Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,579 --> 00:00:39,789
Meine Nasenhaare wachsen in letzter Zeit so schnell.
2
00:00:40,582 --> 00:00:42,876
- Weil die Luft schmutzig ist.
- Oh ja.
3
00:00:42,959 --> 00:00:44,836
Haben Sie GlĂŒck mit Lotto 4 von gestern Abend?
4
00:00:45,003 --> 00:00:45,879
Ausgewaschen.
5
00:00:45,962 --> 00:00:49,299
ErzÀhlte dir!
Sie werden nie mit diesen Zahlen treffen.
6
00:00:49,716 --> 00:00:51,843
Aber ich habe sie wirklich geliebt.
7
00:00:52,677 --> 00:00:56,348
Den Namen eines KĂŒkens verwenden, das dich verlassen hat...
wie hieĂ sie nochmal?
8
00:00:56,431 --> 00:01:00,560
Sie heiĂt Go-tou Na-mi.
Vier Zahlen: fĂŒnf, zehn, sieben und drei.
9
00:01:00,644 --> 00:01:04,314
Warten Sie mal. FĂŒnf und zehn, richtig?
10
00:01:04,356 --> 00:01:08,318
FĂŒnf, eins, null, sieben und drei?
Das sind fĂŒnf Zahlen, nicht vier, oder?
11
00:01:08,401 --> 00:01:11,363
HĂ€? Geht's?
12
00:01:11,613 --> 00:01:13,990
Ich verstehe! FĂŒnf, eins oder null.
13
00:01:14,074 --> 00:01:17,535
Welches hast du verwendet, eins oder null?
14
00:01:17,619 --> 00:01:18,787
Ich habe einen benutzt.
15
00:01:18,870 --> 00:01:21,748
Dummkopf! Kein Wunder, dass Sie nie gewinnen.
16
00:01:22,248 --> 00:01:23,959
Stört es, wenn wir das Licht anlassen?
17
00:01:24,042 --> 00:01:25,502
Kein Problem!
18
00:01:25,710 --> 00:01:28,713
Tut mir leid, aber wir mĂŒssen auch arbeiten, weiĂt du.
19
00:01:28,797 --> 00:01:30,215
Bei uns funktioniert das eigentlich auch!
20
00:01:30,256 --> 00:01:32,926
- Das darfst du nicht sagen.
- Entschuldigung Boss.
21
00:01:32,968 --> 00:01:35,387
- Das funktioniert eigentlich auch bei uns!
- Vielen Dank!
22
00:01:35,470 --> 00:01:37,389
- Genau das habe ich gesagt.
- Abend.
23
00:01:37,806 --> 00:01:39,015
Ach, Abend.
24
00:01:39,182 --> 00:01:41,059
Abend. Tut mir leid, dass es so lange dauert.
25
00:01:41,351 --> 00:01:42,435
Es tut uns leid.
26
00:01:42,560 --> 00:01:45,188
Dieser BehÀlter stinkt anscheinend ein wenig.
27
00:01:45,230 --> 00:01:46,898
Dachte, wir schauen besser mal nach.
28
00:01:46,982 --> 00:01:48,692
- Ja wirklich?
- Willst du einen Blick darauf werfen?
29
00:01:48,775 --> 00:01:49,901
Ich weiĂ es nicht.
30
00:01:49,985 --> 00:01:51,695
Nun, öffnen Sie es besser.
31
00:02:01,955 --> 00:02:04,833
Haar. Menschliches Haar.
32
00:02:05,041 --> 00:02:07,252
Materialien fĂŒr HaarverlĂ€ngerungen.
33
00:02:07,419 --> 00:02:08,753
WofĂŒr verwendet?
34
00:02:08,795 --> 00:02:11,214
HaarverlĂ€ngerungen. WeiĂt du, falsches Haar.
35
00:02:11,256 --> 00:02:12,549
Erweiterungen?
36
00:02:13,258 --> 00:02:16,720
Diese ganze Zone ist mit Haaren gefĂŒllt.
37
00:02:16,803 --> 00:02:19,055
Werde echt.
38
00:02:19,180 --> 00:02:20,932
Das hat der Mann gesagt.
39
00:02:21,099 --> 00:02:25,228
In letzter Zeit tragen junge KĂŒken diese
in ihren Haaren fĂŒr Mode.
40
00:02:27,188 --> 00:02:29,733
Nichts sieht ungewöhnlich aus.
41
00:02:29,816 --> 00:02:31,818
Ist das der Geruch aus den Haaren?
42
00:02:32,569 --> 00:02:35,530
Menschliches Haar muss ein bisschen stinken, oder?
43
00:02:35,613 --> 00:02:38,825
Echthaare sperren sie wochenlang in Kisten ein
und importieren Sie sie.
44
00:02:38,908 --> 00:02:40,869
Dann wird es natĂŒrlich stinken, oder?
45
00:02:48,376 --> 00:02:50,879
Nicht spicken! Abwenden.
46
00:02:53,631 --> 00:02:55,842
"Mr. Lonely Heart, bis heute Abend auch."
47
00:02:57,385 --> 00:02:59,345
Erwischt.
48
00:02:59,679 --> 00:03:00,722
Person.
49
00:03:02,057 --> 00:03:03,183
Person.
50
00:03:03,975 --> 00:03:06,644
Herr Takashima, eine Person.
51
00:03:06,770 --> 00:03:07,771
Eine Person?
52
00:03:15,320 --> 00:03:16,362
Geht es dir gut?
53
00:03:16,446 --> 00:03:17,530
Ist es tot'?
54
00:03:17,906 --> 00:03:20,742
- Ruf die Polizei.
- R-Rechts.
55
00:03:34,964 --> 00:03:37,425
Yamazaki. Ich bin raus hier.
56
00:03:38,802 --> 00:03:40,220
Bis morgen.
57
00:03:40,386 --> 00:03:44,808
Fast vergessen. Die Polizisten fanden
etwas Erstaunliches am Hafen vorhin.
58
00:03:46,142 --> 00:03:47,268
Haben sie?
59
00:03:47,393 --> 00:03:49,145
Es kommt morgen an.
60
00:03:49,521 --> 00:03:50,647
Verstanden.
61
00:03:50,814 --> 00:03:51,981
SpÀter.
62
00:03:52,857 --> 00:03:54,400
Gute Nacht, Herr.
63
00:04:24,597 --> 00:04:25,598
Sterben.
64
00:04:33,064 --> 00:04:34,065
Billige Nachahmung.
65
00:04:51,374 --> 00:04:52,876
Ihr seid alle MĂŒll.
66
00:05:17,859 --> 00:05:19,527
Wir verstehen uns, oder?
67
00:05:21,112 --> 00:05:22,572
Das Leben ist hart.
68
00:05:59,567 --> 00:06:03,863
Wenn es sich nicht um eine Friseurin in Ausbildung handelt, Yuko Mizushima...
69
00:06:03,905 --> 00:06:08,409
...wieder fest eingeschlafen an ihrem Tisch
von einer anderen all-nighter.
70
00:06:08,618 --> 00:06:10,245
Besser aufstehen oder...
71
00:06:11,955 --> 00:06:12,747
Morgen.
72
00:06:12,872 --> 00:06:13,873
Morgen.
73
00:06:14,332 --> 00:06:19,254
Wenn nicht Yuki Morita, Profi-TĂ€nzerin im Entstehen,
mein Mitbewohner seit ĂŒber einem Monat.
74
00:06:26,261 --> 00:06:27,553
Verflixt!
75
00:06:27,595 --> 00:06:33,184
Bei diesem Tempo komme ich zu spÀt zu meinem Job von
zwei Jahre im Salon Gilles de Rais.
76
00:06:33,268 --> 00:06:34,936
Yuki lacht und sagt...
77
00:06:35,019 --> 00:06:40,275
"Ich muss in meinen Teilzeitjob umziehen
das bezahlt meine TanzstudiogebĂŒhren."
78
00:06:40,316 --> 00:06:42,235
Ich sage "Bis spÀter" und gehe zuerst.
79
00:06:42,277 --> 00:06:43,778
"SpÀter!" Ich sage.
80
00:06:43,820 --> 00:06:45,154
Ich könnte zu spÀt zu Hause sein.
81
00:06:45,196 --> 00:06:46,406
Du bist immer zu spÀt.
82
00:06:46,906 --> 00:06:47,824
Was?
83
00:06:47,907 --> 00:06:49,200
Etwas vergessen.
84
00:06:49,409 --> 00:06:50,994
Weltraum-Kadett.
85
00:06:51,327 --> 00:06:52,537
Ich bin weg!
86
00:06:52,620 --> 00:06:53,663
Wir sehen uns!
87
00:06:54,706 --> 00:06:57,208
Hi-ho, hi-ho, ich gehe zur Arbeit.
88
00:06:58,334 --> 00:06:59,669
Hier gehe ich.
89
00:07:02,588 --> 00:07:07,343
Ich fahre immer auf dieser StraĂe,
Aber das ist kein Grund, nicht sicher zu fahren.
90
00:07:07,593 --> 00:07:12,223
Yuko Mizushima. Alter 20.
Dieser Friseur im Training macht sich auf den Weg...
91
00:07:12,307 --> 00:07:15,059
...eines Tages eine groĂartige Stylistin zu werden.
92
00:07:19,355 --> 00:07:21,441
Durch den Tunnel finden wir...
93
00:07:25,945 --> 00:07:27,530
...die gleiche Stadt.
94
00:07:27,697 --> 00:07:30,241
Diese Stadt zeigt verschiedene AusdrĂŒcke.
95
00:07:30,325 --> 00:07:34,662
Himmel, Berge, GrĂŒn.
HĂŒgelige, schmale und breite StraĂen.
96
00:07:35,413 --> 00:07:39,000
Als ob die Zeit stehen geblieben wÀre
unter diesem blauen Himmel.
97
00:07:39,542 --> 00:07:42,545
Ich liebe diese Stadt.
98
00:07:44,422 --> 00:07:45,423
Guten Morgen!
99
00:07:45,506 --> 00:07:47,175
Guten Morgen! Wir sehen uns!
100
00:07:50,428 --> 00:07:55,183
Beachten Sie ggf. alle Handzeichen.
Sicheres Fahren steht natĂŒrlich an erster Stelle.
101
00:07:57,435 --> 00:07:59,771
Schnitt durch den Tempel und den Fischladen...
102
00:08:01,064 --> 00:08:02,982
Das Meer ist nah.
103
00:08:03,191 --> 00:08:04,567
Das Meer, das Meer!
104
00:08:04,942 --> 00:08:08,571
Surfen und Sonne!
105
00:08:14,577 --> 00:08:19,665
Das Meer am Morgen ist herrlich.
Aber ich kann mich nicht so darauf einlassen.
106
00:08:23,711 --> 00:08:29,300
Die HauptstraĂe runter und rechts abbiegen.
107
00:08:31,427 --> 00:08:32,220
Fast dort.
108
00:08:32,929 --> 00:08:36,516
Zehn Minuten zu spÀt,
Ich bin ganz in Aufruhr.
109
00:08:50,154 --> 00:08:52,448
Lupin, beweg dich. Vielen Dank.
110
00:08:55,284 --> 00:08:57,453
Irgendwelche Haare hier?
111
00:08:57,537 --> 00:09:00,248
Es tut uns leid! Ich weiĂ, ich bin spĂ€t dran.
112
00:09:00,331 --> 00:09:04,335
Wenn es nicht Sachi ist, mein Kollege,
noch eine Stylistin in Ausbildung...
113
00:09:04,419 --> 00:09:06,379
...und SchĂŒler der Schönheit.
114
00:09:06,504 --> 00:09:08,965
"Bist du noch dabei?"
sage ich in einem humorvollen Ton.
115
00:09:09,257 --> 00:09:11,300
Sachi antwortet: "Abholen von gestern?"
116
00:09:11,384 --> 00:09:14,303
Sachi schlÀgt vor: "Jeder in unserem Salon
sollte so reden."
117
00:09:14,637 --> 00:09:18,558
Was Sachi, wer war bei der
Salon zwei Jahre, gemeint war...
118
00:09:18,599 --> 00:09:23,938
...wir haben zu explizite Dialoge verwendet
und alle lachen darĂŒber.
119
00:09:24,188 --> 00:09:29,110
Wir haben angefangen und jetzt ist es eine Gewohnheit.
Wir können uns nicht aufhalten.
120
00:09:29,193 --> 00:09:30,403
Morgen.
121
00:09:30,486 --> 00:09:33,156
- Guten Morgen!
- Bonjour, Bonsoir.
122
00:09:33,531 --> 00:09:34,907
- Bonsoir.
- Bonjour.
123
00:09:34,991 --> 00:09:36,742
In einem Fernsehdrama letzte Woche...
124
00:09:36,784 --> 00:09:40,872
...diese Angewohnheit, UmstÀnde zu erklÀren
kam aus Àhnlichen Dialogen wie...
125
00:09:40,955 --> 00:09:46,544
"Nun, wenn es nicht Mr. Toda ist,
den ich vor einem Monat kennengelernt habe, als er vorbeiging."
126
00:09:46,586 --> 00:09:48,254
Du hast es gesagt.
127
00:09:48,754 --> 00:09:50,089
Morgen!
128
00:09:50,173 --> 00:09:51,424
Guten Morgen!
129
00:09:51,507 --> 00:09:52,300
Guten Morgen!
130
00:09:52,383 --> 00:09:53,050
Guten Morgen.
131
00:09:53,384 --> 00:09:55,094
Morgen!
132
00:09:55,178 --> 00:09:58,222
Der Name ist Gilles de Rais.
133
00:09:58,598 --> 00:09:59,599
Es ist Französisch, weiĂt du.
134
00:10:00,475 --> 00:10:01,476
Morgen!
135
00:10:01,559 --> 00:10:02,768
Guten Morgen!
136
00:10:02,852 --> 00:10:04,103
Morgen.
137
00:10:04,479 --> 00:10:05,938
Guten Morgen.
138
00:10:22,622 --> 00:10:23,372
Morgen.
139
00:10:23,414 --> 00:10:24,582
Guten Morgen.
140
00:10:26,375 --> 00:10:28,336
Hör nicht auf zu arbeiten.
141
00:10:30,171 --> 00:10:33,841
Yuriko, hast du den Schnitt beendet?
in der vorgegebenen Zeit gestern?
142
00:10:33,925 --> 00:10:35,134
Ja, keine Sorge.
143
00:10:36,594 --> 00:10:38,179
Hör zu.
144
00:10:39,138 --> 00:10:41,724
Achten Sie auf die Zeit des Kunden ebenso wie auf Ihre eigene.
145
00:10:41,807 --> 00:10:47,313
Wenn Sie frĂŒher fertig sind, hat der Kunde Zeit
um danach einen Kaffee zu trinken.
146
00:10:47,396 --> 00:10:50,483
Auch Ihre Ambitionen sind wichtig.
147
00:10:50,566 --> 00:10:53,819
Aber der Kunde gibt dir seine Zeit,
nicht umgekehrt.
148
00:10:53,986 --> 00:10:54,904
Ja.
149
00:10:55,154 --> 00:10:56,614
Lasst uns anfangen.
150
00:11:06,499 --> 00:11:08,251
Beeile dich!
151
00:11:15,633 --> 00:11:17,969
Das ist nicht der Schulweg.
152
00:11:18,094 --> 00:11:21,389
Das ist gut. Bewege es.
153
00:11:47,290 --> 00:11:48,583
Was zur Hölle?
154
00:11:49,125 --> 00:11:50,084
Haar?
155
00:11:52,044 --> 00:11:54,130
Aus dem Frachtcontainer'?
156
00:11:57,258 --> 00:11:58,509
HaarverlÀngerungen?
157
00:12:02,930 --> 00:12:04,098
Die Nieren sind'?
158
00:12:04,223 --> 00:12:07,059
Sie sind eindeutig sauber gezupft.
159
00:12:07,143 --> 00:12:08,185
Und ihr Auge auch?
160
00:12:08,269 --> 00:12:11,105
Ja, es wurde auch operativ entfernt.
161
00:12:11,981 --> 00:12:15,443
Muss ein Opfer der Sklaverei aus einem fremden Land sein.
162
00:12:15,526 --> 00:12:16,527
Bedeutung?
163
00:12:17,653 --> 00:12:21,282
Die Welt ist voller Schwarzmarkt
Handelsrouten fĂŒr menschliche Organe.
164
00:12:21,324 --> 00:12:22,783
Organhandel?
165
00:12:23,492 --> 00:12:24,577
EntfĂŒhrt.
166
00:12:24,785 --> 00:12:25,953
EntfĂŒhrt?
167
00:12:25,995 --> 00:12:29,123
EntfĂŒhrt und ihr Organe entnommen.
168
00:12:29,457 --> 00:12:32,585
Und die Operation wurde von einem Profi durchgefĂŒhrt.
169
00:12:32,627 --> 00:12:34,420
Ein talentierter Arzt auf jeden Fall.
170
00:12:34,503 --> 00:12:36,797
War sie in diesem Container versteckt?
171
00:12:37,381 --> 00:12:42,178
Oder hat sie sich versteckt, nachdem sie der Operation entkommen war?
Gehören diese Erweiterungen auch ihr?
172
00:12:42,261 --> 00:12:43,512
Frag mich nicht.
173
00:12:44,513 --> 00:12:45,640
Ăhm...
174
00:12:46,182 --> 00:12:47,099
Du bist Fertig?
175
00:12:47,183 --> 00:12:48,309
Noch nicht.
176
00:12:48,601 --> 00:12:49,727
Wir sind fertig.
177
00:12:49,810 --> 00:12:50,811
Okay-
178
00:13:29,266 --> 00:13:30,726
Es wÀchst schon.
179
00:13:30,976 --> 00:13:32,520
Du bist schnell.
180
00:13:45,741 --> 00:13:47,576
Es wÀchst auch aus deiner Zunge.
181
00:13:51,330 --> 00:13:52,415
Weinst du'?
182
00:13:54,625 --> 00:13:56,252
Weinst du'?
183
00:13:56,919 --> 00:13:58,421
Weil die Welt grausam ist?
184
00:14:05,761 --> 00:14:09,557
Ich bin am Verhungern.
Was hast du zum Abendessen gekauft?
185
00:14:16,939 --> 00:14:18,274
Wer ist das?
186
00:14:19,483 --> 00:14:20,484
Mama.
187
00:14:20,901 --> 00:14:22,820
Sie schlief an unserer TĂŒr.
188
00:14:23,821 --> 00:14:25,114
âLiebe Yukoâ,
189
00:14:25,281 --> 00:14:28,868
â1) Auch wenn du versuchst, sie zurĂŒckzugeben
Ich bin nicht in meinem alten Haus."
190
00:14:29,034 --> 00:14:31,996
"2) Beobachte sie eine Weile."
191
00:14:32,079 --> 00:14:36,125
"3) Ich rufe dich an. Von Kiyomi."
192
00:14:38,127 --> 00:14:38,961
Verdammt noch mal.
193
00:14:51,182 --> 00:14:52,016
Hallo.
194
00:14:52,308 --> 00:14:53,309
Hallo, Schwester?
195
00:14:53,601 --> 00:14:57,271
Kiyomis Anrufbeantworter.
Eine Nachricht hinterlassen.
196
00:14:57,563 --> 00:15:01,025
Versteh mich nicht falsch,
aber keine verleumderischen Nachrichten.
197
00:15:01,275 --> 00:15:02,318
Piep!
198
00:15:02,359 --> 00:15:03,694
Wen rufst du an, Baby?
199
00:15:05,696 --> 00:15:08,282
Antworten! Schiebe dein Kind nicht auf mich!
200
00:15:09,658 --> 00:15:13,871
Du Ànderst dich nie.
Wie oft muss ichIhr Durcheinander aufrÀumen?
201
00:15:14,789 --> 00:15:16,332
Jetzt ist es das Kind, oder?
202
00:15:16,999 --> 00:15:22,129
Werde echt. Pass auf deine eigene Göre auf!
203
00:15:22,755 --> 00:15:23,964
Sie hÀngten auf-
204
00:15:36,560 --> 00:15:42,191
Es tut mir sehr leid, Sie zu stören.
Bitte lassen Sie mich nur eine Nacht bleiben.
205
00:15:44,235 --> 00:15:47,196
Deine Mutter holt dich morgen ab.
206
00:15:48,405 --> 00:15:51,075
Sie können das Bett dort drĂŒben benutzen.
Geh jetzt schlafen.
207
00:15:51,116 --> 00:15:55,454
Gut, verstanden. Ich danke dir sehr.
208
00:15:57,373 --> 00:15:59,750
Ich werde sie bezahlen lassen.
209
00:15:59,834 --> 00:16:01,836
Sag das nicht, ist sie nicht deine Schwester?
210
00:16:01,919 --> 00:16:03,587
Wir sind nicht blutsverwandt.
211
00:16:04,046 --> 00:16:07,716
Sie ist seit ihrer Kindheit meine Sklavin.
212
00:16:08,425 --> 00:16:10,177
Du bist mein Sklave.
213
00:16:57,057 --> 00:17:01,228
Preis fĂŒr das beste Haar 2001, 2002 fĂŒr das beste Haar,
2003 Auszeichnung fĂŒr das beste Haar, 2004 Auszeichnung fĂŒr das beste Haar
214
00:17:32,217 --> 00:17:33,469
Es wÀchst.
215
00:17:35,262 --> 00:17:36,555
Es wÀchst.
216
00:17:41,268 --> 00:17:44,063
Es wÀchst!
217
00:17:44,939 --> 00:17:49,401
Es wÀchst!
218
00:18:46,709 --> 00:18:48,210
Morgen, Mama.
219
00:18:51,338 --> 00:18:52,798
Guten Morgen.
220
00:18:54,508 --> 00:18:55,676
Mama...
221
00:18:57,511 --> 00:18:59,513
Kannst du mir deinen Körper zeigen?
222
00:18:59,596 --> 00:19:00,556
Es gibt nichts zu sehen.
223
00:19:00,639 --> 00:19:03,767
Wie wĂ€re es nur mit deinem RĂŒcken?
Warten! Mama!
224
00:19:04,101 --> 00:19:05,728
Yuki, beeil dich, schnapp sie dir!
225
00:19:06,812 --> 00:19:08,439
- Was ist los mit dir?
- Aussehen.
226
00:19:08,564 --> 00:19:11,316
Es ist nichts! Es ist nichts!
227
00:19:11,692 --> 00:19:13,110
Wer könnte...
228
00:19:18,407 --> 00:19:20,200
Meine Schwester hat es getan.
229
00:19:23,078 --> 00:19:25,873
Was? Gestohlen'?
230
00:19:25,914 --> 00:19:26,874
Ja.
231
00:19:29,877 --> 00:19:31,336
Ist letzte Nacht etwas passiert?
232
00:19:31,420 --> 00:19:35,132
Ich war der letzte, der ging. Nichts wirklich...
233
00:19:35,716 --> 00:19:38,719
Keine Hinweise auf andere gestohlene Leichen, aber...
234
00:19:39,428 --> 00:19:40,804
Aber die Haare sind...
235
00:19:40,888 --> 00:19:41,930
Wie?
236
00:19:47,728 --> 00:19:48,687
Was zur Hölle ist das!
237
00:19:49,146 --> 00:19:50,939
Ernst!
238
00:19:51,106 --> 00:19:52,024
Es tut uns leid.
239
00:19:53,942 --> 00:19:55,486
Was ist mit diesem Blick?
240
00:19:56,779 --> 00:19:57,821
Hör auf!
241
00:19:58,447 --> 00:20:00,491
Du hast ihn zum Weinen gebracht.
242
00:20:01,325 --> 00:20:03,577
Macht Yamazaki Ihnen nicht unheimlich?
243
00:20:03,744 --> 00:20:07,164
Beurteile Menschen nicht danach, wie gruselig sie sind.
244
00:20:07,247 --> 00:20:08,457
Es tut uns leid.
245
00:20:10,334 --> 00:20:14,588
Ich werde arbeiten gehen.
Sei gut und warte geduldig.
246
00:20:14,713 --> 00:20:18,300
Verstanden. Ich bin sehr gut darin, geduldig zu warten.
247
00:20:19,426 --> 00:20:23,931
Wenn Sie etwas brauchen, rufen Sie mich hier an.
248
00:20:25,599 --> 00:20:26,391
Ja.
249
00:20:28,393 --> 00:20:29,561
Wir sehen uns!
250
00:20:30,187 --> 00:20:31,522
SchlieĂen Sie die TĂŒr ab, okay?
251
00:21:01,260 --> 00:21:07,808
Wenn es kein Stylist in der Ausbildung ist
Yuko geht dorthin.
252
00:21:13,689 --> 00:21:16,817
Ich werde niemals aufgeben!
253
00:21:27,578 --> 00:21:28,996
Morgen.
254
00:21:29,079 --> 00:21:30,664
Guten Morgen!
255
00:21:30,747 --> 00:21:33,333
Zumindest antwortest du gut.
256
00:21:41,049 --> 00:21:46,972
Wenn Sie also unabhÀngig werden,
Vergiss nie, dass du Profis bist.
257
00:21:48,223 --> 00:21:55,606
Um das Vertrauen Ihrer Kunden zu gewinnen,
Sie mĂŒssen an Workshops teilnehmen.
258
00:21:55,689 --> 00:22:00,152
Schnitte wechseln in neue Styles,
Also lerne diese Techniken und...
259
00:22:00,235 --> 00:22:02,863
...gewinnen Sie das Vertrauen Ihrer Kunden.
260
00:22:06,366 --> 00:22:07,659
Bis morgen.
261
00:22:07,743 --> 00:22:09,745
- Wir sehen uns.
- Morgen dann.
262
00:22:09,828 --> 00:22:12,539
Dieses Vertrauen muss mit WertschÀtzung behandelt werden.
263
00:22:36,104 --> 00:22:39,107
Aufmachen!
264
00:22:40,317 --> 00:22:44,321
Mama. Ăffne jetzt die TĂŒr.
265
00:22:44,446 --> 00:22:47,491
Mama.
266
00:22:48,408 --> 00:22:54,665
Mama! Ich weiĂ, dass du da drin bist! Aufmachen!
267
00:22:54,957 --> 00:22:57,334
Mama!
268
00:23:00,671 --> 00:23:02,339
Was hat so lange gedauert?
269
00:23:04,633 --> 00:23:06,301
Was gibt!
270
00:23:07,678 --> 00:23:08,720
Es tut mir Leid.
271
00:23:28,573 --> 00:23:31,743
Was macht sie mit so einem schönen Mantel?
272
00:23:56,435 --> 00:23:57,728
Was guckst du?
273
00:23:58,603 --> 00:23:59,688
Sitz gerade.
274
00:24:00,731 --> 00:24:01,606
Ja.
275
00:24:04,568 --> 00:24:06,611
Der Fan!
276
00:24:11,116 --> 00:24:15,412
Es ist umgefallen. Repariere es!
277
00:24:16,079 --> 00:24:17,039
Ja.
278
00:24:28,300 --> 00:24:29,217
Hallo.
279
00:24:30,177 --> 00:24:32,137
Was zur Hölle machst du?
280
00:24:33,221 --> 00:24:35,515
Mama, wer ist das?
281
00:24:37,726 --> 00:24:40,062
Du bist also Mamas...
282
00:24:41,438 --> 00:24:44,441
Und das ist Yukos Haus.
Wer zur Hölle bist du?
283
00:24:44,524 --> 00:24:46,485
Es ist unser Platz.
284
00:24:46,860 --> 00:24:49,821
Was'? Ihr Lesben?
285
00:24:50,280 --> 00:24:51,406
Du dumm?
286
00:24:52,115 --> 00:24:56,078
Mit MĂ€nnern hatte sie nie GlĂŒck.
287
00:25:00,707 --> 00:25:01,833
Aussteigen.
288
00:25:02,834 --> 00:25:05,379
Ich sagte: "Verschwinde." Hast du nicht gehört?
289
00:25:12,177 --> 00:25:12,969
Schwester.
290
00:25:17,682 --> 00:25:18,892
Warum hast du sie reingelassen?
291
00:25:18,975 --> 00:25:20,894
Sie hat sich eingelassen.
292
00:25:21,436 --> 00:25:24,856
Ich schÀtze, ich bin im Weg. Ich werde gehen.
293
00:25:27,067 --> 00:25:29,403
Mama, wir gehen.
294
00:25:29,486 --> 00:25:30,445
Warten.
295
00:25:31,154 --> 00:25:32,572
Was hast du mit ihr gemacht?
296
00:25:33,657 --> 00:25:36,535
Diese blauen Flecken? Sie ist von ihnen bedeckt.
297
00:25:42,666 --> 00:25:46,336
- QuatschtĂŒte!
- Das betrifft sie nicht!
298
00:25:46,336 --> 00:25:47,712
Geht es sie nicht an?
299
00:25:47,754 --> 00:25:49,923
Wessen Kind denkst du, ist sie?
300
00:25:50,090 --> 00:25:52,050
Sie ist mein.
301
00:25:52,676 --> 00:25:54,010
Besitzt du sie?
302
00:25:54,928 --> 00:26:01,601
Ich habe sie genannt.
Sag ihren Namen nicht so verdammt leichtfertig.
303
00:26:03,311 --> 00:26:05,730
Bitte um meine Erlaubnis.
304
00:26:13,447 --> 00:26:18,743
Diese kaputte Tasse gehört dir, also tut es mir leid.
305
00:26:19,161 --> 00:26:24,749
Aber ich habe Mami gemacht,
Also belehre mich nicht ĂŒber das, was ich besitze.
306
00:26:25,709 --> 00:26:26,877
Ich habs?
307
00:26:28,003 --> 00:26:30,130
Dann antworte mir.
308
00:26:30,672 --> 00:26:36,011
Genau wie in alten Zeiten.
Hören wir es. Ja?
309
00:26:36,136 --> 00:26:38,513
Ja Ja ja ja!
310
00:26:38,597 --> 00:26:40,974
- Ja!
- Du nicht, Dummkopf.
311
00:26:43,977 --> 00:26:45,479
Liebst du sie?
312
00:26:47,647 --> 00:26:48,815
Was wĂŒrdest du sagen'?
313
00:26:50,275 --> 00:26:54,863
Predige mir nicht ĂŒber Liebe.
Höre auf dich selbst.
314
00:26:58,158 --> 00:27:03,163
Ich bin nicht derjenige, der die Abtreibung hatte.
315
00:27:09,628 --> 00:27:11,588
Eine kaputte Tasse...
316
00:27:14,799 --> 00:27:17,260
...kann wieder zusammengesetzt werden, aber...
317
00:27:17,886 --> 00:27:22,182
...das Baby, das Sie seziert haben, ist schon lange weg.
318
00:27:23,517 --> 00:27:26,895
- Aber das war...
- Ein Fehler. Jeder macht sie.
319
00:27:26,978 --> 00:27:30,357
Ăndert nichts daran, dass
du hast ein Menschenleben ausgelöscht.
320
00:27:36,571 --> 00:27:40,200
Was ist ein egoistisches MĂ€dchen wie du...
321
00:27:40,617 --> 00:27:46,414
...werde es einer Person wie mir sagen
wer hat ihr Kind behalten und aufgezogen'?
322
00:27:46,706 --> 00:27:47,707
Gut?
323
00:27:48,124 --> 00:27:52,254
Gut? Was'? Sag es!
324
00:27:56,925 --> 00:27:59,302
Mama, komm mit Mama nach Hause.
325
00:27:59,594 --> 00:28:00,804
Warten!
326
00:28:02,556 --> 00:28:05,850
Ich werde sie dir nicht aushÀndigen.
327
00:28:05,934 --> 00:28:09,104
Nicht bei ihrer Mutter?
Sie gehört nicht dir, um etwas zurĂŒckzugeben.
328
00:28:09,145 --> 00:28:14,526
Jetzt wo ich weiĂ wie sehr du
Schlag sie, ich werde sie nicht ausliefern.
329
00:28:14,609 --> 00:28:16,278
Was ist los mit dir?
330
00:28:19,197 --> 00:28:22,784
Versuchen Sie, fĂŒr das Kind zu bĂŒĂen, das Sie getötet haben?
331
00:28:22,867 --> 00:28:23,702
Hör auf!
332
00:28:23,785 --> 00:28:26,121
- Halt deinen Mund!
- Ich rufe die Polizei.
333
00:28:26,162 --> 00:28:30,292
Gehen Sie geradeaus. Ich werde ihnen sagen, wofĂŒr.
334
00:28:30,333 --> 00:28:32,877
Schaust du nicht die Nachrichten?
335
00:28:32,961 --> 00:28:36,631
Der Missbrauch von Kindern, auch Ihren eigenen, ist ein Verbrechen.
336
00:28:41,136 --> 00:28:42,220
Vergiss es.
337
00:28:43,305 --> 00:28:47,767
Nimm sie fĂŒr eine Weile. FĂŒr mich in Ordnung.
338
00:28:52,731 --> 00:28:56,318
Hey, das sind meine Klamotten.
339
00:28:58,069 --> 00:29:00,655
Was auch immer. Wir sehen uns.
340
00:29:01,698 --> 00:29:03,742
Auf Wiedersehen, Mama.
341
00:29:19,674 --> 00:29:21,384
Hallo'?
342
00:29:21,551 --> 00:29:22,677
Komm her!
343
00:29:22,886 --> 00:29:25,263
Dummkopf!
344
00:29:25,597 --> 00:29:27,349
Warten.
345
00:29:27,390 --> 00:29:30,518
Ich warte immer.
346
00:29:31,186 --> 00:29:35,023
Oh? Warte ein wenig lÀnger.
347
00:29:39,903 --> 00:29:44,866
Warte. Nur noch ein bisschen lÀnger.
348
00:29:55,251 --> 00:29:56,461
Mama.
349
00:29:58,838 --> 00:30:01,633
Sie können hier eine Weile leben.
350
00:30:08,598 --> 00:30:11,935
Es tut mir Leid. Schlag mich nicht.
351
00:30:12,644 --> 00:30:17,232
Ich kann kein gutes MĂ€dchen sein.
Deshalb habe ich Mama wĂŒtend gemacht.
352
00:30:17,273 --> 00:30:20,944
Aber ich kann gut sein. Ich werde gut sein.
353
00:30:23,446 --> 00:30:25,824
Du hast nichts falsch gemacht!
354
00:30:28,660 --> 00:30:31,037
Du hast nichts falsch gemacht.
355
00:31:34,684 --> 00:31:36,770
Lass es wachsen.
356
00:31:40,148 --> 00:31:45,653
Wachse weiter und wachse fĂŒr immer.
357
00:31:54,996 --> 00:31:56,790
Wunderbar.
358
00:32:03,963 --> 00:32:06,049
Du bist wundervoll.
359
00:32:10,929 --> 00:32:12,430
Schön.
360
00:32:13,973 --> 00:32:16,100
Einfach wunderschön.
361
00:32:17,310 --> 00:32:20,939
Schön, aber ich muss es kĂŒrzen.
362
00:32:25,819 --> 00:32:27,111
Es tut mir Leid.
363
00:32:28,029 --> 00:32:35,328
Alle schmutzigen Frauen mĂŒssen tun
etwas ĂŒber ihre dreckigen Haare!
364
00:32:38,331 --> 00:32:40,375
Meinst du nicht?
365
00:32:56,224 --> 00:32:57,183
Hallo!
366
00:32:57,350 --> 00:32:58,768
Immer schön dich zu sehen!
367
00:32:58,852 --> 00:33:01,020
Etwas Erstaunliches ist eingetroffen.
368
00:33:01,688 --> 00:33:03,231
Möchten Sie etwas ausprobieren?
369
00:33:03,314 --> 00:33:04,482
Es ist wunderschön.
370
00:33:04,524 --> 00:33:07,402
Sagte dir. Sie sind das einzig Wahre.
371
00:33:07,694 --> 00:33:09,571
Sie werden dir perfekt stehen.
372
00:33:09,654 --> 00:33:11,281
- Denkst du?
- Willst du es versuchen?
373
00:33:12,574 --> 00:33:14,409
Beeindruckend! Sieht groĂartig aus!
374
00:33:14,492 --> 00:33:15,994
- Ja wirklich?
- Sehr gut.
375
00:33:39,350 --> 00:33:40,894
Sind das Erweiterungen?
376
00:33:43,396 --> 00:33:45,023
Sie sind wirklich schön.
377
00:33:45,106 --> 00:33:47,817
Ja. Schön, oder?
378
00:33:47,901 --> 00:33:49,152
Willst du es versuchen?
379
00:33:51,654 --> 00:33:53,448
Ich werde mich heute mit einem Schnitt begnĂŒgen.
380
00:33:53,531 --> 00:33:54,532
NĂ€chstes Mal dann.
381
00:33:56,367 --> 00:33:57,785
Oh, du bist wĂŒtend!
382
00:33:59,662 --> 00:34:01,623
Es wĂ€chst! Du bist wĂŒtend!
383
00:34:02,582 --> 00:34:03,791
Tolle!
384
00:34:04,292 --> 00:34:06,127
Meine Haare wachsen einfach nicht.
385
00:34:06,336 --> 00:34:09,714
Schlaf nicht und es wird wachsen.
386
00:34:11,215 --> 00:34:13,092
Das hat mir ein Kunde gesagt.
387
00:34:13,134 --> 00:34:16,679
"Ja wirklich?" Denke, ich bleibe auch lange auf.
388
00:37:11,437 --> 00:37:13,189
Was zur Hölle!
389
00:37:16,067 --> 00:37:17,193
Ach nein...
390
00:37:18,694 --> 00:37:20,071
Ich blute.
391
00:37:23,783 --> 00:37:27,912
Ich werde sanft zu dir sein. Herkommen.
392
00:37:36,546 --> 00:37:37,213
Was!
393
00:37:37,797 --> 00:37:38,673
Es tut weh.
394
00:37:39,257 --> 00:37:40,842
Es tut weh?
395
00:37:41,092 --> 00:37:44,470
Warum? Warum!
396
00:37:45,263 --> 00:37:47,223
Du bist ein böses MÀdchen.
397
00:37:48,683 --> 00:37:52,562
Recht? Du bist so schlecht!
398
00:37:52,728 --> 00:37:54,272
Sie böses MÀdchen!
399
00:37:54,772 --> 00:37:56,732
Böses, böses, böses MÀdchen!
400
00:37:56,899 --> 00:37:58,234
Böses MÀdchen!
401
00:38:12,665 --> 00:38:14,250
Es ist eine Weile her!
402
00:38:15,877 --> 00:38:18,963
Mama, dieser Laden ist ganz rot.
403
00:38:21,174 --> 00:38:24,343
Lass es wachsen.
404
00:38:24,844 --> 00:38:27,763
Lass es wachsen.
405
00:38:28,681 --> 00:38:34,103
Lass es heute wachsen.
406
00:38:34,478 --> 00:38:39,859
Heute Nachmittag in diesem Friseursalon in Abesada,
eine Kundin...
407
00:38:39,942 --> 00:38:44,822
... wurde von ihrem Friseur getötet,
die sich dann das Leben nahm.
408
00:38:46,324 --> 00:38:48,784
Deine? Ihr macht?
409
00:38:49,076 --> 00:38:51,287
Einfach unglaublich!
410
00:38:51,787 --> 00:38:54,790
Du bist groĂartig, wenn du wĂŒtend bist!
411
00:39:15,186 --> 00:39:17,313
Schrecklich, nicht wahr?
412
00:39:18,606 --> 00:39:20,441
Du bist nicht auf Blut getreten, oder?
413
00:39:21,817 --> 00:39:27,323
Rockabye, Baby, Rockabye, Baby...
414
00:39:28,366 --> 00:39:34,163
Rockabye, Baby, Rockabye, Baby...
415
00:39:35,039 --> 00:39:37,708
Hallo du.
416
00:39:38,292 --> 00:39:41,545
Warum bist du so lieb?
417
00:39:42,463 --> 00:39:45,049
Aber das ist blöd von mir zu fragen, oder?
418
00:39:53,391 --> 00:39:55,559
Wie die Kleider, die ich ausgesucht habe?
419
00:39:56,811 --> 00:39:59,063
Aber das ist auch dreist von mir, oder?
420
00:41:57,598 --> 00:41:59,934
Yuko, gib dem MÀdchen nach oben VerlÀngerungen.
421
00:41:59,975 --> 00:42:00,851
Okay!
422
00:42:06,690 --> 00:42:09,026
Nun, wo sind schöne Haare?
423
00:42:09,652 --> 00:42:11,946
Jemand mit schönen Haaren?
424
00:42:12,571 --> 00:42:13,322
Wie dreckig.
425
00:42:14,573 --> 00:42:19,328
Ich möchte diese Stadt mit schönen Haaren fĂŒllen!
426
00:42:19,495 --> 00:42:20,830
Jemand mit schönen Haaren?
427
00:42:21,705 --> 00:42:23,207
Jemand mit schönen Haaren?
428
00:42:23,999 --> 00:42:24,792
HĂ€?
429
00:42:25,960 --> 00:42:26,794
HĂ€? HĂ€?
430
00:42:28,462 --> 00:42:29,463
Dieses MĂ€dchen.
431
00:42:57,450 --> 00:42:58,993
Was hast du fĂŒr schöne Haare.
432
00:43:02,204 --> 00:43:03,539
Du hast verloren?
433
00:43:04,790 --> 00:43:06,542
Willst du, dass ich dir helfe?
434
00:43:09,628 --> 00:43:10,754
Prellungen, oder?
435
00:43:12,047 --> 00:43:13,799
Wurden Sie von dieser Welt missbraucht?
436
00:43:17,511 --> 00:43:20,890
Mein Name ist Yamazaki.
Gunji Yamazaki.
437
00:43:21,474 --> 00:43:23,184
Wie heiĂt du, kleine Dame?
438
00:44:04,642 --> 00:44:06,227
Entschuldigen Sie mich. Mein Name ist Yamazaki.
439
00:44:06,310 --> 00:44:07,353
Womit kann ich Ihnen behilflich sein?
440
00:44:08,354 --> 00:44:10,606
Ist Yuko Mizushima hier?
441
00:44:17,947 --> 00:44:19,365
Yuko...
442
00:44:19,740 --> 00:44:21,158
Kunde.
443
00:44:22,701 --> 00:44:23,744
Yuko?
444
00:44:24,453 --> 00:44:25,287
Kommen.
445
00:44:25,996 --> 00:44:29,166
Mein Name ist Yamazaki.
446
00:44:30,709 --> 00:44:32,503
- Dieses MĂ€dchen...
- Mama.
447
00:44:34,880 --> 00:44:35,464
Ăh...
448
00:44:37,007 --> 00:44:42,012
Sie, nun ja, sie schien verloren zu sein.
449
00:44:43,472 --> 00:44:44,682
Es tut mir Leid.
450
00:44:45,975 --> 00:44:47,685
Ich habe deine Sachen kaputt gemacht.
451
00:44:49,353 --> 00:44:50,479
Bist du ihre Mutter?
452
00:44:50,896 --> 00:44:52,356
Nein ich...
453
00:44:52,398 --> 00:44:53,691
Ich dachte...
454
00:44:54,316 --> 00:44:58,153
Ihr Haar ist so... und dein Haar ist so...
455
00:45:03,909 --> 00:45:05,869
Wie toll, Mama!
456
00:45:06,745 --> 00:45:07,705
HĂ€?
457
00:45:09,456 --> 00:45:10,499
Recht?
458
00:45:25,931 --> 00:45:26,932
Gut...
459
00:45:28,017 --> 00:45:34,940
Ich bin im Weg, also bis bald.
460
00:45:36,066 --> 00:45:37,568
Warten Sie mal.
461
00:45:38,444 --> 00:45:39,028
Ja?
462
00:45:40,112 --> 00:45:41,363
Vielen Dank.
463
00:45:41,405 --> 00:45:45,117
Nein, nein, erwÀhne es nicht. Ja wirklich.
464
00:45:46,118 --> 00:45:47,119
Recht?
465
00:45:50,372 --> 00:45:52,207
Was hast du fĂŒr schöne Haare.
466
00:45:52,833 --> 00:45:55,002
Wenn alle HĂŒndinnen der Welt...
467
00:45:57,755 --> 00:46:00,299
ich ich
eine "Frau"
468
00:46:02,217 --> 00:46:04,553
...hatte Haare wie deine...
469
00:46:09,808 --> 00:46:11,060
ZurĂŒck an die Arbeit.
470
00:46:15,272 --> 00:46:16,690
Yuko...
471
00:46:17,107 --> 00:46:18,442
Du hast ein Kind?
472
00:46:19,485 --> 00:46:21,111
Entschuldigen Sie die Störung.
473
00:46:23,864 --> 00:46:28,160
Ich habe dir gesagt, du sollst zu Hause bleiben, oder?
474
00:46:28,661 --> 00:46:30,162
Es tut uns leid.
475
00:46:32,831 --> 00:46:34,083
Was ist los mit dir?
476
00:46:34,375 --> 00:46:37,795
Es tut mir Leid! Es tut mir Leid! Es tut mir Leid!
477
00:46:37,920 --> 00:46:40,464
Machen Sie hier keinen Ărger.
478
00:46:40,923 --> 00:46:41,840
Okay. Es tut mir Leid.
479
00:46:41,882 --> 00:46:45,844
Yuko, ich gebe dir bis 15 Uhr Zeit.
Tu etwas gegen sie.
480
00:46:45,969 --> 00:46:49,014
Ja. Vielen Dank. Lass uns gehen.
481
00:46:56,313 --> 00:46:58,232
Schlag mich nicht.
482
00:46:58,440 --> 00:47:00,150
- Ich werde nicht.
- Es tut mir Leid.
483
00:47:00,401 --> 00:47:02,152
Schlag mich nicht.
484
00:47:07,449 --> 00:47:08,701
740 Yen.
485
00:47:09,410 --> 00:47:10,369
Hier.
486
00:47:11,870 --> 00:47:12,913
Ma.
ein]?
487
00:47:13,497 --> 00:47:16,375
Eine Mutter sollte ihr Kind niemals schlagen.
488
00:47:16,417 --> 00:47:17,376
Mutter?
489
00:47:17,543 --> 00:47:19,878
Bitte, Mutter. Aufrichten.
490
00:47:20,129 --> 00:47:21,296
Recht...
491
00:47:22,506 --> 00:47:24,299
- Achtung.
- Vielen Dank.
492
00:47:24,383 --> 00:47:25,259
Wir gehen.
493
00:47:26,510 --> 00:47:27,386
Komm schon.
494
00:47:30,055 --> 00:47:32,891
Haare, Haare, meine Haare...
495
00:47:33,600 --> 00:47:36,186
Haare, Haare, meine Haare...
496
00:47:46,864 --> 00:47:48,532
Ach nein!
497
00:47:49,616 --> 00:47:51,076
Wie schrecklich.
498
00:47:53,412 --> 00:47:56,749
Leg dich nicht mit meinen Schaufensterpuppen an, okay?
499
00:47:57,207 --> 00:47:58,208
Ja.
500
00:47:58,917 --> 00:48:01,837
Was ist mit dieser Frisur?
501
00:48:02,546 --> 00:48:03,547
Ja.
502
00:48:04,006 --> 00:48:06,091
"Ja" mich nicht.
503
00:48:06,341 --> 00:48:07,384
Ja.
504
00:48:07,593 --> 00:48:09,261
Sag nicht "Ja"!
505
00:48:09,511 --> 00:48:10,721
Ja.
506
00:48:26,278 --> 00:48:33,285
Ich muss wieder arbeiten.
Beweg dich nicht. Ich habs?
507
00:48:33,410 --> 00:48:34,453
Ja.
508
00:48:35,829 --> 00:48:39,500
BerĂŒhren Sie nichts.
Nicht einmal aufrÀumen!
509
00:48:42,085 --> 00:48:43,295
Du magst Comics?
510
00:48:44,713 --> 00:48:47,633
Ich verstehe nicht! Verstanden!
511
00:48:50,636 --> 00:48:53,555
Wenn Sie sich langweilen, lesen Sie dies.
512
00:48:54,556 --> 00:48:57,768
Ich bin weg. Und verschlieĂe die TĂŒr.
513
00:48:58,727 --> 00:49:00,312
Verstanden.
514
00:49:06,068 --> 00:49:10,030
Wenn du hungrig wirst,
Im KĂŒhlschrank ist etwas Gratin.
515
00:49:10,280 --> 00:49:11,323
Ja.
516
00:49:45,774 --> 00:49:49,403
Haare, Haare, meine Haare...
517
00:49:59,246 --> 00:50:00,706
Vielen Dank.
518
00:50:01,123 --> 00:50:04,960
Nein, nein, erwÀhne es nicht. Wirklich.
519
00:50:07,880 --> 00:50:09,298
Was fĂŒr schöne Haare du hast.
520
00:50:11,300 --> 00:50:12,676
Vielen Dank.
521
00:50:12,885 --> 00:50:15,095
Wenn alle HĂŒndinnen der Welt...
522
00:50:16,847 --> 00:50:19,433
Ich MW
Ich. Omen...
523
00:50:20,517 --> 00:50:22,603
...hatte Haare wie deine.
524
00:50:22,811 --> 00:50:24,313
Ich werde zurĂŒck sein.
525
00:50:32,696 --> 00:50:35,741
Hallo zusammen, guten Tag!
Oh, es ist Nacht, guten Abend!
526
00:50:37,075 --> 00:50:38,160
Der Typ aus...
527
00:50:39,119 --> 00:50:42,122
Ja, aber eigentlich verkaufe ich diese.
528
00:50:43,665 --> 00:50:45,667
Oh, HaarverlÀngerungen, richtig?
529
00:50:45,751 --> 00:50:46,710
Recht.
530
00:50:47,002 --> 00:50:49,254
Schau mal. Hier.
531
00:50:49,338 --> 00:50:52,132
- Hier. Hier.
- Hey, schaut mal Jungs.
532
00:50:53,008 --> 00:50:53,842
Wie sĂŒĂ.
533
00:50:53,926 --> 00:50:55,218
Aus welchem ââLand kommen sie?
534
00:50:55,302 --> 00:50:56,386
- China'?
- Nein, nein.
535
00:50:56,386 --> 00:50:58,722
- Sie sind keine Asiaten?
- Es ist ein GeschÀftsgeheimnis.
536
00:50:58,889 --> 00:51:00,766
Aber ich habe es ihnen gezeigt...
537
00:51:00,891 --> 00:51:05,771
...zu Salons auf Probebasis.
Wenn Sie möchten, probieren Sie sie aus.
538
00:51:06,063 --> 00:51:07,064
Bist du sicher?
539
00:51:07,147 --> 00:51:08,106
Bitte!
540
00:51:08,357 --> 00:51:09,358
'lama...
541
00:51:10,484 --> 00:51:11,485
Yamazaki.
542
00:51:12,819 --> 00:51:15,489
Herr Yamazaki, das wird ein Hit.
543
00:51:15,614 --> 00:51:17,574
Denkst du? Schön zu hören!
544
00:51:17,783 --> 00:51:18,533
Vielen Dank.
545
00:51:18,825 --> 00:51:20,118
Ist das die einzige Probe?
546
00:51:20,202 --> 00:51:22,454
- Komm schon. Es ist kostenlos.
- Ich bin bereit, sie zu kaufen.
547
00:51:22,537 --> 00:51:23,830
Vielen Dank.
548
00:51:24,331 --> 00:51:27,793
Wenn es Ihnen nichts ausmacht,
Morgen kann ich mehr bringen.
549
00:51:28,043 --> 00:51:30,045
Schau mal. Komm nÀher.
550
00:51:35,801 --> 00:51:37,970
Sie hat so schöne Haare.
551
00:51:40,681 --> 00:51:44,184
Sie ist noch Lehrling.
552
00:51:45,936 --> 00:51:47,354
Allerdings ein harter Arbeiter.
553
00:51:47,437 --> 00:51:51,733
"Ja wirklich?" Sie hat schöne Haare.
554
00:51:53,276 --> 00:51:54,277
TschĂŒss.
555
00:51:58,949 --> 00:52:02,869
Nun, alle zusammen, das war's fĂŒr heute Abend!
556
00:52:06,790 --> 00:52:08,291
Vielen Dank...
557
00:52:16,466 --> 00:52:17,759
Wie gruselig.
558
00:52:18,385 --> 00:52:21,346
Er hat dein Haar gelobt.
559
00:52:22,389 --> 00:52:23,890
Du kennst ihn nicht, oder?
560
00:52:29,688 --> 00:52:30,814
Ich fliege los.
561
00:52:31,481 --> 00:52:33,567
Bis morgen.
562
00:52:34,192 --> 00:52:35,235
Diese sind groĂartig.
563
00:52:35,318 --> 00:52:36,820
Du hast es gesagt.
564
00:52:36,820 --> 00:52:37,779
Sachi?
565
00:52:37,821 --> 00:52:40,073
Wie sieht Ihr Modell fĂŒr den nĂ€chsten Workshop aus?
566
00:52:40,157 --> 00:52:43,493
Ich habe jemanden auf der StraĂe getroffen
mit Haaren, die geschnitten werden mĂŒssen.
567
00:52:43,577 --> 00:52:46,621
Aha. Kondo, wie sind diese Erweiterungen?
568
00:52:46,747 --> 00:52:51,084
GroĂ. Ich möchte sie fast zu Hause tragen.
569
00:52:51,168 --> 00:52:53,253
Warum nicht?
Sie sehen so natĂŒrlich aus.
570
00:52:53,879 --> 00:52:55,380
Du kannst auch gehen, Sachi.
571
00:52:55,464 --> 00:52:56,882
Oh danke.
572
00:52:57,924 --> 00:52:59,760
Yuko, hast du eine Sekunde Zeit?
573
00:52:59,843 --> 00:53:00,719
Ja?
574
00:53:01,678 --> 00:53:02,763
Was ist heute passiert?
575
00:53:04,222 --> 00:53:05,515
Es tut mir wirklich leid.
576
00:53:07,851 --> 00:53:13,732
Wenn Sie ein qualifizierter Stylist werden möchten,
Bringen Sie Ihr Privatleben in Ordnung.
577
00:53:15,067 --> 00:53:16,193
Es tut mir Leid.
578
00:53:20,030 --> 00:53:21,364
Bis morgen.
579
00:53:22,657 --> 00:53:23,825
Bis morgen.
580
00:53:28,789 --> 00:53:29,790
Yuko?
581
00:53:30,707 --> 00:53:33,877
Benötigen Sie ein Modell fĂŒr die Werkstatt?
582
00:53:34,294 --> 00:53:36,463
Danke aber...
583
00:53:38,090 --> 00:53:38,715
Ich werde in Ordnung sein.
584
00:53:40,675 --> 00:53:43,929
Nicht dieses Kind, oder?
585
00:54:10,413 --> 00:54:11,289
Autsch.
586
00:54:15,085 --> 00:54:16,920
Ist etwas in meinen Haaren?
587
00:54:22,467 --> 00:54:23,969
Ich bin zuhause.
588
00:54:25,637 --> 00:54:26,847
Bist du noch wach?
589
00:54:31,017 --> 00:54:32,811
Wie war dein Tag?
590
00:54:59,087 --> 00:55:02,215
Ich sagte, du musst nicht putzen.
591
00:55:02,299 --> 00:55:04,342
He, entspann dich.
592
00:55:04,426 --> 00:55:04,968
Ja.
593
00:55:10,056 --> 00:55:11,391
Sitzen Sie so.
594
00:55:12,726 --> 00:55:13,685
Ja.
595
00:55:13,768 --> 00:55:16,354
Ein einfaches "Ja" ist in Ordnung.
596
00:55:16,563 --> 00:55:17,731
Hast du gegessen?
597
00:55:18,064 --> 00:55:18,899
Ja.
598
00:55:20,734 --> 00:55:23,695
Ich mache dir ein Bad.
599
00:55:24,529 --> 00:55:25,697
Verstanden.
600
00:55:26,448 --> 00:55:29,326
Sag einfach "Gotcha". Bitte.
601
00:55:30,702 --> 00:55:31,703
Erwischt.
602
00:55:32,287 --> 00:55:33,914
Das ist eher so!
603
00:55:34,497 --> 00:55:35,540
Erwischt.
604
00:55:37,292 --> 00:55:40,587
Und bitte nenn mich Schwester.
605
00:55:42,047 --> 00:55:44,216
Verstanden, Schwester.
606
00:55:46,676 --> 00:55:48,887
Oh richtig, ich habe diese fĂŒr dich gekauft.
607
00:55:49,721 --> 00:55:50,931
Hoffe du magst sie.
608
00:55:51,598 --> 00:55:53,099
Ta-da!
609
00:55:53,308 --> 00:55:54,601
SĂŒĂ, nicht wahr?
610
00:55:54,809 --> 00:55:58,688
Probier sie an. Es gibt mehr.
Dieser ist auch sĂŒĂ.
611
00:58:13,281 --> 00:58:14,449
Ich bin zuhause.
612
00:58:14,491 --> 00:58:16,993
Willkommen zurĂŒck. Lass 'uns da rĂŒber gehen.
613
00:58:19,037 --> 00:58:20,080
Willkommen zurĂŒck.
614
00:58:20,372 --> 00:58:23,083
Ich bin zuhause. Ich habe etwas eingekauft.
615
00:58:23,166 --> 00:58:24,125
Was hast du gekauft?
616
00:58:24,209 --> 00:58:25,960
Vermuten?
617
00:58:26,503 --> 00:58:29,214
Ta-da! Schlafanzug fĂŒr Mama.
618
00:59:25,437 --> 00:59:26,771
Was?
619
00:59:32,110 --> 00:59:33,111
Was ist los?
620
00:59:33,194 --> 00:59:36,156
Du sauer? Recht? WĂŒtend werden?
621
01:02:02,760 --> 01:02:04,220
Tolle.
622
01:02:07,724 --> 01:02:09,225
Wie immer, danke.
623
01:02:09,350 --> 01:02:12,270
- Ich bin mit dem Schnitt zufrieden. Ich werde zurĂŒck sein.
- Bitte komm wieder.
624
01:02:12,312 --> 01:02:13,771
Vielen Dank.
625
01:02:16,482 --> 01:02:17,859
Sie wird nicht antworten.
626
01:02:18,526 --> 01:02:20,236
Kondo schien letzte Nacht in Ordnung zu sein, oder?
627
01:02:21,321 --> 01:02:25,283
Absolut in Ordnung. Gleich danach links.
628
01:02:25,950 --> 01:02:28,328
Sie ist nicht die Art von MĂ€dchen
Arbeit zu schneiden, ohne anzurufen.
629
01:02:42,717 --> 01:02:43,843
Mama.
630
01:02:47,847 --> 01:02:49,015
Mama.
631
01:02:51,142 --> 01:02:52,644
Mama.
632
01:02:57,231 --> 01:02:58,441
Mama.
633
01:02:59,442 --> 01:03:00,902
Ich weiĂ, dass du da drin bist.
634
01:03:02,737 --> 01:03:03,655
Mama.
635
01:03:06,199 --> 01:03:07,450
Mama.
636
01:03:09,410 --> 01:03:10,536
Du bist zu Hause, oder?
637
01:03:12,955 --> 01:03:15,708
Es tut mir leid, dass ich Sie eine Weile hier gelassen habe.
638
01:03:16,959 --> 01:03:19,420
Könntest Du die TĂŒr öffnen?
639
01:03:21,297 --> 01:03:26,761
Du warst nicht in der Schule.
Ihre Lehrer sind besorgt.
640
01:03:28,179 --> 01:03:29,389
Hallo...
641
01:03:30,640 --> 01:03:34,519
Willst du Mama nicht dein Gesicht zeigen?
642
01:03:39,023 --> 01:03:42,068
Schwester hat mir gesagt, ich soll die TĂŒr nicht öffnen.
643
01:03:43,945 --> 01:03:45,571
Yuko?
644
01:03:45,613 --> 01:03:47,407
Ja, das hat sie.
645
01:03:49,909 --> 01:03:53,454
Mama bereut, was sie getan hat.
646
01:03:53,871 --> 01:03:56,582
Es tut mir wirklich leid.
647
01:03:57,792 --> 01:04:02,463
Ich bin gekommen, um mich zu entschuldigen.
648
01:04:05,299 --> 01:04:10,012
Ăffne die TĂŒr und zeig mir dein Gesicht.
649
01:04:11,639 --> 01:04:12,598
Okay?
650
01:04:19,689 --> 01:04:23,735
Das ist ein gutes MĂ€dchen.
651
01:04:33,995 --> 01:04:37,331
Warum hast du die verdammte TĂŒr nicht schneller geöffnet, Idiot!
652
01:04:37,415 --> 01:04:40,168
- Es tut mir Leid.
- "Entschuldige" mich nicht.
653
01:04:50,428 --> 01:04:52,638
Ihr Bankbuch!
654
01:04:59,020 --> 01:05:02,857
Komm schon. Hilf mir!
655
01:05:02,940 --> 01:05:05,359
Aber das sind Schwestern.
656
01:05:15,453 --> 01:05:19,957
Wessen Kind denkst du, du bist'?
Deren? Sag es!
657
01:05:26,422 --> 01:05:28,674
Such dir einen Job, HaarmÀdchen!
658
01:05:35,807 --> 01:05:39,352
Sich beeilen! Du kommst auch.
659
01:05:57,286 --> 01:06:00,081
Mein Fingernagel ist gespalten. Schau mal.
660
01:06:02,291 --> 01:06:03,584
Was ist los, Liebling?
661
01:06:03,626 --> 01:06:05,920
Dieser freche Punk in der Bar.
662
01:06:05,962 --> 01:06:09,423
Ich schwang ihn an und rammte meine Hand.
663
01:06:09,715 --> 01:06:12,301
Diese Bar zieht schlechte Typen an.
664
01:06:13,469 --> 01:06:16,430
In letzter Zeit haben Kinder...
665
01:06:17,890 --> 01:06:19,934
...keine gottverdammten Manieren.
666
01:06:21,978 --> 01:06:23,604
Dazu gehören Sie.
667
01:06:25,398 --> 01:06:26,649
Wie antworten wir?
668
01:06:28,067 --> 01:06:29,110
Ja.
669
01:06:30,361 --> 01:06:34,198
Bevor sie mit Yuko zusammenlebte,
sie wusste zu antworten.
670
01:06:34,282 --> 01:06:36,701
Sie hat Yukos schlechte Angewohnheiten ĂŒbernommen.
671
01:06:37,159 --> 01:06:38,369
Recht?
672
01:06:39,245 --> 01:06:40,538
Schlag sie?
673
01:06:41,163 --> 01:06:44,083
Bringen Sie ihr die ZurĂŒckhaltung bei, eine Dame zu sein.
674
01:06:44,166 --> 01:06:45,209
Verstanden.
675
01:06:46,043 --> 01:06:47,295
Jawohl.
676
01:06:48,004 --> 01:06:51,883
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung.
677
01:06:51,966 --> 01:06:57,555
Ich kann dich und deine Babystimme nicht hören.
678
01:06:57,638 --> 01:07:00,516
Sprich lauter.
679
01:07:07,565 --> 01:07:11,402
Kinder, die nicht zuhören, werden bestraft.
680
01:07:13,029 --> 01:07:16,157
Es tut weh! Mein abgebrochener Nagel tut weh!
681
01:07:16,240 --> 01:07:19,327
Armes Baby.
682
01:07:20,578 --> 01:07:21,913
Ich werde es fĂŒr dich saugen.
683
01:07:23,080 --> 01:07:24,498
Es sticht.
684
01:07:26,542 --> 01:07:27,835
Das fĂŒhlt sich gut an.
685
01:07:30,963 --> 01:07:33,966
Das kitzelt.
686
01:07:35,635 --> 01:07:38,429
He, schau, schau.
687
01:07:38,512 --> 01:07:41,223
Der heutige Preis.
688
01:07:41,849 --> 01:07:43,809
Aussehen! Ein neuer Mantel.
689
01:07:44,018 --> 01:07:46,187
Wo hast du das her?
690
01:07:46,395 --> 01:07:49,231
Eine nette Person hat es mir geschenkt.
691
01:07:49,941 --> 01:07:52,401
Und das auch.
692
01:07:52,443 --> 01:07:54,236
- Nichts fĂŒr mich'?
- Nein.
693
01:07:54,278 --> 01:07:56,614
Autsch! Mein Nagel tut weh.
694
01:07:56,948 --> 01:07:58,741
Immer noch?
695
01:08:08,501 --> 01:08:09,669
Das tut auch weh.
696
01:08:11,837 --> 01:08:12,672
Was zum?
697
01:08:18,511 --> 01:08:20,972
Haare wachsen... auf deinem Arm.
698
01:08:21,472 --> 01:08:23,474
Haare wachsen auf deinem Arm!
699
01:08:25,267 --> 01:08:26,978
Brutto!
700
01:08:27,311 --> 01:08:27,979
Was zum...
701
01:09:01,053 --> 01:09:03,597
Kein spÀhen, Idiot.
702
01:09:13,315 --> 01:09:14,400
Hallo'?
703
01:09:14,900 --> 01:09:16,152
Ach Yuko.
704
01:09:16,861 --> 01:09:18,362
UngefÀhr 2, schÀtze ich.
705
01:09:19,321 --> 01:09:21,073
Mama hat studiert.
706
01:09:22,158 --> 01:09:23,784
Sie sollte zu Hause sein.
707
01:09:28,164 --> 01:09:29,373
Mama...
708
01:12:54,620 --> 01:12:55,871
Achtung!
709
01:13:09,385 --> 01:13:11,220
Geht es Mama gut?
710
01:13:11,595 --> 01:13:13,639
- Mama Mizushima?
- Ja.
711
01:13:13,681 --> 01:13:15,766
Es war eine leichte Verletzung. Ihr geht es gut.
712
01:13:17,518 --> 01:13:18,852
Vielen Dank.
713
01:13:22,231 --> 01:13:25,234
Ăhm, Miss Yuko Mizushima?
714
01:13:26,986 --> 01:13:27,987
Ja.
715
01:13:28,779 --> 01:13:31,323
Detektiv Sugawara. Das ist...
716
01:13:31,407 --> 01:13:32,574
Tamura.
717
01:13:46,213 --> 01:13:47,506
Meine Schwester.
718
01:14:05,816 --> 01:14:07,192
Ein Monster.
719
01:14:07,609 --> 01:14:08,610
Ein Monster?
720
01:14:12,114 --> 01:14:13,198
Ein Monster?
721
01:14:13,991 --> 01:14:14,992
Ja.
722
01:14:15,326 --> 01:14:18,620
Ein Haarmonster hat meine Mami getötet.
723
01:14:20,831 --> 01:14:21,999
Mama.
724
01:14:22,333 --> 01:14:23,625
Es ist die Wahrheit.
725
01:14:29,506 --> 01:14:31,342
Es muss eine Verbindung geben.
726
01:14:32,051 --> 01:14:33,469
Du meinst die Haare?
727
01:14:33,761 --> 01:14:37,514
Mein Bauch sagt mir, dass es verknĂŒpft ist
zur vermissten weiblichen Leiche.
728
01:14:37,598 --> 01:14:39,391
Das Frachtcontainer-MĂ€dchen?
729
01:14:39,475 --> 01:14:41,769
Ja, obwohl es etwas...
730
01:14:41,810 --> 01:14:43,395
Etwas?
731
01:14:44,021 --> 01:14:46,315
Etwas löst FÀlle nicht.
732
01:14:46,565 --> 01:14:47,816
Es tut uns leid.
733
01:14:48,650 --> 01:14:52,738
Wir können HQ nicht aus einer Ahnung heraus informieren.
734
01:14:53,238 --> 01:14:55,949
Auf keinen Fall. Auf keinen Fall.
735
01:15:02,498 --> 01:15:06,710
Haare, Haare, meine Haare, Haare...
736
01:15:06,960 --> 01:15:10,923
Haare, Haare, meine Haare, Haare...
737
01:15:11,507 --> 01:15:15,719
Haare, Haare, meine Haare, Haare...
738
01:15:15,969 --> 01:15:20,391
Haare, Haare, meine Haare, Haare...
739
01:15:48,335 --> 01:15:50,337
Es ist alles natĂŒrliches Haar.
740
01:15:51,296 --> 01:15:52,840
Menschliches Haar.
741
01:16:18,490 --> 01:16:19,658
Jeder.
742
01:16:21,785 --> 01:16:23,996
Der heutige Tag war fĂŒr uns alle hart.
743
01:16:25,164 --> 01:16:27,624
Kondos Tod war ein Schock, aber...
744
01:16:28,834 --> 01:16:31,086
...das betrifft unsere Kunden nicht.
745
01:16:32,337 --> 01:16:35,257
Haltet euch emotional fest
und konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit.
746
01:16:38,260 --> 01:16:39,761
Sind...
747
01:16:41,180 --> 01:16:43,891
...wir morgen noch den Workshop haben?
748
01:16:44,433 --> 01:16:45,642
Wie geplant...
749
01:16:48,353 --> 01:16:49,021
Du auch, Yuko.
750
01:16:52,024 --> 01:16:53,066
Yuko.
751
01:16:54,818 --> 01:16:55,819
Okay?
752
01:16:57,738 --> 01:16:58,780
Ja.
753
01:17:51,416 --> 01:17:52,668
Mama.
754
01:17:53,043 --> 01:17:54,086
Ja?
755
01:17:57,798 --> 01:18:00,551
Ich will dir das geben.
756
01:18:01,218 --> 01:18:02,970
Schneiden Sie alles, was Ihnen gefÀllt.
757
01:18:03,428 --> 01:18:05,222
Aber Vorsicht mit Scheren.
758
01:18:06,473 --> 01:18:07,975
"Ja wirklich?"
759
01:18:08,976 --> 01:18:12,229
Ăben Sie zuerst mit der Schere.
760
01:18:12,396 --> 01:18:13,897
Halte sie so.
761
01:18:18,569 --> 01:18:20,153
Richtig, richtig, sehr gut!
762
01:18:23,949 --> 01:18:25,576
Yuko, bist du AUF?
763
01:18:25,659 --> 01:18:26,618
Ja.
764
01:18:29,955 --> 01:18:32,124
Danke, dass du mein Modell bist.
765
01:18:33,166 --> 01:18:37,296
Du denkst jemand wird mit dieser Kamera filmen
fĂŒr mich morgen?
766
01:18:38,297 --> 01:18:40,549
Ich werde jemanden fragen.
767
01:18:40,757 --> 01:18:42,384
GroĂ! Gute Nacht.
768
01:18:42,467 --> 01:18:43,343
Nacht.
769
01:18:52,227 --> 01:18:54,271
Darf ich Sie etwas fragen?
770
01:18:55,439 --> 01:18:57,024
Sicher. Was?
771
01:18:57,524 --> 01:19:00,152
Warum haben Sie einen Job zum Haareschneiden gefunden?
772
01:19:02,863 --> 01:19:04,489
Nun das ist...
773
01:19:04,948 --> 01:19:10,495
Schon als ich klein war, ging ich gerne hin
zum Schönheitssalon mit meiner Mutter.
774
01:19:11,371 --> 01:19:14,833
Die Stylistin dort war wirklich talentiert.
775
01:19:15,751 --> 01:19:20,088
Ich habe es geliebt, meiner Mutter zuzusehen
vor dem Spiegel sitzen.
776
01:19:20,631 --> 01:19:23,133
Ich war verzaubert von seinen Handbewegungen.
777
01:19:23,842 --> 01:19:30,891
Mein Herz hÀmmerte beim Zuschauen
SchönheitsverÀnderung meiner Mutter.
778
01:19:32,184 --> 01:19:36,897
Nach und nach verwandelte sich meine Mutter
in eine Frau, die ich noch nie gesehen hatte.
779
01:19:40,692 --> 01:19:47,491
Eines Tages fragte mich die Stylistin
wenn ich einen haarschnitt wollte.
780
01:19:47,908 --> 01:19:50,285
Ich war noch in der Grundschule.
781
01:19:50,911 --> 01:19:56,583
Ich hĂ€tte nie gedacht, dass ich mal auf dem Erwachsenenstuhl sitzen wĂŒrde.
782
01:19:58,460 --> 01:20:01,880
Also habe ich mich hingesetzt und in den Spiegel geschaut...
783
01:20:03,674 --> 01:20:05,592
Bei meinem hÀsslichen Selbst...
784
01:20:05,634 --> 01:20:07,344
Ich habe es bereut.
785
01:20:08,011 --> 01:20:10,347
Ich wusste, dass es falsch war, sich hinzusetzen.
786
01:20:10,764 --> 01:20:12,432
Total...
787
01:20:13,684 --> 01:20:16,937
Aber diese Stylistin...
788
01:20:18,313 --> 01:20:22,609
Bevor ich es wusste,
mein bild im spiegel hat sich verÀndert.
789
01:20:24,736 --> 01:20:30,534
Ich konnte es kaum ertragen
durch den Spiegel schauen.
790
01:20:31,451 --> 01:20:35,956
Ich dachte, wie toll es war
um so zaubern zu können.
791
01:20:36,540 --> 01:20:40,127
Ich sah in sein Gesicht und es war wie...
792
01:20:40,210 --> 01:20:43,130
...das Gesicht einer Person, die etwas GroĂartiges tut.
793
01:20:44,005 --> 01:20:48,593
Jemand voller Zuversicht...
794
01:20:51,096 --> 01:20:56,268
Ich dachte: "Irgendwann
Ich werde diese Technik lernen."
795
01:20:57,519 --> 01:20:58,478
Ich werde wie er sein.
796
01:21:00,355 --> 01:21:03,984
Ich will auch so fĂŒhlen wie du.
797
01:21:10,031 --> 01:21:11,241
Sie machen?
798
01:21:11,324 --> 01:21:12,200
HĂ€?
799
01:21:13,618 --> 01:21:15,245
Ich verstehe!
800
01:21:16,705 --> 01:21:19,374
Mama, willst du es versuchen?
801
01:21:19,791 --> 01:21:20,834
Ja.
802
01:21:21,209 --> 01:21:22,294
Ja.
803
01:21:22,377 --> 01:21:23,837
Sie passten also zusammen, oder?
804
01:21:24,087 --> 01:21:26,715
- Vielen Dank. TschĂŒss.
- Die DNA-Laborergebnisse liegen vor?
805
01:21:26,757 --> 01:21:30,510
Ja. Die Haarfaser
aus jedem Fall stammt von diesem MĂ€dchen.
806
01:21:30,761 --> 01:21:32,387
- Aber das ist...
- Ja.
807
01:21:32,471 --> 01:21:37,058
Alles in allem sollten es die Haare von 30 Frauen sein.
808
01:21:37,517 --> 01:21:39,728
- Wie kann das sein?
- Frag mich nicht!
809
01:21:40,896 --> 01:21:44,441
Es ist Sugawara. Die Ergebnisse liegen vor.
Ja, sie passen alle zusammen.
810
01:21:44,608 --> 01:21:47,527
Wir gehen davon aus, dass alle FÀlle zusammenhÀngen.
Halten Sie sich auf dem Laufenden. Lass uns gehen.
811
01:21:47,611 --> 01:21:48,195
Recht.
812
01:21:48,320 --> 01:21:50,947
Warum muss ich dein Model sein?
813
01:21:51,031 --> 01:21:52,908
Ich möchte einen neuen Stil ausprobieren.
814
01:21:52,949 --> 01:21:54,451
Los geht's, Jun.
815
01:21:54,534 --> 01:21:56,578
Geh mit mir.
816
01:22:02,584 --> 01:22:03,835
Lass uns gehen, Mama.
817
01:22:04,169 --> 01:22:05,128
Lass uns gehen.
818
01:22:07,422 --> 01:22:08,632
Guten Morgen!
819
01:22:08,715 --> 01:22:10,467
Guten Morgen.
820
01:22:10,967 --> 01:22:12,552
Yuko, du bist zu spÀt.
821
01:22:12,719 --> 01:22:13,678
Es tut uns leid.
822
01:22:13,762 --> 01:22:15,806
Ist sie dein Schnittmodell?
823
01:22:15,972 --> 01:22:16,765
Ja.
824
01:22:17,140 --> 01:22:20,393
Ich bin Mama. Freut mich, dich kennenzulernen.
825
01:22:21,436 --> 01:22:22,813
Sie ist ein Kind.
826
01:22:22,896 --> 01:22:23,897
Der von neulich.
827
01:22:23,980 --> 01:22:24,981
Du hast recht.
828
01:22:25,690 --> 01:22:26,566
Lass uns anfangen.
829
01:22:27,317 --> 01:22:29,277
Da drĂŒben, Mama.
830
01:22:34,074 --> 01:22:35,283
Bereit?
831
01:22:35,784 --> 01:22:37,577
Sie haben 45 Minuten Zeit.
832
01:22:37,869 --> 01:22:41,665
Geschick zÀhlt nicht, wenn Sie nicht rechtzeitig fertig werden.
833
01:22:42,040 --> 01:22:43,834
Alles klar, fertig!
834
01:22:43,875 --> 01:22:45,418
Yuko, beeil dich.
835
01:22:46,920 --> 01:22:48,171
Jetzt...
836
01:22:48,505 --> 01:22:49,130
...Start!
837
01:22:49,673 --> 01:22:51,299
Viel GlĂŒck!
838
01:22:51,508 --> 01:22:52,509
Tue es.
839
01:23:01,601 --> 01:23:04,855
Ich werde das machen
Kodak-Moment fĂŒr Sie.
840
01:23:07,315 --> 01:23:08,608
Bleib ruhig.
841
01:23:08,692 --> 01:23:09,317
Okay-
842
01:23:21,371 --> 01:23:22,497
20 Minuten.
843
01:23:24,875 --> 01:23:26,543
- Yuko, beeilen Sie sich nicht.
- Okay.
844
01:23:40,181 --> 01:23:41,808
30 Minuten.
845
01:23:42,893 --> 01:23:44,519
Mami, ich werde dir VerlÀngerungen geben.
846
01:24:07,292 --> 01:24:08,752
Entschuldigen Sie mich.
847
01:24:09,753 --> 01:24:11,171
Kann ich eine Minute Zeit haben?
848
01:24:11,212 --> 01:24:12,255
Was ist es?
849
01:24:12,505 --> 01:24:13,590
Wer ist er?
850
01:24:14,883 --> 01:24:16,384
Es ist Teil unserer Untersuchung...
851
01:24:19,262 --> 01:24:20,472
Ich verstehe.
852
01:24:24,935 --> 01:24:29,356
Es tut mir alle leid. Wir mĂŒssen aufhören.
853
01:24:30,106 --> 01:24:35,612
Die Detektive haben einige Fragen.
Bitte schenken Sie ihnen Ihre Aufmerksamkeit.
854
01:24:35,779 --> 01:24:39,699
Ihre Schnittmodelle sind frei zu gehen.
855
01:24:39,741 --> 01:24:42,160
Es tut uns leid. Wir schÀtzen ihre Kooperation.
856
01:24:42,202 --> 01:24:43,119
Was ist passiert?
857
01:24:43,161 --> 01:24:44,579
Vermutlich mit Kondo verwandt.
858
01:24:46,039 --> 01:24:47,999
Hast du etwas gemacht?
859
01:25:19,239 --> 01:25:20,365
Getan!
860
01:25:20,740 --> 01:25:21,700
Gute Arbeit.
861
01:25:22,367 --> 01:25:23,368
Du hast es geschafft.
862
01:25:23,743 --> 01:25:25,328
Weiter so, Yuko.
863
01:25:25,662 --> 01:25:27,080
Mama, was meinst du?
864
01:25:40,093 --> 01:25:42,053
Das war `s fĂŒr heute.
865
01:25:42,387 --> 01:25:44,431
Danke fĂŒr deine Hilfe.
866
01:25:46,016 --> 01:25:47,726
Der nÀchster bitte.
867
01:25:49,769 --> 01:25:51,146
Was ist los?
868
01:25:52,105 --> 01:25:57,110
Einer unserer Kunden starb, nachdem er hier weggegangen war.
869
01:25:57,652 --> 01:25:58,903
Frau Suzuki?
870
01:25:59,404 --> 01:26:00,864
Ich habe ihr VerlÀngerungen gegeben.
871
01:26:00,947 --> 01:26:03,950
Sie haben mich immer wieder wegen der Erweiterungen ausgelacht.
872
01:26:04,284 --> 01:26:07,037
Hat das irgendwie mit Kondo zu tun?
873
01:26:07,370 --> 01:26:09,414
Verwenden Sie diese oft?
874
01:26:09,539 --> 01:26:11,416
Diese verwenden wir in der Regel.
875
01:26:11,458 --> 01:26:13,960
Sind diese besonders?
876
01:26:14,669 --> 01:26:20,008
Ein fremder Mann brachte sie in einen VogelkÀfig.
877
01:26:21,676 --> 01:26:26,056
Waren das Erweiterungen
die, die der Kerl mitgebracht hat?
878
01:26:26,848 --> 01:26:28,224
Der Typ im Overall.
879
01:26:28,308 --> 01:26:28,933
Dieser Typ?
880
01:26:29,100 --> 01:26:30,518
Habe sie in einen VogelkÀfig gebracht.
881
01:26:30,602 --> 01:26:32,562
Habe sie in einen VogelkÀfig gebracht.
882
01:26:33,313 --> 01:26:35,899
War er schon einmal hier?
883
01:26:35,982 --> 01:26:37,984
Was war sein Name? Ich kann mich nicht erinnern.
884
01:26:38,068 --> 01:26:41,863
In dieser Nacht trug Kondo die
Erweiterungen, die er mit nach Hause brachte.
885
01:26:42,447 --> 01:26:43,531
Yamazaki.
886
01:26:43,615 --> 01:26:45,575
- Sein Name?
- Yamazaki.
887
01:26:45,617 --> 01:26:46,826
Yamazaki?
888
01:26:47,827 --> 01:26:49,329
Mami, ich werde dir VerlÀngerungen geben.
889
01:26:50,747 --> 01:26:52,499
Tut mir leid, aber ich muss gehen.
890
01:26:52,540 --> 01:26:53,958
Yuko, warte!
891
01:26:54,209 --> 01:26:58,588
Haare fallen ĂŒberall hin.
892
01:27:00,340 --> 01:27:02,258
Schau wie viel.
893
01:27:03,968 --> 01:27:05,220
Das Telefon?
894
01:27:07,555 --> 01:27:08,765
Ein Fax?
895
01:27:09,808 --> 01:27:12,852
Ich bin am Verhungern.
896
01:27:13,728 --> 01:27:16,022
Yuko ist immer noch nicht zu Hause.
897
01:27:22,779 --> 01:27:25,365
Du siehst aus wie ein Profi-Stylist.
898
01:27:25,532 --> 01:27:26,449
Gib mir eine Pause.
899
01:27:27,325 --> 01:27:28,535
Hallo...
900
01:27:28,910 --> 01:27:32,747
Ist diese Erweiterung die gleiche?
als die, die du trÀgst?
901
01:27:32,956 --> 01:27:33,915
Ja.
902
01:27:33,998 --> 01:27:37,252
Dann sieht sie genauso sĂŒĂ aus wie du.
903
01:27:42,173 --> 01:27:44,300
Ich kann nicht mehr warten.
904
01:28:16,374 --> 01:28:18,877
Was willst du tun?
Du willst warten?
905
01:28:19,210 --> 01:28:20,420
Ich werde warten.
906
01:28:20,712 --> 01:28:21,963
"Ja wirklich?"
907
01:28:29,679 --> 01:28:31,181
Getan!
908
01:28:31,639 --> 01:28:34,100
HĂ€? Zeigen Sie mir.
909
01:28:34,684 --> 01:28:37,854
Wie ist das?
910
01:28:41,107 --> 01:28:46,362
Du wirst besser.
Sie haben eine glÀnzende Zukunft.
911
01:29:03,087 --> 01:29:04,088
Mama.
912
01:29:06,132 --> 01:29:07,508
Schau nicht hinter dich.
913
01:29:15,099 --> 01:29:16,601
Was war das?
914
01:29:17,560 --> 01:29:18,394
Was zur Hölle?
915
01:29:43,253 --> 01:29:44,587
Mama, lauf!
916
01:29:54,347 --> 01:29:55,515
Wer wird es heute sein?
917
01:29:56,975 --> 01:29:58,309
Ist es...
918
01:30:00,103 --> 01:30:01,229
...diese MĂ€dchen?
919
01:30:09,445 --> 01:30:10,321
Hilfe.
920
01:30:15,868 --> 01:30:18,496
Yuki! Mama!
921
01:31:07,045 --> 01:31:08,338
Was?
922
01:31:24,604 --> 01:31:25,563
Mama'?
923
01:31:42,914 --> 01:31:44,540
Yuki?
924
01:31:52,006 --> 01:31:53,257
Mama!
925
01:31:53,549 --> 01:31:54,801
Mama!
926
01:32:03,434 --> 01:32:04,560
Ich kann es nicht bekommen.
927
01:32:48,187 --> 01:32:49,147
Halt!
928
01:32:49,397 --> 01:32:50,231
Halt!
929
01:32:50,314 --> 01:32:53,276
Hör auf! Lass diese MÀdchen los!
930
01:33:01,242 --> 01:33:02,702
Was hast du fĂŒr schöne Haare.
931
01:33:26,601 --> 01:33:28,019
Was zur Hölle ist das?
932
01:33:29,687 --> 01:33:31,481
Sind das alles Haare?
933
01:33:31,564 --> 01:33:32,940
Schaut so aus.
934
01:33:43,701 --> 01:33:44,827
Sugawara?
935
01:33:46,913 --> 01:33:48,748
Schau dort.
936
01:33:56,672 --> 01:33:58,049
Ist das...
937
01:33:58,257 --> 01:34:01,219
...das Frachtcontainer-Girl?
938
01:34:02,386 --> 01:34:06,682
Haare, Haare, meine Haare, Haare...
939
01:34:06,933 --> 01:34:11,270
Haare, Haare, meine Haare, Haare...
940
01:34:17,735 --> 01:34:21,364
Haare entspannen mich.
941
01:34:21,739 --> 01:34:25,660
Ich war immer allein.
942
01:34:25,952 --> 01:34:29,580
Also ich bin jetzt sehr glĂŒcklich.
943
01:34:30,957 --> 01:34:33,125
Bleiben wir also zusammen.
944
01:34:34,126 --> 01:34:36,170
Durch Haare zusammengebunden.
945
01:34:56,774 --> 01:34:58,192
Ach je.
946
01:34:59,485 --> 01:35:00,528
Was ist das?
947
01:35:00,695 --> 01:35:01,946
Du bist ĂŒberall.
948
01:35:02,029 --> 01:35:03,197
Was ist das?
949
01:35:03,531 --> 01:35:04,532
Was ist das?
950
01:35:04,615 --> 01:35:05,575
Was!
951
01:35:05,825 --> 01:35:07,827
Was! Warum hast du das getan?
952
01:35:11,080 --> 01:35:12,123
Was jetzt?
953
01:35:12,873 --> 01:35:14,625
- Was haben wir hier?
- Verpiss dich.
954
01:35:18,087 --> 01:35:19,505
Was ist passiert?
955
01:35:21,007 --> 01:35:23,134
Ihr armen Jungs.
956
01:35:24,927 --> 01:35:26,429
Wie einsam, wie einsam.
957
01:35:26,762 --> 01:35:29,265
Wie erbÀrmlich und leer!
958
01:35:29,348 --> 01:35:30,224
Halt!
959
01:35:31,934 --> 01:35:34,770
Du immer, immer, immer...
960
01:35:34,812 --> 01:35:38,983
... trieb mich hart in die Leichenhalle,
arbeite mich Tag fĂŒr Tag bis auf die Knochen.
961
01:35:41,277 --> 01:35:43,446
Was ist so falsch? Was ist so falsch?
962
01:35:43,863 --> 01:35:45,823
Jemandem die Haare schneiden?
963
01:35:47,950 --> 01:35:49,410
Was ist daran so falsch?
964
01:35:52,371 --> 01:35:54,206
Hey, hör auf!
965
01:35:54,290 --> 01:35:54,999
Was?
966
01:35:55,583 --> 01:35:57,835
Was? Stoppen Sie was?
967
01:35:58,461 --> 01:36:01,297
- Halt.
- Ich kann dich nicht hören!
968
01:36:01,380 --> 01:36:05,259
Ich kann dich nicht hören! Was?
Was'? Was'? Ich kann dich nicht hören.
969
01:36:05,968 --> 01:36:08,971
In Form bringen? Richtig handeln?
Er sagte, sich zu formen.
970
01:36:09,055 --> 01:36:10,431
Forme dich, sagst du!
971
01:36:29,659 --> 01:36:30,910
Er ist tot.
972
01:36:31,160 --> 01:36:32,536
Tot gefallen.
973
01:36:35,247 --> 01:36:36,666
Mausetot.
974
01:36:41,712 --> 01:36:43,506
Diesen lassen wir leben!
975
01:36:46,217 --> 01:36:47,677
Detektiv...
976
01:36:47,885 --> 01:36:51,847
Ich habe nichts falsch gemacht.
977
01:36:52,181 --> 01:36:56,060
Klar, ich habe sie nach Hause gebracht,
aber sie ist nicht tot. Sehr lebendig.
978
01:36:56,102 --> 01:36:59,355
Ihr Haar ist unglaublich, oder?
979
01:36:59,897 --> 01:37:04,151
So dick mit einem reichen, glÀnzenden Glanz.
980
01:37:06,070 --> 01:37:10,157
Sie ist ein tolles MĂ€dchen. Einfach unglaublich.
981
01:37:10,199 --> 01:37:14,036
Aber sie hat bis jetzt gelitten.
982
01:37:14,286 --> 01:37:20,334
Aber seit ich sie kennengelernt habe, nicht mehr...
Ich habe nicht nach jemand anderem gesucht.
983
01:37:20,918 --> 01:37:24,964
Aber diese beiden sind unterschiedlich.
984
01:37:25,047 --> 01:37:28,551
Diese beiden sind die besten.
So talentiert. So lieblich.
985
01:37:28,634 --> 01:37:30,302
Genau wie dieser...
986
01:37:31,303 --> 01:37:36,434
Von Haaren umgeben sein, darunter leben...
Haare leben...
987
01:37:36,517 --> 01:37:39,979
Ihre Interessen sinnvoll einsetzen...
988
01:37:40,062 --> 01:37:43,733
Ihre Interessen sinnvoll einsetzen...
989
01:37:43,774 --> 01:37:45,776
Was machst du mit uns'?
990
01:37:45,860 --> 01:37:48,362
Hören Sie mich an, Senorita.
991
01:37:48,904 --> 01:37:51,866
Dieses MÀdchen ist so erbÀrmlich.
992
01:37:51,949 --> 01:37:57,872
WĂ€hrend sie lebte, waren ihre Organe
und ihr Auge wurde herausgerissen und verkauft.
993
01:37:57,955 --> 01:38:01,917
Und so tobten und tobten ihre Haare so.
994
01:38:03,794 --> 01:38:07,089
Wirst du fĂŒr immer bei uns leben?
995
01:38:07,631 --> 01:38:08,841
- Bitte.
- Nein.
996
01:38:08,883 --> 01:38:10,134
- Bitte.
- Bleib weg.
997
01:38:10,134 --> 01:38:11,010
Bitte.
998
01:38:11,302 --> 01:38:12,636
Bitte.
999
01:38:13,471 --> 01:38:14,847
Komm mir nicht zu nahe.
1000
01:38:15,473 --> 01:38:17,767
Mama, lauf! Eile!
1001
01:38:18,392 --> 01:38:19,268
Hör auf!
1002
01:38:19,310 --> 01:38:20,144
HĂ€?
1003
01:38:20,311 --> 01:38:20,978
$1,09 -
1004
01:38:21,812 --> 01:38:22,438
HĂ€?
1005
01:38:22,480 --> 01:38:23,814
Halt!
1006
01:38:25,441 --> 01:38:26,525
Halt!
1007
01:38:27,151 --> 01:38:29,653
Leg dich nicht mit ihren Haaren an.
1008
01:38:32,990 --> 01:38:34,617
Ich bin nicht.
1009
01:38:51,383 --> 01:38:53,511
Du bist drauĂen!
1010
01:38:58,933 --> 01:39:01,727
Das wird dir beibringen, mit den Haaren herumzuspielen.
1011
01:39:09,151 --> 01:39:12,071
- Dein Haar sieht köstlich aus.
- Finger weg von meiner Schwester!
1012
01:39:12,905 --> 01:39:15,199
Du sĂŒĂer Schatz,
Ich mache zuerst das Abendessen aus dir.
1013
01:39:15,282 --> 01:39:18,160
Die Wahrheit ist...
1014
01:39:19,245 --> 01:39:22,498
Wenn du deine Haare so liebst,
du wirst wie ich sein.
1015
01:39:26,335 --> 01:39:27,920
Geh nicht in ihre NĂ€he!
1016
01:39:32,049 --> 01:39:33,300
Autsch!
1017
01:39:33,384 --> 01:39:34,552
S-Halt!
1018
01:39:56,031 --> 01:39:57,867
Jetzt bin ich wĂŒtend.
1019
01:39:58,200 --> 01:40:00,286
Hey, hast du das gesehen?
1020
01:40:00,619 --> 01:40:05,583
Ich habe dir immer gesagt, dass ich ein Gentleman bin
aber danach kann ich nicht ruhig zusehen.
1021
01:40:07,293 --> 01:40:09,128
Senorita...
1022
01:40:09,920 --> 01:40:14,300
Ich werde dir die Haare schneiden.
1023
01:40:15,134 --> 01:40:16,594
Hör auf, meine Schwester zu schikanieren!
1024
01:40:16,677 --> 01:40:18,721
Zieh dich zurĂŒck oder ich fange mit dir an!
1025
01:40:18,929 --> 01:40:20,347
Komm her, du Freak!
1026
01:40:20,472 --> 01:40:23,392
- Was ist das?
- Willst du meine Haare? Du kannst es alles haben!
1027
01:40:23,475 --> 01:40:26,312
- Willst du es nicht, du Perverser!
- Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe! Nenn mich nicht pervers!
1028
01:40:26,312 --> 01:40:27,980
- Komm schon, du Perverser!
- Stille!
1029
01:40:27,980 --> 01:40:29,565
- Pervers! Pervers!
- Stille! Stille!
1030
01:40:29,607 --> 01:40:31,358
- Pervers! Pervers!
- Stille!
1031
01:40:31,984 --> 01:40:33,944
- Pervers!
- Du hast danach gefragt!
1032
01:40:34,111 --> 01:40:36,822
Pervers, pervers, pervers!
Mach mit, du Perverser!
1033
01:40:39,950 --> 01:40:41,285
Es tut weh!
1034
01:40:43,871 --> 01:40:44,955
Warum...
1035
01:40:45,956 --> 01:40:47,291
Warum kommt Blut raus?
1036
01:40:47,374 --> 01:40:49,460
Wie seltsam deine Haare sind.
1037
01:40:52,379 --> 01:40:53,547
Tolle!
1038
01:40:53,839 --> 01:40:55,799
Wie erstaunlich!
1039
01:41:23,118 --> 01:41:24,328
Warum sind Haare...
1040
01:41:27,164 --> 01:41:30,834
Es tut weh, aber auf eine gute Art!
1041
01:41:35,422 --> 01:41:38,759
Es kitzelt! Es kitzelt!
1042
01:41:42,221 --> 01:41:46,892
Ekstase!
1043
01:41:53,107 --> 01:41:54,441
Mama, komm her!
1044
01:41:57,111 --> 01:41:57,820
Bist du okay'?
1045
01:42:06,120 --> 01:42:08,455
Habe ich etwas falsch gemacht?
1046
01:42:08,664 --> 01:42:10,666
Lass mich sie quÀlen.
1047
01:42:10,749 --> 01:42:12,042
Nicht gut. Diesen Weg!
1048
01:42:13,168 --> 01:42:13,752
Bitte!
1049
01:42:21,677 --> 01:42:24,805
Vielen Dank. Du bist ein gutes MĂ€dchen.
1050
01:42:25,139 --> 01:42:25,723
Hier.
1051
01:42:31,353 --> 01:42:32,271
Eile!
1052
01:42:32,312 --> 01:42:34,189
Mama, beeil dich!
1053
01:44:26,635 --> 01:44:27,928
Schwester...
1054
01:44:28,220 --> 01:44:29,179
Hm?
1055
01:44:29,805 --> 01:44:32,724
Hassen Sie es jetzt, mit Haaren zu arbeiten?
1056
01:44:33,475 --> 01:44:38,105
Nee! Jetzt will ich es noch mehr versuchen.
1057
01:44:38,605 --> 01:44:40,149
Ich bin froh.
1058
01:44:47,990 --> 01:44:49,324
Mama'?
1059
01:44:49,616 --> 01:44:50,742
Hm?
1060
01:44:51,034 --> 01:44:52,327
Bleib fĂŒr immer bei mir.
1061
01:44:52,411 --> 01:44:53,453
HĂ€?
1062
01:44:54,663 --> 01:44:56,999
Bleib fĂŒr immer bei mir.
1063
01:44:57,457 --> 01:44:58,125
HĂ€?
1064
01:45:00,878 --> 01:45:02,963
Wir sind fĂŒr immer zusammen.
1065
01:45:03,255 --> 01:45:04,756
Schwester...
1066
01:45:08,385 --> 01:45:09,303
Vielen Dank.
72667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.