All language subtitles for EP09 [WEBDL]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,033 --> 00:00:28,000
(井之頭(いのがしら)五郎(ごろう))
まだ来てないようだな
2
00:00:29,333 --> 00:00:31,233
いらっしゃいませ
お待ち合わせですか
3
00:00:31,333 --> 00:00:32,133
ええ
4
00:00:32,533 --> 00:00:35,933
んー まだみたいなんで…
テラス席いいですか?
5
00:00:36,033 --> 00:00:36,633
どうぞ
6
00:00:49,733 --> 00:00:50,466
(五郎)
ああ
7
00:00:50,966 --> 00:00:54,266
呼び出しといて また遅刻かよ
8
00:00:55,566 --> 00:00:57,400
滝山(たきやま)ー
9
00:00:59,666 --> 00:01:01,833
(ナレーター)
時間や社会にとらわれず―
10
00:01:01,933 --> 00:01:04,000
幸福に空腹を満たすとき―
11
00:01:04,233 --> 00:01:06,666
つかの間
彼は自分勝手になり―
12
00:01:06,866 --> 00:01:08,133
“自由”になる
13
00:01:08,733 --> 00:01:09,966
誰にも邪魔されず
14
00:01:10,100 --> 00:01:12,400
気を使わずものを
食べるという―
15
00:01:12,500 --> 00:01:13,500
孤高の行為
16
00:01:14,033 --> 00:01:17,633
この行為こそが現代人に
平等に与えられた―
17
00:01:18,100 --> 00:01:20,966
最高の〝癒し〞と
いえるのである
18
00:01:49,700 --> 00:01:52,866
(五郎)
おいおい 30分だよ
19
00:01:57,666 --> 00:01:58,233
おっ!
20
00:01:59,866 --> 00:02:00,933
早いな
21
00:02:01,500 --> 00:02:02,433
(五郎)
お前が遅いんだよ
22
00:02:02,533 --> 00:02:04,366
あ そっか ははっ
あー ちょっと待ってて
23
00:02:06,566 --> 00:02:08,733
すいません!
こっち注文お願いします!
24
00:02:08,833 --> 00:02:09,533
(店員)
はーい
25
00:02:12,033 --> 00:02:12,800
えへへへっ
26
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
よーいしょ よいしょっ
27
00:02:15,900 --> 00:02:17,366
(店員)
いらっしゃいませ
はい どうぞ
28
00:02:17,466 --> 00:02:19,766
えー パンケーキ
バナナのトッピングで
29
00:02:19,866 --> 00:02:21,033
それとコーラ
30
00:02:21,200 --> 00:02:21,866
(店員)
はい
31
00:02:21,966 --> 00:02:22,900
(滝山)食わないのか?
(五郎)俺はいらない
32
00:02:23,400 --> 00:02:24,766
あ そう じゃあ それで
33
00:02:24,866 --> 00:02:26,166
(店員)
はい 少々お待ちください
34
00:02:30,366 --> 00:02:31,666
ああー
35
00:02:32,533 --> 00:02:34,400
福岡で でっかい仕事
決まったんだって?
36
00:02:34,500 --> 00:02:35,066
(五郎)
ああ
37
00:02:35,966 --> 00:02:37,933
相変わらず地獄耳だな
38
00:02:38,200 --> 00:02:42,133
情報を持つ者がビジネスを制す!
常識だろ
39
00:02:42,800 --> 00:02:44,033
で 用事ってのは?
40
00:02:44,133 --> 00:02:45,933
また厄介な仕事じゃないだろうな
41
00:02:46,700 --> 00:02:48,000
どうかな?
42
00:02:49,233 --> 00:02:49,833
はいよ
43
00:02:59,066 --> 00:03:01,700
その客
全部やってくんないかな?
44
00:03:04,133 --> 00:03:05,833
いいのか こんな上客を?
45
00:03:05,933 --> 00:03:08,566
もちろん 俺とお前の
仲じゃないか
46
00:03:09,200 --> 00:03:11,366
(五郎)
遅刻 帳消し
47
00:03:12,400 --> 00:03:13,766
(店員)
お待たせしました
パンケーキです
48
00:03:13,866 --> 00:03:15,566
(滝山)おおー
(店員)コーラ 今お持ちします
49
00:03:15,666 --> 00:03:16,333
(滝山)
はーい
50
00:03:18,833 --> 00:03:23,333
(滝山)
お~ や~…
51
00:03:23,433 --> 00:03:28,433
い~ よ~ ちょっと…
52
00:03:31,300 --> 00:03:32,900
いただきます よいしょ
53
00:03:38,200 --> 00:03:38,833
うーん
54
00:03:40,300 --> 00:03:40,866
うん
55
00:03:41,733 --> 00:03:42,333
うまっ!
56
00:03:43,066 --> 00:03:46,933
(五郎)
こいつ こんな食生活してるんだ
57
00:03:49,833 --> 00:03:53,133
(五郎)
明日アポの顧客が3件あるな
結果報告するよ
58
00:03:53,233 --> 00:03:54,300
あ いい いい…
59
00:03:54,400 --> 00:03:55,600
(五郎)え?
(滝山)うん
60
00:03:59,166 --> 00:04:01,433
俺 明日から
ハワイにバカンスだから―
61
00:04:01,533 --> 00:04:03,000
仕事忘れたいじゃん
62
00:04:04,400 --> 00:04:06,666
(五郎)
それで 俺に振ったのか
63
00:04:07,300 --> 00:04:09,766
いや 放り投げたといってもいい
64
00:04:13,533 --> 00:04:15,400
報告をしなくていいけど―
65
00:04:16,066 --> 00:04:18,666
大事なお得意先だから
よろしく頼むな
66
00:04:18,899 --> 00:04:21,333
それと これも頼むな
67
00:04:22,233 --> 00:04:22,833
じゃっ!
68
00:04:27,300 --> 00:04:28,133
あ そうだ!
69
00:04:28,233 --> 00:04:29,100
あれ食ってくるよ
70
00:04:29,200 --> 00:04:31,133
お前が言ってたハワイのおじや
71
00:04:31,900 --> 00:04:33,733
楽しみだな おい
72
00:04:33,900 --> 00:04:35,100
(滝山)
アハハハ…
73
00:04:36,733 --> 00:04:37,333
あっ!
74
00:04:38,033 --> 00:04:39,600
お前 みこし担ぐのか?
75
00:04:39,733 --> 00:04:43,800
(滝山)
ああ 担ぐよー おっほっほっほっ
えっへっへ…
76
00:04:46,000 --> 00:04:48,233
(五郎)
食えないヤツだなあ
77
00:04:54,500 --> 00:04:57,833
まだまだ 夏は終わんなそうだな
78
00:05:00,800 --> 00:05:02,366
野球か
79
00:05:03,900 --> 00:05:06,900
あのときも暑かったよなあ
80
00:05:10,633 --> 00:05:12,366
(野球の応援曲)
81
00:05:12,466 --> 00:05:15,266
(観客の声援)
82
00:05:18,666 --> 00:05:22,433
(観客の手拍子)
83
00:05:22,733 --> 00:05:27,566
(観客の声援)
84
00:05:27,666 --> 00:05:32,033
(手拍子)
85
00:05:32,500 --> 00:05:33,966
(五郎)
甥(おい)っ子の太(ふとし)が―
86
00:05:34,066 --> 00:05:36,100
高校で野球部に入り―
87
00:05:37,100 --> 00:05:41,600
ピッチャーとして活躍して
いることを 俺は偶然知った
88
00:05:43,400 --> 00:05:47,066
(ウグイス嬢)
4番ピッチャー 井之頭君
89
00:05:47,166 --> 00:05:50,166
(拍手しながら歓声を上げる観客)
90
00:05:51,200 --> 00:05:52,233
(五郎)
太…
91
00:05:54,833 --> 00:05:57,833
よしっ! 思い切って振っていけ!
92
00:06:00,766 --> 00:06:02,433
(主審)
ストライクー!
93
00:06:02,533 --> 00:06:04,433
(観客たち)
かっとばせ井之頭!
94
00:06:05,733 --> 00:06:07,766
(主審)
ストライク! バッターアウト!
95
00:06:08,300 --> 00:06:09,066
ああ
96
00:06:11,533 --> 00:06:12,566
(ウグイス嬢)
5番…
97
00:06:12,666 --> 00:06:15,000
(五郎)
野球には興味がない俺だ
98
00:06:16,200 --> 00:06:18,366
しかし太の母親―
99
00:06:18,466 --> 00:06:21,400
つまり 俺の姉貴が
離婚したこともあって―
100
00:06:21,500 --> 00:06:23,900
ずっと会っていなかった
甥っ子のことが―
101
00:06:24,000 --> 00:06:26,500
どこか心に引っ掛かっていた
102
00:06:27,666 --> 00:06:29,933
(観客たちの声援)
103
00:06:32,266 --> 00:06:33,366
はあ…
104
00:06:33,500 --> 00:06:35,500
それにしても暑い
105
00:06:38,966 --> 00:06:41,000
(観客たちの声援)
106
00:06:44,366 --> 00:06:46,200
(観客たちの声援)
107
00:06:46,300 --> 00:06:46,866
はあー
108
00:06:47,933 --> 00:06:49,233
暑いねえ
109
00:06:49,700 --> 00:06:51,266
ええ ほんとに
110
00:06:51,433 --> 00:06:52,000
(打球音)
111
00:06:52,100 --> 00:06:55,200
(観客たち)
うおー…
112
00:06:56,200 --> 00:06:58,600
(観客たち)かっとばせ! 井川(いがわ)
(主審)ストライーク!
113
00:07:02,233 --> 00:07:04,166
(観客たち)
かっとばせ! 井川!
114
00:07:06,400 --> 00:07:07,666
(主審)
ストライーク
115
00:07:08,366 --> 00:07:10,200
(五郎)
頑張れ 太
116
00:07:14,033 --> 00:07:15,433
(観客たち)
かっとばせ… お~!
117
00:07:15,533 --> 00:07:16,266
ああ
118
00:07:19,166 --> 00:07:22,700
(歓声)
119
00:07:24,066 --> 00:07:24,700
あー
120
00:07:25,466 --> 00:07:27,000
(五郎)
汗が止まらん
121
00:07:27,300 --> 00:07:28,000
ふう
122
00:07:28,433 --> 00:07:29,800
これじゃサウナだ
123
00:07:31,066 --> 00:07:32,200
あーっつい!
124
00:07:32,300 --> 00:07:34,333
もー たまらんぞー
125
00:07:34,633 --> 00:07:35,266
えいっ
126
00:07:35,600 --> 00:07:36,566
よーいしょっ!
127
00:07:36,866 --> 00:07:38,566
あー やれやれっ!
128
00:07:39,533 --> 00:07:41,100
えーい はあー
129
00:07:41,200 --> 00:07:42,766
アハハハ…
130
00:07:43,500 --> 00:07:46,500
(五郎)
そうか 脱げばいいんだ
131
00:07:47,866 --> 00:07:48,533
(オヤジ)
うん?
132
00:07:59,100 --> 00:08:01,933
あー 暑いな おい… へっ!
133
00:08:09,100 --> 00:08:11,566
お兄ちゃん いい体してるねえ
134
00:08:11,666 --> 00:08:12,566
何かやってたの?
135
00:08:12,666 --> 00:08:14,066
いえいえ そんな
136
00:08:16,300 --> 00:08:17,133
ああー
137
00:08:17,766 --> 00:08:20,066
あー ノーアウト満塁って…
138
00:08:20,166 --> 00:08:22,100
えらいこっちゃなあ おい!
139
00:08:23,100 --> 00:08:25,600
(観客たち)
頑張れー…
140
00:08:25,700 --> 00:08:28,266
(観客たち)
頑張れよー…
141
00:08:29,300 --> 00:08:30,566
(選手たちの掛け声)
142
00:08:33,833 --> 00:08:35,233
(五郎)
そうだ 太
143
00:08:36,066 --> 00:08:37,766
お前はエースなんだ
144
00:08:41,233 --> 00:08:44,833
フレー! フレー!
フ・ト・シ!
145
00:08:45,166 --> 00:08:48,733
頑張れ! 頑張れ!
フ・ト・シー!
146
00:08:50,466 --> 00:08:51,733
(男性)
よし 俺も
147
00:08:52,233 --> 00:08:52,900
やるか?
148
00:08:53,000 --> 00:08:53,566
おう!
149
00:08:54,000 --> 00:08:56,600
よし! わしもやるぞ はっ!
150
00:08:58,033 --> 00:08:58,833
よし!
151
00:08:59,733 --> 00:09:03,900
フレー! フレー!
フ・ト・シ!
152
00:09:04,600 --> 00:09:07,566
フレー! フレー!
フ・ト・シ!
153
00:09:08,366 --> 00:09:11,700
頑張れ! 頑張れ!
フ・ト・シ!
154
00:09:12,000 --> 00:09:14,733
頑張れ! 頑張れ!
フ・ト・シ!
155
00:09:15,433 --> 00:09:19,133
(五郎たち)
フレー! フレー!
フ・ト・シ!
156
00:09:19,533 --> 00:09:23,166
(五郎)
頑張れ! 頑張れ!
フ・ト・シ!
157
00:09:23,266 --> 00:09:26,333
(五郎たち)
頑張れ! 頑張れ!
フ・ト・シ!
158
00:09:26,433 --> 00:09:29,533
イエーイ!
159
00:09:31,600 --> 00:09:34,633
(五郎)
よっしゃあー
160
00:09:34,733 --> 00:09:36,466
イエーイ!
161
00:09:40,600 --> 00:09:43,933
(五郎)
あのときは 炎天下で
カレー食ったんだ
162
00:09:44,233 --> 00:09:45,600
ウィンナーカレー
163
00:09:46,733 --> 00:09:50,333
思い出したら急に 腹が…
164
00:09:51,066 --> 00:09:52,366
減ってきた
165
00:09:59,333 --> 00:10:00,100
よし
166
00:10:00,666 --> 00:10:01,833
店を探そう
167
00:10:06,833 --> 00:10:08,700
今はカレー腹じゃない
168
00:10:09,000 --> 00:10:11,200
でも何か 熱いもんを入れたい
169
00:10:12,266 --> 00:10:13,466
熱いもん
170
00:10:13,933 --> 00:10:15,500
何だろうなあ
171
00:10:19,266 --> 00:10:21,666
(セミの鳴き声)
172
00:10:22,600 --> 00:10:24,666
熱もん 熱もん
173
00:10:27,966 --> 00:10:28,733
ん?
174
00:10:30,233 --> 00:10:32,200
“鉄板中華”
175
00:10:33,200 --> 00:10:35,266
聞いたことがないジャンル
176
00:10:35,366 --> 00:10:39,466
お好み焼き屋みたいに
テーブルが鉄板なのか…
177
00:10:39,966 --> 00:10:43,533
はたまた 鉄板皿に
中華がのってくるのか
178
00:10:44,266 --> 00:10:47,400
あれこれ考えず
バッターボックスに立とう
179
00:10:50,100 --> 00:10:51,466
思い切って行け!
180
00:10:57,600 --> 00:10:59,200
あった 鉄板
181
00:10:59,300 --> 00:11:00,800
(男性客)
すいません
182
00:11:02,533 --> 00:11:03,500
あっ! どうもー
183
00:11:03,933 --> 00:11:04,833
(主人)
いらっしゃいませ
184
00:11:05,066 --> 00:11:06,900
(男性客)
昨日あれから
どうなったんですか?
185
00:11:07,300 --> 00:11:09,400
豊島(とよしま)さんと小田(おだ)さんが
最後までいて へべれけでしたよ
186
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
(男性客の笑い声)
187
00:11:10,600 --> 00:11:11,900
(男性客)
始まった
188
00:11:12,300 --> 00:11:14,200
(主人)
いらっしゃいませ どうぞ
189
00:11:28,200 --> 00:11:30,833
(五郎)
鉄板カウンタースタイルか
190
00:11:31,500 --> 00:11:34,133
このポジションは ナイスだ
191
00:11:35,000 --> 00:11:36,733
あっ ウーロン茶 もらえますか
192
00:11:37,400 --> 00:11:38,000
(主人)
はい
193
00:11:51,733 --> 00:11:54,033
(餃子を焼く音)
194
00:11:54,166 --> 00:11:54,966
(五郎)
デカッ!
195
00:11:55,066 --> 00:11:58,266
鉄板中華って そういうこと?
196
00:12:01,900 --> 00:12:02,800
メニューです
197
00:12:10,166 --> 00:12:11,200
はあー
198
00:12:15,133 --> 00:12:16,266
(五郎)
何々…
199
00:12:16,733 --> 00:12:19,600
“以前 私の老師の故郷―”
200
00:12:19,700 --> 00:12:22,466
“上海の町で 鍋ではなく―”
201
00:12:22,566 --> 00:12:26,633
“鉄板で料理をする
中国人を見かけました”
202
00:12:26,733 --> 00:12:30,566
“皆様の目の前で
食材が踊る楽しさ―”
203
00:12:30,666 --> 00:12:32,933
“弾(はじ)ける香り 美味(おい)しさを―”
204
00:12:33,033 --> 00:12:35,866
“家庭的に提供できたら…”
205
00:12:36,500 --> 00:12:40,000
食材が踊る 弾ける
206
00:12:44,300 --> 00:12:48,566
いきなり“ふかひれ姿煮コース”
207
00:12:49,133 --> 00:12:51,200
脅してくるじゃないか
208
00:12:57,733 --> 00:12:58,966
うーん
209
00:12:59,066 --> 00:13:02,600
イマイチ何の料理か
分かりづらいなあ
210
00:13:05,700 --> 00:13:07,966
あ! 四川のマーボ
211
00:13:08,966 --> 00:13:11,400
腹が熱くなりそうで いいかも
212
00:13:12,366 --> 00:13:14,133
(男性客)
何か気になるのがあったら…
言って
213
00:13:14,233 --> 00:13:16,900
(女性客)
うーん えっ
どれがおすすめなの?
214
00:13:17,300 --> 00:13:19,266
(男性客)
そう言われても―
215
00:13:19,833 --> 00:13:23,100
この店 メニューがあるようで
ないようなもんだからね
216
00:13:23,233 --> 00:13:26,833
(五郎)
ええー
あって ないようなもんって
217
00:13:27,000 --> 00:13:27,633
(女性客)
うん
218
00:13:28,166 --> 00:13:29,100
(男性客)
じゃあ…
219
00:13:30,533 --> 00:13:32,533
(五郎)
“煮沸人間”
220
00:13:33,500 --> 00:13:34,633
何じゃそりゃ
221
00:13:36,066 --> 00:13:37,200
(シェフ)
はいっ お待たせしました
222
00:13:37,300 --> 00:13:37,966
(主人)
あいよっ!
223
00:13:42,333 --> 00:13:45,333
(五郎)
あの餃子とマーボと
チャーハンを―
224
00:13:45,433 --> 00:13:47,600
ちゃちゃっと平らげてくか
225
00:13:53,066 --> 00:13:53,966
(主人)
蒸し鶏2つ
226
00:13:54,066 --> 00:13:54,900
(シェフたち)
はーい
227
00:14:02,433 --> 00:14:03,033
(五郎)
お!
228
00:14:09,933 --> 00:14:11,800
(油がかかる音)
229
00:14:14,600 --> 00:14:16,266
(五郎)
おー
230
00:14:16,366 --> 00:14:18,800
なるほど そうきた
231
00:14:23,333 --> 00:14:24,400
(主人)
お待たせしました
232
00:14:25,533 --> 00:14:26,733
(女性客)
あれ おいしそう
233
00:14:26,833 --> 00:14:28,866
(男性客)うまいよー 頼もっか
(女性客)うん
234
00:14:30,533 --> 00:14:31,633
(男性客)佐々木(ささき)さん
(主人)はい
235
00:14:31,733 --> 00:14:33,233
蒸し鶏 半羽お願いします
236
00:14:33,333 --> 00:14:33,933
はい
237
00:14:34,333 --> 00:14:35,666
蒸し鶏 半羽!
238
00:14:35,766 --> 00:14:36,366
(シェフたち)
はい
239
00:14:36,933 --> 00:14:38,166
(五郎)
半羽
240
00:14:38,433 --> 00:14:40,333
そういうのもあるのか
241
00:14:41,600 --> 00:14:42,300
すいません
242
00:14:42,400 --> 00:14:42,966
はい
243
00:14:43,200 --> 00:14:46,033
私も 蒸し鶏 半羽ください
244
00:14:46,133 --> 00:14:46,700
はい
245
00:14:47,066 --> 00:14:49,233
でも お1人でしたら
半羽じゃなくて―
246
00:14:49,333 --> 00:14:51,733
ももの部分だけ
お出しすることもできますよ
247
00:14:52,233 --> 00:14:53,800
ああ 結構大きいですもんね
248
00:14:53,900 --> 00:14:54,466
ええ
249
00:14:54,666 --> 00:14:55,966
じゃあ それでお願いします
250
00:14:56,066 --> 00:14:56,633
はい
251
00:14:56,900 --> 00:14:57,866
もも1本!
252
00:14:57,966 --> 00:14:58,700
(シェフたち)
はい
253
00:15:02,933 --> 00:15:03,566
(男性客)
うめえ
254
00:15:03,666 --> 00:15:05,800
(男性客)あっ骨食った
(女性客)あっ! 食べれる!
255
00:15:05,900 --> 00:15:07,100
(女性客)
おいしいでしょ
256
00:15:07,200 --> 00:15:07,800
(女性客)
軟らかい
257
00:15:08,200 --> 00:15:10,933
(五郎)
この店は一気に頼むより―
258
00:15:11,033 --> 00:15:15,000
様子をうかがいながら
じわじわいったほうが良さそうだ
259
00:15:17,166 --> 00:15:20,900
よし 作戦変更 持久戦だ
260
00:15:24,566 --> 00:15:26,200
はい お待たせしました
261
00:15:26,533 --> 00:15:28,000
蒸し鶏です
262
00:15:28,966 --> 00:15:29,700
(五郎)
おお
263
00:15:30,133 --> 00:15:32,933
10時間 蒸してありますので
骨まで食べられますよ
264
00:15:33,833 --> 00:15:34,433
骨まで?
265
00:15:34,533 --> 00:15:35,366
ええ
266
00:15:35,900 --> 00:15:37,133
(五郎)
ウソだろー
267
00:15:37,233 --> 00:15:38,300
本当ですよ
268
00:15:38,700 --> 00:15:39,866
あっ いやいや
疑ってるわけじゃ…
269
00:15:39,966 --> 00:15:40,700
あ いやいや―
270
00:15:40,800 --> 00:15:44,433
本場中国でも骨は捨てますから
疑うのは当然ですよ
271
00:15:45,033 --> 00:15:46,266
でも 本当ですから
272
00:15:46,366 --> 00:15:47,566
(女性客)
すいませーん
273
00:15:47,700 --> 00:15:48,300
(主人)
はい
274
00:16:04,666 --> 00:16:05,500
いただきます
275
00:16:09,700 --> 00:16:11,766
(五郎)
うわ 軟らかい
276
00:16:21,266 --> 00:16:24,066
これは蒸しまくってるなあー
277
00:16:25,100 --> 00:16:27,966
この食感は 犯罪だ
278
00:16:36,366 --> 00:16:36,966
うん
279
00:16:46,700 --> 00:16:50,866
おかげで三つ葉のシャキシャキ感も
立ちまくってる
280
00:17:04,266 --> 00:17:09,000
食感もいいけど… 味が 味が!
281
00:17:25,133 --> 00:17:25,800
あ!
282
00:17:27,066 --> 00:17:27,800
うあー
283
00:17:32,700 --> 00:17:35,200
(五郎)
あっ! すいません 本当でした
284
00:17:50,800 --> 00:17:55,100
(五郎)
俺 この骨なら 鶏の骨 大好き
285
00:18:06,166 --> 00:18:07,466
ほおー
286
00:18:08,833 --> 00:18:09,533
(女性客)
すいませーん
287
00:18:10,000 --> 00:18:10,666
(主人)
はい
288
00:18:10,766 --> 00:18:12,566
天使の海老(えび) ありますか?
289
00:18:12,800 --> 00:18:13,800
ありますよ!
290
00:18:14,833 --> 00:18:15,800
作りますか?
291
00:18:15,900 --> 00:18:17,133
(女性客)
お願いします!
292
00:18:17,333 --> 00:18:18,300
天使の海老!
293
00:18:18,400 --> 00:18:19,100
(シェフたち)
はい
294
00:18:20,666 --> 00:18:21,733
(五郎)
天使…
295
00:18:22,266 --> 00:18:23,233
海老が?
296
00:18:24,400 --> 00:18:25,166
なぜ?
297
00:18:35,733 --> 00:18:38,633
(お茶をかける音)
298
00:18:42,533 --> 00:18:44,100
何ですか 今かけたのは?
299
00:18:44,366 --> 00:18:46,066
ロンジン茶っていうお茶です
300
00:18:46,666 --> 00:18:48,066
私も あれください
301
00:18:49,066 --> 00:18:49,666
(主人)
はい
302
00:19:07,466 --> 00:19:11,233
(五郎)
これは ロンジン茶のお焦げ?
303
00:19:13,733 --> 00:19:14,900
しょっぱ!
304
00:19:15,533 --> 00:19:16,800
でも うまい
305
00:19:17,066 --> 00:19:18,400
へえー
306
00:19:25,133 --> 00:19:26,200
天使…
307
00:19:35,100 --> 00:19:39,800
うーん このうまじょっぱさ
ロンジンが利いてる
308
00:19:49,466 --> 00:19:51,833
これ 大根なんだ
309
00:20:01,600 --> 00:20:03,233
(女性客)すいません
(主人)はい
310
00:20:03,333 --> 00:20:05,033
(女性客)
お会計 お願いしまーす
311
00:20:05,266 --> 00:20:06,000
(主人)
はい
312
00:20:16,033 --> 00:20:16,800
うーん
313
00:20:17,433 --> 00:20:20,133
(五郎)
お茶を 調味料にしちゃう
314
00:20:20,800 --> 00:20:22,866
中国4千年
315
00:20:25,366 --> 00:20:26,033
え!
316
00:20:27,333 --> 00:20:28,333
(主人)
はい どうぞ
317
00:20:28,600 --> 00:20:29,666
(五郎)
何なんだ?
318
00:20:29,766 --> 00:20:31,833
(客たち)
おー! すごーい!
319
00:20:31,933 --> 00:20:33,100
(男性客)
来た! 毛沢東
320
00:20:33,200 --> 00:20:34,100
(男性客)
何これ?
321
00:20:34,200 --> 00:20:35,133
スペアリブ
322
00:20:35,233 --> 00:20:37,800
(男性客)スペアリブなの これ?
(女性客)おいしそうでしょ
323
00:20:38,300 --> 00:20:39,533
(五郎)あっ
(主人)はい
324
00:20:39,633 --> 00:20:41,666
度々すいません 今のは?
325
00:20:42,966 --> 00:20:45,500
スペアリブの湖南風唐辛子炒めです
326
00:20:46,333 --> 00:20:48,166
あの 毛沢東っていうのは?
327
00:20:49,200 --> 00:20:51,566
別名が毛沢東スペアリブなんですよ
328
00:20:51,800 --> 00:20:53,033
(五郎)
はあー
329
00:20:53,533 --> 00:20:55,266
それも頼んでいいですか?
330
00:20:55,900 --> 00:20:57,333
辛いですけど大丈夫ですか?
331
00:20:57,433 --> 00:20:58,766
あっ辛いの大好きです
332
00:20:58,866 --> 00:20:59,833
かしこまりました
333
00:21:21,166 --> 00:21:24,100
(五郎)
間近で見ると またすごいな
334
00:21:24,266 --> 00:21:26,000
さすが毛沢東
335
00:21:26,866 --> 00:21:28,600
すごい威圧感
336
00:21:30,066 --> 00:21:32,766
おじけづくな スペアリブだ
337
00:21:42,333 --> 00:21:43,466
おおー
338
00:21:43,566 --> 00:21:44,566
ほ?
339
00:21:44,733 --> 00:21:45,966
うっはあ!
340
00:21:48,866 --> 00:21:49,500
うん
341
00:22:16,866 --> 00:22:18,100
うーん
342
00:22:18,566 --> 00:22:20,000
麻(マー)が来た
343
00:22:20,666 --> 00:22:22,133
マーが来た
344
00:22:22,966 --> 00:22:24,833
痺れる~
345
00:22:30,500 --> 00:22:34,266
これが中国8大料理
最強といわれる―
346
00:22:34,366 --> 00:22:36,566
湖南の辛さなのか
347
00:22:41,566 --> 00:22:43,100
(五郎)
すいません
ウーロン茶ください
348
00:22:43,200 --> 00:22:43,766
(主人)
はい
349
00:22:47,200 --> 00:22:48,033
(主人)
はい どうぞ
350
00:23:00,300 --> 00:23:01,500
(五郎)
ああー
351
00:23:01,600 --> 00:23:05,900
(五郎)
こんなにウーロン茶が進む料理
初めてだ
352
00:23:06,466 --> 00:23:07,366
でも―
353
00:23:08,000 --> 00:23:12,033
辛さに慣れたのか
まひしてきたのか分からんが…
354
00:23:13,466 --> 00:23:14,933
うまくなってきた
355
00:23:29,033 --> 00:23:29,800
(五郎)
うん
356
00:23:44,033 --> 00:23:46,766
(男性客)
あれが ここの名物の
烏龍炒飯
357
00:23:46,866 --> 00:23:49,066
(女性客)
へえー かわいいー
358
00:23:50,100 --> 00:23:52,600
(五郎)
チャーハンが
かわいいって どうよ
359
00:24:05,933 --> 00:24:06,833
すいません
360
00:24:06,933 --> 00:24:07,500
(主人)
はい
361
00:24:09,033 --> 00:24:11,000
チャーハンはこの3つですか?
362
00:24:11,100 --> 00:24:11,700
はい
363
00:24:14,233 --> 00:24:15,500
黒チャーハンもありますよ
364
00:24:16,933 --> 00:24:18,000
黒いんですか?
365
00:24:18,133 --> 00:24:21,600
ええ 中国のたまり醤油(じょうゆ)を
使ってるんです
366
00:24:22,466 --> 00:24:24,233
ああ じゃあ それください
367
00:24:24,333 --> 00:24:26,900
あと スープも飲みたいんですけど
368
00:24:27,133 --> 00:24:29,366
黒チャーハンだと
麻辣湯が合いますよ
369
00:24:29,466 --> 00:24:30,633
あっ お願いします
370
00:24:30,733 --> 00:24:31,600
かしこまりました
371
00:24:31,933 --> 00:24:32,966
黒チャーハンと 麻辣湯
372
00:24:33,066 --> 00:24:33,766
(シェフたち)
はい
373
00:24:33,866 --> 00:24:37,400
(五郎)
黒天丼なら 昔食ったよなあ
374
00:24:37,666 --> 00:24:39,300
人形町だっけ
375
00:24:48,533 --> 00:24:50,733
お待たせしました 麻辣湯です
376
00:24:58,600 --> 00:25:00,500
はい 黒チャーハンです
377
00:25:00,600 --> 00:25:03,300
(五郎)
うわ! 本当に黒い!
378
00:25:09,433 --> 00:25:10,700
こっちは真っ赤
379
00:25:11,966 --> 00:25:14,533
「赤と黒」 スタンダール
380
00:25:42,666 --> 00:25:46,333
うわー しっかり味で うまい!
381
00:26:46,733 --> 00:26:51,400
なるほど 確かに マーで ラー
382
00:26:51,800 --> 00:26:53,300
ああー
383
00:26:59,366 --> 00:27:00,333
うえー
384
00:27:04,300 --> 00:27:05,300
ううー
385
00:27:14,466 --> 00:27:15,566
うー
386
00:27:19,500 --> 00:27:20,266
ああー
387
00:27:25,900 --> 00:27:30,666
中国 広し 深し 超うまし
388
00:27:46,666 --> 00:27:49,800
鍋の音 油の音
389
00:27:50,033 --> 00:27:51,666
炎と鉄
390
00:27:54,600 --> 00:27:57,666
食材が踊る 弾ける
391
00:27:57,766 --> 00:28:01,333
中国鉄板食欲雑技団だ
392
00:28:04,033 --> 00:28:08,733
心が鉄の上で踊っている
弾けている
393
00:29:33,400 --> 00:29:34,666
ああー
394
00:29:38,266 --> 00:29:39,666
ごちそうさまでした
395
00:29:44,966 --> 00:29:45,766
(ため息)
396
00:29:51,266 --> 00:29:54,766
(五郎)
うーん うまかったあー
397
00:29:55,300 --> 00:30:00,133
中国4千年
未知なることが多すぎる
398
00:30:00,533 --> 00:30:02,200
♪~
399
00:30:27,666 --> 00:30:31,400
~♪
400
00:30:32,733 --> 00:30:34,533
(ナレーター)
原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が―
401
00:30:34,633 --> 00:30:36,333
実際にお店訪問
402
00:30:39,233 --> 00:30:40,900
外苑西通り沿いにある―
403
00:30:41,000 --> 00:30:42,866
鉄板中華“シャンウェイ”
404
00:30:43,333 --> 00:30:45,166
久住さん 早速…
405
00:30:45,466 --> 00:30:49,866
(店主)失礼します どうぞ
(久住)ありゃりゃりゃ…
406
00:30:54,033 --> 00:30:55,233
あー おいしい
407
00:30:56,100 --> 00:30:58,600
(ナレーター)
今回は ご主人
おすすめメニューが―
408
00:30:58,700 --> 00:31:00,366
続々と出てきます
409
00:31:00,533 --> 00:31:01,566
まずは…
410
00:31:04,300 --> 00:31:06,666
(久住)
ええー
頼んでないのに!
411
00:31:10,666 --> 00:31:12,066
(店主)
軟らかくてすごい…
412
00:31:12,533 --> 00:31:14,500
あー おいしいわ
これ! うん!
413
00:31:14,800 --> 00:31:17,000
(店主)
ちょっとねえ あの
山椒(さんしょう)のソースで―
414
00:31:17,100 --> 00:31:19,233
(店主)アクセントをおこしてね…
(久住)うん うん 何か…
415
00:31:20,533 --> 00:31:22,500
(店主)
そうですね はい はい
416
00:31:24,866 --> 00:31:26,066
(店主)
ここでね…
417
00:31:28,700 --> 00:31:29,600
(久住)
紹興酒って…
418
00:31:29,766 --> 00:31:31,700
(店主)合うんですよ
(久住)ああ そうですか じゃあ
419
00:31:32,933 --> 00:31:35,100
(ナレーター)
ぐいぐいくる
“シャンウェイ” ご主人
420
00:31:35,333 --> 00:31:37,733
この店の紹興酒は
氷も入れず―
421
00:31:37,833 --> 00:31:40,333
常温で飲むのが
一番おいしいとか
422
00:31:40,700 --> 00:31:42,200
さて いかが?
423
00:31:45,033 --> 00:31:47,566
ああー おいしい
ホントにおいしい うん
424
00:31:49,133 --> 00:31:49,833
うん
425
00:31:53,700 --> 00:31:54,466
うん おいしいな
426
00:31:57,900 --> 00:31:59,433
(ナレーター)
裏メニュー 第2弾―
427
00:31:59,533 --> 00:32:02,033
白はまぐりと
ニラの炒め物
428
00:32:02,400 --> 00:32:03,933
(久住)
うわっ! すごーい
429
00:32:09,900 --> 00:32:10,800
うふふふ
430
00:32:12,300 --> 00:32:15,033
(ナレーター)
ご主人 大推薦の
こちらのひと品
431
00:32:15,166 --> 00:32:17,700
実は スープが
絶品なんだとか
432
00:32:19,166 --> 00:32:19,966
さて…
433
00:32:20,066 --> 00:32:21,200
お下品な
434
00:32:21,433 --> 00:32:22,666
(ナレーター)
いかがでしょう?
435
00:32:24,133 --> 00:32:25,033
あー
436
00:32:25,733 --> 00:32:26,400
この…
437
00:32:29,600 --> 00:32:30,433
(店主)
汁 うまいでしょ?
438
00:32:34,200 --> 00:32:36,233
ああ そうなんですか
うーん
439
00:32:39,666 --> 00:32:42,166
すっごいうまい これ汁
ホントに…
440
00:32:43,133 --> 00:32:44,300
(ナレーター)
ホンコン焼きそばは―
441
00:32:44,400 --> 00:32:46,933
久住さんが唯一
自分で選んだもの
442
00:32:47,900 --> 00:32:51,233
具は万能ネギだけで
とってもシンプル
443
00:32:52,366 --> 00:32:53,733
あっ! うん!
444
00:32:54,533 --> 00:32:55,766
おいしい! うん
445
00:32:56,066 --> 00:32:57,333
(久住)
これは おいしいですね
446
00:32:57,433 --> 00:32:59,000
(店主)
ちょっと甘いかも…
しれませんけど…
447
00:32:59,100 --> 00:33:01,433
(久住)
いや この甘いのがまた…
448
00:33:01,566 --> 00:33:04,300
(久住)
やっぱ 長いままのネギが
すごいおいしい
449
00:33:04,800 --> 00:33:07,033
これはいいわあ ふふふ…
450
00:33:16,766 --> 00:33:18,633
(ナレーター)
メニューにあるものも
ないものも―
451
00:33:18,733 --> 00:33:19,733
すべて1人前から―
452
00:33:19,833 --> 00:33:21,300
作ってくれる
〝シャンウェイ〞
453
00:33:21,400 --> 00:33:22,700
皆さんも ぜひ!
33020