Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:08,758
The
Drake County fires
2
00:00:08,783 --> 00:00:10,412
have reached
residential communities.
3
00:00:10,437 --> 00:00:12,425
Evacuations are underway
in one of the most
4
00:00:12,450 --> 00:00:14,171
populated counties in all
of Northern California...
5
00:00:14,195 --> 00:00:16,215
Drake County is getting lit up.
6
00:00:16,240 --> 00:00:17,277
continue to rage for
7
00:00:17,301 --> 00:00:18,840
the sixth consecutive day,
8
00:00:18,865 --> 00:00:19,938
threatening the community
9
00:00:19,963 --> 00:00:21,605
and a notorious state prison.
10
00:00:21,630 --> 00:00:23,130
40-mile-an-hour winds
11
00:00:23,155 --> 00:00:24,916
are carrying the fire
at blistering speeds,
12
00:00:24,941 --> 00:00:27,095
and the apparent cause
of the fire: arson.
13
00:00:27,120 --> 00:00:29,490
We have no water.
Repeat, no water.
14
00:00:29,515 --> 00:00:30,700
I can't get out.
15
00:00:31,075 --> 00:00:32,095
Bode,
16
00:00:32,120 --> 00:00:33,400
come check this out.
17
00:00:34,197 --> 00:00:35,884
I'm busy.
18
00:00:35,909 --> 00:00:37,485
Approaches on
multiple residences and schools
19
00:00:37,509 --> 00:00:39,190
in the northeast of the city.
20
00:00:39,215 --> 00:00:41,313
Yo, Cap's done talking
with that investigator.
21
00:00:41,338 --> 00:00:42,285
Hide the phone.
22
00:00:42,310 --> 00:00:43,737
Shh.
23
00:00:47,100 --> 00:00:49,510
Yeah, what's the
fire cop up here for?
24
00:00:49,710 --> 00:00:51,510
Must be about
Rebecca's death, huh?
25
00:00:51,710 --> 00:00:53,020
Gentlemen.
26
00:00:54,285 --> 00:00:55,335
Bode,
27
00:00:55,613 --> 00:00:57,453
how's Rebecca's eulogy coming?
28
00:00:59,550 --> 00:01:00,860
It's not.
29
00:01:02,900 --> 00:01:04,407
You know,
30
00:01:04,432 --> 00:01:06,826
I don't think that I should
be the one writing this.
31
00:01:06,850 --> 00:01:08,566
Well, you're the person
who knew her the best here.
32
00:01:08,590 --> 00:01:10,306
An inmate's death can
weigh heavy on the crew,
33
00:01:10,330 --> 00:01:12,080
and they're looking
to you as a leader.
34
00:01:13,130 --> 00:01:14,740
I'm technically not the leader.
35
00:01:15,910 --> 00:01:17,610
You are.
36
00:01:19,400 --> 00:01:21,625
When Eve went down out
there, Rebecca stepped up
37
00:01:21,650 --> 00:01:23,105
because we were rudderless.
38
00:01:23,130 --> 00:01:24,415
Look what happened.
39
00:01:24,440 --> 00:01:26,800
That's-that's not just on me.
40
00:01:27,000 --> 00:01:29,280
So, what, it's on me?
41
00:01:29,480 --> 00:01:31,630
Our captain should
have been there.
42
00:01:31,830 --> 00:01:33,980
You want to place blame?
43
00:01:35,370 --> 00:01:36,810
Blame the tree, Bode.
44
00:01:37,010 --> 00:01:38,945
You're speaking at
her memorial, man.
45
00:01:38,970 --> 00:01:40,297
Not at a trial.
46
00:01:40,322 --> 00:01:42,313
Her memorial.
47
00:01:43,566 --> 00:01:45,572
She shouldn't be a memory.
48
00:01:46,730 --> 00:01:48,398
She should still be alive.
49
00:01:56,300 --> 00:01:57,840
Hey, Chief, can I have a word?
50
00:01:57,865 --> 00:01:59,190
Yeah.
51
00:01:59,215 --> 00:02:01,275
Want a cup of my
famous Leone mud?
52
00:02:01,300 --> 00:02:03,925
No, I'm not planning
on staying long.
53
00:02:03,950 --> 00:02:05,280
Um...
54
00:02:05,305 --> 00:02:07,615
This is a notice of
my leave of absence.
55
00:02:14,280 --> 00:02:16,800
Losing Rebecca,
that-that was tough.
56
00:02:19,225 --> 00:02:20,880
But you passed the
competence inquiry.
57
00:02:21,760 --> 00:02:23,466
Yeah, the department's
standards are one thing,
58
00:02:23,490 --> 00:02:25,430
but my own...
59
00:02:25,630 --> 00:02:27,825
She was one of us, and
she died on my watch.
60
00:02:27,850 --> 00:02:29,305
And I would ask you
61
00:02:29,330 --> 00:02:31,000
to give yourself the
same understanding
62
00:02:31,025 --> 00:02:32,656
I know you would give
anybody else on this crew.
63
00:02:32,680 --> 00:02:34,955
Yeah, but I'm having a hard
time shaking the feeling
64
00:02:34,980 --> 00:02:36,530
that I let her down.
65
00:02:36,730 --> 00:02:39,170
Hey, Eve...
66
00:02:40,780 --> 00:02:42,790
We're gonna get
you through this.
67
00:02:42,990 --> 00:02:44,920
We will, all right?
68
00:02:46,790 --> 00:02:48,844
Well, I-I just don't
know what to do, Chief.
69
00:02:48,882 --> 00:02:49,969
That's why I'm...
70
00:02:49,994 --> 00:02:52,025
Battalion
1508, requesting all units
71
00:02:52,049 --> 00:02:54,100
to Drake County wildland fire.
72
00:02:55,360 --> 00:02:57,370
Requesting additional
units to oversee
73
00:02:57,395 --> 00:02:58,726
the evacuation of
Drake County Prison.
74
00:02:58,750 --> 00:03:00,815
You make Rebecca's
sacrifice count.
75
00:03:00,840 --> 00:03:02,890
Be of service.
76
00:03:06,850 --> 00:03:08,210
Listen to me, Bode.
77
00:03:08,235 --> 00:03:09,515
I was there.
78
00:03:09,540 --> 00:03:12,040
Cap's right. Sometimes
it's nobody's fault.
79
00:03:12,080 --> 00:03:14,125
Rebecca stepped up
when I should have.
80
00:03:14,150 --> 00:03:15,695
Can't always be the hero, dude.
81
00:03:15,720 --> 00:03:18,000
But you got a chance
to step up here, right?
82
00:03:18,200 --> 00:03:20,064
Giving her eulogy...
83
00:03:22,470 --> 00:03:24,790
I'm fourth generation Cal Fire.
84
00:03:24,990 --> 00:03:27,130
I should've known better.
85
00:03:28,130 --> 00:03:29,360
I should've been better.
86
00:03:29,560 --> 00:03:31,105
You did your best then,
87
00:03:31,130 --> 00:03:32,715
and you got to
bring your best now.
88
00:03:32,740 --> 00:03:34,230
Look...
89
00:03:35,196 --> 00:03:37,889
risking your life comes
easy to your crazy ass.
90
00:03:38,750 --> 00:03:41,850
Putting words on paper,
saying them out loud,
91
00:03:42,050 --> 00:03:44,110
that's another story.
92
00:03:49,230 --> 00:03:51,430
Hey, Three Rock!
93
00:03:51,582 --> 00:03:53,122
Everybody suit up.
94
00:03:53,254 --> 00:03:56,000
That fire up in Drake County
jumped the Russell Valley.
95
00:03:56,146 --> 00:03:57,226
We're gonna be cutting line
96
00:03:57,276 --> 00:03:59,785
alongside the Shamrock
Forest Hotshots.
97
00:03:59,810 --> 00:04:01,310
Hotshots? That's right, Goat.
98
00:04:01,335 --> 00:04:04,440
Federal wildland firefighters,
Type 1. Best of the best.
99
00:04:04,465 --> 00:04:06,396
They're sent to the worst
fires in the country.
100
00:04:06,420 --> 00:04:08,060
That means we're in
for a bad one, fellas.
101
00:04:08,120 --> 00:04:10,275
So everybody, look out for
each other. Do you copy?
102
00:04:10,300 --> 00:04:12,190
We copy. Let's go.
103
00:04:15,080 --> 00:04:18,292
Team, I need everyone
on their A game today.
104
00:04:18,317 --> 00:04:20,168
Drake County is no Edgewater.
105
00:04:20,193 --> 00:04:21,675
The terrain, the winds...
106
00:04:21,700 --> 00:04:23,460
It's all extremely
temperamental.
107
00:04:23,485 --> 00:04:25,115
Kind of like the people.
108
00:04:25,140 --> 00:04:27,025
Especially in a maximum
security prison.
109
00:04:27,050 --> 00:04:30,030
Drake County firefighters
are fighting the blaze,
110
00:04:30,055 --> 00:04:33,125
which is leaving the local
services completely overwhelmed
111
00:04:33,150 --> 00:04:34,150
with the evacuation,
112
00:04:34,190 --> 00:04:35,910
so we're gonna help out.
113
00:04:35,935 --> 00:04:37,696
The last thing on the list
is gonna be the prison.
114
00:04:37,720 --> 00:04:39,600
You're gonna help get
those prisoners to safety,
115
00:04:39,630 --> 00:04:41,475
and you're gonna watch
each other's backs.
116
00:04:41,500 --> 00:04:42,825
Always, Chief.
117
00:04:42,850 --> 00:04:44,135
It's good to have you back.
118
00:04:44,160 --> 00:04:45,400
Everyone missed you last week.
119
00:04:45,425 --> 00:04:47,835
Good to be back.
120
00:04:51,702 --> 00:04:54,022
Hey, that was brave,
121
00:04:54,170 --> 00:04:55,870
offering up a kidney.
122
00:04:56,915 --> 00:04:58,585
Well, wasn't able to give it,
123
00:04:58,610 --> 00:05:00,540
so hardly worth a
pat on the back.
124
00:05:00,740 --> 00:05:01,903
Yeah, but-but I get it.
125
00:05:01,928 --> 00:05:03,858
Your dad died a hero.
126
00:05:03,960 --> 00:05:05,846
You know, the pressure to
follow in his footsteps
127
00:05:05,870 --> 00:05:07,590
and to save the day,
it's just crushing,
128
00:05:07,790 --> 00:05:09,550
and when you can't, I totally...
129
00:05:09,750 --> 00:05:12,031
Okay, first of all, hold up.
How do you know about my dad?
130
00:05:13,200 --> 00:05:14,946
Aw, I was just... I was
looking you up online
131
00:05:14,970 --> 00:05:16,030
and I found this...
132
00:05:16,090 --> 00:05:17,460
Looking me up?
133
00:05:17,975 --> 00:05:19,035
What for?
134
00:05:19,060 --> 00:05:20,210
Ah...
135
00:05:20,410 --> 00:05:22,125
I just thought we could bro up.
136
00:05:22,150 --> 00:05:23,430
You want to bro up?
137
00:05:23,630 --> 00:05:26,120
You keep my name out
of your Google search.
138
00:05:28,040 --> 00:05:29,360
I thought you were
taking a leave.
139
00:05:29,550 --> 00:05:30,848
Changed my mind.
140
00:05:30,873 --> 00:05:33,482
Did you change your mind or did
Chief Leone change your mind?
141
00:05:33,507 --> 00:05:35,355
Rebecca died trying to help me.
142
00:05:35,380 --> 00:05:37,400
I don't want to stay home
when I can help others.
143
00:05:37,600 --> 00:05:40,010
Hey, Gabs, Eve,
144
00:05:40,210 --> 00:05:42,105
you two walking to Drake County?
145
00:05:42,130 --> 00:05:44,890
Leone, be careful,
given Drake County's
146
00:05:44,915 --> 00:05:46,065
temperament towards you.
147
00:05:46,090 --> 00:05:47,840
Can't say I blame 'em.
148
00:05:51,297 --> 00:05:53,492
A mandatory
evacuation order
149
00:05:53,517 --> 00:05:56,120
has been issued for all
residents of Drake County.
150
00:05:58,270 --> 00:06:00,660
Battalion
1508 for Captain Perez.
151
00:06:00,685 --> 00:06:02,492
You keep an eye out for my
boy up in those mountains
152
00:06:02,516 --> 00:06:04,216
with those Hotshots.
153
00:06:05,680 --> 00:06:07,820
Copy, Battalion 1508.
154
00:06:07,845 --> 00:06:09,736
You keep an eye out on
my girl in that prison.
155
00:06:09,760 --> 00:06:11,560
Especially in those cell blocks.
156
00:06:12,560 --> 00:06:14,440
Excuse us, folks.
157
00:06:14,640 --> 00:06:16,570
Way too many people
in here still.
158
00:06:16,770 --> 00:06:19,040
All right, you're
next. Mm-hmm.
159
00:06:21,260 --> 00:06:24,055
Chief Leone? Warden
Rosaline Henley.
160
00:06:24,255 --> 00:06:26,405
Warden. We're
ready to help out
161
00:06:26,430 --> 00:06:28,237
with the evacuation
any way we can.
162
00:06:28,262 --> 00:06:29,499
The blaze is coming
down that mountain.
163
00:06:29,523 --> 00:06:30,760
Half my guards didn't even
164
00:06:30,785 --> 00:06:32,246
show up for their
shift this morning.
165
00:06:32,270 --> 00:06:33,636
And I've got an
inmate population
166
00:06:33,661 --> 00:06:34,790
on the verge of a riot.
167
00:06:34,840 --> 00:06:36,070
That's where you come in.
168
00:06:36,179 --> 00:06:37,390
How many in your population?
169
00:06:37,530 --> 00:06:38,937
Five cell blocks.
170
00:06:38,970 --> 00:06:40,160
General population,
171
00:06:40,185 --> 00:06:42,030
high-security; then
there's supermax,
172
00:06:42,230 --> 00:06:43,600
Secure Housing Unit.
173
00:06:43,625 --> 00:06:45,070
1,100 inmates.
174
00:06:46,850 --> 00:06:47,990
I'm not going.
175
00:06:48,190 --> 00:06:49,740
I want to see my dad.
176
00:06:49,930 --> 00:06:51,390
I know.
177
00:06:51,765 --> 00:06:53,345
What about those families?
178
00:06:53,370 --> 00:06:55,520
The visitors? They
refuse to leave.
179
00:06:55,545 --> 00:06:57,046
They're not gonna
leave their loved ones
180
00:06:57,070 --> 00:06:58,300
in the middle of a fire.
181
00:06:59,520 --> 00:07:00,880
I want to see Dad.
182
00:07:01,080 --> 00:07:02,960
I know.
183
00:07:05,310 --> 00:07:07,010
Hey.
184
00:07:07,210 --> 00:07:08,490
What's your name?
185
00:07:08,690 --> 00:07:10,450
Julia.
186
00:07:10,650 --> 00:07:11,811
Hi, Julia.
187
00:07:11,870 --> 00:07:13,455
You know, I used to visit my dad
188
00:07:13,480 --> 00:07:15,720
in a prison just like this.
189
00:07:16,796 --> 00:07:17,828
Really?
190
00:07:17,853 --> 00:07:20,353
Mm-hmm, and we used to play
tic-tac-toe all the time.
191
00:07:20,400 --> 00:07:23,020
My husband is
locked up in there.
192
00:07:24,020 --> 00:07:25,640
And there's a fire
coming this way.
193
00:07:25,665 --> 00:07:27,775
We'll evacuate when he does,
194
00:07:27,800 --> 00:07:29,370
not before.
195
00:07:40,820 --> 00:07:42,714
What's this, some
kind of war zone?
196
00:07:42,739 --> 00:07:44,324
Kind of.
These guys are like
197
00:07:44,349 --> 00:07:46,056
Special Forces,
elite firefighters.
198
00:07:46,080 --> 00:07:47,350
Best of the best.
199
00:07:55,856 --> 00:07:57,507
Superintendent Paul Knox?
200
00:08:00,096 --> 00:08:01,546
This is Crew Six.
201
00:08:01,579 --> 00:08:04,115
Fire's running four miles
northeast of the prison.
202
00:08:04,140 --> 00:08:06,397
Calling in request
for water drop.
203
00:08:08,160 --> 00:08:11,631
Solid copy,
Crew Six. Chopper 104 enroute.
204
00:08:13,279 --> 00:08:15,339
Just Three Rock Fire Camp?
205
00:08:15,460 --> 00:08:17,125
We're here to help
you contain this fire.
206
00:08:17,150 --> 00:08:19,525
Well, that thing on the
other side of this ridge
207
00:08:19,550 --> 00:08:21,915
isn't just a fire.
It's an organism.
208
00:08:21,940 --> 00:08:23,615
It feeds, breeds,
209
00:08:23,640 --> 00:08:25,575
swallows you whole
if you let it.
210
00:08:25,600 --> 00:08:27,490
Look at all this smoke.
211
00:08:27,515 --> 00:08:28,626
We've beenout here
212
00:08:28,651 --> 00:08:30,152
battling this behemoth
for a week now
213
00:08:30,177 --> 00:08:32,360
while you've been glamping
back in Edgewater.
214
00:08:34,090 --> 00:08:35,961
Yeah, well, your Hotshots
and my inmate crew
215
00:08:35,986 --> 00:08:37,080
are one team now.
216
00:08:37,105 --> 00:08:38,298
But there's a difference between
217
00:08:38,322 --> 00:08:40,010
the starters and the bench.
218
00:08:46,450 --> 00:08:48,465
And I've got no room on my squad
219
00:08:48,490 --> 00:08:49,985
for out-of-town choke artists.
220
00:08:50,010 --> 00:08:51,600
We cut line with
the best of them.
221
00:08:51,800 --> 00:08:53,466
Well, we're not just
cutting line here, son.
222
00:08:53,490 --> 00:08:56,080
We are the line.
223
00:08:56,280 --> 00:08:59,080
Last line of
defense for my town.
224
00:08:59,280 --> 00:09:00,440
That fire's racing toward us,
225
00:09:00,515 --> 00:09:02,395
and we got a
three-mile head start.
226
00:09:02,420 --> 00:09:04,769
Three miles, that's it.
227
00:09:06,295 --> 00:09:07,395
Understood?
228
00:09:07,595 --> 00:09:09,005
Understood.
229
00:09:09,205 --> 00:09:10,835
Good.
230
00:09:10,860 --> 00:09:13,790
'Cause the last time I was out
in these woods with a Leone,
231
00:09:13,990 --> 00:09:15,620
he cut and ran.
232
00:09:15,820 --> 00:09:18,185
Appreciate
the lay of the land.
233
00:09:18,210 --> 00:09:20,190
A safe evac plan is
everybody's goal.
234
00:09:20,390 --> 00:09:21,390
Not everyone.
235
00:09:21,520 --> 00:09:22,670
The Shot Callers in the SHU
236
00:09:22,870 --> 00:09:25,330
just called a gang war
with each other. And us,
237
00:09:25,530 --> 00:09:26,940
and likely you, too.
238
00:09:26,965 --> 00:09:29,066
Okay, I'm sorry, I didn't
know that they could do that.
239
00:09:29,090 --> 00:09:30,369
Oh, well, maybe you
should Google it.
240
00:09:30,393 --> 00:09:31,726
Code
One in Block 7. Code One.
241
00:09:31,750 --> 00:09:32,856
What's a Code One?
242
00:09:32,880 --> 00:09:33,900
Nothing good.
243
00:09:41,290 --> 00:09:42,771
I'm guessing this is a Code One.
244
00:09:42,796 --> 00:09:43,816
It's Randy.
245
00:09:48,560 --> 00:09:49,910
This is no Fire Camp.
246
00:10:04,653 --> 00:10:06,275
It's a
prison gang war.
247
00:10:06,300 --> 00:10:08,147
The Shot Callers
are responsible.
248
00:10:08,172 --> 00:10:10,347
They've been ordered to
kill each other on sight.
249
00:10:11,436 --> 00:10:13,536
- Don't touch him.
- Waste of space.
250
00:10:13,695 --> 00:10:15,286
Don't be wasting
your time on that guy.
251
00:10:15,310 --> 00:10:17,165
- This one's still alive.
- Yeah, barely.
252
00:10:17,190 --> 00:10:19,515
Okay, O'Reilly. Hey, O'Reilly,
253
00:10:19,540 --> 00:10:21,120
grab the abdominal pads.
254
00:10:21,145 --> 00:10:22,860
Gabs, check his
vitals. Eve, can you...
255
00:10:22,895 --> 00:10:24,427
Could've really used
just a fire right now.
256
00:10:24,451 --> 00:10:25,574
This is so crazy.Eve.
257
00:10:25,599 --> 00:10:27,086
- I need you in the game.
- I'm just saying...
258
00:10:27,110 --> 00:10:28,567
His pulse is racing.
He's tachycardic.
259
00:10:28,591 --> 00:10:30,920
Greencrest, we need an
ambulance to Drake County Prison.
260
00:10:30,944 --> 00:10:32,916
40-year-old male with a
stab wound to the chest.
261
00:10:32,940 --> 00:10:34,615
Paramedics will have
a hell of a time
262
00:10:34,640 --> 00:10:35,840
getting to us, given the fire.
263
00:10:36,961 --> 00:10:38,576
Okay, listen, we
need to control the bleed
264
00:10:38,600 --> 00:10:39,395
and stabilize the weapon.
265
00:10:39,420 --> 00:10:40,575
Hey. Hey, hey, hey.
266
00:10:40,600 --> 00:10:41,616
Lie down.
Hey, hey, buddy.
267
00:10:41,640 --> 00:10:42,922
Need you to be still.
268
00:10:42,947 --> 00:10:44,796
Hey, hey. I need you to
stay still. Hey, hey.
269
00:10:44,820 --> 00:10:45,976
Whoa, whoa! Guards,
restrain him.
270
00:10:46,000 --> 00:10:47,710
No, his wound is too
delicate right now.
271
00:10:47,735 --> 00:10:49,196
Hey, buddy, need you
to be still. Buddy, I need...
272
00:10:50,475 --> 00:10:51,670
Knife! Knife!
273
00:10:51,870 --> 00:10:54,245
Toothbrush, technically.
274
00:10:54,270 --> 00:10:56,070
All right, keep
him pressured. He's out.
275
00:10:56,220 --> 00:10:57,946
Drake County's been through
so much over the years,
276
00:10:57,970 --> 00:11:00,860
and now this? Because
of some sick arsonist?
277
00:11:01,060 --> 00:11:03,340
Serial arsonist, I'm afraid.
278
00:11:03,625 --> 00:11:05,945
Do you remember the Neil Wallace
Home and Development Fire?
279
00:11:05,970 --> 00:11:08,600
Yeah. I thought that
was an accident.
280
00:11:08,625 --> 00:11:11,181
Well, we all did,
until evidence...
281
00:11:12,950 --> 00:11:15,000
linked it to the Hill Fire.
282
00:11:15,200 --> 00:11:16,570
That's terrible.
283
00:11:16,595 --> 00:11:17,785
Do you have any leads?
284
00:11:18,283 --> 00:11:20,513
We are looking into things.
285
00:11:22,605 --> 00:11:26,275
And what makes you think
it's one perpetrator?
286
00:11:26,300 --> 00:11:28,670
I can't divulge
that information.
287
00:11:28,870 --> 00:11:31,930
Divulge? Is this
a briefing or...
288
00:11:32,337 --> 00:11:34,253
an internal investigation?
289
00:11:36,230 --> 00:11:38,550
I need your help narrowing
down our suspect pool.
290
00:11:38,750 --> 00:11:40,375
We just cleared Captain Perez.
291
00:11:40,400 --> 00:11:43,160
You spoke to Manny
without consulting me?
292
00:11:43,360 --> 00:11:45,595
That's not protocol. I had to.
293
00:11:45,620 --> 00:11:48,080
What we helped bury in
my last investigation,
294
00:11:48,105 --> 00:11:50,170
the fire he started?
295
00:11:50,195 --> 00:11:51,373
If it had been him...
296
00:11:51,398 --> 00:11:53,579
That would've been the
end of your career.
297
00:11:53,889 --> 00:11:55,849
Also mine.
298
00:11:56,775 --> 00:11:58,237
If you just cleared Manny,
299
00:11:58,262 --> 00:12:00,000
why are we having
this discussion?
300
00:12:02,170 --> 00:12:05,490
Because we believe the
arsonist is a firefighter.
301
00:12:05,782 --> 00:12:06,966
At Station 42.
302
00:12:08,520 --> 00:12:10,320
What? On what evidence?
303
00:12:10,520 --> 00:12:11,520
I'm unable to divulge...
304
00:12:11,690 --> 00:12:13,315
Oh, "divulge,"
my ass. Come on.
305
00:12:13,340 --> 00:12:15,500
You talk a really big game
about being one of us,
306
00:12:15,525 --> 00:12:17,016
but as someone
who's here every day
307
00:12:17,040 --> 00:12:18,590
with my feet on the ground,
308
00:12:18,790 --> 00:12:20,150
I watch them all run into
309
00:12:20,350 --> 00:12:22,500
those flames to
minimize the havoc.
310
00:12:22,700 --> 00:12:25,640
And you know we just lost a
firefighter to that cause,
311
00:12:25,840 --> 00:12:27,400
so to stand here and
look me in the face
312
00:12:27,490 --> 00:12:28,550
and accuse one of them,
313
00:12:28,575 --> 00:12:31,150
on the inside, of
being an arsonist?
314
00:12:32,217 --> 00:12:35,477
Yeah, you got a job to do,
but that's really insulting.
315
00:12:40,600 --> 00:12:42,005
All right, fellas.
316
00:12:42,030 --> 00:12:44,130
Keep going. You're
doing great.
317
00:12:52,353 --> 00:12:53,973
We cut twice the line
318
00:12:53,998 --> 00:12:56,148
in half your time, Three Rock.
319
00:12:56,240 --> 00:12:57,930
Man, this guy.
320
00:12:58,130 --> 00:12:59,540
Just a different
leadership style.
321
00:12:59,565 --> 00:13:01,060
Don't let him get
your goat, Goat.
322
00:13:01,180 --> 00:13:03,351
He's not trying to
put us down, okay?
323
00:13:03,376 --> 00:13:05,675
He's trying to
get us to step up.
324
00:13:05,700 --> 00:13:07,465
This Leone can cut,
325
00:13:07,490 --> 00:13:09,720
but what happens
when things get hot?
326
00:13:09,920 --> 00:13:11,200
Hey, Superintendent,
327
00:13:11,225 --> 00:13:13,029
how 'bout you address
me instead of my crew?
328
00:13:13,054 --> 00:13:14,686
We're fresh off of
losing one of our own.
329
00:13:14,710 --> 00:13:16,080
Hey, no, I can speak for myself.
330
00:13:16,280 --> 00:13:18,250
Seems like you got some
kind of beef with me.
331
00:13:18,450 --> 00:13:20,730
"Beef."
332
00:13:20,930 --> 00:13:22,430
Yeah, that's the
right word for it.
333
00:13:22,630 --> 00:13:24,610
30 cattle ranches,
334
00:13:24,810 --> 00:13:27,650
12,000 acres, 3,000 homes,
335
00:13:27,850 --> 00:13:29,820
and six people.
336
00:13:31,080 --> 00:13:33,745
21 years back, a
wildfire like this one
337
00:13:33,770 --> 00:13:35,580
destroyed this town.
338
00:13:35,780 --> 00:13:37,880
What's that got to do with me?
339
00:13:38,080 --> 00:13:40,230
Well, it has a lot to
do with Vince Leone.
340
00:13:40,430 --> 00:13:41,750
Is that your dad?
341
00:13:43,310 --> 00:13:44,580
Him and a couple of ICs
342
00:13:44,780 --> 00:13:46,930
hesitated. They choked.
343
00:13:47,130 --> 00:13:49,301
Last order I heard
was, "Retreat."
344
00:13:51,580 --> 00:13:53,110
I don't believe you.
345
00:13:53,310 --> 00:13:55,380
I wouldn't want to, either.
346
00:13:55,580 --> 00:13:58,470
Now I'm wondering if
it runs in the family.
347
00:14:01,940 --> 00:14:03,515
Hey, Three Rock,
348
00:14:03,540 --> 00:14:05,305
let's go, let's cut
this line double time.
349
00:14:05,330 --> 00:14:07,314
Okay? For those of us
who aren't here anymore,
350
00:14:07,339 --> 00:14:09,359
and to show this guy that
Three Rock doesn't choke.
351
00:14:09,420 --> 00:14:11,080
Let's go!
352
00:14:15,610 --> 00:14:18,180
He's gonna die if
we don't do something.
353
00:14:18,205 --> 00:14:19,517
The air is sinking
into his pleural space.
354
00:14:19,541 --> 00:14:20,893
Yeah, his lung's about
355
00:14:20,918 --> 00:14:22,016
to collapse. Hey,
where's your infirmary?
356
00:14:22,040 --> 00:14:23,140
You're on your own.
357
00:14:23,165 --> 00:14:24,716
My medical staff
went AWOL hours ago.
358
00:14:24,740 --> 00:14:27,235
All right, Jake,
probies, transport him.
359
00:14:27,260 --> 00:14:29,421
Keep pressure on it. And
hey, watch your backs.
360
00:14:29,446 --> 00:14:31,076
Got it. Copy.
361
00:14:31,101 --> 00:14:32,890
Code Two in Dorm 5.
362
00:14:32,915 --> 00:14:34,490
If a Code One is a
stabbing, then...
363
00:14:34,515 --> 00:14:37,603
Repeat, Code Two, Dorm 5.
364
00:14:37,628 --> 00:14:38,940
Open this up!
365
00:14:41,620 --> 00:14:44,040
Code Two is a
fire.
366
00:14:44,230 --> 00:14:45,475
This is Crew Six.
367
00:14:45,500 --> 00:14:47,475
Where the hell is my water drop?
368
00:14:47,500 --> 00:14:50,080
You told me you were gonna
make it rain 45 minutes ago.
369
00:14:50,105 --> 00:14:51,605
Copy, Crew Six.
370
00:14:51,640 --> 00:14:54,046
Helo can't fly in this
visibility, with these winds.
371
00:14:54,071 --> 00:14:56,350
All right, Three Rock.
372
00:14:56,550 --> 00:14:58,835
Take ten. Water up.
373
00:14:58,860 --> 00:15:00,700
That organism's not taking ten.
374
00:15:01,740 --> 00:15:03,840
Come on, boys. Hey, let's go.
375
00:15:04,040 --> 00:15:06,750
You think I care what
Mr. Organism thinks?
376
00:15:06,950 --> 00:15:08,710
He's right. It is one.
377
00:15:08,910 --> 00:15:10,105
So am I.
378
00:15:10,130 --> 00:15:13,020
And this organism can't breathe.
379
00:15:13,220 --> 00:15:14,586
You know who won't
be able to breathe?
380
00:15:14,610 --> 00:15:16,196
It's all those fellas
who are down there,
381
00:15:16,220 --> 00:15:17,330
locked up in that prison,
382
00:15:17,530 --> 00:15:18,726
if we don't keep
putting in the work.
383
00:15:18,750 --> 00:15:19,900
Hey.
384
00:15:20,100 --> 00:15:22,290
That could be us.
385
00:15:22,490 --> 00:15:23,680
Was us.
386
00:15:23,880 --> 00:15:25,850
That's my kind of leader.
387
00:15:34,380 --> 00:15:37,220
We're cutting the wrong
line. She's gonna turn.
388
00:15:37,420 --> 00:15:39,310
Nah, there's too much
moisture in the air.
389
00:15:39,510 --> 00:15:40,920
Air pressure's shifting.
390
00:15:41,120 --> 00:15:42,570
She's turning now.
We need to move.
391
00:15:42,770 --> 00:15:44,056
Well, let's
confirm with dispatch
392
00:15:44,080 --> 00:15:45,400
or weather or someone before
393
00:15:45,425 --> 00:15:46,706
we actually make that...
You been fighting this
394
00:15:46,730 --> 00:15:47,840
for all of an hour.
395
00:15:47,865 --> 00:15:49,316
We've been with
her for six days.
396
00:15:49,340 --> 00:15:50,670
I'm telling you, she's gonna
397
00:15:50,695 --> 00:15:51,620
run right around this line.
398
00:15:51,645 --> 00:15:52,820
We're not gonna dance
399
00:15:52,870 --> 00:15:54,060
with your sixth sense, Knox.
400
00:15:54,085 --> 00:15:55,896
The wind's not changing.
We're not moving.
401
00:15:55,920 --> 00:15:57,110
My guys aren't moving.
402
00:15:57,135 --> 00:15:58,766
In fact, the only moving
we're gonna be doing
403
00:15:58,790 --> 00:16:00,500
is right back to our buggy.
404
00:16:00,525 --> 00:16:02,115
Retreat?
405
00:16:02,140 --> 00:16:03,640
How am I not surprised?
406
00:16:03,840 --> 00:16:05,160
Cap, hey.
407
00:16:05,360 --> 00:16:06,800
Don't give this guy
the satisfaction.
408
00:16:06,970 --> 00:16:08,730
We don't retreat.
409
00:16:08,930 --> 00:16:10,990
I'm not concerned
about this guy.
410
00:16:11,190 --> 00:16:12,780
What about all
the lives at risk?
411
00:16:13,401 --> 00:16:15,151
We can't lose anybody else,
412
00:16:15,176 --> 00:16:17,016
not if we can help it.
413
00:16:17,950 --> 00:16:20,440
Hey, Perez.
414
00:16:24,870 --> 00:16:26,270
How's that for sixth sense?
415
00:16:31,250 --> 00:16:32,830
Let's go! Let's go!
416
00:16:39,104 --> 00:16:40,930
Let's go! Let's go!
417
00:16:40,955 --> 00:16:42,280
Come on.
418
00:16:42,480 --> 00:16:43,620
I got you.
419
00:16:47,925 --> 00:16:49,335
Are you good? Hey.
420
00:16:49,710 --> 00:16:51,340
Hell, yeah, he's good.
421
00:16:51,540 --> 00:16:53,430
We're all good.
Let's roll out.
422
00:16:53,620 --> 00:16:55,120
Hey, Superintendent,
423
00:16:55,320 --> 00:16:56,988
your guy almost got
strangled to death.
424
00:16:57,013 --> 00:16:58,943
But he didn't. And you know why?
425
00:16:59,110 --> 00:17:00,695
'Cause this Leone stepped up.
426
00:17:00,720 --> 00:17:03,175
You just saved a man's life.
427
00:17:03,200 --> 00:17:05,050
Now let's see if
you can save a town.
428
00:17:05,250 --> 00:17:06,656
What, you want us to just
roam into this smoke?
429
00:17:06,680 --> 00:17:08,175
We need eyes in the sky, man.
430
00:17:08,200 --> 00:17:09,530
Drones up.
431
00:17:09,730 --> 00:17:11,300
In the meantime...
432
00:17:14,520 --> 00:17:16,840
Here's the prison.
Here's the fire.
433
00:17:16,865 --> 00:17:18,903
She's gonna run
through the valley,
434
00:17:18,928 --> 00:17:20,325
around all that line we cut.
435
00:17:20,350 --> 00:17:21,350
Yo, Cap, where are we?
436
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
There.
437
00:17:23,480 --> 00:17:24,480
Now the fire's moving,
438
00:17:24,570 --> 00:17:26,545
and so are we. Due southeast.
439
00:17:26,570 --> 00:17:28,810
So, what, you want us to
move closer to the fire?
440
00:17:29,010 --> 00:17:30,810
Can your crew handle
a two-mile hike?
441
00:17:30,835 --> 00:17:32,210
In an out of control wildfire?
442
00:17:32,270 --> 00:17:33,636
No way, man. We're
here to cut line.
443
00:17:33,660 --> 00:17:35,380
We are the line.
444
00:17:35,580 --> 00:17:38,155
The fire's moving, so who
here is moving with it?
445
00:17:38,785 --> 00:17:39,785
I am, sir.
446
00:17:40,900 --> 00:17:42,820
Whatever it takes to save lives.
447
00:17:42,932 --> 00:17:44,252
Amen.
448
00:17:47,470 --> 00:17:49,220
I'm your boss.
449
00:17:49,473 --> 00:17:50,753
He's theirs.
450
00:17:50,778 --> 00:17:52,005
I give the orders.
451
00:17:52,030 --> 00:17:53,790
Then give me one.
452
00:17:53,990 --> 00:17:55,490
Are we gonna save Drake County,
453
00:17:55,515 --> 00:17:57,038
or are we gonna retreat
and let it burn down again?
454
00:17:57,062 --> 00:17:58,544
Bode, what happened to
Rebecca was an accident,
455
00:17:58,568 --> 00:18:00,366
but what he's doing is
deliberately putting his crew
456
00:18:00,390 --> 00:18:01,665
and our crew in harm's way.
457
00:18:01,690 --> 00:18:04,240
Sacrificing to save others.
458
00:18:04,430 --> 00:18:06,270
Something I wish I could
have done for Rebecca,
459
00:18:06,360 --> 00:18:07,550
and now I have a chance.
460
00:18:07,575 --> 00:18:08,896
Man, there's a difference
between sacrifice
461
00:18:08,920 --> 00:18:10,370
and suicide, Bode.
462
00:18:10,570 --> 00:18:11,955
And I gave your dad my word
463
00:18:12,010 --> 00:18:13,206
that I'd look out
for you on my crew.
464
00:18:13,230 --> 00:18:14,590
We got to look out for my dad,
465
00:18:14,615 --> 00:18:16,545
by stopping this fire
from hitting that prison.
466
00:18:17,940 --> 00:18:19,890
Gabriela's down there, too.
467
00:18:21,420 --> 00:18:22,910
Come on, Cap,
468
00:18:23,110 --> 00:18:25,150
let's show these Hotshots
what Three Rock's made of.
469
00:18:28,900 --> 00:18:31,040
All right.
470
00:18:31,240 --> 00:18:33,390
All right, Three Rock.
471
00:18:33,590 --> 00:18:36,655
On the move, with caution,
one step at a time.
472
00:18:36,680 --> 00:18:37,836
You copy? FIREFIGHTERS: Copy.
473
00:18:37,860 --> 00:18:38,960
Let's go.
474
00:18:43,650 --> 00:18:47,148
These aren't civilians ready to
evacuate calmly, single file.
475
00:18:47,173 --> 00:18:48,763
These prisoners have agendas
476
00:18:48,788 --> 00:18:50,678
deeper than safety alone.
477
00:18:50,703 --> 00:18:51,562
Gang agendas.
478
00:18:51,587 --> 00:18:53,765
Not all of them,
obviously, but...
479
00:18:53,790 --> 00:18:56,710
a few chaos agents can ruin
things for the whole bunch.
480
00:18:59,580 --> 00:19:00,850
That's right!
481
00:19:04,240 --> 00:19:05,910
Chief, what do we do?
482
00:19:06,110 --> 00:19:07,110
We answer the call.
483
00:19:07,135 --> 00:19:08,330
Warden, you got
to open the door.
484
00:19:08,354 --> 00:19:09,866
We can't evacuate
without proper manpower.
485
00:19:09,890 --> 00:19:11,130
We'll be outnumbered.
486
00:19:11,199 --> 00:19:12,410
If the mattress fire grows,
487
00:19:12,460 --> 00:19:13,650
it'll burn this prison down
488
00:19:13,675 --> 00:19:14,876
before the wildfire
even gets here.
489
00:19:14,900 --> 00:19:16,260
You think they're gonna stand by
490
00:19:16,285 --> 00:19:17,566
and politely let you put it out?
491
00:19:17,590 --> 00:19:18,870
When their choices
are step aside
492
00:19:18,940 --> 00:19:20,576
or burn to death, I'm
hoping I get my way.
493
00:19:20,600 --> 00:19:22,130
Come on.
494
00:19:23,350 --> 00:19:24,970
Open Cell Block 5.
495
00:19:27,650 --> 00:19:30,840
So, I need access to your
people's personnel files.
496
00:19:30,865 --> 00:19:33,805
If they're clean, you have
nothing to worry about.
497
00:19:33,830 --> 00:19:35,720
Yeah, I don't really buy that.
498
00:19:35,920 --> 00:19:37,680
And I can throw up
a lot of red tape
499
00:19:37,705 --> 00:19:39,146
and slow that down,
500
00:19:39,171 --> 00:19:41,245
between the legal disclosures
501
00:19:41,270 --> 00:19:43,767
and the privacy breaches.
502
00:19:44,150 --> 00:19:45,815
You're gonna have
to give to get.
503
00:19:45,840 --> 00:19:48,250
I'd eventually get in, Sharon.
504
00:19:48,836 --> 00:19:50,456
Eventually.
505
00:19:55,210 --> 00:19:56,752
Fine.
506
00:19:57,630 --> 00:19:59,435
Our investigators
missed something
507
00:19:59,460 --> 00:20:01,440
at the Neil Wallace Home
and Development fire.
508
00:20:01,640 --> 00:20:03,530
An accelerant under the car
509
00:20:03,555 --> 00:20:06,185
matched the one
at the Hill fire.
510
00:20:06,910 --> 00:20:08,400
Whoever's committing these burns
511
00:20:08,425 --> 00:20:09,925
knows what we would
be looking for,
512
00:20:09,950 --> 00:20:11,665
knows how to hide their tracks.
513
00:20:11,690 --> 00:20:14,320
Somebody smart.
514
00:20:14,345 --> 00:20:16,190
The burn patterns
there also suggest
515
00:20:16,390 --> 00:20:18,010
they used the same
torches we do.
516
00:20:19,360 --> 00:20:21,680
Every station uses drip torches.
517
00:20:21,880 --> 00:20:25,550
42 was first on scene at
every one of these incidents.
518
00:20:25,750 --> 00:20:28,160
No, they weren't.
Not at Drake County.
519
00:20:28,360 --> 00:20:30,950
That's two hours away.
Everyone on my team was here.
520
00:20:30,975 --> 00:20:32,075
How do you know unless
521
00:20:32,100 --> 00:20:33,940
you personally tuck
them in at night?
522
00:20:36,030 --> 00:20:38,260
You get me the date and the time
523
00:20:38,460 --> 00:20:39,960
the Drake County fire started,
524
00:20:39,985 --> 00:20:42,435
and I will get you an alibi
for every one of mine.
525
00:20:42,460 --> 00:20:44,610
You get alibis, great.
526
00:20:44,810 --> 00:20:45,960
If you don't,
527
00:20:46,160 --> 00:20:48,270
I get my access to your files.
528
00:20:48,470 --> 00:20:50,780
You got to give to get.
529
00:20:56,960 --> 00:20:59,020
Warden Henley was
not exaggerating.
530
00:20:59,220 --> 00:21:01,746
The entire medical staff bailed.
531
00:21:01,771 --> 00:21:03,586
Okay, million dollar
question. Why don't we?
532
00:21:03,610 --> 00:21:05,250
I mean, I-I signed up
to be a firefighter,
533
00:21:05,310 --> 00:21:06,810
not a prison guard peacemaker.
534
00:21:06,835 --> 00:21:08,595
Look, you want to
bro up with me?
535
00:21:08,620 --> 00:21:09,815
Man up first.
536
00:21:09,840 --> 00:21:11,340
I'd say woman up,
537
00:21:11,365 --> 00:21:13,255
but you get the point, O'Reilly.
538
00:21:13,280 --> 00:21:16,210
Help.
539
00:21:16,410 --> 00:21:17,430
Hey, hey,
540
00:21:17,455 --> 00:21:18,955
we are helping. I promise.
541
00:21:18,980 --> 00:21:19,955
What's the plan?
542
00:21:19,980 --> 00:21:20,887
All right, we need to make
543
00:21:20,912 --> 00:21:22,346
a three-sided
dressing, all right?
544
00:21:22,370 --> 00:21:24,040
Cover the hole, allow
the air to escape.
545
00:21:24,240 --> 00:21:25,570
But we don't want that same air
546
00:21:25,770 --> 00:21:27,050
getting stuck back
inside of him.
547
00:21:27,160 --> 00:21:28,720
You hear? Ah, crap.
They're all locked.
548
00:21:28,810 --> 00:21:30,050
I can make a square out of this
549
00:21:30,160 --> 00:21:31,400
Yeah, perfect. That'll work.
550
00:21:31,600 --> 00:21:33,096
All right, listen,
we're gonna go ahead
551
00:21:33,120 --> 00:21:34,446
and tape down each
of the three sides,
552
00:21:34,470 --> 00:21:35,926
allowing the air to
escape out of the fourth.
553
00:21:35,950 --> 00:21:36,925
Okay? Okay.
554
00:21:36,950 --> 00:21:39,180
Got you.Good.
555
00:21:42,230 --> 00:21:44,840
"Julia." Is that your daughter?
556
00:21:46,010 --> 00:21:47,550
I was just talking to her.
557
00:21:47,740 --> 00:21:49,800
J-Julia's here?
558
00:21:51,845 --> 00:21:52,945
Yes.
559
00:21:52,970 --> 00:21:54,500
And your wife.
560
00:21:55,500 --> 00:21:58,803
Tell her to get
Julia out of here.
561
00:21:58,828 --> 00:22:00,678
If she's anything like me,
562
00:22:01,060 --> 00:22:02,940
she's not leaving her dad.
563
00:22:12,510 --> 00:22:13,876
All right,
that's it. That's it.
564
00:22:13,900 --> 00:22:15,010
That's two miles.
565
00:22:15,210 --> 00:22:16,230
We're here.
566
00:22:16,255 --> 00:22:17,762
You wanted eyes in the sky?
567
00:22:17,787 --> 00:22:20,130
J.T., bring that drone
footage over here.
568
00:22:22,220 --> 00:22:23,755
Hideous beast, ain't she?
569
00:22:23,780 --> 00:22:25,405
It's too
close for comfort.
570
00:22:25,430 --> 00:22:27,365
Just over a mile ahead.
571
00:22:27,390 --> 00:22:28,590
This is where we lay our trap.
572
00:22:28,660 --> 00:22:30,110
Thousand feet of line.
573
00:22:30,135 --> 00:22:31,870
Dude did not
just say 1,000 feet.
574
00:22:31,960 --> 00:22:32,760
Let's hear him out.
575
00:22:32,785 --> 00:22:33,960
No, I'm done doing that.
576
00:22:34,050 --> 00:22:35,290
That fire's a mile out.
577
00:22:35,490 --> 00:22:37,367
You want us to cut
1,000 feet of line?
578
00:22:37,400 --> 00:22:39,420
Even with your Hotshot
crew, that's not possible.
579
00:22:39,473 --> 00:22:40,868
You fight fire with fire.
580
00:22:40,893 --> 00:22:42,120
Controlled burn.
581
00:22:42,145 --> 00:22:43,470
Faster, more efficient.
582
00:22:43,495 --> 00:22:45,815
With winds past
40 miles an hour?
583
00:22:45,840 --> 00:22:47,210
It's a death trap.
584
00:22:47,235 --> 00:22:48,955
That'll kill the brush and us.
585
00:22:48,980 --> 00:22:52,040
Better to die a hero
than run a coward.
586
00:22:53,520 --> 00:22:54,920
Listen to yourself.
587
00:22:54,945 --> 00:22:57,220
That tattoo on your neck,
it means "professional."
588
00:22:57,245 --> 00:22:58,796
And right now, you're
the furthest from it.
589
00:22:58,820 --> 00:22:59,795
This tattoo?
590
00:22:59,820 --> 00:23:02,840
Stands for "Prometheus."
591
00:23:03,040 --> 00:23:05,140
The god of fire?
592
00:23:05,340 --> 00:23:07,660
Three Rock, let's pack it up.
593
00:23:09,310 --> 00:23:11,020
You run,
594
00:23:11,220 --> 00:23:13,590
that prison and all
the people in it
595
00:23:13,702 --> 00:23:15,112
go up in flames.
596
00:23:15,400 --> 00:23:16,400
That's on you.
597
00:23:18,320 --> 00:23:19,680
And when you
598
00:23:19,705 --> 00:23:21,775
and your entire Hotshot
crew burn to death?
599
00:23:21,800 --> 00:23:23,340
That's on you, homie.
600
00:23:23,540 --> 00:23:25,810
Three Rock, let's roll.
601
00:23:27,240 --> 00:23:30,385
Hey, Knox. As division leader,
602
00:23:30,410 --> 00:23:31,650
you can fold me into your crew.
603
00:23:31,760 --> 00:23:33,605
Come on. Don't pull this.
604
00:23:33,630 --> 00:23:35,090
No.
605
00:23:35,115 --> 00:23:36,746
Bode's got something
he needs to work out,
606
00:23:36,770 --> 00:23:37,770
and that's his choice.
607
00:23:37,810 --> 00:23:40,050
If Knox'll have him.
608
00:23:40,250 --> 00:23:42,220
Request granted, Leone.
609
00:23:45,478 --> 00:23:47,095
Get back! Get back!
610
00:23:47,120 --> 00:23:48,395
We're here to help!
611
00:23:48,420 --> 00:23:50,456
Let us put out
the fire, all right?
612
00:23:50,480 --> 00:23:51,480
Hey! Hey!
613
00:23:51,512 --> 00:23:52,690
Stop! Get that...
614
00:23:55,643 --> 00:23:57,913
Hey! Get back!
615
00:23:57,960 --> 00:23:59,680
Hey, hey, hey! Hey!
616
00:23:59,880 --> 00:24:02,930
Y'all want to fight each
other or you want to live?
617
00:24:04,240 --> 00:24:06,280
Take it easy. Let us help you.
618
00:24:07,500 --> 00:24:08,600
Let us go!
619
00:24:08,800 --> 00:24:10,393
We're gonna die up here!
620
00:24:11,987 --> 00:24:13,297
Hey, stand back.
621
00:24:13,630 --> 00:24:14,730
Stand back!
622
00:24:24,000 --> 00:24:25,920
What'd you guys
start this fire with?
623
00:24:26,120 --> 00:24:28,230
Pruno. Burns real good.
624
00:24:28,430 --> 00:24:30,050
Then these are useless.
625
00:24:31,000 --> 00:24:32,740
Jackets? Yup.
626
00:24:47,110 --> 00:24:49,020
Burn victim.
627
00:24:57,200 --> 00:24:59,290
We need to get him
to an infirmary.
628
00:25:03,582 --> 00:25:05,286
That's not gonna be easy.
629
00:25:11,350 --> 00:25:12,840
Respect, Leone.
630
00:25:13,040 --> 00:25:15,740
When you parole, you've more
than earned a shot with us.
631
00:25:17,490 --> 00:25:19,660
You need to be alive
to parole, Bode.
632
00:25:21,270 --> 00:25:23,150
Better to die a hero than
run away as a coward.
633
00:25:23,350 --> 00:25:25,460
Man, you can talk like
him all you want, Bode,
634
00:25:25,660 --> 00:25:27,070
but you're nothing like him.
635
00:25:27,270 --> 00:25:29,460
You have so much
more to lose, man.
636
00:25:29,660 --> 00:25:31,770
You have friends,
you have family.
637
00:25:31,970 --> 00:25:33,470
Gabriela.
638
00:25:33,495 --> 00:25:36,120
You forgetting about
Rebecca already?
639
00:25:36,320 --> 00:25:39,040
You have misplaced
survivor's guilt, Bode.
640
00:25:39,173 --> 00:25:40,533
And we can debate that all day,
641
00:25:40,558 --> 00:25:42,053
but right now, we
don't have time.
642
00:25:49,860 --> 00:25:52,378
Thought you were
gone, Three Rock.
643
00:25:55,910 --> 00:25:58,270
If I had to write your eulogy,
644
00:25:58,470 --> 00:25:59,670
I'd say the same thing
645
00:25:59,695 --> 00:26:01,056
you said about
Rebecca this morning.
646
00:26:01,080 --> 00:26:03,840
You shouldn't be a memory.
647
00:26:11,710 --> 00:26:13,370
You guys gonna let us through?
648
00:26:14,800 --> 00:26:16,120
Let us get him out.
649
00:26:16,320 --> 00:26:18,820
Come back, we'll
evacuate all of you.
650
00:26:19,006 --> 00:26:20,196
Okay?
651
00:26:20,221 --> 00:26:21,476
Open up 5!
652
00:26:21,500 --> 00:26:22,645
Hey, get back.
653
00:26:26,420 --> 00:26:28,470
Let's go, let's go, let's go.
654
00:26:30,850 --> 00:26:32,470
Chief!
655
00:26:35,300 --> 00:26:36,440
Hey, come on,
656
00:26:36,465 --> 00:26:37,795
let's go, let's go!
657
00:26:37,820 --> 00:26:39,050
Okay, okay.
658
00:26:39,075 --> 00:26:40,360
Hey, come on! Move!
659
00:27:03,330 --> 00:27:04,776
Now do you get
what we're up against?
660
00:27:04,800 --> 00:27:06,560
Let's not do that again.
661
00:27:06,585 --> 00:27:07,736
You know, you could've
left him behind.
662
00:27:07,760 --> 00:27:08,560
Nobody would've blamed you.
663
00:27:08,585 --> 00:27:09,990
All clear! Close 5!
664
00:27:14,200 --> 00:27:15,660
I was answering the call.
665
00:27:15,685 --> 00:27:16,965
He could've died back there.
666
00:27:16,990 --> 00:27:18,350
You could've died, too.
667
00:27:18,375 --> 00:27:20,457
I need a firefighter,
not a fallen hero.
668
00:27:25,260 --> 00:27:27,570
Eve is cleared.
669
00:27:28,689 --> 00:27:30,519
This is a waste of my time.
670
00:27:34,323 --> 00:27:36,827
Took an extra day's leave?
671
00:27:43,025 --> 00:27:46,035
What are you doing
in Drake County?
672
00:27:46,060 --> 00:27:47,510
No.
673
00:27:47,643 --> 00:27:49,973
No, no, no, no, no, no.
674
00:27:50,240 --> 00:27:52,080
Jake and Collin, give us a hand.
675
00:27:52,105 --> 00:27:53,520
I-I got it, I got it.
676
00:27:53,545 --> 00:27:54,920
Whoa, whoa, hey.
What happened?
677
00:27:54,980 --> 00:27:56,695
Wildfire wasn't enough.
678
00:27:56,720 --> 00:27:58,265
They had to start their own.
679
00:27:58,290 --> 00:27:59,836
I can't be in the same
room as this dude.
680
00:27:59,860 --> 00:28:01,095
What do you mean?
681
00:28:01,120 --> 00:28:02,270
His people stabbed me.
682
00:28:02,295 --> 00:28:03,513
Hey, hey!
What do you mean?
683
00:28:03,537 --> 00:28:05,006
His people stabbed
me. Drop the scissors.
684
00:28:05,030 --> 00:28:06,920
Jake, watch out!
685
00:28:07,040 --> 00:28:08,320
O'Reilly.
686
00:28:08,345 --> 00:28:10,778
Hey, are you okay?
687
00:28:10,803 --> 00:28:12,953
It's like you said.
688
00:28:13,040 --> 00:28:14,190
Man up to bro up, right?
689
00:28:14,390 --> 00:28:15,670
It only scratched my jacket.
690
00:28:15,870 --> 00:28:17,350
Yeah, well, you just
did both, probie.
691
00:28:19,230 --> 00:28:20,936
You know, you guys don't
have to kill each other.
692
00:28:20,960 --> 00:28:22,800
There's a fire on the
way. It'll do it for you.
693
00:28:22,840 --> 00:28:23,850
We got no choice.
694
00:28:23,877 --> 00:28:25,191
The Shot Callers run this place.
695
00:28:25,216 --> 00:28:27,326
Yeah, I've heard.
696
00:28:27,580 --> 00:28:29,030
Getting pretty sick of it.
697
00:28:29,230 --> 00:28:32,080
Warden, I want to talk
to the Shot Callers.
698
00:28:32,280 --> 00:28:33,430
Chief,
699
00:28:33,630 --> 00:28:35,250
we're talking the
worst of the worst.
700
00:28:36,600 --> 00:28:37,960
Hey, if they can call for a war,
701
00:28:38,150 --> 00:28:40,080
they can call for a truce.
702
00:28:45,430 --> 00:28:47,620
This contained fire doesn't
look very contained.
703
00:28:47,820 --> 00:28:49,230
Can't control it
with these winds.
704
00:28:49,430 --> 00:28:50,840
Calculated gamble.
705
00:28:51,040 --> 00:28:52,276
By the time the fire gets here,
706
00:28:52,300 --> 00:28:54,010
there'll be nothing
left to burn.
707
00:28:54,035 --> 00:28:56,450
If any part of this plan
goes wrong, we're boxed in.
708
00:28:56,650 --> 00:28:58,760
Like we're setting a
trap for ourselves.
709
00:28:58,960 --> 00:29:00,360
You're starting to
sound a whole lot
710
00:29:00,385 --> 00:29:02,280
like your father's son.
711
00:29:02,480 --> 00:29:04,590
Maybe I am.
712
00:29:04,790 --> 00:29:06,980
Are we hunting
together or not, Leone?
713
00:29:19,550 --> 00:29:21,090
You sure you want to do this?
714
00:29:21,280 --> 00:29:23,130
No.
715
00:29:23,569 --> 00:29:24,899
But I have to.
716
00:30:00,120 --> 00:30:03,610
Gentlemen, I'm Cal
Fire Chief Vince Leone.
717
00:30:03,810 --> 00:30:05,520
Edgewater. Battalion 1508.
718
00:30:05,720 --> 00:30:09,310
I was hoping maybe
we could have a word,
719
00:30:09,510 --> 00:30:11,650
leader to leaders.
720
00:30:46,993 --> 00:30:50,000
Dispatch, where the
hell is my water drop?
721
00:30:50,025 --> 00:30:51,656
Wind's
at 60 miles an hour.
722
00:30:51,680 --> 00:30:53,395
They can't fly in.
723
00:30:57,480 --> 00:30:59,310
Two heads, right?
724
00:30:59,510 --> 00:31:02,390
Right now, they're closing
in on us from either side.
725
00:31:03,530 --> 00:31:05,190
This organism is
about to consume us.
726
00:31:05,215 --> 00:31:06,666
You want to cut and
run like your daddy?
727
00:31:06,690 --> 00:31:07,750
Go ahead.
728
00:31:14,943 --> 00:31:16,063
You know, I'm starting think
729
00:31:16,088 --> 00:31:17,584
that maybe my dad
didn't back down.
730
00:31:17,609 --> 00:31:19,226
Maybe he didn't cut and run.
731
00:31:20,153 --> 00:31:22,153
Maybe he used caution
to save your life.
732
00:31:23,105 --> 00:31:24,459
And maybe he shouldn't have.
733
00:31:24,484 --> 00:31:26,876
I'm not buying that.
You've got plenty to lose.
734
00:31:28,396 --> 00:31:30,016
This crew,
735
00:31:30,041 --> 00:31:31,294
they'll follow you
into the flames of hell
736
00:31:31,318 --> 00:31:33,819
because they trust that
you'll never take them there.
737
00:31:36,430 --> 00:31:38,270
Give the order, sir.
738
00:31:38,470 --> 00:31:40,350
It's an honorable one.
739
00:31:40,550 --> 00:31:42,740
Same one my dad gave you.
740
00:32:05,850 --> 00:32:07,730
Command...
741
00:32:07,930 --> 00:32:09,680
be advised...
742
00:32:11,030 --> 00:32:13,740
Shamrock Hotshots pulling out.
743
00:32:13,940 --> 00:32:15,420
Copy that, Crew Six.
744
00:32:17,300 --> 00:32:19,000
Retreat!
745
00:32:19,200 --> 00:32:21,300
What? What'd he say?
746
00:32:27,650 --> 00:32:29,610
Any of you guys fathers?
747
00:32:33,050 --> 00:32:35,060
I'm a dad.
748
00:32:35,260 --> 00:32:37,410
My son, he's actually
out there right now
749
00:32:37,610 --> 00:32:38,935
trying to keep this wildfire
750
00:32:38,960 --> 00:32:40,710
from getting to this prison.
751
00:32:41,670 --> 00:32:43,890
He's an inmate firefighter.
752
00:32:44,980 --> 00:32:46,460
He's one of you.
753
00:32:46,660 --> 00:32:48,295
And this fire doesn't give
754
00:32:48,320 --> 00:32:49,720
a damn about your gang war.
755
00:32:51,550 --> 00:32:53,780
It just wants to kill you.
756
00:32:54,155 --> 00:32:55,735
Guess what I'm asking you to do
757
00:32:55,760 --> 00:32:57,345
is ask yourselves one question.
758
00:32:57,370 --> 00:32:59,876
Do you want to be
remembered as leaders
759
00:32:59,901 --> 00:33:01,860
who saved your people?
760
00:33:03,650 --> 00:33:06,260
Or ones who let 'em
get burned alive?
761
00:33:16,660 --> 00:33:20,450
Well, I'm hoping that nod
is for the first option.
762
00:33:22,800 --> 00:33:24,630
Let's move them out.
763
00:33:27,456 --> 00:33:28,826
Let's go. Let's go.
764
00:33:29,100 --> 00:33:30,410
Move.
765
00:33:38,120 --> 00:33:40,340
How'd you do it?
766
00:33:40,540 --> 00:33:42,000
I didn't.
767
00:33:42,200 --> 00:33:43,560
The Shot Callers did.
768
00:33:44,616 --> 00:33:45,629
Given the choice,
769
00:33:45,654 --> 00:33:48,390
most people would rather
be a hero than a villain.
770
00:33:53,265 --> 00:33:54,795
All right,
is that everybody?
771
00:33:54,820 --> 00:33:56,440
Yeah, Chief.
772
00:33:59,095 --> 00:34:00,975
Did you see him?
773
00:34:01,000 --> 00:34:02,670
They told us they're
getting everyone out.
774
00:34:02,870 --> 00:34:05,150
Everyone's getting loaded
onto buses to evacuate.
775
00:34:05,175 --> 00:34:06,125
Your dad, too.
776
00:34:06,150 --> 00:34:07,869
Thank you so much.
777
00:34:07,894 --> 00:34:10,375
Is he safe? You
promised me he would be.
778
00:34:10,400 --> 00:34:11,895
He's safe.
779
00:34:11,920 --> 00:34:13,520
He got a little hurt,
but we treated him,
780
00:34:13,545 --> 00:34:14,710
and he's gonna be okay.
781
00:34:14,800 --> 00:34:17,590
He-he got hurt? How?
782
00:34:18,720 --> 00:34:22,560
Julia, I know that you
worry about your dad a lot.
783
00:34:22,760 --> 00:34:25,350
But there's someone
else you got to love
784
00:34:25,550 --> 00:34:28,000
and care for just as
much, if not more.
785
00:34:28,025 --> 00:34:29,655
You understand?
786
00:34:30,684 --> 00:34:32,835
I-I think so.
787
00:34:32,860 --> 00:34:35,400
You know, you can't help
people until you help yourself.
788
00:34:40,220 --> 00:34:41,846
Capricious
winds have again changed
789
00:34:41,870 --> 00:34:43,320
the direction of the fire.
790
00:34:43,345 --> 00:34:44,888
The winds
turned the fire back
791
00:34:44,912 --> 00:34:47,142
to a line cut by
Hotshot firefighters.
792
00:34:47,167 --> 00:34:50,017
The fire died out on
an abandoned patch of cut line.
793
00:34:50,042 --> 00:34:52,420
Shamrock
City Hotshots and a crew
794
00:34:52,445 --> 00:34:55,624
of incarcerated firefighters
have saved Drake County.
795
00:34:55,649 --> 00:34:58,905
Authorities have confirmed
that a serial arsonist
796
00:34:58,930 --> 00:35:00,630
was responsible.
797
00:35:03,850 --> 00:35:05,940
Leadership is about trust.
798
00:35:06,990 --> 00:35:09,640
And we trust those who lead us.
799
00:35:10,770 --> 00:35:13,960
And, uh, a good leader
800
00:35:14,160 --> 00:35:15,870
gives you that trust right back,
801
00:35:16,138 --> 00:35:17,818
believing that you'll
do the right thing
802
00:35:17,843 --> 00:35:18,893
no matter what.
803
00:35:20,220 --> 00:35:21,960
Even when you fight
their authority.
804
00:35:28,010 --> 00:35:30,320
And the right thing for
me to do today was...
805
00:35:30,520 --> 00:35:33,140
was to come up and-and stand
here in front of you all...
806
00:35:34,360 --> 00:35:36,460
while we remember Rebecca.
807
00:35:42,630 --> 00:35:45,900
You know, I'm... I'm lucky that
someone reminded me of that.
808
00:35:48,550 --> 00:35:51,085
Thanks to Rebecca's sacrifice,
809
00:35:51,878 --> 00:35:52,995
one of Cal Fire's best
810
00:35:53,020 --> 00:35:54,990
lives to fight more fires.
811
00:35:56,956 --> 00:35:58,825
I'm surprised to see you here.
812
00:35:58,860 --> 00:36:00,655
Shouldn't be.
813
00:36:00,680 --> 00:36:03,840
Chances are, the person
we're looking for is here.
814
00:36:04,040 --> 00:36:05,756
We all have to
be here for each other.
815
00:36:05,780 --> 00:36:07,060
You're wrong.
816
00:36:07,260 --> 00:36:09,670
I would love to
see proof of that.
817
00:36:09,756 --> 00:36:11,296
Truly, Chief.
818
00:36:11,550 --> 00:36:14,050
I'm working on it.
819
00:36:14,075 --> 00:36:16,705
Than the person
she was when she left.
820
00:36:17,140 --> 00:36:19,460
We fight fires with hand tools.
821
00:36:19,660 --> 00:36:22,710
All we have is each other, and
the line that we hold together.
822
00:36:23,720 --> 00:36:27,460
And Rebecca held that
line on and off the field.
823
00:36:30,240 --> 00:36:34,070
You raised a good
kid there, Leone.
824
00:36:41,600 --> 00:36:43,350
You know, she...
825
00:36:43,550 --> 00:36:45,780
she was always looking
for a way to help.
826
00:36:54,350 --> 00:36:55,910
Words aren't really
my thing.
827
00:36:56,000 --> 00:36:58,100
Uh, Rebecca knew that.
828
00:37:01,010 --> 00:37:04,450
She hooked me up
with an art class.
829
00:37:18,120 --> 00:37:20,120
She will always be remembered.
830
00:37:33,310 --> 00:37:37,450
♪ A guitar won't
change the world... ♪
831
00:37:37,475 --> 00:37:38,475
Probie.
832
00:37:38,830 --> 00:37:39,830
Oh.
833
00:37:39,910 --> 00:37:41,105
Whoa, what's this?
834
00:37:41,130 --> 00:37:43,200
Is this a, um, a "Thank you
835
00:37:43,225 --> 00:37:44,586
for not letting me
get shivved" beer?
836
00:37:44,610 --> 00:37:46,929
Close.
837
00:37:46,954 --> 00:37:49,234
It's premium "Sorry
I was a jerk."
838
00:37:49,723 --> 00:37:50,925
They have it on tap.
839
00:37:50,950 --> 00:37:52,710
I'm... I'm sorry if
I came on a little...
840
00:37:53,410 --> 00:37:54,510
strong.
841
00:37:54,535 --> 00:37:55,528
You know, I tend to do that.
842
00:37:55,553 --> 00:37:57,391
You know what? Don't
even worry about it.
843
00:37:57,416 --> 00:38:00,265
Look, my... my father
844
00:38:00,290 --> 00:38:02,605
isn't my favorite
topic of conversation.
845
00:38:02,630 --> 00:38:04,910
Okay. Trust me.
846
00:38:05,110 --> 00:38:06,650
I get it.
847
00:38:09,030 --> 00:38:11,010
Yeah. Yeah, it seems like
848
00:38:11,035 --> 00:38:12,934
everybody else knew him
better than I ever did.
849
00:38:12,959 --> 00:38:14,660
And...
850
00:38:14,793 --> 00:38:16,333
well, it hurts.
851
00:38:16,506 --> 00:38:17,836
If I had a nickel
852
00:38:17,861 --> 00:38:19,276
for every time someone
asked if I'm related
853
00:38:19,300 --> 00:38:20,970
to the great Kirk O'Reilly...
854
00:38:20,995 --> 00:38:22,276
Well, he is the
great Kirk O'Reilly.
855
00:38:22,300 --> 00:38:24,060
That's a lot of
nickels.
856
00:38:24,085 --> 00:38:27,055
♪ Always goin' around...
857
00:38:28,603 --> 00:38:30,393
So...
858
00:38:30,418 --> 00:38:32,918
still want to tender
that leave of absence?
859
00:38:33,360 --> 00:38:37,250
You know, it felt good
to answer the call today.
860
00:38:37,275 --> 00:38:39,935
Beats sitting at home
with my feelings.
861
00:38:42,250 --> 00:38:44,336
You know, you should look
into some counseling.
862
00:38:46,037 --> 00:38:47,955
Cal Fire has those
resources, you know.
863
00:38:47,980 --> 00:38:49,870
Yeah, but...
864
00:38:49,929 --> 00:38:51,485
do you use them?
865
00:38:51,510 --> 00:38:53,610
Um...
866
00:38:53,635 --> 00:38:55,750
It was different back in my day.
867
00:38:55,950 --> 00:38:57,360
How so?
868
00:38:57,560 --> 00:39:02,230
Well, it used to be like a
bell you couldn't un-ring.
869
00:39:02,430 --> 00:39:05,280
There was a fear of
being labeled, and...
870
00:39:05,480 --> 00:39:08,280
Or, worse than that,
getting put behind a desk.
871
00:39:10,180 --> 00:39:12,370
So how did you cope?
872
00:39:13,136 --> 00:39:14,415
Beer.
873
00:39:15,745 --> 00:39:17,746
Family. Fire. Repeat.
874
00:39:19,259 --> 00:39:21,398
Lucky for you,
times have changed.
875
00:39:22,579 --> 00:39:25,069
You got different options.
876
00:39:25,110 --> 00:39:26,650
Look into them.
877
00:39:26,675 --> 00:39:28,255
♪ I woke up on the wrong side
878
00:39:28,280 --> 00:39:30,411
♪ Of the truck
bed this morning ♪
879
00:39:30,436 --> 00:39:34,116
♪ With a bone-dry bottle
of Jack I was pouring ♪
880
00:39:34,254 --> 00:39:35,695
♪ Damn, she got some nerve
881
00:39:35,720 --> 00:39:37,575
♪ When she kicked
me to the curb ♪
882
00:39:37,600 --> 00:39:40,420
♪ Guess you can say I
got what I deserve ♪
883
00:39:40,445 --> 00:39:42,852
♪ 'Cause I woke up on
the wrong side... ♪
884
00:39:42,877 --> 00:39:44,405
Yeah, I mean, it's
like we could all be
885
00:39:44,430 --> 00:39:45,976
one mistake away from
ending up in that prison
886
00:39:46,000 --> 00:39:47,410
we were in today.
887
00:39:47,610 --> 00:39:48,670
Yeah. Yeah. You know?
888
00:39:48,817 --> 00:39:51,495
Well... like two
or three mistakes.
889
00:39:51,520 --> 00:39:55,765
Or, like, one, like,
really big one.
890
00:39:56,960 --> 00:39:58,370
Oh, probie.
891
00:39:58,395 --> 00:40:00,680
What? Hey, come
on, what was, uh...
892
00:40:00,705 --> 00:40:02,465
What was your big one?
893
00:40:02,840 --> 00:40:04,240
Huh.
894
00:40:05,413 --> 00:40:06,803
Okay.
895
00:40:08,145 --> 00:40:09,555
When I was in fifth grade,
896
00:40:09,580 --> 00:40:12,030
I set my bedroom on fire.
897
00:40:16,300 --> 00:40:18,000
Wow, I was not expecting that.
898
00:40:18,025 --> 00:40:20,825
Um... accidentally?
899
00:40:25,780 --> 00:40:26,840
Wow.
900
00:40:26,966 --> 00:40:28,156
Yeah. You know,
901
00:40:28,181 --> 00:40:29,291
I, um,
902
00:40:29,740 --> 00:40:31,360
I remember standing there,
903
00:40:31,560 --> 00:40:35,370
just watching the
curtains go up in flames.
904
00:40:35,490 --> 00:40:37,290
I...
905
00:40:37,570 --> 00:40:39,810
I didn't call for
help right away.
906
00:40:40,010 --> 00:40:42,075
I don't know why, but I thought
907
00:40:42,100 --> 00:40:44,330
that if the flames
got big enough,
908
00:40:44,530 --> 00:40:47,200
then maybe he'd come back home.
909
00:40:48,330 --> 00:40:50,070
Your dad?
910
00:40:54,250 --> 00:40:55,560
And what happened?
911
00:40:55,760 --> 00:40:57,000
Well...
912
00:40:57,200 --> 00:40:59,700
Vince came instead.
913
00:40:59,900 --> 00:41:01,790
Wow.
914
00:41:03,860 --> 00:41:04,960
Lucky you.
915
00:41:05,160 --> 00:41:07,130
Yeah, lucky me.
916
00:41:09,130 --> 00:41:10,350
Hey.
917
00:41:11,915 --> 00:41:13,625
I need to talk to someone,
918
00:41:13,650 --> 00:41:15,230
and it can't be Vince.
919
00:41:17,300 --> 00:41:18,300
Okay.
920
00:41:18,900 --> 00:41:21,267
I'm flattered to be runner-up.
921
00:41:22,656 --> 00:41:24,106
What's up?
922
00:41:24,400 --> 00:41:27,250
It's the arson investigation.
923
00:41:27,450 --> 00:41:28,810
Mmm.
924
00:41:28,835 --> 00:41:30,935
Snow brought me up to speed.
925
00:41:32,307 --> 00:41:34,057
She thinks it's
someone at the 42.
926
00:41:35,557 --> 00:41:37,020
No way.
927
00:41:38,380 --> 00:41:40,080
She's right.
928
00:41:41,390 --> 00:41:43,400
I wanted to get alibis
for all of them,
929
00:41:43,425 --> 00:41:45,525
so I pulled their
Bell Pass logs.
930
00:41:46,896 --> 00:41:50,088
He was at the Drake County
fire when the blaze started.
931
00:41:53,000 --> 00:41:54,480
Who was?
932
00:41:55,480 --> 00:41:56,670
Jake.
933
00:41:56,870 --> 00:41:58,495
Come on, Sharon.
934
00:41:58,520 --> 00:42:00,580
All of the evidence
points to him.
935
00:42:00,605 --> 00:42:03,545
Eve, Gabriela, Collin,
every one of them was here,
936
00:42:03,570 --> 00:42:06,046
every one of them is
accounted for at every fire
937
00:42:06,071 --> 00:42:07,962
except for him.
938
00:42:11,258 --> 00:42:12,565
He doesn't just fit the profile,
939
00:42:12,590 --> 00:42:14,990
Manny, he is the profile.
940
00:42:15,190 --> 00:42:16,340
The hero complex,
941
00:42:16,435 --> 00:42:17,995
being at the scene of the crime.
942
00:42:18,020 --> 00:42:20,160
I don't believe it.
943
00:42:21,380 --> 00:42:23,770
Except Vince and I are
the only ones who know...
944
00:42:25,380 --> 00:42:27,395
but this wouldn't
be the first fire
945
00:42:27,420 --> 00:42:29,430
that Jake has started.
946
00:42:39,870 --> 00:42:42,920
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
65307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.