All language subtitles for Exte.Hair.Extensions.Blu-ray-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,579 --> 00:00:39,789 Meine Nasenhaare wachsen in letzter Zeit so schnell. 2 00:00:40,582 --> 00:00:42,876 - Weil die Luft schmutzig ist. - Oh ja. 3 00:00:42,959 --> 00:00:44,836 Haben Sie GlĂŒck mit Lotto 4 von gestern Abend? 4 00:00:45,003 --> 00:00:45,879 Ausgewaschen. 5 00:00:45,962 --> 00:00:49,299 ErzĂ€hlte dir! Sie werden nie mit diesen Zahlen treffen. 6 00:00:49,716 --> 00:00:51,843 Aber ich habe sie wirklich geliebt. 7 00:00:52,677 --> 00:00:56,348 Den Namen eines KĂŒkens verwenden, das dich verlassen hat... wie hieß sie nochmal? 8 00:00:56,431 --> 00:01:00,560 Sie heißt Go-tou Na-mi. Vier Zahlen: fĂŒnf, zehn, sieben und drei. 9 00:01:00,644 --> 00:01:04,314 Warten Sie mal. FĂŒnf und zehn, richtig? 10 00:01:04,356 --> 00:01:08,318 FĂŒnf, eins, null, sieben und drei? Das sind fĂŒnf Zahlen, nicht vier, oder? 11 00:01:08,401 --> 00:01:11,363 HĂ€? Geht's? 12 00:01:11,613 --> 00:01:13,990 Ich verstehe! FĂŒnf, eins oder null. 13 00:01:14,074 --> 00:01:17,535 Welches hast du verwendet, eins oder null? 14 00:01:17,619 --> 00:01:18,787 Ich habe einen benutzt. 15 00:01:18,870 --> 00:01:21,748 Dummkopf! Kein Wunder, dass Sie nie gewinnen. 16 00:01:22,248 --> 00:01:23,959 Stört es, wenn wir das Licht anlassen? 17 00:01:24,042 --> 00:01:25,502 Kein Problem! 18 00:01:25,710 --> 00:01:28,713 Tut mir leid, aber wir mĂŒssen auch arbeiten, weißt du. 19 00:01:28,797 --> 00:01:30,215 Bei uns funktioniert das eigentlich auch! 20 00:01:30,256 --> 00:01:32,926 - Das darfst du nicht sagen. - Entschuldigung Boss. 21 00:01:32,968 --> 00:01:35,387 - Das funktioniert eigentlich auch bei uns! - Vielen Dank! 22 00:01:35,470 --> 00:01:37,389 - Genau das habe ich gesagt. - Abend. 23 00:01:37,806 --> 00:01:39,015 Ach, Abend. 24 00:01:39,182 --> 00:01:41,059 Abend. Tut mir leid, dass es so lange dauert. 25 00:01:41,351 --> 00:01:42,435 Es tut uns leid. 26 00:01:42,560 --> 00:01:45,188 Dieser BehĂ€lter stinkt anscheinend ein wenig. 27 00:01:45,230 --> 00:01:46,898 Dachte, wir schauen besser mal nach. 28 00:01:46,982 --> 00:01:48,692 - Ja wirklich? - Willst du einen Blick darauf werfen? 29 00:01:48,775 --> 00:01:49,901 Ich weiß es nicht. 30 00:01:49,985 --> 00:01:51,695 Nun, öffnen Sie es besser. 31 00:02:01,955 --> 00:02:04,833 Haar. Menschliches Haar. 32 00:02:05,041 --> 00:02:07,252 Materialien fĂŒr HaarverlĂ€ngerungen. 33 00:02:07,419 --> 00:02:08,753 WofĂŒr verwendet? 34 00:02:08,795 --> 00:02:11,214 HaarverlĂ€ngerungen. Weißt du, falsches Haar. 35 00:02:11,256 --> 00:02:12,549 Erweiterungen? 36 00:02:13,258 --> 00:02:16,720 Diese ganze Zone ist mit Haaren gefĂŒllt. 37 00:02:16,803 --> 00:02:19,055 Werde echt. 38 00:02:19,180 --> 00:02:20,932 Das hat der Mann gesagt. 39 00:02:21,099 --> 00:02:25,228 In letzter Zeit tragen junge KĂŒken diese in ihren Haaren fĂŒr Mode. 40 00:02:27,188 --> 00:02:29,733 Nichts sieht ungewöhnlich aus. 41 00:02:29,816 --> 00:02:31,818 Ist das der Geruch aus den Haaren? 42 00:02:32,569 --> 00:02:35,530 Menschliches Haar muss ein bisschen stinken, oder? 43 00:02:35,613 --> 00:02:38,825 Echthaare sperren sie wochenlang in Kisten ein und importieren Sie sie. 44 00:02:38,908 --> 00:02:40,869 Dann wird es natĂŒrlich stinken, oder? 45 00:02:48,376 --> 00:02:50,879 Nicht spicken! Abwenden. 46 00:02:53,631 --> 00:02:55,842 "Mr. Lonely Heart, bis heute Abend auch." 47 00:02:57,385 --> 00:02:59,345 Erwischt. 48 00:02:59,679 --> 00:03:00,722 Person. 49 00:03:02,057 --> 00:03:03,183 Person. 50 00:03:03,975 --> 00:03:06,644 Herr Takashima, eine Person. 51 00:03:06,770 --> 00:03:07,771 Eine Person? 52 00:03:15,320 --> 00:03:16,362 Geht es dir gut? 53 00:03:16,446 --> 00:03:17,530 Ist es tot'? 54 00:03:17,906 --> 00:03:20,742 - Ruf die Polizei. - R-Rechts. 55 00:03:34,964 --> 00:03:37,425 Yamazaki. Ich bin raus hier. 56 00:03:38,802 --> 00:03:40,220 Bis morgen. 57 00:03:40,386 --> 00:03:44,808 Fast vergessen. Die Polizisten fanden etwas Erstaunliches am Hafen vorhin. 58 00:03:46,142 --> 00:03:47,268 Haben sie? 59 00:03:47,393 --> 00:03:49,145 Es kommt morgen an. 60 00:03:49,521 --> 00:03:50,647 Verstanden. 61 00:03:50,814 --> 00:03:51,981 SpĂ€ter. 62 00:03:52,857 --> 00:03:54,400 Gute Nacht, Herr. 63 00:04:24,597 --> 00:04:25,598 Sterben. 64 00:04:33,064 --> 00:04:34,065 Billige Nachahmung. 65 00:04:51,374 --> 00:04:52,876 Ihr seid alle MĂŒll. 66 00:05:17,859 --> 00:05:19,527 Wir verstehen uns, oder? 67 00:05:21,112 --> 00:05:22,572 Das Leben ist hart. 68 00:05:59,567 --> 00:06:03,863 Wenn es sich nicht um eine Friseurin in Ausbildung handelt, Yuko Mizushima... 69 00:06:03,905 --> 00:06:08,409 ...wieder fest eingeschlafen an ihrem Tisch von einer anderen all-nighter. 70 00:06:08,618 --> 00:06:10,245 Besser aufstehen oder... 71 00:06:11,955 --> 00:06:12,747 Morgen. 72 00:06:12,872 --> 00:06:13,873 Morgen. 73 00:06:14,332 --> 00:06:19,254 Wenn nicht Yuki Morita, Profi-TĂ€nzerin im Entstehen, mein Mitbewohner seit ĂŒber einem Monat. 74 00:06:26,261 --> 00:06:27,553 Verflixt! 75 00:06:27,595 --> 00:06:33,184 Bei diesem Tempo komme ich zu spĂ€t zu meinem Job von zwei Jahre im Salon Gilles de Rais. 76 00:06:33,268 --> 00:06:34,936 Yuki lacht und sagt... 77 00:06:35,019 --> 00:06:40,275 "Ich muss in meinen Teilzeitjob umziehen das bezahlt meine TanzstudiogebĂŒhren." 78 00:06:40,316 --> 00:06:42,235 Ich sage "Bis spĂ€ter" und gehe zuerst. 79 00:06:42,277 --> 00:06:43,778 "SpĂ€ter!" Ich sage. 80 00:06:43,820 --> 00:06:45,154 Ich könnte zu spĂ€t zu Hause sein. 81 00:06:45,196 --> 00:06:46,406 Du bist immer zu spĂ€t. 82 00:06:46,906 --> 00:06:47,824 Was? 83 00:06:47,907 --> 00:06:49,200 Etwas vergessen. 84 00:06:49,409 --> 00:06:50,994 Weltraum-Kadett. 85 00:06:51,327 --> 00:06:52,537 Ich bin weg! 86 00:06:52,620 --> 00:06:53,663 Wir sehen uns! 87 00:06:54,706 --> 00:06:57,208 Hi-ho, hi-ho, ich gehe zur Arbeit. 88 00:06:58,334 --> 00:06:59,669 Hier gehe ich. 89 00:07:02,588 --> 00:07:07,343 Ich fahre immer auf dieser Straße, Aber das ist kein Grund, nicht sicher zu fahren. 90 00:07:07,593 --> 00:07:12,223 Yuko Mizushima. Alter 20. Dieser Friseur im Training macht sich auf den Weg... 91 00:07:12,307 --> 00:07:15,059 ...eines Tages eine großartige Stylistin zu werden. 92 00:07:19,355 --> 00:07:21,441 Durch den Tunnel finden wir... 93 00:07:25,945 --> 00:07:27,530 ...die gleiche Stadt. 94 00:07:27,697 --> 00:07:30,241 Diese Stadt zeigt verschiedene AusdrĂŒcke. 95 00:07:30,325 --> 00:07:34,662 Himmel, Berge, GrĂŒn. HĂŒgelige, schmale und breite Straßen. 96 00:07:35,413 --> 00:07:39,000 Als ob die Zeit stehen geblieben wĂ€re unter diesem blauen Himmel. 97 00:07:39,542 --> 00:07:42,545 Ich liebe diese Stadt. 98 00:07:44,422 --> 00:07:45,423 Guten Morgen! 99 00:07:45,506 --> 00:07:47,175 Guten Morgen! Wir sehen uns! 100 00:07:50,428 --> 00:07:55,183 Beachten Sie ggf. alle Handzeichen. Sicheres Fahren steht natĂŒrlich an erster Stelle. 101 00:07:57,435 --> 00:07:59,771 Schnitt durch den Tempel und den Fischladen... 102 00:08:01,064 --> 00:08:02,982 Das Meer ist nah. 103 00:08:03,191 --> 00:08:04,567 Das Meer, das Meer! 104 00:08:04,942 --> 00:08:08,571 Surfen und Sonne! 105 00:08:14,577 --> 00:08:19,665 Das Meer am Morgen ist herrlich. Aber ich kann mich nicht so darauf einlassen. 106 00:08:23,711 --> 00:08:29,300 Die Hauptstraße runter und rechts abbiegen. 107 00:08:31,427 --> 00:08:32,220 Fast dort. 108 00:08:32,929 --> 00:08:36,516 Zehn Minuten zu spĂ€t, Ich bin ganz in Aufruhr. 109 00:08:50,154 --> 00:08:52,448 Lupin, beweg dich. Vielen Dank. 110 00:08:55,284 --> 00:08:57,453 Irgendwelche Haare hier? 111 00:08:57,537 --> 00:09:00,248 Es tut uns leid! Ich weiß, ich bin spĂ€t dran. 112 00:09:00,331 --> 00:09:04,335 Wenn es nicht Sachi ist, mein Kollege, noch eine Stylistin in Ausbildung... 113 00:09:04,419 --> 00:09:06,379 ...und SchĂŒler der Schönheit. 114 00:09:06,504 --> 00:09:08,965 "Bist du noch dabei?" sage ich in einem humorvollen Ton. 115 00:09:09,257 --> 00:09:11,300 Sachi antwortet: "Abholen von gestern?" 116 00:09:11,384 --> 00:09:14,303 Sachi schlĂ€gt vor: "Jeder in unserem Salon sollte so reden." 117 00:09:14,637 --> 00:09:18,558 Was Sachi, wer war bei der Salon zwei Jahre, gemeint war... 118 00:09:18,599 --> 00:09:23,938 ...wir haben zu explizite Dialoge verwendet und alle lachen darĂŒber. 119 00:09:24,188 --> 00:09:29,110 Wir haben angefangen und jetzt ist es eine Gewohnheit. Wir können uns nicht aufhalten. 120 00:09:29,193 --> 00:09:30,403 Morgen. 121 00:09:30,486 --> 00:09:33,156 - Guten Morgen! - Bonjour, Bonsoir. 122 00:09:33,531 --> 00:09:34,907 - Bonsoir. - Bonjour. 123 00:09:34,991 --> 00:09:36,742 In einem Fernsehdrama letzte Woche... 124 00:09:36,784 --> 00:09:40,872 ...diese Angewohnheit, UmstĂ€nde zu erklĂ€ren kam aus Ă€hnlichen Dialogen wie... 125 00:09:40,955 --> 00:09:46,544 "Nun, wenn es nicht Mr. Toda ist, den ich vor einem Monat kennengelernt habe, als er vorbeiging." 126 00:09:46,586 --> 00:09:48,254 Du hast es gesagt. 127 00:09:48,754 --> 00:09:50,089 Morgen! 128 00:09:50,173 --> 00:09:51,424 Guten Morgen! 129 00:09:51,507 --> 00:09:52,300 Guten Morgen! 130 00:09:52,383 --> 00:09:53,050 Guten Morgen. 131 00:09:53,384 --> 00:09:55,094 Morgen! 132 00:09:55,178 --> 00:09:58,222 Der Name ist Gilles de Rais. 133 00:09:58,598 --> 00:09:59,599 Es ist Französisch, weißt du. 134 00:10:00,475 --> 00:10:01,476 Morgen! 135 00:10:01,559 --> 00:10:02,768 Guten Morgen! 136 00:10:02,852 --> 00:10:04,103 Morgen. 137 00:10:04,479 --> 00:10:05,938 Guten Morgen. 138 00:10:22,622 --> 00:10:23,372 Morgen. 139 00:10:23,414 --> 00:10:24,582 Guten Morgen. 140 00:10:26,375 --> 00:10:28,336 Hör nicht auf zu arbeiten. 141 00:10:30,171 --> 00:10:33,841 Yuriko, hast du den Schnitt beendet? in der vorgegebenen Zeit gestern? 142 00:10:33,925 --> 00:10:35,134 Ja, keine Sorge. 143 00:10:36,594 --> 00:10:38,179 Hör zu. 144 00:10:39,138 --> 00:10:41,724 Achten Sie auf die Zeit des Kunden ebenso wie auf Ihre eigene. 145 00:10:41,807 --> 00:10:47,313 Wenn Sie frĂŒher fertig sind, hat der Kunde Zeit um danach einen Kaffee zu trinken. 146 00:10:47,396 --> 00:10:50,483 Auch Ihre Ambitionen sind wichtig. 147 00:10:50,566 --> 00:10:53,819 Aber der Kunde gibt dir seine Zeit, nicht umgekehrt. 148 00:10:53,986 --> 00:10:54,904 Ja. 149 00:10:55,154 --> 00:10:56,614 Lasst uns anfangen. 150 00:11:06,499 --> 00:11:08,251 Beeile dich! 151 00:11:15,633 --> 00:11:17,969 Das ist nicht der Schulweg. 152 00:11:18,094 --> 00:11:21,389 Das ist gut. Bewege es. 153 00:11:47,290 --> 00:11:48,583 Was zur Hölle? 154 00:11:49,125 --> 00:11:50,084 Haar? 155 00:11:52,044 --> 00:11:54,130 Aus dem Frachtcontainer'? 156 00:11:57,258 --> 00:11:58,509 HaarverlĂ€ngerungen? 157 00:12:02,930 --> 00:12:04,098 Die Nieren sind'? 158 00:12:04,223 --> 00:12:07,059 Sie sind eindeutig sauber gezupft. 159 00:12:07,143 --> 00:12:08,185 Und ihr Auge auch? 160 00:12:08,269 --> 00:12:11,105 Ja, es wurde auch operativ entfernt. 161 00:12:11,981 --> 00:12:15,443 Muss ein Opfer der Sklaverei aus einem fremden Land sein. 162 00:12:15,526 --> 00:12:16,527 Bedeutung? 163 00:12:17,653 --> 00:12:21,282 Die Welt ist voller Schwarzmarkt Handelsrouten fĂŒr menschliche Organe. 164 00:12:21,324 --> 00:12:22,783 Organhandel? 165 00:12:23,492 --> 00:12:24,577 EntfĂŒhrt. 166 00:12:24,785 --> 00:12:25,953 EntfĂŒhrt? 167 00:12:25,995 --> 00:12:29,123 EntfĂŒhrt und ihr Organe entnommen. 168 00:12:29,457 --> 00:12:32,585 Und die Operation wurde von einem Profi durchgefĂŒhrt. 169 00:12:32,627 --> 00:12:34,420 Ein talentierter Arzt auf jeden Fall. 170 00:12:34,503 --> 00:12:36,797 War sie in diesem Container versteckt? 171 00:12:37,381 --> 00:12:42,178 Oder hat sie sich versteckt, nachdem sie der Operation entkommen war? Gehören diese Erweiterungen auch ihr? 172 00:12:42,261 --> 00:12:43,512 Frag mich nicht. 173 00:12:44,513 --> 00:12:45,640 Ähm... 174 00:12:46,182 --> 00:12:47,099 Du bist Fertig? 175 00:12:47,183 --> 00:12:48,309 Noch nicht. 176 00:12:48,601 --> 00:12:49,727 Wir sind fertig. 177 00:12:49,810 --> 00:12:50,811 Okay- 178 00:13:29,266 --> 00:13:30,726 Es wĂ€chst schon. 179 00:13:30,976 --> 00:13:32,520 Du bist schnell. 180 00:13:45,741 --> 00:13:47,576 Es wĂ€chst auch aus deiner Zunge. 181 00:13:51,330 --> 00:13:52,415 Weinst du'? 182 00:13:54,625 --> 00:13:56,252 Weinst du'? 183 00:13:56,919 --> 00:13:58,421 Weil die Welt grausam ist? 184 00:14:05,761 --> 00:14:09,557 Ich bin am Verhungern. Was hast du zum Abendessen gekauft? 185 00:14:16,939 --> 00:14:18,274 Wer ist das? 186 00:14:19,483 --> 00:14:20,484 Mama. 187 00:14:20,901 --> 00:14:22,820 Sie schlief an unserer TĂŒr. 188 00:14:23,821 --> 00:14:25,114 „Liebe Yuko“, 189 00:14:25,281 --> 00:14:28,868 „1) Auch wenn du versuchst, sie zurĂŒckzugeben Ich bin nicht in meinem alten Haus." 190 00:14:29,034 --> 00:14:31,996 "2) Beobachte sie eine Weile." 191 00:14:32,079 --> 00:14:36,125 "3) Ich rufe dich an. Von Kiyomi." 192 00:14:38,127 --> 00:14:38,961 Verdammt noch mal. 193 00:14:51,182 --> 00:14:52,016 Hallo. 194 00:14:52,308 --> 00:14:53,309 Hallo, Schwester? 195 00:14:53,601 --> 00:14:57,271 Kiyomis Anrufbeantworter. Eine Nachricht hinterlassen. 196 00:14:57,563 --> 00:15:01,025 Versteh mich nicht falsch, aber keine verleumderischen Nachrichten. 197 00:15:01,275 --> 00:15:02,318 Piep! 198 00:15:02,359 --> 00:15:03,694 Wen rufst du an, Baby? 199 00:15:05,696 --> 00:15:08,282 Antworten! Schiebe dein Kind nicht auf mich! 200 00:15:09,658 --> 00:15:13,871 Du Ă€nderst dich nie. Wie oft muss ich Ihr Durcheinander aufrĂ€umen? 201 00:15:14,789 --> 00:15:16,332 Jetzt ist es das Kind, oder? 202 00:15:16,999 --> 00:15:22,129 Werde echt. Pass auf deine eigene Göre auf! 203 00:15:22,755 --> 00:15:23,964 Sie hĂ€ngten auf- 204 00:15:36,560 --> 00:15:42,191 Es tut mir sehr leid, Sie zu stören. Bitte lassen Sie mich nur eine Nacht bleiben. 205 00:15:44,235 --> 00:15:47,196 Deine Mutter holt dich morgen ab. 206 00:15:48,405 --> 00:15:51,075 Sie können das Bett dort drĂŒben benutzen. Geh jetzt schlafen. 207 00:15:51,116 --> 00:15:55,454 Gut, verstanden. Ich danke dir sehr. 208 00:15:57,373 --> 00:15:59,750 Ich werde sie bezahlen lassen. 209 00:15:59,834 --> 00:16:01,836 Sag das nicht, ist sie nicht deine Schwester? 210 00:16:01,919 --> 00:16:03,587 Wir sind nicht blutsverwandt. 211 00:16:04,046 --> 00:16:07,716 Sie ist seit ihrer Kindheit meine Sklavin. 212 00:16:08,425 --> 00:16:10,177 Du bist mein Sklave. 213 00:16:57,057 --> 00:17:01,228 Preis fĂŒr das beste Haar 2001, 2002 fĂŒr das beste Haar, 2003 Auszeichnung fĂŒr das beste Haar, 2004 Auszeichnung fĂŒr das beste Haar 214 00:17:32,217 --> 00:17:33,469 Es wĂ€chst. 215 00:17:35,262 --> 00:17:36,555 Es wĂ€chst. 216 00:17:41,268 --> 00:17:44,063 Es wĂ€chst! 217 00:17:44,939 --> 00:17:49,401 Es wĂ€chst! 218 00:18:46,709 --> 00:18:48,210 Morgen, Mama. 219 00:18:51,338 --> 00:18:52,798 Guten Morgen. 220 00:18:54,508 --> 00:18:55,676 Mama... 221 00:18:57,511 --> 00:18:59,513 Kannst du mir deinen Körper zeigen? 222 00:18:59,596 --> 00:19:00,556 Es gibt nichts zu sehen. 223 00:19:00,639 --> 00:19:03,767 Wie wĂ€re es nur mit deinem RĂŒcken? Warten! Mama! 224 00:19:04,101 --> 00:19:05,728 Yuki, beeil dich, schnapp sie dir! 225 00:19:06,812 --> 00:19:08,439 - Was ist los mit dir? - Aussehen. 226 00:19:08,564 --> 00:19:11,316 Es ist nichts! Es ist nichts! 227 00:19:11,692 --> 00:19:13,110 Wer könnte... 228 00:19:18,407 --> 00:19:20,200 Meine Schwester hat es getan. 229 00:19:23,078 --> 00:19:25,873 Was? Gestohlen'? 230 00:19:25,914 --> 00:19:26,874 Ja. 231 00:19:29,877 --> 00:19:31,336 Ist letzte Nacht etwas passiert? 232 00:19:31,420 --> 00:19:35,132 Ich war der letzte, der ging. Nichts wirklich... 233 00:19:35,716 --> 00:19:38,719 Keine Hinweise auf andere gestohlene Leichen, aber... 234 00:19:39,428 --> 00:19:40,804 Aber die Haare sind... 235 00:19:40,888 --> 00:19:41,930 Wie? 236 00:19:47,728 --> 00:19:48,687 Was zur Hölle ist das! 237 00:19:49,146 --> 00:19:50,939 Ernst! 238 00:19:51,106 --> 00:19:52,024 Es tut uns leid. 239 00:19:53,942 --> 00:19:55,486 Was ist mit diesem Blick? 240 00:19:56,779 --> 00:19:57,821 Hör auf! 241 00:19:58,447 --> 00:20:00,491 Du hast ihn zum Weinen gebracht. 242 00:20:01,325 --> 00:20:03,577 Macht Yamazaki Ihnen nicht unheimlich? 243 00:20:03,744 --> 00:20:07,164 Beurteile Menschen nicht danach, wie gruselig sie sind. 244 00:20:07,247 --> 00:20:08,457 Es tut uns leid. 245 00:20:10,334 --> 00:20:14,588 Ich werde arbeiten gehen. Sei gut und warte geduldig. 246 00:20:14,713 --> 00:20:18,300 Verstanden. Ich bin sehr gut darin, geduldig zu warten. 247 00:20:19,426 --> 00:20:23,931 Wenn Sie etwas brauchen, rufen Sie mich hier an. 248 00:20:25,599 --> 00:20:26,391 Ja. 249 00:20:28,393 --> 00:20:29,561 Wir sehen uns! 250 00:20:30,187 --> 00:20:31,522 Schließen Sie die TĂŒr ab, okay? 251 00:21:01,260 --> 00:21:07,808 Wenn es kein Stylist in der Ausbildung ist Yuko geht dorthin. 252 00:21:13,689 --> 00:21:16,817 Ich werde niemals aufgeben! 253 00:21:27,578 --> 00:21:28,996 Morgen. 254 00:21:29,079 --> 00:21:30,664 Guten Morgen! 255 00:21:30,747 --> 00:21:33,333 Zumindest antwortest du gut. 256 00:21:41,049 --> 00:21:46,972 Wenn Sie also unabhĂ€ngig werden, Vergiss nie, dass du Profis bist. 257 00:21:48,223 --> 00:21:55,606 Um das Vertrauen Ihrer Kunden zu gewinnen, Sie mĂŒssen an Workshops teilnehmen. 258 00:21:55,689 --> 00:22:00,152 Schnitte wechseln in neue Styles, Also lerne diese Techniken und... 259 00:22:00,235 --> 00:22:02,863 ...gewinnen Sie das Vertrauen Ihrer Kunden. 260 00:22:06,366 --> 00:22:07,659 Bis morgen. 261 00:22:07,743 --> 00:22:09,745 - Wir sehen uns. - Morgen dann. 262 00:22:09,828 --> 00:22:12,539 Dieses Vertrauen muss mit WertschĂ€tzung behandelt werden. 263 00:22:36,104 --> 00:22:39,107 Aufmachen! 264 00:22:40,317 --> 00:22:44,321 Mama. Öffne jetzt die TĂŒr. 265 00:22:44,446 --> 00:22:47,491 Mama. 266 00:22:48,408 --> 00:22:54,665 Mama! Ich weiß, dass du da drin bist! Aufmachen! 267 00:22:54,957 --> 00:22:57,334 Mama! 268 00:23:00,671 --> 00:23:02,339 Was hat so lange gedauert? 269 00:23:04,633 --> 00:23:06,301 Was gibt! 270 00:23:07,678 --> 00:23:08,720 Es tut mir Leid. 271 00:23:28,573 --> 00:23:31,743 Was macht sie mit so einem schönen Mantel? 272 00:23:56,435 --> 00:23:57,728 Was guckst du? 273 00:23:58,603 --> 00:23:59,688 Sitz gerade. 274 00:24:00,731 --> 00:24:01,606 Ja. 275 00:24:04,568 --> 00:24:06,611 Der Fan! 276 00:24:11,116 --> 00:24:15,412 Es ist umgefallen. Repariere es! 277 00:24:16,079 --> 00:24:17,039 Ja. 278 00:24:28,300 --> 00:24:29,217 Hallo. 279 00:24:30,177 --> 00:24:32,137 Was zur Hölle machst du? 280 00:24:33,221 --> 00:24:35,515 Mama, wer ist das? 281 00:24:37,726 --> 00:24:40,062 Du bist also Mamas... 282 00:24:41,438 --> 00:24:44,441 Und das ist Yukos Haus. Wer zur Hölle bist du? 283 00:24:44,524 --> 00:24:46,485 Es ist unser Platz. 284 00:24:46,860 --> 00:24:49,821 Was'? Ihr Lesben? 285 00:24:50,280 --> 00:24:51,406 Du dumm? 286 00:24:52,115 --> 00:24:56,078 Mit MĂ€nnern hatte sie nie GlĂŒck. 287 00:25:00,707 --> 00:25:01,833 Aussteigen. 288 00:25:02,834 --> 00:25:05,379 Ich sagte: "Verschwinde." Hast du nicht gehört? 289 00:25:12,177 --> 00:25:12,969 Schwester. 290 00:25:17,682 --> 00:25:18,892 Warum hast du sie reingelassen? 291 00:25:18,975 --> 00:25:20,894 Sie hat sich eingelassen. 292 00:25:21,436 --> 00:25:24,856 Ich schĂ€tze, ich bin im Weg. Ich werde gehen. 293 00:25:27,067 --> 00:25:29,403 Mama, wir gehen. 294 00:25:29,486 --> 00:25:30,445 Warten. 295 00:25:31,154 --> 00:25:32,572 Was hast du mit ihr gemacht? 296 00:25:33,657 --> 00:25:36,535 Diese blauen Flecken? Sie ist von ihnen bedeckt. 297 00:25:42,666 --> 00:25:46,336 - QuatschtĂŒte! - Das betrifft sie nicht! 298 00:25:46,336 --> 00:25:47,712 Geht es sie nicht an? 299 00:25:47,754 --> 00:25:49,923 Wessen Kind denkst du, ist sie? 300 00:25:50,090 --> 00:25:52,050 Sie ist mein. 301 00:25:52,676 --> 00:25:54,010 Besitzt du sie? 302 00:25:54,928 --> 00:26:01,601 Ich habe sie genannt. Sag ihren Namen nicht so verdammt leichtfertig. 303 00:26:03,311 --> 00:26:05,730 Bitte um meine Erlaubnis. 304 00:26:13,447 --> 00:26:18,743 Diese kaputte Tasse gehört dir, also tut es mir leid. 305 00:26:19,161 --> 00:26:24,749 Aber ich habe Mami gemacht, Also belehre mich nicht ĂŒber das, was ich besitze. 306 00:26:25,709 --> 00:26:26,877 Ich habs? 307 00:26:28,003 --> 00:26:30,130 Dann antworte mir. 308 00:26:30,672 --> 00:26:36,011 Genau wie in alten Zeiten. Hören wir es. Ja? 309 00:26:36,136 --> 00:26:38,513 Ja Ja ja ja! 310 00:26:38,597 --> 00:26:40,974 - Ja! - Du nicht, Dummkopf. 311 00:26:43,977 --> 00:26:45,479 Liebst du sie? 312 00:26:47,647 --> 00:26:48,815 Was wĂŒrdest du sagen'? 313 00:26:50,275 --> 00:26:54,863 Predige mir nicht ĂŒber Liebe. Höre auf dich selbst. 314 00:26:58,158 --> 00:27:03,163 Ich bin nicht derjenige, der die Abtreibung hatte. 315 00:27:09,628 --> 00:27:11,588 Eine kaputte Tasse... 316 00:27:14,799 --> 00:27:17,260 ...kann wieder zusammengesetzt werden, aber... 317 00:27:17,886 --> 00:27:22,182 ...das Baby, das Sie seziert haben, ist schon lange weg. 318 00:27:23,517 --> 00:27:26,895 - Aber das war... - Ein Fehler. Jeder macht sie. 319 00:27:26,978 --> 00:27:30,357 Ändert nichts daran, dass du hast ein Menschenleben ausgelöscht. 320 00:27:36,571 --> 00:27:40,200 Was ist ein egoistisches MĂ€dchen wie du... 321 00:27:40,617 --> 00:27:46,414 ...werde es einer Person wie mir sagen wer hat ihr Kind behalten und aufgezogen'? 322 00:27:46,706 --> 00:27:47,707 Gut? 323 00:27:48,124 --> 00:27:52,254 Gut? Was'? Sag es! 324 00:27:56,925 --> 00:27:59,302 Mama, komm mit Mama nach Hause. 325 00:27:59,594 --> 00:28:00,804 Warten! 326 00:28:02,556 --> 00:28:05,850 Ich werde sie dir nicht aushĂ€ndigen. 327 00:28:05,934 --> 00:28:09,104 Nicht bei ihrer Mutter? Sie gehört nicht dir, um etwas zurĂŒckzugeben. 328 00:28:09,145 --> 00:28:14,526 Jetzt wo ich weiß wie sehr du Schlag sie, ich werde sie nicht ausliefern. 329 00:28:14,609 --> 00:28:16,278 Was ist los mit dir? 330 00:28:19,197 --> 00:28:22,784 Versuchen Sie, fĂŒr das Kind zu bĂŒĂŸen, das Sie getötet haben? 331 00:28:22,867 --> 00:28:23,702 Hör auf! 332 00:28:23,785 --> 00:28:26,121 - Halt deinen Mund! - Ich rufe die Polizei. 333 00:28:26,162 --> 00:28:30,292 Gehen Sie geradeaus. Ich werde ihnen sagen, wofĂŒr. 334 00:28:30,333 --> 00:28:32,877 Schaust du nicht die Nachrichten? 335 00:28:32,961 --> 00:28:36,631 Der Missbrauch von Kindern, auch Ihren eigenen, ist ein Verbrechen. 336 00:28:41,136 --> 00:28:42,220 Vergiss es. 337 00:28:43,305 --> 00:28:47,767 Nimm sie fĂŒr eine Weile. FĂŒr mich in Ordnung. 338 00:28:52,731 --> 00:28:56,318 Hey, das sind meine Klamotten. 339 00:28:58,069 --> 00:29:00,655 Was auch immer. Wir sehen uns. 340 00:29:01,698 --> 00:29:03,742 Auf Wiedersehen, Mama. 341 00:29:19,674 --> 00:29:21,384 Hallo'? 342 00:29:21,551 --> 00:29:22,677 Komm her! 343 00:29:22,886 --> 00:29:25,263 Dummkopf! 344 00:29:25,597 --> 00:29:27,349 Warten. 345 00:29:27,390 --> 00:29:30,518 Ich warte immer. 346 00:29:31,186 --> 00:29:35,023 Oh? Warte ein wenig lĂ€nger. 347 00:29:39,903 --> 00:29:44,866 Warte. Nur noch ein bisschen lĂ€nger. 348 00:29:55,251 --> 00:29:56,461 Mama. 349 00:29:58,838 --> 00:30:01,633 Sie können hier eine Weile leben. 350 00:30:08,598 --> 00:30:11,935 Es tut mir Leid. Schlag mich nicht. 351 00:30:12,644 --> 00:30:17,232 Ich kann kein gutes MĂ€dchen sein. Deshalb habe ich Mama wĂŒtend gemacht. 352 00:30:17,273 --> 00:30:20,944 Aber ich kann gut sein. Ich werde gut sein. 353 00:30:23,446 --> 00:30:25,824 Du hast nichts falsch gemacht! 354 00:30:28,660 --> 00:30:31,037 Du hast nichts falsch gemacht. 355 00:31:34,684 --> 00:31:36,770 Lass es wachsen. 356 00:31:40,148 --> 00:31:45,653 Wachse weiter und wachse fĂŒr immer. 357 00:31:54,996 --> 00:31:56,790 Wunderbar. 358 00:32:03,963 --> 00:32:06,049 Du bist wundervoll. 359 00:32:10,929 --> 00:32:12,430 Schön. 360 00:32:13,973 --> 00:32:16,100 Einfach wunderschön. 361 00:32:17,310 --> 00:32:20,939 Schön, aber ich muss es kĂŒrzen. 362 00:32:25,819 --> 00:32:27,111 Es tut mir Leid. 363 00:32:28,029 --> 00:32:35,328 Alle schmutzigen Frauen mĂŒssen tun etwas ĂŒber ihre dreckigen Haare! 364 00:32:38,331 --> 00:32:40,375 Meinst du nicht? 365 00:32:56,224 --> 00:32:57,183 Hallo! 366 00:32:57,350 --> 00:32:58,768 Immer schön dich zu sehen! 367 00:32:58,852 --> 00:33:01,020 Etwas Erstaunliches ist eingetroffen. 368 00:33:01,688 --> 00:33:03,231 Möchten Sie etwas ausprobieren? 369 00:33:03,314 --> 00:33:04,482 Es ist wunderschön. 370 00:33:04,524 --> 00:33:07,402 Sagte dir. Sie sind das einzig Wahre. 371 00:33:07,694 --> 00:33:09,571 Sie werden dir perfekt stehen. 372 00:33:09,654 --> 00:33:11,281 - Denkst du? - Willst du es versuchen? 373 00:33:12,574 --> 00:33:14,409 Beeindruckend! Sieht großartig aus! 374 00:33:14,492 --> 00:33:15,994 - Ja wirklich? - Sehr gut. 375 00:33:39,350 --> 00:33:40,894 Sind das Erweiterungen? 376 00:33:43,396 --> 00:33:45,023 Sie sind wirklich schön. 377 00:33:45,106 --> 00:33:47,817 Ja. Schön, oder? 378 00:33:47,901 --> 00:33:49,152 Willst du es versuchen? 379 00:33:51,654 --> 00:33:53,448 Ich werde mich heute mit einem Schnitt begnĂŒgen. 380 00:33:53,531 --> 00:33:54,532 NĂ€chstes Mal dann. 381 00:33:56,367 --> 00:33:57,785 Oh, du bist wĂŒtend! 382 00:33:59,662 --> 00:34:01,623 Es wĂ€chst! Du bist wĂŒtend! 383 00:34:02,582 --> 00:34:03,791 Tolle! 384 00:34:04,292 --> 00:34:06,127 Meine Haare wachsen einfach nicht. 385 00:34:06,336 --> 00:34:09,714 Schlaf nicht und es wird wachsen. 386 00:34:11,215 --> 00:34:13,092 Das hat mir ein Kunde gesagt. 387 00:34:13,134 --> 00:34:16,679 "Ja wirklich?" Denke, ich bleibe auch lange auf. 388 00:37:11,437 --> 00:37:13,189 Was zur Hölle! 389 00:37:16,067 --> 00:37:17,193 Ach nein... 390 00:37:18,694 --> 00:37:20,071 Ich blute. 391 00:37:23,783 --> 00:37:27,912 Ich werde sanft zu dir sein. Herkommen. 392 00:37:36,546 --> 00:37:37,213 Was! 393 00:37:37,797 --> 00:37:38,673 Es tut weh. 394 00:37:39,257 --> 00:37:40,842 Es tut weh? 395 00:37:41,092 --> 00:37:44,470 Warum? Warum! 396 00:37:45,263 --> 00:37:47,223 Du bist ein böses MĂ€dchen. 397 00:37:48,683 --> 00:37:52,562 Recht? Du bist so schlecht! 398 00:37:52,728 --> 00:37:54,272 Sie böses MĂ€dchen! 399 00:37:54,772 --> 00:37:56,732 Böses, böses, böses MĂ€dchen! 400 00:37:56,899 --> 00:37:58,234 Böses MĂ€dchen! 401 00:38:12,665 --> 00:38:14,250 Es ist eine Weile her! 402 00:38:15,877 --> 00:38:18,963 Mama, dieser Laden ist ganz rot. 403 00:38:21,174 --> 00:38:24,343 Lass es wachsen. 404 00:38:24,844 --> 00:38:27,763 Lass es wachsen. 405 00:38:28,681 --> 00:38:34,103 Lass es heute wachsen. 406 00:38:34,478 --> 00:38:39,859 Heute Nachmittag in diesem Friseursalon in Abesada, eine Kundin... 407 00:38:39,942 --> 00:38:44,822 ... wurde von ihrem Friseur getötet, die sich dann das Leben nahm. 408 00:38:46,324 --> 00:38:48,784 Deine? Ihr macht? 409 00:38:49,076 --> 00:38:51,287 Einfach unglaublich! 410 00:38:51,787 --> 00:38:54,790 Du bist großartig, wenn du wĂŒtend bist! 411 00:39:15,186 --> 00:39:17,313 Schrecklich, nicht wahr? 412 00:39:18,606 --> 00:39:20,441 Du bist nicht auf Blut getreten, oder? 413 00:39:21,817 --> 00:39:27,323 Rockabye, Baby, Rockabye, Baby... 414 00:39:28,366 --> 00:39:34,163 Rockabye, Baby, Rockabye, Baby... 415 00:39:35,039 --> 00:39:37,708 Hallo du. 416 00:39:38,292 --> 00:39:41,545 Warum bist du so lieb? 417 00:39:42,463 --> 00:39:45,049 Aber das ist blöd von mir zu fragen, oder? 418 00:39:53,391 --> 00:39:55,559 Wie die Kleider, die ich ausgesucht habe? 419 00:39:56,811 --> 00:39:59,063 Aber das ist auch dreist von mir, oder? 420 00:41:57,598 --> 00:41:59,934 Yuko, gib dem MĂ€dchen nach oben VerlĂ€ngerungen. 421 00:41:59,975 --> 00:42:00,851 Okay! 422 00:42:06,690 --> 00:42:09,026 Nun, wo sind schöne Haare? 423 00:42:09,652 --> 00:42:11,946 Jemand mit schönen Haaren? 424 00:42:12,571 --> 00:42:13,322 Wie dreckig. 425 00:42:14,573 --> 00:42:19,328 Ich möchte diese Stadt mit schönen Haaren fĂŒllen! 426 00:42:19,495 --> 00:42:20,830 Jemand mit schönen Haaren? 427 00:42:21,705 --> 00:42:23,207 Jemand mit schönen Haaren? 428 00:42:23,999 --> 00:42:24,792 HĂ€? 429 00:42:25,960 --> 00:42:26,794 HĂ€? HĂ€? 430 00:42:28,462 --> 00:42:29,463 Dieses MĂ€dchen. 431 00:42:57,450 --> 00:42:58,993 Was hast du fĂŒr schöne Haare. 432 00:43:02,204 --> 00:43:03,539 Du hast verloren? 433 00:43:04,790 --> 00:43:06,542 Willst du, dass ich dir helfe? 434 00:43:09,628 --> 00:43:10,754 Prellungen, oder? 435 00:43:12,047 --> 00:43:13,799 Wurden Sie von dieser Welt missbraucht? 436 00:43:17,511 --> 00:43:20,890 Mein Name ist Yamazaki. Gunji Yamazaki. 437 00:43:21,474 --> 00:43:23,184 Wie heißt du, kleine Dame? 438 00:44:04,642 --> 00:44:06,227 Entschuldigen Sie mich. Mein Name ist Yamazaki. 439 00:44:06,310 --> 00:44:07,353 Womit kann ich Ihnen behilflich sein? 440 00:44:08,354 --> 00:44:10,606 Ist Yuko Mizushima hier? 441 00:44:17,947 --> 00:44:19,365 Yuko... 442 00:44:19,740 --> 00:44:21,158 Kunde. 443 00:44:22,701 --> 00:44:23,744 Yuko? 444 00:44:24,453 --> 00:44:25,287 Kommen. 445 00:44:25,996 --> 00:44:29,166 Mein Name ist Yamazaki. 446 00:44:30,709 --> 00:44:32,503 - Dieses MĂ€dchen... - Mama. 447 00:44:34,880 --> 00:44:35,464 Äh... 448 00:44:37,007 --> 00:44:42,012 Sie, nun ja, sie schien verloren zu sein. 449 00:44:43,472 --> 00:44:44,682 Es tut mir Leid. 450 00:44:45,975 --> 00:44:47,685 Ich habe deine Sachen kaputt gemacht. 451 00:44:49,353 --> 00:44:50,479 Bist du ihre Mutter? 452 00:44:50,896 --> 00:44:52,356 Nein ich... 453 00:44:52,398 --> 00:44:53,691 Ich dachte... 454 00:44:54,316 --> 00:44:58,153 Ihr Haar ist so... und dein Haar ist so... 455 00:45:03,909 --> 00:45:05,869 Wie toll, Mama! 456 00:45:06,745 --> 00:45:07,705 HĂ€? 457 00:45:09,456 --> 00:45:10,499 Recht? 458 00:45:25,931 --> 00:45:26,932 Gut... 459 00:45:28,017 --> 00:45:34,940 Ich bin im Weg, also bis bald. 460 00:45:36,066 --> 00:45:37,568 Warten Sie mal. 461 00:45:38,444 --> 00:45:39,028 Ja? 462 00:45:40,112 --> 00:45:41,363 Vielen Dank. 463 00:45:41,405 --> 00:45:45,117 Nein, nein, erwĂ€hne es nicht. Ja wirklich. 464 00:45:46,118 --> 00:45:47,119 Recht? 465 00:45:50,372 --> 00:45:52,207 Was hast du fĂŒr schöne Haare. 466 00:45:52,833 --> 00:45:55,002 Wenn alle HĂŒndinnen der Welt... 467 00:45:57,755 --> 00:46:00,299 ich ich eine "Frau" 468 00:46:02,217 --> 00:46:04,553 ...hatte Haare wie deine... 469 00:46:09,808 --> 00:46:11,060 ZurĂŒck an die Arbeit. 470 00:46:15,272 --> 00:46:16,690 Yuko... 471 00:46:17,107 --> 00:46:18,442 Du hast ein Kind? 472 00:46:19,485 --> 00:46:21,111 Entschuldigen Sie die Störung. 473 00:46:23,864 --> 00:46:28,160 Ich habe dir gesagt, du sollst zu Hause bleiben, oder? 474 00:46:28,661 --> 00:46:30,162 Es tut uns leid. 475 00:46:32,831 --> 00:46:34,083 Was ist los mit dir? 476 00:46:34,375 --> 00:46:37,795 Es tut mir Leid! Es tut mir Leid! Es tut mir Leid! 477 00:46:37,920 --> 00:46:40,464 Machen Sie hier keinen Ärger. 478 00:46:40,923 --> 00:46:41,840 Okay. Es tut mir Leid. 479 00:46:41,882 --> 00:46:45,844 Yuko, ich gebe dir bis 15 Uhr Zeit. Tu etwas gegen sie. 480 00:46:45,969 --> 00:46:49,014 Ja. Vielen Dank. Lass uns gehen. 481 00:46:56,313 --> 00:46:58,232 Schlag mich nicht. 482 00:46:58,440 --> 00:47:00,150 - Ich werde nicht. - Es tut mir Leid. 483 00:47:00,401 --> 00:47:02,152 Schlag mich nicht. 484 00:47:07,449 --> 00:47:08,701 740 Yen. 485 00:47:09,410 --> 00:47:10,369 Hier. 486 00:47:11,870 --> 00:47:12,913 Ma. ein]? 487 00:47:13,497 --> 00:47:16,375 Eine Mutter sollte ihr Kind niemals schlagen. 488 00:47:16,417 --> 00:47:17,376 Mutter? 489 00:47:17,543 --> 00:47:19,878 Bitte, Mutter. Aufrichten. 490 00:47:20,129 --> 00:47:21,296 Recht... 491 00:47:22,506 --> 00:47:24,299 - Achtung. - Vielen Dank. 492 00:47:24,383 --> 00:47:25,259 Wir gehen. 493 00:47:26,510 --> 00:47:27,386 Komm schon. 494 00:47:30,055 --> 00:47:32,891 Haare, Haare, meine Haare... 495 00:47:33,600 --> 00:47:36,186 Haare, Haare, meine Haare... 496 00:47:46,864 --> 00:47:48,532 Ach nein! 497 00:47:49,616 --> 00:47:51,076 Wie schrecklich. 498 00:47:53,412 --> 00:47:56,749 Leg dich nicht mit meinen Schaufensterpuppen an, okay? 499 00:47:57,207 --> 00:47:58,208 Ja. 500 00:47:58,917 --> 00:48:01,837 Was ist mit dieser Frisur? 501 00:48:02,546 --> 00:48:03,547 Ja. 502 00:48:04,006 --> 00:48:06,091 "Ja" mich nicht. 503 00:48:06,341 --> 00:48:07,384 Ja. 504 00:48:07,593 --> 00:48:09,261 Sag nicht "Ja"! 505 00:48:09,511 --> 00:48:10,721 Ja. 506 00:48:26,278 --> 00:48:33,285 Ich muss wieder arbeiten. Beweg dich nicht. Ich habs? 507 00:48:33,410 --> 00:48:34,453 Ja. 508 00:48:35,829 --> 00:48:39,500 BerĂŒhren Sie nichts. Nicht einmal aufrĂ€umen! 509 00:48:42,085 --> 00:48:43,295 Du magst Comics? 510 00:48:44,713 --> 00:48:47,633 Ich verstehe nicht! Verstanden! 511 00:48:50,636 --> 00:48:53,555 Wenn Sie sich langweilen, lesen Sie dies. 512 00:48:54,556 --> 00:48:57,768 Ich bin weg. Und verschließe die TĂŒr. 513 00:48:58,727 --> 00:49:00,312 Verstanden. 514 00:49:06,068 --> 00:49:10,030 Wenn du hungrig wirst, Im KĂŒhlschrank ist etwas Gratin. 515 00:49:10,280 --> 00:49:11,323 Ja. 516 00:49:45,774 --> 00:49:49,403 Haare, Haare, meine Haare... 517 00:49:59,246 --> 00:50:00,706 Vielen Dank. 518 00:50:01,123 --> 00:50:04,960 Nein, nein, erwĂ€hne es nicht. Wirklich. 519 00:50:07,880 --> 00:50:09,298 Was fĂŒr schöne Haare du hast. 520 00:50:11,300 --> 00:50:12,676 Vielen Dank. 521 00:50:12,885 --> 00:50:15,095 Wenn alle HĂŒndinnen der Welt... 522 00:50:16,847 --> 00:50:19,433 Ich MW Ich. Omen... 523 00:50:20,517 --> 00:50:22,603 ...hatte Haare wie deine. 524 00:50:22,811 --> 00:50:24,313 Ich werde zurĂŒck sein. 525 00:50:32,696 --> 00:50:35,741 Hallo zusammen, guten Tag! Oh, es ist Nacht, guten Abend! 526 00:50:37,075 --> 00:50:38,160 Der Typ aus... 527 00:50:39,119 --> 00:50:42,122 Ja, aber eigentlich verkaufe ich diese. 528 00:50:43,665 --> 00:50:45,667 Oh, HaarverlĂ€ngerungen, richtig? 529 00:50:45,751 --> 00:50:46,710 Recht. 530 00:50:47,002 --> 00:50:49,254 Schau mal. Hier. 531 00:50:49,338 --> 00:50:52,132 - Hier. Hier. - Hey, schaut mal Jungs. 532 00:50:53,008 --> 00:50:53,842 Wie sĂŒĂŸ. 533 00:50:53,926 --> 00:50:55,218 Aus welchem ​​Land kommen sie? 534 00:50:55,302 --> 00:50:56,386 - China'? - Nein, nein. 535 00:50:56,386 --> 00:50:58,722 - Sie sind keine Asiaten? - Es ist ein GeschĂ€ftsgeheimnis. 536 00:50:58,889 --> 00:51:00,766 Aber ich habe es ihnen gezeigt... 537 00:51:00,891 --> 00:51:05,771 ...zu Salons auf Probebasis. Wenn Sie möchten, probieren Sie sie aus. 538 00:51:06,063 --> 00:51:07,064 Bist du sicher? 539 00:51:07,147 --> 00:51:08,106 Bitte! 540 00:51:08,357 --> 00:51:09,358 'lama... 541 00:51:10,484 --> 00:51:11,485 Yamazaki. 542 00:51:12,819 --> 00:51:15,489 Herr Yamazaki, das wird ein Hit. 543 00:51:15,614 --> 00:51:17,574 Denkst du? Schön zu hören! 544 00:51:17,783 --> 00:51:18,533 Vielen Dank. 545 00:51:18,825 --> 00:51:20,118 Ist das die einzige Probe? 546 00:51:20,202 --> 00:51:22,454 - Komm schon. Es ist kostenlos. - Ich bin bereit, sie zu kaufen. 547 00:51:22,537 --> 00:51:23,830 Vielen Dank. 548 00:51:24,331 --> 00:51:27,793 Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Morgen kann ich mehr bringen. 549 00:51:28,043 --> 00:51:30,045 Schau mal. Komm nĂ€her. 550 00:51:35,801 --> 00:51:37,970 Sie hat so schöne Haare. 551 00:51:40,681 --> 00:51:44,184 Sie ist noch Lehrling. 552 00:51:45,936 --> 00:51:47,354 Allerdings ein harter Arbeiter. 553 00:51:47,437 --> 00:51:51,733 "Ja wirklich?" Sie hat schöne Haare. 554 00:51:53,276 --> 00:51:54,277 TschĂŒss. 555 00:51:58,949 --> 00:52:02,869 Nun, alle zusammen, das war's fĂŒr heute Abend! 556 00:52:06,790 --> 00:52:08,291 Vielen Dank... 557 00:52:16,466 --> 00:52:17,759 Wie gruselig. 558 00:52:18,385 --> 00:52:21,346 Er hat dein Haar gelobt. 559 00:52:22,389 --> 00:52:23,890 Du kennst ihn nicht, oder? 560 00:52:29,688 --> 00:52:30,814 Ich fliege los. 561 00:52:31,481 --> 00:52:33,567 Bis morgen. 562 00:52:34,192 --> 00:52:35,235 Diese sind großartig. 563 00:52:35,318 --> 00:52:36,820 Du hast es gesagt. 564 00:52:36,820 --> 00:52:37,779 Sachi? 565 00:52:37,821 --> 00:52:40,073 Wie sieht Ihr Modell fĂŒr den nĂ€chsten Workshop aus? 566 00:52:40,157 --> 00:52:43,493 Ich habe jemanden auf der Straße getroffen mit Haaren, die geschnitten werden mĂŒssen. 567 00:52:43,577 --> 00:52:46,621 Aha. Kondo, wie sind diese Erweiterungen? 568 00:52:46,747 --> 00:52:51,084 Groß. Ich möchte sie fast zu Hause tragen. 569 00:52:51,168 --> 00:52:53,253 Warum nicht? Sie sehen so natĂŒrlich aus. 570 00:52:53,879 --> 00:52:55,380 Du kannst auch gehen, Sachi. 571 00:52:55,464 --> 00:52:56,882 Oh danke. 572 00:52:57,924 --> 00:52:59,760 Yuko, hast du eine Sekunde Zeit? 573 00:52:59,843 --> 00:53:00,719 Ja? 574 00:53:01,678 --> 00:53:02,763 Was ist heute passiert? 575 00:53:04,222 --> 00:53:05,515 Es tut mir wirklich leid. 576 00:53:07,851 --> 00:53:13,732 Wenn Sie ein qualifizierter Stylist werden möchten, Bringen Sie Ihr Privatleben in Ordnung. 577 00:53:15,067 --> 00:53:16,193 Es tut mir Leid. 578 00:53:20,030 --> 00:53:21,364 Bis morgen. 579 00:53:22,657 --> 00:53:23,825 Bis morgen. 580 00:53:28,789 --> 00:53:29,790 Yuko? 581 00:53:30,707 --> 00:53:33,877 Benötigen Sie ein Modell fĂŒr die Werkstatt? 582 00:53:34,294 --> 00:53:36,463 Danke aber... 583 00:53:38,090 --> 00:53:38,715 Ich werde in Ordnung sein. 584 00:53:40,675 --> 00:53:43,929 Nicht dieses Kind, oder? 585 00:54:10,413 --> 00:54:11,289 Autsch. 586 00:54:15,085 --> 00:54:16,920 Ist etwas in meinen Haaren? 587 00:54:22,467 --> 00:54:23,969 Ich bin zuhause. 588 00:54:25,637 --> 00:54:26,847 Bist du noch wach? 589 00:54:31,017 --> 00:54:32,811 Wie war dein Tag? 590 00:54:59,087 --> 00:55:02,215 Ich sagte, du musst nicht putzen. 591 00:55:02,299 --> 00:55:04,342 He, entspann dich. 592 00:55:04,426 --> 00:55:04,968 Ja. 593 00:55:10,056 --> 00:55:11,391 Sitzen Sie so. 594 00:55:12,726 --> 00:55:13,685 Ja. 595 00:55:13,768 --> 00:55:16,354 Ein einfaches "Ja" ist in Ordnung. 596 00:55:16,563 --> 00:55:17,731 Hast du gegessen? 597 00:55:18,064 --> 00:55:18,899 Ja. 598 00:55:20,734 --> 00:55:23,695 Ich mache dir ein Bad. 599 00:55:24,529 --> 00:55:25,697 Verstanden. 600 00:55:26,448 --> 00:55:29,326 Sag einfach "Gotcha". Bitte. 601 00:55:30,702 --> 00:55:31,703 Erwischt. 602 00:55:32,287 --> 00:55:33,914 Das ist eher so! 603 00:55:34,497 --> 00:55:35,540 Erwischt. 604 00:55:37,292 --> 00:55:40,587 Und bitte nenn mich Schwester. 605 00:55:42,047 --> 00:55:44,216 Verstanden, Schwester. 606 00:55:46,676 --> 00:55:48,887 Oh richtig, ich habe diese fĂŒr dich gekauft. 607 00:55:49,721 --> 00:55:50,931 Hoffe du magst sie. 608 00:55:51,598 --> 00:55:53,099 Ta-da! 609 00:55:53,308 --> 00:55:54,601 SĂŒĂŸ, nicht wahr? 610 00:55:54,809 --> 00:55:58,688 Probier sie an. Es gibt mehr. Dieser ist auch sĂŒĂŸ. 611 00:58:13,281 --> 00:58:14,449 Ich bin zuhause. 612 00:58:14,491 --> 00:58:16,993 Willkommen zurĂŒck. Lass 'uns da rĂŒber gehen. 613 00:58:19,037 --> 00:58:20,080 Willkommen zurĂŒck. 614 00:58:20,372 --> 00:58:23,083 Ich bin zuhause. Ich habe etwas eingekauft. 615 00:58:23,166 --> 00:58:24,125 Was hast du gekauft? 616 00:58:24,209 --> 00:58:25,960 Vermuten? 617 00:58:26,503 --> 00:58:29,214 Ta-da! Schlafanzug fĂŒr Mama. 618 00:59:25,437 --> 00:59:26,771 Was? 619 00:59:32,110 --> 00:59:33,111 Was ist los? 620 00:59:33,194 --> 00:59:36,156 Du sauer? Recht? WĂŒtend werden? 621 01:02:02,760 --> 01:02:04,220 Tolle. 622 01:02:07,724 --> 01:02:09,225 Wie immer, danke. 623 01:02:09,350 --> 01:02:12,270 - Ich bin mit dem Schnitt zufrieden. Ich werde zurĂŒck sein. - Bitte komm wieder. 624 01:02:12,312 --> 01:02:13,771 Vielen Dank. 625 01:02:16,482 --> 01:02:17,859 Sie wird nicht antworten. 626 01:02:18,526 --> 01:02:20,236 Kondo schien letzte Nacht in Ordnung zu sein, oder? 627 01:02:21,321 --> 01:02:25,283 Absolut in Ordnung. Gleich danach links. 628 01:02:25,950 --> 01:02:28,328 Sie ist nicht die Art von MĂ€dchen Arbeit zu schneiden, ohne anzurufen. 629 01:02:42,717 --> 01:02:43,843 Mama. 630 01:02:47,847 --> 01:02:49,015 Mama. 631 01:02:51,142 --> 01:02:52,644 Mama. 632 01:02:57,231 --> 01:02:58,441 Mama. 633 01:02:59,442 --> 01:03:00,902 Ich weiß, dass du da drin bist. 634 01:03:02,737 --> 01:03:03,655 Mama. 635 01:03:06,199 --> 01:03:07,450 Mama. 636 01:03:09,410 --> 01:03:10,536 Du bist zu Hause, oder? 637 01:03:12,955 --> 01:03:15,708 Es tut mir leid, dass ich Sie eine Weile hier gelassen habe. 638 01:03:16,959 --> 01:03:19,420 Könntest Du die TĂŒr öffnen? 639 01:03:21,297 --> 01:03:26,761 Du warst nicht in der Schule. Ihre Lehrer sind besorgt. 640 01:03:28,179 --> 01:03:29,389 Hallo... 641 01:03:30,640 --> 01:03:34,519 Willst du Mama nicht dein Gesicht zeigen? 642 01:03:39,023 --> 01:03:42,068 Schwester hat mir gesagt, ich soll die TĂŒr nicht öffnen. 643 01:03:43,945 --> 01:03:45,571 Yuko? 644 01:03:45,613 --> 01:03:47,407 Ja, das hat sie. 645 01:03:49,909 --> 01:03:53,454 Mama bereut, was sie getan hat. 646 01:03:53,871 --> 01:03:56,582 Es tut mir wirklich leid. 647 01:03:57,792 --> 01:04:02,463 Ich bin gekommen, um mich zu entschuldigen. 648 01:04:05,299 --> 01:04:10,012 Öffne die TĂŒr und zeig mir dein Gesicht. 649 01:04:11,639 --> 01:04:12,598 Okay? 650 01:04:19,689 --> 01:04:23,735 Das ist ein gutes MĂ€dchen. 651 01:04:33,995 --> 01:04:37,331 Warum hast du die verdammte TĂŒr nicht schneller geöffnet, Idiot! 652 01:04:37,415 --> 01:04:40,168 - Es tut mir Leid. - "Entschuldige" mich nicht. 653 01:04:50,428 --> 01:04:52,638 Ihr Bankbuch! 654 01:04:59,020 --> 01:05:02,857 Komm schon. Hilf mir! 655 01:05:02,940 --> 01:05:05,359 Aber das sind Schwestern. 656 01:05:15,453 --> 01:05:19,957 Wessen Kind denkst du, du bist'? Deren? Sag es! 657 01:05:26,422 --> 01:05:28,674 Such dir einen Job, HaarmĂ€dchen! 658 01:05:35,807 --> 01:05:39,352 Sich beeilen! Du kommst auch. 659 01:05:57,286 --> 01:06:00,081 Mein Fingernagel ist gespalten. Schau mal. 660 01:06:02,291 --> 01:06:03,584 Was ist los, Liebling? 661 01:06:03,626 --> 01:06:05,920 Dieser freche Punk in der Bar. 662 01:06:05,962 --> 01:06:09,423 Ich schwang ihn an und rammte meine Hand. 663 01:06:09,715 --> 01:06:12,301 Diese Bar zieht schlechte Typen an. 664 01:06:13,469 --> 01:06:16,430 In letzter Zeit haben Kinder... 665 01:06:17,890 --> 01:06:19,934 ...keine gottverdammten Manieren. 666 01:06:21,978 --> 01:06:23,604 Dazu gehören Sie. 667 01:06:25,398 --> 01:06:26,649 Wie antworten wir? 668 01:06:28,067 --> 01:06:29,110 Ja. 669 01:06:30,361 --> 01:06:34,198 Bevor sie mit Yuko zusammenlebte, sie wusste zu antworten. 670 01:06:34,282 --> 01:06:36,701 Sie hat Yukos schlechte Angewohnheiten ĂŒbernommen. 671 01:06:37,159 --> 01:06:38,369 Recht? 672 01:06:39,245 --> 01:06:40,538 Schlag sie? 673 01:06:41,163 --> 01:06:44,083 Bringen Sie ihr die ZurĂŒckhaltung bei, eine Dame zu sein. 674 01:06:44,166 --> 01:06:45,209 Verstanden. 675 01:06:46,043 --> 01:06:47,295 Jawohl. 676 01:06:48,004 --> 01:06:51,883 Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung. 677 01:06:51,966 --> 01:06:57,555 Ich kann dich und deine Babystimme nicht hören. 678 01:06:57,638 --> 01:07:00,516 Sprich lauter. 679 01:07:07,565 --> 01:07:11,402 Kinder, die nicht zuhören, werden bestraft. 680 01:07:13,029 --> 01:07:16,157 Es tut weh! Mein abgebrochener Nagel tut weh! 681 01:07:16,240 --> 01:07:19,327 Armes Baby. 682 01:07:20,578 --> 01:07:21,913 Ich werde es fĂŒr dich saugen. 683 01:07:23,080 --> 01:07:24,498 Es sticht. 684 01:07:26,542 --> 01:07:27,835 Das fĂŒhlt sich gut an. 685 01:07:30,963 --> 01:07:33,966 Das kitzelt. 686 01:07:35,635 --> 01:07:38,429 He, schau, schau. 687 01:07:38,512 --> 01:07:41,223 Der heutige Preis. 688 01:07:41,849 --> 01:07:43,809 Aussehen! Ein neuer Mantel. 689 01:07:44,018 --> 01:07:46,187 Wo hast du das her? 690 01:07:46,395 --> 01:07:49,231 Eine nette Person hat es mir geschenkt. 691 01:07:49,941 --> 01:07:52,401 Und das auch. 692 01:07:52,443 --> 01:07:54,236 - Nichts fĂŒr mich'? - Nein. 693 01:07:54,278 --> 01:07:56,614 Autsch! Mein Nagel tut weh. 694 01:07:56,948 --> 01:07:58,741 Immer noch? 695 01:08:08,501 --> 01:08:09,669 Das tut auch weh. 696 01:08:11,837 --> 01:08:12,672 Was zum? 697 01:08:18,511 --> 01:08:20,972 Haare wachsen... auf deinem Arm. 698 01:08:21,472 --> 01:08:23,474 Haare wachsen auf deinem Arm! 699 01:08:25,267 --> 01:08:26,978 Brutto! 700 01:08:27,311 --> 01:08:27,979 Was zum... 701 01:09:01,053 --> 01:09:03,597 Kein spĂ€hen, Idiot. 702 01:09:13,315 --> 01:09:14,400 Hallo'? 703 01:09:14,900 --> 01:09:16,152 Ach Yuko. 704 01:09:16,861 --> 01:09:18,362 UngefĂ€hr 2, schĂ€tze ich. 705 01:09:19,321 --> 01:09:21,073 Mama hat studiert. 706 01:09:22,158 --> 01:09:23,784 Sie sollte zu Hause sein. 707 01:09:28,164 --> 01:09:29,373 Mama... 708 01:12:54,620 --> 01:12:55,871 Achtung! 709 01:13:09,385 --> 01:13:11,220 Geht es Mama gut? 710 01:13:11,595 --> 01:13:13,639 - Mama Mizushima? - Ja. 711 01:13:13,681 --> 01:13:15,766 Es war eine leichte Verletzung. Ihr geht es gut. 712 01:13:17,518 --> 01:13:18,852 Vielen Dank. 713 01:13:22,231 --> 01:13:25,234 Ähm, Miss Yuko Mizushima? 714 01:13:26,986 --> 01:13:27,987 Ja. 715 01:13:28,779 --> 01:13:31,323 Detektiv Sugawara. Das ist... 716 01:13:31,407 --> 01:13:32,574 Tamura. 717 01:13:46,213 --> 01:13:47,506 Meine Schwester. 718 01:14:05,816 --> 01:14:07,192 Ein Monster. 719 01:14:07,609 --> 01:14:08,610 Ein Monster? 720 01:14:12,114 --> 01:14:13,198 Ein Monster? 721 01:14:13,991 --> 01:14:14,992 Ja. 722 01:14:15,326 --> 01:14:18,620 Ein Haarmonster hat meine Mami getötet. 723 01:14:20,831 --> 01:14:21,999 Mama. 724 01:14:22,333 --> 01:14:23,625 Es ist die Wahrheit. 725 01:14:29,506 --> 01:14:31,342 Es muss eine Verbindung geben. 726 01:14:32,051 --> 01:14:33,469 Du meinst die Haare? 727 01:14:33,761 --> 01:14:37,514 Mein Bauch sagt mir, dass es verknĂŒpft ist zur vermissten weiblichen Leiche. 728 01:14:37,598 --> 01:14:39,391 Das Frachtcontainer-MĂ€dchen? 729 01:14:39,475 --> 01:14:41,769 Ja, obwohl es etwas... 730 01:14:41,810 --> 01:14:43,395 Etwas? 731 01:14:44,021 --> 01:14:46,315 Etwas löst FĂ€lle nicht. 732 01:14:46,565 --> 01:14:47,816 Es tut uns leid. 733 01:14:48,650 --> 01:14:52,738 Wir können HQ nicht aus einer Ahnung heraus informieren. 734 01:14:53,238 --> 01:14:55,949 Auf keinen Fall. Auf keinen Fall. 735 01:15:02,498 --> 01:15:06,710 Haare, Haare, meine Haare, Haare... 736 01:15:06,960 --> 01:15:10,923 Haare, Haare, meine Haare, Haare... 737 01:15:11,507 --> 01:15:15,719 Haare, Haare, meine Haare, Haare... 738 01:15:15,969 --> 01:15:20,391 Haare, Haare, meine Haare, Haare... 739 01:15:48,335 --> 01:15:50,337 Es ist alles natĂŒrliches Haar. 740 01:15:51,296 --> 01:15:52,840 Menschliches Haar. 741 01:16:18,490 --> 01:16:19,658 Jeder. 742 01:16:21,785 --> 01:16:23,996 Der heutige Tag war fĂŒr uns alle hart. 743 01:16:25,164 --> 01:16:27,624 Kondos Tod war ein Schock, aber... 744 01:16:28,834 --> 01:16:31,086 ...das betrifft unsere Kunden nicht. 745 01:16:32,337 --> 01:16:35,257 Haltet euch emotional fest und konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. 746 01:16:38,260 --> 01:16:39,761 Sind... 747 01:16:41,180 --> 01:16:43,891 ...wir morgen noch den Workshop haben? 748 01:16:44,433 --> 01:16:45,642 Wie geplant... 749 01:16:48,353 --> 01:16:49,021 Du auch, Yuko. 750 01:16:52,024 --> 01:16:53,066 Yuko. 751 01:16:54,818 --> 01:16:55,819 Okay? 752 01:16:57,738 --> 01:16:58,780 Ja. 753 01:17:51,416 --> 01:17:52,668 Mama. 754 01:17:53,043 --> 01:17:54,086 Ja? 755 01:17:57,798 --> 01:18:00,551 Ich will dir das geben. 756 01:18:01,218 --> 01:18:02,970 Schneiden Sie alles, was Ihnen gefĂ€llt. 757 01:18:03,428 --> 01:18:05,222 Aber Vorsicht mit Scheren. 758 01:18:06,473 --> 01:18:07,975 "Ja wirklich?" 759 01:18:08,976 --> 01:18:12,229 Üben Sie zuerst mit der Schere. 760 01:18:12,396 --> 01:18:13,897 Halte sie so. 761 01:18:18,569 --> 01:18:20,153 Richtig, richtig, sehr gut! 762 01:18:23,949 --> 01:18:25,576 Yuko, bist du AUF? 763 01:18:25,659 --> 01:18:26,618 Ja. 764 01:18:29,955 --> 01:18:32,124 Danke, dass du mein Modell bist. 765 01:18:33,166 --> 01:18:37,296 Du denkst jemand wird mit dieser Kamera filmen fĂŒr mich morgen? 766 01:18:38,297 --> 01:18:40,549 Ich werde jemanden fragen. 767 01:18:40,757 --> 01:18:42,384 Groß! Gute Nacht. 768 01:18:42,467 --> 01:18:43,343 Nacht. 769 01:18:52,227 --> 01:18:54,271 Darf ich Sie etwas fragen? 770 01:18:55,439 --> 01:18:57,024 Sicher. Was? 771 01:18:57,524 --> 01:19:00,152 Warum haben Sie einen Job zum Haareschneiden gefunden? 772 01:19:02,863 --> 01:19:04,489 Nun das ist... 773 01:19:04,948 --> 01:19:10,495 Schon als ich klein war, ging ich gerne hin zum Schönheitssalon mit meiner Mutter. 774 01:19:11,371 --> 01:19:14,833 Die Stylistin dort war wirklich talentiert. 775 01:19:15,751 --> 01:19:20,088 Ich habe es geliebt, meiner Mutter zuzusehen vor dem Spiegel sitzen. 776 01:19:20,631 --> 01:19:23,133 Ich war verzaubert von seinen Handbewegungen. 777 01:19:23,842 --> 01:19:30,891 Mein Herz hĂ€mmerte beim Zuschauen SchönheitsverĂ€nderung meiner Mutter. 778 01:19:32,184 --> 01:19:36,897 Nach und nach verwandelte sich meine Mutter in eine Frau, die ich noch nie gesehen hatte. 779 01:19:40,692 --> 01:19:47,491 Eines Tages fragte mich die Stylistin wenn ich einen haarschnitt wollte. 780 01:19:47,908 --> 01:19:50,285 Ich war noch in der Grundschule. 781 01:19:50,911 --> 01:19:56,583 Ich hĂ€tte nie gedacht, dass ich mal auf dem Erwachsenenstuhl sitzen wĂŒrde. 782 01:19:58,460 --> 01:20:01,880 Also habe ich mich hingesetzt und in den Spiegel geschaut... 783 01:20:03,674 --> 01:20:05,592 Bei meinem hĂ€sslichen Selbst... 784 01:20:05,634 --> 01:20:07,344 Ich habe es bereut. 785 01:20:08,011 --> 01:20:10,347 Ich wusste, dass es falsch war, sich hinzusetzen. 786 01:20:10,764 --> 01:20:12,432 Total... 787 01:20:13,684 --> 01:20:16,937 Aber diese Stylistin... 788 01:20:18,313 --> 01:20:22,609 Bevor ich es wusste, mein bild im spiegel hat sich verĂ€ndert. 789 01:20:24,736 --> 01:20:30,534 Ich konnte es kaum ertragen durch den Spiegel schauen. 790 01:20:31,451 --> 01:20:35,956 Ich dachte, wie toll es war um so zaubern zu können. 791 01:20:36,540 --> 01:20:40,127 Ich sah in sein Gesicht und es war wie... 792 01:20:40,210 --> 01:20:43,130 ...das Gesicht einer Person, die etwas Großartiges tut. 793 01:20:44,005 --> 01:20:48,593 Jemand voller Zuversicht... 794 01:20:51,096 --> 01:20:56,268 Ich dachte: "Irgendwann Ich werde diese Technik lernen." 795 01:20:57,519 --> 01:20:58,478 Ich werde wie er sein. 796 01:21:00,355 --> 01:21:03,984 Ich will auch so fĂŒhlen wie du. 797 01:21:10,031 --> 01:21:11,241 Sie machen? 798 01:21:11,324 --> 01:21:12,200 HĂ€? 799 01:21:13,618 --> 01:21:15,245 Ich verstehe! 800 01:21:16,705 --> 01:21:19,374 Mama, willst du es versuchen? 801 01:21:19,791 --> 01:21:20,834 Ja. 802 01:21:21,209 --> 01:21:22,294 Ja. 803 01:21:22,377 --> 01:21:23,837 Sie passten also zusammen, oder? 804 01:21:24,087 --> 01:21:26,715 - Vielen Dank. TschĂŒss. - Die DNA-Laborergebnisse liegen vor? 805 01:21:26,757 --> 01:21:30,510 Ja. Die Haarfaser aus jedem Fall stammt von diesem MĂ€dchen. 806 01:21:30,761 --> 01:21:32,387 - Aber das ist... - Ja. 807 01:21:32,471 --> 01:21:37,058 Alles in allem sollten es die Haare von 30 Frauen sein. 808 01:21:37,517 --> 01:21:39,728 - Wie kann das sein? - Frag mich nicht! 809 01:21:40,896 --> 01:21:44,441 Es ist Sugawara. Die Ergebnisse liegen vor. Ja, sie passen alle zusammen. 810 01:21:44,608 --> 01:21:47,527 Wir gehen davon aus, dass alle FĂ€lle zusammenhĂ€ngen. Halten Sie sich auf dem Laufenden. Lass uns gehen. 811 01:21:47,611 --> 01:21:48,195 Recht. 812 01:21:48,320 --> 01:21:50,947 Warum muss ich dein Model sein? 813 01:21:51,031 --> 01:21:52,908 Ich möchte einen neuen Stil ausprobieren. 814 01:21:52,949 --> 01:21:54,451 Los geht's, Jun. 815 01:21:54,534 --> 01:21:56,578 Geh mit mir. 816 01:22:02,584 --> 01:22:03,835 Lass uns gehen, Mama. 817 01:22:04,169 --> 01:22:05,128 Lass uns gehen. 818 01:22:07,422 --> 01:22:08,632 Guten Morgen! 819 01:22:08,715 --> 01:22:10,467 Guten Morgen. 820 01:22:10,967 --> 01:22:12,552 Yuko, du bist zu spĂ€t. 821 01:22:12,719 --> 01:22:13,678 Es tut uns leid. 822 01:22:13,762 --> 01:22:15,806 Ist sie dein Schnittmodell? 823 01:22:15,972 --> 01:22:16,765 Ja. 824 01:22:17,140 --> 01:22:20,393 Ich bin Mama. Freut mich, dich kennenzulernen. 825 01:22:21,436 --> 01:22:22,813 Sie ist ein Kind. 826 01:22:22,896 --> 01:22:23,897 Der von neulich. 827 01:22:23,980 --> 01:22:24,981 Du hast recht. 828 01:22:25,690 --> 01:22:26,566 Lass uns anfangen. 829 01:22:27,317 --> 01:22:29,277 Da drĂŒben, Mama. 830 01:22:34,074 --> 01:22:35,283 Bereit? 831 01:22:35,784 --> 01:22:37,577 Sie haben 45 Minuten Zeit. 832 01:22:37,869 --> 01:22:41,665 Geschick zĂ€hlt nicht, wenn Sie nicht rechtzeitig fertig werden. 833 01:22:42,040 --> 01:22:43,834 Alles klar, fertig! 834 01:22:43,875 --> 01:22:45,418 Yuko, beeil dich. 835 01:22:46,920 --> 01:22:48,171 Jetzt... 836 01:22:48,505 --> 01:22:49,130 ...Start! 837 01:22:49,673 --> 01:22:51,299 Viel GlĂŒck! 838 01:22:51,508 --> 01:22:52,509 Tue es. 839 01:23:01,601 --> 01:23:04,855 Ich werde das machen Kodak-Moment fĂŒr Sie. 840 01:23:07,315 --> 01:23:08,608 Bleib ruhig. 841 01:23:08,692 --> 01:23:09,317 Okay- 842 01:23:21,371 --> 01:23:22,497 20 Minuten. 843 01:23:24,875 --> 01:23:26,543 - Yuko, beeilen Sie sich nicht. - Okay. 844 01:23:40,181 --> 01:23:41,808 30 Minuten. 845 01:23:42,893 --> 01:23:44,519 Mami, ich werde dir VerlĂ€ngerungen geben. 846 01:24:07,292 --> 01:24:08,752 Entschuldigen Sie mich. 847 01:24:09,753 --> 01:24:11,171 Kann ich eine Minute Zeit haben? 848 01:24:11,212 --> 01:24:12,255 Was ist es? 849 01:24:12,505 --> 01:24:13,590 Wer ist er? 850 01:24:14,883 --> 01:24:16,384 Es ist Teil unserer Untersuchung... 851 01:24:19,262 --> 01:24:20,472 Ich verstehe. 852 01:24:24,935 --> 01:24:29,356 Es tut mir alle leid. Wir mĂŒssen aufhören. 853 01:24:30,106 --> 01:24:35,612 Die Detektive haben einige Fragen. Bitte schenken Sie ihnen Ihre Aufmerksamkeit. 854 01:24:35,779 --> 01:24:39,699 Ihre Schnittmodelle sind frei zu gehen. 855 01:24:39,741 --> 01:24:42,160 Es tut uns leid. Wir schĂ€tzen ihre Kooperation. 856 01:24:42,202 --> 01:24:43,119 Was ist passiert? 857 01:24:43,161 --> 01:24:44,579 Vermutlich mit Kondo verwandt. 858 01:24:46,039 --> 01:24:47,999 Hast du etwas gemacht? 859 01:25:19,239 --> 01:25:20,365 Getan! 860 01:25:20,740 --> 01:25:21,700 Gute Arbeit. 861 01:25:22,367 --> 01:25:23,368 Du hast es geschafft. 862 01:25:23,743 --> 01:25:25,328 Weiter so, Yuko. 863 01:25:25,662 --> 01:25:27,080 Mama, was meinst du? 864 01:25:40,093 --> 01:25:42,053 Das war `s fĂŒr heute. 865 01:25:42,387 --> 01:25:44,431 Danke fĂŒr deine Hilfe. 866 01:25:46,016 --> 01:25:47,726 Der nĂ€chster bitte. 867 01:25:49,769 --> 01:25:51,146 Was ist los? 868 01:25:52,105 --> 01:25:57,110 Einer unserer Kunden starb, nachdem er hier weggegangen war. 869 01:25:57,652 --> 01:25:58,903 Frau Suzuki? 870 01:25:59,404 --> 01:26:00,864 Ich habe ihr VerlĂ€ngerungen gegeben. 871 01:26:00,947 --> 01:26:03,950 Sie haben mich immer wieder wegen der Erweiterungen ausgelacht. 872 01:26:04,284 --> 01:26:07,037 Hat das irgendwie mit Kondo zu tun? 873 01:26:07,370 --> 01:26:09,414 Verwenden Sie diese oft? 874 01:26:09,539 --> 01:26:11,416 Diese verwenden wir in der Regel. 875 01:26:11,458 --> 01:26:13,960 Sind diese besonders? 876 01:26:14,669 --> 01:26:20,008 Ein fremder Mann brachte sie in einen VogelkĂ€fig. 877 01:26:21,676 --> 01:26:26,056 Waren das Erweiterungen die, die der Kerl mitgebracht hat? 878 01:26:26,848 --> 01:26:28,224 Der Typ im Overall. 879 01:26:28,308 --> 01:26:28,933 Dieser Typ? 880 01:26:29,100 --> 01:26:30,518 Habe sie in einen VogelkĂ€fig gebracht. 881 01:26:30,602 --> 01:26:32,562 Habe sie in einen VogelkĂ€fig gebracht. 882 01:26:33,313 --> 01:26:35,899 War er schon einmal hier? 883 01:26:35,982 --> 01:26:37,984 Was war sein Name? Ich kann mich nicht erinnern. 884 01:26:38,068 --> 01:26:41,863 In dieser Nacht trug Kondo die Erweiterungen, die er mit nach Hause brachte. 885 01:26:42,447 --> 01:26:43,531 Yamazaki. 886 01:26:43,615 --> 01:26:45,575 - Sein Name? - Yamazaki. 887 01:26:45,617 --> 01:26:46,826 Yamazaki? 888 01:26:47,827 --> 01:26:49,329 Mami, ich werde dir VerlĂ€ngerungen geben. 889 01:26:50,747 --> 01:26:52,499 Tut mir leid, aber ich muss gehen. 890 01:26:52,540 --> 01:26:53,958 Yuko, warte! 891 01:26:54,209 --> 01:26:58,588 Haare fallen ĂŒberall hin. 892 01:27:00,340 --> 01:27:02,258 Schau wie viel. 893 01:27:03,968 --> 01:27:05,220 Das Telefon? 894 01:27:07,555 --> 01:27:08,765 Ein Fax? 895 01:27:09,808 --> 01:27:12,852 Ich bin am Verhungern. 896 01:27:13,728 --> 01:27:16,022 Yuko ist immer noch nicht zu Hause. 897 01:27:22,779 --> 01:27:25,365 Du siehst aus wie ein Profi-Stylist. 898 01:27:25,532 --> 01:27:26,449 Gib mir eine Pause. 899 01:27:27,325 --> 01:27:28,535 Hallo... 900 01:27:28,910 --> 01:27:32,747 Ist diese Erweiterung die gleiche? als die, die du trĂ€gst? 901 01:27:32,956 --> 01:27:33,915 Ja. 902 01:27:33,998 --> 01:27:37,252 Dann sieht sie genauso sĂŒĂŸ aus wie du. 903 01:27:42,173 --> 01:27:44,300 Ich kann nicht mehr warten. 904 01:28:16,374 --> 01:28:18,877 Was willst du tun? Du willst warten? 905 01:28:19,210 --> 01:28:20,420 Ich werde warten. 906 01:28:20,712 --> 01:28:21,963 "Ja wirklich?" 907 01:28:29,679 --> 01:28:31,181 Getan! 908 01:28:31,639 --> 01:28:34,100 HĂ€? Zeigen Sie mir. 909 01:28:34,684 --> 01:28:37,854 Wie ist das? 910 01:28:41,107 --> 01:28:46,362 Du wirst besser. Sie haben eine glĂ€nzende Zukunft. 911 01:29:03,087 --> 01:29:04,088 Mama. 912 01:29:06,132 --> 01:29:07,508 Schau nicht hinter dich. 913 01:29:15,099 --> 01:29:16,601 Was war das? 914 01:29:17,560 --> 01:29:18,394 Was zur Hölle? 915 01:29:43,253 --> 01:29:44,587 Mama, lauf! 916 01:29:54,347 --> 01:29:55,515 Wer wird es heute sein? 917 01:29:56,975 --> 01:29:58,309 Ist es... 918 01:30:00,103 --> 01:30:01,229 ...diese MĂ€dchen? 919 01:30:09,445 --> 01:30:10,321 Hilfe. 920 01:30:15,868 --> 01:30:18,496 Yuki! Mama! 921 01:31:07,045 --> 01:31:08,338 Was? 922 01:31:24,604 --> 01:31:25,563 Mama'? 923 01:31:42,914 --> 01:31:44,540 Yuki? 924 01:31:52,006 --> 01:31:53,257 Mama! 925 01:31:53,549 --> 01:31:54,801 Mama! 926 01:32:03,434 --> 01:32:04,560 Ich kann es nicht bekommen. 927 01:32:48,187 --> 01:32:49,147 Halt! 928 01:32:49,397 --> 01:32:50,231 Halt! 929 01:32:50,314 --> 01:32:53,276 Hör auf! Lass diese MĂ€dchen los! 930 01:33:01,242 --> 01:33:02,702 Was hast du fĂŒr schöne Haare. 931 01:33:26,601 --> 01:33:28,019 Was zur Hölle ist das? 932 01:33:29,687 --> 01:33:31,481 Sind das alles Haare? 933 01:33:31,564 --> 01:33:32,940 Schaut so aus. 934 01:33:43,701 --> 01:33:44,827 Sugawara? 935 01:33:46,913 --> 01:33:48,748 Schau dort. 936 01:33:56,672 --> 01:33:58,049 Ist das... 937 01:33:58,257 --> 01:34:01,219 ...das Frachtcontainer-Girl? 938 01:34:02,386 --> 01:34:06,682 Haare, Haare, meine Haare, Haare... 939 01:34:06,933 --> 01:34:11,270 Haare, Haare, meine Haare, Haare... 940 01:34:17,735 --> 01:34:21,364 Haare entspannen mich. 941 01:34:21,739 --> 01:34:25,660 Ich war immer allein. 942 01:34:25,952 --> 01:34:29,580 Also ich bin jetzt sehr glĂŒcklich. 943 01:34:30,957 --> 01:34:33,125 Bleiben wir also zusammen. 944 01:34:34,126 --> 01:34:36,170 Durch Haare zusammengebunden. 945 01:34:56,774 --> 01:34:58,192 Ach je. 946 01:34:59,485 --> 01:35:00,528 Was ist das? 947 01:35:00,695 --> 01:35:01,946 Du bist ĂŒberall. 948 01:35:02,029 --> 01:35:03,197 Was ist das? 949 01:35:03,531 --> 01:35:04,532 Was ist das? 950 01:35:04,615 --> 01:35:05,575 Was! 951 01:35:05,825 --> 01:35:07,827 Was! Warum hast du das getan? 952 01:35:11,080 --> 01:35:12,123 Was jetzt? 953 01:35:12,873 --> 01:35:14,625 - Was haben wir hier? - Verpiss dich. 954 01:35:18,087 --> 01:35:19,505 Was ist passiert? 955 01:35:21,007 --> 01:35:23,134 Ihr armen Jungs. 956 01:35:24,927 --> 01:35:26,429 Wie einsam, wie einsam. 957 01:35:26,762 --> 01:35:29,265 Wie erbĂ€rmlich und leer! 958 01:35:29,348 --> 01:35:30,224 Halt! 959 01:35:31,934 --> 01:35:34,770 Du immer, immer, immer... 960 01:35:34,812 --> 01:35:38,983 ... trieb mich hart in die Leichenhalle, arbeite mich Tag fĂŒr Tag bis auf die Knochen. 961 01:35:41,277 --> 01:35:43,446 Was ist so falsch? Was ist so falsch? 962 01:35:43,863 --> 01:35:45,823 Jemandem die Haare schneiden? 963 01:35:47,950 --> 01:35:49,410 Was ist daran so falsch? 964 01:35:52,371 --> 01:35:54,206 Hey, hör auf! 965 01:35:54,290 --> 01:35:54,999 Was? 966 01:35:55,583 --> 01:35:57,835 Was? Stoppen Sie was? 967 01:35:58,461 --> 01:36:01,297 - Halt. - Ich kann dich nicht hören! 968 01:36:01,380 --> 01:36:05,259 Ich kann dich nicht hören! Was? Was'? Was'? Ich kann dich nicht hören. 969 01:36:05,968 --> 01:36:08,971 In Form bringen? Richtig handeln? Er sagte, sich zu formen. 970 01:36:09,055 --> 01:36:10,431 Forme dich, sagst du! 971 01:36:29,659 --> 01:36:30,910 Er ist tot. 972 01:36:31,160 --> 01:36:32,536 Tot gefallen. 973 01:36:35,247 --> 01:36:36,666 Mausetot. 974 01:36:41,712 --> 01:36:43,506 Diesen lassen wir leben! 975 01:36:46,217 --> 01:36:47,677 Detektiv... 976 01:36:47,885 --> 01:36:51,847 Ich habe nichts falsch gemacht. 977 01:36:52,181 --> 01:36:56,060 Klar, ich habe sie nach Hause gebracht, aber sie ist nicht tot. Sehr lebendig. 978 01:36:56,102 --> 01:36:59,355 Ihr Haar ist unglaublich, oder? 979 01:36:59,897 --> 01:37:04,151 So dick mit einem reichen, glĂ€nzenden Glanz. 980 01:37:06,070 --> 01:37:10,157 Sie ist ein tolles MĂ€dchen. Einfach unglaublich. 981 01:37:10,199 --> 01:37:14,036 Aber sie hat bis jetzt gelitten. 982 01:37:14,286 --> 01:37:20,334 Aber seit ich sie kennengelernt habe, nicht mehr... Ich habe nicht nach jemand anderem gesucht. 983 01:37:20,918 --> 01:37:24,964 Aber diese beiden sind unterschiedlich. 984 01:37:25,047 --> 01:37:28,551 Diese beiden sind die besten. So talentiert. So lieblich. 985 01:37:28,634 --> 01:37:30,302 Genau wie dieser... 986 01:37:31,303 --> 01:37:36,434 Von Haaren umgeben sein, darunter leben... Haare leben... 987 01:37:36,517 --> 01:37:39,979 Ihre Interessen sinnvoll einsetzen... 988 01:37:40,062 --> 01:37:43,733 Ihre Interessen sinnvoll einsetzen... 989 01:37:43,774 --> 01:37:45,776 Was machst du mit uns'? 990 01:37:45,860 --> 01:37:48,362 Hören Sie mich an, Senorita. 991 01:37:48,904 --> 01:37:51,866 Dieses MĂ€dchen ist so erbĂ€rmlich. 992 01:37:51,949 --> 01:37:57,872 WĂ€hrend sie lebte, waren ihre Organe und ihr Auge wurde herausgerissen und verkauft. 993 01:37:57,955 --> 01:38:01,917 Und so tobten und tobten ihre Haare so. 994 01:38:03,794 --> 01:38:07,089 Wirst du fĂŒr immer bei uns leben? 995 01:38:07,631 --> 01:38:08,841 - Bitte. - Nein. 996 01:38:08,883 --> 01:38:10,134 - Bitte. - Bleib weg. 997 01:38:10,134 --> 01:38:11,010 Bitte. 998 01:38:11,302 --> 01:38:12,636 Bitte. 999 01:38:13,471 --> 01:38:14,847 Komm mir nicht zu nahe. 1000 01:38:15,473 --> 01:38:17,767 Mama, lauf! Eile! 1001 01:38:18,392 --> 01:38:19,268 Hör auf! 1002 01:38:19,310 --> 01:38:20,144 HĂ€? 1003 01:38:20,311 --> 01:38:20,978 $1,09 - 1004 01:38:21,812 --> 01:38:22,438 HĂ€? 1005 01:38:22,480 --> 01:38:23,814 Halt! 1006 01:38:25,441 --> 01:38:26,525 Halt! 1007 01:38:27,151 --> 01:38:29,653 Leg dich nicht mit ihren Haaren an. 1008 01:38:32,990 --> 01:38:34,617 Ich bin nicht. 1009 01:38:51,383 --> 01:38:53,511 Du bist draußen! 1010 01:38:58,933 --> 01:39:01,727 Das wird dir beibringen, mit den Haaren herumzuspielen. 1011 01:39:09,151 --> 01:39:12,071 - Dein Haar sieht köstlich aus. - Finger weg von meiner Schwester! 1012 01:39:12,905 --> 01:39:15,199 Du sĂŒĂŸer Schatz, Ich mache zuerst das Abendessen aus dir. 1013 01:39:15,282 --> 01:39:18,160 Die Wahrheit ist... 1014 01:39:19,245 --> 01:39:22,498 Wenn du deine Haare so liebst, du wirst wie ich sein. 1015 01:39:26,335 --> 01:39:27,920 Geh nicht in ihre NĂ€he! 1016 01:39:32,049 --> 01:39:33,300 Autsch! 1017 01:39:33,384 --> 01:39:34,552 S-Halt! 1018 01:39:56,031 --> 01:39:57,867 Jetzt bin ich wĂŒtend. 1019 01:39:58,200 --> 01:40:00,286 Hey, hast du das gesehen? 1020 01:40:00,619 --> 01:40:05,583 Ich habe dir immer gesagt, dass ich ein Gentleman bin aber danach kann ich nicht ruhig zusehen. 1021 01:40:07,293 --> 01:40:09,128 Senorita... 1022 01:40:09,920 --> 01:40:14,300 Ich werde dir die Haare schneiden. 1023 01:40:15,134 --> 01:40:16,594 Hör auf, meine Schwester zu schikanieren! 1024 01:40:16,677 --> 01:40:18,721 Zieh dich zurĂŒck oder ich fange mit dir an! 1025 01:40:18,929 --> 01:40:20,347 Komm her, du Freak! 1026 01:40:20,472 --> 01:40:23,392 - Was ist das? - Willst du meine Haare? Du kannst es alles haben! 1027 01:40:23,475 --> 01:40:26,312 - Willst du es nicht, du Perverser! - Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe! Nenn mich nicht pervers! 1028 01:40:26,312 --> 01:40:27,980 - Komm schon, du Perverser! - Stille! 1029 01:40:27,980 --> 01:40:29,565 - Pervers! Pervers! - Stille! Stille! 1030 01:40:29,607 --> 01:40:31,358 - Pervers! Pervers! - Stille! 1031 01:40:31,984 --> 01:40:33,944 - Pervers! - Du hast danach gefragt! 1032 01:40:34,111 --> 01:40:36,822 Pervers, pervers, pervers! Mach mit, du Perverser! 1033 01:40:39,950 --> 01:40:41,285 Es tut weh! 1034 01:40:43,871 --> 01:40:44,955 Warum... 1035 01:40:45,956 --> 01:40:47,291 Warum kommt Blut raus? 1036 01:40:47,374 --> 01:40:49,460 Wie seltsam deine Haare sind. 1037 01:40:52,379 --> 01:40:53,547 Tolle! 1038 01:40:53,839 --> 01:40:55,799 Wie erstaunlich! 1039 01:41:23,118 --> 01:41:24,328 Warum sind Haare... 1040 01:41:27,164 --> 01:41:30,834 Es tut weh, aber auf eine gute Art! 1041 01:41:35,422 --> 01:41:38,759 Es kitzelt! Es kitzelt! 1042 01:41:42,221 --> 01:41:46,892 Ekstase! 1043 01:41:53,107 --> 01:41:54,441 Mama, komm her! 1044 01:41:57,111 --> 01:41:57,820 Bist du okay'? 1045 01:42:06,120 --> 01:42:08,455 Habe ich etwas falsch gemacht? 1046 01:42:08,664 --> 01:42:10,666 Lass mich sie quĂ€len. 1047 01:42:10,749 --> 01:42:12,042 Nicht gut. Diesen Weg! 1048 01:42:13,168 --> 01:42:13,752 Bitte! 1049 01:42:21,677 --> 01:42:24,805 Vielen Dank. Du bist ein gutes MĂ€dchen. 1050 01:42:25,139 --> 01:42:25,723 Hier. 1051 01:42:31,353 --> 01:42:32,271 Eile! 1052 01:42:32,312 --> 01:42:34,189 Mama, beeil dich! 1053 01:44:26,635 --> 01:44:27,928 Schwester... 1054 01:44:28,220 --> 01:44:29,179 Hm? 1055 01:44:29,805 --> 01:44:32,724 Hassen Sie es jetzt, mit Haaren zu arbeiten? 1056 01:44:33,475 --> 01:44:38,105 Nee! Jetzt will ich es noch mehr versuchen. 1057 01:44:38,605 --> 01:44:40,149 Ich bin froh. 1058 01:44:47,990 --> 01:44:49,324 Mama'? 1059 01:44:49,616 --> 01:44:50,742 Hm? 1060 01:44:51,034 --> 01:44:52,327 Bleib fĂŒr immer bei mir. 1061 01:44:52,411 --> 01:44:53,453 HĂ€? 1062 01:44:54,663 --> 01:44:56,999 Bleib fĂŒr immer bei mir. 1063 01:44:57,457 --> 01:44:58,125 HĂ€? 1064 01:45:00,878 --> 01:45:02,963 Wir sind fĂŒr immer zusammen. 1065 01:45:03,255 --> 01:45:04,756 Schwester... 1066 01:45:08,385 --> 01:45:09,303 Vielen Dank. 72667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.