Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,360 --> 00:01:02,520
Pronto ?
1
00:01:05,480 --> 00:01:08,160
- Pronto ?
- Sono io.
2
00:01:28,200 --> 00:01:30,920
La devono portare in questura.
3
00:01:55,560 --> 00:01:57,640
- Ciao !
- Ciao !
4
00:01:57,680 --> 00:02:00,440
Il cadavere è rimasto in acqua
parecchi giorni.
5
00:02:00,480 --> 00:02:02,560
- Buongiorno !
- Salve, dottoressa !
6
00:02:02,600 --> 00:02:05,960
La morte sembra risalire
a dieci-quindici giorni fa.
7
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
- Età apparente ?
- Quarantacinque-cinquant'anni.
8
00:02:10,040 --> 00:02:12,560
Presenta ferite, contusioni,
ma non sappiamo
9
00:02:12,600 --> 00:02:15,840
se dovute alla permanenza in acqua
o a un'aggressione.
10
00:02:15,880 --> 00:02:19,680
- Incidente, omicidio o suicidio ?
- Dobbiamo aspettare l'autopsia.
11
00:02:19,720 --> 00:02:22,760
Certo, ma volevo
una prima impressione.
12
00:02:22,800 --> 00:02:24,800
Secondo me, l'hanno ammazzato.
13
00:02:26,000 --> 00:02:30,720
Queste contusioni piatte, larghe
sono tipiche di un corpo contundente
14
00:02:30,760 --> 00:02:34,280
che non è appuntito,
ma io non le ho detto ancora niente.
15
00:02:34,320 --> 00:02:37,440
Sul cadavere abbiamo trovato
un portafoglio, ma era vuoto
16
00:02:37,480 --> 00:02:40,040
senza documenti, senza soldi.
17
00:02:40,080 --> 00:02:42,800
E' molto strano
per un suicidio o un incidente.
18
00:02:42,840 --> 00:02:47,720
Il riconoscimento non sarà facile.
Immagino che per le impronte...
19
00:02:47,760 --> 00:02:52,320
Lojacono, le impronte
dopo tutto questo tempo in acqua ?
20
00:02:52,360 --> 00:02:55,280
- Vi lascio. Buon lavoro !
- Arrivederci !
21
00:02:58,720 --> 00:03:00,680
Dottoressa, mi scusi !
22
00:03:00,720 --> 00:03:03,320
Per il trasporto della salma.
Certo !
23
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Grazie !
24
00:03:08,240 --> 00:03:10,200
Per quanto sia ridotto male
25
00:03:10,240 --> 00:03:13,000
dall'abbigliamento
sembra che ci tenesse
26
00:03:13,040 --> 00:03:16,280
mentre l'assassino, se c'è stato,
si è dimenticato questi.
27
00:03:16,320 --> 00:03:18,760
- Fa' vedere !
- Che cos'è ?
28
00:03:18,800 --> 00:03:22,880
Scontrini di scommesse ai cavalli.
29
00:03:22,920 --> 00:03:26,720
- Chi gioca più ai cavalli ?
- Gli appassionati. - I disperati.
30
00:03:50,920 --> 00:03:52,880
- Buongiorno !
- Leti', buongiorno !
31
00:03:52,920 --> 00:03:55,760
- Tutto a posto ?
- Caffè ? - Grazie !
32
00:03:55,800 --> 00:03:59,720
Stavo controllando
la situazione, capito ?
33
00:04:03,160 --> 00:04:06,640
- Che succede ? - Ho ricevuto
un'altra telefonata da Manetti.
34
00:04:06,680 --> 00:04:09,960
- Ti ha minacciata ancora ?
- Vuole i suoi soldi
35
00:04:10,000 --> 00:04:13,560
quei soldi che non gli ho mai preso.
Non sente ragioni.
36
00:04:14,560 --> 00:04:18,120
Dagli corda, Leti' ! Fallo parlare !
Ci servono 2 minuti al massimo
37
00:04:18,160 --> 00:04:23,040
così riusciamo a localizzarlo.
- Io ci provo, ma riattacca subito.
38
00:04:25,480 --> 00:04:29,560
Lo so che siete qui
fuori dall'orario del vostro lavoro.
39
00:04:30,640 --> 00:04:34,240
- Vi state sacrificando per me.
- Quale sacrificio, Leti' ?
40
00:04:34,280 --> 00:04:39,440
Non ho niente da fare
e poi sai com'è Lojacono.
41
00:04:39,480 --> 00:04:41,600
Se non soffre un po',
non è contento.
42
00:04:43,760 --> 00:04:46,760
Siete delle persone meravigliose,
tutti quanti.
43
00:04:46,800 --> 00:04:51,320
Questo caffè è meraviglioso.
E' proprio buono. Grazie !
44
00:04:55,640 --> 00:04:58,840
Vedi ? Ho provato
ad ingrandire gli scontrini
45
00:04:58,880 --> 00:05:02,040
e su qualcuno c'è ancora
il numero della sala scommesse.
46
00:05:02,080 --> 00:05:05,400
- E' sempre la stessa.
- Forse se lo ricordano.
47
00:05:05,440 --> 00:05:08,840
- Ottavia, c'è un indirizzo ?
- Sì sì, ve l'ho mandato in chat.
48
00:05:09,840 --> 00:05:14,760
Va bene. Alex, Romano, controllate
se hanno buona memoria !
49
00:05:14,800 --> 00:05:18,120
Va bene. Andiamo, Roma' !
50
00:05:29,720 --> 00:05:35,280
[PAROLE INCOMPRENSIBILI]
51
00:05:35,320 --> 00:05:40,360
[PAROLE INCOMPRENSIBILI]
52
00:05:40,400 --> 00:05:43,440
- Guaglio', problemi ?
- No. Ti stai impressionando ?
53
00:05:43,480 --> 00:05:47,200
- Stiamo solo parlando.
- Ho visto che stavi guardando.
54
00:05:47,240 --> 00:05:50,200
- Ti sei impressionato ?
- Che cazzo fai ?
55
00:05:50,240 --> 00:05:55,400
Non fa niente. Non ti preoccupare !
[PAROLE INCOMPRENSIBILI]
56
00:05:55,440 --> 00:05:58,680
Un cinquantenne in abiti modesti.
Queste sono le sue giocate.
57
00:05:58,720 --> 00:06:03,880
Sono tutti così. Anto',
vieni a vedere queste giocate !
58
00:06:03,920 --> 00:06:07,640
[PAROLE INCOMPRENSIBILI]
59
00:06:07,680 --> 00:06:10,120
Fagli vedere le scommesse !
60
00:06:10,160 --> 00:06:12,920
Shangri-La, Shangri-La, Shangri-La.
61
00:06:12,960 --> 00:06:15,360
Scommetteva sempre
sullo stesso cavallo.
62
00:06:15,400 --> 00:06:19,120
Mario ? Mario, come si chiama quello
che scommetteva su Shangri- La ?
63
00:06:19,160 --> 00:06:21,680
- Chi è ? "Nacchennella" ?
- Sì, "Nacchennella".
64
00:06:21,720 --> 00:06:24,480
- Scommette sempre su Shangri-La.
- "Nacchennella" ?
65
00:06:24,520 --> 00:06:27,760
- Sì. Ha perso molti soldi.
- Quanti anni ha "Nacchennella" ?
66
00:06:27,800 --> 00:06:30,240
Più o meno una cinquantina d'anni.
67
00:06:31,480 --> 00:06:33,680
Grazie !
68
00:06:33,720 --> 00:06:37,520
- Sapevo sarebbe venuta la polizia.
- Che volevano ?
69
00:06:37,560 --> 00:06:42,080
Ecco ! Ciro Magliulo, 52 anni,
detto "Nacchennella".
70
00:06:42,120 --> 00:06:45,440
- Che vuol dire ?
- Una cosa da niente come lui.
71
00:06:49,360 --> 00:06:51,880
- Secondo me, è lui.
- Sì, potrebbe essere lui
72
00:06:51,920 --> 00:06:54,840
ma è stato tanto tempo in acqua.
Che bella carriera !
73
00:06:54,880 --> 00:06:59,240
Precedenti legati a furti,
minacce, danneggiamenti
74
00:06:59,280 --> 00:07:02,320
per estorsione.
In carcere gli hanno preso il DNA.
75
00:07:02,360 --> 00:07:05,800
Fai una cosa, Otta' !
Fai richiesta alla scientifica
76
00:07:05,840 --> 00:07:09,200
per estrarre il DNA dal cadavere !
Fallo confrontare con questo
77
00:07:09,240 --> 00:07:11,640
e vediamo se è Magliulo, dài !
78
00:07:31,160 --> 00:07:36,000
[RUMORE DI PASSI]
- Roma', che hai ? - Niente.
79
00:07:36,040 --> 00:07:38,160
E' tutto il giorno
che dici "niente".
80
00:07:38,200 --> 00:07:40,480
- Che hai ?
- Fatti i cazzi tuoi !
81
00:07:47,240 --> 00:07:49,240
Per favore, me lo dici ?
82
00:07:50,360 --> 00:07:55,440
- Forse ci tolgono la bambina.
- Come sarebbe a dire ?
83
00:07:55,480 --> 00:07:59,280
Dicono che non siamo bravi genitori,
che non siamo capaci.
84
00:08:01,200 --> 00:08:04,200
Cazzo, hanno ragione,
se non siamo riusciti a tenercela.
85
00:08:07,760 --> 00:08:12,200
Dicono che io sono violento.
Sono violento ed è vero.
86
00:08:13,240 --> 00:08:15,680
E' vero perché li strozzerei tutti.
87
00:08:20,680 --> 00:08:22,680
Mi dispiace.
88
00:08:30,880 --> 00:08:34,120
Pisane', tre casse d'acqua
sono pesanti. Non ce la faccio.
89
00:08:35,120 --> 00:08:38,680
Non è vero. Stai in pensione
e non fai nulla da mattina a sera.
90
00:08:38,720 --> 00:08:40,680
Perché non prendi tu le cose ?
91
00:08:40,720 --> 00:08:43,560
Chiama il figlio del salumiere,
Serpentino, va bene ?
92
00:08:43,600 --> 00:08:47,400
- Pisane', non devi... Ehi !
Ti posso... - Salutami Pisanelli !
93
00:08:47,440 --> 00:08:50,040
Ti saluta Lojacono.
Ti saluto perché devo andare.
94
00:08:50,080 --> 00:08:52,680
- Ciao, ciao ! Ciao ciao ciao !
- Ciao !
95
00:08:52,720 --> 00:08:56,280
- Hai visto cose strane ?
Tutto a posto ? - Tutto bene
96
00:08:56,320 --> 00:08:59,200
però Manetti
ha chiamato di nuovo Letizia.
97
00:08:59,240 --> 00:09:03,240
- Minacce pesanti. Non si arrende.
- Certo che non si arrende !
98
00:09:03,280 --> 00:09:08,760
- Va bene, vai ! Vai !
Aspetta un attimo ! - Che succede ?
99
00:09:08,800 --> 00:09:12,960
- Quella è la macchina di Letizia ?
- Sì, Loja'.
100
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Lo vedi anche tu ?
101
00:09:19,840 --> 00:09:22,240
Cazzo, Loja' !
Certo che lo vedo anch'io !
102
00:09:25,280 --> 00:09:27,720
Quanto è passato
da quando è andato via Romano
103
00:09:27,760 --> 00:09:30,120
e sei arrivato tu ?
- Sarà passata mezz'ora.
104
00:09:30,160 --> 00:09:33,360
Ci ha messo mezz'ora.
Ci ha messo mezz'ora.
105
00:09:33,400 --> 00:09:35,840
Chiamo Romano
e faccio bloccare il quartiere ?
106
00:09:35,880 --> 00:09:38,640
Sì. Aspetta un attimo !
Conosci qualcuno, un esperto
107
00:09:38,680 --> 00:09:41,680
che possa dare un'occhiata
senza allertare la questura ?
108
00:09:41,720 --> 00:09:46,000
- Io no, ma Pisanelli credo di sì.
- Chiama Pisanelli, bravo ! Veloce !
109
00:09:47,920 --> 00:09:50,360
Ci ha messo mezz'ora.
110
00:10:19,080 --> 00:10:21,960
Mancava l'innesco.
Il detonatore non poteva scoppiare.
111
00:10:22,000 --> 00:10:25,440
Qualcuno si è tolto uno sfizio,
si è voluto divertire.
112
00:10:25,480 --> 00:10:29,000
- Ci ha mandato un messaggio.
- Sì, forte e chiaro.
113
00:10:29,040 --> 00:10:31,360
Grazie per il tuo tempo
e il tuo coraggio !
114
00:10:31,400 --> 00:10:33,640
- Grazie mille !
- Di niente. - Grazie !
115
00:10:44,640 --> 00:10:49,040
Il DNA di Magliulo.
Non occorreva venire di persona.
116
00:10:49,080 --> 00:10:52,880
Come sarebbe a dire ? Occorre.
117
00:10:54,280 --> 00:10:57,320
Va bene. Visto che sei qui,
chiudi gli occhi !
118
00:10:57,360 --> 00:11:00,360
- Perché ?
- Chiudili !
119
00:11:13,720 --> 00:11:16,800
- Li posso aprire ?
- Aprili !
120
00:11:19,240 --> 00:11:22,240
- Mi hai comprato un altro anello ?
- Zitta ! Apri !
121
00:11:30,440 --> 00:11:32,680
- Belle !
- Ti piacciono ?
122
00:11:33,720 --> 00:11:37,120
- Sono bellissime.
- Casetta o cuore ?
123
00:11:37,160 --> 00:11:41,640
- Quale scegli ?
- Mi piace il cuoricino.
124
00:11:41,680 --> 00:11:44,880
- Sì.
- Tu che dici ?
125
00:11:44,920 --> 00:11:47,640
Anche la casetta
ha il suo significato, no ?
126
00:11:48,920 --> 00:11:53,320
Sì, però a me piace il cuoricino.
Scegliamo il cuoricino ?
127
00:11:54,480 --> 00:11:57,520
Cuore sia. Despota !
128
00:12:02,120 --> 00:12:04,760
Ti amo.
129
00:12:13,920 --> 00:12:17,520
Sì, il DNA combacia.
E' lui, Ciro Magliulo.
130
00:12:17,560 --> 00:12:19,560
Ciro Magliulo.
131
00:12:19,600 --> 00:12:22,760
- Pisanelli ! - Pisanelli !
- Mi ricordo questo nome.
132
00:12:22,800 --> 00:12:27,000
- Sei arrivato al momento giusto.
- Pisane', che impiccio burocratico
133
00:12:27,040 --> 00:12:29,320
sei venuto a risolvere ?
- Nessun impiccio.
134
00:12:29,360 --> 00:12:32,320
Devo dare questo ad Aragona.
L'ha comprato. Come si fa ?
135
00:12:32,360 --> 00:12:35,400
- Non si vede che è acerbo ?
- Parleremo dopo del melone.
136
00:12:35,440 --> 00:12:39,280
- Dicci qualcosa di Magliulo !
- Magliulo, Magliulo...
137
00:12:39,320 --> 00:12:41,880
E' un'indagine di parecchi anni fa.
138
00:12:41,920 --> 00:12:45,080
- Scusami, Otta' !
- Prego ! - Grazie !
139
00:12:46,600 --> 00:12:50,080
L'esplosione di un garage.
Una bomba con il timer.
140
00:12:50,120 --> 00:12:53,600
- Perché una bomba ?
- Perché era una vendetta
141
00:12:53,640 --> 00:12:56,680
contro quello del garage
che non voleva pagare il pizzo.
142
00:12:56,720 --> 00:12:59,640
Ma... Ma... Ma...
143
00:13:00,880 --> 00:13:06,240
- Mandanici. Mandanici contro Rucco.
- Mi ricordo qualcosa.
144
00:13:06,280 --> 00:13:10,920
- Controlla, Otta' !
- Mandanici e il clan dei Rucco.
145
00:13:10,960 --> 00:13:14,720
Ecco qua !
L'autore dell'attentato fu Magliulo
146
00:13:14,760 --> 00:13:17,600
e fu condannato
a dodici mesi di reclusione.
147
00:13:17,640 --> 00:13:23,280
- La mia testa funziona ancora.
- L'ultimo domicilio conosciuto ?
148
00:13:23,320 --> 00:13:26,600
- Vico Saltarini, 1.
- Brutta zona, eh ?
149
00:13:26,640 --> 00:13:29,280
- Ci accontenteremo.
- Grazie !
150
00:13:29,320 --> 00:13:32,720
- Grazie, Pisane' !
- Ciao, Lojacono !
151
00:13:32,760 --> 00:13:35,920
Pisane', che cos'ha che non va
questo melone ?
152
00:13:35,960 --> 00:13:39,000
- Non è un melone, è un cetriolo.
- E' una scusa.
153
00:13:39,040 --> 00:13:41,160
E' una scusa per passare.
154
00:14:06,800 --> 00:14:10,160
- Non ho più l'età.
- E' il secondo piano, Lojacono.
155
00:14:10,200 --> 00:14:12,200
Appunto.
156
00:14:14,520 --> 00:14:19,840
Ipoteche e sequestro giudiziario.
Magliulo si è giocato tutto.
157
00:14:19,880 --> 00:14:22,280
Se non se l'è giocato,
se l'è bevuto.
158
00:14:22,320 --> 00:14:26,000
Se deve dare soldi anche a voi,
toglietevelo dalla testa
159
00:14:26,040 --> 00:14:29,160
perché c'è la fila.
- Signora, non vogliamo soldi.
160
00:14:29,200 --> 00:14:32,000
Siamo della polizia. Può aprire ?
Non c'è pericolo.
161
00:14:32,040 --> 00:14:34,760
Con queste facce ?
Come faccio a fidarmi ?
162
00:14:35,760 --> 00:14:39,720
Aspetti, aspetti ! Aspetti !
Ecco ! Vede ?
163
00:14:41,280 --> 00:14:46,320
- Io apro, ma potrebbe essere falso.
- Signora, vero o falso
164
00:14:46,360 --> 00:14:49,680
vogliamo solo sapere
da quanto sta così quella casa.
165
00:14:49,720 --> 00:14:54,640
Saranno un paio di settimane.
Quel tipo non si fa più vedere.
166
00:14:54,680 --> 00:14:58,680
- Non so dove sia finito.
- Sarà finito all'inferno.
167
00:14:58,720 --> 00:15:01,600
Quel fetente
ha chiesto soldi a tutti.
168
00:15:01,640 --> 00:15:03,760
Ha rotto il cazzo a tutti
169
00:15:03,800 --> 00:15:07,200
e adesso, ovunque sia,
non deve farsi più vedere qui.
170
00:15:07,240 --> 00:15:10,960
Abbiamo capito che è molto amato,
ma c'è qualcuno da contattare ?
171
00:15:11,000 --> 00:15:13,600
Un parente o qualcun altro ?
172
00:15:13,640 --> 00:15:18,480
C'è Mariangela,
la moglie, l'ex moglie.
173
00:15:18,520 --> 00:15:21,840
E' più arrabbiata di noi.
Ci ha fatto passare molti guai.
174
00:15:21,880 --> 00:15:24,200
Che sia moglie o ex
ha poca importanza.
175
00:15:24,240 --> 00:15:27,040
Dove possiamo trovarla ?
Sa darci un'indicazione ?
176
00:15:37,280 --> 00:15:39,400
- Dovrebbe essere questo.
- Sì.
177
00:15:42,600 --> 00:15:45,760
- Signora Magliulo ?
- Sì, sì, sono io.
178
00:15:47,640 --> 00:15:50,640
Siete qui per quell'infame.
E' morto ?
179
00:15:51,760 --> 00:15:55,400
- Signora, siamo della polizia.
- Sapevo che sareste venuti qui.
180
00:15:55,440 --> 00:15:59,520
Manue' ? Manue', mi sostituisci
per cinque minuti ?
181
00:15:59,560 --> 00:16:03,240
- Cinque minuti di orologio. Arrivo.
- Prego !
182
00:16:03,280 --> 00:16:06,840
Venite ! Che vi devo dire ?
E' la solita storia.
183
00:16:07,920 --> 00:16:12,120
Un matrimonio fallito
e un figlio rovinato dalla droga.
184
00:16:13,560 --> 00:16:17,120
Mi ha lasciata per una zoccola
che ha vent'anni meno di me.
185
00:16:17,160 --> 00:16:20,200
Quell'uomo non merita pietà.
186
00:16:20,240 --> 00:16:25,640
Io lo dico. Io sono contenta
che qualcuno l'abbia ammazzato.
187
00:16:26,800 --> 00:16:30,960
Signora, non abbiamo la certezza
che suo marito sia stato ammazzato.
188
00:16:31,000 --> 00:16:34,480
Ce l'aveva scritto in faccia
che avrebbe fatto una brutta fine.
189
00:16:34,520 --> 00:16:37,360
- Da quanto tempo non lo vedeva ?
- Troppo poco.
190
00:16:37,400 --> 00:16:39,800
Quanto ? Sia precisa !
E' importante.
191
00:16:39,840 --> 00:16:44,560
Saranno due mesi.
Sì sì, due mesi fa.
192
00:16:44,600 --> 00:16:46,960
E' ritornato qua
193
00:16:47,000 --> 00:16:50,320
dopo avermi lasciata per anni
senza un soldo, senza una lira.
194
00:16:50,360 --> 00:16:53,920
E' tornato e ha avuto il coraggio
di chiedere a me dei soldi.
195
00:16:55,000 --> 00:16:58,680
Se ne voleva andare,
voleva espatriare.
196
00:16:59,680 --> 00:17:05,360
Era spaventatissimo, terrorizzato
come se qualcuno lo inseguisse.
197
00:17:05,400 --> 00:17:08,680
- Lei ?
- Io ho rifiutato, è chiaro.
198
00:17:08,720 --> 00:17:12,200
- Non avevo soldi.
- Sa perché voleva scappare
199
00:17:12,240 --> 00:17:15,400
e dove voleva andare ?
- Non ne ho proprio idea.
200
00:17:15,440 --> 00:17:18,720
L'ultima volta che l'ha visto
ha notato qualcosa di strano
201
00:17:18,760 --> 00:17:21,640
o di diverso dal solito ?
- Zoppicava.
202
00:17:21,680 --> 00:17:24,680
- Zoppicava ?
- Che ho detto ? Zoppicava.
203
00:17:24,720 --> 00:17:29,840
Diceva fosse la sciatica,
ma secondo me, l'avevano picchiato.
204
00:17:31,920 --> 00:17:37,000
- Forse era stata la zoccola.
- La zoccola ha un nome ? - Zoccola.
205
00:17:38,880 --> 00:17:43,200
Lui la chiamava Mary.
Mary. Vi basta ?
206
00:17:44,720 --> 00:17:47,200
Se non ci basta,
torneremo a disturbarla.
207
00:17:47,240 --> 00:17:51,240
- Stia bene ! Buona giornata !
- A voi. Prego !
208
00:17:54,120 --> 00:17:57,720
Quando Magliulo è caduto in acqua
era già morto.
209
00:17:59,560 --> 00:18:03,440
Le contusioni mortali
sul corpo e sulla testa
210
00:18:03,480 --> 00:18:07,280
sono attribuili all'azione
con un oggetto contundente.
211
00:18:07,320 --> 00:18:11,400
L'hanno colpito a lungo.
Forse qualcuno lo voleva punire.
212
00:18:11,440 --> 00:18:13,640
Zoppicava ? Probabile.
[SEGNALE DI SMS]
213
00:18:13,680 --> 00:18:17,520
Abbiamo riscontrato lesioni
ai tendini di una gamba.
214
00:18:17,560 --> 00:18:19,840
- Grazie ! - Grazie !
- Vi lascio.
215
00:18:21,000 --> 00:18:24,400
Ottavia dice che Magliulo
è stato in cella con il Saraceno
216
00:18:24,440 --> 00:18:28,200
che ha fornito l'esplosivo
per l'attentato al ristorante. - Sì.
217
00:18:28,240 --> 00:18:31,440
Magliulo zoppicava.
218
00:18:31,480 --> 00:18:35,600
Potrebbe essere una coincidenza
e non abbiamo prove
219
00:18:35,640 --> 00:18:38,440
che Magliulo conoscesse Manetti.
- Sì, certo !
220
00:18:38,480 --> 00:18:40,680
Aspetta un attimo, scusami !
Pronto ?
221
00:18:41,680 --> 00:18:46,680
Sì. Sì, Assunta, mi dica !
E' la scuola di mia figlia. Sì.
222
00:18:46,720 --> 00:18:49,280
No, non ho capito.
Perché dovete uscire prima ?
223
00:18:50,440 --> 00:18:53,360
- Sì. Arrivo subito.
Ci vediamo in commissariato. - Sì.
224
00:18:53,400 --> 00:18:57,120
Pronto ? Sì, arrivo, grazie !
[SCATTO DELLA SERRATURA]
225
00:19:01,360 --> 00:19:03,360
[SCATTO DELLA SERRATURA]
226
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
- Ciao, bello !
- Salve !
227
00:19:13,040 --> 00:19:15,800
- Buongiorno !
- Buongiorno, buongiorno !
228
00:19:15,840 --> 00:19:18,880
- Si ricorda di me ?
- Sì, come no ? Sì.
229
00:19:18,920 --> 00:19:23,200
Mi dice se questa è la persona
che il suo cliente ha incontrato ?
230
00:19:23,240 --> 00:19:27,880
Mi faccia vedere !
Sì, sì, me lo ricordo.
231
00:19:27,920 --> 00:19:30,400
Si è incontrato
con il signor Iglesias.
232
00:19:30,440 --> 00:19:32,640
- Iglesias ? - Sì.
- Lei come si chiama ?
233
00:19:32,680 --> 00:19:36,840
- Felicetti Arcangelo.
- Oggi ha fatto il suo dovere.
234
00:19:36,880 --> 00:19:39,800
- Complimenti !
- Va bene, va bene.
235
00:19:50,560 --> 00:19:53,600
- Sì, è lui.
- Direi di sì.
236
00:19:53,640 --> 00:19:57,280
Sembra sia stato lui l'autore
dell'attentato al ristorante.
237
00:19:57,320 --> 00:20:02,000
L'avrà fatto per conto di Manetti
per spaventare Letizia.
238
00:20:02,040 --> 00:20:04,880
Non azzardiamo
conclusioni premature.
239
00:20:04,920 --> 00:20:07,560
Piras, se nella mia carriera
non avessi azzardato
240
00:20:07,600 --> 00:20:10,640
non avrei ottenuto
i risultati che ho ottenuto.
241
00:20:10,680 --> 00:20:14,120
Facciamo un'ipotesi, partiamo
dalle dichiarazioni di Letizia.
242
00:20:14,160 --> 00:20:18,080
Lei dice che Paolo Manetti
voleva colpire il suo ristorante
243
00:20:18,120 --> 00:20:20,200
per costringerla
a ridargli i suoi soldi
244
00:20:20,240 --> 00:20:22,320
che in realtà
lei non aveva mai rubato.
245
00:20:22,360 --> 00:20:24,400
Per far saltare in aria
il ristorante
246
00:20:24,440 --> 00:20:27,840
Manetti si rivolge a Magliulo,
che è una pessima scelta
247
00:20:27,880 --> 00:20:31,560
perché Magliulo è un alcolizzato
e fa un casino con il timer.
248
00:20:31,600 --> 00:20:34,880
La bomba scoppia in anticipo
rispetto all'orario di chiusura
249
00:20:34,920 --> 00:20:38,520
e fa due morti e diversi feriti.
- Manetti si incazza e lo ammazza.
250
00:20:38,560 --> 00:20:41,240
Ammesso e non concesso
che l'ex amante di Letizia
251
00:20:41,280 --> 00:20:44,520
abbia ucciso Magliulo,
noi dobbiamo capire dove si nasconde
252
00:20:44,560 --> 00:20:46,520
e come trovarlo
senza che l'inchiesta
253
00:20:46,560 --> 00:20:49,440
passi nelle mani
della Procura di Roma.
254
00:20:49,480 --> 00:20:52,120
- Forse un modo c'è.
- Quale ?
255
00:21:09,160 --> 00:21:11,120
- Ciao, Di Nardo.
- Ciao, Loja'.
256
00:21:11,160 --> 00:21:15,040
- Ti do il cambio, vattene a casa.
- A dopo.
257
00:21:20,720 --> 00:21:23,160
- Eccoci.
- Tu un po' di vino lo vuoi ?
258
00:21:23,200 --> 00:21:25,200
- Sì, grazie.
- Ok.
259
00:21:26,560 --> 00:21:28,520
Ecco qua.
260
00:21:28,560 --> 00:21:33,840
- I "purpetielli", dico bene ?
- I "purpetielli", benissimo.
261
00:21:33,880 --> 00:21:35,840
Quando mi sono autoinvitato a pranzo
262
00:21:35,880 --> 00:21:38,480
mi ero rassegnato già
a pane e formaggio.
263
00:21:38,520 --> 00:21:41,200
Perché ti ho mai fatto mangiare
pane e formaggio ?
264
00:21:41,240 --> 00:21:44,320
- No. - Ah, ecco.
- Grazie.
265
00:21:44,360 --> 00:21:46,520
Ti ricordi
quanto piacevano a Marinella ?
266
00:21:46,560 --> 00:21:48,960
All'inizio le facevano
un po' impressione
267
00:21:49,000 --> 00:21:52,560
poi li ha assaggiati, impazzita,
come succede a tutti. - Come sta ?
268
00:21:52,600 --> 00:21:54,960
- Ha nostalgia di Napoli ?
- Sì, parecchia.
269
00:21:55,000 --> 00:21:58,640
Spero che possa tornare
quando questa storia sarà finita.
270
00:22:00,480 --> 00:22:04,360
Quando sarà finita ?
E quando sarà finita ?
271
00:22:04,400 --> 00:22:06,560
Finirà.
272
00:22:06,600 --> 00:22:08,560
Tu non dovrai più vivere reclusa
273
00:22:08,600 --> 00:22:11,920
e magari ti tornerà voglia
di riaprire il ristorante.
274
00:22:12,960 --> 00:22:14,920
- No, non lo riapro più.
- Perché ?
275
00:22:14,960 --> 00:22:19,200
Non sono cadute solo le mura, pure
un pezzo di me è rimasto là sotto.
276
00:22:21,440 --> 00:22:26,080
Io voglio ricominciare a vivere
senza più quest'incubo.
277
00:22:27,480 --> 00:22:30,560
Dipende da te.
278
00:22:30,600 --> 00:22:33,360
Da me ?
279
00:22:35,120 --> 00:22:37,120
E' successa una cosa.
280
00:22:38,680 --> 00:22:41,280
Te lo ricordi lo zoppo,
quello che abbiamo visto
281
00:22:41,320 --> 00:22:44,880
nei filmati di sorveglianza ?
- Quello che aveva messo la bomba ?
282
00:22:44,920 --> 00:22:49,040
Sì, adesso ha un nome e un cognome,
Ciro Magliulo.
283
00:22:50,320 --> 00:22:53,680
Lo abbiamo ripescato dopo
che lo avevano massacrato di botte
284
00:22:53,720 --> 00:22:56,320
e buttato in acqua. Tu sai perché ?
285
00:22:58,080 --> 00:23:00,320
E' stato Paolo ? Si è vendicato ?
286
00:23:01,480 --> 00:23:03,760
E' quello che pensiamo noi
287
00:23:03,800 --> 00:23:06,360
ma come sai non possiamo
indagare sulla bomba
288
00:23:06,400 --> 00:23:09,440
e quindi se noi colleghiamo
Ciro Magliulo con la bomba
289
00:23:09,480 --> 00:23:11,840
ci tolgono l'inchiesta
e la portano a Roma.
290
00:23:11,880 --> 00:23:15,520
- A meno che...
- A meno che ?
291
00:23:15,560 --> 00:23:18,120
A meno che tu non denunci Manetti.
In quel caso
292
00:23:18,160 --> 00:23:22,400
l'indagine partirebbe da Napoli
e potremmo seguirla noi.
293
00:23:22,440 --> 00:23:26,360
Indagherete su Paolo, su Piscopo,
sulla mia vita in Spagna.
294
00:23:26,400 --> 00:23:28,360
Io sarò coinvolta.
295
00:23:28,400 --> 00:23:32,520
Perché i soldi a Manetti
li hai presi tu ? No.
296
00:23:32,560 --> 00:23:34,560
- Che domande sono ?
- Ecco, appunto.
297
00:23:34,600 --> 00:23:38,200
Sei stata minacciata, vessata,
non sei una complice
298
00:23:38,240 --> 00:23:42,880
avresti tutte le attenuanti
e potresti cominciare una vita nuova.
299
00:23:44,640 --> 00:23:46,760
Una vita nuova ?
300
00:23:48,000 --> 00:23:50,040
E chi lo sa ?
301
00:23:51,040 --> 00:23:54,920
Ci sono persone che non sono
destinate ad essere felici.
302
00:24:04,440 --> 00:24:06,400
Tu mi accompagnerai ?
303
00:24:06,440 --> 00:24:09,360
Io penso sia meglio
che non ci vedano insieme.
304
00:24:09,400 --> 00:24:13,080
Tanto insieme
non ci hanno mai visto.
305
00:24:13,120 --> 00:24:16,040
Lo farai ?
306
00:25:16,200 --> 00:25:18,200
[SI CHIUDE LA PORTA]
307
00:26:30,920 --> 00:26:32,920
Avanti.
308
00:26:43,240 --> 00:26:47,120
- Letizia.
- Buongiorno, dottoressa.
309
00:26:47,160 --> 00:26:49,880
Ciao, non ci davamo del tu ?
310
00:26:52,920 --> 00:26:55,240
Sì, ciao.
311
00:26:56,920 --> 00:27:00,000
- Son venuta per...
- So perché sei qui, vieni.
312
00:27:00,040 --> 00:27:02,320
Accomodati.
313
00:27:04,880 --> 00:27:06,920
Sono contenta che tu sia qui.
314
00:27:07,960 --> 00:27:10,800
Pensavi che non sarei venuta ?
315
00:27:10,840 --> 00:27:15,760
Non so cosa pensavo,
però sono contenta.
316
00:27:18,080 --> 00:27:20,080
Allora che cosa devo fare ?
317
00:27:24,120 --> 00:27:26,200
Scusami.
318
00:27:27,720 --> 00:27:30,440
E di cosa ?
319
00:27:30,480 --> 00:27:33,040
Se mi facevo meno domande,
se stavo più serena
320
00:27:33,080 --> 00:27:36,200
magari le cose
sarebbero andate diversamente.
321
00:27:36,240 --> 00:27:41,000
Non lo so se andavano diversamente,
non lo so.
322
00:27:44,320 --> 00:27:49,360
Tu volevi la bambina e io volevo
qualcuno che voleva bene a me.
323
00:27:50,520 --> 00:27:53,920
- Sì, ma adesso che senso ha ?
- Infatti non ha senso.
324
00:27:53,960 --> 00:27:56,240
Non ha più senso, hai ragione tu.
325
00:27:59,880 --> 00:28:02,520
Però ti devo chiedere una cosa.
326
00:28:02,560 --> 00:28:04,720
Non mi cercare mai più.
327
00:28:06,080 --> 00:28:08,080
Mi farebbe troppo male.
328
00:28:12,720 --> 00:28:14,720
Mai più.
329
00:28:26,880 --> 00:28:28,880
[SI CHIUDE LA PORTA]
330
00:29:05,920 --> 00:29:09,400
Il pezzo che è piaciuto di più
alla maestra è questo
331
00:29:09,440 --> 00:29:11,720
"La mia mamma
mette in prigione i cattivi"
332
00:29:11,760 --> 00:29:14,960
"e siccome ce ne sono tanti,
ha tanto lavoro"
333
00:29:15,000 --> 00:29:16,960
"e io sto a casa a fare i compiti".
334
00:29:17,000 --> 00:29:20,520
Brava la maestra, piace moltissimo
anche a me, sinceramente.
335
00:29:20,560 --> 00:29:22,640
Lo so,
è per questo che l'ho scritto.
336
00:29:22,680 --> 00:29:25,800
"Invece mio papà
non so che lavoro fa"
337
00:29:25,840 --> 00:29:28,800
"perché non l'ho mai conosciuto
e io penso sempre"
338
00:29:28,840 --> 00:29:32,320
"che quando sarò grande
lo andrò a cercare".
339
00:29:34,800 --> 00:29:38,160
E' molto bello, amore. Brava.
340
00:29:39,800 --> 00:29:41,760
Il telegiornale, vediamo che dicono.
341
00:29:41,800 --> 00:29:45,120
(TV) Ancora una notizia di cronaca,
riguardo all'omicidio
342
00:29:45,160 --> 00:29:49,000
del pregiudicato Ciro Magliulo,
si sta cercando un latitante
343
00:29:49,040 --> 00:29:51,280
che fonti non confermate
dagli inquirenti
344
00:29:51,320 --> 00:29:56,200
indicano come suo assassino.
Il latitante Paolo Manetti
345
00:29:56,240 --> 00:30:00,400
già condannato in Spagna
per riciclaggio, narcotraffico
346
00:30:00,440 --> 00:30:04,920
estorsione ed omicidio,
è evaso dal carcere di Barcellona
347
00:30:04,960 --> 00:30:08,880
lo scorso anno e da allora
ha fatto perdere le sue tracce.
348
00:30:40,400 --> 00:30:42,400
[SQUILLI DEL TELEFONO]
349
00:30:57,800 --> 00:31:00,320
Pronto.
350
00:31:00,360 --> 00:31:04,440
- Mi hai denunciato.
- Mi hanno costretta, mi dispiace.
351
00:31:04,480 --> 00:31:07,560
Te lo faccio vedere io
come ti dispiace, vedrai.
352
00:31:07,600 --> 00:31:09,560
Che cosa mi fai vedere tu ?
353
00:31:09,600 --> 00:31:11,960
Tu devi solo uscire dalla mia vita,
capito ?
354
00:31:12,000 --> 00:31:15,720
Io non posso uscire dalla tua vita
finché non mi ridai i miei soldi.
355
00:31:15,760 --> 00:31:19,200
- Lo sai benissimo anche tu.
- Non li ho mai avuti i tuoi soldi !
356
00:31:19,240 --> 00:31:21,200
Basta con queste cazzate.
357
00:31:21,240 --> 00:31:24,320
Tu sapevi benissimo
dove li ho nascosti.
358
00:31:24,360 --> 00:31:26,320
Ridammeli e non mi vedrai mai più.
359
00:31:26,360 --> 00:31:29,760
Non ce li ho !
Non li ho mai avuti i tuoi soldi !
360
00:31:29,800 --> 00:31:32,600
Piscopo li ha presi !
Li ha presi lui !
361
00:31:32,640 --> 00:31:34,600
- Hai capito ?
- Piscopo.
362
00:31:34,640 --> 00:31:37,600
Piscopo ha fatto la fine
che si meritava.
363
00:31:37,640 --> 00:31:41,200
E tu ? Che fine vuoi fare tu ?
364
00:32:02,240 --> 00:32:05,560
- Grazie per avermi portato
i documenti di Magliulo. - Dovere.
365
00:32:05,600 --> 00:32:07,720
- Alla prossima.
- Arrivederci.
366
00:32:14,440 --> 00:32:17,200
Ci siamo persi ?
367
00:32:17,240 --> 00:32:20,320
Veramente sono venuta
a parlare con la dottoressa.
368
00:32:20,360 --> 00:32:23,680
Certo, mai avrei pensato
che tu fossi passata per me.
369
00:32:23,720 --> 00:32:26,960
- Per te ?
- Perché ? No.
370
00:32:27,000 --> 00:32:30,880
No, però nulla ci vieta
di berci un caffè adesso.
371
00:32:30,920 --> 00:32:34,320
- Ho cinque minuti.
- Perfetto.
372
00:32:34,360 --> 00:32:36,640
La macchinetta
ci mette cinquanta secondi
373
00:32:36,680 --> 00:32:39,160
tutto il resto del tempo è per noi.
374
00:32:39,200 --> 00:32:43,040
Ne hai già sprecati quindici.
Quello è il bicchiere.
375
00:32:43,080 --> 00:32:47,840
Ah. Come lo vuoi il caffè ?
Macchiato ?
376
00:32:47,880 --> 00:32:50,120
Sì.
377
00:32:50,160 --> 00:32:54,400
Non sai quanto vorrei essere con te
a conoscere la tua famiglia.
378
00:32:54,440 --> 00:32:56,400
Mi sto mangiando le mani veramente.
379
00:32:56,440 --> 00:33:01,080
Certo, lo so, lo so.
Certo che lo so, la famiglia, certo.
380
00:33:01,120 --> 00:33:03,080
Te l'ho...
381
00:33:03,120 --> 00:33:07,520
Amore ? Non... non prende...
non prende la linea, il campo.
382
00:33:07,560 --> 00:33:09,520
[FA DEI VERSI]
383
00:33:09,560 --> 00:33:13,600
Non c'è... toc toc toc,
la linea, toc toc...
384
00:33:13,640 --> 00:33:16,840
Non c'è campo, vero ?
385
00:33:18,120 --> 00:33:21,600
Mi fai le sorprese ?
Quando sei tornata ?
386
00:33:21,640 --> 00:33:23,840
Il tempo di vedere
quanto ci tieni a me.
387
00:33:23,880 --> 00:33:28,680
No, perché dici così, amore ?
Certo che ci tengo a te. Ti pare...
388
00:33:28,720 --> 00:33:31,560
- E questo ? - Questo
è venuto con me dal Montenegro.
389
00:33:31,600 --> 00:33:34,160
- Almeno lui mi ama.
- Veramente ti sei portata
390
00:33:34,200 --> 00:33:38,600
questo cosariello dal Montenegro ?
-Non è un cosariello, è una femmina.
391
00:33:38,640 --> 00:33:41,000
- Ah, una femmina.
- Tu la offendi !
392
00:33:41,040 --> 00:33:44,720
Non la sto offendendo,
"cosariella" come una cosa carina.
393
00:33:44,760 --> 00:33:49,960
Bugiardo ! Tu parli, parli, parli
e parli e racconti solo balle !
394
00:33:55,600 --> 00:33:57,560
[FA DEI VERSI]
395
00:33:57,600 --> 00:34:00,520
Toc toc, cosariello nel cervello,
patapum, toc toc toc.
396
00:34:00,560 --> 00:34:02,520
Insostenibile, non la sopporto più.
397
00:34:19,640 --> 00:34:22,280
Dottoressa, i leucociti
sono ancora un po' alti
398
00:34:22,320 --> 00:34:26,160
però l'infezione è sotto controllo.
- Sì, la terapia sta funzionando
399
00:34:26,200 --> 00:34:30,400
però per sicurezza
è meglio fargli un'eco epatica.
400
00:34:48,080 --> 00:34:51,200
- E' mezz'ora che ti aspetto.
- Hai ragione, scusami.
401
00:34:51,240 --> 00:34:53,640
- Dove sta questo ? Là ?
- Che hai fatto ?
402
00:34:53,680 --> 00:34:57,480
Un incidente. Andiamo.
Dove sta ? Lì ?
403
00:34:57,520 --> 00:35:00,560
- Sta là.
- Andiamo. - Mi dispiace.
404
00:35:05,920 --> 00:35:08,680
- Sei tu il figlio di Magliulo ?
- Sì.
405
00:35:09,720 --> 00:35:11,720
Siamo della polizia, tranquillo.
406
00:35:13,080 --> 00:35:15,240
- Tuo padre...
- E' morto.
407
00:35:18,280 --> 00:35:21,120
Mi dispiace.
408
00:35:37,680 --> 00:35:40,280
Ciao, Letizia, sono io,
fra cinque minuti sono lì
409
00:35:40,320 --> 00:35:43,000
e do il cambio ad Aragona.
Vorrei dirlo anche a lui
410
00:35:43,040 --> 00:35:46,680
ma ha sempre il telefono occupato.
- Lo avviso io, preparo il caffè.
411
00:35:46,720 --> 00:35:49,600
Ecco, grazie.
Digli di rispondere al telefono.
412
00:35:49,640 --> 00:35:51,640
Arrivo tra poco, ciao.
413
00:35:58,240 --> 00:36:00,360
Amore, dai, amore, non fare così.
414
00:36:00,400 --> 00:36:04,040
Io prima ti ho chiamato perché
mi ero dimenticato di dirti una cosa
415
00:36:04,080 --> 00:36:06,040
però ho pensato
di mandarti un vocale
416
00:36:06,080 --> 00:36:09,120
così non mi mandi a fanculo,
pure se già lo hai fatto.
417
00:36:09,160 --> 00:36:12,640
Comunque adesso non posso stare
a farti il messaggio vocale
418
00:36:12,680 --> 00:36:15,720
perché devo lavorare,
ho delle responsabilità, capito ?
419
00:36:22,800 --> 00:36:24,840
[CLACSON]
420
00:36:26,800 --> 00:36:29,120
Levati, dai, fai passare, cazzo !
421
00:36:38,320 --> 00:36:41,240
[CANTA IN NAPOLETANO]
422
00:36:44,080 --> 00:36:47,600
Questo sta sempre occupato !
E dai !
423
00:36:55,040 --> 00:36:58,160
Allora li vedi, cioè voglio dire,
li senti i miei messaggi.
424
00:36:58,200 --> 00:37:00,760
Se li senti, perché non mi rispondi,
amore mio ?
425
00:37:00,800 --> 00:37:03,080
Fosse solo per dirmi
che mi hai perdonato
426
00:37:03,120 --> 00:37:07,040
che mi vuoi bene, quando ci vediamo.
Invece niente, perché ?
427
00:37:08,880 --> 00:37:10,880
Non ho capito.
428
00:37:28,560 --> 00:37:31,120
[SQUILLI DEL TELEFONO]
429
00:38:08,080 --> 00:38:10,080
[SQUILLI DEL TELEFONO]
430
00:39:01,560 --> 00:39:03,600
Zitta o ti sparo.
431
00:39:09,760 --> 00:39:12,320
Buongiorno, signora,
si è rotto l'ascensore.
432
00:39:42,920 --> 00:39:44,880
[ARAGONA TOSSISCE]
433
00:39:44,920 --> 00:39:48,080
- Oh, Aragona ! Che è successo ?
- Vai, vai da Letizia !
434
00:39:48,120 --> 00:39:50,680
- Tu stai bene ?
- Vai, vai, sto bene, vai !
435
00:40:30,360 --> 00:40:33,440
Fermo !
436
00:40:40,560 --> 00:40:44,720
- Oh, Aragona !
- A posto, Loja', ho il giubbotto !
437
00:40:44,760 --> 00:40:47,960
- Okay. - Vai.
- Stai bene ? - Vai, vai, vai !
438
00:40:52,960 --> 00:40:56,160
Porca puttana, la camicia nuova,
mannaggia !
439
00:41:05,960 --> 00:41:08,680
Togliti !
440
00:41:08,720 --> 00:41:11,800
Aiuto, qualcuno mi aiuti.
441
00:41:35,640 --> 00:41:37,680
Cazzo !
442
00:41:49,720 --> 00:41:52,680
Ora vai al pronto soccorso
a fare i controlli. Ok ?
443
00:41:57,680 --> 00:42:01,840
- Aragona. - Eh ? - Ora sì
che sei un poliziotto americano.
444
00:42:01,880 --> 00:42:04,920
- Grande, capo.
- Lo stiamo cercando dappertutto
445
00:42:04,960 --> 00:42:08,280
non può essere andato lontano.
- Tanto non lo troveranno mai.
446
00:42:08,320 --> 00:42:11,600
Conosce troppo bene la città.
Chissà dove cazzo si è nascosto.
447
00:42:11,640 --> 00:42:14,400
Lo avevo quasi preso,
me lo sono lasciato sfuggire.
448
00:42:22,040 --> 00:42:24,840
- Come sta Aragona ?
- Aspetta un attimo.
449
00:42:24,880 --> 00:42:27,400
- Aspettiamo il referto, grazie.
- Allora ?
450
00:42:27,440 --> 00:42:29,840
Per fortuna
aveva il giubbotto antiproiettile
451
00:42:29,880 --> 00:42:31,840
due punti di sutura e tanta paura.
452
00:42:31,880 --> 00:42:34,960
Questa è la volta buona
che ad Aragona danno una medaglia.
453
00:42:35,000 --> 00:42:37,600
Questo Manetti
non si ferma davanti a nessuno.
454
00:42:37,640 --> 00:42:40,200
- Lo fermeremo noi.
- Che hai fatto alla mano ?
455
00:42:40,240 --> 00:42:42,680
- Eh ?
- Alla mano.
456
00:42:42,720 --> 00:42:44,920
Niente, un incidente.
457
00:42:44,960 --> 00:42:47,680
Comunque abbiamo parlato
col figlio di Magliulo
458
00:42:47,720 --> 00:42:50,880
non si vedevano da un anno
e non sapeva se avesse nemici
459
00:42:50,920 --> 00:42:54,240
o ci entrasse qualcosa
con la bomba al ristorante.
460
00:42:54,280 --> 00:42:58,160
Ha detto che la compagna di Magliulo
gestisce un negozio in centro.
461
00:42:58,200 --> 00:43:01,680
- La puoi cercare ? - Ci saranno
più di mille negozi in centro.
462
00:43:01,720 --> 00:43:06,480
- Però sappiamo che si chiama Mary.
- E di cognome come si chiama ?
463
00:43:06,520 --> 00:43:08,640
- Questo non ce lo ha detto.
- Perfetto.
464
00:43:08,680 --> 00:43:12,840
- Adesso siamo scesi a cinquecento.
- Ciro Magliulo e Mary
465
00:43:12,880 --> 00:43:15,920
vediamo se hanno pubblicato
qualche foto sui social.
466
00:43:15,960 --> 00:43:19,240
- Prova a cercare sui social.
- Magari siamo fortunati.
467
00:43:22,960 --> 00:43:27,960
Ecco qua.
Ciro Magliulo e Mary Musella.
468
00:43:28,000 --> 00:43:31,160
Scriviamo l'indirizzo del negozio.
469
00:43:47,200 --> 00:43:50,560
- Buongiorno, Mary Musella ?
- No, è la signorina. - Grazie.
470
00:43:50,600 --> 00:43:53,360
- Buongiorno.
- Mary Musella ? - Sì.
471
00:43:55,080 --> 00:43:57,480
E' la strega che vi manda, vero ?
472
00:43:58,720 --> 00:44:01,040
Intende la moglie di Magliulo ?
473
00:44:01,080 --> 00:44:04,400
[PARLA IN NAPOLETANO]
474
00:44:04,440 --> 00:44:07,560
Lei deve parlare italiano,
perché io non capisco, scusi.
475
00:44:07,600 --> 00:44:11,280
Quella là pensava che io stavo
con Ciro, ma io non ci stavo.
476
00:44:11,320 --> 00:44:14,960
Lui teneva compagnia a me come io
la facevo a lui. Ora non c'è più.
477
00:44:15,000 --> 00:44:17,400
Abbiamo qualcos'altro da dirci ?
478
00:44:17,440 --> 00:44:19,480
Ci sarebbe da dire
che chi lo ha ucciso
479
00:44:19,520 --> 00:44:22,720
sta ancora in giro
e Ciro sta sottoterra.
480
00:44:22,760 --> 00:44:26,480
E pace all'anima sua,
io che cazzo ci posso fare ?
481
00:44:26,520 --> 00:44:28,520
Potrebbe aiutarci a trovarlo.
482
00:44:29,600 --> 00:44:32,200
- Questo lo riconosce ?
- Paolo Manetti.
483
00:44:32,240 --> 00:44:34,240
Lo guardi bene.
484
00:44:35,280 --> 00:44:37,720
La foto non mi dice niente,
il nome nemmeno.
485
00:44:37,760 --> 00:44:40,080
E' evaso di galera in Spagna.
486
00:44:40,120 --> 00:44:43,760
Noi pensiamo che possa essere stato
lui a uccidere il suo fidanzato
487
00:44:43,800 --> 00:44:46,840
se fosse così, lei è in pericolo,
lo capisce questo ?
488
00:44:46,880 --> 00:44:50,040
Abbiamo finito ?
Posso tornare a lavorare ?
489
00:44:50,080 --> 00:44:52,080
Andiamo.
490
00:45:04,160 --> 00:45:07,600
Negozio elegante in pieno centro,
clientela raffinata
491
00:45:07,640 --> 00:45:12,000
tutto sotto la luce del sole,
sembra tutto regolare.
492
00:45:12,040 --> 00:45:14,320
Sì, tranne che per un dettaglio.
493
00:45:14,360 --> 00:45:17,400
Come fa una così
a gestire un negozio del genere ?
494
00:45:26,960 --> 00:45:29,280
Ottavia, ciao.
Per favore, puoi controllare
495
00:45:29,320 --> 00:45:33,120
di chi è il negozio
dove lavora la Musella ?
496
00:45:33,160 --> 00:45:36,200
- Ho guardato nel casellario
giudiziario. - Precedenti ?
497
00:45:36,240 --> 00:45:39,800
Eccesso di legittima difesa, ha
sparato a un ladro e lo ha ucciso.
498
00:45:44,480 --> 00:45:49,280
- Bella coppia. - Ho dovuto chiedere
dei favori alla Guardia di Finanza.
499
00:45:49,320 --> 00:45:53,080
Ho scoperto che il negozio
era di proprietà di una società
500
00:45:53,120 --> 00:45:57,680
che era come una scatola dentro
una scatola dentro un'altra scatola.
501
00:45:57,720 --> 00:46:00,840
Diventa irrintracciabile,
perché alla fine
502
00:46:00,880 --> 00:46:03,200
non sai più quello che stai cercando.
503
00:46:03,240 --> 00:46:07,840
- L'amministratore era l'avvocato
Matteo Piscopo. - Ah, pure ?
504
00:46:07,880 --> 00:46:10,120
- Vuoi sentire la cosa più curiosa ?
- Eh.
505
00:46:10,160 --> 00:46:12,440
La proprietaria
di tutte queste società
506
00:46:12,480 --> 00:46:16,600
è una certa Esterina Risi.
- Una donna da sposare.
507
00:46:16,640 --> 00:46:19,720
- No, era da sposare.
- Perché ? - Perché ora ha 94 anni
508
00:46:19,760 --> 00:46:22,880
e sta dentro una casa di riposo,
anzi, a quest'ora è chiusa
509
00:46:22,920 --> 00:46:26,080
se le vuoi chiedere la mano,
ci devi andare domani mattina.
510
00:46:26,120 --> 00:46:28,480
Ecco, grazie, Ottavia.
511
00:46:33,840 --> 00:46:37,240
Pisanelli, puoi darmi una mano
con la giacca, per favore ?
512
00:46:37,280 --> 00:46:39,240
Grazie.
513
00:46:39,280 --> 00:46:43,440
- A te in tanti anni di servizio
non ti hanno mai sparato ? - No.
514
00:46:43,480 --> 00:46:47,400
- Marco ! Marco !
- Irina, che fai qua ?
515
00:46:50,640 --> 00:46:52,640
Che fai qua ?
516
00:46:53,760 --> 00:46:58,320
- Pisane', hai visto che devo fare
per attirare l'attenzione ? - Scemo.
517
00:47:00,400 --> 00:47:03,080
Prima ero stronzo, ora sono scemo.
518
00:47:03,120 --> 00:47:05,960
- Ti ha promosso.
- Esatto.
519
00:47:06,000 --> 00:47:08,360
Mi devi raccontare tutto,
che hai fatto qua ?
520
00:47:08,400 --> 00:47:11,480
- Niente, sono stata qui in casa.
- In casa di Pisanelli ?
521
00:47:11,520 --> 00:47:15,120
- Come va qui ? - Mi fa male qua,
ho questa ferita. - Oddio.
522
00:47:15,160 --> 00:47:18,840
- Hai visto ? Bella la casa, vero ?
- Bellissima.
523
00:47:21,120 --> 00:47:23,280
Qua cambierei tutto.
524
00:47:37,040 --> 00:47:42,240
Vicky, però sei tremenda,
scusami, non ti va bene niente.
525
00:47:42,280 --> 00:47:44,600
Perché non mi hai detto dove vai ?
526
00:47:46,240 --> 00:47:50,040
- Esco con un collega.
- E andate a lavoro ?
527
00:47:50,080 --> 00:47:52,600
[CITOFONO]
Citofono !
528
00:47:52,640 --> 00:47:55,000
E' la baby sitter, Vicky,
mi raccomando.
529
00:47:55,040 --> 00:47:57,760
Metti tutto a posto !
530
00:48:17,760 --> 00:48:20,320
Ciao. Ottime notizie.
531
00:48:28,560 --> 00:48:30,560
Ottime notizie.
532
00:48:31,720 --> 00:48:35,120
Abbiamo scoperchiato l'associazione
per riciclaggio di Piscopo.
533
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
E indovina chi c'era dentro ?
534
00:48:41,400 --> 00:48:43,440
La compagna di Magliulo.
535
00:48:43,480 --> 00:48:46,080
Bene, molto bene, ottimo.
536
00:48:46,120 --> 00:48:49,280
Domani facciamo
gli ultimi accertamenti e ci siamo.
537
00:48:50,320 --> 00:48:55,240
- Che c'è ? Cosa è successo ?
- Niente. - Cosa è successo ?
538
00:48:57,080 --> 00:49:00,240
- Niente che non fosse prevedibile.
- Cioè ?
539
00:49:02,400 --> 00:49:04,760
E' arrivata questa.
540
00:49:08,280 --> 00:49:10,240
Che dicono ?
541
00:49:10,280 --> 00:49:13,200
Che è tutto confermato,
mi trasferiscono.
542
00:49:13,240 --> 00:49:17,480
Certo, perché tu non hai chiesto
una revoca, era quello che volevi.
543
00:49:17,520 --> 00:49:21,040
Me lo hai detto tu
che era il sogno della mia vita.
544
00:49:21,080 --> 00:49:25,040
Qualunque collega ucciderebbe
pur di avere questo posto.
545
00:49:25,080 --> 00:49:28,640
Io non lo posso sapere questo,
non sono un magistrato in carriera.
546
00:49:28,680 --> 00:49:31,080
Io sì.
Fammi capire, prima ti incazzi
547
00:49:31,120 --> 00:49:34,120
perché non ti faccio vedere
la lettera, ora ti incazzi
548
00:49:34,160 --> 00:49:36,640
perché te la faccio vedere ?
Che devo fare io ?
549
00:49:36,680 --> 00:49:40,200
Te lo devo dire io ? Della carriera
a me non è mai fregato niente.
550
00:49:40,240 --> 00:49:43,640
Non c'è niente di male ad avere
un'ambizione nella vita, una !
551
00:49:43,680 --> 00:49:46,920
Io prima di te non ci avrei pensato
neanche un secondo.
552
00:49:46,960 --> 00:49:52,280
Però adesso ci sei tu nella mia
vita ed è tutto più complicato.
553
00:49:52,320 --> 00:49:55,520
E allora scusami
per averti complicato la vita.
554
00:49:55,560 --> 00:49:59,360
Se uno vuole stare insieme,
ci sta insieme !
555
00:49:59,400 --> 00:50:02,360
Ricominci con la storia
che devo trasferirmi anche io ?
556
00:50:02,400 --> 00:50:05,560
No, sei stato molto chiaro
sull'argomento.
557
00:50:05,600 --> 00:50:08,880
Voglio capire che cosa vuoi.
Vuoi un rapporto a distanza ?
558
00:50:08,920 --> 00:50:12,280
- Non si capisce cosa vuoi.
- Roma è a un'ora di treno. Una !
559
00:50:13,600 --> 00:50:15,880
Mi parli un attimo ?
560
00:50:15,920 --> 00:50:18,320
Parliamo un attimo. Per favore !
561
00:50:18,360 --> 00:50:21,000
Ci sarà un modo
per salvare questa storia, no ?
562
00:50:21,040 --> 00:50:23,520
- Aiutami.
- Io non ti posso aiutare.
563
00:50:25,000 --> 00:50:27,600
Non posso aiutare più nessuno.
564
00:50:35,080 --> 00:50:38,200
Vado a farmi una doccia.
E' stata una giornata pesante.
565
00:50:38,240 --> 00:50:40,240
Vaffanculo !
566
00:51:01,240 --> 00:51:03,720
Che eleganza, dottoressa Martini !
567
00:51:03,760 --> 00:51:07,360
- Sei in ritardo di cinque minuti.
- Anche per me è un piacere.
568
00:51:10,240 --> 00:51:12,560
Attenzione alle gambe.
569
00:51:13,640 --> 00:51:16,560
- Cucina fusion.
- Sì.
570
00:51:16,600 --> 00:51:19,080
Sì, ma si tratta di...
571
00:51:20,080 --> 00:51:22,720
Involtini primavera alla bufala.
572
00:51:23,720 --> 00:51:25,720
Paccheri rivisitati.
573
00:51:26,760 --> 00:51:29,600
- Cin.
- Cin.
574
00:51:29,640 --> 00:51:32,840
Certo, cin. A noi.
575
00:51:36,040 --> 00:51:40,120
- Quindi ? Come va ?
- Signorina. - Grazie.
576
00:51:41,680 --> 00:51:43,680
Grazie.
577
00:51:44,680 --> 00:51:47,280
Sei già riuscita
ad ambientarti in questa città ?
578
00:51:47,320 --> 00:51:50,480
- Città tentacolare.
- Chiedilo ai tassisti.
579
00:51:50,520 --> 00:51:53,560
Ogni volta che parlo,
mi fanno fare il giro della città.
580
00:51:53,600 --> 00:51:58,280
Loro sono professionisti.
Tu sei estremamente bella.
581
00:51:59,800 --> 00:52:03,920
- Non vogliono separarsi da te.
- Ah. - Ecco perché. - Capito.
582
00:52:03,960 --> 00:52:05,920
Sì.
583
00:52:05,960 --> 00:52:09,920
Ambientata non lo so.
Sicuramente il rapporto è cambiato.
584
00:52:09,960 --> 00:52:14,000
All'inizio c'è stato l'impatto
con la confusione, il casino.
585
00:52:14,040 --> 00:52:18,560
Avevo come un senso costante
di minaccia. Invece...
586
00:52:18,600 --> 00:52:21,800
Adesso mi sento quasi protetta.
587
00:52:21,840 --> 00:52:24,400
Però devi fare attenzione.
588
00:52:24,440 --> 00:52:27,720
Questa è una città
che crea una sorta di dipendenza.
589
00:52:27,760 --> 00:52:31,080
Non ho mai avuto problemi
con le dipendenze, dottor Buffardi.
590
00:52:31,120 --> 00:52:34,960
- Neanche una ? - Niente,
soprattutto non dagli uomini.
591
00:52:35,000 --> 00:52:39,040
- Certo. - Non sono una
che perde il controllo.
592
00:52:41,840 --> 00:52:45,160
No, perché...
Ricordo che una volta io e te...
593
00:52:45,200 --> 00:52:47,800
Abbiamo perso il controllo.
594
00:52:51,000 --> 00:52:53,360
Da quella volta.
595
00:53:03,640 --> 00:53:06,640
- Mario non poteva venire ?
- Oggi no.
596
00:53:07,640 --> 00:53:11,560
Allora diteglielo voi che in questi
giorni sua madre sembra rifiorita.
597
00:53:11,600 --> 00:53:13,600
E' un incanto.
598
00:53:17,040 --> 00:53:19,000
La signora Esterina è lì.
599
00:53:19,040 --> 00:53:22,640
- Grazie. - Prego.
- Arrivederci. - Grazie.
600
00:53:29,360 --> 00:53:31,760
- Buongiorno.
- Salve. - Buongiorno.
601
00:53:33,760 --> 00:53:35,960
Signora Esterina.
602
00:53:40,640 --> 00:53:44,320
Signora, lei è miliardaria.
Lo sa ? E' contenta ?
603
00:53:49,440 --> 00:53:53,360
- Da quanto sta così ? - Da quando
lavoro qui, è sempre stata così.
604
00:53:55,400 --> 00:53:58,320
Almeno sta in un posto tranquillo.
605
00:53:58,360 --> 00:54:00,800
- Grazie e buona giornata.
- Arrivederci.
606
00:54:04,600 --> 00:54:06,680
Ciao, Mario.
607
00:54:06,720 --> 00:54:11,040
L'avvocato Piscopo era un signore.
Gli volevo tanto bene.
608
00:54:11,080 --> 00:54:14,720
Però io non ho mai chiesto nulla
per me, solo per mia madre.
609
00:54:14,760 --> 00:54:18,080
Avete visto come la trattano ?
Come una regina.
610
00:54:18,120 --> 00:54:20,600
Sì, ma su un impero di truffe.
611
00:54:23,280 --> 00:54:27,280
Vi dirò tutto quello che volete
sapere, ma lasciate stare mia madre.
612
00:54:27,320 --> 00:54:32,000
- Mario, dove sta sua madre ora,
la lasceranno stare. - Va bene.
613
00:54:32,040 --> 00:54:34,080
Cosa volete sapere ?
614
00:54:35,520 --> 00:54:37,680
Paolo Manetti.
615
00:54:39,600 --> 00:54:41,920
L'ho visto qualche volta
616
00:54:41,960 --> 00:54:44,800
quando veniva a parlare
con l'avvocato Piscopo
617
00:54:44,840 --> 00:54:48,520
perché qua non ti dà fastidio
nessuno. - Un'oasi di pace.
618
00:54:48,560 --> 00:54:50,840
In che rapporti erano ?
619
00:54:50,880 --> 00:54:53,600
Io l'ho sentito una sola volta.
620
00:54:53,640 --> 00:54:57,000
L'avvocato Piscopo urlava,
sembrava un pazzo.
621
00:54:57,040 --> 00:55:02,040
Diceva a Manetti che lui non aveva
fregato mai neppure un centesimo.
622
00:55:02,080 --> 00:55:05,760
Però Manetti non lo sentiva. Anzi.
623
00:55:05,800 --> 00:55:10,760
Vennero alle mani e intervenne
quello che avete ripescato morto.
624
00:55:10,800 --> 00:55:13,240
- Ciro Magliulo ?
- Sì.
625
00:55:13,280 --> 00:55:15,800
Magliulo. Stava insieme a una donna.
626
00:55:16,800 --> 00:55:21,720
Che brutta fine ha fatto l'avvocato
Piscopo ! Pure lui. Perché ?
627
00:55:26,160 --> 00:55:28,760
Per caso la donna...
628
00:55:30,880 --> 00:55:33,160
Era questa ?
629
00:55:34,200 --> 00:55:36,760
Sì, è lei.
630
00:55:39,240 --> 00:55:43,600
- Buona giornata. Non le do la mano
perché... - Vi sporcate. - Grazie.
631
00:55:48,000 --> 00:55:52,480
Mary ha mentito su tutta la linea.
Ha detto di non conoscere Manetti.
632
00:55:52,520 --> 00:55:55,800
Conosceva bene il suo uomo
e forse sapeva dove si è nascosto.
633
00:55:55,840 --> 00:55:59,440
Secondo noi lo sa anche Mary.
Seguiamola, così scopriamo dov'è.
634
00:55:59,480 --> 00:56:02,080
Ha un pessimo rapporto
con la giustizia.
635
00:56:02,120 --> 00:56:05,480
Il suo precedente parla
di eccesso di legittima difesa.
636
00:56:05,520 --> 00:56:07,480
Cerca vendetta.
637
00:56:07,520 --> 00:56:10,640
Cerca vendetta,
allora noi la teniamo d'occhio.
638
00:56:10,680 --> 00:56:14,440
Mettiamo i cellulari sotto
controllo, forse ci porta da Manetti
639
00:56:14,480 --> 00:56:17,720
e quando non ci sarà più il rischio
di ostacolare l'indagine
640
00:56:17,760 --> 00:56:21,200
sequestriamo i negozi di Piscopo.
- Okay. - Bene.
641
00:56:27,440 --> 00:56:30,760
Sei sicura che vuoi stirare tu ?
642
00:56:30,800 --> 00:56:34,280
Sì, anche perché io non so cucinare.
643
00:56:34,320 --> 00:56:36,280
Che c'entra ?
644
00:56:36,320 --> 00:56:38,360
Almeno faccio qualcosa.
645
00:56:38,400 --> 00:56:42,080
Stira solo quelle di Marco,
non ti preoccupare.
646
00:56:42,120 --> 00:56:45,360
Pisane', lasciala stare.
Se vuole stirare, falla stirare.
647
00:56:45,400 --> 00:56:47,600
Piuttosto, dimmi una cosa.
648
00:56:47,640 --> 00:56:51,360
Sei sicuro che in tanti anni di
servizio, non ti hanno mai sparato ?
649
00:56:51,400 --> 00:56:55,640
- Ancora ? Pare che ti dispiace.
- No ! E' per dire che sei bravo
650
00:56:55,680 --> 00:56:58,520
perché in tanti anni
non ti sei mai fatto prendere.
651
00:56:58,560 --> 00:57:01,320
- Invece a te hanno sparato qui.
- Sì.
652
00:57:01,360 --> 00:57:04,720
- Bastavano pochi centimetri e...
- Come ?
653
00:57:04,760 --> 00:57:07,840
- Per farti scansare.
- Ah, lo schivavo.
654
00:57:07,880 --> 00:57:10,320
Ora ho capito.
Mannaggia alla miseria !
655
00:57:10,360 --> 00:57:13,200
[SQUILLI DEL TELEFONO]
656
00:57:13,240 --> 00:57:15,800
Pronto ? Casa Pisanelli e Aragona.
657
00:57:17,720 --> 00:57:22,000
- E' per te.
- Certo, se chiamano a casa mia !
658
00:57:22,040 --> 00:57:24,000
Ve lo passo subito.
659
00:57:24,040 --> 00:57:26,760
Dall'ospedale psichiatrico.
660
00:57:28,680 --> 00:57:31,640
Pronto ? Sì, sono io.
661
00:57:33,120 --> 00:57:35,120
Frate Leonardo ? Che cosa ?
662
00:57:36,120 --> 00:57:38,160
Ah, mi vuole vedere.
663
00:57:38,200 --> 00:57:40,400
Va bene.
664
00:57:40,440 --> 00:57:43,080
Grazie, buonasera.
665
00:57:44,080 --> 00:57:47,280
- Pisane', là non ci devi andare.
- No, io vado.
666
00:57:47,320 --> 00:57:49,840
Vado
per vedere che succede e per capire.
667
00:57:49,880 --> 00:57:54,000
- Sì ? Io vengo con te.
- No, non esiste proprio.
668
00:57:54,040 --> 00:57:58,800
- Tu devi rimanere qui,
ti devi riposare. - Pisane'.
669
00:57:58,840 --> 00:58:02,880
Quello ti vuole dare il riposo
eterno. Non so se sono chiaro.
670
00:58:03,960 --> 00:58:08,000
Va bene. Ora prepariamo la cena
e poi se ne parla.
671
00:58:30,000 --> 00:58:32,560
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
672
00:58:40,920 --> 00:58:42,880
Pronto ?
673
00:58:42,920 --> 00:58:45,160
- Ispettore Lojacono ?
- Sì, sono io.
674
00:58:45,200 --> 00:58:48,880
Il cellulare di Mary Musella,
quello messo sotto sorveglianza...
675
00:58:48,920 --> 00:58:51,880
- Dimmi tutto. - Si è spostato
in una zona periferica.
676
00:58:51,920 --> 00:58:54,800
- E' presto, ma volevo avvisarla.
- Mando una squadra.
677
00:58:57,040 --> 00:58:59,880
(radio) Attenzione. Centrale.
Avanti 13.
678
00:58:59,920 --> 00:59:02,760
(radio) Vi stiamo portando
alla posizione segnalata.
679
00:59:02,800 --> 00:59:05,120
(radio) E' una villa abbandonata.
680
00:59:05,160 --> 00:59:07,600
[SIRENE]
681
00:59:47,760 --> 00:59:50,040
- Salve.
- Buongiorno.
682
00:59:50,080 --> 00:59:52,080
- Buongiorno, grazie.
- Buongiorno.
683
00:59:53,560 --> 00:59:55,760
Guarda quante tracce di pneumatici.
684
00:59:55,800 --> 00:59:59,600
Tutte di veicoli diversi. Oggi la
Scientifica avrà la giornata lunga.
685
00:59:59,640 --> 01:00:01,920
Andiamo.
686
01:00:03,800 --> 01:00:05,960
- Buongiorno.
- Ispettore.
687
01:00:18,480 --> 01:00:22,040
- Mi dà due calzari per cortesia ?
- Prego, ispettore. - Grazie.
688
01:00:29,280 --> 01:00:31,880
Vieni.
689
01:00:31,920 --> 01:00:34,760
Gli devi prendere
le misure della ferita.
690
01:00:34,800 --> 01:00:38,040
- Misuri anche la profondità.
- Sì, dottore.
691
01:00:44,240 --> 01:00:47,200
- Ciao, Lojacono.
- Buongiorno, dottore.
692
01:00:48,360 --> 01:00:51,000
E' stato ucciso
con un'arma molto affilata.
693
01:00:51,040 --> 01:00:53,960
Gli hanno reciso la gola
sorprendendolo alle spalle.
694
01:00:54,000 --> 01:00:56,160
Una mano sicura, ferma.
695
01:00:56,200 --> 01:00:58,400
- Esperta.
- Grazie.
696
01:00:58,440 --> 01:01:00,920
- Buon lavoro.
- Un attimo.
697
01:01:02,920 --> 01:01:06,240
- Ci sono segni di colluttazione ?
- No.
698
01:01:06,280 --> 01:01:11,080
Gli hanno tagliato la gola alle
spalle. L'hanno preso di sorpresa.
699
01:01:11,120 --> 01:01:13,680
- E' sicuro ?
- Sì.
700
01:01:16,200 --> 01:01:19,560
- L'arma ?
- Un coltello.
701
01:01:29,480 --> 01:01:32,840
Dobbiamo aspettare
i risultati dell'autopsia.
702
01:01:34,080 --> 01:01:37,200
- Okay ?
- Sì, grazie.
703
01:02:10,320 --> 01:02:14,200
Abbiamo cercato tanto Paolo Manetti
e alla fine l'abbiamo trovato.
704
01:02:14,240 --> 01:02:17,720
Il cellulare della Musella
si trovava in zona
705
01:02:17,760 --> 01:02:21,640
nella stessa fascia oraria
in cui è morto Manetti.
706
01:02:21,680 --> 01:02:27,000
- Non è una prova che la inchioda,
ma... - No, ma c'è un movente forte.
707
01:02:27,040 --> 01:02:29,520
Manetti uccide Magliulo
e Mary ammazza lui.
708
01:02:31,240 --> 01:02:33,640
Guardate come è stato ucciso.
709
01:02:33,680 --> 01:02:35,840
Gola recisa. E' una vendetta.
710
01:02:36,960 --> 01:02:40,160
Mi viene in mente
il quadro "Giuditta e Oloferne".
711
01:02:40,200 --> 01:02:43,720
- Per cortesia.
- Aspetta. Lui era un despota. - Sì.
712
01:02:43,760 --> 01:02:46,720
Lei lo seduce
e poi gli taglia la gola da dietro.
713
01:02:46,760 --> 01:02:50,800
Va bene. Otta', fatti dare
dalla Piras l'autorizzazione
714
01:02:50,840 --> 01:02:53,080
per cercare la Musella.
715
01:02:54,400 --> 01:02:57,720
- Di chi era questo quadro ?
- Artemisia Gentileschi.
716
01:03:00,200 --> 01:03:03,440
- Caravaggio.
- Caravaggio ! - Caravaggio.
717
01:03:20,600 --> 01:03:22,920
[SCATTO DELLA SERRATURA]
718
01:03:23,960 --> 01:03:26,240
- Ciao.
- Ciao.
719
01:03:32,760 --> 01:03:36,040
- Ti ho tenuto un po' di pasta
in caldo. - Grazie. - Prego.
720
01:03:42,960 --> 01:03:45,680
- Un'altra lettera ?
- Sì.
721
01:03:46,760 --> 01:03:49,280
Ormai sono come degli stalker.
722
01:03:53,600 --> 01:03:56,120
- E' una convocazione ?
- Sì.
723
01:03:57,120 --> 01:03:59,480
Per prendere servizio ?
724
01:04:02,200 --> 01:04:05,200
Hanno l'ufficio scoperto.
Mi chiedono di anticipare.
725
01:04:07,200 --> 01:04:09,720
Mangia qualcosa.
Non puoi stare a digiuno.
726
01:04:19,640 --> 01:04:22,400
Ci voleva una ragione vera
per restare.
727
01:04:23,880 --> 01:04:26,360
Ci voleva una ragione
per stare insieme.
728
01:04:31,560 --> 01:04:34,600
Siamo dovuti andare a vivere insieme
729
01:04:34,640 --> 01:04:37,480
per capire
che volevamo vite diverse.
730
01:04:38,720 --> 01:04:41,160
A me
la nostra vita piaceva così com'era.
731
01:04:41,200 --> 01:04:43,360
Non si può tornare indietro ?
732
01:04:45,120 --> 01:04:47,360
No.
733
01:04:49,720 --> 01:04:51,720
Non ho fame. Scusa.
734
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Ehi.
735
01:05:48,600 --> 01:05:50,560
Scusami.
736
01:05:50,600 --> 01:05:53,080
Scusami, Giuseppe.
737
01:05:55,880 --> 01:05:58,240
Di cosa ti devi scusare ?
738
01:05:59,360 --> 01:06:01,840
Sento più dolore che rabbia.
739
01:06:01,880 --> 01:06:04,080
Non dovrei.
740
01:06:04,120 --> 01:06:06,240
Eppure...
741
01:06:06,280 --> 01:06:08,400
Ora puoi ricominciare, no ?
742
01:06:11,440 --> 01:06:13,800
Sono libera.
743
01:06:14,920 --> 01:06:17,320
Libera.
744
01:07:04,120 --> 01:07:08,000
- Le ho già inviate alla Piras,
questo è l'originale. - Okay.
745
01:07:08,040 --> 01:07:11,880
Sono le impronte rilevate nel casale
dove è stato ucciso Manetti
746
01:07:11,920 --> 01:07:14,760
impronte femminili
che corrispondono a...
747
01:07:14,800 --> 01:07:18,400
quelle di Maria Concetta Musella,
detta Mary.
748
01:07:18,440 --> 01:07:22,640
Ma questa è una svolta.
Devo chiamare subito Palma. Grazie.
749
01:07:22,680 --> 01:07:25,320
Ibiza o Mykonos ?
750
01:07:30,240 --> 01:07:34,640
- Non abbiamo l'età per nessuna
delle due, Rosaria. - Come no ?
751
01:07:34,680 --> 01:07:37,640
Noi abbiamo la vita davanti.
752
01:07:37,680 --> 01:07:40,640
(in napoletano) Davvero ?
753
01:07:45,080 --> 01:07:48,680
Allora vogliamo fare... Ibiza ?
754
01:07:51,000 --> 01:07:54,920
(in napoletano) Facciamo Ibiza.
- Devo andare.
755
01:07:57,960 --> 01:08:01,000
(in napoletano) Facciamo Ibiza.
756
01:08:01,040 --> 01:08:05,960
La Musella è scomparsa. Non si trova
né a casa né in negozio.
757
01:08:06,000 --> 01:08:09,240
Complimenti,
ce la siamo fatta sfuggire.
758
01:08:09,280 --> 01:08:12,040
Abbiamo mandato foto e targa
a tutte le pattuglie.
759
01:08:12,080 --> 01:08:16,400
- Quella è scomparsa dalla faccia
della Terra. - Aspetta un attimo.
760
01:08:16,440 --> 01:08:19,320
Sappiamo
che la Musella è una tipa sveglia
761
01:08:19,360 --> 01:08:22,400
e sa che siamo sulle sue tracce.
- Sì.
762
01:08:22,440 --> 01:08:26,120
Non può essere andata lontano però,
non ne ha avuto il tempo.
763
01:08:26,160 --> 01:08:30,360
Secondo me si è nascosta
in un posto che conosce e qui vicino
764
01:08:30,400 --> 01:08:34,280
ma soprattutto in un posto dove pensa
che noi non la cercheremo.
765
01:08:34,320 --> 01:08:39,240
- Perché pensa che non
la cercheremo ? - Perché lo pensa ?
766
01:08:41,320 --> 01:08:44,240
Perché ci siamo già stati.
767
01:08:44,280 --> 01:08:48,120
Romano, vieni con me.
Ci siamo già stati.
768
01:08:49,800 --> 01:08:52,440
[PAROLE INCOMPRENSIBILI]
769
01:09:10,160 --> 01:09:12,640
Vai. Piano piano.
770
01:09:35,320 --> 01:09:38,880
- Oh ! - Metti giù quella pistola.
- Abbassala, Polizia.
771
01:09:38,920 --> 01:09:41,040
Metti giù quella pistola.
772
01:09:42,800 --> 01:09:45,480
Io non ho fatto niente, lo capite ?
773
01:09:45,520 --> 01:09:49,480
Questo poi lo verifichiamo noi.
Forza, fai la brava.
774
01:09:51,200 --> 01:09:54,560
Non ho mai conosciuto Manetti,
ve l'ho già detto.
775
01:09:54,600 --> 01:09:57,040
Mary, la vita è breve
776
01:09:57,080 --> 01:10:00,880
arriviamo direttamente
alle conclusioni, cortesemente.
777
01:10:00,920 --> 01:10:06,280
Dunque, dove è stato ritrovato
Manetti c'erano le sue impronte.
778
01:10:07,760 --> 01:10:10,320
Sono stata lì e allora ?
779
01:10:10,360 --> 01:10:14,040
Allora che cosa ci faceva nella casa
dell'uomo che noi immaginiamo
780
01:10:14,080 --> 01:10:18,960
abbia ucciso il suo compagno ?
- Non lo immaginate, è stato lui.
781
01:10:19,000 --> 01:10:23,240
- Lei come lo sa ?
- Quella sera Ciro mi ha chiamata.
782
01:10:23,280 --> 01:10:25,680
Aveva paura.
783
01:10:25,720 --> 01:10:30,160
Mi ha chiesto di andarlo a prendere
e nasconderlo da qualche parte
784
01:10:30,200 --> 01:10:32,440
ma Manetti è arrivato prima.
785
01:10:51,760 --> 01:10:55,880
- Volevo denunciarlo alla Polizia.
- Invece ha fatto a modo suo.
786
01:10:55,920 --> 01:10:59,440
Sapevo dove si nascondeva,
me l'aveva detto Ciro.
787
01:10:59,480 --> 01:11:02,200
- Allora ?
- Ho preso coraggio
788
01:11:02,240 --> 01:11:07,160
ho lasciato la macchina
lontano dalla villa e sono entrata.
789
01:11:07,200 --> 01:11:10,600
L'ho trovato a terra,
in una pozza di sangue.
790
01:11:11,960 --> 01:11:15,880
Poi è arrivata la Polizia
e sono scappata in tempo.
791
01:11:15,920 --> 01:11:19,080
- Tutti avrebbero fatto lo stesso.
- Proprio tutti no
792
01:11:19,120 --> 01:11:23,840
qualcuno avrebbe denunciato invece di
farsi giustizia. - Ma che giustizia ?
793
01:11:23,880 --> 01:11:28,920
Ciro non me lo restituirà nessuno.
Era l'unico che mi voleva bene.
794
01:11:28,960 --> 01:11:33,440
L'unico in tutta la mia vita !
E me lo sono tenuto stretto
795
01:11:33,480 --> 01:11:37,960
ma ora non c'è più.
E' giustizia questa, secondo voi ?
796
01:11:38,000 --> 01:11:41,760
Questo lo deciderà la magistratura.
797
01:11:41,800 --> 01:11:46,360
- Intanto lei si chiami un avvocato.
- Ma io ho detto la verità.
798
01:11:46,400 --> 01:11:49,800
Dottore, se l'avessi ucciso io
quello schifoso
799
01:11:49,840 --> 01:11:53,200
ne sarei andata fiera, fiera !
800
01:11:58,840 --> 01:12:02,920
- Non vedo l'ora di archiviare.
- Archiviare.
801
01:12:02,960 --> 01:12:06,080
Tutti questi faldoni su Manetti...
802
01:12:06,120 --> 01:12:08,920
Tanto lo so come andrà a finire.
803
01:12:08,960 --> 01:12:11,960
Presto Mary Musella si sentirà
alle strette
804
01:12:12,000 --> 01:12:14,400
un avvocato le consiglierà
di confessare.
805
01:12:14,440 --> 01:12:17,160
Lei dirà che si è soltanto difesa
806
01:12:17,200 --> 01:12:21,320
che Manetti aveva ucciso il suo uomo
e che presto sarebbe toccato a lei.
807
01:12:21,360 --> 01:12:25,720
- E' solo una questione di tempo.
- Sì, ma qualcosa non mi torna.
808
01:12:25,760 --> 01:12:29,720
Perché purtroppo nella vita le cose
non vanno sempre in maniera precisa
809
01:12:29,760 --> 01:12:33,720
come in un libro giallo,
ecco perché qualcosa non torna.
810
01:12:33,760 --> 01:12:36,720
Però vi prego di chiudere in fretta
la questione
811
01:12:36,760 --> 01:12:41,840
perché stasera ho un appuntamento
importante e ci tengo molto.
812
01:12:41,880 --> 01:12:45,360
- Allora buona fortuna.
- Io non ho bisogno di fortuna.
813
01:12:45,400 --> 01:12:47,520
Beato lei.
814
01:12:51,960 --> 01:12:54,600
Che cosa ci trovi in lui ?
815
01:12:54,640 --> 01:12:58,480
- Un tempo ti avrei detto: "Quello
che non trovo in te." - Un tempo.
816
01:12:58,520 --> 01:13:01,920
- In che senso ?
- Un tempo.
817
01:13:03,480 --> 01:13:06,400
E' chiaro. Arrivederci.
818
01:13:28,680 --> 01:13:32,080
# Ad uscire tocca a me. #
819
01:13:32,120 --> 01:13:35,120
ciao ! Nascondetevi.
820
01:13:36,800 --> 01:13:38,760
Uno
821
01:13:38,800 --> 01:13:41,640
due, tre...
822
01:13:41,680 --> 01:13:44,560
quattro, cinque
823
01:13:44,600 --> 01:13:47,680
sei, sette...
- Che cosa stai facendo ?
824
01:13:47,720 --> 01:13:52,080
Sono la strega di mezzanotte,
vuoi venire con me ?
825
01:13:52,120 --> 01:13:56,000
(sottovoce) No, vai tu.
[PAROLE INCOMPRENSIBILI]
826
01:14:09,400 --> 01:14:11,840
[RUMORE DI PASSI]
827
01:14:11,880 --> 01:14:17,680
- Eccoci. La mia specialità,
pizza comprata sotto casa. - Bene.
828
01:14:17,720 --> 01:14:20,520
Acquarelli.
829
01:14:20,560 --> 01:14:26,040
E' incredibile, anche io da piccolo
disegnavo con gli acquarelli.
830
01:14:26,080 --> 01:14:32,240
- Certo, non avevo il suo talento.
- Non mi stupisce per niente. - Sì ?
831
01:14:32,280 --> 01:14:37,240
Davvero ? Devo dirtelo, Vicky
è davvero una bambina bellissima
832
01:14:37,280 --> 01:14:42,480
e ti assomiglia tanto. - Secondo me
assomiglia molto di più a suo padre.
833
01:14:46,280 --> 01:14:48,960
Salute.
834
01:14:49,000 --> 01:14:53,760
Escluso l'altra sera,
io e te da quanto non ci vediamo ?
835
01:14:53,800 --> 01:14:59,200
- Saranno cinque o sei anni ?
- Otto. - Otto ? Otto anni ?
836
01:14:59,240 --> 01:15:02,680
- Sei sicura ?
- Sì. - Incredibile, il tempo vola
837
01:15:02,720 --> 01:15:07,800
non l'avrei mai detto.
- Che state facendo ? - Ehm...
838
01:15:07,840 --> 01:15:10,920
- Stiamo...
- Chiacchierando. - Chiacchierando.
839
01:15:10,960 --> 01:15:16,360
- Stavamo chiacchierando.
- Sì, ma che bevi ? - Vino.
840
01:15:16,400 --> 01:15:19,880
- Me lo fai assaggiare ?
- No.
841
01:15:19,920 --> 01:15:22,840
Perché tu sei ancora troppo piccola.
842
01:15:22,880 --> 01:15:25,360
Veramente ho già otto anni.
843
01:15:25,400 --> 01:15:29,160
Vicky, vai a giocare
con le tue amiche.
844
01:15:29,200 --> 01:15:31,520
Ricordati.
845
01:15:34,520 --> 01:15:38,640
- Non ha mica detto otto anni ?
- Sì.
846
01:15:38,680 --> 01:15:40,960
Otto.
847
01:15:41,000 --> 01:15:43,320
[SI SCHIARISCE LA VOCE]
848
01:15:44,720 --> 01:15:47,600
Vado a prendere i fritti.
849
01:16:16,240 --> 01:16:19,640
["SENZA VOCE"
DI PIETRA MONTECORVINO]
850
01:18:19,160 --> 01:18:23,560
- Ispettore, ma state partendo
per le vacanze ? - Non è giornata.
851
01:18:25,000 --> 01:18:27,280
Ispettore.
852
01:18:32,280 --> 01:18:36,000
- Ciao, Ottavia.
- Lojacono.
853
01:18:36,040 --> 01:18:39,280
- Il capo non c'è ?
- No, è dal Questore
854
01:18:39,320 --> 01:18:42,840
e gli altri sono fuori
per nuovi casi.
855
01:18:45,280 --> 01:18:48,640
Nei prossimi giorni
il turno di notte lo faccio io.
856
01:18:48,680 --> 01:18:51,720
Ma è successo qualcosa ?
857
01:20:21,400 --> 01:20:24,720
- Ciao !
- Ciao.
858
01:20:24,760 --> 01:20:28,320
- Da quanto non dormi ?
- Domanda di riserva ?
859
01:20:28,360 --> 01:20:32,600
- Non ho portato nulla, è stata
una giornata infernale. - Figurati.
860
01:20:32,640 --> 01:20:35,120
Puoi stare qui finché
non trovi un altro posto.
861
01:20:35,160 --> 01:20:37,720
Sto cercando, prima o poi troverò.
862
01:20:37,760 --> 01:20:40,800
Rilassati un po',
io finisco di preparare.
863
01:20:45,120 --> 01:20:48,440
Quanto sei brava ? Starei
a guardarti per giornate intere.
864
01:20:50,280 --> 01:20:53,120
Dieci anni di esperienza.
865
01:20:53,160 --> 01:20:56,800
Ma se non abbatti la temperatura,
la bravura non serve a nulla.
866
01:20:56,840 --> 01:21:00,320
Non sai quante malattie si possono
prendere con il pesce crudo.
867
01:21:00,360 --> 01:21:03,360
- Non lo voglio sapere.
- Ti faccio un elenco ? - No.
868
01:21:04,400 --> 01:21:07,520
- Perché non stappi una bottiglia
di vino intanto ? - Sì.
869
01:21:13,320 --> 01:21:18,160
- Non c'è il bianco ?
- No, prendi il rosso !
870
01:21:18,200 --> 01:21:22,240
L'ho preso in una cantina
che ne produce poco all'anno.
871
01:21:22,280 --> 01:21:27,680
Erano per il ristorante,
ma mi sa che le finiremo noi.
872
01:21:30,760 --> 01:21:33,880
- Rosso con il pesce ?
- Dicono ci stia bene solo il bianco
873
01:21:33,920 --> 01:21:37,680
ma ci sono alcuni rossi che ci
stanno benissimo, questo sta bene.
874
01:21:37,720 --> 01:21:40,440
Ottimo.
875
01:21:45,160 --> 01:21:51,680
[MUSICA DI TENSIONE]
876
01:22:30,680 --> 01:22:36,200
[MUSICA DI TENSIONE]
877
01:22:52,000 --> 01:22:54,840
E' stato ucciso
con una lama molto affilata
878
01:22:54,880 --> 01:22:57,800
una mano sicura, ferma, esperta.
879
01:23:01,920 --> 01:23:04,760
Guarda quante tracce di pneumatici.
880
01:23:24,880 --> 01:23:27,840
Che c'è ? Ti sei incantato ?
Non la stappi più ?
881
01:23:34,840 --> 01:23:38,080
- Che c'è ?
- Sei stata tu ad ucciderlo ?
882
01:23:43,880 --> 01:23:46,760
Pensa a tutti i sensi di colpa
che ho avuto per te...
883
01:23:50,240 --> 01:23:52,600
Come ho fatto a non capirlo ?
884
01:23:52,640 --> 01:23:55,320
Che stai dicendo ?
885
01:23:55,360 --> 01:23:58,360
Il movente migliore era il tuo.
886
01:23:59,400 --> 01:24:01,600
E se anche fosse ?
887
01:24:02,680 --> 01:24:06,040
Se avessi perso la testa
per far finire quell'incubo ?
888
01:24:06,080 --> 01:24:09,120
- Per tenerti i soldi
che gli avevi rubato ? - No.
889
01:24:10,160 --> 01:24:12,240
Con quei soldi
ho aperto il ristorante.
890
01:24:13,720 --> 01:24:18,400
Volevo cambiare vita, ricominciare
a vivere dopo quello che ho passato
891
01:24:18,440 --> 01:24:20,720
e adesso non mi è
rimasto più niente.
892
01:24:23,400 --> 01:24:25,360
Ma devo pagare ancora.
893
01:24:26,600 --> 01:24:30,320
Lasciami andare...
lasciami andare se mi vuoi bene.
894
01:24:31,840 --> 01:24:35,640
- Letizia, metti giù il coltello.
- Non mi costringere.
895
01:24:35,680 --> 01:24:39,640
- Metti giù il coltello !
- Ti ho detto di lasciarmi andare !
896
01:24:39,680 --> 01:24:42,800
- Dammi quel coltello.
- Mi devi lasciare andare !
897
01:24:42,840 --> 01:24:46,600
- Lasciami andare !
- Dammi questo cazzo di coltello !
898
01:25:03,080 --> 01:25:06,120
Se solo mi avessi
voluto bene veramente
899
01:25:06,160 --> 01:25:09,080
tutto questo non sarebbe successo.
900
01:25:14,280 --> 01:25:18,960
Se non ti avessi voluto veramente
bene me ne sarei accorto prima.
901
01:25:22,080 --> 01:25:24,760
Sei in arresto.
902
01:25:41,560 --> 01:25:47,360
[MUSICA MALINCONICA]
903
01:26:56,400 --> 01:27:02,920
[MUSICA MALINCONICA]
904
01:28:13,400 --> 01:28:17,000
- Che è successo ? - Niente,
cercavo di mettere il mascara
905
01:28:17,040 --> 01:28:20,480
ma non ci riesco.
- Ti trema la mano ?
906
01:28:20,520 --> 01:28:22,520
Ti aiuto io.
907
01:28:24,480 --> 01:28:26,840
- Non sarai mica emozionata...
- No.
908
01:28:26,880 --> 01:28:29,440
- Tu ?
- Zero.
909
01:28:30,440 --> 01:28:35,480
Ferma, te ne metto poco,
altrimenti si fanno tutti i grumi.
910
01:28:35,520 --> 01:28:38,400
Che dici così ?
911
01:28:42,640 --> 01:28:46,480
- Tu sei sicura ?
- Sì.
912
01:28:48,200 --> 01:28:50,200
E tu ?
913
01:28:51,680 --> 01:28:56,400
- Io non potrei esserlo di più.
- Sei pazza ? Mi levi il rossetto.
914
01:28:56,440 --> 01:29:01,440
- Te lo rimetti. - Dai, è tardi.
- Rosaria ? Aspetta !
915
01:29:34,640 --> 01:29:41,160
[MUSICA MALINCONICA]
916
01:30:37,240 --> 01:30:43,040
[MUSICA MALINCONICA]
917
01:32:41,920 --> 01:32:46,120
Buongiorno.
Le spose sono pronte, arrivano !
918
01:32:47,120 --> 01:32:52,560
Mettetevi qui
che vi faccio una foto ricordo.
919
01:32:52,600 --> 01:32:56,160
Wow ! Stupendi !
920
01:32:56,200 --> 01:32:58,880
Dai, fate un sorriso !
921
01:32:59,960 --> 01:33:04,000
Eccoci qua, vai, Riccardo.
922
01:33:04,040 --> 01:33:08,640
- Guarda che puoi giocare anche tu.
- Lei si chiama Nina.
923
01:33:08,680 --> 01:33:11,880
- Come si chiama ?
- Nina.
924
01:33:11,920 --> 01:33:16,480
Le ragazze si stanno preparando,
sono bellissime. Te come va ?
925
01:33:16,520 --> 01:33:19,480
Con Riccardo siamo diventati amici,
facciamo un selfie.
926
01:33:19,520 --> 01:33:24,200
- Eccomi qua.
- Ve la faccio io la foto !
927
01:33:24,240 --> 01:33:27,080
Ce la fa lui la foto.
928
01:33:27,120 --> 01:33:30,200
- Non il selfie.
- Solo noi tre.
929
01:33:30,240 --> 01:33:35,840
Dai, facci una foto,
poi fatti un selfie con noi.
930
01:33:35,880 --> 01:33:39,440
- E' arrivato Aragona !
- E' arrivato, non puoi fotografare.
931
01:33:39,480 --> 01:33:41,960
- Elegantissimi !
- Quanto sei bello.
932
01:33:42,000 --> 01:33:45,080
Ragazzi, grazie,
gli autografi dopo il buffet.
933
01:33:45,120 --> 01:33:48,080
Ti sei ripreso subito !
934
01:33:48,120 --> 01:33:51,680
Troppo presto,
è una condanna inesorabile.
935
01:33:51,720 --> 01:33:54,080
Invece te sempre con le bambole ?
936
01:33:54,120 --> 01:33:59,480
- Sto scherzando. - Fate i bravi !
- Vieni, ti voglio abbracciare.
937
01:34:01,640 --> 01:34:05,320
- Che male ! Sei un animale !
- Sei troppo delicato.
938
01:34:05,360 --> 01:34:09,240
Lojacono che fine ha fatto ?
L'ho chiamato, ma non risponde.
939
01:34:09,280 --> 01:34:13,080
Ieri stava sotto un treno,
magari oggi vuole restare da solo.
940
01:34:13,120 --> 01:34:15,920
Ma che solo ? Lasciamogli un vocale.
941
01:34:15,960 --> 01:34:20,760
- Loja', manchi solo tu ! Muoviti.
- Ti perdi il taglio della torta !
942
01:34:20,800 --> 01:34:24,600
- E' un vocale !
- Ciao, sono Amaduro !
943
01:34:24,640 --> 01:34:28,960
- Dai che sono arrivate !
- Andiamo !
944
01:34:29,000 --> 01:34:31,360
Vatti a sedere, amore.
945
01:34:31,400 --> 01:34:37,840
[MUSICA NUZIALE]
946
01:34:44,600 --> 01:34:46,640
Sono belle, vero ?
947
01:34:47,640 --> 01:34:54,040
[APPLAUSI]
948
01:35:18,560 --> 01:35:21,600
Che belle !
949
01:35:28,280 --> 01:35:31,560
- E Noi ? - Poi ne parliamo,
questo è il loro matrimonio.
950
01:35:40,920 --> 01:35:46,600
[CELLULARE]
Scusami...
951
01:35:46,640 --> 01:35:50,440
Sì ? Ma quando è successo ?
952
01:35:51,600 --> 01:35:54,160
Arrivo il prima possibile.
953
01:35:54,200 --> 01:35:58,680
Ragazzi, hanno trovato
la macchina di Lojacono aperta.
954
01:35:58,720 --> 01:36:03,640
Ci sono segni di lotta
e tracce di sangue.
955
01:36:42,680 --> 01:36:46,680
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
116597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.