Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
[instrumental piano music playing]
2
00:00:09,160 --> 00:00:11,200
[newscaster 1]
You are watching a special report
3
00:00:11,280 --> 00:00:13,840
on the verdict of Jessica Kumala Wongso.
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,880
{\an8}[camera shuttering]
5
00:00:15,960 --> 00:00:17,080
{\an8}It has been ten months
6
00:00:17,160 --> 00:00:20,600
{\an8}since the death
of Wayan Mirna Salihin at Cafe Olivier.
7
00:00:21,640 --> 00:00:24,080
[newscaster 2] Today, the fate
of Jessica Kumala Wongso,
8
00:00:24,160 --> 00:00:27,240
the only suspect in Mirna's murder,
will finally be decided.
9
00:00:29,040 --> 00:00:31,160
It all began with a question,
10
00:00:32,640 --> 00:00:34,200
"How did Mirna die?"
11
00:00:34,920 --> 00:00:35,760
Was it a murder?
12
00:00:35,840 --> 00:00:37,640
- [tense music]
- [reporter] Australian resident,
13
00:00:37,720 --> 00:00:41,720
Jessica Wongso, has been charged
with the murder of Mirna Salihin.
14
00:00:41,800 --> 00:00:46,440
Police alleged she poisoned her friend
by adding cyanide to her coffee.
15
00:00:46,520 --> 00:00:48,240
[man 1] Jessica is like the devil.
16
00:00:48,760 --> 00:00:52,080
Deep inside her, is something evil.
17
00:00:53,320 --> 00:00:55,800
[camera shuttering]
18
00:00:55,880 --> 00:00:59,320
[man 1] Describing it as the trial
of the century is accurate.
19
00:00:59,400 --> 00:01:00,800
[siren wailing]
20
00:01:00,880 --> 00:01:05,040
[man 2] This cyanide coffee case
can be compared to the OJ Simpson case.
21
00:01:05,560 --> 00:01:08,960
I didn't really know why my case
got so big to be honest.
22
00:01:09,040 --> 00:01:11,360
I'm not a celebrity, I'm not a politician.
23
00:01:11,440 --> 00:01:14,480
This case had too many sides
and too many rumors.
24
00:01:14,560 --> 00:01:16,840
There were rumors
of an alleged love triangle,
25
00:01:16,920 --> 00:01:18,960
between Jessica, Mirna and her husband.
26
00:01:19,040 --> 00:01:21,320
There were rumors
that it was with the mafia.
27
00:01:21,400 --> 00:01:22,960
- [bottle popping]
- [gasping]
28
00:01:23,040 --> 00:01:26,600
[newscaster 2] Two beautiful
young rich friends...
29
00:01:26,680 --> 00:01:28,640
What makes one poison the other?
30
00:01:29,600 --> 00:01:32,040
If she's not guilty, please set her free.
31
00:01:32,120 --> 00:01:35,680
I'd never want to commit a sin
by letting a criminal get free.
32
00:01:36,200 --> 00:01:38,040
I'm sure she's innocent.
33
00:01:38,560 --> 00:01:40,680
I have to prove that is the truth.
34
00:01:41,360 --> 00:01:44,080
[man 1] "Are you sure
Jessica killed Mirna?"
35
00:01:44,160 --> 00:01:46,000
A million percent!
36
00:01:46,080 --> 00:01:46,920
Guilty!
37
00:01:47,800 --> 00:01:48,720
She's the killer.
38
00:01:48,800 --> 00:01:49,640
[music ends]
39
00:01:58,280 --> 00:02:00,640
[ballad music playing]
40
00:02:02,680 --> 00:02:04,240
Here? Okay.
41
00:02:07,680 --> 00:02:10,080
[producer] If it's just possible,
description,
42
00:02:10,160 --> 00:02:13,880
if you're in the courtroom,
tell us what that court's like, right?
43
00:02:13,960 --> 00:02:19,480
No, I should start maybe from the first
how I feel that Jessica is the killer.
44
00:02:19,560 --> 00:02:21,720
[producer] I'm gonna start
about you first.
45
00:02:21,800 --> 00:02:22,680
[Edi] Understand.
46
00:02:22,760 --> 00:02:25,040
You have your gun on you, have you?
47
00:02:26,680 --> 00:02:27,920
Yeah, why?
48
00:02:28,000 --> 00:02:29,720
Just keep it away and outside.
49
00:02:29,800 --> 00:02:30,960
No, it's okay.
50
00:02:32,200 --> 00:02:33,320
It's locked.
51
00:02:34,200 --> 00:02:37,040
[music resumes]
52
00:02:38,200 --> 00:02:40,360
[Edi] I'm probably a strong person.
53
00:02:41,120 --> 00:02:42,960
I'm almost 70 now.
54
00:02:43,480 --> 00:02:45,280
And I'm still strong.
55
00:02:45,800 --> 00:02:48,400
I'm still able to do hundreds of push-ups.
56
00:02:49,920 --> 00:02:52,920
Thank God, I'm still blessed
with incredible strength.
57
00:02:53,440 --> 00:02:54,720
My tiger blood.
58
00:02:57,000 --> 00:02:58,120
[Edi] So, usually...
59
00:02:58,640 --> 00:03:00,920
- [producer] Hey, point it down.
- [Edi] A gun like this...
60
00:03:01,000 --> 00:03:02,680
[Edi] No. Already locked.
61
00:03:03,960 --> 00:03:05,040
Ya.
62
00:03:10,000 --> 00:03:14,200
[Edi] I'm used to being
in difficult situations.
63
00:03:15,200 --> 00:03:16,520
Not everyone's like that.
64
00:03:18,520 --> 00:03:21,080
When I first heard that Mirna died,
65
00:03:21,160 --> 00:03:23,680
I just asked, "How did she die?"
66
00:03:24,200 --> 00:03:26,040
She's a very healthy child.
67
00:03:28,080 --> 00:03:29,520
Why did she have to die?
68
00:03:30,880 --> 00:03:32,440
That's when I decided.
69
00:03:32,960 --> 00:03:35,600
I will investigate and find the murderer.
70
00:03:36,120 --> 00:03:39,680
[somber music playing]
71
00:03:39,760 --> 00:03:40,720
Mirna.
72
00:03:41,560 --> 00:03:44,320
Her nature and character
are similar to mine.
73
00:03:46,440 --> 00:03:47,440
She could be tough.
74
00:03:48,040 --> 00:03:50,520
If she disagrees, she'll lecture me.
75
00:03:51,560 --> 00:03:53,600
"Why are you like this or like that?"
76
00:03:54,120 --> 00:03:56,160
She was my sparring partner.
77
00:03:56,800 --> 00:04:00,120
[music resumes]
78
00:04:00,200 --> 00:04:03,240
Even when playing soccer,
she got into fights.
79
00:04:03,320 --> 00:04:04,240
Fight...
80
00:04:04,320 --> 00:04:06,240
Fight with... with boys!
81
00:04:06,320 --> 00:04:08,160
Sandy was hit,
82
00:04:08,680 --> 00:04:11,000
then Mirna came and punched the boy.
83
00:04:12,080 --> 00:04:13,280
That's Mirna for you!
84
00:04:13,360 --> 00:04:14,240
[chuckle in awe]
85
00:04:14,760 --> 00:04:15,840
[birds chirping]
86
00:04:21,320 --> 00:04:22,840
[Sandy] My name is Sandy.
87
00:04:25,480 --> 00:04:27,360
And I'm Mirna's twin sister.
88
00:04:30,840 --> 00:04:32,960
{\an8}It's very different living here
than in Jakarta.
89
00:04:33,040 --> 00:04:36,400
{\an8}This is the countryside,
very far from the city.
90
00:04:37,000 --> 00:04:40,760
{\an8}My husband and I wanted to start
a new life here and find peace.
91
00:04:41,520 --> 00:04:42,560
[phone beeps]
92
00:04:42,640 --> 00:04:44,520
[Sandy] Mir, see here.
93
00:04:44,600 --> 00:04:46,440
- One, two... [exclaims]
- [camera shuttering]
94
00:04:46,520 --> 00:04:49,440
[music resumes]
95
00:04:49,520 --> 00:04:50,880
I miss her a lot.
96
00:04:51,400 --> 00:04:52,920
[laughs softly then clucking]
97
00:04:54,360 --> 00:04:58,280
{\an8}[clucking] When Mirna was buried,
I had a dream about her.
98
00:04:59,320 --> 00:05:02,800
She was just sitting
and she was looking at her wedding dress,
99
00:05:02,880 --> 00:05:05,360
but her face just looked sad,
and she was silent.
100
00:05:10,240 --> 00:05:11,800
Mirna had a lot of goals.
101
00:05:12,480 --> 00:05:14,560
Before this, she wanted to open a café.
102
00:05:14,640 --> 00:05:16,000
But I guess...
103
00:05:17,640 --> 00:05:20,120
[mumbles] That's not possible now.
104
00:05:20,200 --> 00:05:21,160
[sighs]
105
00:05:23,240 --> 00:05:25,200
We both really like coffee.
106
00:05:27,040 --> 00:05:28,880
I think it's just ironic.
107
00:05:32,120 --> 00:05:33,840
Mirna died because of that.
108
00:05:33,920 --> 00:05:35,520
[music fades]
109
00:05:37,720 --> 00:05:40,200
[suspenseful music playing]
110
00:05:40,280 --> 00:05:42,840
MIRNA: WHERE ARE WE EATING?
111
00:05:58,680 --> 00:06:01,120
JESSICA: DAMN OKAY HAHA
I'LL ORDER THAT, OKAY?
112
00:06:01,720 --> 00:06:03,520
MIRNA: OH YES, OKAY!
113
00:06:03,600 --> 00:06:04,560
[music ends]
114
00:06:04,640 --> 00:06:07,240
- [coffee machine hissing]
- [coffee and milk gurgling]
115
00:06:07,320 --> 00:06:09,160
[trendy music playing]
116
00:06:14,000 --> 00:06:16,240
[manager] Olivier was a premium café.
117
00:06:16,760 --> 00:06:20,040
{\an8}[producer] Was it kind of the cool place
for people to meet?
118
00:06:20,120 --> 00:06:21,480
{\an8}Yeah, yeah.
119
00:06:22,320 --> 00:06:23,880
[Devi] They came to hang out.
120
00:06:23,960 --> 00:06:26,000
There was a bar too
where they could unwind.
121
00:06:26,080 --> 00:06:26,920
[coffee gurgling]
122
00:06:27,000 --> 00:06:29,360
- [sloshing]
- [drink gurgling]
123
00:06:29,440 --> 00:06:33,280
Olivier had specific rules
and regulations for its customers
124
00:06:33,360 --> 00:06:34,920
to enter the restaurant.
125
00:06:35,760 --> 00:06:38,440
They had to be well-groomed. Very neat.
126
00:06:38,520 --> 00:06:41,200
Most customers at Olivier
use luxury brands,
127
00:06:41,280 --> 00:06:44,360
such as Gucci, Prada, and Louis Vuitton.
128
00:06:45,920 --> 00:06:48,360
I was definitely very proud to work at...
129
00:06:49,920 --> 00:06:52,240
- Café Olivier.
- [music ends]
130
00:06:52,320 --> 00:06:53,560
[tense sound effect]
131
00:06:57,360 --> 00:06:59,160
- [wind blowing]
- [honking noise]
132
00:07:01,520 --> 00:07:04,280
[ominous music playing]
133
00:07:05,320 --> 00:07:08,080
[Devi] On the day of the tragedy,
it was just a routine day.
134
00:07:08,160 --> 00:07:10,520
A few of the tables
had already been filled.
135
00:07:11,240 --> 00:07:12,720
[ticking clock noise]
136
00:07:15,880 --> 00:07:17,200
[music resumes]
137
00:07:20,280 --> 00:07:21,520
[ticking clock noise]
138
00:07:28,320 --> 00:07:29,800
[ticking clock noise]
139
00:07:33,320 --> 00:07:35,320
[music resumes]
140
00:07:38,680 --> 00:07:41,040
[Rangga] I started working
at 04:00 pm that day.
141
00:07:42,320 --> 00:07:45,160
After I entered the bar,
the print receipt came out of the machine,
142
00:07:45,240 --> 00:07:47,680
- the order was Vietnamese iced coffee.
- [clinking]
143
00:07:47,760 --> 00:07:50,160
- Then I made it, the way I always do.
- [milk running]
144
00:07:50,800 --> 00:07:53,760
Then I put it on the tray
to be picked up by the runner.
145
00:07:55,080 --> 00:07:56,320
[ticking clock noise]
146
00:08:00,120 --> 00:08:02,000
[music resumes]
147
00:08:03,280 --> 00:08:05,360
{\an8}[water gurgling]
148
00:08:05,440 --> 00:08:10,520
{\an8}JESSICA: I'VE ALREADY ORDERED
149
00:08:10,600 --> 00:08:11,840
[ticking clock noise]
150
00:08:16,600 --> 00:08:18,200
[music resumes]
151
00:08:22,840 --> 00:08:25,400
[Devi] I saw three people at table 54.
152
00:08:26,400 --> 00:08:27,360
They were young.
153
00:08:27,440 --> 00:08:30,720
Then I saw that
they knew each other and seemed close.
154
00:08:31,240 --> 00:08:32,320
[ticking clock noise]
155
00:08:34,800 --> 00:08:36,120
[music ends]
156
00:08:36,200 --> 00:08:38,400
[ice cube clinking gently]
157
00:08:42,240 --> 00:08:43,400
[Rangga] After that...
158
00:08:45,160 --> 00:08:46,880
a client began convulsing.
159
00:08:46,960 --> 00:08:49,280
[suspenseful music playing]
160
00:08:57,280 --> 00:09:01,000
[Devi] Mirna's condition was worrying
because she was convulsing.
161
00:09:02,040 --> 00:09:04,080
And she was having difficulty breathing.
162
00:09:04,600 --> 00:09:06,360
It really was a true emergency.
163
00:09:12,200 --> 00:09:14,000
Jessica was to my right.
164
00:09:15,560 --> 00:09:18,040
I was very suspicious of her because
165
00:09:18,920 --> 00:09:22,360
she didn't want to assist her friend
even though she was by her side.
166
00:09:23,600 --> 00:09:25,880
I thought, maybe
something odd was going on.
167
00:09:27,040 --> 00:09:28,640
There was something wrong with...
168
00:09:28,720 --> 00:09:29,560
[mumbles]
169
00:09:30,440 --> 00:09:31,320
...Jessica.
170
00:09:31,960 --> 00:09:32,800
For sure.
171
00:09:34,400 --> 00:09:35,320
She asked,
172
00:09:36,800 --> 00:09:39,120
"What did you put in... in her drinks?"
173
00:09:40,760 --> 00:09:44,160
- [tense sound effect]
- [suspenseful music resumes]
174
00:09:45,760 --> 00:09:49,600
At that point, I began to suspect
that something strange was going on
175
00:09:49,680 --> 00:09:52,880
since Jessica's gestures
were somewhat defensive.
176
00:09:55,000 --> 00:09:58,680
Then I realized
there was something in the coffee.
177
00:10:01,440 --> 00:10:02,880
I tasted it myself,
178
00:10:03,880 --> 00:10:08,080
and it turned out that the coffee
tasted and smelled really rotten.
179
00:10:10,800 --> 00:10:14,240
[Rangga] When I saw the coffee's color,
it was way off. It looked like turmeric.
180
00:10:14,320 --> 00:10:16,280
I sniffed the coffee closely,
181
00:10:16,360 --> 00:10:18,800
and it had a sharp,
extremely glue-like smell.
182
00:10:18,880 --> 00:10:20,280
It Irritated my nose.
183
00:10:21,040 --> 00:10:22,280
I really panicked.
184
00:10:23,880 --> 00:10:25,600
I checked all the ingredients,
185
00:10:26,880 --> 00:10:28,760
but I didn't find anything wrong.
186
00:10:29,880 --> 00:10:32,040
Only Jessica's coffee was like that.
187
00:10:35,600 --> 00:10:37,920
[Devi, mumbles]
It felt serious at that moment.
188
00:10:38,000 --> 00:10:39,400
[music ends]
189
00:10:40,240 --> 00:10:42,840
My mental state tends to... drop
190
00:10:43,360 --> 00:10:45,520
when I recall those things.
191
00:10:47,680 --> 00:10:49,960
[somber music playing]
192
00:10:56,320 --> 00:10:57,800
[Edi] In the hospital,
193
00:10:57,880 --> 00:11:02,000
using my hand,
I give her oxygen from my mouth.
194
00:11:02,840 --> 00:11:05,680
But she didn't move at all.
195
00:11:08,440 --> 00:11:10,840
I said, "Mirna, why you die?"
196
00:11:12,840 --> 00:11:13,800
"Better me."
197
00:11:14,520 --> 00:11:15,800
"I can die, I'm old."
198
00:11:18,040 --> 00:11:19,640
[sniffles]
199
00:11:19,720 --> 00:11:21,320
[sighs]
200
00:11:21,400 --> 00:11:22,960
[music resumes]
201
00:11:23,960 --> 00:11:25,520
[Sandy] I can still remember.
202
00:11:25,600 --> 00:11:28,440
It was as if her face
was saying, "Help me."
203
00:11:29,960 --> 00:11:31,560
I tried... [mumbles]
204
00:11:31,640 --> 00:11:32,560
...to wake her up.
205
00:11:33,960 --> 00:11:35,480
I kept slapping her face.
206
00:11:35,560 --> 00:11:38,000
I just couldn't understand
why she wouldn't wake up.
207
00:11:38,080 --> 00:11:41,280
In the end, the doctors
and nurses came and told me,
208
00:11:42,040 --> 00:11:44,280
Mirna was no longer alive.
209
00:11:49,280 --> 00:11:51,360
[music fades]
210
00:11:51,440 --> 00:11:54,600
- [wind whooshing]
- [suspenseful music playing]
211
00:11:56,280 --> 00:11:58,640
[woman] That day,
I was supposed to meet Mirna,
212
00:12:00,680 --> 00:12:02,960
{\an8}but because I was working
till 06:00 that day,
213
00:12:03,040 --> 00:12:05,160
{\an8}I told Mirna I was going to be late.
214
00:12:11,240 --> 00:12:14,720
JESSICA: MIRNA IS GONE
215
00:12:17,160 --> 00:12:19,120
Then suddenly, a friend called me...
216
00:12:19,200 --> 00:12:20,320
[inhales]
217
00:12:20,400 --> 00:12:21,640
...and was crying,
218
00:12:22,880 --> 00:12:25,080
"Ver, Mirna is gone, she's gone."
219
00:12:25,160 --> 00:12:27,600
"What do you mean she's gone?
You just met her."
220
00:12:27,680 --> 00:12:31,160
"I just messaged you
at 05:00 o'clock, you'd just arrived."
221
00:12:31,240 --> 00:12:32,640
"Why is she suddenly gone?"
222
00:12:34,720 --> 00:12:36,880
{\an8}Up until today, since her funeral,
223
00:12:36,960 --> 00:12:39,760
{\an8}I haven't been able
to fully process her death,
224
00:12:40,280 --> 00:12:42,360
to fully grasp what happened to her.
225
00:12:43,200 --> 00:12:45,560
The thing is,
I'm not really thinking about...
226
00:12:45,640 --> 00:12:47,720
- Jessica.
- It's not about her.
227
00:12:47,800 --> 00:12:49,400
[honking noise]
228
00:12:51,560 --> 00:12:53,560
[ominous music playing]
229
00:12:54,160 --> 00:12:57,800
[Edi] At the hospital,
Jessica and Mirna's friends were there.
230
00:13:01,080 --> 00:13:02,520
I asked Jessica.
231
00:13:03,440 --> 00:13:06,520
"Jess, my daughter drank coffee
and died. What did you drink?"
232
00:13:06,600 --> 00:13:08,280
She said, "Mineral water."
233
00:13:08,360 --> 00:13:10,200
That was her first lie to me.
234
00:13:11,200 --> 00:13:12,760
[clucking]
235
00:13:12,840 --> 00:13:15,280
That was what made me suspect it was her.
236
00:13:17,320 --> 00:13:18,840
I grew suspicious of her.
237
00:13:25,600 --> 00:13:29,640
Jessica was ordering
two cocktails, one is Sazerac
238
00:13:29,720 --> 00:13:31,160
and the other is... [mumbles]
239
00:13:31,240 --> 00:13:32,520
...Old-Fashioned.
240
00:13:33,440 --> 00:13:35,040
She was acting weird.
241
00:13:36,360 --> 00:13:38,840
"Did Mirna die? Did Mirna die?"
242
00:13:40,280 --> 00:13:42,120
"Was I the one who killed Mirna?"
243
00:13:42,640 --> 00:13:44,120
That's what she said!
244
00:13:44,200 --> 00:13:46,120
She tells a lot of lies.
245
00:13:47,120 --> 00:13:48,160
She's a liar.
246
00:13:48,240 --> 00:13:49,640
[tense sound effect]
247
00:13:53,240 --> 00:13:56,080
[turn signal blaring]
248
00:13:56,960 --> 00:13:58,440
[suspenseful music playing]
249
00:13:58,920 --> 00:14:01,040
[Sandy] After leaving
Abdi Waluyo Hospital,
250
00:14:01,120 --> 00:14:02,640
we headed to the funeral home.
251
00:14:02,720 --> 00:14:05,640
Suddenly, the police arrived.
252
00:14:07,520 --> 00:14:09,640
They told us she might have been poisoned.
253
00:14:10,400 --> 00:14:12,000
An autopsy had to be done.
254
00:14:12,080 --> 00:14:13,640
Her mom Santi, said,
255
00:14:14,400 --> 00:14:16,480
"Don't let them touch Mirna's body."
256
00:14:17,520 --> 00:14:22,040
{\an8}If this is in fact a suspicious death,
and there won't be an autopsy...
257
00:14:22,120 --> 00:14:23,720
{\an8}POLICE COMMISSIONER KRISHNA MURTI
258
00:14:23,800 --> 00:14:28,560
{\an8}...then the police aren't going to be able
to properly investigate.
259
00:14:29,640 --> 00:14:31,800
[Edi] Mister Krishna Murti came to us.
260
00:14:32,440 --> 00:14:35,040
He didn't say much, except,
261
00:14:35,120 --> 00:14:36,640
"If we didn't want an autopsy,
262
00:14:37,160 --> 00:14:39,200
we'd never unmask the killer."
263
00:14:40,440 --> 00:14:41,640
So, we gave in.
264
00:14:42,160 --> 00:14:44,760
They took Mirna away
to perform the autopsy.
265
00:14:44,840 --> 00:14:45,880
[tense sound effect]
266
00:14:49,840 --> 00:14:51,440
[intense suspenseful music playing]
267
00:14:51,520 --> 00:14:53,320
[Edi] We had the funeral the next day.
268
00:14:53,400 --> 00:14:56,680
In the morning,
I received a call from the police.
269
00:14:56,760 --> 00:14:57,920
[music stops]
270
00:14:58,760 --> 00:15:00,240
"Your child's been poisoned!"
271
00:15:00,320 --> 00:15:01,400
[music resumes]
272
00:15:01,480 --> 00:15:04,240
{\an8}[newscaster 3] The police have already
ID'd a suspect who poisoned Mirna
273
00:15:04,320 --> 00:15:06,320
{\an8}by mixing cyanide in her coffee.
274
00:15:06,400 --> 00:15:08,320
[music more intense]
275
00:15:08,400 --> 00:15:12,680
[newscaster 2] The autopsy report states
that Mirna's stomach's contained cyanide.
276
00:15:12,760 --> 00:15:14,120
Wow, cyanide poisoning.
277
00:15:14,200 --> 00:15:16,040
Somebody really wanted to kill her.
278
00:15:16,560 --> 00:15:18,560
They really wanted to kill her.
279
00:15:18,640 --> 00:15:20,640
- [music ends]
- [drips]
280
00:15:21,640 --> 00:15:23,640
[mysterious music playing]
281
00:15:23,720 --> 00:15:27,200
I remember where I was when I heard
about the case for the first time.
282
00:15:27,720 --> 00:15:30,800
I heard about it
while I was sitting on the floor of the
283
00:15:31,320 --> 00:15:34,040
Bureau of General Criminal Investigation.
284
00:15:34,560 --> 00:15:36,800
All the reporters
from the various media outlets
285
00:15:36,880 --> 00:15:38,640
would gather there to wait for news.
286
00:15:39,240 --> 00:15:42,320
The first piece of information concerned
287
00:15:42,400 --> 00:15:44,640
a murder by poisoning.
288
00:15:45,960 --> 00:15:48,680
An invitation to catch up
over a cup of coffee
289
00:15:48,760 --> 00:15:51,200
was never supposed to be so deadly.
290
00:15:51,720 --> 00:15:52,600
[music ends]
291
00:15:53,840 --> 00:15:57,960
Sadly to say, there's always,
like, a murder case here now and then.
292
00:15:58,040 --> 00:15:59,400
You could ask me today,
293
00:15:59,480 --> 00:16:02,280
and I could tell you
about two murder cases
294
00:16:02,360 --> 00:16:04,200
that made the national news.
295
00:16:04,280 --> 00:16:06,280
I remember hearing about it.
296
00:16:06,880 --> 00:16:09,360
And taking it in as just another case.
297
00:16:09,960 --> 00:16:13,120
But when it was revealed
that the victim was Mirna Salihin,
298
00:16:13,200 --> 00:16:14,960
who had recently married,
299
00:16:15,040 --> 00:16:18,600
it started to become clear
that this was an interesting case.
300
00:16:18,680 --> 00:16:21,720
{\an8}WHO POISONED MIRNA?
MIRNA'S FATHER QUESTIONED FOR NINE HOURS
301
00:16:21,800 --> 00:16:25,520
{\an8}Secondly, it came to light
that Mirna Salihin had been poisoned.
302
00:16:25,600 --> 00:16:26,800
The first question was,
303
00:16:26,880 --> 00:16:29,680
"Wow, cyanide, where do you get it from?
How does it get sold?"
304
00:16:29,760 --> 00:16:32,040
[dramatic music playing]
305
00:16:32,120 --> 00:16:34,560
There was a lot of speculation
on social media.
306
00:16:35,080 --> 00:16:38,920
{\an8}This 'cyanide case' was making... headlines.
307
00:16:40,120 --> 00:16:42,800
It went viral because of cyanide.
308
00:16:44,640 --> 00:16:47,040
{\an8}EBRICK: WATCH OUT FOR CYANIDE HAHA
309
00:16:49,160 --> 00:16:52,080
Cyanide's intriguing,
especially during wartime.
310
00:16:52,160 --> 00:16:54,520
They'll ingest it to avoid being caught.
311
00:16:55,120 --> 00:16:56,720
- [music ends]
- [gulps]
312
00:16:56,800 --> 00:16:58,520
[orchestral music playing]
313
00:16:58,600 --> 00:17:00,080
[narrator] What is cyanide?
314
00:17:00,760 --> 00:17:04,960
Because cyanide is extremely lethal,
it is also very difficult to get.
315
00:17:05,920 --> 00:17:10,600
It is found in nature,
in small trace amounts, in almonds,
316
00:17:11,200 --> 00:17:13,520
apples and cassava.
317
00:17:14,960 --> 00:17:19,200
Cyanide is one of the ten most
poisonous substances on the Earth.
318
00:17:20,240 --> 00:17:22,920
Cyanide is related to cytochrome oxidase
319
00:17:24,040 --> 00:17:25,800
which prevents the body's cells
320
00:17:25,880 --> 00:17:29,480
from receiving or absorbing
the oxygen they need to sustain life.
321
00:17:30,160 --> 00:17:34,080
Unused oxygen stored in the body
floods into your bloodstream,
322
00:17:34,600 --> 00:17:37,600
turning your complexion
a cherry red color.
323
00:17:38,440 --> 00:17:41,480
Vital organs that are deprived
of oxygen start to fail.
324
00:17:42,280 --> 00:17:46,080
The effects of the excess oxygen
and organ damage could end up resulting
325
00:17:46,160 --> 00:17:47,960
in convulsions, coma, and death.
326
00:17:48,040 --> 00:17:48,880
[music ends]
327
00:17:48,960 --> 00:17:50,600
[tense sound effect]
328
00:17:55,680 --> 00:17:57,000
[tense music playing]
329
00:17:58,840 --> 00:18:01,560
[reporter 2] The police
are doing everything they can
330
00:18:01,640 --> 00:18:03,440
to figure out who poisoned Mirna.
331
00:18:04,680 --> 00:18:06,680
Investigations into the crime scene,
332
00:18:06,760 --> 00:18:07,880
reconstructions,
333
00:18:07,960 --> 00:18:09,880
and witness interviews have all been done.
334
00:18:10,400 --> 00:18:12,160
We were shocked to find out
335
00:18:12,680 --> 00:18:15,240
that the suspect
was actually her close friend.
336
00:18:15,760 --> 00:18:18,120
{\an8}She bought the coffee
and my daughter is dead.
337
00:18:18,200 --> 00:18:19,720
{\an8}Who are you referring to, Sir?
338
00:18:19,800 --> 00:18:21,960
{\an8}I'm sure you know, everyone knows!
339
00:18:22,040 --> 00:18:23,840
Who else? The devil?
340
00:18:25,400 --> 00:18:26,240
Devil or what?
341
00:18:27,280 --> 00:18:28,680
[music resumes]
342
00:18:31,040 --> 00:18:33,560
Jessica Wongso
was a close friend of Mirna's.
343
00:18:34,080 --> 00:18:36,520
They went to school together in Australia.
344
00:18:36,600 --> 00:18:38,200
They graduated together.
345
00:18:39,160 --> 00:18:41,560
Then Mirna returned home,
while she stayed.
346
00:18:42,600 --> 00:18:44,040
I hadn't gone...
347
00:18:44,920 --> 00:18:47,000
to Indonesia in four years,
348
00:18:47,520 --> 00:18:50,040
so when I did finally arrive in Indonesia
349
00:18:50,120 --> 00:18:53,200
I was very eager to meet
Mirna and my other friends.
350
00:18:55,360 --> 00:18:56,880
Mirna and I met...
351
00:18:56,960 --> 00:18:58,040
[mumbles]
352
00:18:58,560 --> 00:19:01,760
...almost eight years ago
while studying in Australia.
353
00:19:02,360 --> 00:19:05,520
We used to go out to eat
or to drink coffee in college.
354
00:19:06,040 --> 00:19:08,240
We always bonded whenever we met.
355
00:19:09,000 --> 00:19:10,240
We'd always be laughing
356
00:19:10,320 --> 00:19:12,200
- and having a good time.
- [host] Okay.
357
00:19:13,440 --> 00:19:16,080
During Mirna was in Australia,
358
00:19:16,160 --> 00:19:18,200
having a coffee together, talking.
359
00:19:18,720 --> 00:19:21,280
"Hey, Jessica. Do you have a boyfriend?"
360
00:19:21,360 --> 00:19:23,000
"Yes, I have a boyfriend."
361
00:19:23,080 --> 00:19:26,640
"But Mir, do you know?
We have a lot of problems."
362
00:19:26,720 --> 00:19:28,200
Mirna told Jessica,
363
00:19:29,120 --> 00:19:32,240
"Jess, why do you want to have
a boyfriend like that?"
364
00:19:34,200 --> 00:19:36,320
{\an8}Mirna might have treated Jessica harshly.
365
00:19:36,840 --> 00:19:39,480
{\an8}"Why are you such an idiot?
Why would you want someone like him?"
366
00:19:39,560 --> 00:19:42,040
{\an8}Jessica felt outraged when she heard that.
367
00:19:43,080 --> 00:19:46,560
[Sandy] She's jealous of Mirna
because maybe Mirna had a good life.
368
00:19:46,640 --> 00:19:50,880
And she has a good future ahead of her.
369
00:19:50,960 --> 00:19:53,200
And maybe Jessica's life is crap.
370
00:19:53,280 --> 00:19:54,640
[music fades]
371
00:19:56,440 --> 00:19:58,160
[dramatic music playing]
372
00:19:58,240 --> 00:20:00,560
[newscaster 4] Jessica Wongso
is back for more questioning
373
00:20:00,640 --> 00:20:02,400
of the witness in Mirna's killing.
374
00:20:03,000 --> 00:20:04,960
[reporter 3] Do you feel guilty or not?
375
00:20:06,480 --> 00:20:08,520
[woman 2] I would tell my friends,
376
00:20:08,600 --> 00:20:10,400
"This girl is really crazy."
377
00:20:11,120 --> 00:20:13,920
[man 3] She's a very cruel person,
in my opinion.
378
00:20:14,000 --> 00:20:15,040
[phone chimes]
379
00:20:17,440 --> 00:20:18,480
[phone chimes]
380
00:20:19,840 --> 00:20:21,320
- [phone chimes]
- [music ends]
381
00:20:21,920 --> 00:20:24,520
If there is a perpetrator
that is still out there,
382
00:20:25,520 --> 00:20:27,080
what is your message for them?
383
00:20:27,160 --> 00:20:29,520
If you do something bad,
you will get caught.
384
00:20:30,040 --> 00:20:31,800
So don't do evil things like that.
385
00:20:32,680 --> 00:20:34,160
You will be arrested one day.
386
00:20:34,240 --> 00:20:35,880
[music ends]
387
00:20:38,720 --> 00:20:43,120
At that time, Jessica was being questioned
by a reporter from a TV station.
388
00:20:44,640 --> 00:20:47,840
{\an8}And as she proceeded
to reply to the news reporter,
389
00:20:49,000 --> 00:20:51,520
{\an8}she didn't maintain eye contact
with the reporter,
390
00:20:51,600 --> 00:20:53,360
{\an8}but instead, she looked up.
391
00:20:53,440 --> 00:20:55,040
[gentle piano music playing]
392
00:20:55,120 --> 00:20:57,760
I studied the paralinguistic method
393
00:20:58,360 --> 00:21:00,360
in investigative techniques.
394
00:21:00,440 --> 00:21:03,600
When someone looks up
while answering a question,
395
00:21:03,680 --> 00:21:07,280
it's as if they're attempting
to conjure up a story.
396
00:21:08,320 --> 00:21:11,280
According to my observations,
she may have done it.
397
00:21:13,800 --> 00:21:16,680
The Olivier Café has nine CCTV cameras.
398
00:21:17,600 --> 00:21:20,120
If we look at footage
from 04:00 pm that day,
399
00:21:20,200 --> 00:21:23,160
she's seen getting there early,
and surveying the place.
400
00:21:24,920 --> 00:21:28,120
In criminology terms,
it's called "making a portrait."
401
00:21:28,920 --> 00:21:31,240
It implies that
this was a premeditated act.
402
00:21:32,280 --> 00:21:35,400
[Devi] She was sitting
at this very large booth,
403
00:21:36,040 --> 00:21:38,520
but why did she arrange
all of her shopping bags
404
00:21:38,600 --> 00:21:39,840
neatly on the table?
405
00:21:40,360 --> 00:21:43,920
The drinks were not visible,
only the paper bags could be seen.
406
00:21:44,440 --> 00:21:46,720
In my opinion, that's very...
407
00:21:48,720 --> 00:21:49,560
strange.
408
00:21:56,240 --> 00:21:57,080
{\an8}[music ends]
409
00:21:57,160 --> 00:21:58,560
[tense sound effects]
410
00:22:02,960 --> 00:22:05,080
- [camera clatters]
- [door knocks]
411
00:22:10,400 --> 00:22:12,240
- [man 4] One by one.
- [woman 3] Your bag please.
412
00:22:12,320 --> 00:22:13,440
Put it right there.
413
00:22:14,240 --> 00:22:15,800
Do you have a plastic bag?
414
00:22:16,320 --> 00:22:17,360
[man 5] Please.
415
00:22:18,680 --> 00:22:20,880
{\an8}[reporter 4] Investigators
from Polda Metro Jaya
416
00:22:20,960 --> 00:22:23,440
{\an8}have arrested Jessica Kumala Wongso
417
00:22:23,520 --> 00:22:25,800
{\an8}in connection to the death
of Wayan Mirna Salihin
418
00:22:25,880 --> 00:22:28,360
{\an8}at a hotel in Mangga Dua, North Jakarta.
419
00:22:29,240 --> 00:22:31,960
[reporter 5] Police has charged her
with premeditated murder
420
00:22:32,040 --> 00:22:34,120
carrying a minimum
jail sentence of 20 years
421
00:22:34,200 --> 00:22:37,440
and a maximum of life in prison
or the death penalty.
422
00:22:37,520 --> 00:22:39,920
{\an8}- [reporter 6] How are you, Jessica?
- [man 6] Let her through.
423
00:22:40,000 --> 00:22:41,280
{\an8}[reporter 7] How are you, Jess?
424
00:22:41,880 --> 00:22:44,760
{\an8}Even while she was on her way to prison...
425
00:22:46,360 --> 00:22:47,600
{\an8}she was still smiling.
426
00:22:50,200 --> 00:22:53,120
{\an8}They found her at the hotel
with her luggage packed.
427
00:22:54,680 --> 00:22:56,200
She was gonna run away.
428
00:22:56,280 --> 00:22:57,520
[dramatic music playing]
429
00:23:02,720 --> 00:23:04,640
{\an8}There has never been a similar case
430
00:23:04,720 --> 00:23:07,840
{\an8}that has attracted
as much public attention as this one.
431
00:23:09,240 --> 00:23:12,800
This cyanide coffee case
can be compared to the OJ Simpson case,
432
00:23:12,880 --> 00:23:14,960
but OJ Simpson is a professional athlete.
433
00:23:15,040 --> 00:23:17,200
And on top of that, he's a public figure.
434
00:23:18,520 --> 00:23:20,040
So the question is,
435
00:23:20,120 --> 00:23:23,600
what is it about this case
that has piqued the public's interest?
436
00:23:23,680 --> 00:23:24,560
[music ends]
437
00:23:24,640 --> 00:23:28,000
There's a story between them,
and this story saying
438
00:23:28,080 --> 00:23:31,880
that Mirna and Jessica
had a strange or a difficult relationship.
439
00:23:32,600 --> 00:23:34,000
{\an8}[sneaky music playing]
440
00:23:44,920 --> 00:23:47,360
{\an8}Both families lived around Kelapa Gading,
441
00:23:47,440 --> 00:23:50,600
{\an8}which is quite affluent for Indonesia.
442
00:23:50,680 --> 00:23:53,440
{\an8}That also brought in a lot of assumptions
443
00:23:53,520 --> 00:23:55,400
{\an8}through social media about the case.
444
00:24:00,240 --> 00:24:01,600
Those were the years
445
00:24:01,680 --> 00:24:05,240
when Jakarta was the biggest
Twitter city, the noisiest.
446
00:24:05,320 --> 00:24:08,200
Assumptions and conspiracy theories
were running wild.
447
00:24:11,040 --> 00:24:13,560
{\an8}I thought the speculation
about her being a lesbian
448
00:24:13,640 --> 00:24:14,840
{\an8}was just ridiculous.
449
00:24:15,440 --> 00:24:19,000
There was a ton of confusing,
and... sensational chatter.
450
00:24:20,400 --> 00:24:22,680
It was very overwhelming for me.
451
00:24:22,760 --> 00:24:23,880
[music ends]
452
00:24:27,200 --> 00:24:30,160
[producer] Let's break for lunch,
for half an hour please.
453
00:24:32,000 --> 00:24:34,040
So everyone in Indonesia knows you then?
454
00:24:34,920 --> 00:24:36,560
Yeah, everyone knows me.
455
00:24:37,880 --> 00:24:39,720
Bali, Medan.
456
00:24:39,800 --> 00:24:43,320
When I come, "Mr. Edi,
Mr. Darmawan..." Shaking hands...
457
00:24:43,400 --> 00:24:44,880
Photo, photo...
458
00:24:44,960 --> 00:24:47,840
"Eh, Mr. Dermawan!"
Thousands of people surrounded me.
459
00:24:48,360 --> 00:24:49,920
[tense sounds effects]
460
00:24:53,360 --> 00:24:55,280
[intense dramatic music playing]
461
00:24:55,360 --> 00:24:57,280
CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT
462
00:24:57,360 --> 00:24:59,400
[crowd noises]
463
00:24:59,480 --> 00:25:00,920
{\an8}JESSICA'S FIRST TRIAL
464
00:25:01,000 --> 00:25:05,000
{\an8}Jessica Wongso's preliminary trial
in alleged murder of Mirna Salihin
465
00:25:05,080 --> 00:25:07,920
{\an8}began at the Central Jakarta
District Court on Wednesday morning.
466
00:25:08,000 --> 00:25:10,800
{\an8}JESSICA'S FIRST TRIAL
467
00:25:10,880 --> 00:25:14,320
{\an8}[Edi] On the first day,
I was quite taken aback.
468
00:25:14,400 --> 00:25:19,360
{\an8}I expected it to be a routine trial,
but in reality it was crazy!
469
00:25:19,440 --> 00:25:24,160
{\an8}[clucking] People were so excited
that it was difficult for us to enter.
470
00:25:24,240 --> 00:25:26,480
{\an8}It was an amazing atmosphere.
471
00:25:28,960 --> 00:25:33,000
{\an8}Personally, I have never seen
a line as long as that one,
472
00:25:33,080 --> 00:25:34,520
{\an8}to enter a courthouse.
473
00:25:35,040 --> 00:25:36,920
It was similar to how guests,
474
00:25:37,000 --> 00:25:41,680
for example, line up to welcome
the newlyweds in Indonesia.
475
00:25:42,280 --> 00:25:45,200
Instead, they were really waiting
in that long line,
476
00:25:45,280 --> 00:25:46,600
just to enter a courtroom.
477
00:25:48,800 --> 00:25:50,040
{\an8}[prosecutor 1] It was like
478
00:25:50,120 --> 00:25:52,120
{\an8}they were shooting a movie.
479
00:25:52,200 --> 00:25:54,160
{\an8}The audience couldn't be seen
480
00:25:54,680 --> 00:25:56,440
{\an8}since the cameras were all at the front.
481
00:25:57,760 --> 00:26:00,320
[Edi] The trial would be
on 24 hours a day,
482
00:26:00,400 --> 00:26:03,240
across 14 TV stations in Indonesia.
483
00:26:03,320 --> 00:26:05,320
And all of them focused on the case.
484
00:26:06,960 --> 00:26:08,240
They were looking for me.
485
00:26:08,320 --> 00:26:10,800
Every day following the trial,
I'd be interviewed.
486
00:26:11,640 --> 00:26:14,760
When I arrived,
I was interviewed. I was exhausted.
487
00:26:15,360 --> 00:26:18,040
But because I didn't want Jessica
to get away,
488
00:26:18,600 --> 00:26:20,040
I kept fighting.
489
00:26:20,120 --> 00:26:21,480
She's a liar!
490
00:26:22,000 --> 00:26:23,640
She didn't move the glass?
491
00:26:24,240 --> 00:26:26,440
The bags weren't there. She can't recall?
492
00:26:27,040 --> 00:26:31,520
After I spoked outside the court,
and I clarified and explained everything,
493
00:26:32,440 --> 00:26:36,520
It was then, that it became... crystal clear
494
00:26:37,280 --> 00:26:38,960
that Jessica was the killer.
495
00:26:40,360 --> 00:26:42,240
[Fristian] Almost unanimously
496
00:26:43,240 --> 00:26:45,680
the public believed
that Jessica was guilty.
497
00:26:53,960 --> 00:26:55,440
[man 7] Maybe it's business?
498
00:26:56,040 --> 00:26:57,040
Jealousy?
499
00:26:57,560 --> 00:26:59,360
That could've been her motive.
500
00:26:59,440 --> 00:27:01,000
You poisoned someone!
501
00:27:01,080 --> 00:27:03,520
The killing method shows
you had bad intentions.
502
00:27:03,600 --> 00:27:04,800
{\an8}[music ends]
503
00:27:04,880 --> 00:27:06,000
{\an8}[somber music playing]
504
00:27:06,080 --> 00:27:07,600
{\an8}CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT
505
00:27:07,680 --> 00:27:08,920
{\an8}[reporter 8] As you can see,
506
00:27:09,800 --> 00:27:12,440
the Public Prosecutors
have entered the courtroom.
507
00:27:15,080 --> 00:27:17,600
[Eddy] Jessica's case received
a lot of public attention.
508
00:27:18,120 --> 00:27:22,080
Naturally the prosecutors need to be
professional and extra careful.
509
00:27:23,160 --> 00:27:25,360
When they bring this case to trial,
510
00:27:25,880 --> 00:27:27,680
with Jessica as the accused,
511
00:27:27,760 --> 00:27:30,520
then they'll have the opportunity
to convince the judge,
512
00:27:31,040 --> 00:27:34,040
that Jessica is guilty,
that she's the killer.
513
00:27:34,640 --> 00:27:36,120
[music ends]
514
00:27:38,080 --> 00:27:41,880
[Producer, clearing throat]
Okay, so this is very calm, fun,
515
00:27:41,960 --> 00:27:43,480
not like a courtroom.
516
00:27:43,560 --> 00:27:45,480
- Right? Ready, everyone?
- [laughs]
517
00:27:46,400 --> 00:27:48,000
{\an8}- [jazz music]
- We may all be prosecutors,
518
00:27:48,080 --> 00:27:50,080
{\an8}but our taste in food is different.
519
00:27:50,600 --> 00:27:53,040
{\an8}But we're united by food from Padang.
520
00:27:53,560 --> 00:27:57,400
{\an8}Because you can only find food
from Padang, and Soto Bogor there.
521
00:27:57,480 --> 00:27:59,320
{\an8}PUBLIC PROSECUTOR
522
00:28:00,080 --> 00:28:03,440
{\an8}[Shandy] We are like soldiers
who are on the front line.
523
00:28:04,400 --> 00:28:05,720
If the verdict comes back,
524
00:28:05,800 --> 00:28:08,360
and it's decided
that Jessica is not guilty,
525
00:28:09,120 --> 00:28:13,120
then there will be a negative reputation
that will stick to the prosecution team
526
00:28:13,640 --> 00:28:18,080
because we are the "poster child"
for the Jessica Kumala Wongso case.
527
00:28:20,120 --> 00:28:25,080
GOOD-LOOKING PROSECUTOR
IN JESSICA'S TRIAL MARRIED TO A CELEBRITY
528
00:28:25,160 --> 00:28:28,760
THE HANDSOME PROSECUTOR
IS NAMED SHANDY HANDIKA,
529
00:28:28,840 --> 00:28:30,480
AND HE'S ALREADY MARRIED
530
00:28:30,560 --> 00:28:36,160
HANDSOME PROSECUTOR'S WIFE
IS PUTERI INDONESIA CONTESTANT
531
00:28:36,240 --> 00:28:37,080
[music ends]
532
00:28:37,160 --> 00:28:38,680
CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT
533
00:28:38,760 --> 00:28:40,080
We feel this is enough.
534
00:28:40,160 --> 00:28:42,480
A single charge of premeditated murder.
535
00:28:42,560 --> 00:28:43,760
Chapter 340.
536
00:28:44,280 --> 00:28:47,040
So the first thing
that we need to prove is,
537
00:28:47,880 --> 00:28:50,120
{\an8}"What are the facts?"
538
00:28:50,200 --> 00:28:53,120
- [suspenseful music playing]
- What's the perpetrator doing?
539
00:28:53,800 --> 00:28:55,280
What is the victim doing?
540
00:28:55,800 --> 00:28:58,080
Those are the facts that we'll reveal.
541
00:28:58,680 --> 00:29:01,880
We didn't immediately accuse Jessica
of committing the crime.
542
00:29:01,960 --> 00:29:04,360
We went through the sequence of events
543
00:29:05,200 --> 00:29:07,640
from when the coffee
was made till the end,
544
00:29:08,160 --> 00:29:10,360
when the coffee
became part of the evidence.
545
00:29:10,880 --> 00:29:12,280
Who had touched the coffee?
546
00:29:12,360 --> 00:29:14,040
Who was close to the coffee?
547
00:29:14,120 --> 00:29:16,480
That was all recorded on the CCTV.
548
00:29:19,080 --> 00:29:20,480
[Wahyu] From that angle,
549
00:29:20,560 --> 00:29:22,480
if you look at the CCTV,
550
00:29:22,560 --> 00:29:25,160
there were two moments
that were fairly strange.
551
00:29:25,240 --> 00:29:27,520
The first was the shifting of the chair,
552
00:29:27,600 --> 00:29:31,080
which blocked the view
of the CCTV camera from behind.
553
00:29:31,600 --> 00:29:35,400
And then, she placed
the paper bag in front of the glass,
554
00:29:36,520 --> 00:29:39,880
which then blocked
the CCTV camera from the front.
555
00:29:40,400 --> 00:29:43,240
- [water gurgling]
- [music resumes]
556
00:29:43,320 --> 00:29:45,520
[Shandy] Initially, we weren't sure
557
00:29:46,600 --> 00:29:49,000
when the poison entered
the drink in question.
558
00:29:51,320 --> 00:29:53,840
We put in requests
to the investigators on the case
559
00:29:53,920 --> 00:29:56,080
to carry out toxicology examinations.
560
00:29:56,600 --> 00:29:59,400
- [coffee gurgling]
- [music more intense]
561
00:29:59,480 --> 00:30:02,040
The toxicologist conducted an experiment
562
00:30:02,720 --> 00:30:04,080
and discovered a time frame
563
00:30:04,160 --> 00:30:06,480
for when the poison
was poured into the coffee.
564
00:30:07,880 --> 00:30:10,960
[toxicologist] At 16:29,
there were some activities,
565
00:30:11,040 --> 00:30:12,960
not just for one second,
but a few seconds,
566
00:30:13,040 --> 00:30:16,600
up until the coffee was moved
to the end of the table at 16:33.
567
00:30:17,200 --> 00:30:20,720
During that time frame,
there was no one else in that vicinity.
568
00:30:21,320 --> 00:30:22,440
That got us thinking.
569
00:30:24,040 --> 00:30:25,400
[music ends]
570
00:30:25,480 --> 00:30:26,880
[tense sound effect]
571
00:30:31,000 --> 00:30:33,040
[dramatic music playing]
572
00:30:35,080 --> 00:30:35,920
{\an8}Hello.
573
00:30:36,000 --> 00:30:38,840
{\an8}[producer] Hi Jessica.
That is a good Aussie accent.
574
00:30:38,920 --> 00:30:40,440
{\an8}[Jessica, indistinct speaking]
575
00:30:48,120 --> 00:30:51,120
[Jessica] I just couldn't understand
why this happened to me.
576
00:30:51,200 --> 00:30:52,920
I was just having a holiday.
577
00:30:53,000 --> 00:30:57,480
I was just calling my friends
to catch up for a coffee.
578
00:30:57,560 --> 00:31:00,880
And from that point on,
it's been unbelievable.
579
00:31:00,960 --> 00:31:03,160
Even I'm the main character,
I don't understand.
580
00:31:03,960 --> 00:31:05,880
You know, it sucks.
581
00:31:06,920 --> 00:31:08,760
It's been really difficult.
582
00:31:08,840 --> 00:31:11,960
Like, it's just really hard
to stay sane every day.
583
00:31:12,040 --> 00:31:13,360
If you ask about trauma,
584
00:31:13,440 --> 00:31:17,040
yes, I'm very traumatic
by this event and by all the medias,
585
00:31:17,120 --> 00:31:21,280
and how they print something
on the paper, and it was completely false.
586
00:31:21,360 --> 00:31:23,840
They're just trying to, you know, like,
587
00:31:23,920 --> 00:31:25,680
dig into my life, creating story...
588
00:31:25,760 --> 00:31:28,640
"Oh, Jess did this
because blah blah blah."
589
00:31:28,720 --> 00:31:31,760
"Oh, why didn't she just say sorry?"
590
00:31:31,840 --> 00:31:34,120
"The evidence is quite clear."
What evidence?
591
00:31:34,200 --> 00:31:36,920
Seems like they're enjoying it,
and making money out of it.
592
00:31:37,000 --> 00:31:39,240
[music resumes]
593
00:31:39,320 --> 00:31:42,040
During the trial, it was really difficult.
594
00:31:43,280 --> 00:31:44,520
Hundreds of people,
595
00:31:44,600 --> 00:31:47,800
just coming towards me,
with the camera and the flashes.
596
00:31:47,880 --> 00:31:49,480
It was just really strange.
597
00:31:49,960 --> 00:31:50,800
{\an8}CHIEF JUDGE
598
00:31:50,880 --> 00:31:52,760
{\an8}And also the judges...
599
00:31:53,760 --> 00:31:56,440
{\an8}Everything that we brought into the table,
600
00:31:56,520 --> 00:31:59,400
{\an8}they just completely ignored it.
601
00:32:00,560 --> 00:32:03,560
If the media wasn't really keen
on me at that time,
602
00:32:04,080 --> 00:32:05,280
it would be different.
603
00:32:05,360 --> 00:32:06,520
- [guard] Sorry, Jessica.
- Yeah?
604
00:32:06,600 --> 00:32:08,720
[mumbles] I apologize.
605
00:32:09,240 --> 00:32:10,160
Maybe...
606
00:32:10,800 --> 00:32:15,000
[mumbling] This interview
has gone too far.
607
00:32:15,080 --> 00:32:17,400
- [ominous music playing]
- [camera beeps]
608
00:32:29,160 --> 00:32:30,920
[music fades]
609
00:32:31,520 --> 00:32:34,320
The trial for Wayan Mirna Salihin's
homicide has begun,
610
00:32:34,400 --> 00:32:38,120
and the accused, Jessica Kumala Wongso,
has entered the courtroom.
611
00:32:38,200 --> 00:32:41,760
We'll broadcast live
from the Central Jakarta District Court.
612
00:32:41,840 --> 00:32:44,360
[suspenseful music playing]
613
00:32:48,800 --> 00:32:51,800
Surprisingly,
even from the beginning of the trial,
614
00:32:52,400 --> 00:32:54,800
she remained very calm.
615
00:32:55,960 --> 00:32:57,000
[Shandy] Calm...
616
00:32:57,080 --> 00:32:58,080
[mumbles]
617
00:32:58,160 --> 00:32:59,320
...and calculative.
618
00:32:59,400 --> 00:33:02,440
I felt I was pressured
to give those answers.
619
00:33:02,520 --> 00:33:04,000
What sort of pressure?
620
00:33:04,080 --> 00:33:07,560
Pressure through words, just like
how you pressure people sometimes.
621
00:33:08,240 --> 00:33:09,960
- What sort of pressure?
- [crowd cheering]
622
00:33:10,040 --> 00:33:11,080
Try to answer.
623
00:33:12,240 --> 00:33:16,400
If she wasn't guilty,
she would have been crying by now.
624
00:33:16,480 --> 00:33:20,720
"Why me? Why me? I didn't kill Mirna.
Mirna is my best friend." Or whatever!
625
00:33:21,760 --> 00:33:23,080
Nothing like that.
626
00:33:23,160 --> 00:33:24,720
She's always relaxed.
627
00:33:25,440 --> 00:33:26,360
Why?
628
00:33:27,720 --> 00:33:29,400
Because she has Otto Hasibuan.
629
00:33:29,480 --> 00:33:31,720
She thinks he's a top lawyer.
630
00:33:32,320 --> 00:33:35,280
Let's call on Mister Otto Hasibuan!
631
00:33:35,840 --> 00:33:37,080
[crowd cheering]
632
00:33:37,160 --> 00:33:40,920
["Closer" playing]
633
00:33:41,760 --> 00:33:43,480
[Edi] He seems so elegant!
634
00:33:43,560 --> 00:33:45,040
[exclaims in awe]
635
00:33:45,120 --> 00:33:48,320
{\an8}He's a bit of a show-off,
so maybe he gets paid well?
636
00:33:48,400 --> 00:33:52,360
- ["Closer" ends]
- [crowd cheering and applause]
637
00:33:52,440 --> 00:33:54,360
[Tukul] What an amazing person he is!
638
00:33:54,440 --> 00:33:56,720
[relaxing music playing]
639
00:33:58,520 --> 00:33:59,880
{\an8}[Otto] In my opinion,
640
00:34:00,400 --> 00:34:03,080
{\an8}I really don't think
I'm a celebrity lawyer.
641
00:34:03,160 --> 00:34:04,360
{\an8}[laughing]
642
00:34:04,440 --> 00:34:09,360
I gave it a unique name,
Senayan Avenue by Ottolima.
643
00:34:10,680 --> 00:34:12,640
I was born on the fifth day,
644
00:34:13,160 --> 00:34:15,680
of the fifth month, in the year 1955,
645
00:34:15,760 --> 00:34:17,080
at five in the morning.
646
00:34:17,880 --> 00:34:20,400
Everything revolves
around the number five.
647
00:34:20,920 --> 00:34:24,040
So that's why it's called Ottolima.
648
00:34:24,120 --> 00:34:25,160
[bird squawking]
649
00:34:26,840 --> 00:34:28,600
When I'm done playing,
650
00:34:29,120 --> 00:34:31,640
I'll go sit over there,
have a glass of wine,
651
00:34:31,720 --> 00:34:35,440
but often times
I actually think about Jessica.
652
00:34:37,080 --> 00:34:38,240
Sometimes you forget,
653
00:34:38,320 --> 00:34:41,360
but you meet people
and they say "Mr. Otto, Jessica."
654
00:34:41,440 --> 00:34:44,960
That's why I'll never forget Jessica
and my work on her case.
655
00:34:45,040 --> 00:34:46,960
- [clangs]
- [exclaims]
656
00:34:48,800 --> 00:34:50,480
[birds chirping]
657
00:34:51,080 --> 00:34:52,400
[frog croaking]
658
00:34:53,000 --> 00:34:57,240
At that time, my family and I
were planning to go to Alaska.
659
00:34:57,320 --> 00:34:59,320
[relaxing music resumes]
660
00:35:00,600 --> 00:35:02,920
- [waves rumbling]
- I'd bought the tickets.
661
00:35:03,680 --> 00:35:04,960
I booked the cruise.
662
00:35:05,040 --> 00:35:06,920
And everything was ready to go.
663
00:35:07,480 --> 00:35:08,520
[music ends]
664
00:35:08,600 --> 00:35:10,720
[ballad music playing]
665
00:35:11,480 --> 00:35:14,120
But suddenly, I was contacted by a lawyer.
666
00:35:14,720 --> 00:35:18,600
He came to my office,
with Jessica's mother.
667
00:35:19,400 --> 00:35:22,440
She said to me,
"Mr. Otto, please help us."
668
00:35:23,480 --> 00:35:25,800
She felt she had been treated unfairly.
669
00:35:26,320 --> 00:35:27,680
CLASS IIA PRISON
EAST JAKARTA
670
00:35:28,360 --> 00:35:32,120
I told Jessica,
"I wanna work on your case.
671
00:35:32,200 --> 00:35:33,520
However,
672
00:35:34,160 --> 00:35:35,800
if along the way,
673
00:35:36,720 --> 00:35:39,080
I end up determining that
674
00:35:39,680 --> 00:35:42,400
you actually are guilty of these crimes,
675
00:35:42,920 --> 00:35:46,760
I'll have the right to resign
from handling this case."
676
00:35:48,560 --> 00:35:50,560
She said, "Okay, no problem."
677
00:35:51,520 --> 00:35:52,960
When I worked on the case,
678
00:35:53,040 --> 00:35:55,840
even my own family was against me.
679
00:35:57,280 --> 00:35:58,720
There was even a pastor
680
00:35:58,800 --> 00:36:01,160
who called me on my private cell phone,
681
00:36:01,720 --> 00:36:03,760
and forbade me from handling this case.
682
00:36:04,360 --> 00:36:06,440
Everyone hated me so much back then.
683
00:36:07,320 --> 00:36:08,560
But I remained resolute.
684
00:36:08,640 --> 00:36:11,080
Convinced she deserved to be defended.
685
00:36:11,160 --> 00:36:16,000
At that time, almost 99%
of all the people in Indonesia,
686
00:36:16,080 --> 00:36:18,040
believed Jessica was guilty.
687
00:36:19,400 --> 00:36:22,160
So I felt there was
a tremendous amount of pressure.
688
00:36:22,240 --> 00:36:23,960
Extremely difficult.
689
00:36:24,040 --> 00:36:25,240
[music ends]
690
00:36:25,320 --> 00:36:27,720
- [camera shuttering]
- [crowd noises]
691
00:36:28,440 --> 00:36:31,800
[reporter 9] Jessica Wongso's trial
for the murder of Mirna Salihin
692
00:36:31,880 --> 00:36:33,160
will resume shortly.
693
00:36:33,240 --> 00:36:34,600
[dramatic music playing]
694
00:36:34,680 --> 00:36:36,800
From the start, I was sure I'd win.
695
00:36:37,400 --> 00:36:39,560
There was no reason, however small,
696
00:36:39,640 --> 00:36:41,840
for the judges to deem her guilty.
697
00:36:43,080 --> 00:36:44,560
There's no proof.
698
00:36:44,640 --> 00:36:48,000
Where did the cyanide come from?
From her pocket?
699
00:36:48,080 --> 00:36:50,440
From her pants? From her bag?
700
00:36:50,520 --> 00:36:52,280
The prosecutors haven't explained this.
701
00:36:53,240 --> 00:36:55,560
The defense made it very clear,
702
00:36:55,640 --> 00:36:57,200
that they wanted hard evidence,
703
00:36:57,280 --> 00:36:59,040
that Jessica poured the poison.
704
00:36:59,720 --> 00:37:02,840
But we didn't believe
that we needed hard evidence.
705
00:37:02,920 --> 00:37:05,280
We relied on circumstantial evidence.
706
00:37:05,360 --> 00:37:07,680
The body of evidence that we had
707
00:37:08,200 --> 00:37:09,880
was more than enough to prove,
708
00:37:09,960 --> 00:37:11,000
that only Jessica
709
00:37:12,120 --> 00:37:13,760
could have committed this crime.
710
00:37:13,840 --> 00:37:16,480
[dramatic music more intense]
711
00:37:17,040 --> 00:37:18,120
[gavel knocking]
712
00:37:18,200 --> 00:37:19,640
{\an8}CHIEF JUDGE
713
00:37:21,840 --> 00:37:24,200
{\an8}So when you think
of courtrooms in Indonesia,
714
00:37:24,280 --> 00:37:26,360
{\an8}don't think of Hollywood movies
715
00:37:26,440 --> 00:37:28,760
{\an8}in which the judge serves as a referee
716
00:37:28,840 --> 00:37:31,840
{\an8}and the jury determines
whether or not someone is guilty.
717
00:37:31,920 --> 00:37:34,680
{\an8}It doesn't work like that.
We don't have a jury system.
718
00:37:35,720 --> 00:37:39,800
The three judges decide
as to whether someone is guilty or not.
719
00:37:41,040 --> 00:37:43,440
They determine which evidence
can be used or not.
720
00:37:43,960 --> 00:37:46,880
They determine
the ultimate sentence that will be given.
721
00:37:46,960 --> 00:37:50,440
They have so much power
in the Indonesian Criminal Justice System.
722
00:37:50,520 --> 00:37:53,920
{\an8}UNITY IN DIVERSITY
723
00:37:54,000 --> 00:37:56,320
{\an8}When a matter is heard in court,
724
00:37:56,840 --> 00:37:59,160
{\an8}it can be said that the score,
725
00:37:59,680 --> 00:38:01,760
{\an8}is zero to zero on both sides.
726
00:38:03,080 --> 00:38:05,600
On the One hand, the public prosecutor
727
00:38:05,680 --> 00:38:08,120
must do everything he can
728
00:38:08,640 --> 00:38:10,640
to convince the assembly of judges,
729
00:38:10,720 --> 00:38:13,000
that the person
sitting in the accused's chair
730
00:38:13,080 --> 00:38:14,320
is truly the killer.
731
00:38:14,840 --> 00:38:18,880
{\an8}On the other hand,
the lawyer will do everything he can
732
00:38:18,960 --> 00:38:20,480
{\an8}to state that the accused,
733
00:38:20,560 --> 00:38:23,760
{\an8}is not guilty of the crime
they've been charged with.
734
00:38:23,840 --> 00:38:27,440
That, in the criminal justice system,
735
00:38:28,160 --> 00:38:30,360
Is called the battle model.
736
00:38:30,440 --> 00:38:32,720
CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT
737
00:38:33,320 --> 00:38:37,360
The crucial key in this case
was "Death due to cyanide."
738
00:38:37,880 --> 00:38:41,160
But as the trial started to move forward,
739
00:38:41,240 --> 00:38:43,360
and the witnesses were being questioned,
740
00:38:43,440 --> 00:38:45,520
we began to notice that
741
00:38:46,040 --> 00:38:49,160
there were some inaccuracies
in the testimonies that were made.
742
00:38:50,280 --> 00:38:53,800
[Slamet] So after collecting samples
for toxicological examinations,
743
00:38:53,880 --> 00:38:56,040
we have ultimately concluded
744
00:38:56,800 --> 00:38:59,440
that the victim's stomach
had gastric injuries
745
00:38:59,520 --> 00:39:02,080
due to the presence
of corrosive substances.
746
00:39:02,600 --> 00:39:05,160
I asked the expert, Doctor Slamet.
747
00:39:05,240 --> 00:39:07,400
"Did you do an autopsy?"
748
00:39:07,920 --> 00:39:08,760
[music ends]
749
00:39:08,840 --> 00:39:10,360
We didn't do an autopsy.
750
00:39:10,960 --> 00:39:12,800
[sneaky music playing]
751
00:39:13,960 --> 00:39:16,960
Then I asked,
"Why didn't you do an autopsy?"
752
00:39:17,480 --> 00:39:21,160
- Because the police requested me not to.
- Okay, the police had not to.
753
00:39:21,240 --> 00:39:25,640
In the case files,
there was a letter from the police.
754
00:39:26,360 --> 00:39:30,480
They had requested
that the hospital perform an autopsy.
755
00:39:30,560 --> 00:39:33,240
CONDUCT EXTERNAL AND INVESTIGATIONS
FOR THE BODY AND ET REPERTUM VISUM
756
00:39:33,320 --> 00:39:34,320
This is so weird.
757
00:39:35,120 --> 00:39:36,760
That letter is the proof.
758
00:39:38,600 --> 00:39:40,440
[Ardito] There was a great deal of respect
759
00:39:40,520 --> 00:39:43,320
for the care of the deceased
in Indonesia back then.
760
00:39:44,000 --> 00:39:46,360
{\an8}When a thorough autopsy was required,
761
00:39:47,480 --> 00:39:49,680
{\an8}the dissection would begin with the head,
762
00:39:49,760 --> 00:39:52,800
{\an8}then the chest cavity,
and finally the stomach,
763
00:39:52,880 --> 00:39:55,680
{\an8}and you would need approval
from the deceased's parents.
764
00:39:57,680 --> 00:40:00,840
The parents didn't give
permission for a full autopsy.
765
00:40:01,360 --> 00:40:03,840
They had only given permission
for samples to be taken
766
00:40:03,920 --> 00:40:06,160
for the toxicology examination.
767
00:40:06,240 --> 00:40:08,160
The sample was taken...
768
00:40:08,680 --> 00:40:09,720
[mumbles]
769
00:40:09,800 --> 00:40:11,560
...from the stomach. Just a sample.
770
00:40:11,640 --> 00:40:12,680
[music resumes]
771
00:40:13,240 --> 00:40:16,440
- If the brain had been examined...
- Yes.
772
00:40:16,520 --> 00:40:20,320
...would it be possible to determine
that death was caused by a stroke?
773
00:40:22,280 --> 00:40:23,360
- It's possible...
- For example?
774
00:40:23,440 --> 00:40:24,920
...but the symptoms indicate that.
775
00:40:25,000 --> 00:40:26,720
- But it's conceivable?
- Yes, it is.
776
00:40:26,800 --> 00:40:27,680
Yes.
777
00:40:27,760 --> 00:40:29,440
Is the judge a shaman?
778
00:40:30,560 --> 00:40:34,840
What ability does a judge have
to say that she died from cyanide?
779
00:40:35,560 --> 00:40:38,800
If it's death due to natural causes,
it can't be considered a crime.
780
00:40:41,200 --> 00:40:44,560
They started to see
something unusual about this case.
781
00:40:55,920 --> 00:40:57,920
[music fades]
782
00:40:59,440 --> 00:41:02,160
[man 8] In the name of God,
most Gracious and Merciful,
783
00:41:02,240 --> 00:41:03,400
I hereby swear...
784
00:41:04,440 --> 00:41:06,320
[Otto] The case was so complicated.
785
00:41:06,400 --> 00:41:09,360
Because in this case,
there were so many experts
786
00:41:09,440 --> 00:41:11,320
presented by the prosecutor.
787
00:41:12,680 --> 00:41:15,400
With all the experts
that the prosecution had,
788
00:41:15,480 --> 00:41:17,320
we were able to prepare
789
00:41:18,280 --> 00:41:21,320
our own experts
to testify and challenge them.
790
00:41:21,400 --> 00:41:23,600
[suspenseful music playing]
791
00:41:25,440 --> 00:41:27,600
[newscaster 5] The expert witness
that has been presented
792
00:41:27,680 --> 00:41:30,000
is Djadja Surya Atmaja.
793
00:41:30,560 --> 00:41:32,680
Djadja is a forensic pathologist,
794
00:41:32,760 --> 00:41:36,240
and is recognized
as Indonesia's first DNA doctor.
795
00:41:38,760 --> 00:41:40,480
{\an8}Throughout the investigation,
796
00:41:40,560 --> 00:41:43,720
{\an8}everyone was led to hate Jessica
and to believe she was guilty.
797
00:41:44,840 --> 00:41:46,120
My daughter said to me,
798
00:41:46,200 --> 00:41:49,520
"Dad, why do you wanna be involved
in a case like this?"
799
00:41:49,600 --> 00:41:52,680
"Do you know you have a lot of haters?"
800
00:42:00,320 --> 00:42:03,280
So I said, the netizens
can defend whoever they want.
801
00:42:03,360 --> 00:42:06,360
But because I speak the truth,
I don't care about all that.
802
00:42:06,880 --> 00:42:08,120
- That's it.
- [music ends]
803
00:42:08,200 --> 00:42:12,120
If you don't check all the organs,
you can't determine the cause of death.
804
00:42:12,200 --> 00:42:14,000
That's forensics dogma.
805
00:42:14,800 --> 00:42:16,920
The situation
was actually tense at that point.
806
00:42:17,000 --> 00:42:18,760
The prosecution was stunned.
807
00:42:19,560 --> 00:42:23,280
Because I should have been called
as an expert witness for the prosecution,
808
00:42:23,360 --> 00:42:25,680
but instead I was called by the defense.
809
00:42:26,640 --> 00:42:29,680
We wouldn't know
whether she had a stroke, for example,
810
00:42:29,760 --> 00:42:31,400
unless you examined her brain.
811
00:42:31,480 --> 00:42:34,360
Would the lungs be infected
with certain diseases or not?
812
00:42:34,440 --> 00:42:35,720
Not to mention the heart.
813
00:42:35,800 --> 00:42:37,960
All of these
are potential causes of death.
814
00:42:39,040 --> 00:42:41,800
As I watched, I thought that was strange.
815
00:42:42,560 --> 00:42:45,440
At the beginning of the trial,
I thought that Jessica
816
00:42:46,000 --> 00:42:47,160
had really done it.
817
00:42:48,120 --> 00:42:51,240
But because I had doubts,
I kept watching the trial.
818
00:42:51,760 --> 00:42:53,080
{\an8}JESSICA CASE TRIAL
819
00:42:53,600 --> 00:42:55,600
{\an8}[Otto] The second crucial thing is,
820
00:42:55,680 --> 00:42:59,520
when Mirna was examined
70 minutes after she died,
821
00:43:01,120 --> 00:43:03,680
her stomach tested negative for cyanide.
822
00:43:04,600 --> 00:43:07,360
If she tested negative for cyanide
after 70 minutes,
823
00:43:07,440 --> 00:43:09,880
that means she has no cyanide in her body.
824
00:43:10,480 --> 00:43:13,120
[Otto] Based on the results
of this investigation,
825
00:43:13,200 --> 00:43:14,560
what's your conclusion?
826
00:43:14,640 --> 00:43:16,480
The cause of death was not cyanide.
827
00:43:17,080 --> 00:43:18,640
[suspenseful music playing]
828
00:43:19,360 --> 00:43:22,080
Whoa, they were cheering.
It got loud and chaotic.
829
00:43:22,160 --> 00:43:24,400
So that's why the judge knocked his gavel.
830
00:43:24,480 --> 00:43:25,640
[camera shuttering]
831
00:43:25,720 --> 00:43:28,080
The trial was getting too heated.
832
00:43:28,160 --> 00:43:30,520
[Dale] There was a chance it wasn't her.
833
00:43:30,600 --> 00:43:33,320
My conviction went up to 60%.
834
00:43:34,320 --> 00:43:37,520
[Slamet] According to the findings
in the toxicology report,
835
00:43:38,560 --> 00:43:41,880
the victim's stomach contained 0.2 mg
836
00:43:42,640 --> 00:43:43,800
per liter,
837
00:43:44,400 --> 00:43:45,320
of cyanide,
838
00:43:45,400 --> 00:43:49,560
Then they claimed
there was 0.2 mg of cyanide in the sample.
839
00:43:49,640 --> 00:43:51,920
That was found three days after she died.
840
00:43:52,440 --> 00:43:55,240
Even if this 0.2 mg had been found,
841
00:43:55,320 --> 00:43:57,480
it wouldn't have resulted in death.
842
00:43:57,560 --> 00:44:00,440
The lethal dose,
or what's required to cause death,
843
00:44:00,520 --> 00:44:03,160
is 176 mg.
844
00:44:20,120 --> 00:44:23,120
I said the prosecutor's indictment
is irrelevant.
845
00:44:23,200 --> 00:44:25,320
The existing evidence is irrelevant.
846
00:44:25,400 --> 00:44:26,600
[music ends]
847
00:44:26,680 --> 00:44:27,600
[whimsical music plays]
848
00:44:27,680 --> 00:44:30,840
[producer] In your view,
one, was this a murder?
849
00:44:30,920 --> 00:44:33,640
And two, if so, was Jessica guilty?
850
00:44:34,160 --> 00:44:35,680
Wow, that's a...
851
00:44:35,760 --> 00:44:36,760
[mumbles]
852
00:44:36,840 --> 00:44:38,360
...difficult question to answer.
853
00:44:38,440 --> 00:44:39,280
[laughing]
854
00:44:39,360 --> 00:44:41,320
[mysterious music playing]
855
00:44:42,920 --> 00:44:45,400
The facts that I got
made me doubt the data.
856
00:44:47,680 --> 00:44:49,880
They also found
some estimations in the glass
857
00:44:49,960 --> 00:44:51,640
which were unusually high,
858
00:44:52,240 --> 00:44:53,920
7,400 mg.
859
00:44:55,840 --> 00:44:58,320
Before this trial,
I conducted some experiments.
860
00:44:58,840 --> 00:45:00,960
And I told them, scientifically,
861
00:45:01,040 --> 00:45:02,200
[inhales]
862
00:45:02,280 --> 00:45:04,240
in certain conditions,
863
00:45:04,320 --> 00:45:07,960
it is possible for cyanide
to transform from a liquid,
864
00:45:08,040 --> 00:45:10,280
and evaporate into a gas.
865
00:45:11,280 --> 00:45:14,440
If that were to happen,
and in a closed space like that,
866
00:45:15,160 --> 00:45:17,000
then the gas would be everywhere.
867
00:45:18,360 --> 00:45:21,480
[Otto] If we were to put
this amount of cyanide in the coffee,
868
00:45:22,440 --> 00:45:24,800
what would happen
to the people surrounding it?
869
00:45:25,680 --> 00:45:27,280
Everyone there would faint.
870
00:45:27,800 --> 00:45:30,640
[crowd cheering and applause]
871
00:45:30,720 --> 00:45:31,840
[Otto] Can we test it?
872
00:45:33,000 --> 00:45:35,360
- Don't, sir, it's dangerous.
- [crowd laughing]
873
00:45:36,720 --> 00:45:39,720
They claimed this is the bottle
that contains cyanide.
874
00:45:40,240 --> 00:45:41,960
- [bottle popping]
- [gasping]
875
00:45:42,040 --> 00:45:44,680
I opened it. The judges
were angry, "Don't open it!"
876
00:45:45,800 --> 00:45:47,760
I smelled it and nothing happened.
877
00:45:48,400 --> 00:45:50,640
It means there's no cyanide in it.
878
00:45:52,960 --> 00:45:57,240
I concluded, the presence of cyanide
in the glass is suspicious.
879
00:45:57,320 --> 00:45:59,640
It must have been put in by someone else.
880
00:46:00,160 --> 00:46:01,000
Right?
881
00:46:01,080 --> 00:46:03,520
And there are strong signs
that this is the case.
882
00:46:03,600 --> 00:46:05,160
[music resumes]
883
00:46:05,680 --> 00:46:08,320
[producer] What did you do
with the coffee? What actually happened?
884
00:46:09,520 --> 00:46:12,800
The glass that I had grabbed,
was actually still...
885
00:46:12,880 --> 00:46:14,960
[mumbles] ...the same glass.
886
00:46:15,040 --> 00:46:16,560
Then I wrapped it with plastic wrap
887
00:46:16,640 --> 00:46:19,400
so that no one would
throw it away or touch it.
888
00:46:20,520 --> 00:46:23,920
[producer] So it was you who wrapped
the coffee up and put it aside?
889
00:46:25,240 --> 00:46:28,400
I took the coffee, wrapped it,
and I put it over there.
890
00:46:29,600 --> 00:46:31,880
When the police arrived,
they took the coffee.
891
00:46:32,400 --> 00:46:33,280
[Devi] Yeah.
892
00:46:33,360 --> 00:46:35,840
[Otto] The glass examined
at the National Police Headquarters
893
00:46:35,920 --> 00:46:37,760
had been altered several times.
894
00:46:38,280 --> 00:46:42,040
It's no longer the original
that was taken from the crime scene.
895
00:46:42,120 --> 00:46:43,600
Is there an official report
896
00:46:43,680 --> 00:46:46,520
of when it was poured
from the glass into the bottle?
897
00:46:47,120 --> 00:46:48,280
I don't remember that.
898
00:46:48,360 --> 00:46:52,080
If you don't remember,
we'll ask the prosecutors via the judges.
899
00:46:52,680 --> 00:46:54,720
[music resumes]
900
00:46:55,440 --> 00:46:57,440
[prosecutor] We need
to search for it, Your Honor.
901
00:47:05,320 --> 00:47:08,600
[prosecutor] It seems that it's not there
in the case files. It's not there.
902
00:47:09,160 --> 00:47:12,160
So there's not, right?
That's all, Your Honor. Thank you.
903
00:47:13,280 --> 00:47:15,520
Why must the evidence be sealed?
904
00:47:15,600 --> 00:47:17,360
So that it will still be valid.
905
00:47:17,880 --> 00:47:21,120
If they're able to open it,
what's the point of it being sealed?
906
00:47:22,720 --> 00:47:24,240
[Dale] Based on the evidence,
907
00:47:25,240 --> 00:47:27,960
{\an8}we're unable to conclude
that she's guilty.
908
00:47:30,280 --> 00:47:33,240
[Otto] How does a woman
who's just graduated from school,
909
00:47:33,320 --> 00:47:34,440
just started working,
910
00:47:35,120 --> 00:47:40,240
have the ability
or intention to kill someone
911
00:47:41,320 --> 00:47:42,640
using cyanide?
912
00:47:43,160 --> 00:47:44,640
What is the motive?
913
00:47:45,880 --> 00:47:49,040
In every premeditated murder,
there must be a motive.
914
00:47:49,560 --> 00:47:51,920
It's a common practice
everywhere, isn't it?
915
00:47:54,120 --> 00:47:55,760
The motive was simply
916
00:47:55,840 --> 00:48:00,760
because Jessica was advised by Mirna
917
00:48:01,280 --> 00:48:03,560
not to date her boyfriend
918
00:48:03,640 --> 00:48:05,560
that she had in Australia.
919
00:48:06,440 --> 00:48:09,160
Then because of that she became angry
920
00:48:09,240 --> 00:48:11,400
and intended to kill Mirna.
921
00:48:11,920 --> 00:48:14,040
- That's impossible in my opinion.
- [music ends]
922
00:48:14,120 --> 00:48:16,360
[ominous music playing]
923
00:48:16,440 --> 00:48:20,480
Do we really need a motive
for this premeditated murder?
924
00:48:22,040 --> 00:48:25,480
Many experts believe
that a motive isn't necessary.
925
00:48:28,440 --> 00:48:29,840
A motive is important,
926
00:48:29,920 --> 00:48:32,200
but it doesn't need to be proven.
927
00:48:32,720 --> 00:48:36,800
Why? Because there's no mention
of motive in the penal code.
928
00:48:36,880 --> 00:48:40,120
Article 340. Anyone who intentionally
and with prior forethought
929
00:48:40,200 --> 00:48:41,800
takes another person's life
930
00:48:41,880 --> 00:48:45,000
faces the possibility of being charged
with premeditated murder
931
00:48:45,080 --> 00:48:47,560
and facing the capital penalty,
or life in prison.
932
00:48:48,200 --> 00:48:50,680
Why should the prosecutors
be burdened with issues
933
00:48:50,760 --> 00:48:53,480
that aren't required
by the penal code to be proven?
934
00:48:54,960 --> 00:48:56,120
[Shandy] The motive
935
00:48:56,640 --> 00:48:58,600
can only be known by the perpetrator.
936
00:48:59,280 --> 00:49:01,480
And it's very hard if they don't confess.
937
00:49:02,640 --> 00:49:04,760
There's a sense of deception here.
938
00:49:05,880 --> 00:49:10,360
There may be certain parties
that would like for Jessica to be guilty.
939
00:49:10,960 --> 00:49:13,560
Otherwise, why doesn't
everyone want to be fair?
940
00:49:14,080 --> 00:49:14,920
Right?
941
00:49:17,440 --> 00:49:19,480
[producer 2] So we know
that before the trial started...
942
00:49:19,560 --> 00:49:20,400
[mumbles]
943
00:49:20,480 --> 00:49:23,520
...you, Devi and Mr. Edi
944
00:49:24,280 --> 00:49:26,880
- all came together and had a meeting.
- [agreeing]
945
00:49:26,960 --> 00:49:29,000
What was the atmosphere for the meeting?
946
00:49:29,080 --> 00:49:30,520
What was discussed?
947
00:49:30,600 --> 00:49:31,440
[gasps]
948
00:49:32,240 --> 00:49:33,120
I forgot.
949
00:49:33,200 --> 00:49:35,080
[sneaky music playing]
950
00:49:36,000 --> 00:49:37,840
That happened so long ago.
951
00:49:40,240 --> 00:49:42,240
I'm afraid I might say the wrong things.
952
00:49:42,320 --> 00:49:43,480
[laughs softly]
953
00:49:44,080 --> 00:49:45,920
I guess we just met to discuss the case,
954
00:49:46,000 --> 00:49:48,360
things like the importance
of being consistent,
955
00:49:48,440 --> 00:49:49,680
telling the truth,
956
00:49:50,200 --> 00:49:51,440
and not to being afraid.
957
00:49:52,720 --> 00:49:55,120
The first time I met Mr. Edi Salihin,
958
00:49:55,920 --> 00:49:56,960
he...
959
00:49:57,720 --> 00:49:58,920
[mumbles]
960
00:50:02,000 --> 00:50:03,360
He was a father with...
961
00:50:03,440 --> 00:50:04,320
[mumbles]
962
00:50:04,400 --> 00:50:06,320
...a truly broken heart.
963
00:50:06,400 --> 00:50:07,760
I could see...
964
00:50:09,600 --> 00:50:11,600
he was sad and very angry.
965
00:50:12,720 --> 00:50:15,720
[Rangga] Nobody would be able to accept
that happening to their daughter.
966
00:50:15,800 --> 00:50:17,440
From Mr. Edi's perspective,
967
00:50:18,440 --> 00:50:20,160
Jessica had to be arrested.
968
00:50:22,480 --> 00:50:25,840
[Edi] I carried out my own investigation
because I was annoyed.
969
00:50:26,360 --> 00:50:29,800
I was committed at the time
because I knew she was the murderer.
970
00:50:30,480 --> 00:50:31,800
I was very committed!
971
00:50:31,880 --> 00:50:35,480
If I'm not fighting for my daughter,
I'm not a good father.
972
00:50:35,560 --> 00:50:36,520
[music ends]
973
00:50:36,600 --> 00:50:38,840
{\an8}[instrumental piano music playing]
974
00:50:41,400 --> 00:50:44,440
[plastic bag clatters]
975
00:50:46,480 --> 00:50:49,000
[Edi] Mir, I'm here Mir.
976
00:50:49,520 --> 00:50:52,120
[clatters continues]
977
00:50:54,240 --> 00:50:55,160
[sighs]
978
00:50:55,240 --> 00:50:56,760
Dad... [clearing throat]
979
00:50:56,840 --> 00:50:59,240
...has suffered a tremendous loss.
980
00:51:00,360 --> 00:51:02,400
[clearing throat then sighing]
981
00:51:06,080 --> 00:51:08,200
[sobbing and snorts]
982
00:51:12,880 --> 00:51:14,800
Do you remember the trial, Mir?
983
00:51:15,720 --> 00:51:17,000
Dad defended Mirna.
984
00:51:18,120 --> 00:51:20,080
Alone, without a lawyer.
985
00:51:24,240 --> 00:51:26,200
But I used everything I had,
986
00:51:26,280 --> 00:51:28,400
my strength, my power to fight.
987
00:51:29,800 --> 00:51:32,440
Dad had to do everything
he could to fight Otto.
988
00:51:33,960 --> 00:51:35,080
They used money.
989
00:51:36,280 --> 00:51:38,240
Dad did as well, but not that much.
990
00:51:38,320 --> 00:51:39,520
They spent more.
991
00:51:41,960 --> 00:51:44,440
Please forgive me. All my wrongdoings.
992
00:51:44,520 --> 00:51:46,040
Dad's a bad guy too.
993
00:51:48,400 --> 00:51:51,760
Even though I know it's wrong,
I've been with a lot of women.
994
00:51:55,840 --> 00:51:58,400
{\an8}The trial for the death
of Wayan Mirna Salihin
995
00:51:58,480 --> 00:52:00,800
{\an8}resumes at the Central Jakarta
District Court,
996
00:52:00,880 --> 00:52:03,520
{\an8}with the accused, Jessica Kumala Wongso.
997
00:52:04,240 --> 00:52:07,800
Turns out a lot of strange things
occurred throughout this trial.
998
00:52:10,080 --> 00:52:11,440
[Djaja] Before I testified,
999
00:52:12,480 --> 00:52:14,960
there was a photo of Mirna
taken after her death,
1000
00:52:15,040 --> 00:52:16,360
that was circulating
1001
00:52:17,080 --> 00:52:18,240
and her face was blue.
1002
00:52:18,320 --> 00:52:22,440
A person who dies because of cyanide,
will have high levels of HbO2.
1003
00:52:22,520 --> 00:52:26,560
If the HbO2 levels are high,
it means it won't be blue but red.
1004
00:52:26,640 --> 00:52:30,280
Well, after I said that people
with cyanide poisoning have red faces,
1005
00:52:30,360 --> 00:52:33,240
the same photo circulated,
but her face was red now.
1006
00:52:33,760 --> 00:52:36,760
The "cherry red" color
they were looking for has been found.
1007
00:52:37,280 --> 00:52:39,920
This was before she was showered
at the funeral home.
1008
00:52:40,000 --> 00:52:41,720
The "cherry red" color developed.
1009
00:52:42,760 --> 00:52:46,280
I was the first doctor to see her corpse,
two hours after she died,
1010
00:52:46,360 --> 00:52:49,280
I saw that her eyes... her face was blue.
1011
00:52:49,360 --> 00:52:50,840
[judge] Her face is red here.
1012
00:52:50,920 --> 00:52:54,040
- Sir, we can't rely on that picture.
- It's on my desk, that's the problem.
1013
00:52:54,120 --> 00:52:55,080
[crowd laughing]
1014
00:52:55,160 --> 00:52:56,000
Yeah.
1015
00:52:56,080 --> 00:52:58,920
I said a photo could
be easily manipulated.
1016
00:52:59,520 --> 00:53:02,360
The color can be changed from red to blue.
1017
00:53:02,880 --> 00:53:04,080
Isn't it funny?
1018
00:53:05,360 --> 00:53:06,440
[tense sound effect]
1019
00:53:06,960 --> 00:53:07,800
[mouthing] What?
1020
00:53:08,560 --> 00:53:11,120
[Djaja] After I testified,
there was a commotion at the back.
1021
00:53:11,200 --> 00:53:13,400
It was chaotic,
there were Police everywhere.
1022
00:53:13,480 --> 00:53:15,520
I didn't know what was going on.
1023
00:53:16,280 --> 00:53:20,280
Later I found out there was someone
who got angry after my testimony.
1024
00:53:21,560 --> 00:53:23,160
Earlier this morning,
1025
00:53:24,480 --> 00:53:28,640
Mirna's father placed that photo
on the judges' and the prosecutors' table.
1026
00:53:28,720 --> 00:53:29,960
[mouthing]
1027
00:53:30,040 --> 00:53:32,520
- [prosecutor] The expert says...
- That evidence is not legitimate.
1028
00:53:34,200 --> 00:53:36,000
[man 9] Her father brought a gun.
1029
00:53:36,800 --> 00:53:38,000
{\an8}After the trial,
1030
00:53:39,160 --> 00:53:40,440
{\an8}he took out his gun.
1031
00:53:40,960 --> 00:53:42,600
He wanted to scare me.
1032
00:53:44,680 --> 00:53:45,920
To show me he could...
1033
00:53:47,640 --> 00:53:50,000
kill me or do something bad.
1034
00:53:50,520 --> 00:53:52,400
[dramatic music playing]
1035
00:53:52,480 --> 00:53:54,800
I've known Jessica since she was a child.
1036
00:53:55,760 --> 00:53:59,440
She never got into fights,
never caused trouble in school.
1037
00:54:00,240 --> 00:54:02,040
She was a normal child.
1038
00:54:03,520 --> 00:54:06,040
The trial had lasted 60 days.
1039
00:54:06,560 --> 00:54:10,080
Morning to night,
until two in the morning.
1040
00:54:12,040 --> 00:54:13,680
{\an8}We'd skip meals.
1041
00:54:15,040 --> 00:54:16,840
{\an8}We were chased by reporters.
1042
00:54:18,320 --> 00:54:19,920
{\an8}I didn't go home for months.
1043
00:54:21,280 --> 00:54:23,160
I was living like a homeless person.
1044
00:54:25,360 --> 00:54:26,400
I was...
1045
00:54:27,520 --> 00:54:29,960
in pain and in the end, I fell sick.
1046
00:54:31,920 --> 00:54:32,840
Yeah.
1047
00:54:32,920 --> 00:54:37,120
{\an8}Did she put poison
in the coffee? Can it be seen?
1048
00:54:37,640 --> 00:54:40,880
{\an8}I have no regrets
in handling Jessica's case.
1049
00:54:41,400 --> 00:54:42,680
I'm always
1050
00:54:43,680 --> 00:54:45,240
optimistic to win.
1051
00:54:47,960 --> 00:54:50,160
{\an8}Coverage continues
on the "Cyanide Coffee" case.
1052
00:54:50,240 --> 00:54:51,760
{\an8}The trial entered its twentieth day.
1053
00:54:53,800 --> 00:54:57,320
Jessica Wongso's courtroom,
at that point, was like a...
1054
00:54:58,800 --> 00:54:59,760
football stadium.
1055
00:55:00,360 --> 00:55:02,640
- [dramatic music playing]
- It's a lie! She's a liar!
1056
00:55:02,720 --> 00:55:05,000
[Fristian] Each of them
had their own supporters.
1057
00:55:05,520 --> 00:55:08,640
There were some who backed Mirna
and others who backed Jessica.
1058
00:55:08,720 --> 00:55:11,160
For instance, they cheered
when the prosecutor asked a question
1059
00:55:11,240 --> 00:55:12,360
and they were pleased.
1060
00:55:12,440 --> 00:55:14,200
[prosecutor] Can you make it clearer?
1061
00:55:14,720 --> 00:55:16,480
[expert] Yes. Yes. Just like that.
1062
00:55:18,600 --> 00:55:20,800
And same happened when I asked something.
1063
00:55:20,880 --> 00:55:23,880
- [Otto] I can't see it.
- [expert] Really? I can see it.
1064
00:55:25,520 --> 00:55:30,760
Otto Hasibuan's skill in shifting
public opinion was extraordinary.
1065
00:55:32,000 --> 00:55:34,480
Jessica's supporters were increasing.
1066
00:55:34,560 --> 00:55:38,200
They truly felt, and proceeded
to often display on social media,
1067
00:55:38,280 --> 00:55:40,000
that Jessica was innocent.
1068
00:55:51,400 --> 00:55:52,400
If you ask me,
1069
00:55:53,520 --> 00:55:55,560
the evidence is still ambiguous.
1070
00:55:55,640 --> 00:55:58,840
Impossible. Completely impossible.
1071
00:55:58,920 --> 00:56:03,200
- [duck quacking]
- [dramatic music resumes]
1072
00:56:03,280 --> 00:56:04,640
[Otto] At the time,
1073
00:56:04,720 --> 00:56:08,240
I believed I was successful
in influencing the media and the public.
1074
00:56:11,160 --> 00:56:12,360
Honestly, in my opinion,
1075
00:56:12,440 --> 00:56:15,120
there can be no excuses
for us not winning.
1076
00:56:15,200 --> 00:56:18,160
We were 99% certain we'd win.
1077
00:56:19,480 --> 00:56:21,600
- [music ends]
- [Otto exclaims]
1078
00:56:22,800 --> 00:56:24,960
[newscaster 6]
The Cyanide Coffee trial is heating up.
1079
00:56:25,040 --> 00:56:27,600
The atmosphere
in the courtroom is very rowdy.
1080
00:56:28,160 --> 00:56:32,240
{\an8}The arguments between the prosecutors
and the defense can no longer be avoided.
1081
00:56:32,320 --> 00:56:33,640
[judge] Everyone calm down.
1082
00:56:33,720 --> 00:56:36,200
Don't protest directly to me,
do it through the judges.
1083
00:56:36,280 --> 00:56:38,160
[judge] Keep quiet everyone!
1084
00:56:38,760 --> 00:56:40,800
[Ardito] The intensity
was getting stronger.
1085
00:56:40,880 --> 00:56:43,400
That became a risk and a challenge for us.
1086
00:56:45,360 --> 00:56:47,520
[Wahyu] We were tired and also emotional.
1087
00:56:48,680 --> 00:56:50,640
It lasted until late at night.
1088
00:56:50,720 --> 00:56:52,360
We alternated sleeping.
1089
00:56:53,160 --> 00:56:54,400
Some were asleep,
1090
00:56:55,280 --> 00:56:57,240
while others were still working.
1091
00:56:57,320 --> 00:56:59,360
Remember when we gathered
at Shandy's house?
1092
00:56:59,960 --> 00:57:03,040
[Shandy] The trial was becoming
more and more challenging
1093
00:57:03,120 --> 00:57:05,440
to manage as each day passed.
1094
00:57:05,520 --> 00:57:08,480
- [prosecutor] Objection, Your Honor.
- That date... Hold on a minute.
1095
00:57:08,560 --> 00:57:11,360
Objection, Your Honor,
he's drawing conclusions!
1096
00:57:11,440 --> 00:57:12,600
[suspenseful music playing]
1097
00:57:13,360 --> 00:57:14,720
A memorable day for me
1098
00:57:16,480 --> 00:57:19,600
with the day that I'd had an argument
with the legal advisor.
1099
00:57:20,120 --> 00:57:22,040
Okay then, now answer this.
1100
00:57:22,120 --> 00:57:24,680
Sir, did you bring the data
that you analyzed?
1101
00:57:25,640 --> 00:57:27,920
- No.
- You didn't bring it?
1102
00:57:28,000 --> 00:57:30,320
- Do you remember what you analyzed?
- It's over there.
1103
00:57:30,400 --> 00:57:32,480
- It's all there.
- I didn't ask the lawyer.
1104
00:57:32,560 --> 00:57:36,920
Every question that I asked
was interrupted by the defense.
1105
00:57:37,680 --> 00:57:40,240
So in the end, it eventually
1106
00:57:40,320 --> 00:57:42,320
devolved into a shouting match.
1107
00:57:43,440 --> 00:57:45,520
- Please respect me.
- Don't yell at my witness.
1108
00:57:45,600 --> 00:57:48,640
- Respect my witness!
- I will respect you if you respect me.
1109
00:57:50,280 --> 00:57:51,920
[Wahyu] There must be a debate.
1110
00:57:54,000 --> 00:57:56,520
So we were given a ring,
similar to a boxing ring.
1111
00:57:57,680 --> 00:58:00,880
And in here, you need to fight
according to the rules.
1112
00:58:00,960 --> 00:58:04,080
We believed the defense
wanted to discredit...
1113
00:58:04,160 --> 00:58:08,120
[mumbles] ...and attack the integrity
of our experts and our evidence.
1114
00:58:08,640 --> 00:58:11,560
We did the same thing
and that's allowed in a court of law.
1115
00:58:12,080 --> 00:58:13,960
To use a funny example,
1116
00:58:14,480 --> 00:58:18,080
if someone wanted to curse me,
I already had an antidote prepared.
1117
00:58:18,160 --> 00:58:19,240
Kind of in that way.
1118
00:58:19,320 --> 00:58:20,960
CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT
1119
00:58:21,480 --> 00:58:27,400
Your Honor, we invite
Mr. Beng Beng Ong from Australia.
1120
00:58:28,240 --> 00:58:30,360
He is a forensic pathologist.
1121
00:58:30,960 --> 00:58:33,760
One moment
I couldn't forget during the trial,
1122
00:58:34,480 --> 00:58:37,640
was when Beng Beng Ong
was treated unfairly.
1123
00:58:38,160 --> 00:58:41,400
When professor Beng Beng Ong
testified. He said, "No case."
1124
00:58:42,000 --> 00:58:44,280
I wouldn't suspect that it's cyanide.
1125
00:58:44,360 --> 00:58:48,440
I would consider other
causes including natural disease.
1126
00:58:49,040 --> 00:58:50,480
He had said that
1127
00:58:51,000 --> 00:58:55,200
what the experts in Indonesia
previously presented, was wrong.
1128
00:58:55,280 --> 00:58:57,760
We started researching right away.
1129
00:58:58,600 --> 00:59:00,440
Was what the expert presented true?
1130
00:59:00,960 --> 00:59:02,400
Then, how do we counter it?
1131
00:59:03,080 --> 00:59:06,360
Was the expert
legally permitted to testify?
1132
00:59:06,960 --> 00:59:08,800
When did you come to Indonesia?
1133
00:59:09,360 --> 00:59:12,040
[Otto] Your Honor,
that has no relation to the case.
1134
00:59:12,720 --> 00:59:15,440
Did you receive
any compensation to come here?
1135
00:59:15,520 --> 00:59:18,760
Objection, Your Honor,
that is very unethical.
1136
00:59:18,840 --> 00:59:21,880
In the end, we caused a "plot twist."
1137
00:59:21,960 --> 00:59:26,720
As a professional
who receives payment, under Article 102,
1138
00:59:27,320 --> 00:59:30,920
it is mandatory for you
to use a Limited Stay Visa.
1139
00:59:31,000 --> 00:59:34,840
We reported the expert
for immigration offenses.
1140
00:59:35,440 --> 00:59:37,440
{\an8}[newscaster 7] Beng Beng Ong was deported
1141
00:59:37,520 --> 00:59:39,280
{\an8}and is banned from entering Indonesia
1142
00:59:39,360 --> 00:59:40,520
{\an8}for six months.
1143
00:59:41,440 --> 00:59:44,120
{\an8}[Otto] The prosecutors
weren't being professional.
1144
00:59:44,200 --> 00:59:48,240
From a standpoint of justice and truth,
it's inappropriate, in my opinion.
1145
00:59:49,880 --> 00:59:52,600
[Wahyu] So, how do we trick
the opponent into being emotional?
1146
00:59:53,120 --> 00:59:55,360
We give them a taste
of their own medicine.
1147
00:59:55,960 --> 00:59:57,360
When someone gets emotional,
1148
00:59:57,880 --> 01:00:01,360
They lose their ability
to think logically.
1149
01:00:01,880 --> 01:00:03,760
That's just one part of the strategy.
1150
01:00:03,840 --> 01:00:05,920
- [microphone knocks]
- Thank you, Your Honor.
1151
01:00:07,280 --> 01:00:08,400
[snorts]
1152
01:00:08,920 --> 01:00:10,040
[inhales]
1153
01:00:10,800 --> 01:00:13,720
After that, I realized
we could no longer win,
1154
01:00:14,600 --> 01:00:16,280
because something wasn't right.
1155
01:00:18,400 --> 01:00:20,200
It was then that I knew
1156
01:00:20,720 --> 01:00:22,280
it was impossible to win.
1157
01:00:22,360 --> 01:00:24,400
[music ends]
1158
01:00:25,000 --> 01:00:28,040
[sneaky music playing]
1159
01:00:34,520 --> 01:00:37,680
{\an8}The conviction rate
in Indonesia is very high. Why?
1160
01:00:38,680 --> 01:00:40,640
{\an8}The police have enormous power.
1161
01:00:40,720 --> 01:00:43,840
{\an8}The prosecutors have enormous power
which isn't balanced
1162
01:00:44,360 --> 01:00:45,640
compared to a lawyer.
1163
01:00:46,600 --> 01:00:48,920
The prosecutors' and police's power means
1164
01:00:49,000 --> 01:00:51,880
that the judges, are no longer referees.
1165
01:00:52,400 --> 01:00:53,720
They're no longer neutral.
1166
01:00:56,920 --> 01:00:58,880
Is there any evidence that the murder
1167
01:00:59,880 --> 01:01:02,520
was committed directly by Jessica Wongso?
1168
01:01:03,400 --> 01:01:04,560
The answer is no.
1169
01:01:06,040 --> 01:01:08,600
So where's the evidence
of Jessica's involvement?
1170
01:01:09,120 --> 01:01:10,480
Where's the evidence?
1171
01:01:11,200 --> 01:01:14,320
There are only allegations.
Only perception.
1172
01:01:14,400 --> 01:01:16,640
This is strange and bizarre.
1173
01:01:17,440 --> 01:01:20,400
It was said that
there was no direct evidence,
1174
01:01:21,520 --> 01:01:23,880
but how did the defense lose?
1175
01:01:23,960 --> 01:01:25,600
Because the defense
1176
01:01:26,120 --> 01:01:29,400
couldn't provide
any hard evidence or experts,
1177
01:01:29,480 --> 01:01:33,280
who could convince the judge
that his client wasn't a murderer.
1178
01:01:33,800 --> 01:01:35,320
That was actually the problem.
1179
01:01:35,840 --> 01:01:36,760
Very simple.
1180
01:01:36,840 --> 01:01:38,520
- [clatters]
- [crowd noise]
1181
01:01:39,480 --> 01:01:40,600
[Ardito] Additionally,
1182
01:01:41,120 --> 01:01:44,360
a psychologist and a psychiatrist
provided statements saying,
1183
01:01:44,440 --> 01:01:48,280
Jessica has an explosive
and compulsive personality.
1184
01:01:49,440 --> 01:01:51,960
[reporter 10] Can you explain
the cyanide in the drink?
1185
01:01:52,040 --> 01:01:53,520
No, I have no idea.
1186
01:01:53,600 --> 01:01:54,680
Did you put it there?
1187
01:01:54,760 --> 01:01:56,320
No, of course not. [laughs]
1188
01:01:57,280 --> 01:01:59,080
There's something odd about her.
1189
01:01:59,840 --> 01:02:01,480
Because she's always calm.
1190
01:02:02,760 --> 01:02:05,720
She's what's known
as a narcissistic psychopath.
1191
01:02:08,000 --> 01:02:10,800
She's a psychopath,
that means she's crazy.
1192
01:02:10,880 --> 01:02:12,920
And she is also narcissistic,
1193
01:02:13,840 --> 01:02:16,200
that's according to a forensic specialist.
1194
01:02:16,800 --> 01:02:17,760
Heartache,
1195
01:02:18,280 --> 01:02:19,120
yeah,
1196
01:02:19,200 --> 01:02:21,720
revenge, makes her feel empty.
1197
01:02:22,640 --> 01:02:25,240
We can see her narcissism emerge,
1198
01:02:25,320 --> 01:02:26,320
like a child.
1199
01:02:27,280 --> 01:02:29,280
"Please pay attention to me."
1200
01:02:29,360 --> 01:02:31,400
Just by looking at the...
1201
01:02:32,200 --> 01:02:34,480
physiognomy of facial expressions,
1202
01:02:34,560 --> 01:02:36,680
you can tell she's a vengeful person.
1203
01:02:37,640 --> 01:02:39,960
[judge] You said the defendant
is quick to respond
1204
01:02:40,040 --> 01:02:42,280
and very intense
when it comes to her emotions.
1205
01:02:43,560 --> 01:02:44,840
What do you mean by that?
1206
01:02:46,160 --> 01:02:48,440
Yeah, I know that from the shape of this.
1207
01:02:48,520 --> 01:02:49,360
[judge] Right.
1208
01:02:53,080 --> 01:02:54,760
{\an8}There were experts who tried
1209
01:02:56,080 --> 01:02:58,880
to label the defendant as a bad person,
1210
01:02:58,960 --> 01:03:00,200
as a true criminal.
1211
01:03:00,280 --> 01:03:03,280
How? From judging the shape of the nose,
1212
01:03:03,360 --> 01:03:05,320
by looking at how her lips moved.
1213
01:03:05,400 --> 01:03:07,240
This is an obsolete theory.
1214
01:03:07,320 --> 01:03:09,640
- [whimsical music playing]
- [woman 4] Look at the nose,
1215
01:03:09,720 --> 01:03:12,080
long under there and slightly tilted.
1216
01:03:12,160 --> 01:03:13,680
She will be a good housewife,
1217
01:03:13,760 --> 01:03:16,760
look after things nicely
and keep everything in order.
1218
01:03:17,280 --> 01:03:19,640
We are all character readers,
up to a point.
1219
01:03:19,720 --> 01:03:22,760
And I think we are all
always guided by the eyes.
1220
01:03:23,280 --> 01:03:25,360
[Ronny] Her eyes don't sparkle at all.
1221
01:03:25,880 --> 01:03:28,960
Her eyes don't sparkle
like Julia Roberts, for example.
1222
01:03:30,600 --> 01:03:34,960
There's significance
to both sparkling and non-sparkling eyes.
1223
01:03:35,040 --> 01:03:37,400
[woman 4] We all mistrust
the shifty eye person.
1224
01:03:37,480 --> 01:03:41,480
The flickering, unsteady eye
shows nerve, irritability,
1225
01:03:41,560 --> 01:03:43,960
and very often independability.
1226
01:03:44,040 --> 01:03:46,120
Do not trust that person too far.
1227
01:03:48,200 --> 01:03:51,520
The prosecutor isn't proving
Jessica committed the crime of murder,
1228
01:03:52,160 --> 01:03:55,080
but what he's trying to do
is convince the judge
1229
01:03:55,600 --> 01:03:58,120
that Jessica may have killed someone.
1230
01:03:59,360 --> 01:04:02,440
Where did your theory
regarding all of this come from?
1231
01:04:02,520 --> 01:04:04,480
From empirical studies,
1232
01:04:05,000 --> 01:04:08,200
studies of movie stars
in America and so on.
1233
01:04:08,280 --> 01:04:11,200
Right. Your thoughts
and findings are fascinating!
1234
01:04:14,760 --> 01:04:15,880
[music ends]
1235
01:04:15,960 --> 01:04:17,760
CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT
1236
01:04:17,840 --> 01:04:19,840
[reporter 11] This is the atmosphere
from the trial
1237
01:04:19,920 --> 01:04:22,320
at Central Jakarta's District Court.
1238
01:04:22,400 --> 01:04:26,480
Where the trial for the murder case
of Wayan Mirna Salihin...
1239
01:04:27,160 --> 01:04:29,880
At that time, I felt the same as everyone,
1240
01:04:29,960 --> 01:04:32,200
afraid to be close to someone
who was accused
1241
01:04:32,280 --> 01:04:34,800
of killing another person using cyanide.
1242
01:04:35,400 --> 01:04:37,040
But then, there was a moment,
1243
01:04:37,560 --> 01:04:39,360
I got a small note
1244
01:04:39,440 --> 01:04:42,000
that was handed over to me
by Jessica's lawyer.
1245
01:04:42,960 --> 01:04:45,680
It turned out to be
a handwritten note from Jessica.
1246
01:04:46,280 --> 01:04:47,400
She just wrote,
1247
01:04:47,480 --> 01:04:49,440
"I really like your wardrobe."
1248
01:04:49,520 --> 01:04:52,400
[spluttering] Jessica
was looking at my clothes?
1249
01:04:52,480 --> 01:04:54,200
[gasps] Wow!
1250
01:04:55,000 --> 01:04:57,680
I wrote back, "By the way,
we're the same age."
1251
01:04:58,560 --> 01:05:00,560
I said we were both Libras.
1252
01:05:01,080 --> 01:05:04,520
We were three days apart,
and both have the dragon as our zodiac.
1253
01:05:04,600 --> 01:05:06,600
And I returned the paper to Jessica.
1254
01:05:07,680 --> 01:05:11,760
[inhales] During the trial break,
I had the opportunity to ask her.
1255
01:05:12,920 --> 01:05:15,040
"Jessica, can I interview you?"
1256
01:05:15,120 --> 01:05:17,080
[gentle instrumental music playing]
1257
01:05:18,240 --> 01:05:20,520
Finally she wanted to open up and talk.
1258
01:05:22,800 --> 01:05:24,160
But then I observed her,
1259
01:05:25,040 --> 01:05:26,040
[clucking]
1260
01:05:26,120 --> 01:05:29,200
[inhales] And I saw
a... very spoiled person.
1261
01:05:29,280 --> 01:05:31,640
Sometimes her mother
had to make sure she ate.
1262
01:05:31,720 --> 01:05:35,520
When a psychologist described her
as a structured person,
1263
01:05:35,600 --> 01:05:37,720
who can organize a plan "to a T."
1264
01:05:37,800 --> 01:05:40,120
That's something very contradictory.
1265
01:05:42,480 --> 01:05:44,600
Jessica's nothing like
what's been painted.
1266
01:05:44,680 --> 01:05:45,520
[music ends]
1267
01:05:45,600 --> 01:05:47,280
CENTRAL JAKARTA DISTRICT COURT
1268
01:05:47,360 --> 01:05:49,760
A psychologist
from the University of Indonesia,
1269
01:05:49,840 --> 01:05:51,440
{\an8}Dewi Taviana Warida,
1270
01:05:51,520 --> 01:05:54,240
{\an8}was summoned to testify
in Jessica Wongso's trial.
1271
01:05:57,360 --> 01:05:58,960
When I was in court that day,
1272
01:05:59,040 --> 01:06:03,280
the experience made me feel like
I was famous, like an actor,
1273
01:06:03,360 --> 01:06:04,480
or a star.
1274
01:06:05,120 --> 01:06:08,280
{\an8}As soon as I arrived,
the lights started flashing.
1275
01:06:08,360 --> 01:06:10,280
{\an8}I didn't know what was going on.
1276
01:06:10,360 --> 01:06:11,720
I was shocked.
1277
01:06:12,320 --> 01:06:15,120
[mumbles] The media
was really blowing it up.
1278
01:06:16,880 --> 01:06:20,360
When the cyanide coffee trial
had started to be broadcasted,
1279
01:06:21,000 --> 01:06:24,040
TV news ratings
were able to beat soap operas.
1280
01:06:24,920 --> 01:06:27,720
The theatrical aspect
was what attracted the public.
1281
01:06:27,800 --> 01:06:28,840
It was this...
1282
01:06:29,520 --> 01:06:31,280
black and white narrative,
1283
01:06:31,360 --> 01:06:33,600
portraying the deceased, Mirna,
1284
01:06:34,240 --> 01:06:35,960
as the innocent person.
1285
01:06:37,040 --> 01:06:39,400
And Jessica as the most evil person.
1286
01:06:41,480 --> 01:06:44,720
This case exploded
because people noticed Mirna's beauty.
1287
01:06:44,800 --> 01:06:46,200
Why was she killed?
1288
01:06:48,000 --> 01:06:50,080
Jessica's face is a bit weird.
1289
01:06:52,480 --> 01:06:53,640
A strange face.
1290
01:06:54,760 --> 01:06:57,000
[ominous music playing]
1291
01:06:57,600 --> 01:07:01,120
In my opinion, if you look
at Jessica's character and face,
1292
01:07:01,880 --> 01:07:03,680
it almost looks like she's...
1293
01:07:04,640 --> 01:07:06,720
holding onto or hiding something.
1294
01:07:06,800 --> 01:07:07,760
[man 10] Vengeance.
1295
01:07:07,840 --> 01:07:10,080
[woman 2] Her expression
tells me that she's...
1296
01:07:11,120 --> 01:07:12,040
mentally ill.
1297
01:07:13,800 --> 01:07:16,720
From a scientific point of view,
if for example,
1298
01:07:16,800 --> 01:07:19,600
a person is not beautiful or not handsome,
1299
01:07:19,680 --> 01:07:21,240
someone is thought to be evil,
1300
01:07:21,320 --> 01:07:26,160
their behavior is considered negative,
and everything they do becomes negative.
1301
01:07:28,280 --> 01:07:30,280
The beautiful one has to be saved
1302
01:07:30,360 --> 01:07:33,000
{\an8}since society already views
the ugly one as guilty.
1303
01:07:33,520 --> 01:07:34,760
With that context,
1304
01:07:34,840 --> 01:07:37,480
it became almost like a soap opera.
1305
01:07:38,000 --> 01:07:39,640
[dramatic music playing]
1306
01:07:40,480 --> 01:07:41,720
[water splashing]
1307
01:07:41,800 --> 01:07:44,200
[woman 5] How do you unify this country?
1308
01:07:45,000 --> 01:07:46,920
{\an8}Such a huge country.
1309
01:07:47,000 --> 01:07:50,040
{\an8}Made up of 17,000 islands,
1310
01:07:50,640 --> 01:07:54,560
{\an8}700 languages, 300 ethnic groups.
1311
01:07:58,680 --> 01:07:59,560
Television.
1312
01:08:01,080 --> 01:08:05,320
At that time, our country's leader
had lofty, ambitious goals.
1313
01:08:06,640 --> 01:08:09,320
Television would be the social glue.
1314
01:08:09,400 --> 01:08:12,120
It really grew in popularity.
1315
01:08:16,640 --> 01:08:18,240
Around the 1990s,
1316
01:08:19,560 --> 01:08:21,680
Jakarta gave birth to a new era,
1317
01:08:23,160 --> 01:08:24,400
that of the Sinetron.
1318
01:08:24,920 --> 01:08:27,480
- [dramatic music more intense]
- [dramatic sound effect]
1319
01:08:28,400 --> 01:08:31,880
From what we saw,
what got us addicted was...
1320
01:08:32,400 --> 01:08:33,880
the lifestyles of the rich.
1321
01:08:33,960 --> 01:08:34,960
Ill-mannered...
1322
01:08:38,000 --> 01:08:38,960
and egoistical.
1323
01:08:39,800 --> 01:08:42,800
The only statement I'll make
is I'm not answering any questions.
1324
01:08:42,880 --> 01:08:44,800
[Marcella] This is probably
what made this case
1325
01:08:44,880 --> 01:08:48,160
one of the most significant ones
in Indonesian history.
1326
01:08:50,120 --> 01:08:50,960
Welcome
1327
01:08:52,040 --> 01:08:55,040
to Sinetron Sianida.
1328
01:08:55,120 --> 01:08:56,640
[music ends]
1329
01:08:58,200 --> 01:08:59,720
[honking noise]
1330
01:09:00,240 --> 01:09:02,600
Sir, where does your favorite
red wine come from?
1331
01:09:03,560 --> 01:09:05,480
- Cockburn, Graham.
- Cockburn, okay.
1332
01:09:05,560 --> 01:09:07,160
- Places like that.
- I got you.
1333
01:09:07,240 --> 01:09:09,160
- I prefer it lighter.
- Please.
1334
01:09:09,240 --> 01:09:10,160
[splattering]
1335
01:09:13,320 --> 01:09:15,240
[producer] So, the prosecutor
talked to the lawyer
1336
01:09:15,320 --> 01:09:17,040
in the courtroom about Jessica
1337
01:09:17,120 --> 01:09:21,280
and what happened to her in Australia.
1338
01:09:21,360 --> 01:09:23,240
How important was that information?
1339
01:09:24,880 --> 01:09:25,920
[Edi] Very.
1340
01:09:26,440 --> 01:09:29,360
{\an8}That information from Australia
was very important.
1341
01:09:29,880 --> 01:09:33,640
The trial for Mirna Salihin's murder
with defendant Jessica Wongso
1342
01:09:33,720 --> 01:09:35,840
is presenting
an Australian police witness.
1343
01:09:37,480 --> 01:09:40,440
[newscaster 8] It has been stated
that Jessica Kumala Wongso
1344
01:09:40,520 --> 01:09:44,040
was involved in 14 cases
with the Australian Police.
1345
01:09:45,480 --> 01:09:47,960
[Edi] It was Officer John Torres who said,
1346
01:09:48,480 --> 01:09:50,560
she had considered suicide.
1347
01:09:57,480 --> 01:09:58,480
{\an8}[Edi] Then,
1348
01:09:59,360 --> 01:10:01,440
she crashed into the nursing home
1349
01:10:01,960 --> 01:10:03,080
and destroyed it.
1350
01:10:09,600 --> 01:10:12,040
[Edi] She even wanted to kill her boss.
1351
01:10:12,920 --> 01:10:13,960
She said,
1352
01:10:14,040 --> 01:10:15,960
"You damn shit, I will kill you!"
1353
01:10:16,040 --> 01:10:18,720
During that time, the defendant declared,
1354
01:10:18,800 --> 01:10:21,400
"If I wanted to kill someone,
I would know how to."
1355
01:10:21,480 --> 01:10:24,080
"I can get a pistol
and know what it takes."
1356
01:10:30,480 --> 01:10:32,160
{\an8}[Timothy] Jessica Wongso, the accused,
1357
01:10:32,240 --> 01:10:34,880
{\an8}underwent mental evaluations
at the hospital.
1358
01:10:35,520 --> 01:10:38,880
{\an8}Antidepressant pills
were among the evidence gathered
1359
01:10:38,960 --> 01:10:42,080
{\an8}usually used by patients
with mental health conditions.
1360
01:10:42,160 --> 01:10:45,360
The public thought that only
a person with a mental disorder
1361
01:10:45,440 --> 01:10:48,080
could do such an evil deed
in a public setting.
1362
01:10:52,040 --> 01:10:56,600
My biggest critique is that
we too easily and even arbitrarily used
1363
01:10:57,480 --> 01:10:59,680
the state of someone's mental health
1364
01:10:59,760 --> 01:11:01,960
as the grounds to judge them.
1365
01:11:02,560 --> 01:11:04,400
{\an8}Jessica got into an accident, okay?
1366
01:11:04,480 --> 01:11:07,000
{\an8}She allegedly got into a fight
with her boss.
1367
01:11:07,520 --> 01:11:09,040
{\an8}Those are separate issues.
1368
01:11:10,360 --> 01:11:11,560
I'm going to be extreme,
1369
01:11:11,640 --> 01:11:14,080
the people who said she was a psychopath,
1370
01:11:14,160 --> 01:11:15,280
they made it up.
1371
01:11:15,800 --> 01:11:18,160
[ominous music playing]
1372
01:11:26,440 --> 01:11:28,200
[wind whooshing]
1373
01:11:37,680 --> 01:11:41,360
[Jessica] So, let's talk very briefly
about my time in Australia.
1374
01:11:42,640 --> 01:11:44,080
The place means a lot to me,
1375
01:11:44,160 --> 01:11:46,080
because most of my memories,
1376
01:11:46,160 --> 01:11:50,240
the very sweet ones
and the very bitter ones have been there.
1377
01:11:50,320 --> 01:11:53,360
All I can say
is that I was lost, immature,
1378
01:11:53,440 --> 01:11:55,640
and prioritized the wrong things.
1379
01:11:55,720 --> 01:11:58,880
All kinds of things they said about me
came down to one thing,
1380
01:11:58,960 --> 01:12:00,480
[glass breaking]
1381
01:12:00,560 --> 01:12:02,560
Me hurting myself.
1382
01:12:03,520 --> 01:12:06,840
Why would I fly across the ocean
to hurt my friend
1383
01:12:06,920 --> 01:12:10,200
who had nothing to do
with pretty much anything in my life?
1384
01:12:10,280 --> 01:12:13,280
In broad daylight, in a public place.
1385
01:12:13,800 --> 01:12:15,880
[suspenseful music playing]
1386
01:12:18,120 --> 01:12:21,320
[Otto] A week before
the trial's final day, she asked,
1387
01:12:21,400 --> 01:12:24,200
"What's my situation, Otto?
Will they let me free?"
1388
01:12:25,960 --> 01:12:28,160
I didn't know what to say.
1389
01:12:30,760 --> 01:12:31,600
[sighs]
1390
01:12:32,440 --> 01:12:35,520
[engine humming]
1391
01:12:38,760 --> 01:12:42,360
{\an8}The Mirna Salihin's murder trial
at the Central Jakarta District Court
1392
01:12:42,440 --> 01:12:44,640
{\an8}is nearing completion after four months.
1393
01:12:46,560 --> 01:12:50,160
The judges will decide the verdict
for the accused, Jessica Wongso.
1394
01:12:52,040 --> 01:12:53,360
[Edi] Otto knew.
1395
01:12:53,440 --> 01:12:55,200
He was shaking his head.
1396
01:12:55,280 --> 01:12:57,080
He knew he was going to lose.
1397
01:12:58,160 --> 01:13:02,000
[crowd cheering]
1398
01:13:04,240 --> 01:13:07,000
[suspenseful music resumes]
1399
01:13:10,080 --> 01:13:10,960
[judge] One.
1400
01:13:11,480 --> 01:13:13,360
The Defendant, Jessica Kumala,
1401
01:13:13,440 --> 01:13:14,360
{\an8}JESSICA'S TRIAL VERDICT
1402
01:13:14,440 --> 01:13:17,960
{\an8}alias Jessica Kumala Wongso, alias Jess
1403
01:13:19,320 --> 01:13:22,240
{\an8}has been legally and convincingly
1404
01:13:22,880 --> 01:13:26,920
{\an8}proven guilty of first degree murder,
committed with premeditation.
1405
01:13:31,120 --> 01:13:31,960
{\an8}Two.
1406
01:13:32,880 --> 01:13:35,440
{\an8}The Defendant will be sentenced
to imprisonment,
1407
01:13:36,480 --> 01:13:39,440
{\an8}for a duration of 20 years
for the crimes committed.
1408
01:13:40,320 --> 01:13:42,040
{\an8}That is the decision of the court.
1409
01:13:42,120 --> 01:13:44,600
{\an8}[crowd applause]
1410
01:13:44,680 --> 01:13:48,440
This is the longest, the most explosive,
1411
01:13:49,920 --> 01:13:53,080
the most historical, ever.
1412
01:13:54,320 --> 01:13:57,200
Killing without evidence,
they put in jail 20 years.
1413
01:13:57,880 --> 01:13:59,960
I convinced the prosecutor and the judge.
1414
01:14:01,360 --> 01:14:04,000
That's how it ended, happy ending.
1415
01:14:05,080 --> 01:14:05,920
I win.
1416
01:14:08,200 --> 01:14:11,200
Thank you, Your Honor.
I don't accept the verdict.
1417
01:14:11,960 --> 01:14:15,760
In my opinion, it is unfair and biased.
1418
01:14:16,840 --> 01:14:19,000
Quite frankly, I was actually shaken.
1419
01:14:19,600 --> 01:14:22,880
But I knew I had to hold back my feelings.
1420
01:14:22,960 --> 01:14:25,000
{\an8}Because the judges' decision...
1421
01:14:25,080 --> 01:14:26,640
{\an8}JESSICA SENTENCED TO 20 YEARS IN PRISON
1422
01:14:26,720 --> 01:14:30,600
{\an8}...is unfair, biased and definitely
not according to the law...
1423
01:14:30,680 --> 01:14:34,160
{\an8}- [crowd cheering]
- [someone hissing]
1424
01:14:34,240 --> 01:14:38,040
{\an8}...this trial has sounded
the death knell for justice.
1425
01:14:39,120 --> 01:14:42,360
{\an8}As a result, we firmly announce
that we'll file an appeal.
1426
01:14:42,440 --> 01:14:44,320
{\an8}[crowd cheering]
1427
01:14:45,720 --> 01:14:47,720
[crowd shouting]
1428
01:14:51,920 --> 01:14:55,080
When the court ruled that she was guilty...
1429
01:14:55,160 --> 01:14:57,240
[crowd and reporters shouting]
1430
01:14:57,320 --> 01:14:59,080
...she didn't cry much.
1431
01:15:05,240 --> 01:15:08,080
But once we carried her
to the back of the courthouse,
1432
01:15:08,600 --> 01:15:11,080
she actually burst into tears,
1433
01:15:11,160 --> 01:15:12,480
which no one knew.
1434
01:15:16,320 --> 01:15:20,440
We must keep sailing in the ark of life.
1435
01:15:22,120 --> 01:15:24,240
Will we be able to see what's ahead?
1436
01:15:27,840 --> 01:15:31,040
We went to the prison.
1437
01:15:32,280 --> 01:15:33,840
She didn't want to meet us.
1438
01:15:34,680 --> 01:15:38,040
She was screaming,
"I don't want to, I don't want to!"
1439
01:15:38,120 --> 01:15:39,440
Crazy right?
1440
01:15:39,520 --> 01:15:42,120
If she was innocent,
she would've yelled at me,
1441
01:15:42,200 --> 01:15:46,440
"Mr. Edi, I didn't kill Mirna.
Don't be like that. Let's go find out."
1442
01:15:47,280 --> 01:15:48,760
She didn't want to.
1443
01:15:48,840 --> 01:15:51,040
Not that she couldn't.
1444
01:15:52,600 --> 01:15:53,640
She's ashamed.
1445
01:15:54,680 --> 01:15:57,280
Because she comes out of the jail
1446
01:15:57,360 --> 01:15:59,800
also everybody will give her a stamp.
1447
01:15:59,880 --> 01:16:01,520
[exclaims] Killer.
1448
01:16:01,600 --> 01:16:02,720
Cold-blooded killer.
1449
01:16:02,800 --> 01:16:03,920
[music ends]
1450
01:16:06,480 --> 01:16:09,520
WOMEN'S CORRECTIONAL INSTITUTION
CLASS II A
1451
01:16:09,600 --> 01:16:13,720
{\an8}[Jessica on the phone] It's almost
impossible to get access to film me.
1452
01:16:15,720 --> 01:16:18,160
{\an8}I don't think that can happen.
1453
01:16:18,240 --> 01:16:20,280
[producer] We're sort of a bit outraged.
1454
01:16:20,800 --> 01:16:22,600
Because they've allowed people
1455
01:16:22,680 --> 01:16:27,080
to interview terrorists,
bank robbers, murderers.
1456
01:16:27,160 --> 01:16:29,800
[Jessica] It's really confusing.
Who am I, really?
1457
01:16:29,880 --> 01:16:32,400
I'm not even a public figure or something.
1458
01:16:33,160 --> 01:16:35,280
{\an8}[producer] Yeah, we definitely
want to keep trying
1459
01:16:35,360 --> 01:16:37,000
{\an8}to coordinate this for sure.
1460
01:16:37,360 --> 01:16:40,080
{\an8}- [machine humming]
- [thudding]
1461
01:16:43,800 --> 01:16:46,960
[gentle music playing]
1462
01:16:49,880 --> 01:16:52,760
[Hidayat] I love to restore
old cars like this one.
1463
01:16:53,680 --> 01:16:54,720
I love it.
1464
01:16:55,800 --> 01:16:58,040
Since I was a kid, I have enjoyed it.
1465
01:16:59,600 --> 01:17:01,320
Now, the story behind this car,
1466
01:17:01,840 --> 01:17:03,640
it belonged to a friend of mine,
1467
01:17:04,440 --> 01:17:06,240
who sat through the entire trial.
1468
01:17:06,320 --> 01:17:07,800
He said to me,
1469
01:17:08,320 --> 01:17:10,240
"I bet Jessica will be released."
1470
01:17:10,320 --> 01:17:11,760
"I'm betting on a car."
1471
01:17:13,080 --> 01:17:16,160
But the verdict revealed
that Jessica wouldn't be released.
1472
01:17:18,000 --> 01:17:19,840
Well, a few days later, he said,
1473
01:17:19,920 --> 01:17:21,920
"Buddy, here are the car keys,
bring it home."
1474
01:17:23,160 --> 01:17:25,800
I said, "Are you crazy?
Is this really for me?"
1475
01:17:26,640 --> 01:17:29,000
He said, "A bet is a bet and I lost."
1476
01:17:31,160 --> 01:17:34,600
Now, the question is,
why can't she be interviewed?
1477
01:17:34,680 --> 01:17:36,280
I'm also wondering why.
1478
01:17:36,800 --> 01:17:39,680
She's not a terrorist,
even terrorists can be interviewed.
1479
01:17:39,760 --> 01:17:41,360
[dramatic music playing]
1480
01:17:41,440 --> 01:17:45,000
Imam Samudra, before he was executed,
1481
01:17:45,680 --> 01:17:46,880
he was interviewed.
1482
01:17:48,240 --> 01:17:51,000
Even Mr. Otto wondered
why she couldn't be interviewed.
1483
01:17:54,720 --> 01:17:55,720
[thuds]
1484
01:17:56,240 --> 01:17:58,760
[Otto] I sympathize a lot with Jessica.
1485
01:17:58,840 --> 01:17:59,880
Actually,
1486
01:18:01,000 --> 01:18:01,840
it's quite sad.
1487
01:18:01,920 --> 01:18:04,520
She was treated unfairly during the trial.
1488
01:18:05,560 --> 01:18:08,600
And now, it's the same thing.
1489
01:18:09,880 --> 01:18:12,800
When we got there, Jessica gave us this...
1490
01:18:13,760 --> 01:18:14,760
[music ends]
1491
01:18:14,840 --> 01:18:16,120
...her diary.
1492
01:18:16,720 --> 01:18:18,480
[somber music playing]
1493
01:18:18,560 --> 01:18:22,520
[Jessica] It's time to talk about the day
we were supposed to meet for coffee.
1494
01:18:23,480 --> 01:18:25,880
They find it suspicious
that I ordered the coffee
1495
01:18:25,960 --> 01:18:27,960
long before my friends arrived.
1496
01:18:28,040 --> 01:18:31,240
I didn't expect them
to arrive 40 minutes later.
1497
01:18:31,320 --> 01:18:33,600
JESSICA: WHAT TIME ARE YOU ARRIVE?
MIRNA: AROUND FOUR PLUS
1498
01:18:33,680 --> 01:18:37,520
They also find it suspicious
when I moved the paper bags around.
1499
01:18:37,600 --> 01:18:40,080
I was just simply bored.
1500
01:18:40,160 --> 01:18:42,200
- [door opens, squeaking]
- The footage of me entering
1501
01:18:42,280 --> 01:18:43,840
and exiting the café
1502
01:18:43,920 --> 01:18:46,280
was played over and over again.
1503
01:18:47,160 --> 01:18:50,920
The footage of the police entering
and exiting the café with the evidence
1504
01:18:51,000 --> 01:18:53,200
was said to be permanently deleted.
1505
01:18:53,720 --> 01:18:56,080
Is it my turn to be suspicious now?
1506
01:18:57,680 --> 01:19:00,760
I realized that the situation
has spiraled out of control
1507
01:19:00,840 --> 01:19:03,000
when we saw the news on TV.
1508
01:19:03,080 --> 01:19:05,320
Media started stalking our house.
1509
01:19:05,400 --> 01:19:08,760
We had to play hide and seek
to get into our own home.
1510
01:19:10,000 --> 01:19:12,680
A few days later, I was arrested.
1511
01:19:14,520 --> 01:19:17,240
I spent the night
lying on the cold hard floor
1512
01:19:17,320 --> 01:19:18,960
staring at blank space.
1513
01:19:20,280 --> 01:19:21,840
One thing for sure,
1514
01:19:22,600 --> 01:19:25,600
the world has crashed down on me.
1515
01:19:26,720 --> 01:19:28,720
[music ends]
1516
01:19:32,440 --> 01:19:35,720
[producer] Is there anything else
that you want to say now, or...
1517
01:19:35,800 --> 01:19:39,840
Is there anything else that you feel
we didn't ask or you want to say?
1518
01:19:41,480 --> 01:19:43,320
[somber music playing]
1519
01:19:44,160 --> 01:19:46,520
[Otto] Whether or not Jessica was framed,
1520
01:19:47,600 --> 01:19:50,480
I must say that I do believe that she was.
1521
01:19:51,520 --> 01:19:54,840
Because of the procedure
for examining evidence,
1522
01:19:56,960 --> 01:19:59,960
in addition to the way
that evidence was handled in court.
1523
01:20:01,680 --> 01:20:04,520
In my opinion,
they were very unreasonable.
1524
01:20:04,600 --> 01:20:05,560
CASE FILE
MURDER
1525
01:20:05,640 --> 01:20:08,400
Yeah. And every time during the trial,
1526
01:20:09,240 --> 01:20:10,160
that I...
1527
01:20:10,680 --> 01:20:13,000
made a breakthrough to prove otherwise,
1528
01:20:13,520 --> 01:20:16,240
the judges would always
find a way to cut me.
1529
01:20:16,760 --> 01:20:19,120
So what's really going on?
1530
01:20:20,320 --> 01:20:23,360
There are some people out there
who wish to punish her.
1531
01:20:25,640 --> 01:20:28,000
I could absolutely tell you more about it,
1532
01:20:28,080 --> 01:20:31,280
but perhaps not everything
should be said, right?
1533
01:20:31,360 --> 01:20:32,320
[laughing]
1534
01:20:32,400 --> 01:20:33,960
Not everything should be said.
1535
01:20:34,680 --> 01:20:39,440
Because I have to prove
things first, right?
1536
01:20:39,520 --> 01:20:42,760
Well, the evidence may be lacking,
but I know it happened.
1537
01:20:43,760 --> 01:20:45,240
[music ends]
1538
01:20:45,320 --> 01:20:47,320
[dramatic music playing]
1539
01:20:50,080 --> 01:20:52,640
[Reza] Until today,
this was the only case,
1540
01:20:53,240 --> 01:20:55,440
that a certain party
had actually called me,
1541
01:20:55,960 --> 01:20:58,000
and asked me to stop talking.
1542
01:20:58,520 --> 01:20:59,680
[bike engine roaring]
1543
01:20:59,760 --> 01:21:02,880
There was a certain party
who put money in my bag.
1544
01:21:03,400 --> 01:21:07,200
I assumed that the money was intended
to be their way of keeping me quiet
1545
01:21:08,120 --> 01:21:09,280
about the case.
1546
01:21:11,280 --> 01:21:12,720
I'm an ordinary person,
1547
01:21:13,440 --> 01:21:15,480
who has nothing to do with this case,
1548
01:21:16,360 --> 01:21:18,640
so why would that person give me money?
1549
01:21:19,200 --> 01:21:20,560
Therefore, I was concerned
1550
01:21:20,640 --> 01:21:23,560
that they'd also bribe
the law enforcement officers.
1551
01:21:24,600 --> 01:21:27,320
With an even bigger amount.
That was my concern.
1552
01:21:28,640 --> 01:21:30,600
This is going to sound controversial,
1553
01:21:31,120 --> 01:21:33,240
but in my view and based on research
1554
01:21:33,320 --> 01:21:35,440
from the Criminal Justice
Reform Institute,
1555
01:21:35,520 --> 01:21:38,280
it's possible that Jessica
was found guilty,
1556
01:21:39,400 --> 01:21:41,800
because someone
had to be blamed for the death.
1557
01:21:43,080 --> 01:21:44,240
So in that context,
1558
01:21:45,000 --> 01:21:49,640
the police and the prosecutor,
couldn't find any other suspect.
1559
01:21:51,280 --> 01:21:53,680
The authorities were embarrassed,
1560
01:21:54,200 --> 01:21:55,920
Because the case had blown up.
1561
01:21:57,360 --> 01:21:59,400
Now they're down with karma.
1562
01:22:00,400 --> 01:22:03,280
Some of the detectives
had their careers cut short.
1563
01:22:03,360 --> 01:22:05,640
So it's not a matter
of innocent or guilty,
1564
01:22:05,720 --> 01:22:08,920
but more importantly, it's how
the Indonesian criminal justice system
1565
01:22:09,000 --> 01:22:11,200
was able to deem someone guilty,
1566
01:22:11,280 --> 01:22:12,880
despite the lingering...
1567
01:22:13,960 --> 01:22:14,800
doubts.
1568
01:22:15,680 --> 01:22:18,880
If you hypothetically deem
Jessica's case as reasonable,
1569
01:22:19,640 --> 01:22:22,080
then I'll let your imagination run wild
1570
01:22:22,160 --> 01:22:26,120
about how other cases
are done in Indonesia.
1571
01:22:26,920 --> 01:22:29,240
If a case involves an ordinary person,
1572
01:22:29,800 --> 01:22:31,960
then I'm sure
they'll get the death penalty.
1573
01:22:33,160 --> 01:22:36,080
In Indonesia, no money, no justice.
1574
01:22:37,720 --> 01:22:39,440
No money, no justice!
1575
01:22:41,640 --> 01:22:44,400
[Erasmus] The Criminal Justice System
needs to be reformed.
1576
01:22:44,480 --> 01:22:47,200
What for? So that
our best possible reforms
1577
01:22:47,280 --> 01:22:49,400
and independent principles
can be realized.
1578
01:22:49,480 --> 01:22:52,000
And all Indonesians
have access to justice.
1579
01:22:54,280 --> 01:22:56,360
We need to reform
the criminal justice system.
1580
01:22:56,440 --> 01:22:58,480
Why? Because anyone can be next.
1581
01:22:59,360 --> 01:23:01,320
Anyone can be the next victim.
1582
01:23:01,400 --> 01:23:02,800
That's what I think.
1583
01:23:02,880 --> 01:23:05,200
- [indistinct speech]
- [crew applause]
1584
01:23:05,280 --> 01:23:06,200
Thank you!
1585
01:23:08,880 --> 01:23:11,920
[ominous music playing]
1586
01:23:28,360 --> 01:23:30,080
[Jessica] When I meet someone new,
1587
01:23:30,920 --> 01:23:32,840
I always wonder if they think
1588
01:23:34,120 --> 01:23:35,200
I'm a killer.
1589
01:23:38,840 --> 01:23:40,920
I honestly can't help but wonder
1590
01:23:42,840 --> 01:23:44,240
whether they believe
1591
01:23:45,480 --> 01:23:46,840
I killed Mirna
1592
01:23:48,680 --> 01:23:49,600
or not.
1593
01:23:51,240 --> 01:23:52,920
[music ends]
1594
01:23:53,520 --> 01:23:55,520
[closing music playing]
1595
01:24:13,160 --> 01:24:14,680
{\an8}My name is Mikael Jasin.
1596
01:24:14,760 --> 01:24:16,400
{\an8}I'm the Indonesian barista champion
1597
01:24:16,480 --> 01:24:19,320
{\an8}and the World Barista
Champion finalist in 2019.
1598
01:24:21,760 --> 01:24:24,160
{\an8}You've heard? This is actually
a pretty simple story.
1599
01:24:24,760 --> 01:24:27,840
{\an8}Two friends going out for a coffee.
But one ends up dead.
1600
01:24:29,160 --> 01:24:30,400
{\an8}This might surprise you,
1601
01:24:30,480 --> 01:24:34,360
{\an8}but this is not the first time
coffee might have killed in Indonesia.
1602
01:24:35,960 --> 01:24:38,600
{\an8}There's actually
a black history about coffee.
1603
01:24:39,200 --> 01:24:42,680
{\an8}The first coffee seeds came here
in Indonesia through the Dutch.
1604
01:24:42,760 --> 01:24:44,400
{\an8}They smuggled it out of Yemen
1605
01:24:44,480 --> 01:24:47,880
{\an8}because they smelled
a grande opportunity to make some money.
1606
01:24:48,600 --> 01:24:50,640
{\an8}The Dutch Foundation getting richer,
1607
01:24:50,720 --> 01:24:54,040
{\an8}while there's a sweltering
Indonesian farmer doing the hard work.
1608
01:24:54,800 --> 01:24:57,760
{\an8}Let me put it in the words
of the civil servants,
1609
01:24:57,840 --> 01:25:00,760
Edward Douwes, in his novel, Max Havelaar.
1610
01:25:00,840 --> 01:25:02,520
"Strangers came from the west,
1611
01:25:02,600 --> 01:25:05,600
who made themselves lords
of his native land."
1612
01:25:05,680 --> 01:25:08,520
"Forcing him to grow coffee
for pathetic wages."
1613
01:25:09,880 --> 01:25:11,320
Things have changed now.
1614
01:25:11,920 --> 01:25:14,320
But remember, every time you drink this,
1615
01:25:14,400 --> 01:25:15,520
as an Indonesian,
1616
01:25:16,760 --> 01:25:17,880
you deserve it.
1617
01:25:22,480 --> 01:25:23,920
[music ends]
126313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.