 --> 01:18:25,880 They find it suspicious that I ordered the coffee 1495 01:18:25,960 --> 01:18:27,960 long before my friends arrived. 1496 01:18:28,040 --> 01:18:31,240 I didn't expect them to arrive 40 minutes later. 1497 01:18:31,320 --> 01:18:33,600 JESSICA: WHAT TIME ARE YOU ARRIVE? MIRNA: AROUND FOUR PLUS 1498 01:18:33,680 --> 01:18:37,520 They also find it suspicious when I moved the paper bags around. 1499 01:18:37,600 --> 01:18:40,080 I was just simply bored. 1500 01:18:40,160 --> 01:18:42,200 - [door opens, squeaking] - The footage of me entering 1501 01:18:42,280 --> 01:18:43,840 and exiting the café 1502 01:18:43,920 --> 01:18:46,280 was played over and over again. 1503 01:18:47,160 --> 01:18:50,920 The footage of the police entering and exiting the café with the evidence 1504 01:18:51,000 --> 01:18:53,200 was said to be permanently deleted. 1505 01:18:53,720 --> 01:18:56,080 Is it my turn to be suspicious now? 1506 01:18:57,680 --> 01:19:00,760 I realized that the situation has spiraled out of control 1507 01:19:00,840 --> 01:19:03,000 when we saw the news on TV. 1508 01:19:03,080 --> 01:19:05,320 Media started stalking our house. 1509 01:19:05,400 --> 01:19:08,760 We had to play hide and seek to get into our own home. 1510 01:19:10,000 --> 01:19:12,680 A few days later, I was arrested. 1511 01:19:14,520 --> 01:19:17,240 I spent the night lying on the cold hard floor 1512 01:19:17,320 --> 01:19:18,960 staring at blank space. 1513 01:19:20,280 --> 01:19:21,840 One thing for sure, 1514 01:19:22,600 --> 01:19:25,600 the world has crashed down on me. 1515 01:19:26,720 --> 01:19:28,720 [music ends] 1516 01:19:32,440 --> 01:19:35,720 [producer] Is there anything else that you want to say now, or... 1517 01:19:35,800 --> 01:19:39,840 Is there anything else that you feel we didn't ask or you want to say? 1518 01:19:41,480 --> 01:19:43,320 [somber music playing] 1519 01:19:44,160 --> 01:19:46,520 [Otto] Whether or not Jessica was framed, 1520 01:19:47,600 --> 01:19:50,480 I must say that I do believe that she was. 1521 01:19:51,520 --> 01:19:54,840 Because of the procedure for examining evidence, 1522 01:19:56,960 --> 01:19:59,960 in addition to the way that evidence was handled in court. 1523 01:20:01,680 --> 01:20:04,520 In my opinion, they were very unreasonable. 1524 01:20:04,600 --> 01:20:05,560 CASE FILE MURDER 1525 01:20:05,640 --> 01:20:08,400 Yeah. And every time during the trial, 1526 01:20:09,240 --> 01:20:10,160 that I... 1527 01:20:10,680 --> 01:20:13,000 made a breakthrough to prove otherwise, 1528 01:20:13,520 --> 01:20:16,240 the judges would always find a way to cut me. 1529 01:20:16,760 --> 01:20:19,120 So what's really going on? 1530 01:20:20,320 --> 01:20:23,360 There are some people out there who wish to punish her. 1531 01:20:25,640 --> 01:20:28,000 I could absolutely tell you more about it, 1532 01:20:28,080 --> 01:20:31,280 but perhaps not everything should be said, right? 1533 01:20:31,360 --> 01:20:32,320 [laughing] 1534 01:20:32,400 --> 01:20:33,960 Not everything should be said. 1535 01:20:34,680 --> 01:20:39,440 Because I have to prove things first, right? 1536 01:20:39,520 --> 01:20:42,760 Well, the evidence may be lacking, but I know it happened. 1537 01:20:43,760 --> 01:20:45,240 [music ends] 1538 01:20:45,320 --> 01:20:47,320 [dramatic music playing] 1539 01:20:50,080 --> 01:20:52,640 [Reza] Until today, this was the only case, 1540 01:20:53,240 --> 01:20:55,440 that a certain party had actually called me, 1541 01:20:55,960 --> 01:20:58,000 and asked me to stop talking. 1542 01:20:58,520 --> 01:20:59,680 [bike engine roaring] 1543 01:20:59,760 --> 01:21:02,880 There was a certain party who put money in my bag. 1544 01:21:03,400 --> 01:21:07,200 I assumed that the money was intended to be their way of keeping me quiet 1545 01:21:08,120 --> 01:21:09,280 about the case. 1546 01:21:11,280 --> 01:21:12,720 I'm an ordinary person, 1547 01:21:13,440 --> 01:21:15,480 who has nothing to do with this case, 1548 01:21:16,360 --> 01:21:18,640 so why would that person give me money? 1549 01:21:19,200 --> 01:21:20,560 Therefore, I was concerned 1550 01:21:20,640 --> 01:21:23,560 that they'd also bribe the law enforcement officers. 1551 01:21:24,600 --> 01:21:27,320 With an even bigger amount. That was my concern. 1552 01:21:28,640 --> 01:21:30,600 This is going to sound controversial, 1553 01:21:31,120 --> 01:21:33,240 but in my view and based on research 1554 01:21:33,320 --> 01:21:35,440 from the Criminal Justice Reform Institute, 1555 01:21:35,520 --> 01:21:38,280 it's possible that Jessica was found guilty, 1556 01:21:39,400 --> 01:21:41,800 because someone had to be blamed for the death. 1557 01:21:43,080 --> 01:21:44,240 So in that context, 1558 01:21:45,000 --> 01:21:49,640 the police and the prosecutor, couldn't find any other suspect. 1559 01:21:51,280 --> 01:21:53,680 The authorities were embarrassed, 1560 01:21:54,200 --> 01:21:55,920 Because the case had blown up. 1561 01:21:57,360 --> 01:21:59,400 Now they're down with karma. 1562 01:22:00,400 --> 01:22:03,280 Some of the detectives had their careers cut short. 1563 01:22:03,360 --> 01:22:05,640 So it's not a matter of innocent or guilty, 1564 01:22:05,720 --> 01:22:08,920 but more importantly, it's how the Indonesian criminal justice system 1565 01:22:09,000 --> 01:22:11,200 was able to deem someone guilty, 1566 01:22:11,280 --> 01:22:12,880 despite the lingering... 1567 01:22:13,960 --> 01:22:14,800 doubts. 1568 01:22:15,680 --> 01:22:18,880 If you hypothetically deem Jessica's case as reasonable, 1569 01:22:19,640 --> 01:22:22,080 then I'll let your imagination run wild 1570 01:22:22,160 --> 01:22:26,120 about how other cases are done in Indonesia. 1571 01:22:26,920 --> 01:22:29,240 If a case involves an ordinary person, 1572 01:22:29,800 --> 01:22:31,960 then I'm sure they'll get the death penalty. 1573 01:22:33,160 --> 01:22:36,080 In Indonesia, no money, no justice. 1574 01:22:37,720 --> 01:22:39,440 No money, no justice! 1575 01:22:41,640 --> 01:22:44,400 [Erasmus] The Criminal Justice System needs to be reformed. 1576 01:22:44,480 --> 01:22:47,200 What for? So that our best possible reforms 1577 01:22:47,280 --> 01:22:49,400 and independent principles can be realized. 1578 01:22:49,480 --> 01:22:52,000 And all Indonesians have access to justice. 1579 01:22:54,280 --> 01:22:56,360 We need to reform the criminal justice system. 1580 01:22:56,440 --> 01:22:58,480 Why? Because anyone can be next. 1581 01:22:59,360 --> 01:23:01,320 Anyone can be the next victim. 1582 01:23:01,400 --> 01:23:02,800 That's what I think. 1583 01:23:02,880 --> 01:23:05,200 - [indistinct speech] - [crew applause] 1584 01:23:05,280 --> 01:23:06,200 Thank you! 1585 01:23:08,880 --> 01:23:11,920 [ominous music playing] 1586 01:23:28,360 --> 01:23:30,080 [Jessica] When I meet someone new, 1587 01:23:30,920 --> 01:23:32,840 I always wonder if they think 1588 01:23:34,120 --> 01:23:35,200 I'm a killer. 1589 01:23:38,840 --> 01:23:40,920 I honestly can't help but wonder 1590 01:23:42,840 --> 01:23:44,240 whether they believe 1591 01:23:45,480 --> 01:23:46,840 I killed Mirna 1592 01:23:48,680 --> 01:23:49,600 or not. 1593 01:23:51,240 --> 01:23:52,920 [music ends] 1594 01:23:53,520 --> 01:23:55,520 [closing music playing] 1595 01:24:13,160 --> 01:24:14,680 {\an8}My name is Mikael Jasin. 1596 01:24:14,760 --> 01:24:16,400 {\an8}I'm the Indonesian barista champion 1597 01:24:16,480 --> 01:24:19,320 {\an8}and the World Barista Champion finalist in 2019. 1598 01:24:21,760 --> 01:24:24,160 {\an8}You've heard? This is actually a pretty simple story. 1599 01:24:24,760 --> 01:24:27,840 {\an8}Two friends going out for a coffee. But one ends up dead. 1600 01:24:29,160 --> 01:24:30,400 {\an8}This might surprise you, 1601 01:24:30,480 --> 01:24:34,360 {\an8}but this is not the first time coffee might have killed in Indonesia. 1602 01:24:35,960 --> 01:24:38,600 {\an8}There's actually a black history about coffee. 1603 01:24:39,200 --> 01:24:42,680 {\an8}The first coffee seeds came here in Indonesia through the Dutch. 1604 01:24:42,760 --> 01:24:44,400 {\an8}They smuggled it out of Yemen 1605 01:24:44,480 --> 01:24:47,880 {\an8}because they smelled a grande opportunity to make some money. 1606 01:24:48,600 --> 01:24:50,640 {\an8}The Dutch Foundation getting richer, 1607 01:24:50,720 --> 01:24:54,040 {\an8}while there's a sweltering Indonesian farmer doing the hard work. 1608 01:24:54,800 --> 01:24:57,760 {\an8}Let me put it in the words of the civil servants, 1609 01:24:57,840 --> 01:25:00,760 Edward Douwes, in his novel, Max Havelaar. 1610 01:25:00,840 --> 01:25:02,520 "Strangers came from the west, 1611 01:25:02,600 --> 01:25:05,600 who made themselves lords of his native land." 1612 01:25:05,680 --> 01:25:08,520 "Forcing him to grow coffee for pathetic wages." 1613 01:25:09,880 --> 01:25:11,320 Things have changed now. 1614 01:25:11,920 --> 01:25:14,320 But remember, every time you drink this, 1615 01:25:14,400 --> 01:25:15,520 as an Indonesian, 1616 01:25:16,760 --> 01:25:17,880 you deserve it. 1617 01:25:22,480 --> 01:25:23,920 [music ends] 126313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.