All language subtitles for EP08 [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,700 --> 00:00:16,933 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) 阿佐ヶ谷 2 00:00:17,833 --> 00:00:21,033 このぐらいの駅前感がちょうどいい 3 00:00:23,100 --> 00:00:24,466 しかし… 4 00:00:26,133 --> 00:00:27,500 パールに― 5 00:00:28,833 --> 00:00:29,866 ゴールド 6 00:00:33,233 --> 00:00:34,666 あっちには… 7 00:00:35,933 --> 00:00:37,666 スターロード 8 00:00:38,866 --> 00:00:40,066 ダイヤ街 9 00:00:42,466 --> 00:00:44,600 結構 派手め好きなのか 10 00:00:44,766 --> 00:00:46,400 阿佐ヶ谷人って 11 00:00:47,966 --> 00:00:48,633 フッ 12 00:01:01,100 --> 00:01:03,633 ほお こんなとこに… 13 00:01:25,266 --> 00:01:26,633 (子供) あー ダメだ 14 00:01:26,733 --> 00:01:28,233 はい おしまい 15 00:01:28,333 --> 00:01:31,066 (子供) あと1回やらして 16 00:01:31,166 --> 00:01:33,300 ダメ 3回って約束だったでしょ 17 00:01:33,400 --> 00:01:35,133 (母親)さあ行くよ (子供)えーっ 18 00:01:35,300 --> 00:01:36,333 (五郎) 少年よ 19 00:01:37,000 --> 00:01:39,466 時には諦めが肝心なんだ 20 00:01:39,900 --> 00:01:40,466 フッ 21 00:01:44,100 --> 00:01:45,533 10円か 22 00:01:46,600 --> 00:01:48,100 懐かしいな 23 00:01:57,033 --> 00:01:57,700 あれ? 24 00:02:15,833 --> 00:02:17,600 えー 何で? 25 00:02:24,000 --> 00:02:26,233 うーん… 26 00:02:29,633 --> 00:02:30,500 (五郎) すいません 27 00:02:38,566 --> 00:02:39,633 (五郎) 少年よ 28 00:02:40,400 --> 00:02:42,500 敵はとってやるからね 29 00:02:46,733 --> 00:02:48,066 よーし 30 00:02:53,800 --> 00:02:55,866 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 31 00:02:55,966 --> 00:02:58,100 幸福に空腹を満たすとき― 32 00:02:58,233 --> 00:03:00,633 つかの間 彼は自分勝手になり― 33 00:03:01,033 --> 00:03:02,266 “自由”になる 34 00:03:02,800 --> 00:03:03,900 誰にも邪魔されず 35 00:03:04,200 --> 00:03:06,466 気を使わずものを 食べるという― 36 00:03:06,566 --> 00:03:07,666 孤高の行為 37 00:03:08,100 --> 00:03:11,733 この行為こそが現代人に 平等に与えられた― 38 00:03:12,133 --> 00:03:15,100 最高の〝癒し〞と いえるのである 39 00:03:32,433 --> 00:03:34,500 (五郎) 唯一の戦利品が― 40 00:03:35,966 --> 00:03:37,100 これか… 41 00:03:46,300 --> 00:03:47,433 いただきます 42 00:03:54,033 --> 00:03:55,133 ごちそうさまでした 43 00:03:56,766 --> 00:03:57,666 (ため息) 44 00:03:58,166 --> 00:03:59,966 あ! いかん 45 00:04:00,900 --> 00:04:02,333 約束の時間だ 46 00:04:10,566 --> 00:04:12,433 (石川(いしかわ)) いやあ すみません 47 00:04:13,200 --> 00:04:15,766 (石川) 昨日 電話でお伝えした カウンターバーは― 48 00:04:16,566 --> 00:04:17,966 この位置なんですけどね 49 00:04:18,366 --> 00:04:19,500 (五郎) ああ なるほど 50 00:04:19,600 --> 00:04:20,266 (球を突く音) 51 00:04:20,366 --> 00:04:21,466 あの辺りなんですね? 52 00:04:21,566 --> 00:04:22,133 はい 53 00:04:22,366 --> 00:04:26,100 あっ… で アイスペールや マドラーなんかも― 54 00:04:26,200 --> 00:04:27,300 そろえていただけるん ですかね? 55 00:04:27,400 --> 00:04:27,966 はい 56 00:04:28,666 --> 00:04:30,966 ええ こちらです 57 00:04:31,633 --> 00:04:33,700 えー グラスと同じイタリア製です 58 00:04:34,433 --> 00:04:36,166 アイスペールだけでも こんなにあるんですか? 59 00:04:36,266 --> 00:04:37,800 お店の内装が 分からなかったので― 60 00:04:37,900 --> 00:04:40,866 多少 多めに 用意させていただきました どうぞ 61 00:04:41,166 --> 00:04:42,100 (石川)いいんですか? (五郎)どうぞ 62 00:04:45,166 --> 00:04:48,933 へえ きれいなもんですね 63 00:04:49,033 --> 00:04:51,266 (石川) かわいい これ へえ 64 00:04:52,133 --> 00:04:54,366 (石川) いいですね おっ? 65 00:04:56,966 --> 00:04:58,000 (球を突く音) 66 00:05:01,400 --> 00:05:02,000 (石川) おお 67 00:05:03,900 --> 00:05:05,433 (五郎) ビリヤード場 68 00:05:06,433 --> 00:05:08,033 何年ぶりかな 69 00:05:08,733 --> 00:05:10,566 (石川) あ… おお 70 00:05:11,766 --> 00:05:13,500 (五郎) ゆっくりご覧になっててください 71 00:05:13,666 --> 00:05:14,800 ありがとうございます 72 00:05:19,800 --> 00:05:20,433 (球を突く音) 73 00:05:20,533 --> 00:05:21,633 おお 74 00:05:22,833 --> 00:05:24,766 あっ ちょっと見てても いいですか? 75 00:05:25,100 --> 00:05:25,866 やられますか? 76 00:05:25,966 --> 00:05:27,266 いえ 見てるだけで 77 00:05:27,666 --> 00:05:28,500 そうですか 78 00:05:33,733 --> 00:05:35,300 (球を突いてポケットする音) 79 00:05:36,333 --> 00:05:40,600 (五郎) あのくらいできたら 気持ちいいだろうな 80 00:05:43,733 --> 00:05:44,666 (球を突く音) 81 00:05:47,133 --> 00:05:49,900 (五郎) ボールが吸い込まれていくようだ 82 00:05:53,200 --> 00:05:54,933 まるで食い物が― 83 00:05:55,700 --> 00:05:56,900 (球が落ちる音) 84 00:05:58,133 --> 00:06:01,000 胃袋に落ちていくかのように 85 00:06:03,566 --> 00:06:04,600 なんだか― 86 00:06:06,266 --> 00:06:07,166 腹が― 87 00:06:08,233 --> 00:06:09,433 減ってきた 88 00:06:16,800 --> 00:06:18,066 (五郎) いかがですか? 89 00:06:18,266 --> 00:06:20,733 いやあ すいません 目移りしちゃって 90 00:06:20,900 --> 00:06:22,433 まだ決まんないんですよ 91 00:06:22,533 --> 00:06:25,366 (五郎) いかん これは 長期戦になる恐れが… 92 00:06:25,466 --> 00:06:27,466 それでは 私からのお勧めを… 93 00:06:28,766 --> 00:06:31,466 石川様のお考えの コンセプトからいたしますと― 94 00:06:31,566 --> 00:06:34,000 えー グラス アイスペール シェーカーは― 95 00:06:34,100 --> 00:06:36,333 イタリア製で 統一していただいて― 96 00:06:36,433 --> 00:06:37,366 えー マドラーだけは― 97 00:06:37,466 --> 00:06:40,600 スペイン製などをお使いになると 遊び心も満たされるかと思います 98 00:06:40,700 --> 00:06:44,100 ほう なるほど いいですね 99 00:06:44,200 --> 00:06:46,466 それでは こちらの商品でそろえた イメージ図を― 100 00:06:46,566 --> 00:06:48,966 後ほど ご提案させていただきますので 101 00:06:50,566 --> 00:06:52,300 あの 井之頭さん 102 00:06:52,466 --> 00:06:54,166 あの お茶 もう1杯いかがですか? 103 00:06:54,266 --> 00:06:56,300 もう結構です 失礼いたします 104 00:06:56,433 --> 00:06:57,400 ちょっ 井之… 105 00:07:00,566 --> 00:07:04,166 何を焦ってるんだろう 井之頭さん 106 00:07:06,300 --> 00:07:08,666 (五郎) さて 飯だ 飯だ 107 00:07:09,100 --> 00:07:12,866 パールにダイヤ ゴールドにスター 108 00:07:13,066 --> 00:07:14,533 どこを攻めよう? 109 00:07:19,466 --> 00:07:21,866 うーん この通り… 110 00:07:24,233 --> 00:07:25,433 ちょっとにおう 111 00:07:26,633 --> 00:07:28,133 行ってみようか 112 00:07:34,133 --> 00:07:37,166 思ったとおりの いいゴチャゴチャ感 113 00:07:39,266 --> 00:07:42,566 町はこういうとこが あってこそですよ 114 00:07:49,633 --> 00:07:51,766 うーん 決まらん 115 00:07:52,100 --> 00:07:54,333 いい意味で迷い放題だ 116 00:08:00,466 --> 00:08:01,333 ありゃりゃ? 117 00:08:01,966 --> 00:08:04,466 決まらないで エンディングまで来ちゃった 118 00:08:06,233 --> 00:08:09,833 でも ここで決められなきゃ 他でも決まらんだろう 119 00:08:21,300 --> 00:08:22,333 ハワイ… 120 00:08:30,333 --> 00:08:31,033 うん! 121 00:08:33,066 --> 00:08:36,000 今日は絶好のハワイ日和かも 122 00:08:47,433 --> 00:08:49,466 (女性客たち)おいしかったです (奥さん)おいしいでしょ? 123 00:08:49,700 --> 00:08:52,200 (奥さん)あっ いらっしゃいませ (ご主人)はい いらっしゃい 124 00:08:52,300 --> 00:08:53,766 こちらの席どうぞ 125 00:08:59,200 --> 00:09:01,466 (奥さんたちの会話) 126 00:09:01,700 --> 00:09:02,400 (五郎) 青 127 00:09:03,233 --> 00:09:06,166 直球でハワイの海と空 128 00:09:18,100 --> 00:09:19,766 (奥さん)どうぞ (五郎)はいどうも 129 00:09:27,033 --> 00:09:28,433 (奥さん)メニューです (五郎)はい 130 00:09:42,033 --> 00:09:44,666 (五郎) やっぱり女性 多し 131 00:09:46,333 --> 00:09:49,066 いや ここでひるんでは いけない 132 00:09:49,600 --> 00:09:50,266 よし 133 00:09:55,066 --> 00:09:57,500 “オックステールスープ” 134 00:09:58,166 --> 00:09:59,533 初めて聞いた 135 00:10:00,533 --> 00:10:02,733 “ガーリックシュリンプ” 136 00:10:03,233 --> 00:10:06,000 “スパム&エッグ定食” 137 00:10:06,533 --> 00:10:08,466 “ロコモコプレート” 138 00:10:10,033 --> 00:10:13,500 ハワイだ ハワイだ アロハオエ 139 00:10:15,900 --> 00:10:17,300 “アサイー” 140 00:10:18,966 --> 00:10:20,233 ふーん 141 00:10:20,366 --> 00:10:21,366 (女性客) ごちそうさまでした 142 00:10:21,466 --> 00:10:22,333 (奥さん) はい 143 00:10:22,766 --> 00:10:24,766 (奥さん) オックステールスープが 1150円と― 144 00:10:24,866 --> 00:10:26,733 ガーリックシュリンプが 1200円です 145 00:10:28,000 --> 00:10:29,100 (ご主人) ありがとうございました 146 00:10:29,200 --> 00:10:31,966 (奥さん) はい ちょうどですね ありがとうございました 147 00:10:35,866 --> 00:10:36,466 (五郎) お? 148 00:10:37,500 --> 00:10:39,366 違うもんもあるぞ 149 00:10:44,566 --> 00:10:46,166 おつまみなんだ 150 00:10:47,533 --> 00:10:49,966 ガーリックって… 151 00:10:50,166 --> 00:10:52,933 どういう状態にしたものなんだ? 152 00:10:53,600 --> 00:10:55,666 炒めたりしてるとか? 153 00:10:58,233 --> 00:10:59,766 モチコチ? 154 00:10:59,933 --> 00:11:02,200 モチコチ・キン 155 00:11:03,233 --> 00:11:06,100 モチ・コチキン? 156 00:11:08,366 --> 00:11:13,733 (エビを揚げる音) 157 00:11:14,966 --> 00:11:17,466 (奥さん) はい オックステールスープです 158 00:11:17,666 --> 00:11:19,333 (奥さん)はい どうぞ (女性客)ありがとうございます 159 00:11:19,433 --> 00:11:20,266 (女性客) うわあ すごい… 160 00:11:21,133 --> 00:11:24,266 (五郎) やっぱり あれは外せないんだな 161 00:11:25,966 --> 00:11:29,333 (奥さん) ガーリックシュリンプになります はい どうぞ 162 00:11:30,933 --> 00:11:31,866 ああ すいません 163 00:11:31,966 --> 00:11:33,666 あっ はい お決まりですか? 164 00:11:33,800 --> 00:11:38,066 ええと オックステールスープand ライスと― 165 00:11:38,166 --> 00:11:40,233 デザートは… 166 00:11:40,466 --> 00:11:43,033 このアサイーボウルっていうのは どういうボウルなんですか? 167 00:11:43,133 --> 00:11:45,600 あっ ビタミンたっぷりのフルーツです 168 00:11:45,700 --> 00:11:48,066 ハワイでは朝食で よく食べられるんですよ 169 00:11:48,166 --> 00:11:50,866 ああ 朝食… あ! それでアサイー? 170 00:11:51,666 --> 00:11:53,566 う… うん… 171 00:11:53,666 --> 00:11:54,566 じゃあそれもお願いします 172 00:11:54,666 --> 00:11:57,333 はい プラス500円になりますが よろしいですか? 173 00:11:57,433 --> 00:11:58,300 はい 結構です 174 00:11:58,400 --> 00:12:00,366 セットのドリンクは 何になさいますか? 175 00:12:00,466 --> 00:12:02,833 ええ アイスコーヒーで 176 00:12:02,933 --> 00:12:03,500 はい 177 00:12:03,600 --> 00:12:07,500 それと あそこの黒板のメニューも 頼めるんですか? 178 00:12:07,600 --> 00:12:08,633 大丈夫ですよ 179 00:12:08,966 --> 00:12:12,766 あの モチコチキンっていう モチコって何ですか? 180 00:12:12,866 --> 00:12:13,666 ああ… 181 00:12:13,766 --> 00:12:16,566 あの 餅の粉の餅粉です 182 00:12:17,333 --> 00:12:18,800 ああ 餅粉ですか 183 00:12:19,066 --> 00:12:21,033 (五郎) 何だ 日本語か 184 00:12:21,200 --> 00:12:26,300 えー じゃあその モチコ… モチコチキンとマカロニと― 185 00:12:26,400 --> 00:12:27,933 枝豆ガーリックもください 186 00:12:28,033 --> 00:12:29,433 はい かしこまりました 187 00:12:31,100 --> 00:12:34,600 (五郎) 俺の今のオーダー 30点 188 00:12:41,200 --> 00:12:41,966 (奥さん) はい 189 00:12:46,466 --> 00:12:47,633 (五郎) へえ 190 00:12:48,400 --> 00:12:50,233 “最後にごはんを入れて―” 191 00:12:50,333 --> 00:12:52,266 “食べるのがロコ流” 192 00:12:52,833 --> 00:12:56,033 日本人みたいなことするんだな 193 00:12:58,433 --> 00:12:59,166 (奥さん) いらっしゃいませ 194 00:12:59,266 --> 00:12:59,833 こんにちは 195 00:12:59,933 --> 00:13:01,266 (奥さん) こちらにどうぞ 196 00:13:01,900 --> 00:13:04,000 えー じゃあ私立は諦めちゃうの? 197 00:13:04,100 --> 00:13:06,200 (主婦) うん しょうがないよね 198 00:13:06,466 --> 00:13:07,333 もったいないね 199 00:13:07,433 --> 00:13:08,866 ねえ せっかくさ… 200 00:13:08,966 --> 00:13:09,933 (主婦) いつものでいい? 201 00:13:10,033 --> 00:13:11,400 うん お任せで 202 00:13:11,600 --> 00:13:13,933 (主婦) オックステールスープ2つと ガーリックシュリンプ 203 00:13:14,033 --> 00:13:16,166 はい セットのドリンクは 何になさいますか? 204 00:13:16,266 --> 00:13:21,066 (五郎) ガーリックシュリンプ いっとくべきだったかな… 205 00:13:21,166 --> 00:13:23,233 (主婦) あ! おつまみプレートも お願いできます? 206 00:13:23,333 --> 00:13:24,133 いいですよ 207 00:13:24,233 --> 00:13:25,166 え 何それ? 208 00:13:25,266 --> 00:13:27,600 枝豆ガーリックとポキと 炙(あぶ)りテールの― 209 00:13:27,700 --> 00:13:29,000 3つが載ったプレートです 210 00:13:29,100 --> 00:13:30,466 へえ いいわね 211 00:13:30,566 --> 00:13:31,133 でしょ? 212 00:13:32,233 --> 00:13:36,700 (五郎) テールがかぶらなければ おつまみプレートもよかったな 213 00:13:39,066 --> 00:13:39,733 あがったよ 214 00:13:39,833 --> 00:13:40,700 (奥さん) はい 215 00:13:41,433 --> 00:13:42,133 (奥さん) はい 216 00:13:42,866 --> 00:13:44,500 お待たせしました 217 00:13:44,666 --> 00:13:47,033 枝豆ガーリックとモチコチキンです 218 00:13:54,833 --> 00:13:57,300 枝豆の皮はこの脇に置いてください 219 00:13:57,766 --> 00:14:00,133 (五郎) 案外 日本と同じ 220 00:14:00,366 --> 00:14:04,433 あの これ 枝豆にニンニクを まぶしてあるんですか? 221 00:14:04,566 --> 00:14:05,233 はい 222 00:14:05,333 --> 00:14:08,433 向こうではチリソースを付けて 食べたりもするんですよ 223 00:14:08,766 --> 00:14:09,733 枝豆に? 224 00:14:10,000 --> 00:14:10,800 枝豆に 225 00:14:10,900 --> 00:14:12,200 (ご主人) そうなんだよ 226 00:14:12,366 --> 00:14:16,200 向こうの人はね 何でも味付けたがるんだよ うん 227 00:14:16,300 --> 00:14:17,366 (五郎) へええ 228 00:14:17,766 --> 00:14:18,733 ごゆっくりどうぞ 229 00:14:20,666 --> 00:14:23,833 (五郎) やっぱり日本と違う 230 00:14:37,500 --> 00:14:38,933 いただきます 231 00:14:50,233 --> 00:14:51,566 (五郎) なるへそ 232 00:14:52,200 --> 00:14:54,266 ハワイの島んちゅは― 233 00:14:54,466 --> 00:14:58,866 ハワイビールをガブガブ飲みながら つまむというより― 234 00:14:59,066 --> 00:15:01,466 バクバク いくんじゃないかな 235 00:15:12,700 --> 00:15:15,366 枝豆には塩って― 236 00:15:15,566 --> 00:15:18,766 日本人の馬鹿の一つ覚えかもしれん 237 00:15:20,600 --> 00:15:23,500 ニンニク 合う 238 00:15:28,333 --> 00:15:28,900 あ! 239 00:15:29,566 --> 00:15:32,266 今日の営業 終了 240 00:15:52,966 --> 00:15:53,966 さて… 241 00:16:12,300 --> 00:16:13,933 ほんのり甘い 242 00:16:16,600 --> 00:16:17,766 ハワイって― 243 00:16:17,900 --> 00:16:21,900 飯のおかずらしからぬ 甘い味のイメージがある 244 00:16:43,733 --> 00:16:46,766 うん でも悪くない 245 00:16:48,500 --> 00:16:51,166 今日はハワイアン空揚げ日和だ 246 00:16:57,366 --> 00:16:58,766 アロハうまい 247 00:17:02,366 --> 00:17:03,200 はい いらっしゃい 248 00:17:03,400 --> 00:17:04,099 (女性客) こんにちは 249 00:17:04,200 --> 00:17:06,000 いらっしゃい 250 00:17:06,200 --> 00:17:07,733 (女性客) これ お土産です 251 00:17:07,833 --> 00:17:09,300 あっ ありがとう 252 00:17:09,400 --> 00:17:11,466 (ご主人)あー ありがとうね (女性客)いいのいいの 253 00:17:11,566 --> 00:17:14,833 で どう? ワイキキは? え? まだ 讃岐(さぬき)うどんブームなの? 254 00:17:14,933 --> 00:17:16,966 (女性客) すっごい行列だったんですよ 255 00:17:17,333 --> 00:17:18,066 (ご主人)ああ そう (奥さん)へえ 256 00:17:18,166 --> 00:17:19,833 (奥さん)並んだの? (女性客)並びました 257 00:17:19,933 --> 00:17:21,933 (五郎) ハワイで 讃岐うどん 258 00:17:23,866 --> 00:17:28,833 こちとら 阿佐ヶ谷で モチコチキン 259 00:17:30,233 --> 00:17:31,333 あべこべだ 260 00:17:35,633 --> 00:17:37,966 (奥さん) 失礼します よいしょ 261 00:17:38,066 --> 00:17:39,700 あっ すいません 262 00:17:40,133 --> 00:17:41,233 よいしょ 263 00:17:41,566 --> 00:17:43,666 はい じゃあ失礼します 264 00:17:43,766 --> 00:17:46,533 (ご主人) はい お待たせしました 265 00:17:47,133 --> 00:17:48,400 よいしょ はい 266 00:17:48,533 --> 00:17:49,200 (五郎) 来た! 267 00:17:49,300 --> 00:17:50,066 ええとね… 268 00:17:50,433 --> 00:17:54,333 ここに 醤油(しょうゆ)をかけて 肉をつけて食べてください 269 00:17:54,533 --> 00:17:57,200 あの 箸でもいいんですけどね あのー 手づかみで― 270 00:17:57,800 --> 00:17:59,300 ガッといっちゃってください 271 00:17:59,666 --> 00:18:00,300 手づかみで? 272 00:18:00,400 --> 00:18:02,900 うん あのほら あのフライドチキンもそうでしょ? 273 00:18:03,000 --> 00:18:03,900 ああいう感じで 274 00:18:04,300 --> 00:18:06,733 で 最後に ごはんを入れて― 275 00:18:06,833 --> 00:18:10,766 直接 生姜(しょうが)と 醤油をかけて おじやにして食べてください 276 00:18:10,866 --> 00:18:12,900 (五郎)ああ はい (ご主人)うん うんうんうん… 277 00:18:15,033 --> 00:18:17,166 ハワイ 好きなんですか? 278 00:18:18,533 --> 00:18:19,166 ええ まあ 279 00:18:19,266 --> 00:18:21,400 あ そうですか じゃあ ごゆっくり 280 00:18:42,400 --> 00:18:44,700 (五郎) 多すぎないか? 生姜 281 00:18:48,900 --> 00:18:51,066 しかも お代わりまで 282 00:18:52,266 --> 00:18:54,233 こんなに必要なのか? 283 00:18:55,833 --> 00:18:58,733 まっ とりあえず… 284 00:19:22,000 --> 00:19:22,633 よし 285 00:19:41,800 --> 00:19:42,533 (五郎) アチッ 286 00:19:43,233 --> 00:19:44,266 熱いぞ 287 00:19:46,333 --> 00:19:48,366 本当に手づかみなのか? 288 00:20:03,666 --> 00:20:06,933 おお きた きた きた きた 289 00:20:07,966 --> 00:20:09,633 これは うまい 290 00:20:10,300 --> 00:20:12,333 超カメハメハだ 291 00:20:30,466 --> 00:20:31,066 うん 292 00:20:34,533 --> 00:20:37,500 (五郎) 生姜醤油がめちゃくちゃ合う 293 00:20:48,533 --> 00:20:50,833 (客たちの会話) 294 00:20:52,300 --> 00:20:54,600 (客) うーん これおいしい 295 00:20:54,700 --> 00:20:58,266 (客たちの会話) 296 00:20:58,366 --> 00:21:00,466 (五郎) なるほど 確かにうまい 297 00:21:00,966 --> 00:21:06,066 今 俺は阿佐ヶ谷にいながら ワイキキ・ビーチにいる 298 00:21:06,566 --> 00:21:09,966 (ご主人) これはね ワイキキでは あんまり食べられないんだよね 299 00:21:10,066 --> 00:21:11,466 (五郎)え? (ご主人)あの― 300 00:21:11,566 --> 00:21:14,033 ハワイの あの地方でしか 食べられないの 301 00:21:14,133 --> 00:21:15,266 (ご主人) ローカルフードなんだよ 302 00:21:15,366 --> 00:21:16,366 そうなんだ 303 00:21:16,466 --> 00:21:17,400 (主婦) ハワイはハワイでも― 304 00:21:17,500 --> 00:21:19,366 ローカルフードっていうのが いいのよね 305 00:21:19,466 --> 00:21:21,866 (五郎) あ そうですかっと 306 00:21:24,133 --> 00:21:26,233 さて お次は… 307 00:21:34,933 --> 00:21:39,700 これはダイヤモンド・ヘッドと キラウエア火山だ 308 00:21:45,466 --> 00:21:47,033 おっと失礼 309 00:22:24,466 --> 00:22:28,733 これ ロコでもハワイでもない 310 00:22:30,400 --> 00:22:32,266 完全に おじやだ 311 00:22:40,366 --> 00:22:43,733 生姜の働きも想像を超えている 312 00:22:57,333 --> 00:22:59,366 (奥さん) オックステールスープです はい どうぞ 313 00:22:59,466 --> 00:23:00,333 (五郎) はて? 314 00:23:03,000 --> 00:23:04,133 どうかしましたか? 315 00:23:04,433 --> 00:23:07,433 あっ すいません この白い豆みたいなのは? 316 00:23:07,533 --> 00:23:09,633 あ 生ピーナツです 317 00:23:09,766 --> 00:23:11,766 ハワイではよく だしで使うんですよ 318 00:23:11,966 --> 00:23:13,133 ほお 319 00:23:20,233 --> 00:23:21,633 (五郎) 生ピー 320 00:23:21,800 --> 00:23:24,200 そこは やっぱりハワイだ 321 00:23:48,266 --> 00:23:49,533 よーし 322 00:24:24,300 --> 00:24:24,966 うん 323 00:24:25,466 --> 00:24:27,100 これは たまらない 324 00:24:28,100 --> 00:24:30,933 胃袋がフラダンスを踊っている 325 00:25:20,800 --> 00:25:21,500 うん 326 00:25:24,133 --> 00:25:24,733 うん 327 00:25:31,166 --> 00:25:34,500 ああ いい波に乗ったぞ 328 00:25:35,033 --> 00:25:39,066 行儀は悪いが この日本流かっ込み飯で― 329 00:25:39,733 --> 00:25:43,766 のどから胃袋へ 味のチューブライディングだ 330 00:25:56,200 --> 00:25:57,166 うん 331 00:26:00,733 --> 00:26:01,866 (ため息) 332 00:26:03,666 --> 00:26:04,833 ごちそうさまでした 333 00:26:11,966 --> 00:26:14,500 すいません テールのお代わりください 334 00:26:14,600 --> 00:26:15,533 (奥さん)はい (ご主人)はい 335 00:26:15,933 --> 00:26:17,166 (女性客)お願いします (奥さん)はい 336 00:26:18,366 --> 00:26:21,466 (五郎) 替え玉ならぬ替えテール 337 00:26:37,866 --> 00:26:39,766 (ご主人) はい テールお代わりです 338 00:26:39,866 --> 00:26:41,166 ありがとうございます 339 00:26:44,533 --> 00:26:46,166 どう おいしかったでしょ? 340 00:26:46,400 --> 00:26:47,266 ええ とっても 341 00:26:47,366 --> 00:26:48,000 (ご主人) うん 342 00:26:48,400 --> 00:26:49,966 肉 ガブッとね 343 00:26:50,100 --> 00:26:52,966 それがほら ロコスタイルだから うん 344 00:26:53,066 --> 00:26:54,866 最初 すごく手が熱かったです 345 00:26:54,966 --> 00:26:55,533 そう 346 00:26:55,966 --> 00:26:58,033 ハワイの人たちは みんな手づかみなんですか? 347 00:26:58,133 --> 00:26:59,000 手づかみ? 348 00:26:59,800 --> 00:27:02,933 うーん まあ 多分ね 349 00:27:03,500 --> 00:27:06,100 だって俺 ほら ハワイ住んだことないもん 350 00:27:06,200 --> 00:27:07,700 ハハハハハハ… 351 00:27:08,633 --> 00:27:09,366 え? 352 00:27:10,166 --> 00:27:11,966 (五郎) そりゃそうだけど 353 00:27:12,566 --> 00:27:15,666 (奥さん) はい お待たせしました アサイーボウルです 354 00:27:20,933 --> 00:27:23,166 (五郎) フルーツたっぷり 355 00:27:28,466 --> 00:27:31,833 アサイーは どれだ? 356 00:27:43,133 --> 00:27:44,433 あ これか 357 00:27:48,633 --> 00:27:50,566 あ いい 358 00:27:51,300 --> 00:27:53,200 アサイー いー 359 00:28:10,533 --> 00:28:13,766 これなら男でもパクパクいける 360 00:28:38,233 --> 00:28:40,166 あ~ ごちそうさまでした 361 00:28:41,666 --> 00:28:45,700 ああ いいハワイだった 362 00:28:50,000 --> 00:28:51,133 (ため息) 363 00:28:53,033 --> 00:28:54,166 暑い 364 00:28:55,700 --> 00:28:59,500 でも今は この日差しが いとしく思える 365 00:29:01,833 --> 00:29:03,800 ハワイのおじや 366 00:29:04,300 --> 00:29:05,666 (ため息) 367 00:29:05,866 --> 00:29:08,300 誰かに教えたくなるな 368 00:29:09,100 --> 00:29:10,600 (電話の着信音) 369 00:29:12,133 --> 00:29:13,733 (電話の着信音) 370 00:29:15,333 --> 00:29:16,866 (電話の着信音) 371 00:29:17,833 --> 00:29:20,233 滝山(たきやま) どうした? 372 00:29:21,833 --> 00:29:22,900 仕事の依頼? 373 00:29:24,566 --> 00:29:26,533 明日 新宿… 374 00:29:27,466 --> 00:29:28,233 おー 了解 375 00:29:30,166 --> 00:29:31,466 ああ そうそう 376 00:29:31,633 --> 00:29:32,566 ♪~ 377 00:29:32,666 --> 00:29:35,500 (五郎) お前さ 仕事と 関係ないんだけど― 378 00:29:36,033 --> 00:29:38,500 ハワイに おじやが あるのって知ってる? 379 00:29:39,466 --> 00:29:40,800 そう おじや 380 00:29:42,000 --> 00:29:44,700 あとさ お前 アサイーって知ってる? 381 00:29:46,466 --> 00:29:47,600 知らないの? 382 00:29:48,433 --> 00:29:51,200 勉強したほうがいいよ じゃあな 383 00:30:01,233 --> 00:30:05,000 ~♪ 384 00:30:05,933 --> 00:30:07,500 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 385 00:30:07,800 --> 00:30:09,500 実際にお店訪問 386 00:30:12,566 --> 00:30:14,533 今回は もちろん このお店― 387 00:30:14,700 --> 00:30:16,433 “Yo-Ho's Cafe Lanai” 388 00:30:16,633 --> 00:30:18,366 (久住) これは悩みますね 389 00:30:24,333 --> 00:30:25,500 (久住) あー すいません 390 00:30:25,600 --> 00:30:28,200 (久住) 何か お勧めって 何かありますか? 391 00:30:29,333 --> 00:30:30,000 はい 392 00:30:31,566 --> 00:30:32,533 おつまみプレート? 393 00:30:34,100 --> 00:30:36,100 (久住) うん うん 394 00:30:37,433 --> 00:30:38,566 日本でいえば― 395 00:30:38,900 --> 00:30:41,666 あの マグロの醤油漬けの ようなものが― 396 00:30:41,833 --> 00:30:43,566 1つのプレートになってます 397 00:30:48,433 --> 00:30:49,466 (ナレーター) ということで… 398 00:31:00,633 --> 00:31:02,466 おいしい 399 00:31:03,766 --> 00:31:04,933 (久住) うおお 400 00:31:05,033 --> 00:31:07,066 こちらが おつまみプレートでございます… 401 00:31:07,166 --> 00:31:09,433 (久住) おつまみっていう ボリュームじゃ― 402 00:31:09,533 --> 00:31:11,066 ないですね これは 403 00:31:11,766 --> 00:31:14,233 (ナレーター) まずはハワイ版 マグロの醤油漬け― 404 00:31:14,333 --> 00:31:15,200 ポキから 405 00:31:18,133 --> 00:31:22,100 (久住) あ おいしい これは正当なつまみですね 406 00:31:22,200 --> 00:31:22,800 (奥さん) はい 407 00:31:23,200 --> 00:31:27,733 その後に こういうものを追いかけたくなる 408 00:31:31,700 --> 00:31:33,600 おいしいですね ふふふ… 409 00:31:34,333 --> 00:31:36,166 (ナレーター) 続いては炙りテール 410 00:31:36,600 --> 00:31:37,900 お店の常連さんが― 411 00:31:38,000 --> 00:31:40,533 “これ炙ってみて”と 言ったことから誕生した― 412 00:31:40,633 --> 00:31:42,466 “Yo-Ho's”のオリジナル 413 00:31:42,900 --> 00:31:45,333 こちらも生姜醤油で いただきます 414 00:31:51,066 --> 00:31:52,400 あっ これ おいしいわ 415 00:31:52,800 --> 00:31:54,066 これは おいしい 416 00:31:54,700 --> 00:31:55,500 (久住) これね… 417 00:31:57,400 --> 00:31:57,966 (奥さん) はい 418 00:31:58,066 --> 00:32:00,100 (久住) こんなにあって どうすんだろうと思ったけど 419 00:32:00,200 --> 00:32:01,333 (奥さん) あー 全然足りないです 420 00:32:01,433 --> 00:32:03,400 (久住) これ 本当においしいな 421 00:32:05,133 --> 00:32:07,666 (ナレーター) 続いては五郎さんも 気になっていた― 422 00:32:07,766 --> 00:32:09,166 ガーリック・シュリンプ 423 00:32:09,900 --> 00:32:10,933 はい お待たせしました 424 00:32:11,033 --> 00:32:12,100 ガーリック・シュリンプです 425 00:32:12,200 --> 00:32:13,933 おお 426 00:32:14,033 --> 00:32:16,400 うわ! かわいい このごはんがこういうね 427 00:32:23,466 --> 00:32:25,966 分かってらっしゃるというか… 428 00:32:26,500 --> 00:32:28,533 (ナレーター) こちらが 標準のごはんの量 429 00:32:28,633 --> 00:32:30,400 ごはんにも ガーリックバターが… 430 00:32:30,633 --> 00:32:33,800 (久住) すごい量じゃないですか? あの ガーリックが 431 00:32:38,466 --> 00:32:39,133 うわ! 432 00:32:41,766 --> 00:32:42,466 うわ! 433 00:32:46,666 --> 00:32:48,600 (ご主人) 日本で出してる レストランの人は あの― 434 00:32:48,700 --> 00:32:51,000 そんなに キツめに してないんですけど… 435 00:32:53,566 --> 00:32:56,433 (久住) これ すごい ガーリックだよ 436 00:32:56,633 --> 00:32:57,533 ちょっとね… 437 00:33:00,400 --> 00:33:01,833 (久住) これ ヤバい 438 00:33:07,366 --> 00:33:08,966 でも おいしい これ 439 00:33:12,100 --> 00:33:13,533 ビールにも合いますね 440 00:33:13,900 --> 00:33:14,500 (ご主人) 最高です 441 00:33:14,600 --> 00:33:15,633 (久住) 最高ですね 442 00:33:16,300 --> 00:33:18,000 (ナレーター) 日本でも オックステールスープが― 443 00:33:18,200 --> 00:33:20,700 食べられるお店は そんなに ありませんよ 444 00:33:20,900 --> 00:33:22,466 皆さんも ぜひ 33358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.