All language subtitles for EP06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,466 --> 00:00:24,733
(井之頭(いのがしら)五郎(ごろう))
下町 深川 木場
2
00:00:34,033 --> 00:00:34,833
ん?
3
00:00:38,166 --> 00:00:39,633
ほお…
4
00:00:50,600 --> 00:00:51,433
(ため息)
5
00:00:57,300 --> 00:00:58,733
新田橋
6
00:01:03,400 --> 00:01:04,733
いいなあ
7
00:01:09,433 --> 00:01:14,733
大正時代 この橋から
どんな下町が見えたんだろう?
8
00:01:19,133 --> 00:01:20,000
運河
9
00:01:23,233 --> 00:01:25,500
水を見ると落ち着く
10
00:01:36,766 --> 00:01:38,166
あの店か
11
00:01:44,966 --> 00:01:46,766
シングルマザー
12
00:01:47,733 --> 00:01:49,033
うーん
13
00:01:53,800 --> 00:01:55,733
(ナレーター)
時間や社会にとらわれず―
14
00:01:55,833 --> 00:01:58,033
幸福に空腹を満たすとき―
15
00:01:58,200 --> 00:02:00,666
つかの間
彼は自分勝手になり―
16
00:02:00,766 --> 00:02:02,366
“自由”になる
17
00:02:02,833 --> 00:02:04,133
誰にも邪魔されず
18
00:02:04,233 --> 00:02:06,533
気を使わずものを
食べるという―
19
00:02:06,633 --> 00:02:07,900
孤高の行為
20
00:02:08,100 --> 00:02:11,566
この行為こそが現代人に
平等に与えられた―
21
00:02:12,166 --> 00:02:15,100
最高の〝癒し〞と
いえるのである
22
00:02:39,533 --> 00:02:40,966
(井沢(いざわ))
んー 黄色もいいけど…
23
00:02:41,066 --> 00:02:42,433
(五郎)
失礼します
24
00:02:43,033 --> 00:02:44,500
(井沢たち)
いらっしゃいませ
25
00:02:44,633 --> 00:02:46,500
あの井之頭と申しますが―
26
00:02:46,600 --> 00:02:48,900
井沢さん
いらっしゃいますでしょうか
27
00:02:49,000 --> 00:02:50,566
(井沢)
あ… 私です
28
00:02:51,833 --> 00:02:53,700
(井沢)
少しだけ
お待ちいただいてもいいですか
29
00:02:54,000 --> 00:02:55,366
ああ 大丈夫です
30
00:02:55,466 --> 00:02:56,433
(井沢)
すいません
31
00:02:58,333 --> 00:02:59,366
(井沢たちの会話)
32
00:02:59,466 --> 00:03:00,533
(店員)
はい 分かりました
33
00:03:00,633 --> 00:03:01,766
(井沢)お願いします
(店員)はい
34
00:03:01,866 --> 00:03:04,533
(井沢たちの会話)
35
00:03:04,633 --> 00:03:07,900
色は こっちのほうがいいけど
36
00:03:08,000 --> 00:03:09,600
(店員)
折り方はじゃあこれで
37
00:03:09,833 --> 00:03:11,533
(井沢)
そうね じゃあこういう感じで―
38
00:03:11,633 --> 00:03:12,700
(井沢)これとこれミックスして
(店員)はい
39
00:03:12,800 --> 00:03:14,200
(店員)分かりました
(井沢)はい
40
00:03:14,800 --> 00:03:17,600
すいません お待たせして
店長の井沢です
41
00:03:18,000 --> 00:03:19,300
(井沢)こちらへどうぞ
(五郎)はい
42
00:03:28,500 --> 00:03:30,600
(井沢)
すいません
こっちでも作業してしまって
43
00:03:30,700 --> 00:03:32,200
(五郎)
あー いえいえ 構いません
44
00:03:32,666 --> 00:03:35,500
それで お電話で
お話しした件なんですけど…
45
00:03:35,600 --> 00:03:38,200
あー
シングルマザーのイベントの?
46
00:03:38,300 --> 00:03:39,266
そうなんです
47
00:03:39,366 --> 00:03:41,633
そのイベントの最後に
参加者全員に―
48
00:03:41,733 --> 00:03:44,200
フラワーギフトをプレゼントする
っていう企画があって―
49
00:03:44,333 --> 00:03:46,866
そのフラワーギフトを
うちのショップが担当してるんです
50
00:03:47,000 --> 00:03:51,400
ああ で その花に添えるギフトを
お探しだということですね
51
00:03:51,500 --> 00:03:52,133
はい
52
00:03:52,633 --> 00:03:55,300
何をあげたら
喜ばれるかなって考えると―
53
00:03:55,600 --> 00:03:56,433
いろいろ難しくて
54
00:03:56,533 --> 00:03:59,900
あー なるほど
何かイメージはおありですか?
55
00:04:00,566 --> 00:04:04,933
それが まだぼんやりって感じで…
すいません
56
00:04:05,033 --> 00:04:06,033
ああ いえ…
57
00:04:06,200 --> 00:04:07,333
失礼します
58
00:04:09,833 --> 00:04:10,500
どうぞ
59
00:04:11,466 --> 00:04:12,033
どうぞ
60
00:04:12,133 --> 00:04:14,166
ああ いただきます
61
00:04:14,566 --> 00:04:15,800
(店員)
失礼しました
62
00:04:17,500 --> 00:04:22,133
シングルマザーの方って
男性が想像してる以上に大変で
63
00:04:22,600 --> 00:04:24,033
そうみたいですね
64
00:04:24,633 --> 00:04:27,166
(井沢)
朝早く起きて お弁当を作って―
65
00:04:28,066 --> 00:04:30,200
保育園へ送って そのまま出勤
66
00:04:30,433 --> 00:04:34,966
(井沢)
仕事が終わったら買い物に行って
それで そのままお迎えに行って…
67
00:04:35,500 --> 00:04:38,866
夕飯作って食べさせて
お風呂に入れて―
68
00:04:39,233 --> 00:04:40,166
それから寝かしつけ
69
00:04:41,400 --> 00:04:44,733
(井沢)
子供が寝た後も
次の日の準備やら何やらで―
70
00:04:45,066 --> 00:04:47,100
自分の時間なんて
まったくないんです
71
00:04:48,566 --> 00:04:50,400
(井沢)
でも やっぱり―
72
00:04:50,666 --> 00:04:53,233
子供の成長と笑顔が一番の薬で…
73
00:04:53,800 --> 00:04:55,533
それがあるから頑張れるんです
74
00:04:57,133 --> 00:04:58,966
(五郎)
母は強し
75
00:04:59,966 --> 00:05:02,300
(井沢)
そんなシングルマザーの
お母さんたちが―
76
00:05:02,500 --> 00:05:04,666
日常を忘れて楽しめる
イベントで―
77
00:05:04,833 --> 00:05:07,633
その最後にプレゼントする
フラワーギフトなので―
78
00:05:08,333 --> 00:05:09,800
日本では珍しい―
79
00:05:10,033 --> 00:05:12,033
アクセサリーなんか
いいかなって思うんですけど―
80
00:05:12,133 --> 00:05:12,866
どうですか?
81
00:05:12,966 --> 00:05:14,866
(五郎)
いやー いいと思います
82
00:05:15,466 --> 00:05:18,766
ヨーロッパのアクセサリー関係に
強い業者を知ってますので―
83
00:05:18,866 --> 00:05:20,900
早速 そちらに問い合わせてみます
84
00:05:21,000 --> 00:05:22,933
よかった ありがとうございます
85
00:05:23,033 --> 00:05:23,966
ああ いえ…
86
00:05:33,600 --> 00:05:35,800
(五郎)
と言ってみたものの―
87
00:05:37,033 --> 00:05:39,766
一体どんな物がいいんだろう?
88
00:05:43,166 --> 00:05:45,766
少し歩いて考えてみるか
89
00:05:49,133 --> 00:05:51,200
(雨の音)
90
00:05:54,633 --> 00:05:56,633
(五郎)
また降ってきた
91
00:05:57,633 --> 00:06:00,100
しかし ヤな天気だ
92
00:06:07,633 --> 00:06:11,000
この辺は運河がたくさん残っている
93
00:06:21,833 --> 00:06:24,666
お? 雨やんでるじゃないか
94
00:06:32,200 --> 00:06:34,900
そろそろ夕食の支度か
95
00:06:40,666 --> 00:06:44,100
今夜はブリ大根… かな?
96
00:06:51,366 --> 00:06:52,700
あちらは―
97
00:06:53,633 --> 00:06:55,100
ギョーザかな?
98
00:07:05,066 --> 00:07:05,866
あ…
99
00:07:05,966 --> 00:07:10,733
どの家も もうすぐ食卓を囲む時間
100
00:07:12,233 --> 00:07:16,466
食卓 いいなあ…
101
00:07:22,400 --> 00:07:24,866
俺の今夜の食卓は…
102
00:07:25,400 --> 00:07:26,233
どこだ?
103
00:07:29,566 --> 00:07:33,266
この辺で食うとなると深川めし
104
00:07:33,633 --> 00:07:35,866
…てのは安易すぎるな
105
00:07:41,466 --> 00:07:42,300
ん?
106
00:07:43,800 --> 00:07:45,666
“もんじゃグラタン”?
107
00:07:46,900 --> 00:07:48,666
いかがなもんじゃ
108
00:07:50,800 --> 00:07:51,933
今日はパス
109
00:08:00,133 --> 00:08:03,300
あれ? 駅のある大通りだよな
110
00:08:03,933 --> 00:08:06,533
あそこまで行けば何かあろうて
111
00:08:08,700 --> 00:08:09,366
うん?
112
00:08:11,033 --> 00:08:12,300
洋食屋?
113
00:08:14,833 --> 00:08:16,300
バルか
114
00:08:19,400 --> 00:08:21,133
お? でも…
115
00:08:22,033 --> 00:08:27,266
カレーがあるじゃないか
しかも結構 本格的っぽい
116
00:08:30,433 --> 00:08:36,299
下戸にゃ バルはお門違いだが
そんなことお構いなしに―
117
00:08:36,600 --> 00:08:43,366
口が 鼻が 胃袋が
カレーに引き付けられている
118
00:08:45,466 --> 00:08:49,900
空腹時のカレーの魔力にあらがえず
119
00:08:57,300 --> 00:08:58,066
(店主)
いらっしゃいませ
120
00:08:58,166 --> 00:08:59,866
(料理人たち)
いらっしゃいませ
121
00:09:04,400 --> 00:09:05,333
(店主)
失礼します
122
00:09:10,166 --> 00:09:10,866
(料理人)
いらっしゃいませ
123
00:09:10,966 --> 00:09:13,166
(店主)
いらっしゃいませ
ご予約のお客様ですか?
124
00:09:13,266 --> 00:09:14,166
あー いえ
125
00:09:14,533 --> 00:09:16,533
(店主)
失礼しました
お1人様でいらっしゃいますか?
126
00:09:16,633 --> 00:09:17,400
はい
127
00:09:17,733 --> 00:09:20,266
では こちらのカウンター席
どうぞ
128
00:09:24,600 --> 00:09:26,700
(料理人たち)
いらっしゃいませ どうぞ…
129
00:09:40,500 --> 00:09:41,833
(五郎)
料理人…
130
00:09:42,633 --> 00:09:43,533
本場?
131
00:09:45,200 --> 00:09:46,166
ハハ… こんにちは
132
00:09:46,633 --> 00:09:47,700
あっ どうも
133
00:09:49,666 --> 00:09:50,400
(店主)
どうぞ
134
00:09:57,666 --> 00:09:58,500
(料理人)
どうぞいらっしゃいませ
135
00:09:58,600 --> 00:09:59,233
(店主)
いらっしゃいませ
136
00:09:59,333 --> 00:10:00,333
松村(まつむら)です
137
00:10:00,500 --> 00:10:03,133
(店主)
お待ちしておりました
真ん中のテーブル席へどうぞ
138
00:10:04,000 --> 00:10:06,233
(料理人たち)
いらっしゃいませ…
139
00:10:09,500 --> 00:10:10,600
(五郎)
さて…
140
00:10:12,766 --> 00:10:14,066
(料理人)
いらっしゃいませ
141
00:10:14,166 --> 00:10:15,033
(女性客)
杉山(すぎやま)です
142
00:10:15,133 --> 00:10:17,766
(店主)
お待ちしておりました
一番奥のテーブル席へどうぞ
143
00:10:18,233 --> 00:10:20,133
(料理人たち)
いらっしゃいませ
144
00:10:23,900 --> 00:10:25,733
(五郎)
まだ6時前
145
00:10:28,100 --> 00:10:30,466
予約して来る店なんだ
146
00:10:31,833 --> 00:10:34,433
飛び込み客は珍しいのか
147
00:10:38,133 --> 00:10:39,000
すいません
148
00:10:39,300 --> 00:10:39,900
(店主)
はい
149
00:10:40,433 --> 00:10:42,866
チーズクルチャとジントニックを
150
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
かしこまりました
151
00:10:44,533 --> 00:10:45,700
(五郎)
クルチャ?
152
00:10:45,933 --> 00:10:46,866
すいません
153
00:10:47,766 --> 00:10:48,333
(店主)
はい
154
00:10:48,433 --> 00:10:50,500
(男性客)生ビールを2つと―
(店主)はい
155
00:10:50,600 --> 00:10:52,833
エビのアチャールと
ゴルゴンゾーラクルチャ
156
00:10:52,933 --> 00:10:53,500
はい
157
00:10:53,600 --> 00:10:55,000
(五郎)
またクルチャ
158
00:10:57,000 --> 00:10:58,500
“インドピザ”
159
00:10:58,766 --> 00:11:00,633
(男性客)
それから 鯖(さば)カレーを―
160
00:11:00,733 --> 00:11:01,566
イエローライスで
161
00:11:01,666 --> 00:11:03,433
(店主)
イエローライスで
かしこまりました
162
00:11:04,133 --> 00:11:05,666
(五郎)
鯖カレー
163
00:11:09,133 --> 00:11:13,633
前菜とタンドール料理
それにカレー
164
00:11:14,966 --> 00:11:19,800
なるほど この3ブロックから
チョイスすればいいわけだ
165
00:11:23,466 --> 00:11:25,133
まずは前菜
166
00:11:26,500 --> 00:11:30,766
手堅くエビで守るか
オイスターで攻め込むか
167
00:11:32,533 --> 00:11:35,866
スパイスって言葉に
どうしても引かれる
168
00:11:37,966 --> 00:11:40,266
次 タンドール
169
00:11:42,766 --> 00:11:47,433
クルチャは外せない… が
3種類あるのか
170
00:11:49,666 --> 00:11:54,133
ゴルゴンが1 チーズが1
171
00:11:54,800 --> 00:12:01,400
しからばメニュー順位が上の
チーズを選ぶのが手堅い兵法
172
00:12:09,333 --> 00:12:11,766
あれがその窯か
173
00:12:21,366 --> 00:12:22,733
達筆だ
174
00:12:23,866 --> 00:12:28,166
これ… あの人が書いたのか
175
00:12:30,733 --> 00:12:32,966
この人では ない
176
00:12:36,633 --> 00:12:37,500
すいません
177
00:12:37,600 --> 00:12:38,266
(店主)
はい
178
00:12:40,666 --> 00:12:42,100
(店主)お決まりですか?
(男性客)はい
179
00:12:42,233 --> 00:12:44,466
(男性客)
あの ゴルゴンゾーラクルチャと…
180
00:12:44,566 --> 00:12:45,133
(店主)
はい
181
00:12:45,233 --> 00:12:48,333
(五郎)
おっと ゴルゴン2
182
00:12:49,500 --> 00:12:52,966
(男性客)
タンドーリチキンミックス… と
ダルカレー
183
00:12:53,066 --> 00:12:54,200
(店主)
ダルカレー はい
184
00:12:54,433 --> 00:12:57,033
(男性客)
それとガーリックナン
185
00:12:57,166 --> 00:12:57,766
(店主)
はい
186
00:12:58,100 --> 00:13:00,200
(女性客)
あとカキチャーハンもお願いします
187
00:13:00,500 --> 00:13:01,500
(店主)
かしこまりました
188
00:13:03,300 --> 00:13:05,400
(男性客)
北山(きたやま)さん 今日はキーマで
189
00:13:05,500 --> 00:13:06,733
(店主)
キーマで はい
190
00:13:07,433 --> 00:13:09,633
(五郎)
いかん 俺だけもたついている
191
00:13:10,733 --> 00:13:14,466
よし カレーは動物的直感勝負だ
192
00:13:14,800 --> 00:13:15,766
すいません
193
00:13:16,766 --> 00:13:18,166
(店主)お決まりですか?
(五郎)はい
194
00:13:18,600 --> 00:13:20,833
えー ブナオイスターと…
195
00:13:20,933 --> 00:13:23,133
(店主)はい
(五郎)チーズクルチャ
196
00:13:23,400 --> 00:13:26,500
(店主)はい
(五郎)そしてタンドーリ ベジ
197
00:13:26,700 --> 00:13:27,366
(店主)
はい
198
00:13:27,466 --> 00:13:30,166
えー
それからラムミントカレー
199
00:13:30,266 --> 00:13:31,033
(店主)
はい
200
00:13:31,400 --> 00:13:35,100
これはライスだと
これどっちが合うんですか?
201
00:13:35,500 --> 00:13:37,433
バスマティライスのほうが
合うと思いますよ
202
00:13:37,533 --> 00:13:38,366
ああじゃあ それで
203
00:13:38,466 --> 00:13:42,133
(店主)
はい かしこまりました
お飲み物はどうされますか?
204
00:13:43,900 --> 00:13:45,566
(五郎)あっ ウーロン茶ください
(店主)はい
205
00:13:45,666 --> 00:13:49,133
あっ いや いや あの… やっぱり
マンゴーラッシーお願いします
206
00:13:49,233 --> 00:13:50,333
かしこまりました
207
00:13:53,833 --> 00:13:54,600
(ため息)
208
00:13:54,700 --> 00:13:58,433
(五郎)
目に飛び込んできた
ラムミントにしちまったが―
209
00:13:58,900 --> 00:14:02,033
吉と出るか はたまた凶か
210
00:14:03,133 --> 00:14:07,700
ラムミント
食べてみんと分からむ
211
00:14:10,466 --> 00:14:11,600
(生地をたたく音)
212
00:14:20,966 --> 00:14:23,800
(五郎)
あれが インドピザか
213
00:14:36,666 --> 00:14:38,000
へええ
214
00:14:39,333 --> 00:14:40,600
(店主)
マンゴーラッシーです
215
00:14:58,866 --> 00:15:02,666
(五郎)
うん いいラッシーだ
216
00:15:04,233 --> 00:15:05,466
(ため息)
217
00:15:06,366 --> 00:15:07,033
お?
218
00:15:07,466 --> 00:15:08,566
(生地をたたく音)
219
00:15:09,833 --> 00:15:13,800
(五郎)
ゴルゴンゾーラに蜂蜜たっぷり
220
00:15:19,633 --> 00:15:21,433
いい料理人って―
221
00:15:21,766 --> 00:15:24,966
作る様からして
既に うまそうだ
222
00:15:33,900 --> 00:15:35,300
ほお
223
00:15:43,600 --> 00:15:46,066
そいつも窯に入れるのか
224
00:15:49,133 --> 00:15:50,800
この近さ―
225
00:15:51,333 --> 00:15:55,966
砂かぶりで
横綱の土俵入りを見ているようだ
226
00:15:59,100 --> 00:16:01,833
(油で炒める音)
227
00:16:07,300 --> 00:16:09,300
(五郎)
見ていて飽きない
228
00:16:16,400 --> 00:16:18,766
(店主)
お待たせしました
ブナオイスターです
229
00:16:19,900 --> 00:16:21,700
(五郎)
こう来ましたか
230
00:16:22,533 --> 00:16:24,266
あ… ブナって何ですか?
231
00:16:24,466 --> 00:16:26,833
ブナとはインドで
“炒める”という意味で―
232
00:16:26,933 --> 00:16:27,600
ブナオイスターは―
233
00:16:27,700 --> 00:16:29,500
カキのスパイス炒めのことに
なります
234
00:16:29,600 --> 00:16:31,066
(五郎)
あー なるほど
235
00:16:43,166 --> 00:16:46,733
(五郎)
こんなカキ料理
初めてだ
236
00:17:04,099 --> 00:17:05,500
いただきます
237
00:17:17,400 --> 00:17:19,000
ほお~
238
00:17:20,400 --> 00:17:22,133
はあ~
239
00:17:31,466 --> 00:17:32,466
(五郎)
うーん
240
00:17:32,566 --> 00:17:35,600
カキ スパイスに負けず
241
00:17:39,766 --> 00:17:41,733
カキ うまし
242
00:18:15,800 --> 00:18:18,033
はい お待たせしました
はい チーズクルチャです
243
00:18:18,133 --> 00:18:19,233
ああ どうも
244
00:18:39,966 --> 00:18:43,233
(五郎)
チーズがいい匂いだ
245
00:18:54,933 --> 00:18:56,266
すごい!
246
00:19:07,800 --> 00:19:10,766
インドピザ こいつはいい
247
00:19:29,333 --> 00:19:34,333
生地とチーズだけ
トッピングもないのに…
248
00:19:49,633 --> 00:19:50,966
(生地をたたく音)
249
00:19:51,100 --> 00:19:54,333
(五郎)
インドに途方もないピザがあった
250
00:20:01,666 --> 00:20:03,266
ほお
251
00:20:05,366 --> 00:20:07,833
タマネギがいい色だ
252
00:20:26,700 --> 00:20:29,900
タマネギ 甘ジュワ
253
00:20:43,633 --> 00:20:45,266
エリンギもいい
254
00:20:46,100 --> 00:20:49,433
どこにいても君はエリンギだ
255
00:21:05,900 --> 00:21:11,700
野菜がうまいと ものすごく
体にいいことをしている気がする
256
00:21:17,533 --> 00:21:19,466
(男性客)ごちそうさまでした
(店主)ありがとうございました
257
00:21:22,966 --> 00:21:24,966
(店主)
お気をつけて
ありがとうございました
258
00:21:25,400 --> 00:21:27,566
(女性客)こんばんは
(店主たち)いらっしゃいませ
259
00:21:27,666 --> 00:21:29,200
(女性客)
予約した佐々木(ささき)です
260
00:21:29,533 --> 00:21:31,300
(店主)こちらのお席へどうぞ
(女性客)はーい
261
00:21:32,366 --> 00:21:34,033
(女性客)ここだって
(店主)いらっしゃいませ
262
00:21:36,333 --> 00:21:39,600
(五郎)
世にいう女子会ってやつか
263
00:21:39,700 --> 00:21:40,866
(女性客)
いい匂い
264
00:21:42,966 --> 00:21:45,033
(料理人)
お待たせしました はい どうぞ
265
00:21:55,366 --> 00:21:57,100
(五郎)
ここまでミント
266
00:21:57,833 --> 00:21:58,600
てか…
267
00:22:00,333 --> 00:22:01,900
ここまで緑…
268
00:22:11,966 --> 00:22:13,000
(店主)
失礼します
269
00:22:25,766 --> 00:22:28,200
(五郎)
あ! いい
270
00:22:28,966 --> 00:22:32,433
これ いいンダス文明
271
00:22:54,766 --> 00:22:58,300
ミントより
ちゃんとカレーが勝ってる
272
00:22:59,466 --> 00:23:02,166
ミントを従えたカレーだ
273
00:23:29,866 --> 00:23:30,500
うん
274
00:23:31,366 --> 00:23:33,633
インドは奥が深い
275
00:23:45,366 --> 00:23:48,133
ラム また合う
276
00:23:51,166 --> 00:23:56,400
ラムミントなんて どっかの
アイスクリームみたいな名前なのに
277
00:24:06,733 --> 00:24:07,700
ちねちね ちねちね…
278
00:24:07,800 --> 00:24:09,966
(男性客)そうだよね
(女性客)言いやすいんだよね
279
00:24:10,066 --> 00:24:10,800
ああ そうかもしれない
280
00:24:11,600 --> 00:24:14,033
(女性客たち)
うわあ すごい…
281
00:24:14,133 --> 00:24:15,600
わー 高い
282
00:24:16,066 --> 00:24:17,066
はい… どうぞ
283
00:24:17,166 --> 00:24:19,833
(女性客)
はい どうもありがとうございます
284
00:24:21,033 --> 00:24:24,400
(五郎)
こんなバルなら下戸でも通うよ
285
00:24:25,633 --> 00:24:26,766
インドバル
286
00:24:28,733 --> 00:24:30,133
いいじゃないか
287
00:25:21,100 --> 00:25:24,333
カレーに誘惑されてよかった
288
00:25:25,900 --> 00:25:29,266
カレーはやっぱり魔性の女
289
00:26:06,866 --> 00:26:09,500
いやあ 今日は驚いた
290
00:26:10,166 --> 00:26:13,700
運河の向こうにガンジス川を見た
291
00:26:18,633 --> 00:26:19,733
ああ
292
00:26:21,466 --> 00:26:22,700
ごちそうさまでした
293
00:26:25,066 --> 00:26:26,166
おいしかったですか?
294
00:26:26,466 --> 00:26:29,600
あ… すごくおいしかったです
ボーナチャ
295
00:26:29,700 --> 00:26:30,500
ダンニャワード
296
00:26:30,633 --> 00:26:31,233
ボーナチャ
297
00:26:31,333 --> 00:26:32,400
ダンニャ…
298
00:26:32,533 --> 00:26:33,166
ボーナチャ
299
00:26:33,266 --> 00:26:34,166
ダンニャワード
300
00:26:36,900 --> 00:26:38,500
(五郎)
インド深し
301
00:26:38,866 --> 00:26:43,000
俺はまだまだ
お釈迦様(しゃかさま)の手のひらの上だ
302
00:26:44,600 --> 00:26:45,333
ん?
303
00:27:04,666 --> 00:27:07,866
夕飯作って食べさせて
お風呂に入れて―
304
00:27:08,500 --> 00:27:09,600
それから寝かしつけ
305
00:27:09,900 --> 00:27:12,366
子供の成長と笑顔が一番の薬で…
306
00:27:12,933 --> 00:27:14,666
それがあるから頑張れるんです
307
00:27:25,300 --> 00:27:27,033
(五郎)
母は強し
308
00:27:28,900 --> 00:27:29,600
…だな
309
00:27:32,933 --> 00:27:34,666
カレー食ったら―
310
00:27:35,366 --> 00:27:38,800
何だか新しい元気が湧いてきたぞ
311
00:27:41,733 --> 00:27:44,033
♪~
312
00:28:12,800 --> 00:28:16,633
~♪
313
00:28:17,266 --> 00:28:19,133
(ナレーター)
原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が―
314
00:28:19,233 --> 00:28:20,833
実際にお店訪問
315
00:28:23,733 --> 00:28:25,833
訪れたのは
もちろんこちら―
316
00:28:26,100 --> 00:28:28,166
タンドールバル “カマルプール”
317
00:28:28,266 --> 00:28:30,800
(久住)
いやあ すっかり
カレー腹で来てるんだけど―
318
00:28:30,900 --> 00:28:33,266
他にもおいしそうなものが
いっぱいあって…
319
00:28:34,700 --> 00:28:35,766
(ナレーター)
久住さん まずは―
320
00:28:35,866 --> 00:28:37,766
こちらの3品を
オーダー
321
00:28:37,866 --> 00:28:40,066
そして
肝心のカレーですが…
322
00:28:40,166 --> 00:28:40,733
(久住)
それと―
323
00:28:40,966 --> 00:28:43,533
猛烈に悩んでるんですが…
324
00:28:44,033 --> 00:28:46,566
まあね 店長おすすめの
カキチャーハンも―
325
00:28:46,666 --> 00:28:48,333
相当うまそうだけど
326
00:28:48,433 --> 00:28:51,400
うーん ラムミントカレー
めちゃくちゃ食いたいし…
327
00:28:51,600 --> 00:28:54,600
でも僕 鯖カレーにします はい
328
00:28:55,566 --> 00:28:57,266
(ナレーター)
そして飲み物は?
329
00:28:58,766 --> 00:29:02,866
(久住)
あーどうも
うわっ 涼しそうな感じですね
330
00:29:10,733 --> 00:29:12,400
ああ おいしい
331
00:29:13,033 --> 00:29:15,600
香りがもう最高ですね これ
332
00:29:16,500 --> 00:29:18,200
おっとっとっと
333
00:29:18,366 --> 00:29:22,066
こんなに長い必要が
あるのかっていうぐらい長い
334
00:29:23,266 --> 00:29:26,633
(久住)
すごいな いいですね
335
00:29:27,766 --> 00:29:29,433
(久住)
おお
336
00:29:30,366 --> 00:29:32,300
ちょっと楽しみになってきますね
337
00:29:33,066 --> 00:29:34,333
(ナレーター)
まず出てきたのは―
338
00:29:34,433 --> 00:29:36,066
ひよこ豆のサラダ
339
00:29:36,300 --> 00:29:37,766
(久住)
あれ これが1人用に…
340
00:29:38,300 --> 00:29:38,866
軽めに…
341
00:29:38,966 --> 00:29:39,866
軽めにしてくれてた…
342
00:29:39,966 --> 00:29:42,633
おお 1人で来ても
大丈夫っていうね
343
00:29:44,833 --> 00:29:46,866
お! インドですね
344
00:29:48,166 --> 00:29:51,500
(久住)
わー インドだ インドだ
インドだ インドだ
345
00:29:54,833 --> 00:29:55,733
ああ おいしい
346
00:29:56,400 --> 00:30:00,433
(久住)
この パクチー… パクチーと
スパイスがすごい利いてて…
347
00:30:03,733 --> 00:30:05,533
夏はもう最高ですね
348
00:30:08,433 --> 00:30:10,133
(ナレーター)
こちらはラッサム
349
00:30:10,466 --> 00:30:12,433
日本では貴重な
ハーブを使った―
350
00:30:12,533 --> 00:30:14,166
南インドのスープです
351
00:30:14,466 --> 00:30:15,333
お味は?
352
00:30:16,233 --> 00:30:17,500
うわ うま
353
00:30:18,100 --> 00:30:20,000
これはいいですね
354
00:30:20,866 --> 00:30:22,566
これ癖になる
本当に分かる
355
00:30:22,666 --> 00:30:26,700
(久住)
酸っぱ辛くて何とも言えない
香ばしい感じがしますね…
356
00:30:29,566 --> 00:30:30,133
(久住)
うん
357
00:30:31,200 --> 00:30:32,266
(久住)
へええ
358
00:30:32,700 --> 00:30:34,666
(店長)
本来はごはんに こうかけて…
359
00:30:34,833 --> 00:30:36,166
(久住)
ふ~ん
360
00:30:38,000 --> 00:30:39,666
(久住)
おっと―
361
00:30:39,766 --> 00:30:42,433
おっと それもありだな
362
00:30:51,700 --> 00:30:53,200
これ おいしい
363
00:30:54,033 --> 00:30:55,200
(ナレーター)
ラムミックスは―
364
00:30:55,300 --> 00:30:56,966
2種類のラムを
楽しめる―
365
00:30:57,066 --> 00:30:58,566
欲張りな ひと品
366
00:30:59,233 --> 00:31:02,133
特製のフレッシュミントソースで
いただきます
367
00:31:10,400 --> 00:31:12,733
うん おいしい
368
00:31:14,100 --> 00:31:18,166
(久住)
結構 弾力があるんだよね
歯を押し返してくる感じの…
369
00:31:18,300 --> 00:31:20,433
その押し返しに負けず
食べていると―
370
00:31:20,533 --> 00:31:22,333
おいしさが どんどん
口の中に出てくる
371
00:31:25,133 --> 00:31:26,366
うん
372
00:31:27,100 --> 00:31:29,566
(ナレーター)
葉っぱサイダーで
涼んでいる久住さん
373
00:31:29,700 --> 00:31:31,700
ああ 涼しくなるわ
374
00:31:32,666 --> 00:31:33,500
おいしい
375
00:31:34,600 --> 00:31:37,933
(ナレーター)
すると 出てきましたよ
376
00:31:39,900 --> 00:31:41,600
うおお
377
00:31:42,766 --> 00:31:45,433
(ナレーター)
“カマルプール”名物
鯖カレー
378
00:31:46,233 --> 00:31:49,100
(久住)
ちょっとこれは
食べたことのない感じですね
379
00:31:49,200 --> 00:31:52,866
鯖ですよ どうなのよ
鯖カレー
380
00:31:57,866 --> 00:32:01,833
(ナレーター)
鯖とカレー 相性はいかが?
381
00:32:02,533 --> 00:32:04,233
あ! おいしい
382
00:32:05,333 --> 00:32:07,700
これ意外に合いますね
鯖ね
383
00:32:08,200 --> 00:32:10,500
(久住)
いや 鯖かーと思ったんだけど―
384
00:32:11,000 --> 00:32:14,266
うん いや合いますね カレー
食べやすいしですね
385
00:32:14,366 --> 00:32:15,533
(店長)
そうですね あんまり重くない…
386
00:32:15,633 --> 00:32:18,133
(久住)
うん 軽い 意外に軽い
387
00:32:19,433 --> 00:32:20,133
(久住)
うん
388
00:32:22,466 --> 00:32:24,566
(久住)
あ そうなんですか ふ~ん
389
00:32:24,666 --> 00:32:26,766
割と こういう
サラッとしたカレー
390
00:32:26,866 --> 00:32:29,133
(久住)
俺 好きですよ
この さらさらタイプ
391
00:32:30,633 --> 00:32:32,800
(ナレーター)
久住さん
お気に入りのラッサム
392
00:32:33,233 --> 00:32:36,433
こちらも イエローライスにかけて
いただくことに
393
00:32:37,966 --> 00:32:39,600
(久住)
間違いなく ここもうまい
394
00:32:43,700 --> 00:32:45,033
あ! おいしい
395
00:32:45,600 --> 00:32:50,233
(久住)
何ですかね この香ばしさはね
焦げたような甘いような
396
00:32:51,900 --> 00:32:54,800
ごはんに付けると
これの甘みが分かる感じですね
397
00:32:56,133 --> 00:32:57,700
おいしいな
398
00:33:04,566 --> 00:33:06,633
(久住)
これは インドの中でも
北インドとか―
399
00:33:06,733 --> 00:33:08,566
南インドとか いろいろありますが
ここ どこ…
400
00:33:08,666 --> 00:33:11,433
(店長)
ここは 基本的にはタンドールは
北インドのものなので…
401
00:33:13,066 --> 00:33:13,733
(久住)
ふーん
402
00:33:13,933 --> 00:33:16,533
鯖カレーはインドには
ないんじゃないですか?
403
00:33:17,766 --> 00:33:18,500
(久住)
ある?
404
00:33:21,600 --> 00:33:23,100
(店長)
家庭で作るカレーは―
405
00:33:23,200 --> 00:33:26,333
むしろ こういうカレーのほうが
インドでは普通というか―
406
00:33:26,500 --> 00:33:28,166
毎日 食べ… 食べても飽きない
407
00:33:28,266 --> 00:33:29,600
(久住)あー そうですよね
(店長)はい
408
00:33:30,600 --> 00:33:32,700
(ナレーター)
おいしい北インド料理を
食べながら―
409
00:33:32,800 --> 00:33:34,900
気軽にお酒を
楽しむことができる―
410
00:33:35,000 --> 00:33:36,700
〝カマルプール〞でした
32401