All language subtitles for ENG. If.It.Dont.Fit.Use.A.Bigger.Hammer.2002.LiMiTED.PROPER.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,800 --> 00:02:17,997 IF IT DOESN'T FIT, MAKE IT FIT 2 00:03:45,160 --> 00:03:46,513 What the hell's going on? 3 00:03:55,320 --> 00:04:00,189 - God, look at these fucking bozos! - They sure got some hot chicks! 4 00:04:04,360 --> 00:04:05,873 I got guests to look after. 5 00:04:06,280 --> 00:04:09,078 So I'm not running inside for a check. I said I'd pay you, 6 00:04:09,480 --> 00:04:12,153 - and I will! Is that clear? - Sorry, Mr. Wiesenkamp. 7 00:04:12,560 --> 00:04:15,996 Tell your penny-pinching boss to add fewer greens and more meat next time. 8 00:04:16,400 --> 00:04:19,358 - Or I'll get another party service. - Werner! - Just a sec... 9 00:04:19,760 --> 00:04:22,035 - More meat. I'll tell him. - Can you dance? - Yes. 10 00:04:22,440 --> 00:04:24,158 - Dance outta here! - Werner! 11 00:04:24,560 --> 00:04:26,835 - Did you invite your trashy friends? - What? 12 00:04:27,240 --> 00:04:28,389 Look over there! 13 00:04:28,800 --> 00:04:30,995 - 6 beers and 3 chasers! - Shit, I forgot. 14 00:04:31,400 --> 00:04:34,472 - What's up? - Think of something! They're so embarrassing! 15 00:04:34,880 --> 00:04:36,199 Wake up, baby! 16 00:04:38,680 --> 00:04:41,672 Hey, Astrid. I thought you had to sort out your computer. 17 00:04:42,200 --> 00:04:44,316 I'm earning a little money, okay? 18 00:04:44,720 --> 00:04:47,473 You don't have to slave away for old Wisenkamp. 19 00:04:47,880 --> 00:04:50,394 It's enough if one of us breaks his back for him! 20 00:04:50,800 --> 00:04:54,190 - I mean, if you need money... - Dad, I want to earn my own money! 21 00:04:54,600 --> 00:04:56,830 What for? You got everything you need. 22 00:04:57,240 --> 00:05:01,074 - Is this a talk show or a beer bar? - A boxing ring. Understand? 23 00:05:01,480 --> 00:05:04,074 Horst, it's great to see you here. 24 00:05:04,480 --> 00:05:07,756 What's the story? We were supposed to do the patio. 25 00:05:08,160 --> 00:05:10,833 Not today. We're celebrating. Over here, K�mmel and Kalle! 26 00:05:11,240 --> 00:05:13,071 I've got some cold beers for you guys. 27 00:05:13,480 --> 00:05:17,189 It's nicer here than outside with those snobs. Take it, K�mmel. 28 00:05:19,320 --> 00:05:23,711 If you want anything to eat, just yell out the window! Handy, isn't it? 29 00:05:24,120 --> 00:05:26,076 I'm moving in straight away, Werner. 30 00:05:27,000 --> 00:05:30,197 Gotta look after those snobs again. I'd rather get plastered, but... 31 00:05:30,640 --> 00:05:33,916 Hey, Werner. What's with that Polack? 32 00:05:34,320 --> 00:05:38,552 - What about him? - We need help. Or we won't be done in time. 33 00:05:38,960 --> 00:05:42,794 - You know what it costs. - Shit, who let my mother out? 34 00:05:43,920 --> 00:05:47,549 - I'm gonna ask that bozo to marry me. - He's the town councillor. 35 00:05:47,960 --> 00:05:51,839 I gotta go. We'll talk later, guys. And don't waste that beer! 36 00:05:52,240 --> 00:05:54,390 You never turned down a drink before! 37 00:05:55,440 --> 00:05:59,069 Werner! - Heinz! You old crash pilot! 38 00:05:59,480 --> 00:06:03,837 Say, Werner, I need to talk to you about your dues... 39 00:06:04,240 --> 00:06:07,516 Have I shown you my latest acquisition yet? 40 00:06:08,600 --> 00:06:11,478 - I don't believe it. - An original Fokker DR 7. 41 00:06:12,520 --> 00:06:14,795 That's absolutely incredible! 42 00:06:16,120 --> 00:06:19,999 Those guys defended the Emperor's air sovereignty with planes like this. 43 00:06:20,400 --> 00:06:21,674 Sure thing. 44 00:06:22,080 --> 00:06:27,154 Did I tell you that my old man was with Richthofen in France? - Oh yeah? 45 00:06:27,560 --> 00:06:30,996 One night they painted those planes bright red! 46 00:06:32,120 --> 00:06:35,430 That's an original bullet hole! Incredible! 47 00:06:36,520 --> 00:06:38,954 What's your mother doing in the back yard? 48 00:06:39,360 --> 00:06:41,954 - How did she get out? - No idea! She's getting worse! 49 00:06:42,360 --> 00:06:44,669 - Find her a room in an old folks' home! - Yeah, yeah. 50 00:06:45,080 --> 00:06:47,389 Yeah, yeah? I should've married your brother! 51 00:06:47,800 --> 00:06:50,997 - You said he couldn't get a hard-on! - But everything else was okay! 52 00:06:51,400 --> 00:06:56,428 - Mother, the coach is here. - I'll see you at the altar. Bye! 53 00:06:56,840 --> 00:07:00,913 Astrid! Bring us a plate of hamburgers! 54 00:07:01,320 --> 00:07:05,029 - The fuck she will! - Want her to play with that dingaling instead? 55 00:07:08,040 --> 00:07:11,919 That bastard better keep his fucking mitts off Astrid, or I'll do him in! 56 00:07:13,840 --> 00:07:16,400 - Thanks. - You're welcome. 57 00:07:16,920 --> 00:07:19,718 - What are you doing at the party? - Stripping. 58 00:07:20,120 --> 00:07:22,680 - Pardon? - Stupid question. Earning money for college. 59 00:07:23,080 --> 00:07:25,548 Hello... Of course, you're welcome. 60 00:07:25,960 --> 00:07:30,431 - Do you have a room yet? - No, I'm still looking for one. 61 00:07:30,840 --> 00:07:33,718 Maybe you'd like to have my apartment. It's empty. 62 00:07:34,120 --> 00:07:38,272 - How much? - 1,300 marks without heating, etc. 63 00:07:38,680 --> 00:07:40,557 No, that's out of my league. 64 00:07:40,960 --> 00:07:44,873 My father bought it as a tax write-off. Maybe we could work something out. 65 00:07:45,280 --> 00:07:47,430 No, forget about it. 66 00:07:48,440 --> 00:07:50,590 - What're you doing here? - Come here, Philipp. 67 00:07:52,840 --> 00:07:55,479 - This is my uncle. Eberhard, this is... - Astrid. 68 00:07:55,880 --> 00:07:58,110 - My pleasure. - Astrid's studying architecture too. 69 00:07:58,600 --> 00:08:00,272 Philipp's the man to talk to. 70 00:08:00,760 --> 00:08:03,194 - He graduated top of the... - Uncle Eberhard! - Oh! 71 00:08:03,600 --> 00:08:05,158 Did he mention he has a job in... 72 00:08:05,640 --> 00:08:07,676 - It's still uncertain. - We'll make it certain. 73 00:08:09,080 --> 00:08:10,593 Sorry to kidnap Philipp... 74 00:08:11,000 --> 00:08:13,912 No problem. I have to work anyway. Maybe I'll see you later. 75 00:08:14,360 --> 00:08:16,157 - Yes, maybe. - I've been working on it. 76 00:08:16,560 --> 00:08:20,553 Have him certify that you were an intern at his company for 3 months. 77 00:08:20,960 --> 00:08:24,077 - I just need a signature. - Let me do the talking. 78 00:08:24,480 --> 00:08:29,793 - Werner! This is Philipp. - The wonder boy, huh? 79 00:08:30,200 --> 00:08:32,668 - Great party. - I hope so. It sure cost enough. 80 00:08:33,080 --> 00:08:36,675 Werner and I went to school together. Was it 12th grade? 81 00:08:37,080 --> 00:08:39,548 No, I dropped out after 10th grade. 82 00:08:39,960 --> 00:08:41,871 After my old man died I had to take over the company. 83 00:08:42,280 --> 00:08:45,033 - Right. I graduated with your brother. - That asshole. 84 00:08:45,440 --> 00:08:48,352 - I heard he also made an offer to build the kindergarten. - He did? 85 00:08:48,760 --> 00:08:52,514 Let's not beat around the bush. Take another look at my offer, okay? 86 00:08:52,920 --> 00:08:55,150 You scratch my back. I'll scratch yours. 87 00:08:55,560 --> 00:08:57,869 - Philipp, I've spoken to Werner about your internship. - Really? 88 00:08:58,280 --> 00:09:01,272 He graduated with honors. 89 00:09:01,680 --> 00:09:04,319 Now he has a job with Southeast Asia's best architects. 90 00:09:04,720 --> 00:09:07,553 - They built the towers in Kuala Lumpur. - He's on his way up. 91 00:09:07,960 --> 00:09:11,555 - Just like his dad, a manager with the Deutsche Bank in... - Malaysia. 92 00:09:11,960 --> 00:09:15,032 Right. And now those slit eyes want a training certificate. 93 00:09:15,440 --> 00:09:17,510 Who knows if they can even read it. 94 00:09:17,920 --> 00:09:21,196 - The conservative party is here too! - Kurt, you're also here. Nice. 95 00:09:21,600 --> 00:09:25,878 How convenient. We can continue our debate on the airport expansion. 96 00:09:26,280 --> 00:09:29,238 Eberhard, tell that dwarf why we need a longer runway. 97 00:09:29,640 --> 00:09:32,154 The new plane I'm getting needs more room to roll. 98 00:09:32,560 --> 00:09:35,233 - I'll talk to the boy. - Yes, uhm... 99 00:09:35,640 --> 00:09:38,677 - So, you need a certificate? - Yes, I thought... 100 00:09:39,080 --> 00:09:41,719 - How much is 24 minus 8? - 16. 101 00:09:42,120 --> 00:09:46,716 You can have 16 hours of fun a day. And you work 8 hours for me. 102 00:09:47,120 --> 00:09:49,475 I happen to need somebody at a construction site. 103 00:09:49,880 --> 00:09:52,394 You start tomorrow morning at 7. 104 00:09:53,800 --> 00:09:55,279 This is where you're hiding! 105 00:09:55,680 --> 00:09:58,194 - I don't feel like doing this shit! - You think I do? 106 00:09:58,600 --> 00:10:00,397 - What did Philipp want from you? - Who? 107 00:10:00,800 --> 00:10:04,031 - That stiff-assed guy over there. - You know him? 108 00:10:04,680 --> 00:10:09,800 - He teaches the computer course in our department. - Interesting. 109 00:10:10,360 --> 00:10:12,590 Then he can install my computer. 110 00:10:13,440 --> 00:10:16,750 - All set? - It's all sorted. You scratch my back... 111 00:10:17,160 --> 00:10:21,551 Then don't stand around like Holy Boniface! Show your gratitude. 112 00:10:21,960 --> 00:10:23,951 Yes, well, thanks. 113 00:10:24,680 --> 00:10:26,989 We'll take care of that baby. 114 00:10:27,520 --> 00:10:30,830 You can stuff your "hired help" up your ass! 115 00:10:31,240 --> 00:10:34,550 I'd rather tie a millstone round my neck than have him on my site! 116 00:10:34,960 --> 00:10:37,758 - He's the town councillor's nephew! - I don't give a shit! 117 00:10:38,160 --> 00:10:41,311 Even if he were the emperor himself. Let me tell you something. 118 00:10:41,720 --> 00:10:45,713 I've had it! I'm gonna call it quits! 119 00:10:46,120 --> 00:10:51,877 That choirboy can carry Gerda's purse, but I won't let him on my site! 120 00:10:52,720 --> 00:10:56,793 - Where do I find the Polack? - Show him the note. 121 00:10:57,360 --> 00:11:01,831 Interstate A1 towards Cologne. You know the Lichtendorf gas station? 122 00:11:02,240 --> 00:11:06,438 Take the exit. The Polacks wait behind the toilet, but only Mondays. 123 00:11:07,280 --> 00:11:10,636 They're good workers and only cost 7.50 an hour. No insurance. 124 00:11:11,040 --> 00:11:14,032 - It's the cheapest you'll get. - I'll take care of it. 125 00:11:18,360 --> 00:11:20,237 THE MAYOR'S NEW HOUSE 126 00:11:33,440 --> 00:11:35,237 - Morning. - Morning. 127 00:11:35,640 --> 00:11:38,518 - You can't park here, buddy. - I'm meeting Mr. Wiesenkamp. 128 00:11:38,920 --> 00:11:40,512 - Ah! - On-the-job training. 129 00:11:40,920 --> 00:11:46,233 - Going on vacation? - I suppose you could say so. 130 00:11:46,640 --> 00:11:48,358 - Where to? - Kuala Lumpur. 131 00:11:48,760 --> 00:11:51,832 Oh, Majorca? I just got back. Leave your car here. 132 00:11:52,240 --> 00:11:57,109 Great weather there. Not like here. 92 degrees by 8:30 a.m. 133 00:11:57,520 --> 00:12:01,229 This time I didn't stay at "El Arenal". I was more inland. 134 00:12:01,640 --> 00:12:04,996 And not a fucking soul. Wonderful. 135 00:12:05,400 --> 00:12:07,072 - Morning. - Morning. 136 00:12:07,480 --> 00:12:10,278 Just look at that! 137 00:12:10,680 --> 00:12:14,719 Top-quality construction. It's for the mayor. 138 00:12:15,120 --> 00:12:18,271 - Great solution for the roof. - Yeah. But this is even greater. 139 00:12:18,680 --> 00:12:21,956 C'mon, let me show you this. 140 00:12:23,320 --> 00:12:27,199 Here, isn't this wonderful? Isn't it wonderful? 141 00:12:27,600 --> 00:12:31,115 Last Sunday there were 15 of us in it. It's a whirlpool. 142 00:12:31,520 --> 00:12:34,318 Now you gotta see this... Morning! 143 00:12:34,720 --> 00:12:37,473 To the left, left, left... 144 00:12:39,920 --> 00:12:42,229 To the right, right, right... 145 00:12:42,720 --> 00:12:44,312 Drop it. Yep! 146 00:12:44,720 --> 00:12:48,508 We're practicing for "Make a Bet." The working atmosphere is perfect. 147 00:12:48,920 --> 00:12:50,797 - Mr. Wiesenkamp! - What's up? 148 00:12:51,200 --> 00:12:54,988 It's me Philipp. I wanted to talk... ...it's gotta be finished! 149 00:12:56,440 --> 00:12:58,476 - What's up? - The new trainee. 150 00:12:59,160 --> 00:13:03,711 - We already have a trainee. - I arranged it with Mr. Wiesenkamp. 151 00:13:04,120 --> 00:13:08,272 Nobody's arranged anything with me. Or do you mean Werner Wiesenkamp? 152 00:13:08,680 --> 00:13:10,989 Yes, I believe his name is Werner. 153 00:13:11,440 --> 00:13:15,353 Congratulations, my boy. You're working for my brother's chaos team. 154 00:13:15,760 --> 00:13:17,796 Those nuts are next door. Show him, Jochen. 155 00:13:18,200 --> 00:13:20,998 Just wait. You'll really see the difference. 156 00:13:21,920 --> 00:13:25,754 I got a bank appointment. So keep it moving! 157 00:13:26,160 --> 00:13:29,470 Listen, the other guys are okay too. 158 00:13:40,440 --> 00:13:41,634 Morning! 159 00:13:42,800 --> 00:13:46,270 Hey, Jochen, you old rascal! Back from Majorca? 160 00:13:46,680 --> 00:13:48,636 Yep. I was inland this time. 161 00:13:49,040 --> 00:13:52,077 I tell you... wonderful! Wonderful! 162 00:13:55,720 --> 00:13:57,472 What's this all about? 163 00:13:57,880 --> 00:14:01,111 Jochen, we got some sacks of cement. Can you come over with the crane 164 00:14:01,520 --> 00:14:05,752 - and take 'em off? - Nothing doing! We need it ourselves! 165 00:14:06,160 --> 00:14:09,152 - Just swing it over here for 5 minutes. - Sorry, 166 00:14:09,560 --> 00:14:14,236 but it's 'cause of insurance coverage. If something happened to you guys... 167 00:14:15,040 --> 00:14:15,995 Yeah, 'course! 168 00:14:16,920 --> 00:14:19,753 - Forget it! - But I got something else for you. 169 00:14:21,640 --> 00:14:24,154 Oh shit! That asshole's all I needed! 170 00:14:25,720 --> 00:14:28,280 - I'm meeting Mr. Wiesenkamp. - He'll be here in 2 hours. 171 00:14:28,680 --> 00:14:31,592 You can come over here and unload sacks of cement! 172 00:14:38,560 --> 00:14:41,916 Let's see if that wimp shows up again tomorrow. 173 00:14:43,000 --> 00:14:44,911 I just hope the teachers get lost. I want a drink. 174 00:14:45,320 --> 00:14:51,031 We'll be finished with foundation tomorrow. - "The" foundation! 175 00:14:51,440 --> 00:14:55,319 - "Foundation" is a noun. - When we've poured the "noun," 176 00:14:55,720 --> 00:14:58,393 we can put up wall. - Mr. K�mmel. 177 00:14:58,800 --> 00:15:02,475 You have to come to dinner. Arno is such a good cook. 178 00:15:03,360 --> 00:15:08,354 - And I can teach you some grammar. - That Turk oughta learn some German. 179 00:15:09,040 --> 00:15:10,439 You'll learn. 180 00:15:10,840 --> 00:15:14,116 - I'm afraid we have to go. Lessons are starting. - Too bad. 181 00:15:14,640 --> 00:15:16,915 Oh yeah, that's too bad. 182 00:15:17,440 --> 00:15:20,113 How do you say "goodbye" in Turkish? 183 00:15:20,520 --> 00:15:22,397 Fuck off, you pimp! 184 00:15:23,600 --> 00:15:26,592 We'll see you tonight. Together we'll find a way 185 00:15:27,000 --> 00:15:30,072 to seal the foundation. - Urte, remember what Helmut said. 186 00:15:30,480 --> 00:15:34,393 - The foundation needs to breathe. - Goodbye! - Bye, Philipp! 187 00:15:34,800 --> 00:15:37,519 And try the cake. The kids in my class made it. 188 00:15:37,920 --> 00:15:39,239 Bet it's delicious. 189 00:15:39,640 --> 00:15:42,598 - Bye! - Get lost, you spastics! 190 00:15:43,760 --> 00:15:47,719 Man, I'm really gagging for a drink! 191 00:15:48,560 --> 00:15:50,915 - Bye! - Goodbye! 192 00:15:51,320 --> 00:15:54,039 Just make sure you piss off! 193 00:15:59,880 --> 00:16:01,598 Have you guys lost it? 194 00:16:02,000 --> 00:16:03,797 A present for you guys! 195 00:16:09,080 --> 00:16:12,231 No! Have you lost it? I'll show you! 196 00:16:13,040 --> 00:16:16,749 Look what you've done! Oh no! That wonderful beer! 197 00:16:17,160 --> 00:16:19,594 We keep our bottles in there! You can't do that! 198 00:16:20,000 --> 00:16:22,878 Jesus! The mixer is our cooler! 199 00:16:23,280 --> 00:16:26,431 But you don't learn that at college, do you? 200 00:16:26,840 --> 00:16:31,118 Know what? You can go get us some more bottles right now! 201 00:16:43,760 --> 00:16:47,435 - Morning. - Hi, what're you doing here? 202 00:16:48,680 --> 00:16:51,148 Nothing special. Just riding around. What about you? 203 00:16:54,720 --> 00:16:58,679 - What's going on here? - Morning, Dad. - Morning. 204 00:16:59,840 --> 00:17:02,798 - What're you doing here? - Just wanted to see how it's going. 205 00:17:03,200 --> 00:17:07,876 Well, now you know. It's a construction site. Move it! 206 00:17:08,760 --> 00:17:13,754 - Didn't you say you had a great job? - Shoveling sand's a great job. 207 00:17:15,400 --> 00:17:16,992 I'm doing my internship here. 208 00:17:17,800 --> 00:17:20,394 Great. So that means you'll be here longer? 209 00:17:20,800 --> 00:17:24,839 Yeah, we'll probably have him on our backs for a whole month. 210 00:17:25,240 --> 00:17:26,593 Get to work! 211 00:17:27,160 --> 00:17:31,472 Hey, Philipp... do you know much about computers? 212 00:17:32,400 --> 00:17:33,389 Of course. 213 00:17:33,880 --> 00:17:37,793 Would you like to come by tonight and help me install some software? 214 00:17:38,200 --> 00:17:41,875 - That'd be a pleasure. - I bet! You can't even 215 00:17:42,280 --> 00:17:46,558 hammer a nail into the wall, but you act like you're a computer expert. 216 00:17:46,960 --> 00:17:52,751 Get to work! As for you, you can fix your computer by yourself! 217 00:17:53,160 --> 00:17:54,798 Nobody ever helped me neither! 218 00:17:59,360 --> 00:18:01,555 See you tonight, Philipp. 219 00:18:05,080 --> 00:18:10,950 Listen carefully. Hands off my daughter! Got it? 220 00:18:11,360 --> 00:18:14,079 A new ticket? Can't I just change flights? 221 00:18:14,480 --> 00:18:16,755 I don't care. I have to... 222 00:18:17,160 --> 00:18:19,230 What's going on? Gimme that! 223 00:18:19,640 --> 00:18:22,029 You can pick it up after work! Listen... 224 00:18:22,440 --> 00:18:25,910 I'm responsible here. Now take this... It's not finished! 225 00:18:26,320 --> 00:18:30,677 For Chrissake's! And make sure it's safe! 226 00:18:32,240 --> 00:18:35,312 Where are you going with that? Never Never Land? 227 00:18:35,720 --> 00:18:38,075 To the saw. The board is too long. 228 00:18:42,760 --> 00:18:44,796 If it doesn't fit, make it fit! 229 00:18:45,200 --> 00:18:46,997 - Horst! - What's up, boss? 230 00:18:47,680 --> 00:18:48,749 C'mere! 231 00:18:52,400 --> 00:18:56,234 - How's it going? - We gotta pour the concrete, then we're finished. 232 00:18:56,640 --> 00:18:58,073 - I got something for you. - What? 233 00:18:58,480 --> 00:19:01,711 - A good idea with the Polacks. - Just what I said. 234 00:19:02,120 --> 00:19:06,398 I got him. C'mon, Marek. Hands off. You work here. 235 00:19:07,760 --> 00:19:10,228 This is Marek and this is Horst. 236 00:19:11,480 --> 00:19:16,429 - Hi, me Horst. Me foreman. - Ah, Polish? 237 00:19:18,440 --> 00:19:19,873 Yeah, it's okay. 238 00:19:20,280 --> 00:19:25,115 No, buddy. This is Boss No. 2. I'm Boss No. 1. Understand? 239 00:19:25,880 --> 00:19:28,030 - You work here. - Yep, c'mon. 240 00:19:29,520 --> 00:19:32,080 Keep him hidden. I don't want my brother to know everything. 241 00:19:32,480 --> 00:19:33,754 - Right? - Sure. 242 00:19:34,160 --> 00:19:36,071 In case of an emergency, call my cell phone. 243 00:19:36,480 --> 00:19:40,712 - What could go wrong? - Something's stolen, it's in Poland! 244 00:19:52,520 --> 00:19:54,272 10 kilos of steel. 245 00:19:58,120 --> 00:19:59,872 Okay, guys. 246 00:20:00,560 --> 00:20:02,551 Let's get started. 247 00:20:02,960 --> 00:20:04,473 - Hello. - What's up? 248 00:20:05,160 --> 00:20:07,674 - Has Mr. Wiesenkamp left already? - Why d'you care? 249 00:20:08,640 --> 00:20:11,234 - Is the scaffolding finished? - I have to talk to him! 250 00:20:11,640 --> 00:20:14,712 You don't have to do anything! 251 00:20:15,120 --> 00:20:19,079 This is Marek. He's gonna be working with us, so keep an eye on him. 252 00:20:19,480 --> 00:20:22,438 - Sure, can you lay bricks? - Bricks? 253 00:20:23,560 --> 00:20:25,835 Bricks... wall. 254 00:20:30,480 --> 00:20:33,517 Don't stand there like a dwarf! Get up there 255 00:20:33,920 --> 00:20:37,196 and make some mortar. But make it snappy! 256 00:20:40,880 --> 00:20:42,836 Take the beers out first. 257 00:20:46,040 --> 00:20:50,511 What the hell! Are you feeding the animals? This is how you do it! 258 00:20:50,920 --> 00:20:54,469 There! You don't learn that at college, do you? 259 00:20:54,880 --> 00:20:58,793 - But you don't care, do you? Us workers pay for everything. - Right. 260 00:20:59,200 --> 00:21:03,751 Listen, I'll tell you once more. For every bucket of water, 261 00:21:04,160 --> 00:21:09,518 shovel in 10 parts of gravel, 10 parts of sand, 5 parts of cement. 262 00:21:18,400 --> 00:21:20,675 Now you know what to do. Run after my daughter! 263 00:21:21,080 --> 00:21:23,230 - My cell phone, please. - I beg your pardon! 264 00:21:24,120 --> 00:21:26,236 - 5 o'clock, time to knock off. - I still decide 265 00:21:26,640 --> 00:21:30,315 - when you drop your hammer. - This is all just a misunderstanding. 266 00:21:30,720 --> 00:21:35,794 I came to talk to Mr. Wiesenkamp, but maybe you can have him sign this. 267 00:21:36,200 --> 00:21:38,031 - Shit! - What's going on? 268 00:21:38,440 --> 00:21:43,230 - The Polack fell down. - How could that happen? 269 00:21:43,640 --> 00:21:47,269 How do I know? We were working, and suddenly the idiot fell down! 270 00:21:47,680 --> 00:21:50,069 You were supposed to secure the scaffolding! 271 00:21:50,480 --> 00:21:51,071 Shit! 272 00:21:53,000 --> 00:21:55,594 Hey, he's a goner. 273 00:21:56,600 --> 00:22:00,070 - We gotta give him first aid! - What? - Mouth to mouth! 274 00:22:00,480 --> 00:22:04,155 - Why me? - C'mon, do it, Kalle! 275 00:22:05,400 --> 00:22:08,198 - No! No way! - Then feel his pulse! 276 00:22:08,600 --> 00:22:11,512 - What fucking pulse? - On his hand or neck! 277 00:22:11,920 --> 00:22:15,196 - Where? His hand or his neck? - His hand, for all I care! 278 00:22:16,400 --> 00:22:19,995 - Right or left? - You're driving me nuts! Make room! 279 00:22:20,400 --> 00:22:21,549 Shut up! 280 00:22:26,520 --> 00:22:31,674 - He's a goner. - I said so. - Do something! - Hey! - Philipp! 281 00:22:36,440 --> 00:22:38,874 911 is arriving. 282 00:22:40,240 --> 00:22:42,231 What an idiot! 283 00:22:49,560 --> 00:22:51,357 Philipp, get down here and work! 284 00:22:51,760 --> 00:22:52,988 - But! - No buts! 285 00:22:53,400 --> 00:22:55,391 Get to work! 286 00:22:56,640 --> 00:22:59,552 What's up? We got a call that someone had an accident. 287 00:22:59,960 --> 00:23:02,997 No, I just fell off the scaffolding. That's all. 288 00:23:03,560 --> 00:23:06,677 It sounded more like somebody'd kicked the bucket. 289 00:23:07,080 --> 00:23:08,991 I just bruised myself. 290 00:23:09,440 --> 00:23:13,353 - You're fucking me over... - Just keep your trap shut, okay? 291 00:23:13,760 --> 00:23:15,671 It happens to me in soccer all the time. 292 00:23:16,080 --> 00:23:20,039 Hey, guys. He's a clown. He likes to exaggerate. 293 00:23:20,440 --> 00:23:23,796 Tell your clown not to make such a big deal out of it next time! 294 00:23:24,200 --> 00:23:26,634 - We don't come here for fun. - Absolutely! 295 00:23:29,360 --> 00:23:30,509 Okay? 296 00:23:38,920 --> 00:23:42,151 - Okay, what now? - What d'you mean? 297 00:23:43,040 --> 00:23:45,873 - You tell us. We didn't hire that Polack! - Slow down! 298 00:23:46,840 --> 00:23:48,239 Let's go through this. 299 00:23:49,080 --> 00:23:52,834 All I know about him is his name's Marek and he's from Poland. 300 00:23:53,440 --> 00:23:55,476 He probably has no work permit... 301 00:23:55,880 --> 00:23:59,714 - ...and he isn't insured. - None of us is insured, Werner. 302 00:24:00,400 --> 00:24:04,393 Listen, it was an accident! It could've happened to anyone! 303 00:24:04,800 --> 00:24:07,519 It isn't our fault. It was a fuck-up, that's all. 304 00:24:07,920 --> 00:24:11,151 If we report the accident, the police'll have lots of questions. 305 00:24:11,680 --> 00:24:15,832 And if they look at my books, you know what that means. 306 00:24:16,760 --> 00:24:19,069 - It makes me wanna puke! - Where is he anyway? 307 00:24:26,400 --> 00:24:28,994 - Mr. Wiesenkamp... - What's up, Philipp? 308 00:24:29,560 --> 00:24:32,120 - The scaffolding... - What about it? 309 00:24:32,960 --> 00:24:35,758 Nothing! There was nothing wrong with the scaffolding! 310 00:24:36,360 --> 00:24:39,750 The Pole put up the scaffolding all by himself. - Okay. 311 00:24:41,160 --> 00:24:43,549 - What about his family? - What? 312 00:24:43,960 --> 00:24:47,350 - His family will want to know. - Listen here, asshole! - Cool it! 313 00:24:47,760 --> 00:24:50,752 Leave me alone! This guy has been bugging us for a while. 314 00:24:51,160 --> 00:24:53,799 I have a family too. 3 kids from 2 women. 315 00:24:54,240 --> 00:24:57,915 If I lose this job, that's it! Who'll take care of my brats? 316 00:25:00,320 --> 00:25:02,993 Stop it! What's the point in yelling at each other! 317 00:25:03,400 --> 00:25:05,595 He needs to understand what it means to earn a living! 318 00:25:08,960 --> 00:25:10,154 - I thought... - What? 319 00:25:12,760 --> 00:25:14,910 - Nothing. - Forget it, Kalle. 320 00:25:15,320 --> 00:25:16,639 He's got the message. 321 00:25:17,760 --> 00:25:21,912 - Will they be able to trace him to us? - I don't think so. 322 00:25:22,320 --> 00:25:24,470 We're the only ones who know he's here. 323 00:25:28,520 --> 00:25:29,748 Oh, really? 324 00:25:31,240 --> 00:25:35,756 Don't think I don't value your silence. 325 00:25:37,040 --> 00:25:40,669 Here's 20 grand. The money was for your uncle, Philipp. 326 00:25:41,080 --> 00:25:43,833 - I can help you when you graduate. - I think that Philipp 327 00:25:44,240 --> 00:25:46,435 is already well taken care of. 328 00:25:47,080 --> 00:25:48,399 Aren't you? 329 00:25:50,840 --> 00:25:53,035 Well, it's yours. 330 00:25:55,480 --> 00:26:00,759 - What's up, guys? - Werner, don't get us wrong, but 331 00:26:01,160 --> 00:26:05,438 - we haven't gotten our overtime pay. - And our holiday bonus. 332 00:26:05,840 --> 00:26:07,990 Exactly... yeah... 333 00:26:08,720 --> 00:26:13,191 I don't want to take advantage, but I think 334 00:26:13,600 --> 00:26:16,319 each of the guys could do with a little help. 335 00:26:16,960 --> 00:26:19,997 - What were you thinking of? - 50 grand. 336 00:26:21,360 --> 00:26:26,912 C'mon, Werner don't give us that shit about how bad business is going! 337 00:26:27,600 --> 00:26:32,037 Serve a crate of beer at your next party instead of champagne. 338 00:26:36,680 --> 00:26:38,511 But you'll get rid of the body. 339 00:26:43,200 --> 00:26:45,430 Shit, he won't fit in the hole. 340 00:26:46,440 --> 00:26:47,793 If it doesn't fit... 341 00:26:49,120 --> 00:26:51,156 make it fit. 342 00:27:23,360 --> 00:27:26,477 There you go... fits perfectly. 343 00:27:32,440 --> 00:27:35,477 - Shouldn't we say a prayer? - What kind of prayer? 344 00:27:36,640 --> 00:27:39,074 I don't know. Something or other. 345 00:27:41,080 --> 00:27:43,594 Let's have a moment of silence. 346 00:28:02,480 --> 00:28:03,913 Ashes to ashes. 347 00:28:35,000 --> 00:28:38,037 - So here's to... what was his name? - Marek. 348 00:28:38,520 --> 00:28:39,999 Here's to Marek! 349 00:28:41,520 --> 00:28:46,310 2,500... 3,500... 4,500... 5,500. 350 00:28:46,720 --> 00:28:50,918 - That oughta be enough. - Greedy Pole. 351 00:28:51,920 --> 00:28:55,674 Listen, what're you gonna do with your share in Poland? 352 00:28:56,080 --> 00:28:57,559 I buy little house. 353 00:28:57,960 --> 00:29:00,679 A whole house for 5,500. I'm coming with you. 354 00:29:01,080 --> 00:29:03,116 Just make sure you're gone tomorrow! 355 00:29:03,520 --> 00:29:06,318 - No problem. Gone tomorrow. - I hope so. 356 00:29:06,960 --> 00:29:11,511 - My share's gone before I can spend it. - What d'you want me to say? 357 00:29:28,440 --> 00:29:30,078 - Hello. - Hi. 358 00:29:31,120 --> 00:29:35,113 - Is your dad here? - You wanted to fix my computer, didn't you? 359 00:29:35,920 --> 00:29:37,433 Oh yeah. 360 00:29:37,880 --> 00:29:40,474 Wanna come in? Or shall I bring it downstairs? 361 00:29:48,400 --> 00:29:49,833 How was your first day at work? 362 00:29:50,760 --> 00:29:51,988 Strenuous? 363 00:29:56,400 --> 00:29:58,595 Wanna listen to some music? 364 00:30:09,120 --> 00:30:12,954 - Everything ok? - Is this the software? 365 00:30:14,040 --> 00:30:17,999 - Auto CAD 2000... Don't even have it myself. - A girlfriend copied it. 366 00:30:19,480 --> 00:30:21,436 You know that's illegal. 367 00:30:23,080 --> 00:30:27,471 I had to work 6 months to buy my PC. I can't afford any expensive software. 368 00:30:28,560 --> 00:30:32,872 - Did you de-install the old version? - The computer's brand-new. 369 00:30:33,280 --> 00:30:33,996 Oh yeah. 370 00:30:34,400 --> 00:30:38,473 - Who wants more booze? - Bring everything you got! 371 00:30:45,800 --> 00:30:50,032 - When you need a tool, you click this toolbar. - Yeah. 372 00:30:50,440 --> 00:30:54,513 - Cool. Thanks. I'll manage the rest on my own. - Okay. 373 00:30:57,240 --> 00:31:00,357 Philipp... is something wrong? 374 00:31:00,960 --> 00:31:03,520 - No, why? The computer works. - That's not what I meant. 375 00:31:03,920 --> 00:31:08,391 I didn't want to use you, if that's what you think. 376 00:31:09,160 --> 00:31:12,232 - I wanted to talk to your dad. - Did he give you a hard time? - No. 377 00:31:13,000 --> 00:31:15,150 So what's the problem? 378 00:31:18,160 --> 00:31:20,549 At the construction site today... 379 00:31:20,960 --> 00:31:23,679 Philipp, I didn't know you were here. What a coincidence. 380 00:31:24,080 --> 00:31:27,152 - Can't you knock first, Dad? - Sorry, angel. 381 00:31:27,920 --> 00:31:31,196 We gotta talk. Amongst men. OK? 382 00:31:31,600 --> 00:31:33,909 - Thanks for... - Her mother died 2 years ago. 383 00:31:34,320 --> 00:31:37,596 The last thing she needs is a wimp like you 384 00:31:38,000 --> 00:31:40,434 giving her all kinds of bullshit! 385 00:31:40,840 --> 00:31:45,436 We already helped you out of a jam today, 386 00:31:45,840 --> 00:31:47,068 my friend. 387 00:31:47,480 --> 00:31:52,031 Alright? Now pull yourself together, damn it! Is that clear? 388 00:31:53,280 --> 00:31:57,193 - I just wanted to... - Shut up! And keep your hands off my daughter! 389 00:31:57,600 --> 00:32:01,354 That way we'll get along all right at work. 390 00:32:03,080 --> 00:32:08,871 If you weren't the town councillor's nephew, you'd be in big trouble. 391 00:32:09,360 --> 00:32:12,193 - Good night. - Hey, have you lost it? 392 00:32:12,600 --> 00:32:15,068 - Angel. - I've had it, Dad. 393 00:32:15,480 --> 00:32:18,552 If you ever kick out one of my friends again, 394 00:32:18,960 --> 00:32:22,555 there's gonna be big trouble. Is that clear? 395 00:32:31,440 --> 00:32:33,396 What's going on there? 396 00:32:33,800 --> 00:32:37,236 Why's that guy fiddling around with our building site? 397 00:32:38,680 --> 00:32:42,195 - Hey, pal! Quo vadis? - Huh? - What's up? 398 00:32:42,600 --> 00:32:47,833 Tell your boss to pay his debts. Then he'll get his machines back. 399 00:32:50,480 --> 00:32:52,198 What's up, Werner? 400 00:32:53,000 --> 00:32:57,232 - Listen, I'm broke. - What d'you mean "broke?" 401 00:32:57,640 --> 00:33:00,916 - In arrears with your payments? - Not just my payments! 402 00:33:01,440 --> 00:33:03,237 I'm finished. 403 00:33:03,880 --> 00:33:08,317 Don't look at me like that! Those bank bastards won't extend my loan! 404 00:33:08,720 --> 00:33:11,439 It looks like I gotta declare bankruptcy. 405 00:33:12,080 --> 00:33:15,117 - Stop shitting about, Werner! - There's nothing I can do. 406 00:33:20,680 --> 00:33:23,433 I'll fire you and tomorrow you can claim your unemployment benefits. 407 00:33:23,840 --> 00:33:28,755 - Philipp, I'll just sign your certificate, okay? - Then what? 408 00:33:30,080 --> 00:33:32,958 No idea, men. I just don't know. 409 00:33:41,200 --> 00:33:43,031 You know, the 50 thousand... 410 00:33:43,440 --> 00:33:44,634 Forget the 50 thousand. 411 00:33:46,840 --> 00:33:49,673 I'm no businessman. I have to work with my hands. 412 00:33:50,080 --> 00:33:52,753 In school, I was no good with figures either. 413 00:33:53,160 --> 00:33:57,756 My brother needs a few guys. Ask him. At least it's the same company. 414 00:33:58,920 --> 00:34:02,879 Hey, Werner, the two of us used to work until our backs were breaking, 415 00:34:03,280 --> 00:34:05,475 while that guy lived it up at college. 416 00:34:05,880 --> 00:34:09,998 If it weren't for you, the company would've gone bust long ago. 417 00:34:10,400 --> 00:34:13,710 All these years, you took care of your mother by yourself. 418 00:34:14,120 --> 00:34:16,156 And that bastard washed his hands of it. 419 00:34:17,720 --> 00:34:21,110 Your father'd roll over in his grave if he knew 420 00:34:21,520 --> 00:34:24,637 how your brother tore the company apart. I'd rather be unemployed 421 00:34:25,040 --> 00:34:28,237 than so much as lift my little finger for that traitor! 422 00:34:28,640 --> 00:34:31,200 How right you are, Horst. 423 00:34:32,280 --> 00:34:35,352 Hey, if we're able to put up this house on time, 424 00:34:36,920 --> 00:34:40,913 you'll get the contract for the kindergarten, right? 425 00:34:41,320 --> 00:34:45,598 - Would that get you outta the red? - At least it would look better. 426 00:34:46,000 --> 00:34:49,436 - Why are we wasting time jabbering? Let's go! - But the material! 427 00:34:50,680 --> 00:34:53,911 Hey, I'll go see my brother-in-law. There's always a way. 428 00:34:54,320 --> 00:34:57,232 We don't have to use those expensive natural materials! 429 00:34:58,720 --> 00:35:00,597 What about you, Philipp? 430 00:35:01,320 --> 00:35:04,039 What about him? Of course he'll help us. 431 00:35:04,440 --> 00:35:07,079 You learned how to pour a foundation yesterday, 432 00:35:07,480 --> 00:35:08,799 didn't you? 433 00:35:11,560 --> 00:35:13,152 I can't pay you a thing at the moment. 434 00:35:13,680 --> 00:35:18,310 - Who cares! We haven't gotten paid lately anyway. - It's about the company. 435 00:35:18,720 --> 00:35:20,790 And our future. 436 00:35:21,200 --> 00:35:24,192 You're great, guys. Let's go. 437 00:35:24,720 --> 00:35:26,597 Just like the good old days! 438 00:35:32,400 --> 00:35:35,198 - Hey, Dieter, you boozer! You okay? - Hi, Kalle. 439 00:35:35,600 --> 00:35:39,229 - Still screwing my sister? - Did you guys dump that shit yet? 440 00:35:39,640 --> 00:35:43,713 You bet! All properly dumped. Nobody'll find it in 100 years. 441 00:35:44,120 --> 00:35:48,750 - Great. - Hey, Dieter, you old rascal! 442 00:35:49,160 --> 00:35:52,391 - Know what I need? - Nope. - Insulation material... 443 00:35:52,800 --> 00:35:53,596 ...for peanuts. 444 00:35:55,680 --> 00:36:00,037 Optimal insulation and just a small amount of asbestos. 445 00:36:00,440 --> 00:36:03,796 - How much? - Really very little asbestos. 446 00:36:04,200 --> 00:36:07,795 - I wanted to know how much it costs. - I see. 447 00:36:08,200 --> 00:36:09,792 See this stuff... 448 00:36:10,200 --> 00:36:13,749 If you take this stuff with you, I'll give it to you for free. 449 00:36:14,400 --> 00:36:18,837 - Shit! Shit! - My car can't help it! 450 00:36:32,080 --> 00:36:33,798 Is he outta his mind? 451 00:36:34,880 --> 00:36:36,836 Have you completely lost it? 452 00:36:37,240 --> 00:36:40,550 - Hi, pal! - Why aren't you in Poland? - I'm on my way! 453 00:36:40,960 --> 00:36:44,669 - If the old guy sees you here... - Of course, pal! - Get in and go! 454 00:36:45,080 --> 00:36:49,676 - Move it! Get outta here! - Sure, pal. Already in Poland. 455 00:36:56,360 --> 00:36:57,554 Jesus! 456 00:37:08,040 --> 00:37:09,155 Hey! Werner! 457 00:37:16,360 --> 00:37:19,716 Werner, open the window! I got a super deal! 458 00:37:22,360 --> 00:37:24,271 - What's up? - Oh, Mr. Wiesenkamp. 459 00:37:26,000 --> 00:37:28,468 - Isn't that Werner's car? - It was his car! 460 00:37:29,400 --> 00:37:31,118 A real bargain! 461 00:37:32,040 --> 00:37:34,918 Hey guys, lunchtime. I brought you something. 462 00:37:35,320 --> 00:37:37,880 A kebab, a sausage and fries. You still got beer. 463 00:37:38,280 --> 00:37:42,068 - And Fanta for a stud mix. - We just sent somebody to get lunch. 464 00:37:42,480 --> 00:37:45,233 You'll eat twice then. I figured if I can't pay you, 465 00:37:45,640 --> 00:37:48,279 at least I won't let you starve. Catch, K�mmel! 466 00:37:49,360 --> 00:37:52,636 - What about you, Werner? - Got some business to take care of. 467 00:38:02,080 --> 00:38:07,200 - Hey, you rascal. - I borrowed Gerda's BMW. It drives real well. 468 00:38:14,280 --> 00:38:17,955 - Unload it! - Take it easy, Kalle. The guys're having lunch. 469 00:38:18,360 --> 00:38:21,909 - Get down here, darling. Werner bought us a round. - Yeah, but he... 470 00:38:33,600 --> 00:38:35,795 What's that? 471 00:38:39,840 --> 00:38:44,072 - Somebody buried a boiler. - We gotta dig it out. 472 00:38:44,480 --> 00:38:46,311 The foundation goes in a meter. 473 00:38:52,680 --> 00:38:55,194 - Fucking shit! - Hello! 474 00:38:56,120 --> 00:38:59,192 - It's about time you got here! - Be careful. It's slippery. 475 00:38:59,600 --> 00:39:01,477 - I fell down myself. - Leave him alone! 476 00:39:01,880 --> 00:39:06,032 "Goodbye, you bloody Krauts." USAF 477 00:39:06,440 --> 00:39:08,954 - Who wrote that shit? - Who cares! Keep digging! 478 00:39:09,360 --> 00:39:10,190 Stop! 479 00:39:10,840 --> 00:39:11,636 It's a bomb! 480 00:39:18,240 --> 00:39:20,754 US Air Force. It's a dud from World War II. 481 00:39:21,640 --> 00:39:24,074 We've gotta call the bomb removal squad. 482 00:39:25,400 --> 00:39:29,029 - It could take ages for them to come! - We don't have the time! 483 00:39:29,440 --> 00:39:34,355 Here's the bomb. We'll bury it again and presto! 484 00:39:34,760 --> 00:39:38,435 We'll make the whole house 1 meter shorter. 485 00:39:38,840 --> 00:39:42,594 We can't change the architect's plans. It could influence the statics. 486 00:39:43,000 --> 00:39:47,471 Hey, college wise-guy! Don't tell me about statistics! 487 00:39:47,880 --> 00:39:52,396 Nobody'll notice anyway. And we'll save time and building materials. 488 00:41:00,840 --> 00:41:02,239 See you tomorrow. 489 00:41:04,720 --> 00:41:08,599 - Philipp... - Yeah? - It's great to have you here. 490 00:41:09,000 --> 00:41:11,070 - Sure thing. - No, it isn't. 491 00:41:11,480 --> 00:41:14,790 The company isn't your problem. See you tomorrow. 492 00:41:15,200 --> 00:41:17,794 - Where to? - M�nster. 493 00:41:18,200 --> 00:41:21,431 Okay, see you tomorrow. Drive safely. 494 00:41:21,840 --> 00:41:24,513 C'mon, we wanna go home, too! 495 00:41:35,160 --> 00:41:37,754 Hello, Philipp! 496 00:41:44,760 --> 00:41:47,797 - We did a good job. - What about that? 497 00:41:48,680 --> 00:41:50,750 Just look, Kalle. It's all okay. 498 00:41:51,160 --> 00:41:53,754 Hey there! Is this the Schmidt-Hevenbroich site? 499 00:41:54,160 --> 00:41:57,516 - Yeah. - Where d'you want the prefabs? - What? 500 00:41:58,280 --> 00:42:01,829 The standard set "Peaceful Forest," 100 percent natural materials. 501 00:42:02,240 --> 00:42:05,835 Shit. How should I know he ordered prefabricated walls? 502 00:42:06,240 --> 00:42:09,152 The standard set "Peaceful Forest." 503 00:42:10,200 --> 00:42:13,636 Let's carry the walls down. C'mon. 504 00:42:23,600 --> 00:42:25,636 So this is supposed to be the door. 505 00:42:28,400 --> 00:42:30,470 I can't get through. How about you? 506 00:42:32,080 --> 00:42:33,957 Me neither. 507 00:42:34,880 --> 00:42:36,632 Why not, huh? 508 00:42:37,040 --> 00:42:40,191 That natural homes company built the house 1 meter too long. 509 00:42:40,600 --> 00:42:43,398 Just a sec. I'll manage it. 510 00:42:50,960 --> 00:42:54,589 "Peaceful Forest"... I love you, peaceful forest! 511 00:43:06,000 --> 00:43:09,276 - Arno, the catalogue, please. - Here you are. 512 00:43:10,080 --> 00:43:12,833 I'm not sure. Somehow I have the feeling... 513 00:43:14,880 --> 00:43:18,236 ...that the proportions look different here. 514 00:43:18,640 --> 00:43:22,428 You think so?... No, look here... 515 00:43:22,840 --> 00:43:28,153 Everything looks much nicer, bigger and better in this catalogue. 516 00:43:28,560 --> 00:43:32,997 - They use special lenses. - Could we measure it to make sure? 517 00:43:35,440 --> 00:43:37,795 Hey, K�mmel! What's taking so long? 518 00:43:38,200 --> 00:43:41,636 The Schmidt-Hevenbroichs have to correct dictations. 519 00:43:43,120 --> 00:43:45,998 Hey, Arno. This is supposed to be the bathroom. 520 00:43:46,400 --> 00:43:49,233 We'll never get Grandpa's wheelchair through this. 521 00:43:51,000 --> 00:43:52,877 It could be tight. 522 00:43:53,280 --> 00:43:57,239 - Here, I finally found measuring tape. - "The" measuring tape, Mr. K�mmel. 523 00:43:57,640 --> 00:44:01,474 It's a noun, and in this case accusative. 524 00:44:01,880 --> 00:44:04,075 - Philipp. - Thank you. 525 00:44:04,480 --> 00:44:09,429 - Okay, Arno. Let's start measuring. Will you take this end? - Sure, Urte. 526 00:44:17,040 --> 00:44:18,712 I'm here. 527 00:44:19,680 --> 00:44:21,875 Is it precisely on the edge? 528 00:44:22,280 --> 00:44:23,998 You can bet your booties! 529 00:44:26,080 --> 00:44:27,593 10.4 meters. 530 00:44:28,880 --> 00:44:30,154 It's exact. 531 00:44:30,560 --> 00:44:31,709 Yep. 532 00:44:32,200 --> 00:44:35,988 - Want to ride through the countryside? - Good idea, Urte. 533 00:44:36,400 --> 00:44:39,437 I need some chestnuts for my crafts class tomorrow. 534 00:44:39,840 --> 00:44:41,796 - Bye! - Bye! 535 00:44:42,200 --> 00:44:45,112 Have fun looking for chestnuts. 536 00:44:45,520 --> 00:44:49,195 Are you nuts? You can't just change the building plans! 537 00:44:49,600 --> 00:44:53,115 Take it easy, man. We're building this house, aren't we? 538 00:44:53,520 --> 00:44:57,832 Don't you forget it! Anyway, there's a bomb down there. 539 00:44:58,400 --> 00:45:02,029 - �What bomb? - Dropped from a plane or something. 540 00:45:02,880 --> 00:45:07,032 - About 1.75 m long, 80 cm in diameter? - Yeah, approximately. 541 00:45:07,760 --> 00:45:12,072 Hey, that's a 10-ton demolition, 5-ton magnesium-TNT mixture. 542 00:45:12,480 --> 00:45:16,234 If you'd said something, Horst, I'd have defused that bastard for you. 543 00:45:16,640 --> 00:45:18,870 And you should have told us that we were building this house 544 00:45:19,280 --> 00:45:22,431 - with prefabricated parts! - Calm down, guys. 545 00:45:22,840 --> 00:45:25,877 Everything went great. Those health nuts didn't notice. 546 00:45:26,280 --> 00:45:29,670 Health nuts! The architect's supposed to inspect it tomorrow! 547 00:45:30,080 --> 00:45:32,913 Heinrich has approved every house we've made. 548 00:45:33,320 --> 00:45:36,312 Only 'cause I bribed him! 549 00:45:36,720 --> 00:45:39,553 But this house was drawn up by one of the health nuts' brother! 550 00:45:39,960 --> 00:45:42,474 Don't look at me like an idiot! I'm a goner! 551 00:45:42,880 --> 00:45:45,678 The company's done for. At least, it was worth a try. 552 00:45:46,080 --> 00:45:49,356 Pack up all the stuff, and let's get outta here. 553 00:45:49,920 --> 00:45:52,195 Either the house is too short, or the plans are too long. 554 00:45:52,600 --> 00:45:53,919 Shut up, wise ass! 555 00:45:54,320 --> 00:45:57,039 Leave the boy alone, Horst. It isn't his fault. 556 00:45:57,440 --> 00:45:59,476 Maybe I can help you. 557 00:46:00,040 --> 00:46:02,474 - How? - By adjusting the plans. 558 00:46:02,880 --> 00:46:05,553 We'd just have to foist them on the architect. 559 00:46:06,000 --> 00:46:07,592 - Him again! - You can do that? 560 00:46:08,680 --> 00:46:10,238 With the proper computer 561 00:46:10,640 --> 00:46:12,631 and the proper software. 562 00:46:13,920 --> 00:46:18,630 Listen here, you asshole! I know exactly what you're after! 563 00:46:19,040 --> 00:46:22,316 He wants to bang my daughter! But let me tell you, 564 00:46:22,760 --> 00:46:26,150 I'd rather spend my life unemployed than allow you to stick your dick 565 00:46:26,560 --> 00:46:28,551 in my daughter! 566 00:46:31,160 --> 00:46:34,118 - I don't wanna be unemployed. - Me neither. 567 00:46:36,040 --> 00:46:39,510 Horst, pull yourself together. Philipp is our only chance. 568 00:46:39,920 --> 00:46:42,229 Philipp, I'll drop you at Astrid's, 569 00:46:42,640 --> 00:46:44,198 and you guys clean up the site! 570 00:46:44,600 --> 00:46:48,036 Is that clear? And while you're at it, plant the boundary stone. 571 00:46:48,440 --> 00:46:49,634 C'mon, Philipp! 572 00:47:00,160 --> 00:47:02,754 Philipp, you're a great guy! You got the right idea! 573 00:47:03,160 --> 00:47:04,718 Never give up! 574 00:47:05,120 --> 00:47:07,998 Before I slit my guts, I'd rather do it like the kamikazes. 575 00:47:08,880 --> 00:47:12,839 If I go down, I take it all with me. It's how to get ahead. In love, too. 576 00:47:26,040 --> 00:47:28,600 - Yes? - Am I disturbing you? - No. 577 00:47:29,000 --> 00:47:31,434 - I wanted to ask you something. - Yes? 578 00:47:31,840 --> 00:47:35,992 We had a little problem at the site. Could I use your computer? 579 00:47:36,400 --> 00:47:39,119 - Yeah, sure. Come in. - Thanks. 580 00:47:41,000 --> 00:47:44,879 - Couldn't you call beforehand? - It only just came up. 581 00:47:55,360 --> 00:47:57,635 Where was your computer? 582 00:48:03,240 --> 00:48:04,309 Here. 583 00:48:10,040 --> 00:48:13,510 - Will it take long? - It could take a few hours. 584 00:48:13,920 --> 00:48:17,993 Yes, well... I'll take a shower. 585 00:48:21,360 --> 00:48:26,639 - What did they pay for the plot? - One square meter costs 20 marks. 586 00:48:27,040 --> 00:48:29,270 Hurry up! I wanna go home! 587 00:48:31,200 --> 00:48:32,918 You click here... 588 00:48:33,320 --> 00:48:37,233 Pull this line over here, and this section is enlarged. 589 00:48:37,840 --> 00:48:41,594 Now we have to make the wall thicker. We can do that in... 590 00:48:42,000 --> 00:48:43,149 menu. 591 00:49:06,080 --> 00:49:07,354 Am I boring you? 592 00:49:08,000 --> 00:49:11,117 No, it's really interesting. 593 00:49:11,520 --> 00:49:15,433 - Want to try it yourself? - Yeah... 594 00:49:19,920 --> 00:49:22,275 Okay... what do I do now? 595 00:49:23,960 --> 00:49:26,269 Keep your finger on the mouse. 596 00:49:27,240 --> 00:49:30,471 How? Can you show me again? 597 00:49:37,120 --> 00:49:38,394 Like this. 598 00:49:39,880 --> 00:49:42,269 - Like this? - Yeah. 599 00:49:55,400 --> 00:49:56,719 What's wrong? 600 00:49:58,320 --> 00:50:00,151 I have to finish this. 601 00:50:01,680 --> 00:50:05,275 We need it tomorrow morning, and I'll be working on it all night. 602 00:50:09,440 --> 00:50:11,556 How about tomorrow evening? 603 00:50:13,280 --> 00:50:15,077 Tomorrow evening? 604 00:50:17,000 --> 00:50:18,228 Okay. 605 00:50:20,160 --> 00:50:24,073 Then I'll go to bed. 606 00:50:31,360 --> 00:50:33,794 What d'you say? Time to go home? 607 00:50:34,200 --> 00:50:38,910 Horst, don't you think Astrid is old enough to take care of herself? 608 00:50:39,320 --> 00:50:42,039 She's probably taking care of something else right now. 609 00:50:43,160 --> 00:50:46,277 Assholes! I'm off! 610 00:51:17,040 --> 00:51:20,316 - You're still here. - I just finished. 611 00:51:27,920 --> 00:51:30,388 - Finished. - Good. Then it's time to go. 612 00:52:06,040 --> 00:52:08,713 Hi, what are you doing here? 613 00:52:09,800 --> 00:52:12,314 - May I come in? - Sure. 614 00:52:17,160 --> 00:52:19,594 I couldn't stand it at home. 615 00:52:20,440 --> 00:52:21,873 Mind if I sleep here? 616 00:52:27,440 --> 00:52:29,078 - Philipp? - Yes? 617 00:52:29,480 --> 00:52:32,153 Would you bring me a towel? I don't have one. 618 00:52:42,480 --> 00:52:44,835 I'll put it here, okay? 619 00:53:24,560 --> 00:53:25,788 You murderer! 620 00:53:41,720 --> 00:53:44,473 - Is this ours? - It's for the architect. - Flawless! 621 00:53:44,880 --> 00:53:48,839 - Don't get too excited, you guys. - A bit too flawless! 622 00:53:57,080 --> 00:53:58,195 There we are! 623 00:54:01,840 --> 00:54:03,796 Let the architect come! 624 00:54:09,960 --> 00:54:12,190 Let me take that for you! 625 00:54:18,200 --> 00:54:21,078 This is supposed to be the bathroom? 626 00:54:21,720 --> 00:54:23,995 It's a bit small, isn't it? 627 00:54:25,240 --> 00:54:27,993 We only stuck to your plans. 628 00:54:58,800 --> 00:55:00,472 Don't know what you think, but... 629 00:55:01,480 --> 00:55:06,315 they taught us to put the toilet at least 90 cm away from the door. 630 00:55:10,840 --> 00:55:16,358 I'll give you a hint for the future. If you want to be a famous architect, 631 00:55:16,760 --> 00:55:19,149 then develop your own style. 632 00:55:19,560 --> 00:55:22,438 Nothing daring about 90 cm. Run-of-the-mill townhouse style. 633 00:55:22,840 --> 00:55:26,071 Don't be so narrow-minded! Thinking "one-to-one" makes me sick! 634 00:55:26,720 --> 00:55:29,314 "Thinking one-to-one makes me sick!" 635 00:55:29,920 --> 00:55:31,558 That was great, Philipp! 636 00:55:31,960 --> 00:55:35,509 The best part was when that bastard scratched his twerpy car backing out! 637 00:55:35,920 --> 00:55:38,639 - Here, kid. Down the hatch! - No alcohol! 638 00:55:39,040 --> 00:55:41,998 - Philipp, I wanna get rat-arsed with you. - But tonight... 639 00:55:42,400 --> 00:55:46,791 No more studying tonight! Tonight we're getting drunk! 640 00:55:47,200 --> 00:55:50,237 Work's over! Come on! Let's drink! 641 00:55:50,640 --> 00:55:53,677 - You saved the company. Now you deserve a beer! - To Philipp! 642 00:55:55,160 --> 00:55:58,994 One more beer, there's room for one more! 643 00:56:03,800 --> 00:56:08,396 - What's wrong, Philipp? Gotta puke? - Not in my trailer! 644 00:56:09,400 --> 00:56:12,278 - D'you think he can hear us? - Who? 645 00:56:12,680 --> 00:56:16,150 - Marek. - Who? - He means the Pole. 646 00:56:16,560 --> 00:56:20,872 When I was little, I thought my dead grandma could see everything I did. 647 00:56:22,240 --> 00:56:25,312 Then she probably watched you jacking off, huh? 648 00:56:27,280 --> 00:56:28,474 Loser! 649 00:56:28,880 --> 00:56:32,839 - That's normal. We've gotta initiate you. - I gotta go home. 650 00:56:33,240 --> 00:56:36,915 Nothing doing! You're going on our round with us! 651 00:56:37,320 --> 00:56:38,912 The full monty! 652 00:56:53,280 --> 00:56:55,430 Leave the door open. 653 00:56:58,360 --> 00:57:02,638 - Oh sweetie, you're still awake? - Was it nice? 654 00:57:03,480 --> 00:57:07,314 - We had reason to celebrate. - Sure, you always do. 655 00:57:10,440 --> 00:57:12,396 Where are you going? 656 00:57:33,240 --> 00:57:37,074 Keep the change. Now we're gonna have fun! 657 00:57:42,160 --> 00:57:44,151 Hey, Horst! You got money? 658 00:57:44,560 --> 00:57:46,835 - Okay, man. - C'mon, guys! 659 00:57:48,480 --> 00:57:51,597 Hey, Kalle. Got a cigarette for me? 660 00:57:55,240 --> 00:57:57,037 For you, always! 661 00:58:19,400 --> 00:58:20,549 C'mon, prickheads! 662 00:58:21,600 --> 00:58:24,068 Who're you talking to? 663 00:58:26,920 --> 00:58:29,593 - You talking to me? - Not you. 664 00:58:30,000 --> 00:58:33,390 - Who then? - Him. 665 00:58:35,080 --> 00:58:37,913 I'll beat the shit outta you! Fuck off! 666 00:58:39,040 --> 00:58:41,918 - Leave him alone. - Loser! 667 00:58:42,320 --> 00:58:43,594 - C'mon. - You heard what he said to me. 668 00:58:48,480 --> 00:58:51,358 Hey... you think that was okay? 669 00:58:51,760 --> 00:58:53,910 - Haven't you had enough? - C'mon! 670 00:58:54,320 --> 00:58:58,199 That wasn't nice of you! You can't just punch me! 671 00:58:58,600 --> 00:59:00,033 Have you lost it? 672 00:59:00,440 --> 00:59:02,351 No, you guys have lost it! 673 00:59:03,000 --> 00:59:08,074 You guys don't even know me! There are wars everywhere 674 00:59:08,480 --> 00:59:10,391 with people hitting each other! That's just crap! 675 00:59:10,800 --> 00:59:13,519 - He's completely off his face! - No, I'm not! 676 00:59:13,920 --> 00:59:17,959 - What d'you want? - That you say it was shitty to do that. - Fuck him! 677 00:59:19,720 --> 00:59:22,837 You think you're real cool now, huh? 678 00:59:25,000 --> 00:59:26,479 Fuck the idiot! 679 00:59:26,880 --> 00:59:29,633 - Got a light? - C'mon! 680 00:59:30,040 --> 00:59:31,519 Spastics! 681 00:59:31,920 --> 00:59:35,595 Where were you? We're waiting. Who did that? 682 00:59:36,000 --> 00:59:38,639 Was it him? ...Hold this. 683 00:59:42,040 --> 00:59:44,156 You fucking asshole! Stay there! 684 00:59:44,560 --> 00:59:46,471 No, I'm going in now. 685 00:59:47,000 --> 00:59:49,309 No entry for minors under 18! 686 00:59:58,680 --> 01:00:00,989 Where've you been? 687 01:00:01,960 --> 01:00:04,155 What happened to you? Come here. 688 01:00:05,640 --> 01:00:08,632 There were these guys who were really asking for it. 689 01:00:09,040 --> 01:00:11,793 Hey, Philipp! I punched 'em right in the face! 690 01:00:12,760 --> 01:00:15,433 - That young guy? - Yeah, how much? 691 01:00:15,840 --> 01:00:19,037 - What should I do? - Basic treatment. No extras. 692 01:00:20,000 --> 01:00:22,434 That student won't notice anyway. 693 01:00:22,840 --> 01:00:25,195 - Hey there! - You mean me? - Yeah. 694 01:00:25,600 --> 01:00:27,113 Come here! 695 01:00:29,880 --> 01:00:31,598 Yes, please? 696 01:00:32,200 --> 01:00:35,431 Do me a favor and open your blouse. 697 01:00:44,280 --> 01:00:45,315 Hello... 698 01:00:52,960 --> 01:00:55,428 I'm staying in and working on my computer. 699 01:00:58,560 --> 01:00:59,993 You have take your clothes off. 700 01:01:15,800 --> 01:01:16,835 How much? 701 01:01:17,360 --> 01:01:19,590 At least your trousers. 702 01:01:34,240 --> 01:01:37,038 - Nice picture. - Thank you. 703 01:01:40,280 --> 01:01:44,512 - Is that you? - Wanna fuck or chat? - Fu... 704 01:01:44,920 --> 01:01:46,353 - Fuck. - Well then! 705 01:01:52,840 --> 01:01:54,796 Did you paint that? 706 01:01:58,240 --> 01:02:00,674 Don't be nervous. It's just sex. 707 01:02:01,080 --> 01:02:03,230 - I'm not nervous! - No? - Shit! 708 01:02:03,640 --> 01:02:07,997 I just punched two guys, and last week I finished off a guy! 709 01:02:08,400 --> 01:02:11,472 A fucking Polack! Sawed him up and buried him in cement! 710 01:02:11,880 --> 01:02:16,635 I killed him. I sawed him up and buried him in cement! 711 01:02:17,040 --> 01:02:21,318 - Here, nearly 50 minutes. - Probably fucking himself blind. 712 01:02:21,720 --> 01:02:24,792 - Here he comes. - Hey guys, 713 01:02:25,200 --> 01:02:28,078 am I going blind, or what? 714 01:02:28,640 --> 01:02:30,676 - Hey, Marek! - Excuse me, please! 715 01:02:32,320 --> 01:02:34,834 - What's up? - Hi, friends! - What're you doing here? 716 01:02:35,240 --> 01:02:39,472 - How are you? - What d'you mean? Are you nuts? What're you doing here? 717 01:02:39,880 --> 01:02:42,348 - I wanted to drive home yesterday. - Why didn't you? 718 01:02:42,760 --> 01:02:46,469 - My car is broken down. - And now I'll break you down! 719 01:02:46,960 --> 01:02:48,996 - Cut the shit, Kalle! - Listen here! 720 01:02:49,400 --> 01:02:52,551 Wiesenkamp is a regular here! What if he sees you? 721 01:02:52,960 --> 01:02:55,952 - Shit, I didn't know. - "I didn't know!" 722 01:02:56,360 --> 01:03:01,388 - I wanted to meet pretty German women. - You can fuck all day in Poland! 723 01:03:01,800 --> 01:03:03,631 - Everything okay? - No problem! 724 01:03:04,640 --> 01:03:07,837 - What do you mean "tack, tack?" - I'm gone tomorrow. 725 01:03:08,240 --> 01:03:09,559 What's going on? 726 01:03:13,920 --> 01:03:15,399 Everything okay! 727 01:03:19,080 --> 01:03:21,036 Listen, there are three of us! 728 01:03:22,280 --> 01:03:24,794 Hey, Philipp. What're you doing here? 729 01:03:25,760 --> 01:03:29,548 - I'm here with my buddies. - Why didn't you say so? 730 01:03:29,960 --> 01:03:31,632 We're studying architecture together. 731 01:03:32,040 --> 01:03:33,519 You're lucky, big guy! 732 01:03:34,080 --> 01:03:36,355 Everything okay? Did it go well? 733 01:03:36,760 --> 01:03:39,479 Take care, guys! 734 01:03:40,120 --> 01:03:42,793 - Come back! - What are we doing next? 735 01:03:43,600 --> 01:03:46,353 Nothing. We gotta get up early. 736 01:03:46,760 --> 01:03:50,753 Philipp, you sleep at my place. I got a comfy spot for you. 737 01:04:49,920 --> 01:04:51,512 Can you hear me? 738 01:04:52,880 --> 01:04:57,670 If you can hear me, I understand that you won't open the window. 739 01:04:59,320 --> 01:05:02,153 I'm sorry. I was out with the guys. 740 01:05:02,960 --> 01:05:05,793 I've been through a lot of shit in the last few days. 741 01:05:07,080 --> 01:05:10,436 If I've treated you badly, 742 01:05:10,840 --> 01:05:13,991 I want you to know that it has nothing to do with you. 743 01:05:15,280 --> 01:05:16,713 I love you. 744 01:05:22,480 --> 01:05:25,790 Listen, are you off your rocker? 745 01:05:26,280 --> 01:05:27,554 Good night. 746 01:05:38,200 --> 01:05:39,269 I'm grounded? 747 01:05:39,880 --> 01:05:42,348 How should I put it, Mr. Wiesenkamp? 748 01:05:42,760 --> 01:05:45,797 Are you trying to fuck me over? Let's get our priorities right, OK? 749 01:05:46,200 --> 01:05:50,512 I built this place. This used to be a moldy little garden shed 750 01:05:50,920 --> 01:05:53,036 where you sold greasy fries with plastic forks! 751 01:05:53,440 --> 01:05:55,431 I'm going to my plane, whether I pay dues or not! 752 01:05:55,840 --> 01:05:58,673 - Werner! - Heinz, good to see you. 753 01:05:59,080 --> 01:06:02,675 - Know what this jerk told me? - Yes, Werner... 754 01:06:03,080 --> 01:06:05,548 You gotta realize, this isn't easy for us. 755 01:06:05,960 --> 01:06:08,872 At the board meeting yesterday, we decided... 756 01:06:09,360 --> 01:06:12,113 - ...same rules for everyone. - Hey, Heinz! 757 01:06:12,520 --> 01:06:15,114 Know where the registration forms are? 758 01:06:15,520 --> 01:06:17,192 Brockmann has a new member, 759 01:06:17,600 --> 01:06:20,433 a Pole who earned a fortune on the stock market. 760 01:06:26,560 --> 01:06:28,152 Let's measure it. 761 01:06:29,360 --> 01:06:34,309 Here, kid. Counter it with a beer. Works better than aspirin. 762 01:06:34,840 --> 01:06:39,436 - I can't remember a thing. - It's probably better, Philipp. 763 01:06:40,080 --> 01:06:42,036 Where were we anyway? 764 01:06:47,080 --> 01:06:50,277 - Morning, Astrid. - Morning. - Everything okay, angel? 765 01:06:50,680 --> 01:06:54,229 Listen, we were wrong about Philipp. 766 01:06:54,800 --> 01:06:57,758 He drank us all under the table! 767 01:06:59,200 --> 01:07:02,988 And at the whorehouse... he screwed that whore into a coma! 768 01:07:09,720 --> 01:07:11,438 What did I do? 769 01:07:18,480 --> 01:07:19,799 You asshole! 770 01:07:31,160 --> 01:07:32,354 Sorry, Philipp. 771 01:07:33,880 --> 01:07:34,949 Shit! 772 01:07:40,960 --> 01:07:45,476 - Morning. Is this Werner Wiesenkamp's building site? - Yeah... 773 01:07:45,880 --> 01:07:47,472 Nobody is allowed to leave the scene. 774 01:07:47,880 --> 01:07:52,237 - What's up? - Some whore reported that a dead body was buried in cement. 775 01:07:52,640 --> 01:07:54,631 - I'll handle it. - Bullshit! 776 01:07:55,040 --> 01:07:56,519 When a crime is committed... 777 01:07:56,920 --> 01:07:58,239 It's my fault! 778 01:07:58,640 --> 01:08:00,278 - Officer! - Stop it, Philipp! 779 01:08:00,680 --> 01:08:04,275 I've had enough! I'm to blame for the Pole's death! 780 01:08:04,680 --> 01:08:07,399 This student has a bad case of mental diarrhea. 781 01:08:07,800 --> 01:08:11,839 These guys are innocent! I sawed him up and buried him in cement! 782 01:08:24,520 --> 01:08:27,353 You fucking assholes! I'm gonna kill you! 783 01:08:27,760 --> 01:08:31,196 I trusted you! You want to save the company! Crooks! 784 01:08:31,600 --> 01:08:32,794 Calm down! 785 01:08:33,200 --> 01:08:37,796 - Calm down! - We've found something! - I'm okay. 786 01:08:40,400 --> 01:08:42,470 - Does it smell like decay? - No! 787 01:08:43,320 --> 01:08:45,470 More like used oil! 788 01:08:47,640 --> 01:08:50,108 - What's in there? - Philipp... 789 01:08:54,280 --> 01:08:58,159 - We didn't bury Marek. - He isn't even dead. 790 01:08:58,960 --> 01:09:02,191 - What? - We just made it up to get Werner's money. 791 01:09:11,000 --> 01:09:13,992 The whole time you let me think I caused Marek's death? 792 01:09:25,080 --> 01:09:27,116 What's going on here? 793 01:09:31,320 --> 01:09:33,356 THIS BUILDING SITE IS CLOSED. 794 01:10:02,360 --> 01:10:06,319 Let me make this clear. The only reason I'm giving you a chance is 795 01:10:06,720 --> 01:10:09,792 because you gave me the satisfaction of seeing my brother fall. 796 01:10:10,240 --> 01:10:14,233 And don't try that shit on me. Here you have to work. 797 01:10:14,640 --> 01:10:18,553 If you show up late, or if I catch you drinking, 798 01:10:18,960 --> 01:10:22,396 or if you fuck up in any way, you'll be out on the street. 799 01:10:22,920 --> 01:10:25,195 If you want to get paid, I want to see work. Have I made... 800 01:10:26,880 --> 01:10:30,998 Have Jochen take the pots to the airport. Just right for the patio. 801 01:10:31,400 --> 01:10:32,435 Yes. 802 01:10:33,600 --> 01:10:37,479 Hello... how's it going? 803 01:10:41,600 --> 01:10:43,591 Open up, you bastard! 804 01:10:44,400 --> 01:10:45,276 Open up! 805 01:10:45,680 --> 01:10:50,515 Or I'll bash your head in! And I'll bash yours in too, Gerda! 806 01:10:53,280 --> 01:10:56,317 Stop! Stay where you are! 807 01:10:56,720 --> 01:10:57,357 Don't! 808 01:10:57,760 --> 01:11:01,992 - Where's my brother? That pig? - In his house on Majorca. 809 01:11:02,400 --> 01:11:05,233 I only look after the yard. Please, please! 810 01:11:32,800 --> 01:11:34,711 Hello, angel. 811 01:11:45,600 --> 01:11:48,512 Dear Astrid, I don't know how to say this... 812 01:12:05,160 --> 01:12:06,639 Astrid wants to move out. 813 01:12:09,200 --> 01:12:11,395 To a girlfriend's place. 814 01:12:12,720 --> 01:12:14,153 It's the right thing to do. 815 01:12:16,160 --> 01:12:20,073 Be happy. Your daughter is taking charge of her life. 816 01:12:20,480 --> 01:12:24,553 Yeah, Horst. She's no longer your angel who throws the mower in the pond 817 01:12:24,960 --> 01:12:27,520 or stuffs Jelly Bears up her nose. 818 01:12:28,160 --> 01:12:29,434 Maybe you're right. 819 01:12:36,400 --> 01:12:41,030 What happened to you, Werner? Want to come in and shower? 820 01:12:41,440 --> 01:12:43,317 You want something to eat? 821 01:12:43,720 --> 01:12:46,393 Wow, Astrid. You sure have grown. 822 01:12:47,000 --> 01:12:49,150 Does Horst still have my arc welder? 823 01:12:52,080 --> 01:12:54,036 Ah, there it is. 824 01:12:58,080 --> 01:13:00,150 - D'you need this? - What d'you want it for? 825 01:13:00,760 --> 01:13:05,754 Nothing big. I'm gonna weld an old aerial bomb to my Cessna, 826 01:13:06,160 --> 01:13:09,550 fly to Majorca and drop on my brother and ex-wife 827 01:13:09,960 --> 01:13:15,398 like a kamikaze pilot. That's how you get ahead in life and love, kid. 828 01:13:15,800 --> 01:13:19,270 Okay, take it. But leave the island in one piece. I want to go there, too. 829 01:13:19,680 --> 01:13:22,148 - Thanks, Astrid. - You're welcome, Werner. 830 01:13:53,600 --> 01:13:56,398 Isn't it wonderful that you're here now! 831 01:13:56,800 --> 01:13:59,598 - We're finally starting to have fun. - Loads of fun. 832 01:14:00,000 --> 01:14:01,911 I'm already fed up with all this piecework. 833 01:14:02,320 --> 01:14:04,276 - You'll get used to it. - Maybe you will. 834 01:14:04,680 --> 01:14:08,309 - Now I know why you're always on holiday. - Holiday? Just a sec. 835 01:14:08,720 --> 01:14:12,952 4 years ago I was in the Black Forest. 836 01:14:13,360 --> 01:14:16,557 - Why the Black Forest? - Holiday pay from Wiesenkamp? 837 01:14:16,960 --> 01:14:21,476 - What about your house on Majorca? - I was just kidding you on. 838 01:14:21,880 --> 01:14:24,997 - What for? - 'Cause you guys pissed us off! 839 01:14:25,400 --> 01:14:29,075 We were working our asses off while you guys were having fun! 840 01:14:29,480 --> 01:14:31,152 That's right! 841 01:14:59,360 --> 01:15:02,158 Have you guys gone completely crazy? 842 01:15:35,960 --> 01:15:37,916 We've all been fired. 843 01:15:40,080 --> 01:15:42,310 Is this where you were with Philipp? 844 01:15:55,880 --> 01:15:58,030 You've really fallen in love, huh? 845 01:16:09,000 --> 01:16:11,195 APARTMENT FOR RENT 846 01:16:11,600 --> 01:16:14,592 - Hi, Philipp. - Astrid. 847 01:16:15,600 --> 01:16:18,797 - I washed your clothes for you. - Thanks. 848 01:16:19,200 --> 01:16:20,474 Oh yeah... 849 01:16:21,480 --> 01:16:23,516 I found this in your pocket. 850 01:16:28,160 --> 01:16:29,798 And this here. 851 01:16:30,760 --> 01:16:33,149 - I didn't have any money on me. - I know. 852 01:16:33,560 --> 01:16:38,315 My dad told me. That whore must've given you back the money. 853 01:16:39,680 --> 01:16:41,318 Shit. 854 01:16:44,080 --> 01:16:46,036 Wanna go and eat something? 855 01:16:47,040 --> 01:16:48,189 Okay. 856 01:16:51,200 --> 01:16:54,556 - What do you feel like eating? - I don't care. You decide. 857 01:17:00,680 --> 01:17:02,398 Okay, I think this is yours. 858 01:17:06,680 --> 01:17:10,070 Better than sitting at "Bella Italia" with all the other students. 859 01:17:11,040 --> 01:17:13,793 And better than the Chinese restaurant with the plastic Buddah. 860 01:17:14,840 --> 01:17:17,115 At least they have loads of parking. 861 01:17:29,720 --> 01:17:33,599 If you don't know what to do, just stay tuned... 862 01:17:37,160 --> 01:17:40,311 You have to hold the sticks tight with your thumb... like this. 863 01:17:41,560 --> 01:17:43,915 We should've taken the plastic forks instead. 864 01:17:44,320 --> 01:17:47,357 But you have to be able to use them if you're going to Kuala Lumpur. 865 01:17:49,840 --> 01:17:52,798 - Have you packed everything already? - I'll do it tomorrow. 866 01:17:56,360 --> 01:17:59,397 - I bet it's really nice there. - Sure. 867 01:17:59,920 --> 01:18:02,878 Asia is becoming a very interesting economic center. 868 01:18:03,840 --> 01:18:09,676 All the big US and European companies have branches there. 869 01:18:11,040 --> 01:18:12,029 Shit! 870 01:18:29,320 --> 01:18:30,878 "A new place brings new happiness." 871 01:18:35,560 --> 01:18:38,313 The Chinese are clever people. 872 01:18:40,880 --> 01:18:42,359 It's your turn. 873 01:18:53,120 --> 01:18:54,439 Well? 874 01:18:55,280 --> 01:18:58,192 "You choose the place where your heart is at home." 875 01:19:02,880 --> 01:19:03,949 It's just... 876 01:19:05,680 --> 01:19:08,638 ...a strange feeling to move away from home. 877 01:19:09,240 --> 01:19:11,231 Because of your father? 878 01:19:14,920 --> 01:19:16,956 You have to live your own life. 879 01:19:20,920 --> 01:19:25,357 I always did what others wanted... my parents, my teachers, my uncle. 880 01:19:25,760 --> 01:19:28,274 Everyone wanted the best for me, but nobody asked me what I wanted. 881 01:19:28,680 --> 01:19:31,478 So I'm not going to take the advice of a stupid cookie! 882 01:19:34,840 --> 01:19:36,432 You don't believe what it says? 883 01:19:36,840 --> 01:19:39,877 - It makes sense, doesn't it? - Sure, it does. 884 01:19:40,280 --> 01:19:42,748 They don't write: Go 200 meters, then right, 885 01:19:43,160 --> 01:19:46,197 dig down 2 meters and you'll find Capt. Hook's treasure. 886 01:19:47,160 --> 01:19:50,118 You think the cookie manufacturer gives a damn about these fortunes? 887 01:19:50,800 --> 01:19:54,156 They just want to rip us off. Like with this food. I ordered prawns. 888 01:19:54,560 --> 01:19:57,154 But I can't even find a single deep-frozen shrimp. 889 01:19:57,560 --> 01:20:00,632 It's just some unidentifiable junk, probably dog or cat. 890 01:20:01,040 --> 01:20:03,235 - It's so spicy, it's killing my tongue! - Philipp! 891 01:20:03,640 --> 01:20:07,713 It makes me puke to think I'll be eating this stuff for a while! 892 01:20:08,120 --> 01:20:11,396 But the boy is on his way to the top, just like his father... 893 01:20:34,280 --> 01:20:37,556 "A new place brings new happiness!" Fuck their wise sayings! 894 01:20:37,960 --> 01:20:40,838 I don't want a fucking cookie to ruin our whole evening! 895 01:20:44,360 --> 01:20:45,679 I'm sorry. 896 01:20:47,760 --> 01:20:50,035 I'm just trying to tell you I don't want to leave. 897 01:20:52,160 --> 01:20:54,549 And I have your sweet-and-sour prawns. 898 01:21:02,120 --> 01:21:04,076 "A new place brings new happiness?" 899 01:21:06,320 --> 01:21:09,517 "You choose the place where your heart is at home." 900 01:21:16,800 --> 01:21:17,915 What's that? 901 01:21:25,120 --> 01:21:29,079 That was probably Wiesenkamp flying to Majorca with his bomb. 902 01:21:29,480 --> 01:21:30,071 What? 903 01:21:36,320 --> 01:21:40,074 Wiesenkamp has to get the bomb first. Tell the guys to go to the site. 904 01:22:06,720 --> 01:22:08,119 Telephone. 905 01:22:08,960 --> 01:22:11,030 It's not for me. 906 01:22:31,920 --> 01:22:36,710 - We wanna go see Mommy! - Look at the cute little crocodile! 907 01:22:41,920 --> 01:22:43,035 Where were you, Dad? 908 01:22:43,440 --> 01:22:46,079 Get to the site! Wiesenkamp wants to bomb Majorca! 909 01:22:54,920 --> 01:22:57,957 - Werner! - Stop this shit, Werner! 910 01:23:00,560 --> 01:23:02,949 - Outta the way! - He has the bomb! 911 01:23:04,000 --> 01:23:07,117 - Don't ruin your life! - Ruin my life? 912 01:23:07,520 --> 01:23:09,078 My company's bankrupt! 913 01:23:10,000 --> 01:23:12,514 I'm up to my neck in debt! My wife's gone off with my brother! 914 01:23:12,920 --> 01:23:14,876 We promised Dad the company'd survive! 915 01:23:15,280 --> 01:23:17,555 We promised him on his deathbed! 916 01:23:18,720 --> 01:23:21,996 Ruining my life? Get away! Get outta here! 917 01:23:23,880 --> 01:23:25,836 - Get outta there, Werner! - I'll drop the bomb! 918 01:23:27,000 --> 01:23:29,434 I'll blow you all up! I don't give a shit! 919 01:23:33,840 --> 01:23:37,116 Shit! 920 01:23:38,080 --> 01:23:38,910 The bomb! 921 01:23:40,240 --> 01:23:41,355 Shit! 922 01:24:33,640 --> 01:24:35,995 Would've surprised that lot in Majorca! 923 01:24:36,960 --> 01:24:39,155 What's that down there? 924 01:24:43,960 --> 01:24:45,757 Might be an old mine. 925 01:24:50,320 --> 01:24:54,438 - Hey, cool! It's a real mine! - I told you so! 926 01:24:54,840 --> 01:24:58,196 This is a coal mining region! Understand? 927 01:25:01,000 --> 01:25:02,353 Hey, there's a tunnel! 928 01:25:03,640 --> 01:25:05,870 - Are you nuts? - Sorry, Werner. 929 01:25:06,280 --> 01:25:07,838 - Everything's rotten here. - Exactly! 930 01:25:08,240 --> 01:25:11,710 My grandpa mined for coal, too. Let's go, but be careful! 931 01:25:12,120 --> 01:25:14,714 There could be enemies lurking behind any pillar! 932 01:25:16,640 --> 01:25:19,950 - Stop shoving, Horst! - Okay. 933 01:25:20,360 --> 01:25:21,554 Ouch! 934 01:25:23,880 --> 01:25:25,598 - Here's a door. - So what? 935 01:25:26,000 --> 01:25:27,592 It's closed off. 936 01:25:29,040 --> 01:25:30,109 Shit! 937 01:25:32,240 --> 01:25:35,312 Hey, guys, it's a dead end. 938 01:25:37,680 --> 01:25:41,389 - Too bad. - Let's go back. - C'mon. This goes nowhere. 939 01:25:43,960 --> 01:25:46,599 We've gone east the whole time, right? 940 01:25:47,680 --> 01:25:50,877 How can you tell which way is east? 941 01:25:51,800 --> 01:25:56,715 About 50 meters. So we must be under the mayor's villa. 942 01:25:57,120 --> 01:26:00,237 - So what? You wanna drill through his basement and decorate the place? - No, 943 01:26:00,640 --> 01:26:04,030 - but my uncle still has the plans for the kindergarten. - Forget it. 944 01:26:04,440 --> 01:26:05,998 My brother's gonna get the job. 945 01:26:06,400 --> 01:26:09,153 He's building the mayor's pad too, isn't he? 946 01:26:09,560 --> 01:26:12,597 Your brother didn't have a soil analysis made. 947 01:26:13,320 --> 01:26:16,118 So he shouldn't be surprised when the whole place sinks. 948 01:26:16,520 --> 01:26:18,750 In that case, I doubt whether he'll get the job. 949 01:26:22,880 --> 01:26:25,269 - Everything okay, guys? - Sure! 950 01:26:25,680 --> 01:26:27,910 - On the count of three! - You bet! 951 01:26:28,320 --> 01:26:30,880 1... 2... 3. 952 01:26:45,320 --> 01:26:47,993 - Shit! - What the fuck! 953 01:26:53,000 --> 01:26:55,116 Who tied that knot? 954 01:26:57,800 --> 01:26:59,711 One of us has to tie it. 955 01:27:11,960 --> 01:27:14,110 Okay, I'll go. 956 01:27:21,960 --> 01:27:24,076 No, you won't. I'll go. 957 01:27:24,480 --> 01:27:25,993 No, I'll go. 958 01:27:26,520 --> 01:27:28,511 I said, I'll go. 959 01:27:31,240 --> 01:27:32,639 If anything happens, 960 01:27:34,840 --> 01:27:37,035 take care of Astrid. 961 01:27:37,440 --> 01:27:39,556 She needs you more than me now. 962 01:28:04,560 --> 01:28:07,597 - I think it's tight! - Should I pull it? 963 01:28:29,280 --> 01:28:33,671 - Shit! - I'm gonna tear it down! - No, you aren't! Stay here! 964 01:28:34,080 --> 01:28:36,878 - Why not? - What's keeping you guys? 965 01:28:37,280 --> 01:28:38,918 They're getting ready to celebrate. 966 01:28:40,960 --> 01:28:42,951 Shit! Why is my brother celebrating today? 967 01:28:43,400 --> 01:28:45,914 I thought the bastard was on Majorca! 968 01:28:46,360 --> 01:28:48,874 Let it never be broken again! 969 01:28:50,000 --> 01:28:52,958 Broken glass will bring good fortune and blessings 970 01:28:53,360 --> 01:28:55,920 to the builder of this dwelling. Thank you. 971 01:28:58,800 --> 01:29:02,349 Isn't that a lovely wreath? It's from the whole Party. 972 01:29:03,000 --> 01:29:04,991 Our crane operator, Heinz Brockmann, 973 01:29:05,400 --> 01:29:07,197 - can fill a crate of beer... - Stop! 974 01:29:07,600 --> 01:29:09,556 - Don't enter the house! - Werner! - Stop! 975 01:29:09,960 --> 01:29:12,997 Werner, you're not welcome! This is your brother's celebration! 976 01:29:13,400 --> 01:29:15,675 Don't go in! 977 01:29:16,080 --> 01:29:17,229 Get back! 978 01:29:18,640 --> 01:29:22,349 I don't remember inviting you! And I fired you three idiots! 979 01:29:22,760 --> 01:29:27,311 - It's all undermined! - Philipp, what're you doing here? 980 01:29:27,720 --> 01:29:29,312 It's all hollow underneath! 981 01:29:29,720 --> 01:29:32,951 Get outta here, or I'll have you arrested for trespassing! 982 01:29:33,360 --> 01:29:35,669 - You arrogant bastard! - Do something! 983 01:29:36,360 --> 01:29:40,273 - Bedwetter! - Listen! - It's all hollow! 984 01:29:41,720 --> 01:29:43,631 Could you explain what's going on? 985 01:29:44,800 --> 01:29:47,155 Mr. Matthiesen, that was my brother. 986 01:29:47,760 --> 01:29:50,832 If our father were still alive, he'd be ashamed to death. 987 01:30:21,040 --> 01:30:22,029 What happened? 988 01:30:23,600 --> 01:30:27,991 What happened, you incredible asshole? 989 01:30:28,400 --> 01:30:30,356 What happened? 990 01:30:37,600 --> 01:30:40,114 MAREK AND PARTNER BUILDING CONTRACTORS 991 01:30:41,520 --> 01:30:44,637 Marek, you old rascal, you okay? Got a new car? 992 01:30:45,040 --> 01:30:46,871 Yes, bought a nice little car. 993 01:30:47,280 --> 01:30:51,193 Listen, guys. We got the offer to build the kindergarten. 994 01:30:51,600 --> 01:30:53,955 We're on our way up! 995 01:30:54,360 --> 01:30:57,397 Great, guys. It's party time at my basement bar tonight! 996 01:30:58,800 --> 01:31:01,268 - Pull yourselves together! - First we're gonna make a picture. 997 01:31:01,680 --> 01:31:05,514 - Get in the picture, too. - C'mon, Werner! - Your wife, too! 998 01:31:05,920 --> 01:31:08,229 - I'm coming! - Hurry up with that crap! 999 01:31:08,640 --> 01:31:13,873 Yes... get closer together. Very nice. 1000 01:31:14,280 --> 01:31:15,508 Nice. 1001 01:31:43,120 --> 01:31:46,317 - Help! - Arno, where's Grandpa? 1002 01:31:46,720 --> 01:31:47,709 Help! 1003 01:31:48,760 --> 01:31:52,992 The asshole that built this shithouse used to build dollhouses, huh? 1004 01:31:53,880 --> 01:31:58,237 I'd probably have more room there than in this bathroom! 1005 01:31:58,800 --> 01:32:03,396 There's no room at all! I can't even budge! 1006 01:32:03,800 --> 01:32:06,598 You need a crowbar or a saw in here! 1007 01:32:07,000 --> 01:32:11,039 This is terrible! I can't take a saw with me everytime I go to the can! 1008 01:32:11,520 --> 01:32:15,877 Jesus! At least it's good I didn't get my hands squished! 1009 01:32:16,440 --> 01:32:19,716 'Cause then I'd have squished hands, 1010 01:32:20,120 --> 01:32:22,714 and the saw wouldn't be of any use anymore! 1011 01:32:23,120 --> 01:32:26,715 Hello! Help! Help! 1012 01:36:49,600 --> 01:36:52,592 Subtitles John Middleton 1013 01:36:53,000 --> 01:36:55,992 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 1012 01:37:00,000 --> 01:37:30,000 Subtitle Ripped by Grupo Utopia http://grupoutopia.cjb.net/ 82759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.