All language subtitles for Gen.V.S01E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:08,467 Remember everything I made you forget. 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,138 Whoa. 3 00:00:12,221 --> 00:00:14,348 Maybe Cate's more powerful than we thought. 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,308 Sometimes the thoughts are so loud, 5 00:00:16,392 --> 00:00:17,810 I feel like I'm going crazy. 6 00:00:17,893 --> 00:00:20,604 What if I told you we could make the voices stop? 7 00:00:20,688 --> 00:00:23,315 What I've asked you to do is difficult. 8 00:00:23,399 --> 00:00:25,127 Forget about The Woods. Your brother is dead. 9 00:00:25,151 --> 00:00:27,862 You're the only one who can keep your friends safe. 10 00:00:27,945 --> 00:00:31,365 There are dangerous, evil people at that school. 11 00:00:31,449 --> 00:00:32,509 What kind of hero is too fucking 12 00:00:32,533 --> 00:00:34,285 chickenshit to do anything heroic? Fuck you. 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,036 You can't trust anyone. 14 00:00:36,120 --> 00:00:37,997 [Cardosa] I want the girl. 15 00:00:38,080 --> 00:00:40,291 She doesn't understand how powerful 16 00:00:40,374 --> 00:00:41,917 she really is. 17 00:00:42,001 --> 00:00:43,395 She has a benefactor, and because of that, 18 00:00:43,419 --> 00:00:45,254 she's strictly off-limits. 19 00:00:45,337 --> 00:00:46,898 [Cate] They were using Sam to augment Luke's powers. 20 00:00:46,922 --> 00:00:48,758 What the fuck are you guys doing to me?! 21 00:00:48,841 --> 00:00:49,985 [Cate] But they were doing other stuff, too. 22 00:00:50,009 --> 00:00:52,011 The virus only affects Supes. 23 00:00:52,094 --> 00:00:53,345 Shetty was directing it all. 24 00:00:53,429 --> 00:00:54,889 We killed a Supe. 25 00:00:54,972 --> 00:00:55,890 So, she's the answer. 26 00:00:55,973 --> 00:00:57,433 Now can you make it contagious? 27 00:01:00,603 --> 00:01:02,521 - [grunting] - [Rich] Ugh! Get off me. 28 00:01:02,605 --> 00:01:04,647 Get the fuck off me, man! 29 00:01:07,777 --> 00:01:09,004 - [guard] Settle down! - What did I do? 30 00:01:09,028 --> 00:01:10,468 - What the fuck did I do? - Watch it. 31 00:01:11,322 --> 00:01:14,325 - [lock clunks] - Hey! Fuck you! 32 00:01:14,408 --> 00:01:15,785 [panting] 33 00:01:15,868 --> 00:01:18,078 Try not to breathe. 34 00:01:18,162 --> 00:01:20,164 [labored breathing, wheezing] 35 00:01:26,295 --> 00:01:27,545 [coughs] 36 00:01:32,218 --> 00:01:33,511 [coughs] 37 00:01:33,594 --> 00:01:34,845 Andy? 38 00:01:34,929 --> 00:01:36,680 [coughs] 39 00:01:36,764 --> 00:01:39,350 [whimpers] What did they do to you? 40 00:01:39,433 --> 00:01:42,061 [retches] 41 00:01:43,771 --> 00:01:44,854 Help! 42 00:01:44,939 --> 00:01:47,942 Please! Please, let us out! 43 00:01:48,025 --> 00:01:49,276 Please! 44 00:01:51,110 --> 00:01:53,239 [crying] We're sorry. 45 00:01:55,908 --> 00:01:57,910 We're sorry. 46 00:02:00,746 --> 00:02:01,789 [speaker beeps off] 47 00:02:04,458 --> 00:02:05,709 How long will it take? 48 00:02:05,793 --> 00:02:07,419 Well, transmission occurs 49 00:02:07,503 --> 00:02:10,214 through direct contact with bodily fluids, so, 50 00:02:10,297 --> 00:02:11,841 depending on Andy's viral load... 51 00:02:11,924 --> 00:02:13,092 Can't we make it airborne? 52 00:02:14,301 --> 00:02:15,302 Why? 53 00:02:15,386 --> 00:02:17,263 So it's more contagious. 54 00:02:18,389 --> 00:02:21,267 I think we need to take a beat and assess 55 00:02:21,350 --> 00:02:22,977 what our long-term goals are. 56 00:02:23,060 --> 00:02:24,311 I'm quite clear on that. 57 00:02:24,395 --> 00:02:26,397 Because... 58 00:02:26,480 --> 00:02:28,065 if an airborne virus 59 00:02:28,148 --> 00:02:30,401 gets into the super-abled population, 60 00:02:30,484 --> 00:02:32,319 it could spread like wildfire. 61 00:02:35,990 --> 00:02:37,575 Define "wildfire." 62 00:02:38,784 --> 00:02:40,578 I'm doubtful 63 00:02:40,661 --> 00:02:42,121 Vought would want us 64 00:02:42,204 --> 00:02:46,333 to entertain anything so reckless, Indira. 65 00:02:47,543 --> 00:02:48,793 It's a little late in the day 66 00:02:48,878 --> 00:02:51,630 to worry about what Vought wants, Edison. 67 00:02:53,340 --> 00:02:55,718 And, uh, 68 00:02:55,801 --> 00:02:59,054 what would happen if I informed Vought of this? 69 00:03:00,431 --> 00:03:03,475 I don't know, you tell me. 70 00:03:03,559 --> 00:03:05,686 What would happen if you told Vought 71 00:03:05,769 --> 00:03:09,106 you'd created a virus that kills Supes? 72 00:03:10,357 --> 00:03:12,026 I didn't. I... 73 00:03:12,109 --> 00:03:14,653 I didn't know. I never signed on 74 00:03:14,737 --> 00:03:16,322 - for any of this. - Of course you did. 75 00:03:16,405 --> 00:03:18,073 This is your brainchild. 76 00:03:18,157 --> 00:03:21,118 - You invented it. - [phone ringing] 77 00:03:24,622 --> 00:03:26,707 And now you're gonna finish it. 78 00:03:30,961 --> 00:03:33,339 - [door opens] - Fuck. 79 00:03:33,422 --> 00:03:34,965 - Hello, sweetheart. - [door closes] 80 00:03:35,049 --> 00:03:36,258 [Cate] I need to see you. 81 00:03:36,341 --> 00:03:38,093 What's wrong? Has something happened? 82 00:03:39,470 --> 00:03:42,430 Everything is just so fucked-up right now. 83 00:03:42,514 --> 00:03:44,141 Please, can I come over? 84 00:03:44,224 --> 00:03:47,811 [sighs] Damn, I have a meeting in the city that I can't move. 85 00:03:47,895 --> 00:03:49,897 Go to my house, fix yourself something to eat. 86 00:03:49,980 --> 00:03:53,150 I'll be there soon and I'll take care of everything. 87 00:03:53,233 --> 00:03:54,234 All right. 88 00:03:54,317 --> 00:03:56,195 You take your medication today? 89 00:03:56,278 --> 00:03:57,905 Yeah. 90 00:03:59,239 --> 00:04:01,075 Take another. You'll feel better. 91 00:04:01,158 --> 00:04:03,285 It'll be all right, Cate. I promise. 92 00:04:03,369 --> 00:04:04,411 [line beeps] 93 00:04:06,413 --> 00:04:09,708 [overlapping voices] 94 00:04:09,792 --> 00:04:14,421 [chaotic chatter] 95 00:04:14,505 --> 00:04:16,298 [mother] I hate these kids. 96 00:04:16,382 --> 00:04:18,257 [chaotic chatter continues] 97 00:04:18,341 --> 00:04:19,527 - [cash register dings] - [voices stop] 98 00:04:19,551 --> 00:04:20,803 [food sizzling] 99 00:04:20,886 --> 00:04:22,364 [Cameron over TV] We're coming to you live today 100 00:04:22,388 --> 00:04:24,282 from Godolkin University, where campus police expect 101 00:04:24,306 --> 00:04:26,976 mass protests leading up to today's town hall 102 00:04:27,059 --> 00:04:28,477 with the historically unpopular 103 00:04:28,560 --> 00:04:29,979 and phony socialist scammer herself, 104 00:04:30,062 --> 00:04:31,230 vice presidential candidate 105 00:04:31,313 --> 00:04:32,690 Victoria Neuman, 106 00:04:32,773 --> 00:04:34,584 just as new rumors are surfacing that George Soros 107 00:04:34,608 --> 00:04:38,278 is filling the Singer/Neuman campaign coffers... 108 00:04:39,738 --> 00:04:41,407 Shetty can't meet right now. 109 00:04:41,490 --> 00:04:43,617 The fuck does that mean? 110 00:04:43,701 --> 00:04:44,952 [sighs] Where is she? 111 00:04:45,034 --> 00:04:47,538 The city. She'll be back later. 112 00:04:47,621 --> 00:04:49,832 - So what do we do? - [Cate] I'll wait for her 113 00:04:49,915 --> 00:04:53,544 at her house, and then, when she comes home, 114 00:04:53,627 --> 00:04:56,171 I'll make her tell everyone everything. 115 00:04:56,255 --> 00:04:58,674 [Jordan] Fucking liar. Can't wait to go run back to Shetty. 116 00:04:58,757 --> 00:05:00,443 [Andre] If we let her go alone, she'll just stab us in the back. 117 00:05:00,467 --> 00:05:01,385 [Marie] How could we trust her when 118 00:05:01,468 --> 00:05:02,386 she's still hiding something? 119 00:05:02,469 --> 00:05:04,555 - I'll go with her. - It's okay. 120 00:05:04,638 --> 00:05:07,141 No. I'm going. 121 00:05:07,224 --> 00:05:08,308 You can trust me. 122 00:05:08,392 --> 00:05:10,269 Stay out of our fucking heads. 123 00:05:10,352 --> 00:05:11,729 Then maybe we'll trust you. 124 00:05:11,812 --> 00:05:13,188 Jordan. 125 00:05:15,774 --> 00:05:17,054 - [entry bells jingle] - I swear. 126 00:05:18,068 --> 00:05:19,445 I swear, you can. 127 00:05:19,528 --> 00:05:22,197 I want to believe you. 128 00:05:22,281 --> 00:05:24,074 I know you do. 129 00:05:24,158 --> 00:05:25,534 [scoffs] 130 00:05:27,828 --> 00:05:30,205 - Do you believe me? - [entry bells jingle] 131 00:05:34,418 --> 00:05:36,336 You already know. 132 00:05:39,339 --> 00:05:40,382 [sighs] 133 00:05:42,134 --> 00:05:43,177 Hey. 134 00:05:43,260 --> 00:05:44,720 Fucking stop for a minute. 135 00:05:44,803 --> 00:05:46,847 She was reading our thoughts, Marie. 136 00:05:46,930 --> 00:05:48,390 You know, she probably can't help it. 137 00:05:48,474 --> 00:05:51,185 - Why are you making excuses for her? - I'm not. 138 00:05:51,268 --> 00:05:54,521 Look, she could fuck with our heads any time she wants to, 139 00:05:54,605 --> 00:05:55,606 and she's not. 140 00:05:55,689 --> 00:05:57,232 We have to believe she's on our side. 141 00:05:57,316 --> 00:05:58,400 [scoffs] 142 00:05:58,484 --> 00:06:00,402 And you got to stop turning into a dude 143 00:06:00,486 --> 00:06:01,886 when you want to make a point to us. 144 00:06:03,822 --> 00:06:05,908 - Fine. - Fine. 145 00:06:08,619 --> 00:06:10,621 [laughing] 146 00:06:12,000 --> 00:06:18,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 147 00:06:31,725 --> 00:06:32,768 We need Cate. 148 00:06:34,061 --> 00:06:36,438 She's the only way to get Shetty to expose The Woods. 149 00:06:36,522 --> 00:06:38,857 Unless we get proof ourselves. 150 00:06:38,941 --> 00:06:39,941 How? 151 00:06:39,983 --> 00:06:41,610 Shetty's in the city all day. 152 00:06:41,693 --> 00:06:44,238 I got the key to her office. 153 00:06:44,321 --> 00:06:46,073 I'm her T.A., remember? 154 00:06:46,156 --> 00:06:47,783 Look, we find proof about The Woods, 155 00:06:47,866 --> 00:06:50,536 or what they've done to Sam and those other kids down there, 156 00:06:50,619 --> 00:06:51,912 it doesn't matter what Cate does. 157 00:06:51,995 --> 00:06:54,540 And then what? Post it on Insta? 158 00:06:54,623 --> 00:06:57,960 You think they're gonna believe a Black girl 159 00:06:58,043 --> 00:06:59,795 and a bi-gender Asian Supe 160 00:06:59,878 --> 00:07:01,964 over Vought? No. They're just gonna 161 00:07:02,047 --> 00:07:04,049 twist it like they twist everything else. 162 00:07:11,682 --> 00:07:15,394 Unless we get it to someone they will listen to. 163 00:07:26,113 --> 00:07:28,240 [Emma] Okay, these are all your clothes. 164 00:07:28,323 --> 00:07:29,425 I'm gonna take these to this guy 165 00:07:29,449 --> 00:07:30,868 from my Voice and Movement class. 166 00:07:30,951 --> 00:07:33,829 I mean, he's kind of sketch, but for five ecstasy pills, 167 00:07:33,912 --> 00:07:35,682 he'll use his pyro powers to incinerate everything, 168 00:07:35,706 --> 00:07:37,416 no questions asked, which is good. 169 00:07:37,499 --> 00:07:39,626 And then... 170 00:07:39,710 --> 00:07:42,171 it'll be like it never even happened, right? 171 00:07:42,254 --> 00:07:43,255 Right. 172 00:07:43,338 --> 00:07:47,384 I did rip an entire person in half. 173 00:07:49,219 --> 00:07:50,679 - Yeah. - I mean, 174 00:07:50,762 --> 00:07:53,557 in my defense, he was a puppet 175 00:07:53,640 --> 00:07:55,517 at the time, so... 176 00:07:58,187 --> 00:07:59,271 I know, 177 00:07:59,354 --> 00:08:01,190 but maybe you didn't do that 178 00:08:01,273 --> 00:08:02,983 because now I'm destroying the evidence 179 00:08:03,066 --> 00:08:05,527 and who even remembers now? I don't. 180 00:08:05,611 --> 00:08:07,529 [buzzing] 181 00:08:08,989 --> 00:08:10,699 You have so many things. 182 00:08:10,782 --> 00:08:13,285 Okay, that is a normal amount of sex toys. 183 00:08:14,870 --> 00:08:16,413 I like options. 184 00:08:16,496 --> 00:08:17,496 - [buzzing stops] - Oh. 185 00:08:17,539 --> 00:08:19,541 Okay. Okay. 186 00:08:19,625 --> 00:08:22,836 I stole these from the laundry room for you. 187 00:08:24,129 --> 00:08:25,130 I think they're clean? 188 00:08:25,214 --> 00:08:27,799 No, I-I like what I'm wearing. It... 189 00:08:27,883 --> 00:08:29,134 smells like you. 190 00:08:31,803 --> 00:08:33,054 Oh, no, no, no. 191 00:08:33,138 --> 00:08:34,138 You got to stay here. 192 00:08:34,181 --> 00:08:35,807 - Right. - Yeah. 193 00:08:35,890 --> 00:08:36,808 No one can know where you are. 194 00:08:36,892 --> 00:08:38,268 That makes sense. Yeah. 195 00:08:38,352 --> 00:08:39,269 I'll be super quick. 196 00:08:39,352 --> 00:08:40,621 I mean, I can get you food, too. 197 00:08:40,645 --> 00:08:41,730 You got to be starving. 198 00:08:41,813 --> 00:08:43,523 Oh, w-will that take you a very long time? 199 00:08:43,607 --> 00:08:44,626 No. No, there's a Vought-A-Burger 200 00:08:44,650 --> 00:08:45,692 right in student union. 201 00:08:45,776 --> 00:08:48,070 You won't even know that I'm gone. 202 00:08:48,153 --> 00:08:49,571 Okay? 203 00:08:49,655 --> 00:08:52,366 The last time I had Vought-A-Burger 204 00:08:52,449 --> 00:08:53,909 I was with Luke. 205 00:08:53,992 --> 00:08:55,702 Fuck. 206 00:08:57,871 --> 00:08:59,331 Sam. 207 00:09:01,583 --> 00:09:02,960 Everything you've gone through, 208 00:09:03,043 --> 00:09:04,211 I mean, I'd be fucked-up. 209 00:09:04,294 --> 00:09:05,754 I mean, 210 00:09:05,837 --> 00:09:07,214 I'd be really fucked-up. 211 00:09:07,297 --> 00:09:08,924 But you're so sweet. 212 00:09:09,007 --> 00:09:11,802 I mean, when you're not slaughtering a bunch of dudes. 213 00:09:11,885 --> 00:09:13,011 [chuckles] 214 00:09:13,095 --> 00:09:15,055 Do not answer the door, no matter what. 215 00:09:15,138 --> 00:09:16,598 Okay. 216 00:09:16,682 --> 00:09:18,350 - Stranger danger. - Stranger danger. 217 00:09:18,433 --> 00:09:20,352 Stranger danger. Yup. All right. 218 00:09:22,562 --> 00:09:23,814 Bye. 219 00:09:29,027 --> 00:09:31,113 [sighs] 220 00:09:47,754 --> 00:09:48,755 [sighs] 221 00:10:14,489 --> 00:10:15,490 What's that? 222 00:10:15,574 --> 00:10:17,326 I don't know. 223 00:10:18,535 --> 00:10:20,662 This was hidden in her drawer. 224 00:10:20,746 --> 00:10:23,749 All this stuff about a plane crash. 225 00:10:23,832 --> 00:10:26,043 Transoceanic Flight 37. 226 00:10:26,126 --> 00:10:27,186 [Jordan] Yeah, I remember that. 227 00:10:27,210 --> 00:10:28,670 It was terrorists, right? 228 00:10:28,754 --> 00:10:30,213 Yeah, that's what they said. 229 00:10:37,304 --> 00:10:38,847 Oh, my God, look. 230 00:10:40,057 --> 00:10:42,184 [Jordan] Shetty, Lily, age 11. 231 00:10:42,267 --> 00:10:44,478 Shetty, Paul, age 46. 232 00:10:46,063 --> 00:10:48,315 Her family was on the plane. 233 00:10:52,402 --> 00:10:54,237 [door beeps] 234 00:10:55,447 --> 00:10:57,115 [sighs] 235 00:10:58,116 --> 00:11:01,870 Oh, Shetty, Shetty, Shetty. 236 00:11:01,953 --> 00:11:06,208 You want me to increase the viral infection rate. 237 00:11:06,291 --> 00:11:07,709 Right. 238 00:11:12,756 --> 00:11:15,842 Kill them all, she says. 239 00:11:15,926 --> 00:11:19,679 And sign my own death certificate. 240 00:11:24,267 --> 00:11:26,478 [grunts] 241 00:11:32,567 --> 00:11:34,111 [sighs] 242 00:11:36,947 --> 00:11:38,532 [sniffs] 243 00:11:38,615 --> 00:11:40,033 [zipper opens] 244 00:11:40,117 --> 00:11:42,244 - [urinating] - [Edison sighing] 245 00:11:50,585 --> 00:11:51,670 [zipper closes] 246 00:11:53,588 --> 00:11:55,048 How about... 247 00:11:56,299 --> 00:11:59,344 you take a long drink 248 00:11:59,428 --> 00:12:03,140 of that, Indira. 249 00:12:07,310 --> 00:12:09,479 You fucking cunt. 250 00:12:13,233 --> 00:12:15,318 [door opens] 251 00:12:15,402 --> 00:12:18,321 What did he say about infection rate? 252 00:12:31,126 --> 00:12:33,128 [Mallory] You know some powerful people. 253 00:12:34,504 --> 00:12:36,715 Thank you for meeting me. 254 00:12:36,798 --> 00:12:39,301 A chat with a celebrated Vought psychologist 255 00:12:39,384 --> 00:12:41,678 who's now dean of their little superhero factory? 256 00:12:41,761 --> 00:12:43,346 Who could resist? 257 00:12:43,430 --> 00:12:44,598 You've got two minutes. 258 00:12:44,681 --> 00:12:46,433 You'll want longer. 259 00:12:53,023 --> 00:12:55,942 I'm sorry, this is at the school, and Vought doesn't know? 260 00:12:56,026 --> 00:12:58,069 We're estimating about ten months to make it potent 261 00:12:58,153 --> 00:13:00,030 and contagious enough to get the job done. 262 00:13:00,113 --> 00:13:02,365 It's getting harder to hide. That's why I need you. 263 00:13:02,449 --> 00:13:03,909 For what, exactly? 264 00:13:05,035 --> 00:13:06,745 I know you monitor Supes. 265 00:13:06,828 --> 00:13:09,122 Their team affiliations, their whereabouts. 266 00:13:09,206 --> 00:13:10,624 You know where to find all of them, 267 00:13:10,707 --> 00:13:12,427 even those that aren't under Vought's thumb. 268 00:13:12,459 --> 00:13:15,086 We'll be able to neutralize them once and for all. 269 00:13:15,170 --> 00:13:18,507 What you're describing goes beyond neutralizing. 270 00:13:18,590 --> 00:13:19,799 It's a war crime. 271 00:13:19,883 --> 00:13:21,384 This is a war. Us against them. 272 00:13:21,468 --> 00:13:23,803 And so far, they've been winning. The virus gives us 273 00:13:23,887 --> 00:13:25,222 a way to fight back. 274 00:13:25,305 --> 00:13:26,556 It's genocide. 275 00:13:26,640 --> 00:13:28,642 You need to stop what you're doing immediately. 276 00:13:28,725 --> 00:13:30,185 If Vought gets wind of this, 277 00:13:30,268 --> 00:13:32,646 the Supes will crush you and everyone you care about. 278 00:13:32,729 --> 00:13:33,897 Too late for that. 279 00:13:35,315 --> 00:13:37,317 No matter how many of them you kill, 280 00:13:37,400 --> 00:13:39,319 none of this is going to bring your husband 281 00:13:39,402 --> 00:13:40,946 and daughter back. 282 00:13:44,658 --> 00:13:46,201 Or your grandchildren. 283 00:13:48,203 --> 00:13:50,455 But it could save someone else's. 284 00:13:50,539 --> 00:13:52,790 A man who works for me, one of your fellow countrymen, 285 00:13:52,874 --> 00:13:55,502 although, I doubt you travel in the same circles, 286 00:13:55,585 --> 00:13:56,836 has this same rage. 287 00:13:56,920 --> 00:13:59,756 It's so consumed him that there's nothing left. 288 00:13:59,839 --> 00:14:02,509 Trust me, you don't want to go down that path. 289 00:14:04,386 --> 00:14:06,513 I'm doing this with or without you. 290 00:14:06,596 --> 00:14:08,181 With you would be easier. 291 00:14:08,265 --> 00:14:10,850 Together, we can end it, finally. 292 00:14:10,934 --> 00:14:14,271 Or I could have you arrested, or committed. 293 00:14:14,354 --> 00:14:15,355 [scoffs] 294 00:14:17,148 --> 00:14:18,984 But I don't think you will. 295 00:14:19,067 --> 00:14:22,320 Part of you agrees with me. 296 00:14:22,404 --> 00:14:24,155 - We're done here. - Wait. 297 00:14:24,239 --> 00:14:26,366 Pleasure to meet you, Dean Shetty. 298 00:14:26,449 --> 00:14:27,909 Go back to your school. 299 00:14:41,548 --> 00:14:43,133 Did you get all that? 300 00:14:44,926 --> 00:14:46,928 Keep a close eye on her. 301 00:15:01,943 --> 00:15:03,069 [♪ Gustaf: "Best Behavior"] 302 00:15:03,153 --> 00:15:04,654 ♪ Best behavior ♪ 303 00:15:05,822 --> 00:15:08,742 ♪ This is my best behavior ♪ 304 00:15:10,201 --> 00:15:12,537 ♪ Best behavior ♪ 305 00:15:12,621 --> 00:15:15,123 - ♪ This is my best behavior... - Emma. 306 00:15:16,708 --> 00:15:19,502 - [spraying] - ♪ Best behavior... 307 00:15:19,586 --> 00:15:22,631 [vocalizing] 308 00:15:25,133 --> 00:15:28,178 ♪ I wanted you to know ♪ 309 00:15:28,261 --> 00:15:31,681 ♪ That I was good today ♪ 310 00:15:31,765 --> 00:15:34,601 ♪ I was very good ♪ 311 00:15:35,769 --> 00:15:37,604 ♪ I was ♪ 312 00:15:37,687 --> 00:15:40,273 ♪ Well-behaved ♪ 313 00:15:40,357 --> 00:15:41,524 ♪ I needed you to hear... 314 00:15:41,608 --> 00:15:43,485 Oh, hi. 315 00:15:43,568 --> 00:15:47,530 You look so badass. 316 00:15:47,614 --> 00:15:49,658 You just think that 317 00:15:49,741 --> 00:15:52,202 'cause I'm strong 318 00:15:52,285 --> 00:15:53,870 and mistreated. 319 00:15:53,953 --> 00:15:56,039 [kissing noises] 320 00:15:56,122 --> 00:15:58,667 - [loud crash] - [woman screams] - Emma! 321 00:15:58,750 --> 00:16:00,377 [woman laughs] 322 00:16:00,460 --> 00:16:02,379 Give me a hand. 323 00:16:02,462 --> 00:16:04,589 [laughs, sighs] 324 00:16:04,673 --> 00:16:06,091 Are-are you okay? 325 00:16:06,174 --> 00:16:08,551 That is fucking amazing. 326 00:16:08,635 --> 00:16:11,513 - [cheers] - Steve, it's melting! 327 00:16:15,725 --> 00:16:17,727 - You got to try. - Is this allowed? 328 00:16:17,811 --> 00:16:19,562 I mean, are-aren't you gonna get in trouble? 329 00:16:19,646 --> 00:16:22,899 [chuckles] We're superheroes. 330 00:16:22,982 --> 00:16:25,318 We can do whatever we want. 331 00:16:26,653 --> 00:16:27,570 Okay. 332 00:16:27,654 --> 00:16:30,448 - [Alex Lahey: "Spike the Punch"] - ♪ Spike the punch ♪ 333 00:16:30,532 --> 00:16:32,659 ♪ And get everyone sent home ♪ 334 00:16:32,742 --> 00:16:36,955 ♪ So in the end, it's you and me, dancing all alone ♪ 335 00:16:37,038 --> 00:16:39,499 Drink that shit. Here we go, here we go. 336 00:16:39,582 --> 00:16:41,584 - Yeah! Yeah! - ♪ Spike the punch ♪ 337 00:16:41,668 --> 00:16:43,086 ♪ And disconnect the phones ♪ 338 00:16:43,169 --> 00:16:45,922 ♪ 'Cause it's always been you and me ♪ 339 00:16:46,005 --> 00:16:49,384 ♪ And that's the only thing I've ever known... 340 00:16:49,467 --> 00:16:51,845 [laughs] 341 00:16:51,928 --> 00:16:55,265 Yo, party's moving. You coming? 342 00:16:55,348 --> 00:16:58,518 Um... I'm supposed to stay here 343 00:16:58,601 --> 00:17:00,019 to, uh, to wait for Emma. 344 00:17:00,103 --> 00:17:03,106 Dude, Emma's at the party we're going to. 345 00:17:05,775 --> 00:17:06,776 She is? 346 00:17:06,859 --> 00:17:10,739 Yeah, sure, whatever. Come on. 347 00:17:12,198 --> 00:17:13,532 Okay. [chuckles] 348 00:17:13,616 --> 00:17:14,784 - [laughs] - There he is. 349 00:17:14,867 --> 00:17:16,911 [laughter] 350 00:17:16,994 --> 00:17:18,288 Yo, fuck Neuman! 351 00:17:18,371 --> 00:17:20,123 [director] All right, people, let's go. 352 00:17:20,205 --> 00:17:23,376 We're live in four, three... 353 00:17:23,460 --> 00:17:25,545 Should an avowed superhero "reformer" 354 00:17:25,627 --> 00:17:27,922 be speaking at a college for superheroes? 355 00:17:28,006 --> 00:17:29,400 To answer this question, we're joined 356 00:17:29,424 --> 00:17:31,176 by Godolkin University trustee, 357 00:17:31,259 --> 00:17:32,969 beloved God-fearing superhero 358 00:17:33,052 --> 00:17:35,638 who bleeds red, white, and blue, Polarity. 359 00:17:35,722 --> 00:17:37,324 Hello there. Thank you for having me, Cameron. 360 00:17:37,348 --> 00:17:39,309 [Cameron] Now, am I getting this right? 361 00:17:39,392 --> 00:17:41,895 You're moderating Victoria Neuman's town hall? 362 00:17:41,978 --> 00:17:44,564 [chuckles] Cameron, Victoria Neuman is being invited... 363 00:17:44,647 --> 00:17:46,900 It turns out Shetty's big into edibles. 364 00:17:46,983 --> 00:17:49,903 - Can you believe it? - Yeah. 365 00:17:51,529 --> 00:17:52,530 Right. 366 00:17:53,656 --> 00:17:55,492 I pictured her, uh, her kitchen 367 00:17:55,575 --> 00:17:58,119 to be full of just, like, British tea. 368 00:17:58,203 --> 00:18:00,455 Oh, yeah, she's got that, too. 369 00:18:00,538 --> 00:18:02,707 Why is he on Cameron Coleman? 370 00:18:02,791 --> 00:18:04,602 He doesn't have anything new to push until next year. 371 00:18:04,626 --> 00:18:06,503 [Cate] Moderating the Neuman thing. 372 00:18:06,586 --> 00:18:08,439 Shetty thought it would look better if an actual superhero 373 00:18:08,463 --> 00:18:11,382 was asking questions about superhero issues. 374 00:18:12,759 --> 00:18:14,719 Didn't he talk to you about that? 375 00:18:17,555 --> 00:18:20,016 Andre, when was the last time you two talked? 376 00:18:20,099 --> 00:18:22,852 When I found out he was Vought's bitch, 377 00:18:22,936 --> 00:18:24,896 and when he told me not to rescue the kids 378 00:18:24,979 --> 00:18:27,148 that were trapped in the prison under the school, so... 379 00:18:28,942 --> 00:18:29,943 I'm sorry. 380 00:18:31,444 --> 00:18:32,695 You know, when I was a kid, 381 00:18:32,779 --> 00:18:34,572 I wanted to be just like him. 382 00:18:36,241 --> 00:18:39,160 But after everything we know about this place... 383 00:18:40,662 --> 00:18:42,413 you'd have to be a fucking idiot 384 00:18:42,497 --> 00:18:43,873 to think any of it matters. 385 00:18:45,124 --> 00:18:47,335 I just can't trust him. 386 00:18:47,418 --> 00:18:49,462 So, that's why I haven't talked to him. 387 00:18:51,005 --> 00:18:53,758 And if I did, he'd probably just go to Vought anyway, so... 388 00:18:53,842 --> 00:18:56,344 Is that what you think of me? 389 00:18:56,427 --> 00:18:58,680 That I'm just gonna tell Shetty everything? 390 00:18:58,763 --> 00:19:01,432 You tell me, Cate. You're the one in my fucking head. 391 00:19:01,516 --> 00:19:02,934 [Polarity] Look, Cameron, 392 00:19:03,017 --> 00:19:05,770 we here at Godolkin believe that speech is free 393 00:19:05,854 --> 00:19:08,731 and knowledge can be a superhero. 394 00:19:08,815 --> 00:19:10,775 A superpower. 395 00:19:10,859 --> 00:19:13,152 And... [laughs] 396 00:19:15,154 --> 00:19:16,489 And it's a good thing 397 00:19:16,573 --> 00:19:19,033 that someone as versatile and trustworthy as you 398 00:19:19,117 --> 00:19:21,077 has stepped up to ask the tough questions 399 00:19:21,160 --> 00:19:23,913 that superheroes and real Americans care about. 400 00:19:23,997 --> 00:19:25,415 [breathes shakily] 401 00:19:26,916 --> 00:19:29,043 [Cameron] Uh, Polarity, you okay? 402 00:19:29,127 --> 00:19:30,503 - [woman screams] - Holy sh... 403 00:19:30,587 --> 00:19:32,463 Somebody get some fucking help! 404 00:19:32,547 --> 00:19:33,965 Dad? 405 00:19:34,048 --> 00:19:36,009 Get some help! 406 00:19:40,471 --> 00:19:41,615 - Oh, shit. - [TV announcer] Are you ready to stop 407 00:19:41,639 --> 00:19:43,099 - reusing your catheter... - Go, go, 408 00:19:43,182 --> 00:19:44,893 they're right on campus. Go. 409 00:19:44,976 --> 00:19:46,745 Medicare and Vought Insurance now cover up to $250 410 00:19:46,769 --> 00:19:48,873 - per month. There are no upfront costs. - [door opens] 411 00:19:48,897 --> 00:19:50,189 [door closes] 412 00:20:03,119 --> 00:20:05,413 You are gonna love... 413 00:20:08,666 --> 00:20:10,460 Sam? 414 00:20:13,504 --> 00:20:16,382 No. No, no, no, no, no, no. 415 00:20:19,135 --> 00:20:20,303 Fuck. 416 00:20:20,386 --> 00:20:22,096 [siren wailing] 417 00:20:22,180 --> 00:20:24,933 Shit, shit, shit, shit. 418 00:20:25,016 --> 00:20:26,017 Hey, hey, hey, hey. 419 00:20:26,100 --> 00:20:27,202 That's my dad. That's my dad. 420 00:20:27,226 --> 00:20:28,746 [medic] Buckle in. We got to get going. 421 00:20:29,646 --> 00:20:31,064 Oh, shit. 422 00:20:33,691 --> 00:20:35,193 [siren wailing] 423 00:20:38,196 --> 00:20:39,572 He's seizing again. 424 00:20:39,656 --> 00:20:41,783 [metal crunching] 425 00:20:41,866 --> 00:20:44,118 Wait. Dad, Dad! 426 00:20:45,662 --> 00:20:47,372 [siren chirping] 427 00:20:47,455 --> 00:20:49,123 [horn blaring] 428 00:20:50,833 --> 00:20:53,002 [Andre] Damn it, Dad, wake up! 429 00:20:56,214 --> 00:20:58,675 [straining] 430 00:21:00,551 --> 00:21:01,886 [medic gasps] 431 00:21:01,970 --> 00:21:03,304 - [grunts] - Do something. 432 00:21:03,388 --> 00:21:05,890 I'm trying! We need to wake him up. 433 00:21:05,974 --> 00:21:07,642 [yells] 434 00:21:07,725 --> 00:21:09,227 - Dad, wake up! - [medic screams] 435 00:21:10,478 --> 00:21:11,479 [horn honking] 436 00:21:13,606 --> 00:21:15,441 Maverick, open up. 437 00:21:16,693 --> 00:21:18,027 Hey, Sloane. 438 00:21:19,195 --> 00:21:20,989 Have you seen this guy? 439 00:21:21,072 --> 00:21:23,157 - Why, are you stalking him or something? - No. 440 00:21:23,241 --> 00:21:24,343 - So, you haven't seen him? - No. 441 00:21:24,367 --> 00:21:25,847 I'm not a fucking Find My Friends app. 442 00:21:25,910 --> 00:21:29,122 Go cockblock someone else. 443 00:21:29,205 --> 00:21:30,790 [overlapping shouting] 444 00:21:30,873 --> 00:21:32,750 Stop! Put that down! 445 00:21:32,834 --> 00:21:34,961 [man 1] Cancel Neuman! 446 00:21:35,044 --> 00:21:35,962 [woman 1] Shut up! 447 00:21:36,045 --> 00:21:38,172 I thought you said Emma was here. 448 00:21:38,256 --> 00:21:40,341 Oh. She's meeting us later. 449 00:21:40,425 --> 00:21:42,051 [Cameron] If you're just joining us, 450 00:21:42,135 --> 00:21:43,720 I'm Cameron Coleman, pinch-hitting 451 00:21:43,803 --> 00:21:45,013 for my good friend Polarity, 452 00:21:45,096 --> 00:21:47,015 who had a last-minute emergency. 453 00:21:47,098 --> 00:21:50,184 Ms. Neuman, you claim that the FBSA is here 454 00:21:50,268 --> 00:21:51,686 to protect people from superheroes, 455 00:21:51,769 --> 00:21:53,271 but at your own congressional hearing, 456 00:21:53,354 --> 00:21:55,023 Stormfront slaughtered multiple people, 457 00:21:55,106 --> 00:21:56,482 and on a separate occasion, 458 00:21:56,566 --> 00:21:57,692 Soldier Boy nearly killed 459 00:21:57,775 --> 00:21:59,415 thousands of innocent people in Manhattan. 460 00:21:59,485 --> 00:22:01,446 Now, both times, why were you just sitting back 461 00:22:01,529 --> 00:22:03,781 snapping your gum, watching America burn? 462 00:22:03,865 --> 00:22:06,242 Look, Cameron, the thing that you need to remember here 463 00:22:06,325 --> 00:22:09,412 is that both those instances caused a 30% drop 464 00:22:09,495 --> 00:22:11,831 of public confidence in superhumans. 465 00:22:11,914 --> 00:22:13,541 And the FBSA responded 466 00:22:13,624 --> 00:22:15,024 by actually strengthening protection 467 00:22:15,084 --> 00:22:17,587 of both humans and superhumans alike, 468 00:22:17,670 --> 00:22:19,464 leading to a record low number 469 00:22:19,547 --> 00:22:22,341 of violent incidents in both populations. 470 00:22:22,425 --> 00:22:24,218 - [applause] - [others booing] 471 00:22:24,302 --> 00:22:26,179 [Cameron] Or is your agency 472 00:22:26,262 --> 00:22:28,765 just an excuse for persecuting 473 00:22:28,848 --> 00:22:31,225 one of America's most prominent minority groups? 474 00:22:31,309 --> 00:22:33,394 Which is why they deserve to have a voice. 475 00:22:33,478 --> 00:22:34,771 If elected, our administration 476 00:22:34,854 --> 00:22:37,190 wants to put a new position in government 477 00:22:37,273 --> 00:22:39,150 that allows the superhuman community 478 00:22:39,233 --> 00:22:41,444 - to have a seat at the table. - Really? 479 00:22:41,527 --> 00:22:42,945 - Yes. - That have anything to do 480 00:22:43,029 --> 00:22:45,907 with the fact that polls show your ticket is below 30% 481 00:22:45,990 --> 00:22:47,992 - with the super-abled community? - No, Cameron. 482 00:22:48,076 --> 00:22:49,916 Let's open this up to the audience of America's 483 00:22:49,994 --> 00:22:51,370 future superheroes. Yes, over here. 484 00:22:51,454 --> 00:22:52,914 Shit, still no word from Cate. 485 00:22:52,997 --> 00:22:54,082 Not surprising. 486 00:22:54,165 --> 00:22:55,416 Maybe we should check on her. 487 00:22:55,500 --> 00:22:56,626 There's no time. 488 00:22:56,709 --> 00:22:59,670 Got to find Neuman, tell her what we know. 489 00:22:59,754 --> 00:23:01,881 [Marie] Any chance you know a teleporter? 490 00:23:03,007 --> 00:23:05,176 No, but I can cause a distraction. 491 00:23:06,177 --> 00:23:07,637 [Marie] Jordan, what're you gonna do? 492 00:23:07,720 --> 00:23:09,263 Don't get caught. 493 00:23:11,891 --> 00:23:13,184 Hey. 494 00:23:13,267 --> 00:23:16,062 You're the girl who fucking tortured Emma, right? 495 00:23:16,145 --> 00:23:18,272 No, no, no, no. [sighs] I just gave her a plat... 496 00:23:18,356 --> 00:23:20,900 [punk rock music plays] 497 00:23:23,569 --> 00:23:25,947 [cracking] 498 00:23:29,325 --> 00:23:31,327 Hey! [grunts] 499 00:23:31,410 --> 00:23:32,410 Look at this. 500 00:23:32,453 --> 00:23:34,288 Jordan Li attacking her own kind. 501 00:23:34,372 --> 00:23:35,915 Say goodbye to number five, Jordan. 502 00:23:35,998 --> 00:23:37,708 [gasps] 503 00:23:37,792 --> 00:23:39,001 [bystander] Hey! 504 00:23:41,546 --> 00:23:43,506 Hey! Break it up! 505 00:23:45,883 --> 00:23:48,636 - Fucking kids. - [indistinct chatter] 506 00:23:48,719 --> 00:23:50,847 [shouting] 507 00:23:50,930 --> 00:23:52,932 ♪ ♪ 508 00:23:57,603 --> 00:23:59,203 [student] Thank you for being here today. 509 00:23:59,272 --> 00:24:00,982 We all saw Homelander 510 00:24:01,065 --> 00:24:03,401 kill a human in broad daylight, unprovoked. 511 00:24:03,484 --> 00:24:05,403 Is he gonna be held accountable? 512 00:24:05,486 --> 00:24:08,197 [booing and applause] 513 00:24:08,281 --> 00:24:10,032 Thank you. That is a good question. 514 00:24:10,116 --> 00:24:12,618 I have full faith in the legal system, 515 00:24:12,702 --> 00:24:15,496 and Homelander should stand trial, 516 00:24:15,580 --> 00:24:17,373 just like anybody else, 517 00:24:17,456 --> 00:24:19,500 and a jury of his peers will decide that outcome. 518 00:24:19,584 --> 00:24:20,960 Humans aren't our fucking peers. 519 00:24:21,043 --> 00:24:22,753 [cheering] 520 00:24:22,837 --> 00:24:24,463 [Steve] What about us, huh? 521 00:24:24,547 --> 00:24:26,632 Supe lives matter! 522 00:24:26,716 --> 00:24:28,551 Can you state once and for all 523 00:24:28,634 --> 00:24:30,678 whether superheroes have civil rights? 524 00:24:30,761 --> 00:24:32,138 Like all Americans, 525 00:24:32,221 --> 00:24:34,015 superhumans have civil rights 526 00:24:34,098 --> 00:24:36,517 and everything that comes along with that. 527 00:24:36,601 --> 00:24:38,311 [man] Fuck yeah we do! 528 00:24:38,394 --> 00:24:39,746 - [audience cheering] - And I get it, 529 00:24:39,770 --> 00:24:42,273 the superhuman community wants to make sure 530 00:24:42,356 --> 00:24:44,692 that the government is treating them fairly 531 00:24:44,775 --> 00:24:46,253 - and addressing their unique concerns. - [woman] Bullshit! 532 00:24:46,277 --> 00:24:49,488 Robert Singer and I know that most superhumans 533 00:24:49,572 --> 00:24:51,490 are law-abiding citizens. 534 00:24:51,574 --> 00:24:53,492 Fucking narc. You don't know shit. 535 00:24:53,576 --> 00:24:54,994 [cheering] 536 00:24:55,077 --> 00:24:58,497 We can find common sense solutions here. 537 00:24:58,581 --> 00:24:59,749 You will not control us. 538 00:24:59,832 --> 00:25:01,209 This isn't about control. 539 00:25:01,292 --> 00:25:02,668 You will not control us. 540 00:25:02,752 --> 00:25:04,188 [audience chanting] You will not control us. 541 00:25:04,212 --> 00:25:05,379 This is not about control. 542 00:25:05,463 --> 00:25:06,732 No, no, no, it's all right, it's all right. 543 00:25:06,756 --> 00:25:09,091 Look, people are passionate about the issue, 544 00:25:09,175 --> 00:25:10,176 so am I. 545 00:25:10,259 --> 00:25:11,677 Hey. Come back here. 546 00:25:11,761 --> 00:25:13,030 [audience chanting] You will not control us. 547 00:25:13,054 --> 00:25:14,305 Why is everyone so angry? 548 00:25:14,388 --> 00:25:15,741 Because they're trying to limit us. 549 00:25:15,765 --> 00:25:18,643 Take away our power, but Homelander is right. 550 00:25:18,726 --> 00:25:21,145 You will not control us. You will not control us. 551 00:25:21,229 --> 00:25:23,689 [audience continues chanting] 552 00:25:23,773 --> 00:25:25,024 [screams] 553 00:25:25,107 --> 00:25:26,984 [Neuman] Robert Singer and I want to work 554 00:25:27,068 --> 00:25:29,570 with superhumans just like you 555 00:25:29,654 --> 00:25:31,239 to make sure... 556 00:25:31,322 --> 00:25:33,783 [audience continues chanting] 557 00:25:33,866 --> 00:25:35,117 Like most of America, 558 00:25:35,201 --> 00:25:37,620 this crowd has rejected Victoria Neuman 559 00:25:37,703 --> 00:25:40,373 and her un-American, anti-superhero agenda. 560 00:25:40,456 --> 00:25:42,875 - Supe lives matter. - You will not control us. 561 00:25:42,959 --> 00:25:44,460 You will not control us. 562 00:25:44,543 --> 00:25:46,462 [audience chanting in distance] 563 00:25:46,545 --> 00:25:48,631 Ms. Neuman, um, uh, do you have a minute? 564 00:25:48,714 --> 00:25:50,567 - Step away. - Ms. Neuman, please, it's important 565 00:25:50,591 --> 00:25:53,094 that I speak with you. 566 00:25:53,177 --> 00:25:56,430 You're Marie Moreau, right? I was hoping I'd meet you. 567 00:25:56,514 --> 00:25:57,807 You were? 568 00:25:57,890 --> 00:26:00,309 Yeah, um, let's find someplace we can chat, 569 00:26:00,393 --> 00:26:03,020 just the two of us. 570 00:26:03,104 --> 00:26:05,773 [overlapping shouting] 571 00:26:05,856 --> 00:26:07,233 Jordan. 572 00:26:07,316 --> 00:26:09,986 [shouting continues] 573 00:26:10,069 --> 00:26:11,964 - Have you seen Sam? - Are you fucking kidding me? 574 00:26:11,988 --> 00:26:13,698 - No. Where is he? - I don't know. 575 00:26:13,781 --> 00:26:15,157 [stammers] I mean... 576 00:26:15,241 --> 00:26:17,702 There's so much security here. What if they found him? 577 00:26:17,785 --> 00:26:18,953 Then we're fucked, Emma. 578 00:26:19,036 --> 00:26:20,889 He's the only proof we had that The Woods exist. 579 00:26:20,913 --> 00:26:22,099 Okay, he could be in real fucking trouble, Jordan. 580 00:26:22,123 --> 00:26:24,250 We got to find him before... 581 00:26:24,333 --> 00:26:25,584 Um... 582 00:26:27,962 --> 00:26:30,339 Sam. Sam. 583 00:26:30,423 --> 00:26:31,483 - Emma. - Where have you been? 584 00:26:31,507 --> 00:26:32,800 I missed you. 585 00:26:32,883 --> 00:26:34,176 You're supposed to be hiding. 586 00:26:34,260 --> 00:26:35,928 I was shitting myself worried. 587 00:26:36,012 --> 00:26:37,555 I was waiting for you. 588 00:26:37,638 --> 00:26:40,057 Emma, I-I drank beer. 589 00:26:40,141 --> 00:26:41,934 There was this, there was this ice slide. 590 00:26:42,018 --> 00:26:43,019 I wish you'd seen it. 591 00:26:43,102 --> 00:26:44,621 And all of these superheroes using their powers. 592 00:26:44,645 --> 00:26:45,980 It-it was, it was the best. 593 00:26:46,063 --> 00:26:49,025 I mean, some of the people here are a bag of dicks. 594 00:26:49,108 --> 00:26:51,235 I guess, but, come on, it's awesome 595 00:26:51,319 --> 00:26:54,113 being with people like us, just having fun. 596 00:26:54,196 --> 00:26:55,882 Okay, look, we need to get him out of here now. 597 00:26:55,906 --> 00:26:57,992 Okay, Sam, Sam, we got to hide you. It's okay. 598 00:26:58,075 --> 00:26:59,952 We just got to hide you. 599 00:27:00,036 --> 00:27:02,204 - Oh, man. - Shh. 600 00:27:02,288 --> 00:27:04,373 - Later, guys. - [Jordan] Now. 601 00:27:07,626 --> 00:27:10,921 Oh, Cate. [sighs] 602 00:27:11,005 --> 00:27:13,466 Why are you in here with all the lights off? 603 00:27:13,549 --> 00:27:16,344 I've been trying to call you for hours. 604 00:27:16,427 --> 00:27:18,721 I'm sorry, my meeting went long. [chuckles] 605 00:27:22,767 --> 00:27:24,894 You look so tired, darling. 606 00:27:24,977 --> 00:27:28,064 Why don't we... get you some rest. 607 00:27:28,147 --> 00:27:30,566 - We can talk later. - This can't wait. 608 00:27:32,651 --> 00:27:35,279 You've not been taking your medication, Cate. 609 00:27:35,363 --> 00:27:36,989 You know what happens when you don't. 610 00:27:37,073 --> 00:27:38,908 - I've got your prescription here. - No. 611 00:27:38,991 --> 00:27:42,828 All those pills ever did was make me numb. 612 00:27:42,912 --> 00:27:45,039 They weren't helping me. 613 00:27:45,122 --> 00:27:46,499 They were clouding me. 614 00:27:46,582 --> 00:27:50,753 You talk, manipulate, control. 615 00:27:50,836 --> 00:27:52,713 That's all you've ever done to me. 616 00:27:52,797 --> 00:27:55,383 - That isn't true. - And I'm fucking sick of it. 617 00:27:57,093 --> 00:28:00,012 You say I'm doing the right thing. 618 00:28:00,096 --> 00:28:01,597 It doesn't feel right. 619 00:28:01,680 --> 00:28:03,450 What if I said you didn't have to do it anymore? 620 00:28:03,474 --> 00:28:05,101 - Lies. - Am I? 621 00:28:05,184 --> 00:28:06,977 [soft chuckle] 622 00:28:08,396 --> 00:28:11,190 It's almost time to leave this place. 623 00:28:12,525 --> 00:28:14,985 - You're leaving me? - No. 624 00:28:16,487 --> 00:28:19,990 We are leaving. Together. 625 00:28:20,074 --> 00:28:22,159 After I've tied up a few loose ends, 626 00:28:22,243 --> 00:28:25,037 then all of the sacrifices, 627 00:28:25,121 --> 00:28:28,833 all of the hard work will finally pay off. 628 00:28:28,916 --> 00:28:31,085 - You want to make us sick. - Not you. 629 00:28:31,168 --> 00:28:33,212 No, I'm gonna keep you safe. 630 00:28:33,295 --> 00:28:35,423 We need each other. 631 00:28:37,925 --> 00:28:41,429 When I lost my husband and my daughter, 632 00:28:41,512 --> 00:28:44,265 I lost my entire world. 633 00:28:44,348 --> 00:28:45,808 Every day I asked myself, 634 00:28:45,891 --> 00:28:47,268 "Why am I still here?" 635 00:28:49,353 --> 00:28:52,148 But in finding you, 636 00:28:52,231 --> 00:28:55,651 and with all our time together, I... 637 00:28:55,734 --> 00:28:58,362 I've found something truly special again. 638 00:28:58,446 --> 00:29:02,324 - My powers. - No, Cate, you. 639 00:29:02,408 --> 00:29:06,871 A girl who was just as lost and lonely as I felt. 640 00:29:06,954 --> 00:29:11,208 Somehow, I feel like you are truly mine, 641 00:29:11,292 --> 00:29:13,794 and I love you. 642 00:29:16,672 --> 00:29:18,424 [overlapping voices] 643 00:29:22,094 --> 00:29:23,304 You're telling the truth. 644 00:29:23,387 --> 00:29:25,181 [chuckles] Yes. 645 00:29:29,393 --> 00:29:34,690 I know you feel alone, but we have each other. 646 00:29:34,773 --> 00:29:36,901 One last push from you, 647 00:29:36,984 --> 00:29:39,445 and then we can leave all of this behind. 648 00:29:39,528 --> 00:29:42,448 You will never be alone again. 649 00:29:44,200 --> 00:29:45,951 [chuckles] 650 00:29:56,837 --> 00:29:58,631 My daughter's gonna be so jealous 651 00:29:58,714 --> 00:30:01,258 that I met the Guardian of Godolkin today. 652 00:30:01,342 --> 00:30:03,469 We're huge fans. 653 00:30:03,552 --> 00:30:04,929 Thanks. 654 00:30:05,012 --> 00:30:07,097 I was hoping you'd come to my town hall today, 655 00:30:07,181 --> 00:30:09,016 maybe ask a question. 656 00:30:09,099 --> 00:30:10,243 Your, uh, dean didn't show up either. 657 00:30:10,267 --> 00:30:12,478 I think a personal emergency. 658 00:30:12,561 --> 00:30:13,896 Yeah. I don't know. 659 00:30:13,979 --> 00:30:15,356 It's okay. 660 00:30:15,439 --> 00:30:17,900 It was a shit show anyway. 661 00:30:17,983 --> 00:30:19,443 You know what? 662 00:30:19,527 --> 00:30:20,754 We'll hide out in the green room 663 00:30:20,778 --> 00:30:22,112 until it all blows over out there. 664 00:30:22,196 --> 00:30:23,423 Otherwise, I think they might... 665 00:30:23,447 --> 00:30:25,616 [clicks tongue] take off my head. 666 00:30:26,700 --> 00:30:28,160 Look, there's something I wanted... 667 00:30:28,244 --> 00:30:29,870 Your powers are badass. 668 00:30:29,954 --> 00:30:32,623 Coolest I've ever seen. 669 00:30:32,706 --> 00:30:33,999 Thanks. 670 00:30:34,083 --> 00:30:35,334 Those lassos and blood swords 671 00:30:35,417 --> 00:30:37,253 must be fucking exhausting, though. 672 00:30:37,336 --> 00:30:39,547 What else can you do? 673 00:30:39,630 --> 00:30:41,715 - Oh, that's about it. - Oh, come on. 674 00:30:41,799 --> 00:30:43,759 Tell me something about myself. 675 00:30:45,970 --> 00:30:47,763 I... I don't understand. 676 00:30:47,846 --> 00:30:51,433 You can sense things in blood. 677 00:30:51,517 --> 00:30:53,269 Use that 678 00:30:53,352 --> 00:30:55,729 and tell me about me. 679 00:31:06,365 --> 00:31:08,367 [steady heartbeat] 680 00:31:18,752 --> 00:31:19,795 [gasps] 681 00:31:20,796 --> 00:31:22,673 Oh, my God, you're... 682 00:31:24,258 --> 00:31:26,510 Your blood, there's Compound V in it. 683 00:31:26,594 --> 00:31:28,512 You're a Supe. 684 00:31:28,596 --> 00:31:30,431 I knew you could do it. Good job. 685 00:31:31,640 --> 00:31:34,643 How? Why? [stammers] 686 00:31:34,727 --> 00:31:36,103 Here. 687 00:31:36,186 --> 00:31:38,022 Give me your knife. 688 00:31:54,830 --> 00:31:56,123 Holy shit. 689 00:31:56,206 --> 00:31:58,626 Thought I was the only one 690 00:31:58,709 --> 00:32:01,545 till you popped up at Red River. 691 00:32:01,629 --> 00:32:03,440 I couldn't let them ship you off to their adult facilities, 692 00:32:03,464 --> 00:32:04,757 so I got you into Godolkin. 693 00:32:04,840 --> 00:32:06,175 I mean, don't get me wrong, 694 00:32:06,258 --> 00:32:07,360 you're awesome and everything, 695 00:32:07,384 --> 00:32:08,820 and-and you got in on your own merits. 696 00:32:08,844 --> 00:32:10,888 I just, uh, gave you a little boost. 697 00:32:10,971 --> 00:32:14,558 Hold on, hold on, hold on. Why-why are you telling me this? 698 00:32:14,642 --> 00:32:17,186 Because we understand each other. 699 00:32:18,854 --> 00:32:21,148 [scoffs] You don't know anything about me. 700 00:32:21,231 --> 00:32:23,525 Oh, yes, I do. 701 00:32:23,609 --> 00:32:25,337 I know that you've fought for every fucking thing 702 00:32:25,361 --> 00:32:27,529 you've ever got in your life. 703 00:32:29,073 --> 00:32:31,283 I know that you're constantly lonely, 704 00:32:31,367 --> 00:32:33,952 and you're afraid that you're gonna hurt people, 705 00:32:34,036 --> 00:32:35,954 like you did with your parents. 706 00:32:36,038 --> 00:32:38,666 And you feel like everybody is afraid of you 707 00:32:38,749 --> 00:32:41,001 because you grew up 708 00:32:41,085 --> 00:32:44,171 hearing that your powers are too dangerous, 709 00:32:44,254 --> 00:32:47,758 too disgusting for anyone to ever want to adopt you. 710 00:32:52,179 --> 00:32:55,182 I also know that every Friday for the past eight years, 711 00:32:55,265 --> 00:32:58,185 you've had fish sticks with pink sauce "as a treat." 712 00:32:59,395 --> 00:33:00,896 'Cause I did, too. 713 00:33:01,855 --> 00:33:03,399 You grew up at Red River? 714 00:33:03,482 --> 00:33:06,944 Yeah, till I was 12. 715 00:33:07,027 --> 00:33:08,195 I still can't have fish. 716 00:33:08,278 --> 00:33:09,446 It's residual trauma. 717 00:33:09,530 --> 00:33:11,407 Just, like, the smell alone is-is... 718 00:33:11,490 --> 00:33:12,991 - [chuckles] - horrifying. 719 00:33:13,075 --> 00:33:15,035 [both laugh] 720 00:33:17,830 --> 00:33:20,082 They were wrong about you and your powers, Marie. 721 00:33:20,165 --> 00:33:23,794 You are a very rare and exceptional girl. 722 00:33:25,170 --> 00:33:26,296 Thank you. 723 00:33:29,591 --> 00:33:32,428 Okay, enough nostalgia for one day. 724 00:33:32,511 --> 00:33:35,097 You had something important you wanted to tell me, right? 725 00:33:37,391 --> 00:33:39,852 There's a secret lab 726 00:33:39,935 --> 00:33:41,603 under this school 727 00:33:41,687 --> 00:33:42,688 called The Woods 728 00:33:42,771 --> 00:33:45,524 where they experiment on kids. 729 00:33:45,607 --> 00:33:48,193 They're infecting them with a virus that can kill Supes. 730 00:33:49,528 --> 00:33:50,821 A virus? Are you sure? 731 00:33:50,904 --> 00:33:53,407 There's a Dr. Cardosa. 732 00:33:53,490 --> 00:33:55,909 He-he works in The Woods. He knows all about it. 733 00:33:55,993 --> 00:34:00,330 Look, you have to tell everyone what Vought is doing. 734 00:34:01,874 --> 00:34:03,292 I'll handle it. 735 00:34:03,375 --> 00:34:04,710 - Handle it? - Yeah. 736 00:34:04,793 --> 00:34:07,129 What... what does that mean? 737 00:34:07,212 --> 00:34:10,257 That means I got it from here, Marie, okay? 738 00:34:10,340 --> 00:34:12,060 - You can go back to being a student. - What? 739 00:34:12,092 --> 00:34:13,844 No, no. I can't just go back 740 00:34:13,927 --> 00:34:16,472 to being a student when this whole fucking school is a lie. 741 00:34:16,554 --> 00:34:18,056 Listen to me. 742 00:34:18,139 --> 00:34:19,891 God U is your shot 743 00:34:19,975 --> 00:34:22,060 at finally having some control over your life. 744 00:34:22,143 --> 00:34:26,023 Once Vought stashes people like you and me inside Red River, 745 00:34:26,106 --> 00:34:27,506 it's fucking impossible to break out 746 00:34:27,565 --> 00:34:30,652 of that orphanage to institution pipeline without help. 747 00:34:30,735 --> 00:34:31,652 Trust me. 748 00:34:31,737 --> 00:34:34,364 Look, I have a platform 749 00:34:34,447 --> 00:34:36,366 now where I can help people. 750 00:34:36,449 --> 00:34:40,496 I mean, isn't that the entire point of being a superhero? 751 00:34:40,579 --> 00:34:42,539 You don't have shit. Marie Moreau, 752 00:34:42,623 --> 00:34:43,998 Guardian of Godolkin, 753 00:34:44,081 --> 00:34:46,126 is marketing, okay? 754 00:34:46,210 --> 00:34:48,420 And you better believe that Vought will ship her off 755 00:34:48,504 --> 00:34:51,089 to the adult facility if she keeps fucking up her situation. 756 00:34:52,882 --> 00:34:56,553 But the first Black woman in The Seven, 757 00:34:56,637 --> 00:34:58,722 she has real power. 758 00:34:58,806 --> 00:35:00,432 She's friends with the vice president. 759 00:35:00,516 --> 00:35:02,601 That woman, she could make a real difference 760 00:35:02,684 --> 00:35:04,269 politically, culturally. 761 00:35:06,313 --> 00:35:08,357 Maybe she can even find Annabeth. 762 00:35:10,651 --> 00:35:12,611 Two paths, Marie. 763 00:35:12,694 --> 00:35:16,490 You have to choose. You can't have both. 764 00:35:18,826 --> 00:35:21,578 Let's keep in touch. 765 00:35:30,754 --> 00:35:32,005 [shaky exhale] 766 00:35:32,089 --> 00:35:33,549 [phone chimes] 767 00:35:38,554 --> 00:35:40,556 [machine beeping] 768 00:35:52,985 --> 00:35:55,612 S-Sorry I haven't been around. 769 00:36:02,744 --> 00:36:05,247 [phone buzzes] 770 00:36:17,301 --> 00:36:19,011 I'm here. 771 00:36:19,094 --> 00:36:21,263 [sniffles] 772 00:36:40,198 --> 00:36:41,867 Cate? 773 00:36:47,664 --> 00:36:49,541 Cate? 774 00:36:49,625 --> 00:36:51,501 Are you okay? 775 00:36:51,585 --> 00:36:52,628 Your eye... 776 00:36:52,711 --> 00:36:54,129 - What happened? - [Cate] I'm okay, 777 00:36:54,212 --> 00:36:57,132 and now she'll do whatever we want. 778 00:36:57,215 --> 00:36:59,009 Maybe you should rest. 779 00:36:59,092 --> 00:37:00,469 I feel fine. 780 00:37:00,552 --> 00:37:03,305 It wasn't my powers that were fucking me up. 781 00:37:03,388 --> 00:37:05,098 It was the pills she was giving me. 782 00:37:05,182 --> 00:37:07,267 - I've never felt better. - [Shetty] Cate. 783 00:37:07,351 --> 00:37:09,071 Listen to your friends. They care about you. 784 00:37:09,102 --> 00:37:10,103 Shut up. 785 00:37:10,187 --> 00:37:11,521 You had your chance to talk, 786 00:37:11,605 --> 00:37:13,607 and now it's my turn. 787 00:37:13,690 --> 00:37:16,193 Please, Cate, you don't have to do this. I love you. 788 00:37:16,276 --> 00:37:17,861 [Cate] I know you love me. 789 00:37:17,945 --> 00:37:20,322 It doesn't change the fact that you're a fucking bitch. 790 00:37:20,405 --> 00:37:22,324 Cate, what the fuck is going on? 791 00:37:22,407 --> 00:37:24,701 Don't worry, we're on the same side. 792 00:37:24,785 --> 00:37:27,245 Okay, sorry, can I get a quick SparkNotes version? 793 00:37:27,329 --> 00:37:29,809 'Cause I have no idea what the fuck you guys are talking about. 794 00:37:31,041 --> 00:37:33,335 Tell them what you told me. 795 00:37:35,170 --> 00:37:37,381 This school is a front. 796 00:37:37,464 --> 00:37:40,592 Thomas Godolkin was a behavioral scientist. 797 00:37:40,676 --> 00:37:42,761 He built this place to figure out 798 00:37:42,844 --> 00:37:44,346 what makes Supes tick, 799 00:37:44,429 --> 00:37:47,557 their weaknesses, how to control them. 800 00:37:48,976 --> 00:37:50,268 You're not here to study. 801 00:37:50,352 --> 00:37:53,438 The school is here to study you. 802 00:37:53,522 --> 00:37:55,649 You're subjects. Not human. 803 00:37:55,732 --> 00:37:56,942 We're better than humans. 804 00:37:58,944 --> 00:38:00,946 We found out she has some kind of virus 805 00:38:01,029 --> 00:38:02,447 to kill the kids in The Woods. 806 00:38:02,531 --> 00:38:04,408 She wants to make it more contagious. 807 00:38:04,491 --> 00:38:07,202 She wants more than that. Don't you? 808 00:38:07,285 --> 00:38:10,163 I want it to spread across the globe 809 00:38:10,247 --> 00:38:11,581 and kill all of you. 810 00:38:11,665 --> 00:38:14,543 Holy fuck. 811 00:38:15,544 --> 00:38:18,130 Why? We don't want to hurt you 812 00:38:18,213 --> 00:38:19,965 or anyone. You know that. 813 00:38:20,048 --> 00:38:21,675 Don't lie. Tell her. 814 00:38:23,427 --> 00:38:24,845 Homelander. 815 00:38:25,971 --> 00:38:28,432 So... so all this because he lasered 816 00:38:28,515 --> 00:38:30,767 that Starlighter dude? 817 00:38:30,851 --> 00:38:32,286 No, sorry, it's fucked-up, don't get me wrong, 818 00:38:32,310 --> 00:38:34,396 but, like, killing all of us seems... 819 00:38:34,479 --> 00:38:37,024 seems a little melodramatic. 820 00:38:37,107 --> 00:38:38,734 Homelander? 821 00:38:41,862 --> 00:38:43,822 He took down that plane? 822 00:38:43,905 --> 00:38:46,616 He killed your family? 823 00:38:48,160 --> 00:38:50,120 It's not just him. 824 00:38:51,371 --> 00:38:54,291 You all leave a path of destruction behind you. 825 00:38:54,374 --> 00:38:56,668 You have ruined countless lives. 826 00:38:56,752 --> 00:38:58,062 Just look at what you did to your parents. 827 00:38:58,086 --> 00:39:00,630 You can't help it. 828 00:39:01,631 --> 00:39:03,592 It's your species. 829 00:39:03,675 --> 00:39:06,094 Tell them what your last assignment was for me. 830 00:39:07,137 --> 00:39:08,513 Kill everybody in The Woods. 831 00:39:08,597 --> 00:39:10,724 [Jordan] Jesus Christ. Did you? 832 00:39:10,807 --> 00:39:12,893 Of course not, Jordan. I'm trying to show you 833 00:39:12,976 --> 00:39:15,020 what kind of a monster she is. 834 00:39:15,103 --> 00:39:17,522 She wants to wipe us off the face of the Earth. 835 00:39:17,606 --> 00:39:19,649 They all do, 836 00:39:19,733 --> 00:39:22,194 so we have to strike first. 837 00:39:22,277 --> 00:39:24,029 Starting with her. 838 00:39:24,112 --> 00:39:26,323 Cate, make me forget. We can start over. 839 00:39:26,406 --> 00:39:27,759 - I'm gonna take care of you. - Shut up. Shut up. 840 00:39:27,783 --> 00:39:29,367 Shut up. Shut up. Shut the fuck up. 841 00:39:29,451 --> 00:39:31,411 - Cate! - Indira. 842 00:39:33,205 --> 00:39:35,665 - It's time. - [heavy breathing] 843 00:39:35,749 --> 00:39:37,584 Fuck. Cate. 844 00:39:37,667 --> 00:39:39,127 - [Emma] Holy shit. - [Jordan] Cate. 845 00:39:39,211 --> 00:39:40,879 Oh, my fucking God. 846 00:39:40,962 --> 00:39:42,130 Holy fuck. 847 00:39:42,214 --> 00:39:43,632 - No. - Don't help. 848 00:39:45,133 --> 00:39:48,261 Fuck, fuck, fuck. Fuck, fuck. 849 00:39:48,345 --> 00:39:49,763 Marie, do something! 850 00:39:49,846 --> 00:39:52,974 Cate. Cate, you don't need to do this. 851 00:39:53,058 --> 00:39:55,393 We have Neuman. She's gonna stop her. 852 00:39:55,477 --> 00:39:57,395 We can't trust anybody. They'll only hurt us. 853 00:39:57,479 --> 00:39:58,814 This is the only way. 854 00:39:58,897 --> 00:40:01,191 [Shetty gasping] 855 00:40:01,274 --> 00:40:04,611 - Baby girl... - [crying] 856 00:40:04,694 --> 00:40:05,987 Cate, Cate. 857 00:40:06,071 --> 00:40:08,907 Cate, please. Please. 858 00:40:08,990 --> 00:40:11,326 You have to let me save her. 859 00:40:11,409 --> 00:40:13,411 I'm so sorry you have to relive this. 860 00:40:31,596 --> 00:40:34,516 Cate... 861 00:40:34,599 --> 00:40:37,602 do you know what you've done? 862 00:40:37,686 --> 00:40:39,020 Justice. 863 00:40:46,111 --> 00:40:47,863 For all of us. 864 00:40:52,826 --> 00:40:56,121 The virus isn't very contagious, thank God. 865 00:40:56,204 --> 00:40:58,373 It can survive for a few days at ambient temperature, 866 00:40:58,456 --> 00:41:00,584 but, you'll want to get these test tubes 867 00:41:00,667 --> 00:41:02,752 into cold storage sooner than later. 868 00:41:02,836 --> 00:41:05,881 NIH will know what to do. 869 00:41:05,964 --> 00:41:07,299 Speaking out against Vought 870 00:41:07,382 --> 00:41:09,467 takes a lot of courage, Dr. Cardosa. 871 00:41:09,551 --> 00:41:11,970 I was so relieved 872 00:41:12,053 --> 00:41:14,014 when you contacted me about my research. 873 00:41:14,097 --> 00:41:15,891 I could not stand by any longer 874 00:41:15,974 --> 00:41:19,394 while Dean Shetty twisted my work. 875 00:41:19,477 --> 00:41:22,898 You and I have the same goals, right? 876 00:41:22,981 --> 00:41:24,691 Compassionate control. 877 00:41:24,774 --> 00:41:27,319 That is such a great phrase. 878 00:41:27,402 --> 00:41:28,612 Do you mind if I steal that? 879 00:41:28,695 --> 00:41:30,739 Sure. It's all yours. 880 00:41:32,032 --> 00:41:35,410 And you'll get me and my family out before things take a turn. 881 00:41:35,493 --> 00:41:37,495 - Witness protection, right? - Yeah. 882 00:41:37,579 --> 00:41:38,830 Already taken care of. 883 00:41:41,374 --> 00:41:43,543 - Is this all of it? - Yeah. 884 00:41:43,627 --> 00:41:45,587 And... you're the only one 885 00:41:45,670 --> 00:41:47,110 who knows how to replicate it, right? 886 00:41:50,508 --> 00:41:52,594 We'll make sure this stays out of the wrong hands. 887 00:42:01,394 --> 00:42:03,271 Hey. 888 00:42:03,355 --> 00:42:06,733 You're a 21st-century American hero, Dr. Cardosa. 889 00:42:06,816 --> 00:42:08,485 [chuckles] 890 00:42:18,036 --> 00:42:19,663 Oh. 891 00:42:19,746 --> 00:42:20,956 The air must be a little dry. 892 00:42:26,336 --> 00:42:30,131 [♪ Yeah Yeah Yeahs: "Heads Will Roll"] 893 00:42:40,809 --> 00:42:43,061 ♪ Off with your head ♪ 894 00:42:44,646 --> 00:42:47,232 ♪ Dance till you're dead ♪ 895 00:42:48,233 --> 00:42:51,569 ♪ Heads will roll, heads will roll ♪ 896 00:42:51,653 --> 00:42:54,864 ♪ Heads will roll on the floor ♪ 897 00:42:54,948 --> 00:42:58,702 ♪ Glitter on the wet streets ♪ 898 00:42:58,785 --> 00:43:02,205 ♪ Silver over everything ♪ 899 00:43:02,289 --> 00:43:05,417 ♪ The river's all wet ♪ 900 00:43:05,500 --> 00:43:08,295 ♪ You're all chrome ♪ 901 00:43:09,671 --> 00:43:13,133 ♪ Dripping with alchemy ♪ 902 00:43:13,216 --> 00:43:16,803 ♪ Shiver stop shivering ♪ 903 00:43:16,886 --> 00:43:19,889 ♪ The glitter's all wet ♪ 904 00:43:19,973 --> 00:43:22,434 ♪ You're all chrome ♪ 905 00:43:24,436 --> 00:43:26,187 ♪ The men cry out, the girls cry out ♪ 906 00:43:26,271 --> 00:43:27,981 ♪ The men cry out, the girls cry out ♪ 907 00:43:28,064 --> 00:43:30,483 ♪ The men cry out, oh, no ♪ 908 00:43:31,526 --> 00:43:33,403 ♪ The men cry out, the girls cry out ♪ 909 00:43:33,486 --> 00:43:35,280 ♪ The men cry out, the girls cry out ♪ 910 00:43:35,363 --> 00:43:38,283 ♪ The men cry out, oh, no ♪ 911 00:43:38,366 --> 00:43:39,868 ♪ Oh ♪ 912 00:43:42,329 --> 00:43:43,705 ♪ Oh ♪ 913 00:43:45,749 --> 00:43:47,542 ♪ Oh ♪ 914 00:43:49,419 --> 00:43:51,254 ♪ Oh ♪ 915 00:43:53,173 --> 00:43:56,676 ♪ Off, off with your head ♪ 916 00:43:56,760 --> 00:43:59,346 ♪ Dance, dance till you're dead, dead ♪ 917 00:44:00,638 --> 00:44:04,309 ♪ Heads will roll, heads will roll ♪ 918 00:44:04,392 --> 00:44:06,895 ♪ Heads will roll on the floor ♪ 919 00:44:08,313 --> 00:44:11,441 ♪ Looking glass ♪ 920 00:44:11,524 --> 00:44:14,986 ♪ Take the past ♪ 921 00:44:15,070 --> 00:44:18,448 ♪ Shut your eyes ♪ 922 00:44:18,531 --> 00:44:22,660 ♪ Realize ♪ 923 00:44:22,744 --> 00:44:26,247 ♪ Looking glass ♪ 924 00:44:26,331 --> 00:44:29,918 ♪ Take the past ♪ 925 00:44:30,001 --> 00:44:33,588 ♪ Shut your eyes ♪ 926 00:44:33,671 --> 00:44:36,591 ♪ Realize ♪ 927 00:44:36,674 --> 00:44:39,886 ♪ Off, off, off with your head ♪ 928 00:44:39,969 --> 00:44:43,640 ♪ Dance, dance, dance till you're dead ♪ 929 00:44:43,723 --> 00:44:46,684 ♪ Off, off, off with your head ♪ 930 00:44:46,768 --> 00:44:50,397 ♪ Dance, dance, dance till you're dead ♪ 931 00:44:50,480 --> 00:44:54,526 ♪ Off, off, off with your head ♪ 932 00:44:54,609 --> 00:44:57,612 ♪ Dance, dance, dance till you're dead ♪♪ 933 00:44:57,636 --> 00:44:59,636 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 933 00:45:00,305 --> 00:46:00,461 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fm2f7 Help other users to choose the best subtitles 65342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.