Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,014 --> 00:00:57,059
1. substantiv: en partydrog
tagen illegalt f�r att festa
2
00:00:57,184 --> 00:00:59,185
2. substantiv: en dum person
3
00:00:59,478 --> 00:01:02,396
3. slang: utm�rkt. Anv�nds
generellt som godk�nnande.
4
00:01:20,496 --> 00:01:22,874
Pengar som vi
k�nner till dem �r d�da.
5
00:01:22,999 --> 00:01:27,711
Snart kommer v�rlden bara k�pa
och s�lja produkter med bitcoins.
6
00:01:27,837 --> 00:01:29,881
Det �r som en
komplicerad matteekvation.
7
00:01:30,464 --> 00:01:35,177
S� en dag kommer vi k�pa saker
med nummer fr�n en matteekvation?
8
00:01:35,760 --> 00:01:36,804
"Dope", eller hur?
9
00:01:37,137 --> 00:01:39,264
Malcolm Adekanbi �r en n�rd.
10
00:01:39,430 --> 00:01:42,975
Malcolm lever med sin ensamst�ende mamma
och har bara ett minne av sin pappa.
11
00:01:50,274 --> 00:01:53,026
Min favoritilm!
Grattis p� f�delsedagen son
12
00:02:00,658 --> 00:02:04,704
Malcolm lever i Inglewood, Kalifornien,
i Darby-Dixon kvarteret-
13
00:02:04,870 --> 00:02:06,789
-som kallas The Bottoms.
14
00:02:26,515 --> 00:02:27,809
Ge mig cykeln, nigga!
15
00:02:28,143 --> 00:02:31,312
Malcolms v�nner,
Jib och Diggy, �r ocks� n�rdar.
16
00:02:31,437 --> 00:02:32,480
Hall�.
17
00:02:33,856 --> 00:02:35,566
J�klar.
18
00:02:35,983 --> 00:02:39,945
Allt jag vill g�ra �r att zooma,
zooma, zooma och sen pang, pang.
19
00:02:40,278 --> 00:02:41,989
H�ller med.
20
00:02:42,114 --> 00:02:44,782
Malcolm, Jib och Diggy
�r alla djupt besatta-
21
00:02:44,908 --> 00:02:48,369
- av 90-talets hiphop kultur,
de dr�nker sig sj�lva i musiken-
22
00:02:48,452 --> 00:02:53,708
- och ser p� gamla "Yo! MTV Raps" -
avsnitt f�r modetips och anv�nder slangen.
23
00:02:54,333 --> 00:02:56,586
- Brorsan, den skiten var d�lig.
- Va?
24
00:02:56,752 --> 00:02:59,087
- De h�rmar Brand Nubian.
- Det �r om�jligt.
25
00:02:59,379 --> 00:03:01,506
Jackpott, niggas.
26
00:03:01,590 --> 00:03:04,384
Mutta, mutta.
27
00:03:04,676 --> 00:03:06,970
�h, n�mnde jag att Diggy �r lesbisk?
28
00:03:07,095 --> 00:03:10,474
Av hur hon kl�r sig, kanske
du inte m�rkt att hon �r en tjej.
29
00:03:12,433 --> 00:03:15,186
- R�dda henne, Herre.
- Halleluja, halleluja.
30
00:03:15,353 --> 00:03:19,315
Varje s�ndag ber hennes farmor
kyrkan att l�gga sina h�nder p� henne-
31
00:03:19,440 --> 00:03:21,901
-f�r att be bort homosexualiteten.
32
00:03:28,156 --> 00:03:30,033
- Fungerade det?
- Du vet...
33
00:03:30,158 --> 00:03:34,078
...jag s�g Justin Bieber
h�romkv�llen och blev lite fuktig.
34
00:03:34,203 --> 00:03:35,579
S� kanske.
35
00:03:37,081 --> 00:03:39,500
- Det �r f�r att han �r lite homo.
- Det �r sant.
36
00:03:39,584 --> 00:03:41,627
- Han �r en s�t nigga.
- Ja, det �r han.
37
00:03:41,793 --> 00:03:42,961
L�get, boss?
38
00:03:43,295 --> 00:03:46,882
F�r de flesta n�rdar, inneb�r
en d�lig dag att bli retad, uts�ttas-
39
00:03:47,049 --> 00:03:50,719
- f�r matsk�mt, eller som v�rst bli
slagen av de sportiga eleverna.
40
00:03:51,011 --> 00:03:56,015
Men om du bor i The Bottoms, inneb�r en
d�lig dag att du av misstag kan bli m�rdad.
41
00:03:56,140 --> 00:03:59,560
Som Wytony Johnson, som blev
skjuten n�r han k�pte en ostburgare-
42
00:03:59,935 --> 00:04:01,729
-fr�n Jimmy's Burger i Centinela.
43
00:04:02,063 --> 00:04:04,064
Det �r Rollin' 60s, dumma niggas!
44
00:04:05,399 --> 00:04:06,900
Den verkliga tragedin �r-
45
00:04:07,234 --> 00:04:09,778
att han var sekunder
ifr�n att besegra Ganon.
46
00:04:10,612 --> 00:04:13,406
Han hade en samling
serietidningar som hette duga.
47
00:04:14,782 --> 00:04:20,413
Jib har f�rs�kt �vertala Wytonys
mamma att ge dem till honom i tv� veckor.
48
00:04:21,497 --> 00:04:25,209
Malcolm, Jib och Diggy idrottar
inte och �r inte med i n�got g�ng.
49
00:04:25,334 --> 00:04:28,337
De g�r sig alltid till �tl�je
f�r att de gillar vit skit.
50
00:04:28,503 --> 00:04:31,256
Som skateboardar,
mangaserier, Donald Glover.
51
00:04:31,381 --> 00:04:34,801
Och f�r att lyssna p� vit skit som
Trash Talk, TV on the Radio.
52
00:04:34,926 --> 00:04:38,638
Och g�ra vit skit som att f�
bra betyg och s�ka till college.
53
00:04:38,805 --> 00:04:41,849
Malcolm, Jib och Diggy
brukade vara med i musikk�ren.
54
00:04:41,974 --> 00:04:45,227
Men du slutade i protest n�r de
v�grade spela "Harlem Shake".
55
00:04:45,353 --> 00:04:49,565
De anv�nde musikrummet f�r deras
nyligen skapade punkband, Awreeoh.
56
00:04:49,898 --> 00:04:53,151
- Ett, tv�. Ett, tv�, tre, fyra.
- Ett, tv�, tre, fyra.
57
00:06:04,341 --> 00:06:06,635
Hall�! Ni k�nner till dagordningen, niggas.
58
00:06:06,802 --> 00:06:08,513
Skodagordningen. V�nd er om.
59
00:06:08,638 --> 00:06:11,348
F� se vad fan ni jobbar med.
60
00:06:11,473 --> 00:06:12,850
Skit, mannen.
61
00:06:13,017 --> 00:06:16,103
Alla skitst�vlar har sm� f�tter h�romkring.
62
00:06:16,228 --> 00:06:18,855
Tusan. Nigga, jag
vet inte varf�r du tittade.
63
00:06:19,021 --> 00:06:20,065
- Helvete.
- Hall�!
64
00:06:20,190 --> 00:06:22,150
Min nigga, min G.
65
00:06:22,400 --> 00:06:25,486
Vart tusan ska du, mannen? Helvete.
66
00:06:25,611 --> 00:06:26,988
Vad �r det med dig?
67
00:06:27,155 --> 00:06:30,408
De f�rra skorna du gav mig,
mannen, jag k�nde dem. Klassiker.
68
00:06:30,533 --> 00:06:31,575
Air Force 2.
69
00:06:31,700 --> 00:06:34,703
Ja, jag gillade dem.
Vad har du p� dig nu?
70
00:06:34,870 --> 00:06:37,623
- De �r direkt fr�n loppmarknaden.
- H�ll k�ft.
71
00:06:37,748 --> 00:06:41,460
De h�r �r J3: or med
det r�da m�rket. �h, ja.
72
00:06:41,585 --> 00:06:44,295
Ta av dig dem p� en g�ng.
73
00:06:45,130 --> 00:06:46,714
Nu! Pratar du engelska?
74
00:06:46,797 --> 00:06:49,884
M�ste jag sl� skiten ur dig igen och ta dem?
75
00:06:50,926 --> 00:06:52,261
Helvete.
76
00:06:52,428 --> 00:06:55,765
Den niggan pratar afrikanska
som om han inte pratar vad vi pratar.
77
00:06:56,140 --> 00:06:58,141
Den h�r niggan �r alltid... Hall�!
78
00:06:58,975 --> 00:07:00,769
Kom igen, Dig! J�klar!
79
00:07:04,731 --> 00:07:06,273
Kom igen, Dig! Kom igen.
80
00:07:06,608 --> 00:07:08,067
�h, skit!
81
00:07:08,234 --> 00:07:10,194
Kom tillbaka hit.
82
00:07:12,738 --> 00:07:14,115
Hall�, hall�. V�nta, v�nta.
83
00:07:14,240 --> 00:07:16,616
- Vad i helvete...? Hall�!
- Sl�pp mig.
84
00:07:16,700 --> 00:07:19,453
Tro inte att jag inte
t�nker sl� dig, Marquis!
85
00:07:19,578 --> 00:07:23,164
Jag v�xte upp med din pappa.
Du borde fr�ga honom om Stacey-
86
00:07:23,289 --> 00:07:25,834
- och f�rst� vad som
g�ller med den h�r j�veln.
87
00:07:28,962 --> 00:07:30,755
Kom, s� g�r vi.
88
00:07:32,673 --> 00:07:34,925
Jag t�nker ta den andra, nigga.
89
00:07:35,092 --> 00:07:36,802
G�.
90
00:07:45,185 --> 00:07:46,227
30 NOVEMBER, 1988...
91
00:07:46,394 --> 00:07:48,521
EN FORSKNING
OM ICE CUBES BRA DAG
92
00:07:48,646 --> 00:07:51,858
Malcolm, n�r jag ser saker
som den h�r uppsatsen-
93
00:07:52,066 --> 00:07:55,027
- tror jag inte att du
tar det h�r allvarligt.
94
00:07:55,194 --> 00:07:59,865
Jag tar det allvarligt, mr Bailey. Jag
lovar. Jag pratar om n�got jag �lskar.
95
00:08:00,031 --> 00:08:02,784
Det �r v�lgenomt�nkt,
med historiska uppgifter.
96
00:08:02,909 --> 00:08:05,037
Det har kreativitet, kritiskt t�nkande.
97
00:08:05,203 --> 00:08:07,747
Om Neil deGrasse Tyson skrev om Ice Cube-
98
00:08:08,122 --> 00:08:09,791
-skulle det se ut s�h�r.
99
00:08:10,124 --> 00:08:12,293
Jag f�resl�r att du byter omr�de.
100
00:08:12,460 --> 00:08:15,295
Skriv n�got personligt om dig.
101
00:08:15,420 --> 00:08:17,173
Din familj, ditt liv.
102
00:08:20,134 --> 00:08:21,718
Mannen-
103
00:08:21,885 --> 00:08:24,262
-jag skulle kunna skriva det typiska:
104
00:08:24,471 --> 00:08:28,558
"Jag �r fr�n ett fattigt
omr�de med h�g brottslighet-
105
00:08:28,850 --> 00:08:32,603
"- uppfostrad av en ensamst�ende mamma,
k�nner inte pappa." Det �r klich�.
106
00:08:32,728 --> 00:08:34,605
Det h�r, det.
107
00:08:34,731 --> 00:08:38,276
Det h�r �r kreativt.
Det visar att jag �r annorlunda.
108
00:08:38,401 --> 00:08:40,861
Det h�r �r en s�dan
uppsats Harvard vill ha.
109
00:08:41,027 --> 00:08:43,238
Malcolm, jag t�nker vara �rlig med dig.
110
00:08:43,572 --> 00:08:46,700
Du �r ganska arrogant.
Tror du att du kommer in p� Harvard?
111
00:08:48,242 --> 00:08:50,245
Vem tror du att du �r?
112
00:08:50,870 --> 00:08:52,580
Du g�r p� gymnasiet i Inglewood.
113
00:08:52,914 --> 00:08:56,459
F�r antagningskommitt�n,
betyder dina h�gsta betyg inte ett skit.
114
00:08:56,584 --> 00:09:01,171
Om du verkligen �r seri�s med den h�r
uppgiften och inte sl�sar min eller din tid-
115
00:09:01,296 --> 00:09:04,675
- s� ska den vara om din
personliga ber�ttelse-
116
00:09:04,841 --> 00:09:07,678
- dina po�ng p� SAT-provet,
dina rekommendationer-
117
00:09:07,803 --> 00:09:11,348
- och viktigast av allt, din
elevintervju i morgon. �r du redo?
118
00:09:11,681 --> 00:09:14,225
- Jag �r redo.
- Det �r b�st det.
119
00:09:15,435 --> 00:09:18,604
Jag uppt�ckte precis att din
intervju �r med Austin Jacoby.
120
00:09:20,480 --> 00:09:24,234
Han �r fr�n Inglewood, s� han
kan relatera till dina omst�ndigheter.
121
00:09:24,359 --> 00:09:25,903
"Jacoby Check Cashing"?
122
00:09:26,278 --> 00:09:28,279
Harvard? Allvarligt?
123
00:09:30,365 --> 00:09:33,618
Ledsen. Alla blir inte presidenter.
124
00:09:39,999 --> 00:09:44,253
Den h�r dagen, �r deras vanliga
v�g hem blockerad av en samling Bloods.
125
00:09:44,420 --> 00:09:47,756
De spelade in en film
till deras YouTube-kanal.
126
00:09:47,839 --> 00:09:49,757
Bloods f�r livet.
127
00:09:53,678 --> 00:09:55,888
Vart vill ni �ka?
128
00:09:55,972 --> 00:09:58,850
N�gon nigga m�ste
komma p� en app typ Waze-
129
00:09:58,933 --> 00:10:01,018
-f�r att undvika de h�r f�llorna.
130
00:10:01,185 --> 00:10:03,896
Enda v�gen hem �r f�rbi 104th Street.
131
00:10:04,021 --> 00:10:09,443
Men det �r d�r haschlangarna �r, som, f�r
n�jes skull, f�rs�ker stj�la deras cyklar.
132
00:10:09,568 --> 00:10:11,569
Hall�, ge mig cykeln!
133
00:10:12,196 --> 00:10:13,280
Kom igen.
134
00:10:13,446 --> 00:10:15,531
- K�r!
- Hall�, lille nigga.
135
00:10:15,699 --> 00:10:19,076
- S�nt �r livet f�r en n�rd i The Bottoms.
- Kom hit.
136
00:10:19,369 --> 00:10:22,121
En daglig navigering
mellan d�liga och v�rre val.
137
00:10:22,246 --> 00:10:23,914
Kom hit, lille nigga.
138
00:10:32,339 --> 00:10:34,007
Hall�, mannen.
139
00:10:34,174 --> 00:10:38,303
Jag har sett dig och dina v�nner
med era MC Hammer-byxor-
140
00:10:38,470 --> 00:10:42,056
- som �ker runt och ser ut som
om ni kommer fr�n DeLorean.
141
00:10:42,390 --> 00:10:44,141
Vad �r det med den skiten?
142
00:10:44,976 --> 00:10:48,813
90-talet var som guld�ldern f�r hiphop.
143
00:10:50,063 --> 00:10:55,193
Allt fr�n "It Takes a Nation of
Millions" till "The Blueprint" �gde.
144
00:10:55,359 --> 00:10:58,362
Jag antar att vi bara
�nskade att vi v�xte upp d�.
145
00:10:58,488 --> 00:11:01,074
"It Takes a Nation" kom ut 88.
146
00:11:01,240 --> 00:11:05,619
"Blueprint" kom ut 2001.
Vad i helvete pratar du om just nu?
147
00:11:06,411 --> 00:11:08,372
Tekniskt sett.
148
00:11:09,956 --> 00:11:13,293
Men musikens ande var
definitivt fortfarande 90-talet.
149
00:11:13,626 --> 00:11:17,798
"It Takes a Nation", "Straight Outta
Compton", "Paid in Full" var f�re sin tid.
150
00:11:17,923 --> 00:11:22,260
Sen har du Snoop, Biggie,
Wu-Tang, de tog det till en ny niv�.
151
00:11:22,427 --> 00:11:25,221
"Blueprint" var som ett vattenm�rke.
152
00:11:25,388 --> 00:11:30,017
L�t oss inte gl�mma att 90-talet
ocks� gav oss Vanilla Ice, MC Hammer-
153
00:11:30,392 --> 00:11:32,728
-och vi f�r inte gl�mma Fresh Prince.
154
00:11:32,895 --> 00:11:36,857
Allting med 90-talet var inte j�ttebra-
155
00:11:36,982 --> 00:11:40,235
- men du m�ste erk�nna,
"Summertime" var en klassiker.
156
00:11:40,402 --> 00:11:44,072
- Vad heter du, lille nigga?
- Malcolm.
157
00:11:44,238 --> 00:11:45,948
Se h�r, Malcolm.
158
00:11:46,031 --> 00:11:48,075
Jag vill att du g�r mig en tj�nst.
159
00:11:48,159 --> 00:11:50,828
Ser du den gr�na
l�genheten i mitten av kvarteret?
160
00:11:54,623 --> 00:11:56,666
Det �r en liten s�ting d�r.
161
00:11:56,833 --> 00:12:00,878
Jag vill att du g�r dit och s�ger
att Dom vill prata med henne.
162
00:12:01,880 --> 00:12:05,216
- �r det allt?
- Ja, nigga. Kan du klara det?
163
00:12:06,926 --> 00:12:09,887
- Ja.
- B�rja trampa, nigga.
164
00:12:18,937 --> 00:12:20,522
Ja.
165
00:12:39,539 --> 00:12:41,541
Ska du s�ga n�got eller bara stirra?
166
00:12:44,001 --> 00:12:49,048
Dom s�ger att han vill att du
kommer bort och pratar med honom.
167
00:12:50,799 --> 00:12:54,053
Varf�r s�ger du inte till Dom
att om han vill prata med mig-
168
00:12:54,178 --> 00:12:58,431
- kan han komma hit och vara en man
och inte skicka en unge att prata �t honom?
169
00:12:59,391 --> 00:13:01,309
S�g honom exakt det.
170
00:13:02,560 --> 00:13:03,854
Sa hon den skiten?
171
00:13:04,145 --> 00:13:08,399
Och att Dominic var mycket
h�ftigare innan han blev "Dom".
172
00:13:08,524 --> 00:13:14,530
Och om du tror att hon bryr sig om
dina haschpengar, g�r hon inte det.
173
00:13:14,655 --> 00:13:18,492
S�g till henne att jag ska ha en
f�delsedagsfest p� Verse ikv�ll-
174
00:13:18,826 --> 00:13:21,537
- och att jag verkligen
skulle gilla om hon kom.
175
00:13:22,871 --> 00:13:24,455
Kom igen, nigga.
176
00:13:28,627 --> 00:13:31,503
Du borde arbeta fr�n insidan ut.
177
00:13:31,629 --> 00:13:35,424
G�ra det i parentesen f�rst och
sen r�kna ut kvadraten p� summan.
178
00:13:44,224 --> 00:13:45,475
Ja.
179
00:13:46,893 --> 00:13:49,228
Okej. Tack.
180
00:13:53,733 --> 00:13:59,696
Dom s�ger att han ska ha en
f�delsedagsfest ikv�ll p� Verse.
181
00:13:59,863 --> 00:14:03,700
Han sa att han verkligen
skulle gilla om du kom.
182
00:14:05,119 --> 00:14:09,039
- Den niggan sa inte det.
- Det gjorde han.
183
00:14:09,456 --> 00:14:11,165
Jag sv�r.
184
00:14:11,582 --> 00:14:13,209
J�sses.
185
00:14:15,545 --> 00:14:16,796
Jag g�r om du g�r.
186
00:14:19,549 --> 00:14:21,550
Jag sparar en dans till dig.
187
00:14:24,886 --> 00:14:27,014
Du g�r. Vi g�r.
188
00:14:28,056 --> 00:14:31,184
Hon visade metaforiskt sin
mutta och sa: "Knulla mig."
189
00:14:31,351 --> 00:14:34,562
Jib, det h�r �r Dom vi pratar om.
190
00:14:34,896 --> 00:14:38,524
Vi ska inte p� n�gon
knarklangares f�delsedagsfest.
191
00:14:38,691 --> 00:14:42,152
- Du �r h�g.
- Vi g�r sista �ret, slynor, okej?
192
00:14:43,445 --> 00:14:46,573
- Det �r dags att vi vidgar v�ra vyer.
- Nej.
193
00:14:46,698 --> 00:14:50,035
Ring din mamma och s�g att du
pluggar till sent hemma hos mig.
194
00:14:50,160 --> 00:14:51,828
Kom igen. Dig?
195
00:14:51,995 --> 00:14:55,665
Det �r b�ttre �n det du
brukar g�ra p� kv�llen, s�...
196
00:14:55,790 --> 00:14:58,917
KV�LLEN INNAN
197
00:15:05,840 --> 00:15:07,718
�h, hej, damer. Hej, damer.
198
00:15:07,884 --> 00:15:11,596
Du ser str�lande ut. En, tv�, och tres.
199
00:15:11,721 --> 00:15:13,849
Jag har jobbat p� min span... Hall�.
200
00:15:13,974 --> 00:15:17,560
- Vad g�r ni?
- Du sl�ppte in dem utan att kontrollera listan.
201
00:15:18,728 --> 00:15:20,897
Okej. L�t mig l�ra dig snabbt.
202
00:15:21,022 --> 00:15:24,357
Jag �r portvakten, jag �r den
store m�staren, jag ser till-
203
00:15:24,525 --> 00:15:28,195
- att h�lla ett passande
f�rh�llande mellan nigga och brudar.
204
00:15:28,320 --> 00:15:30,197
F�rst�r du vad jag s�ger?
205
00:15:30,322 --> 00:15:32,282
S� om ni inte har n�gra muttor...
206
00:15:32,366 --> 00:15:35,034
- ...m�ste ni alla dra...
- Jag har en.
207
00:15:35,869 --> 00:15:38,912
- Jag k�nner er, men ni kan inte mena...
- Nej, nej.
208
00:15:39,039 --> 00:15:41,832
- Hon �r en tjej.
- Va?
209
00:15:44,793 --> 00:15:46,211
Den lilla niggan �r en slyna.
210
00:15:46,294 --> 00:15:50,174
Som "Boys Don't Cry" som en skitst�vel.
Kommer du ih�g n�r vi s�g den?
211
00:15:50,257 --> 00:15:53,719
- Ja, jag kommer ih�g det.
- Nigga, vad i helvete? Sl�pp in oss.
212
00:15:53,844 --> 00:15:56,804
Ja. Ni vet, det �r 21 och �ldre.
213
00:15:56,929 --> 00:15:59,473
Jag beh�ver n�gon slags ID-handling.
214
00:16:02,143 --> 00:16:04,228
V�nta.
215
00:16:04,604 --> 00:16:05,813
Har ni inga ID?
216
00:16:08,441 --> 00:16:10,775
Ledsen. Ni m�ste dra �t helvete.
217
00:16:10,901 --> 00:16:12,444
Kom igen. Dra �t helvete.
218
00:16:12,569 --> 00:16:16,239
Det finns en glassbar l�ngre
ner p� gatan. Ha kul.
219
00:16:16,323 --> 00:16:19,701
Ser inte den h�r killen ut som
han som dansade i Santa Monica?
220
00:16:19,826 --> 00:16:21,827
Vad i helvete?
221
00:16:23,704 --> 00:16:25,581
Du kommer in, va?
222
00:16:31,086 --> 00:16:34,756
- Stick h�rifr�n, mannen.
- Stick h�rifr�n, mannen.
223
00:16:34,881 --> 00:16:37,175
Idiot med f�nig blick. Hej, snygging.
224
00:16:37,301 --> 00:16:39,469
- Du ser bra ut.
- Tack.
225
00:16:40,177 --> 00:16:43,722
Dig, Dig. Jib, Jib. Kom igen, kom igen.
226
00:16:48,728 --> 00:16:50,687
Hall�. V�nta. Hall�!
227
00:16:50,854 --> 00:16:52,022
- Hall�, din j�vel!
- V�nta!
228
00:16:52,148 --> 00:16:56,234
Det �r okej, han �r okej. Sl�pp in
honom. Den lille niggan har hj�rta.
229
00:16:56,401 --> 00:16:58,194
Jag kan inte l�ta dig g�ra det.
230
00:16:58,277 --> 00:17:02,991
De h�r ungarna �r minder�riga och jag kan
inte f�rlora min licens ikv�ll. Inte ikv�ll.
231
00:17:03,908 --> 00:17:08,621
Jag har inget emot att diskutera med dig.
Jag gillar faktiskt utbyten av id�er.
232
00:17:08,787 --> 00:17:10,998
Och du har en bra po�ng.
233
00:17:11,332 --> 00:17:14,001
Men du f�rst�r, du
f�rs�tter mig i en sits, nigga.
234
00:17:14,126 --> 00:17:17,170
Du kan inte s�ga emot
mig framf�r mina niggas-
235
00:17:17,463 --> 00:17:19,922
-utan att r�ra till det f�r dig. Fattar du?
236
00:17:20,089 --> 00:17:22,217
- Du m�ste inte g�ra det.
- Det m�ste jag.
237
00:17:22,342 --> 00:17:26,179
Jag vill inte. Det �r min f�delsedag,
men det finns vissa principer.
238
00:17:26,304 --> 00:17:28,431
- Jag har principer.
- De �r inne.
239
00:17:28,598 --> 00:17:30,099
Jag vet, det �r min po�ng.
240
00:17:30,265 --> 00:17:34,603
Men den h�r niggan s�ger till mig vad han
inte l�ter mig g�ra, som om jag bryr mig.
241
00:17:34,728 --> 00:17:37,564
Om jag sl�pper det h�r, kommer vi p� glid.
242
00:17:37,689 --> 00:17:41,901
- Vet du vad det inneb�r, nigga?
- Nej, jag vet inte vad komma p� glid...
243
00:17:42,026 --> 00:17:43,236
N�gon?
244
00:17:43,862 --> 00:17:47,907
- Har det n�got att g�ra med skidor?
- Nigga, sitt ner.
245
00:17:48,032 --> 00:17:50,118
Du har sv�rt f�r att anv�nda hj�rnan.
246
00:17:50,243 --> 00:17:53,370
- Du kommer p� glid...
- Du kan f� hj�rnskakning.
247
00:17:53,538 --> 00:17:57,374
En liten h�ndelse som startar en
kedjereaktion med oavsiktliga f�ljder-
248
00:17:57,541 --> 00:18:01,420
- som vi inte kunde f�rutsp�
n�r h�ndelsen skedde.
249
00:18:04,171 --> 00:18:07,133
Det �r en smart liten nigga h�r, brorsan.
250
00:18:07,258 --> 00:18:11,303
Du har en s�dan d�r "fotogetisk"
hj�rna eller n�gon s�dan skit, va?
251
00:18:11,763 --> 00:18:14,931
- Du menar fotografiskt minne?
- Nigga, vad sa jag precis?
252
00:18:15,098 --> 00:18:18,601
Jag menar, ja, du sa det. Jag upprepar bara.
253
00:18:18,726 --> 00:18:21,604
Jag har fortfarande inte
helt f�rst�tt konceptet.
254
00:18:21,729 --> 00:18:24,649
Praktiskt taget, om jag sl�pper det h�r-
255
00:18:24,774 --> 00:18:29,153
- kommer n�ste nigga komma och
tro att han kan utmana mig och skit.
256
00:18:29,445 --> 00:18:30,780
Och s� vidare.
257
00:18:31,781 --> 00:18:32,865
Helvete.
258
00:18:34,950 --> 00:18:37,870
- J�klar.
- Lille nigga, kommer du in?
259
00:18:38,412 --> 00:18:41,248
Det �r okej. Kommer du in, Malcolm?
260
00:18:41,373 --> 00:18:43,374
Kom igen, brorsan. Kom igen.
261
00:18:45,335 --> 00:18:47,336
Nigga, kom igen.
262
00:18:53,717 --> 00:18:55,093
Ja.
263
00:18:55,218 --> 00:18:58,305
Nigga, skolan �r slut. Vad i
helvete g�r du med en ryggs�ck?
264
00:18:58,680 --> 00:19:00,682
Sl�ng den bakom baren �t min polare.
265
00:19:00,807 --> 00:19:03,518
Jag fixar en runda shots. Sk�l.
266
00:20:28,722 --> 00:20:32,058
- Hej, Nakia.
- Hej.
267
00:20:36,020 --> 00:20:38,189
T�nker du fr�ga om jag vill dansa?
268
00:21:03,879 --> 00:21:07,925
Jag trodde du sa n�got om att jag
skulle vara man nog att prata med dig.
269
00:21:08,050 --> 00:21:11,178
F�r jag den h�r dansen, Nakia?
Det �r min f�delsedag.
270
00:21:11,344 --> 00:21:12,804
Hall�-
271
00:21:14,514 --> 00:21:16,224
-vi dansade, mannen.
272
00:21:18,351 --> 00:21:20,644
Ungar s�ger de dummaste sakerna, eller hur?
273
00:21:20,812 --> 00:21:24,649
Det h�r �r vad som h�nder
n�r man inte smiskar sina barn.
274
00:21:33,615 --> 00:21:36,368
- Hursomhelst.
- Varf�r pratar du s�d�r till honom?
275
00:21:44,667 --> 00:21:46,961
- Du �r snygg ikv�ll.
- Dom.
276
00:22:06,604 --> 00:22:11,274
Pang, bom, nigga, det var illa. Den h�r
niggan vet inte vad som tr�ffade honom.
277
00:22:11,609 --> 00:22:12,693
Kolla in honom.
278
00:22:12,860 --> 00:22:16,446
Ute med sin jihadhund
och skit, kliar sina bollar.
279
00:22:16,738 --> 00:22:19,116
Yatzy. Den h�r skiten �r galen.
280
00:22:19,282 --> 00:22:23,453
P� riktigt, jag trodde
verkligen att Obama var en subba.
281
00:22:23,536 --> 00:22:26,622
Dr�nare, d�? Det �r riktiga gangstergrejer.
282
00:22:26,831 --> 00:22:28,999
- Jag beh�ver en s�dan j�kel.
- Ja.
283
00:22:29,333 --> 00:22:32,961
Den skiten �r inte rolig. Det �r
skadat om du verkligen funderar p� det.
284
00:22:33,086 --> 00:22:36,047
Hur d�? Han d�dar alla al-Qaida och skit.
285
00:22:36,214 --> 00:22:38,258
Det �r inte allt som blir d�dat.
286
00:22:38,383 --> 00:22:42,095
De kan tr�ffa amerikaner ocks�.
De d�dade en amerikan...
287
00:22:42,262 --> 00:22:45,181
- ...som arbetade med niggas i Yemen.
- En terrorist.
288
00:22:45,348 --> 00:22:46,557
Han var p� fel sida.
289
00:22:46,724 --> 00:22:50,602
Du kan inte vara en Blood och
bli arg om Crips f�rs�ker d�da dig.
290
00:22:50,769 --> 00:22:55,441
Jag s�ger bara att den h�r skiten
startade n�gonstans i Pakistan eller n�got.
291
00:22:55,608 --> 00:22:58,902
Innan du vet ordet av b�rjar
de s�ga att vi �r terroristerna.
292
00:22:59,027 --> 00:23:03,156
De kommer ha plan som flyger �ver
Inglewood och sl�ppa bomber p� Crenshaw.
293
00:23:03,323 --> 00:23:06,284
- Aha, det glider utf�r.
- Precis.
294
00:23:06,451 --> 00:23:10,246
Jag �nskar en nigga skulle
flyga dr�nare i mitt kvarter. �t helvete.
295
00:23:10,413 --> 00:23:12,331
Ja.
296
00:23:12,497 --> 00:23:14,792
Jag �nskar jag s�g
en av dem i Inglewood.
297
00:23:15,083 --> 00:23:17,920
P� riktigt, l�t dem inte
komma till mitt kvarter.
298
00:23:18,253 --> 00:23:19,629
Vad har du d�r?
299
00:23:21,423 --> 00:23:24,050
"Breakfast Club", nigga. Molly Ringwald.
300
00:23:24,175 --> 00:23:28,138
- �r det h�r senaste och b�sta skiten?
- Ja, sir, rent som en nunnas mutta.
301
00:23:28,304 --> 00:23:31,557
Det h�r �r inte som gettoskiten
ni alla h�llit p� med heller.
302
00:23:31,891 --> 00:23:33,434
- Det h�r �r bra skit.
- Ja.
303
00:23:33,559 --> 00:23:37,104
AJ sa att du �r redo att l�mna
D-league, flytta upp till NBA.
304
00:23:58,665 --> 00:24:00,375
LAPD! Sl�pp vapnen!
305
00:24:01,627 --> 00:24:03,628
J�klar!
306
00:24:05,714 --> 00:24:07,757
Ut h�rifr�n. R�r p� er. Spring!
307
00:24:12,720 --> 00:24:15,181
Nakia! Nakia!
308
00:24:22,479 --> 00:24:25,273
- �r du okej?
- Ja, jag m�r bra.
309
00:24:28,401 --> 00:24:29,861
Malco...
310
00:24:31,988 --> 00:24:35,491
Skit. Kom igen, jag k�rde.
311
00:24:48,670 --> 00:24:51,046
Tack f�r att du hj�lpte mig.
312
00:24:51,548 --> 00:24:54,383
De flesta niggas s�g mig och klev �ver mig.
313
00:24:54,508 --> 00:24:56,802
Tur f�r dig, �r jag inte en av dem.
314
00:24:58,053 --> 00:24:59,972
Verkligen?
315
00:25:00,597 --> 00:25:01,765
Vad �r du d�?
316
00:25:02,265 --> 00:25:06,186
Jag vet inte. Jag �r bara...
Jag �r j�kligt svart, okej?
317
00:25:09,815 --> 00:25:13,401
Jag antar att jag �r van vid att h�ra att-
318
00:25:14,360 --> 00:25:17,613
- niggas inte lyssnar p� det h�r,
niggas g�r inte det d�r-
319
00:25:17,738 --> 00:25:21,367
- niggas g�r inte p� college om
de inte spelar boll eller n�got.
320
00:25:22,618 --> 00:25:24,912
Det �r dags att acceptera det.
321
00:25:25,204 --> 00:25:26,996
Jag �r inte en av dem.
322
00:25:28,582 --> 00:25:30,625
Inte jag heller.
323
00:25:30,750 --> 00:25:32,836
F�r jag ska till college.
324
00:25:33,419 --> 00:25:35,338
Jag m�ste bara klara GED-provet.
325
00:25:36,172 --> 00:25:38,048
Det �r vad du pluggar till.
326
00:25:38,465 --> 00:25:39,634
Ja.
327
00:25:40,259 --> 00:25:43,762
Klarar jag det, �ker jag till El
Camino, Santa Monica eller n�got-
328
00:25:43,929 --> 00:25:47,057
-flyttar till Dominguez eller Northridge.
329
00:25:47,641 --> 00:25:51,019
Du borde inte underskatta dig sj�lv.
330
00:25:53,145 --> 00:25:54,814
Du kan g�ra b�ttre.
331
00:25:55,356 --> 00:25:57,900
Du k�nner mig knappt,
s� hur kan du s�ga det?
332
00:25:59,110 --> 00:26:00,360
Jag bara vet.
333
00:26:02,154 --> 00:26:04,698
Du borde inte n�ja dig
med vad som v�ntas av dig.
334
00:26:05,782 --> 00:26:07,742
Som Dom?
335
00:26:09,619 --> 00:26:11,454
Jag...
336
00:26:12,497 --> 00:26:13,790
Jag sa inte det.
337
00:26:13,915 --> 00:26:17,001
F�rs�k inte vara smart.
Du f�rs�kte stoppa honom.
338
00:26:19,379 --> 00:26:21,797
S�, ni tv�...
339
00:26:21,880 --> 00:26:24,049
- Ni...
- Det �r komplicerat.
340
00:26:24,174 --> 00:26:26,010
Lita p� mig, han �r inget mot dig.
341
00:26:26,552 --> 00:26:30,639
Du har f�rmodligen tjejer p� rad,
som vill g� p� balen med dig.
342
00:26:35,601 --> 00:26:39,522
- Driver du med mig?
- Nej, nej.
343
00:26:40,189 --> 00:26:41,232
F�rl�t.
344
00:26:43,067 --> 00:26:45,069
Jag gick inte p� min bal.
345
00:26:45,778 --> 00:26:47,905
- Gick du inte p� din bal?
- Allvarligt.
346
00:26:47,988 --> 00:26:50,240
En kille fr�gade mig.
347
00:26:50,407 --> 00:26:52,743
Anthony Davis och han kom inte.
348
00:26:55,662 --> 00:27:00,291
Jag brydde mig inte ens. Jag var mer arg
�ver att inte g� till Six Flags n�sta dag.
349
00:27:00,875 --> 00:27:04,128
Alla mina v�nner hade dejter.
Jag ville inte g� ensam, s�...
350
00:27:07,798 --> 00:27:10,467
Vill du g� p� balen med mig?
351
00:27:17,390 --> 00:27:22,895
Jag vet att jag inte �r
komplicerad eller... Men...
352
00:27:23,229 --> 00:27:26,106
Det �r bara pluggandet och det.
353
00:27:26,899 --> 00:27:28,734
Jag tror inte jag har tid.
354
00:27:30,944 --> 00:27:32,321
Men tack.
355
00:27:33,905 --> 00:27:38,284
Om jag hj�lpte dig plugga d�?
Om du klarar GED-provet?
356
00:27:40,119 --> 00:27:41,787
F�ljer du med mig d�?
357
00:27:46,209 --> 00:27:47,251
Jag ska t�nka p� det.
358
00:27:49,586 --> 00:27:50,879
Okej.
359
00:27:53,924 --> 00:27:56,759
�h, skit. �h, skit.
360
00:27:56,927 --> 00:27:58,762
�h, skit.
361
00:27:58,928 --> 00:28:02,432
Tv� ord: "Knullade du?"
362
00:28:03,557 --> 00:28:05,518
- Du �r en mutta, nigga.
- Kom igen.
363
00:28:05,685 --> 00:28:08,187
- Hon l�t mig fingerknulla.
- Skitsnack.
364
00:28:08,312 --> 00:28:09,855
- Det r�knas inte.
- Allvarligt.
365
00:28:10,189 --> 00:28:11,524
Lukta p� mina fingrar.
366
00:28:11,649 --> 00:28:14,943
- Jag k�nner ingenting.
- Du har aldrig k�nt lukten av mutta.
367
00:28:15,110 --> 00:28:16,153
Det har jag.
368
00:28:16,486 --> 00:28:17,946
- K�nner du?
- Jag k�nner inget.
369
00:28:18,112 --> 00:28:19,656
- Inget.
- Du vet bara din.
370
00:28:19,781 --> 00:28:21,657
Precis.
371
00:28:22,158 --> 00:28:24,243
V�nta, v�nta. Stanna.
372
00:28:24,368 --> 00:28:27,413
V�nta lite. Ni tv� g�r
igenom igen, en i taget.
373
00:28:27,580 --> 00:28:30,249
En i taget. Vad �r det med dig?
374
00:28:31,250 --> 00:28:32,584
Kom igen.
375
00:28:36,296 --> 00:28:38,423
Hall�. Lugna dig.
376
00:28:40,592 --> 00:28:42,218
G�. Alla andra v�ntar.
377
00:28:42,552 --> 00:28:44,846
V�nd dig om. Vi m�ste kroppsvisitera.
378
00:28:44,929 --> 00:28:46,180
Maskinen �r trasig.
379
00:28:56,023 --> 00:28:57,399
�h, skit.
380
00:29:01,236 --> 00:29:04,572
�h, skit! �h, skit.
381
00:29:07,784 --> 00:29:10,828
�h, skit. �h, skit.
382
00:29:10,953 --> 00:29:12,746
- Hall�, hall�.
- �h, skit!
383
00:29:12,871 --> 00:29:14,373
- Vad �r det?
- �h, skit.
384
00:29:14,498 --> 00:29:16,166
Vad? Du skakar.
385
00:29:17,585 --> 00:29:20,211
Helvete! �r den riktig?
386
00:29:20,504 --> 00:29:23,881
- Hur fick du tag p� den?
- Ingen aning, Jib. Ingen j�vla aning.
387
00:29:24,257 --> 00:29:25,550
Vad menar du?
388
00:29:25,675 --> 00:29:31,556
Jag har ingen j�vla aning om var
pistolen kom ifr�n. Eller drogerna.
389
00:29:40,981 --> 00:29:43,483
Stick h�rifr�n. Kom igen! Spring!
390
00:29:44,734 --> 00:29:47,529
Ig�r kv�ll, p� den j�kla festen. P� festen.
391
00:29:47,654 --> 00:29:49,948
Dom la skiten i min v�ska. M�ste vara s�.
392
00:29:50,031 --> 00:29:52,449
- Vi m�ste g�ra oss av med den d�.
- Ja.
393
00:29:52,574 --> 00:29:54,910
Sl�nga den eller ge den till polisen. Ja.
394
00:29:54,994 --> 00:29:57,038
- Vi ger den till polisen.
- Skojar du?
395
00:29:58,664 --> 00:30:01,917
Tre niggas ska ta med en
v�ska full med hasch och en pistol-
396
00:30:02,042 --> 00:30:03,876
-till polisstationen?
397
00:30:04,002 --> 00:30:05,587
Typ: "H�r har ni"?
398
00:30:06,504 --> 00:30:07,672
Det �r inte vad...
399
00:30:07,964 --> 00:30:10,299
Tror du inte Dom uppt�cker vem som tjallade?
400
00:30:10,424 --> 00:30:13,219
- Vad vill du g�ra med det?
- Det �r mycket vikt.
401
00:30:13,386 --> 00:30:15,888
Det �r typ 20, 30 kg. Jag vet inte.
402
00:30:16,013 --> 00:30:18,683
- Det �r mycket, eller hur?
- Jag vet inte, Dig.
403
00:30:18,808 --> 00:30:23,812
Jag vet inget om det h�r. Jag vet bara att
Jeezy betalade LeBron och Jay Dwyane Wade.
404
00:30:23,937 --> 00:30:26,231
- Va?
- Pratade han om hasch?
405
00:30:30,985 --> 00:30:32,486
Skit.
406
00:30:33,321 --> 00:30:34,489
Jag svarade.
407
00:30:34,614 --> 00:30:36,949
- Du gjorde vad?
- Fan. Jag vill inte ha skiten.
408
00:30:38,367 --> 00:30:39,826
Skit.
409
00:30:43,788 --> 00:30:45,874
- Hall�?
- Vem i helvete �r det h�r?
410
00:30:49,044 --> 00:30:50,795
Vem �r det h�r?
411
00:30:50,920 --> 00:30:56,134
Det h�r �r niggan som kommer sl� ner dig om
du forts�tter st�lla fr�gor. Vem �r det h�r?
412
00:30:58,135 --> 00:31:00,095
Jag f�redrar att inte s�ga det.
413
00:31:00,221 --> 00:31:02,348
Okej, jag f�rst�r hur vi m�ste g�ra d�.
414
00:31:02,515 --> 00:31:04,516
Om det h�r inte �r niggan Malcolm-
415
00:31:04,641 --> 00:31:08,186
- p� Yukon och 104th Street,
t�nker jag d�da dig.
416
00:31:08,520 --> 00:31:10,105
Hur vet du var jag �r?
417
00:31:10,272 --> 00:31:13,358
Hitta iPhone. Steve Jobs �r ett j�kla geni.
418
00:31:13,650 --> 00:31:15,860
- Skit.
- Om den h�r niggan heter Malcolm...
419
00:31:15,985 --> 00:31:19,613
...s�g, ja, f�r tusan.
Annars, klick, klick, pang.
420
00:31:20,155 --> 00:31:23,200
Ja, f�r tusan. Ja, f�r tusan,
jag heter Malcolm.
421
00:31:23,367 --> 00:31:24,785
Malcolm. Malcolm.
422
00:31:25,619 --> 00:31:28,413
Hur m�r du? Dom sa att
det blivit en f�rv�xling.
423
00:31:28,580 --> 00:31:31,082
- Du tog min lunch av misstag. St�mmer det?
- Lunch?
424
00:31:31,458 --> 00:31:33,793
Ja, min lunch. En hungrig nigga.
425
00:31:33,918 --> 00:31:36,796
Ja. Ja, ja, jag... Ja.
426
00:31:36,921 --> 00:31:38,756
Bologna sm�rg�s.
427
00:31:38,882 --> 00:31:43,135
- Bologna. �r det ost p� den?
- Ja.
428
00:31:43,219 --> 00:31:47,181
Pratar vi om samma sm�rg�s,
nigga? Jag bad inte om ost.
429
00:31:47,347 --> 00:31:51,309
�r det ost p� min sm�rg�s,
kommer jag d�da dig.
430
00:31:53,395 --> 00:31:57,524
Jag vet inget... Du...
Du bara... Det �r en p�se och...
431
00:31:57,649 --> 00:31:58,816
Vad? Vad?
432
00:31:58,941 --> 00:32:02,153
Det var du som ville vara
gullig och prata om sm�rg�sar.
433
00:32:02,319 --> 00:32:04,822
- Jag fr�gade bara om du hade min lunch.
- Ja.
434
00:32:04,947 --> 00:32:07,365
Ja, du har r�tt. Du har r�tt.
435
00:32:07,532 --> 00:32:09,743
Din lunch, den �r h�r. Jag tittar p� den.
436
00:32:10,076 --> 00:32:11,412
Cooling.
437
00:32:11,537 --> 00:32:16,457
Efter skolan kommer du se en r�d El Camino
parkerad och en stilig nigga som sitter i den.
438
00:32:16,583 --> 00:32:19,043
Det �r inte Lance Gross.
Det �r undertecknad.
439
00:32:19,419 --> 00:32:22,755
G� ut, ge mig bologna m�rg�sen och stick.
440
00:32:22,880 --> 00:32:27,051
Du kommer ha ett trevligt, produktivt
liv med en j�kla historia att ber�tta.
441
00:32:27,176 --> 00:32:29,094
- Har du f�rst�tt?
- Ja.
442
00:32:29,219 --> 00:32:30,971
Ja, jag har f�rst�tt.
443
00:32:31,138 --> 00:32:33,515
R�d El Camino efter skolan. Okej.
444
00:32:33,640 --> 00:32:38,186
Det �r n�stan �ver, lille nigga.
Du var duktig.
445
00:32:40,647 --> 00:32:43,565
Vilken j�kla r�ra har vi hamnat i?
446
00:32:46,610 --> 00:32:48,154
Jag ser den inte.
447
00:32:52,449 --> 00:32:53,491
Var �r den?
448
00:32:56,244 --> 00:32:58,246
Han �r d�rborta.
449
00:32:58,663 --> 00:33:00,081
Var?
450
00:33:00,206 --> 00:33:01,707
- Till h�ger.
- Jag ser honom.
451
00:33:03,167 --> 00:33:04,960
- �r du okej?
- Ja. Ja, kom s� g�r vi.
452
00:33:05,252 --> 00:33:07,338
- �r du okej? Okej.
- Ja.
453
00:33:12,634 --> 00:33:15,053
Han ville bara ha dig.
Jag skyddar dig och allt.
454
00:33:15,136 --> 00:33:18,390
Jag vill inte g� emot hans
tydliga instruktioner.
455
00:33:18,515 --> 00:33:20,475
Du kommer klara dig.
456
00:33:21,017 --> 00:33:22,477
Eller hur?
457
00:33:22,643 --> 00:33:25,104
Du l�mnar det bara. Du �r okej.
458
00:33:27,439 --> 00:33:30,901
Han �r okej. Han �r okej.
459
00:33:40,076 --> 00:33:43,163
Hej. Jag... jag har din lunch.
460
00:33:43,288 --> 00:33:46,416
Jag g�r mot den r�da El Caminon nu.
461
00:33:46,582 --> 00:33:48,334
Vad sa du?
462
00:33:49,544 --> 00:33:52,712
- Vem �r det h�r?
- Det h�r �r Dom, mannen.
463
00:33:52,879 --> 00:33:55,590
Har du vad jag l�mnade i ryggs�cken?
464
00:33:56,007 --> 00:33:57,884
Ja. Ja.
465
00:33:58,009 --> 00:34:00,887
- �r det du i den r�da El Caminon?
- Vad pratar du om?
466
00:34:01,012 --> 00:34:03,974
N�gon ringde och sa att jag
skulle ge honom sm�rg�sen.
467
00:34:04,140 --> 00:34:07,894
Nigga, varf�r pratar du om sm�rg�sar nu?
468
00:34:08,061 --> 00:34:10,521
Ryggs�cken.
469
00:34:10,646 --> 00:34:15,109
Han... Killen, han sa att jag
skulle ge honom den efter skolan.
470
00:34:15,234 --> 00:34:16,860
I en r�d El Camino.
471
00:34:18,987 --> 00:34:22,824
McFly, jag vill att du lyssnar
p� vad jag kommer s�ga nu.
472
00:34:22,949 --> 00:34:24,158
N�gon har tjallat.
473
00:34:24,242 --> 00:34:26,828
Jag sitter inne.
Jag vet inte vem som ringde.
474
00:34:26,953 --> 00:34:28,245
Det finns tv� m�jligheter.
475
00:34:28,412 --> 00:34:31,040
Antingen �r j�keln i El Caminon en snut.
476
00:34:31,207 --> 00:34:33,167
Han kommer arrestera dig.
477
00:34:33,292 --> 00:34:35,294
Eller s� �r han tjallaren.
478
00:34:35,460 --> 00:34:38,130
I s� fall tar han paketet, d�dar dig-
479
00:34:38,297 --> 00:34:40,298
-och jag f�r ett pris p� mitt huvud.
480
00:34:40,424 --> 00:34:42,967
Du m�ste lita p� mig nu. F�rst�tt?
481
00:34:43,301 --> 00:34:47,597
Ge inte ryggs�cken till niggan vid ratten
annars �r vi k�rda b�da tv�. Okej?
482
00:34:47,722 --> 00:34:51,267
Jag skickar en adress till dig.
G� dit, fr�ga efter AJ.
483
00:34:51,643 --> 00:34:56,522
S�g att det �r om Boy's Club.
Ge honom paketet, s�g att det �r fr�n mig.
484
00:34:56,855 --> 00:34:59,691
Spring, nigga. Stick d�rifr�n.
Spring, nigga. Stick nu!
485
00:35:00,025 --> 00:35:03,528
- Stick d�rifr�n! Spring!
- �h, skit, �h, skit, �h, skit.
486
00:35:03,653 --> 00:35:04,696
�h, skit.
487
00:35:04,821 --> 00:35:06,281
- �h, skit.
- Vad fan?
488
00:35:08,991 --> 00:35:10,868
�k! Vi sticker! Kom igen!
489
00:35:14,997 --> 00:35:16,039
Kom igen, Jib!
490
00:35:24,089 --> 00:35:26,299
- Kom tillbaka hit!
- �h, skit.
491
00:35:27,258 --> 00:35:28,593
Kom igen! Kom igen!
492
00:35:28,760 --> 00:35:31,262
- R�r p� den j�kla bilen. Kom igen!
- �h, skit.
493
00:35:31,346 --> 00:35:32,763
Kom igen!
494
00:35:32,930 --> 00:35:36,100
THURGOOD MARSHALL R�TTVISANS TORG
495
00:35:40,104 --> 00:35:41,980
Vad i helvete h�nde?
496
00:35:42,147 --> 00:35:44,024
- Vem tusan var det?
- Dom.
497
00:35:44,190 --> 00:35:45,233
- Va?
- Dom.
498
00:35:45,316 --> 00:35:50,113
Niggan ringde mig och sa att niggan
som ringde tidigare inte �r med honom.
499
00:35:50,280 --> 00:35:52,281
Vem �r det d�?
500
00:35:54,909 --> 00:35:57,370
�h, skit. �h, skit.
501
00:35:57,453 --> 00:36:00,121
Hur i helvete hittade de oss? Vi sticker.
502
00:36:09,172 --> 00:36:11,341
Jib, Digs, buss.
503
00:36:21,808 --> 00:36:23,852
Han �r h�r. H�r. Rakt framf�r oss.
504
00:36:23,977 --> 00:36:25,687
Det �r den d�r bussen.
505
00:36:27,647 --> 00:36:29,900
D�r borta. De �r p� den d�r bussen!
506
00:36:30,066 --> 00:36:32,485
Kom igen, kom igen, kom igen.
507
00:36:37,949 --> 00:36:42,452
�ppna den j�kla d�rren!
�ppna den j�kla d�rren, slyna!
508
00:36:45,622 --> 00:36:47,833
Hoppade tre niggas p� f�rut?
509
00:36:47,958 --> 00:36:50,543
Vet inte. M�nga niggas tar den h�r bussen.
510
00:36:50,710 --> 00:36:53,546
Var inte spydig. Jag st�llde bara en fr�ga.
511
00:36:53,713 --> 00:36:56,382
Jag ser inget f�rutom v�gen.
512
00:37:00,177 --> 00:37:01,220
Han �r h�r.
513
00:37:04,723 --> 00:37:06,392
�r det du?
514
00:37:07,434 --> 00:37:08,977
�r det du?
515
00:37:09,310 --> 00:37:11,062
�r det du, f�r helvete?
516
00:37:17,777 --> 00:37:21,739
- Grattis, vi har hittat din iPhone.
- Fan.
517
00:38:03,110 --> 00:38:04,904
De kanske inte �r h�r.
518
00:38:11,452 --> 00:38:15,914
Lily, varf�r �ppnar du d�rren naken f�r?
519
00:38:17,707 --> 00:38:20,585
F�rl�t min dumma syster. Vad h�nder?
520
00:38:20,751 --> 00:38:21,877
�r du AJ?
521
00:38:22,170 --> 00:38:24,505
Nej, det �r min pappa.
522
00:38:24,588 --> 00:38:26,007
Jag m�ste prata med honom.
523
00:38:27,383 --> 00:38:29,092
Det �r om Boy's Club.
524
00:38:29,844 --> 00:38:31,345
Okej. Okej.
525
00:38:31,636 --> 00:38:33,972
Min pappa �r p� kontoret i n�gra timmar-
526
00:38:34,097 --> 00:38:37,309
- men ni kan h�nga h�r tills
han kommer tillbaka om ni vill.
527
00:38:37,434 --> 00:38:40,187
- Nej.
- Du vet...
528
00:38:43,647 --> 00:38:45,483
- Ja.
- Hall�.
529
00:38:45,608 --> 00:38:48,361
- Vill ni komma in?
- Ja. Ja.
530
00:38:48,527 --> 00:38:50,070
- Ja.
- Kom in.
531
00:38:59,246 --> 00:39:00,455
�r du Piru?
532
00:39:00,538 --> 00:39:02,957
Crenshaw Mafia?
533
00:39:04,125 --> 00:39:06,711
Jag �r bara Malcolm.
534
00:39:07,169 --> 00:39:09,338
Men det �r ett kvarter, eller hur?
535
00:39:09,464 --> 00:39:12,549
Eller hur? �t helvete med crabsen!
536
00:39:15,719 --> 00:39:17,429
Ja.
537
00:39:19,847 --> 00:39:21,224
- Ja.
- Ja.
538
00:39:21,349 --> 00:39:24,019
- Ja.
- Ja.
539
00:39:24,727 --> 00:39:26,312
Ja.
540
00:39:26,437 --> 00:39:30,274
Jag har min studio i g�sthuset,
d�r jag spelar in.
541
00:39:30,399 --> 00:39:31,525
Det �r d�r jag...
542
00:39:54,046 --> 00:39:56,549
Det �r snyggt, eller hur?
Jag leker med det.
543
00:39:56,715 --> 00:40:00,552
G�r min grej. Min stil �r...
Jag �r som Dilla som m�ter No I.D...
544
00:40:00,719 --> 00:40:02,554
- ...med lite Rick Rubin i.
- Bra.
545
00:40:02,637 --> 00:40:05,682
Jag har n�got jag gjorde h�romdagen.
Kolla in det h�r.
546
00:40:10,352 --> 00:40:12,271
Ja.
547
00:40:13,856 --> 00:40:14,899
Ja.
548
00:40:15,191 --> 00:40:17,150
Sitter bakom ratten
Kvar p� Imperial.
549
00:40:17,275 --> 00:40:19,611
Horor f�rs�ker mj�lka en nigga
Som boklad...
550
00:40:19,778 --> 00:40:24,157
- V�nta. "Boklad"?
- Ja, vad i helvete �r "boklad"?
551
00:40:24,282 --> 00:40:25,992
�h, skit. Jag menade "choklad".
552
00:40:26,910 --> 00:40:29,161
Men det �r s� mycket jag hatar crabsen.
553
00:40:29,496 --> 00:40:32,999
Min hj�rna t�nker p� ord p� c,
men min mun l�ter mig inte s�ga dem.
554
00:40:33,124 --> 00:40:36,877
Okej, s� du byter ut ord
som b�rjar p� c med b?
555
00:40:37,002 --> 00:40:40,172
- Som Crip dyslexi.
- Criplexi.
556
00:40:40,339 --> 00:40:43,132
Men bara mjuka C: n, f�r
du sa crabsen utan problem.
557
00:40:43,258 --> 00:40:46,636
Sant. Borde inte din hj�rna s�ga
till din mun att s�ga "brabsen"?
558
00:40:46,802 --> 00:40:50,347
- Jag vet inte. Circa j�mt.
- Inte "birca j�mt"?
559
00:40:50,473 --> 00:40:54,017
Man skulle tro att ett
h�rt c �r problemet, men icke.
560
00:40:54,143 --> 00:40:55,603
Det �r intressant.
561
00:40:55,728 --> 00:40:57,938
Fan ta er. Jag representerar sidog�nget.
562
00:40:58,063 --> 00:41:00,440
- Det �r grejen.
- Ladera har inget sidog�ng.
563
00:41:00,732 --> 00:41:02,192
Vad i helvete menar du?
564
00:41:04,402 --> 00:41:08,031
G�r det mig mindre nigga?
Min pappa kom fr�n The Bottoms.
565
00:41:08,156 --> 00:41:09,282
- Ja.
- Min farbror...
566
00:41:09,407 --> 00:41:11,492
Alla h�r representerar Inglewood.
567
00:41:11,617 --> 00:41:13,494
- Det �r var mitt hj�rta �r.
- Ja.
568
00:41:13,619 --> 00:41:16,873
�ven om min kropp �r h�r.
569
00:41:17,039 --> 00:41:18,832
Det �r coolt.
570
00:41:18,957 --> 00:41:20,126
Det �r "boolt".
571
00:41:22,877 --> 00:41:25,922
Fan ta er. F�r jag var p� bra hum�r. Okej?
572
00:41:30,926 --> 00:41:32,095
Vad var det?
573
00:41:32,470 --> 00:41:36,223
En l�t vi.. Du p�minde oss
precis om n�got vi h�ll p� att skriva.
574
00:41:36,390 --> 00:41:38,266
"H�ll p�"? Vi g�r det.
575
00:41:38,393 --> 00:41:40,394
- Vad menar du?
- Vi spelar in.
576
00:41:40,561 --> 00:41:42,771
- Spelar in vad d�?
- S�ngen.
577
00:41:42,938 --> 00:41:45,566
Sluta tjafsa. Vi... Kom igen.
578
00:42:01,747 --> 00:42:04,333
Randy.
579
00:42:16,260 --> 00:42:18,053
Kolla in det h�r.
580
00:42:19,013 --> 00:42:21,640
Sm� niggas. Vi har dem.
581
00:42:21,974 --> 00:42:25,143
Jag vet att ni �r hungriga.
Ta vad ni vill ha i min kyl.
582
00:42:25,268 --> 00:42:28,271
- Jag ber Marta laga n�got.
- Pommes frites med chiliost?
583
00:42:28,396 --> 00:42:30,023
Pommes frites med chiliost. Ja.
584
00:42:30,357 --> 00:42:31,524
Marta! Ja.
585
00:42:31,691 --> 00:42:33,151
- Eller hur?
- Var fick du dem?
586
00:42:33,485 --> 00:42:35,986
Jimmy's Burgers p� Centinela
och Inglewood Avenue.
587
00:42:36,111 --> 00:42:37,655
Ja...
588
00:42:40,032 --> 00:42:43,410
...p� Jimmy's Burgers p�
Centinela och Inglewood.
589
00:42:52,919 --> 00:42:55,922
- Niggas, d� rockar vi.
- Kommer du, Malcolm?
590
00:42:59,509 --> 00:43:02,053
Nej, jag tror jag stannar h�r.
591
00:43:20,987 --> 00:43:24,073
S� du �r en kille fr�n slummen.
592
00:43:26,283 --> 00:43:30,912
Tur att du hittade Boy's Club och har
en s� otrolig mentor som min pappa.
593
00:43:37,376 --> 00:43:39,546
Jag �r skituttr�kad.
594
00:43:39,671 --> 00:43:42,465
Vill du leka med mig,
min lille kille fr�n slummen?
595
00:43:44,133 --> 00:43:45,175
Ja.
596
00:43:46,010 --> 00:43:47,094
Ja, vi...
597
00:43:48,553 --> 00:43:51,223
Jag kan... Vad vill du leka?
598
00:43:51,848 --> 00:43:54,809
Ska vi leka Mother May I?
599
00:43:54,893 --> 00:43:57,395
Du kommer ih�g den leken, eller hur?
600
00:43:58,521 --> 00:44:00,148
Ja.
601
00:44:01,190 --> 00:44:02,358
Ja.
602
00:44:03,192 --> 00:44:05,736
Kom igen, st�ll en fr�ga.
603
00:44:11,033 --> 00:44:12,117
Vad heter du?
604
00:44:13,827 --> 00:44:15,620
Lily.
605
00:44:15,746 --> 00:44:18,373
Nej, du ska fr�ga n�got i stil med:
606
00:44:18,498 --> 00:44:21,167
"Mamma, f�r jag ta tv� steg?"
607
00:44:21,334 --> 00:44:24,003
S�ger jag ja, tar du tv� steg mot mig.
608
00:44:24,170 --> 00:44:27,464
Om jag s�ger nej,
m�ste du ta tre steg tillbaka.
609
00:44:28,132 --> 00:44:31,593
- Nu �r det min tur att st�lla fr�gor.
- Okej.
610
00:44:31,760 --> 00:44:34,096
- Har du f�rst�tt?
- Ja.
611
00:44:37,808 --> 00:44:40,143
F�r jag ta av mig mina kl�der?
612
00:44:43,479 --> 00:44:45,106
Ja.
613
00:44:46,690 --> 00:44:48,276
Ja.
614
00:44:54,949 --> 00:44:57,575
F�r jag g� bort till dig?
615
00:45:00,745 --> 00:45:02,122
Ja.
616
00:45:10,296 --> 00:45:11,463
F�r jag ta p� dig?
617
00:45:12,547 --> 00:45:14,341
Ja.
618
00:45:19,804 --> 00:45:22,056
�r du oskuld?
619
00:45:25,601 --> 00:45:26,977
Nej.
620
00:45:29,980 --> 00:45:31,441
G�r det inte.
621
00:45:31,983 --> 00:45:33,942
G�r inte s�.
622
00:45:34,359 --> 00:45:38,656
Det finns f�r m�nga l�gnare och
skitsnackare i det h�r huset, Malcolm.
623
00:45:38,781 --> 00:45:41,282
Jag kan se att du inte �r s�.
624
00:45:41,449 --> 00:45:42,868
Inte som honom.
625
00:45:43,201 --> 00:45:45,579
B�rja inte nu, okej?
626
00:45:46,121 --> 00:45:47,872
Okej.
627
00:45:48,539 --> 00:45:50,875
Ja, jag �r oskuld.
628
00:45:52,376 --> 00:45:53,919
Jag m�ste kissa.
629
00:45:54,837 --> 00:45:57,298
Jaleel har kondomer d�r borta.
630
00:46:00,217 --> 00:46:02,802
Jag vill att du �r redo
n�r jag kommer tillbaka.
631
00:46:14,939 --> 00:46:16,690
G�.
632
00:46:19,109 --> 00:46:20,986
Kan vi f� pommes med chiliost?
633
00:46:21,152 --> 00:46:23,863
- N�gra burgare ocks�?
- Okej, vi tar...
634
00:46:23,988 --> 00:46:25,657
Kan jag f� grillad ost?
635
00:46:26,449 --> 00:46:28,034
Vad i helvete �r det h�r?
636
00:46:30,870 --> 00:46:32,538
Har vi problem, Blood?
637
00:46:34,707 --> 00:46:37,876
Lyssna p� den h�r j�kla
Abercrombie and Fitch niggan.
638
00:46:39,544 --> 00:46:44,299
Ni skulle ha gett mig min
lunch idag, efter skolan.
639
00:46:45,050 --> 00:46:47,051
Jag beh�ver min skit.
640
00:46:47,218 --> 00:46:50,388
Nu, nigga. P� en g�ng.
641
00:46:50,513 --> 00:46:53,766
Vad i helvete pratar du om,
nigga? �r du hungrig?
642
00:46:54,517 --> 00:46:56,393
Hon �r d�r. Best�ll n�got.
643
00:46:56,519 --> 00:46:59,855
- "Best�ll n�got"?
- F�r det f�rsta, du k�nner inte mig.
644
00:47:01,439 --> 00:47:03,775
L�t mig f�rklara vad som h�nder, okej?
645
00:47:03,900 --> 00:47:05,819
Vi best�ller v�r mat.
646
00:47:05,944 --> 00:47:09,948
Sen kan du best�lla din
lunch eller vad fan du vill.
647
00:47:10,073 --> 00:47:11,949
Okej? S� kan vi dra.
648
00:47:17,872 --> 00:47:19,957
Var �r min v�ska?
649
00:47:27,464 --> 00:47:29,716
- Hall�.
- Vad �r det i ryggs�cken?
650
00:47:29,882 --> 00:47:32,177
Det �r till min pappa, eller hur?
651
00:47:32,385 --> 00:47:33,427
Helvete.
652
00:47:35,096 --> 00:47:36,597
Lily?
653
00:47:37,890 --> 00:47:39,433
Lily?
654
00:47:42,186 --> 00:47:43,770
Lily?
655
00:47:45,773 --> 00:47:47,941
Vad i helvete? Vad g�r du?
656
00:47:51,694 --> 00:47:54,655
Du vet inte... Det h�r �r din... Herregud!
657
00:47:54,781 --> 00:47:58,034
Det h�r kan inte ens vara... Se p� dig.
658
00:47:59,284 --> 00:48:02,454
- Vad �r det med dig?
- Har du n�gonsin knullat h�g p� Molly?
659
00:48:02,621 --> 00:48:05,540
Jag har inte knullat p� n�gonting, minns du?
660
00:48:07,626 --> 00:48:11,546
Okej. Okej.
661
00:48:14,758 --> 00:48:16,217
Fan. Vad i helvete?
662
00:48:16,551 --> 00:48:18,845
Herregud! Vad i helvete?
663
00:48:19,720 --> 00:48:23,474
Du... du spydde p� mig! Det �r �verallt.
664
00:48:23,807 --> 00:48:26,185
Det �r i min mun.
665
00:48:26,352 --> 00:48:29,104
Vem i helvete �r det h�r?
666
00:48:29,730 --> 00:48:32,565
Varf�r skriker du p� mig?
667
00:48:32,691 --> 00:48:36,820
Jag k�nner dig inte, mr Bailey,
men du �r v�ldigt of�rsk�md.
668
00:48:36,945 --> 00:48:38,404
- Vad i helvete?
- Hej d�.
669
00:48:38,529 --> 00:48:39,738
Ja, det h�r �r Malcolm.
670
00:48:39,906 --> 00:48:42,032
Malcolm, kom hit.
671
00:48:45,411 --> 00:48:47,163
Ja, kan vi byta dag? Sn�lla.
672
00:48:47,955 --> 00:48:49,956
Mr Bailey, kom igen.
673
00:48:54,377 --> 00:48:55,420
Helvete!
674
00:49:01,760 --> 00:49:03,761
V�nta. V�nta.
675
00:49:03,928 --> 00:49:06,055
- Jag m�ste g�.
- V�nta, vi �r inte klara �n.
676
00:49:06,222 --> 00:49:08,140
- Jag m�ste g�.
- Vart ska du?
677
00:49:08,306 --> 00:49:12,060
De v�ntar p� mig p� min collegeintervju!
678
00:49:12,143 --> 00:49:16,147
�r jag inte d�r p� 20 minuter
�r hela mitt liv k�rt.
679
00:49:18,316 --> 00:49:19,650
Jag k�r dig.
680
00:49:20,818 --> 00:49:21,903
Va?
681
00:49:22,528 --> 00:49:23,988
Jag k�r dig.
682
00:49:29,785 --> 00:49:31,745
�h, skit! Lily!
683
00:49:33,246 --> 00:49:35,791
Lily! Lily, upp med dig!
684
00:49:35,916 --> 00:49:39,169
Lily! Det �r en stoppskylt.
Det �r en stoppskylt. Lily, stanna.
685
00:49:39,335 --> 00:49:41,212
Stanna, Lily. Stanna!
686
00:49:55,767 --> 00:49:59,187
�h, skit. �h, skit.
687
00:50:07,069 --> 00:50:08,195
Lily.
688
00:50:09,822 --> 00:50:11,198
Lily!
689
00:50:11,365 --> 00:50:14,493
- Lily!
- Jag m�ste kissa! Jag m�ste kissa!
690
00:50:14,660 --> 00:50:17,120
Ut ur mitt hus! L�t mig anv�nda toaletten!
691
00:50:17,495 --> 00:50:20,540
Lily! Kom tillbaka... Lily!
692
00:50:20,665 --> 00:50:23,418
Jag m�ste kissa, jag m�ste kissa!
693
00:50:25,545 --> 00:50:29,382
Jag m�ste kissa, jag m�ste kissa!
694
00:50:58,200 --> 00:51:00,410
Vad i helvete?
695
00:51:09,294 --> 00:51:12,379
L�t mig ber�tta vad som h�nder.
Vi best�ller v�r mat.
696
00:51:12,714 --> 00:51:16,550
Sen kan du best�lla din
lunch eller vad fan du vill.
697
00:51:16,842 --> 00:51:20,220
- Okej? Sen r�r vi p� oss.
- Ja?
698
00:51:37,819 --> 00:51:39,363
Diggy, pommes frites!
699
00:51:44,492 --> 00:51:47,703
Jag vill ha mitt j�kla hasch!
Jag vill ha mitt j�kla hasch!
700
00:51:49,831 --> 00:51:52,416
Skit, var fan �r Jaleel?
701
00:51:52,750 --> 00:51:55,586
- Helvete. Det var v�r skjuts.
- Vad i helvete?
702
00:51:56,587 --> 00:51:57,713
Spring!
703
00:51:58,922 --> 00:52:02,425
Stanna! Ner p� kn�! Upp med h�nderna!
704
00:52:06,971 --> 00:52:09,015
Vad i helvete?
705
00:52:19,733 --> 00:52:23,653
Mr Jacoby avslutar ett personalm�te.
Han kommer om n�gra minuter.
706
00:52:52,055 --> 00:52:53,180
Dom?
707
00:52:53,306 --> 00:52:54,599
PROGRAM F�R UNGDOMAR
708
00:52:57,059 --> 00:52:59,311
�r det...? �r det Dom?
709
00:53:08,904 --> 00:53:10,280
�h, skit.
710
00:53:10,613 --> 00:53:12,782
Austin Jacoby.
711
00:53:13,199 --> 00:53:15,284
Trevligt att tr�ffas, Malcolm.
712
00:53:15,910 --> 00:53:18,912
S�tt dig. Kom igen, slappna av.
713
00:53:21,123 --> 00:53:25,210
S�, Malcolm Adekanbi.
714
00:53:25,335 --> 00:53:26,669
Uttalade jag det r�tt?
715
00:53:28,213 --> 00:53:30,089
- Ja.
- Bra.
716
00:53:30,381 --> 00:53:31,466
Du �r nigeriansk?
717
00:53:32,634 --> 00:53:34,511
Min pappa.
718
00:53:35,220 --> 00:53:38,931
Han �kte tillbaka till
Nigeria innan jag f�ddes.
719
00:53:39,223 --> 00:53:43,519
Tr�kigt att h�ra. Jag vet hur
det �r att v�xa upp utan en pappa.
720
00:53:43,644 --> 00:53:47,439
D�rf�r tillbringar jag mycket
tid och pengar p� Boy's Club.
721
00:53:47,606 --> 00:53:49,358
De...
722
00:53:49,525 --> 00:53:51,484
De ungarna.
723
00:53:52,276 --> 00:53:54,445
- �r det dina ungar?
- Ja, det �r de.
724
00:53:55,571 --> 00:53:57,949
Inte mycket �ldre �n du.
725
00:53:58,532 --> 00:54:01,160
- S� du k�nner Dominic?
- Urs�kta?
726
00:54:01,911 --> 00:54:04,788
Du k�nner honom f�rmodligen som Dom.
727
00:54:05,330 --> 00:54:08,333
Nej, jag �r ledsen. Varf�r undrar du?
728
00:54:08,917 --> 00:54:14,881
Dom gav mig n�got att leverera till n�gon.
729
00:54:15,924 --> 00:54:18,385
Hur galet det �n l�ter-
730
00:54:19,010 --> 00:54:21,721
-tror jag att den n�gon �r du.
731
00:54:21,888 --> 00:54:27,142
Den h�r Dom, vad sa han-
732
00:54:27,309 --> 00:54:30,562
- att jag skulle g�ra
med den h�r leveransen?
733
00:54:30,896 --> 00:54:32,188
Jag vet inte.
734
00:54:32,355 --> 00:54:36,276
Jag vet bara att han sa att jag
skulle leverera det till AJ, s�...
735
00:54:36,360 --> 00:54:38,653
Okej och varf�r skulle du g�ra det?
736
00:54:38,819 --> 00:54:40,321
Jag hade inget val.
737
00:54:40,446 --> 00:54:43,783
Kom igen, Malcolm.
Du har alltid ett val, eller hur?
738
00:54:43,908 --> 00:54:46,952
Du kunde ha gjort
m�nga saker med det paketet.
739
00:54:47,078 --> 00:54:49,663
Du �r en smart unge. Du t�nkte p� dem.
740
00:54:49,830 --> 00:54:55,002
Men du valde att leverera
det �t den h�r Dom-
741
00:54:55,460 --> 00:54:59,255
- f�r att du trodde att det var,
vad, i ditt b�sta intresse?
742
00:55:02,133 --> 00:55:07,554
S� du borde ta ansvar
f�r valet du har gjort.
743
00:55:07,888 --> 00:55:09,765
Jag �r inte personen-
744
00:55:09,890 --> 00:55:12,560
- eller personerna
leveransen skulle g� till.
745
00:55:12,726 --> 00:55:16,855
N�got h�nde p� v�gen.
Det �r som Amazon.
746
00:55:16,980 --> 00:55:21,609
Om du best�ller en CD av
Rick Ross eller Macklemore...
747
00:55:21,943 --> 00:55:26,780
Jag skulle inte best�lla en CD av
Macklemore. Det skulle inte h�nda.
748
00:55:27,115 --> 00:55:29,283
Okej. Av vem, d�?
749
00:55:29,741 --> 00:55:30,951
Casey Veggies.
750
00:55:31,285 --> 00:55:33,995
Casey Veggies? �r det en artist?
751
00:55:34,913 --> 00:55:36,998
- Ja.
- Ja, okej.
752
00:55:37,165 --> 00:55:41,753
S� du best�ller en CD av
Casey Veggies p� Amazon, okej?
753
00:55:41,878 --> 00:55:45,632
Nej, du best�ller inte
en CD av Casey Veggies.
754
00:55:45,965 --> 00:55:48,050
Du laddar ner den p� internet.
755
00:55:48,217 --> 00:55:49,760
Ja, okej.
756
00:55:50,094 --> 00:55:53,847
Men du vet om att Amazon
skickar CD-skivor, eller hur?
757
00:55:54,306 --> 00:55:57,434
Om du best�ller en och
den inte kommer i tid-
758
00:55:57,559 --> 00:55:59,895
-ringer du och s�ger: "Var �r mina grejer?"
759
00:56:00,020 --> 00:56:02,271
Och Amazon m�ste ta ansvaret.
760
00:56:02,563 --> 00:56:04,024
Men det �r bara en CD.
761
00:56:04,149 --> 00:56:08,486
Men t�nk om det var 100 best�llningar
och 100 CD-skivor som inte d�k upp?
762
00:56:08,861 --> 00:56:11,197
Eller tusen? Eller 10000?
763
00:56:11,947 --> 00:56:13,698
Det glider utf�r.
764
00:56:13,990 --> 00:56:15,367
Glider utf�r.
765
00:56:15,451 --> 00:56:21,498
S� Amazon m�ste ta p� sig
hela kostnaden f�r f�rlusten.
766
00:56:21,665 --> 00:56:23,124
Men viktigast av allt-
767
00:56:23,458 --> 00:56:26,544
- de m�ste ta itu med
f�rlusten av deras anseende-
768
00:56:26,627 --> 00:56:29,881
- ett anseende som tagit
l�ng tid att bygga upp.
769
00:56:30,006 --> 00:56:31,840
F�rst�r du vad jag menar?
770
00:56:33,175 --> 00:56:34,635
Vi g�r s�h�r.
771
00:56:34,968 --> 00:56:38,263
Vi g�r om den h�r intervjun-
772
00:56:38,763 --> 00:56:41,558
-om n�gra veckor fr�n idag-
773
00:56:41,725 --> 00:56:44,602
-ger dig lite tid att ta dig ut-
774
00:56:44,769 --> 00:56:48,064
-och g�ra leveransen du tagit ansvar f�r-
775
00:56:48,189 --> 00:56:50,190
-till r�tt konsumenter-
776
00:56:50,482 --> 00:56:55,446
- s� leveransen av den
h�r produkten blir hel.
777
00:56:55,821 --> 00:56:58,490
Metaforiskt talat, s�klart.
778
00:56:58,824 --> 00:57:03,036
Om du kan g�ra det,
visar det mig mer om dig-
779
00:57:03,161 --> 00:57:05,705
-�n n�gon intervju skulle kunna g�ra.
780
00:57:05,831 --> 00:57:12,086
D� skulle jag g�ra det till min angel�genhet
att g�ra dig till en Harvardman.
781
00:57:12,962 --> 00:57:15,547
Jag vill att du tar dig ut fr�n The Bottoms-
782
00:57:15,631 --> 00:57:17,383
-precis som jag gjorde.
783
00:57:17,674 --> 00:57:20,719
Jag v�xte upp d�r och
vet att det �r mycket farligt-
784
00:57:20,886 --> 00:57:24,598
- och att din familj och dina
v�nner kan bli d�dade n�r som helst-
785
00:57:24,931 --> 00:57:27,809
- bara f�r att de befinner sig
p� fel plats, fel tidpunkt.
786
00:57:29,393 --> 00:57:31,688
Jag skulle hata om det h�nde dig.
787
00:57:33,355 --> 00:57:35,775
Eller n�gon av dina familjemedlemmar.
788
00:57:35,900 --> 00:57:36,984
Ska du p�?
789
00:57:40,654 --> 00:57:43,990
Det ser ut som om du och
jag hade samma slags dag.
790
00:57:44,407 --> 00:57:45,909
Hur gick intervjun?
791
00:57:48,411 --> 00:57:52,039
Okej. Sitt ner.
792
00:57:52,164 --> 00:57:54,792
Mitt skift �r n�stan �ver. Jag k�r dig hem.
793
00:57:56,252 --> 00:57:57,962
Tack, mamma.
794
00:59:20,955 --> 00:59:24,083
Olyckan skedde idag p� Seven Bucks Coffee.
795
00:59:24,250 --> 00:59:29,296
Tydligen biverkningar av den
popul�ra drogen MDMA, eller Molly.
796
00:59:29,421 --> 00:59:32,340
Tannehill James
bevittnade den bisarra scenen.
797
00:59:32,465 --> 00:59:37,386
Jag var h�r p� Seven Bucks,
drack min chailatte med vaniljsmak-
798
00:59:37,511 --> 00:59:39,472
-och �t lite fruktkaka...
799
00:59:39,597 --> 00:59:42,058
F�r ni vet att niggas inte �ter scones, va?
800
00:59:42,225 --> 00:59:45,895
...n�r den h�r galna, lilla nakna
horan helt pl�tsligt kommer upp-
801
00:59:46,020 --> 00:59:48,480
-och s�tter sig p� huk rakt framf�r mig-
802
00:59:48,563 --> 00:59:51,107
-och kissar precis d�r, jag sv�r vid Gud.
803
00:59:51,232 --> 00:59:53,402
Kissade precis d�r, l�nge.
804
00:59:53,527 --> 00:59:55,653
S�g mig, hur ska jag kunna-
805
00:59:55,820 --> 00:59:59,658
- �ta min fruktkaka efter
att ha sett n�got s�dant?
806
00:59:59,741 --> 01:00:03,661
Rapporterar live, Karen Myetta,
"Channel 10 News".
807
01:00:03,745 --> 01:00:06,746
H�rn�st, ett d�dligt
lunchslagssm�l i Inglewood.
808
01:00:06,914 --> 01:00:10,834
Sa han: "Jag d�dar dig och dina
v�nner om du inte s�ljer drogerna"?
809
01:00:11,001 --> 01:00:12,127
Eller bara dig? Vad?
810
01:00:13,086 --> 01:00:15,964
- L�tsas inte att du inte �r nyfiken.
- Inte direkt.
811
01:00:16,089 --> 01:00:19,801
Han pratade om Amazon och
Rick Ross-skivor som inte kommer fram.
812
01:00:20,134 --> 01:00:23,554
- Niggas k�per inte ens CD-skivor l�ngre.
- Jib, det �r inte po�ngen!
813
01:00:23,679 --> 01:00:26,765
T�nker du s�lja p� h�rnet? F�r vi �r slynor.
814
01:00:26,932 --> 01:00:28,726
- Tala f�r dig sj�lv, Jib.
- Ja.
815
01:00:28,934 --> 01:00:33,730
Jag �r en slyna. Jag bryr mig inte ett skit.
Jag �ger det. Vem f�rs�ker du imponera p�?
816
01:00:33,814 --> 01:00:36,441
Vi pratar om Molly, Jib, inget j�kla heroin.
817
01:00:36,775 --> 01:00:39,277
Okej, allt vi m�ste g�ra
�r att hitta vitt folk.
818
01:00:39,402 --> 01:00:41,446
Vi g�r till Coachella, Lollapalooza...
819
01:00:41,612 --> 01:00:45,116
Vi kan lifta och sjunga
"Mumford & Sons" -s�nger...
820
01:00:45,241 --> 01:00:48,911
- ...och all j�kla skit.
- Jag s�ger bara att det skulle kunna fungera.
821
01:00:49,036 --> 01:00:50,705
Ja. Varf�r sluta d�r?
822
01:00:50,871 --> 01:00:53,123
- Varf�r inte �ka till Bonnaroo?
- Bitcoins.
823
01:00:54,250 --> 01:00:55,959
- S� g�r vi det.
- G�r vad?
824
01:00:58,253 --> 01:01:00,213
�h, skit.
825
01:01:00,379 --> 01:01:03,257
Det finns sidor
d�r man kan s�lja allt-
826
01:01:03,382 --> 01:01:06,260
- fr�n falska kreditkort till
illegala vapen och droger-
827
01:01:06,427 --> 01:01:09,055
- de anv�nder bitcoins
de inte kan bli sp�rade.
828
01:01:09,180 --> 01:01:11,181
Vi m�ste inte st� p� ett h�rn.
829
01:01:12,182 --> 01:01:14,309
Darknet. Det kan fungera.
830
01:01:14,684 --> 01:01:17,604
Mycket b�ttre �n Coachella.
FBI kan sp�ra oss.
831
01:01:17,729 --> 01:01:19,230
- Polisen...
- Nej.
832
01:01:19,565 --> 01:01:22,150
- Inte om du anv�nder Tor som browser.
- Vad �r det?
833
01:01:22,316 --> 01:01:23,360
Onion routing.
834
01:01:24,068 --> 01:01:25,153
Kryptering i flera lager.
835
01:01:25,278 --> 01:01:27,613
Det �r som Whack-A-Mole, med tusentals...
836
01:01:27,905 --> 01:01:30,032
Vad i helvete �r Whack-A-Mole?
837
01:01:30,198 --> 01:01:33,076
De h�r hemsidorna
anv�nder hemliga IP-adresser.
838
01:01:33,201 --> 01:01:36,705
Som LulzSec-niv� skydd.
Vi m�ste hitta en p� n�got s�tt.
839
01:01:41,835 --> 01:01:44,587
William Ian Sherwood III.
840
01:01:44,712 --> 01:01:50,259
Musiker, forskare, hallick,
entrepren�r, konspirationsteoretiker.
841
01:01:59,225 --> 01:02:02,603
Malcolm, Jib och Diggy tr�ffade
William p� ett musikk�rsl�ger.
842
01:02:02,770 --> 01:02:07,775
Beh�ver ni niggas gr�s, �r jag er kille.
Bra skit. Schyssta priser.
843
01:02:07,859 --> 01:02:11,737
William f�rs�krade dem att han
sa "nigga" som en �mhetsbetygelse-
844
01:02:11,821 --> 01:02:15,324
- som Q-Tip f�rklarade i den
klassiska s�ngen: "Sucka Nigga."
845
01:02:17,659 --> 01:02:21,455
- Ert rum �r d�r.
- Efter det, kom de alla �verens.
846
01:02:21,580 --> 01:02:24,540
�ven om han aldrig anv�nde
det ordet framf�r dem igen.
847
01:02:24,665 --> 01:02:27,376
L�grets syfte var att ge
barn fr�n olika bakgrund-
848
01:02:27,501 --> 01:02:31,130
- en chans att utbyta musik och
erfarenheter unika f�r deras kulturer.
849
01:02:31,463 --> 01:02:35,133
V�nta. S� du menar
att vita tjejer suger kuk och-
850
01:02:35,300 --> 01:02:37,177
-�nd� h�vdar att de �r oskulder?
851
01:02:37,845 --> 01:02:39,471
Ja. Jag �r allvarlig.
852
01:02:39,763 --> 01:02:40,806
P� riktigt?
853
01:02:40,931 --> 01:02:43,433
Jag har blivit avsugen sen jag var 12.
854
01:02:43,559 --> 01:02:46,812
Jag har tagit horor i baken sen jag var 14.
855
01:02:47,771 --> 01:02:48,855
Det �r sant.
856
01:02:49,188 --> 01:02:51,774
De h�r tjejerna l�ter dig fylla alla h�l-
857
01:02:51,858 --> 01:02:55,111
-utom muttan, med en snopp, utan problem.
858
01:02:56,153 --> 01:02:58,614
S� tekniskt sett, �r du ocks� oskuld.
859
01:03:00,323 --> 01:03:02,284
- Ja.
- Just det.
860
01:03:02,409 --> 01:03:05,204
Men h�r har du n�got
att bekymra din hj�rna med.
861
01:03:06,162 --> 01:03:09,249
Jag har aldrig haft samlag med en mutta.
862
01:03:09,416 --> 01:03:12,335
Bara r�vh�l och oralt. Okej?
863
01:03:13,252 --> 01:03:16,797
S� fr�gan �r inte:
"�r jag tekniskt sett oskuld?"
864
01:03:16,881 --> 01:03:19,925
Vad fr�gan kunde vara �r:
865
01:03:20,134 --> 01:03:21,593
"�r jag tekniskt sett-
866
01:03:22,260 --> 01:03:23,679
-gay?"
867
01:03:25,347 --> 01:03:26,890
Det �r djupt, nigga.
868
01:03:27,015 --> 01:03:29,892
Ja. Jag vet inte.
869
01:03:31,436 --> 01:03:35,398
William �kte till en f�rberedande skola,
r�kte ett halvt kg gr�s i veckan-
870
01:03:35,564 --> 01:03:38,484
- hoppade �ver lektioner,
hade 1,9 i medelbetyg-
871
01:03:38,609 --> 01:03:40,902
- och fick �nd� h�gsta
po�ng p� sitt SAT-prov.
872
01:03:41,069 --> 01:03:44,822
Han accepterades p� sin pappas
l�ros�te under akademisk skyddstillsyn-
873
01:03:44,949 --> 01:03:48,910
- vilket innebar att han var tvungen
att h�lla en medelpo�ng p� 3,0.
874
01:03:48,994 --> 01:03:51,746
S� William hackade skolans databas-
875
01:03:51,871 --> 01:03:55,416
-och raderade alla f�rsta�rselevers betyg.
876
01:03:58,627 --> 01:04:02,506
Small batch, hembryggd,
en liter maltdryck.
877
01:04:11,223 --> 01:04:14,976
Samma �r, uppn�dde han sin
dr�m att ha sex med en svart tjej.
878
01:04:15,143 --> 01:04:18,312
- Har du haft sex h�g p� Molly f�rut?
- Nej.
879
01:04:18,813 --> 01:04:20,981
Det �r bra. Det �r som...
880
01:04:21,148 --> 01:04:24,234
Det �r som att bli knullad av Gud.
881
01:04:29,031 --> 01:04:32,534
Alla g�r till Black Market
Reloaded och mindre sidor.
882
01:04:32,701 --> 01:04:34,994
Men den skiten b�rjar bli fett os�ker nu.
883
01:04:35,202 --> 01:04:37,121
Om ni nigga...
884
01:04:38,122 --> 01:04:40,124
Om ni vill ha droger-
885
01:04:40,249 --> 01:04:43,377
- kan jag fixa bra skit
mycket billigare �n online.
886
01:04:43,544 --> 01:04:46,004
Nigga, vi beh�ver inte k�pa n�got.
887
01:04:46,171 --> 01:04:49,257
Vi m�ste s�tta upp en aff�r f�r att s�lja.
888
01:04:50,091 --> 01:04:51,885
Nej. Vad kan jag skaffa er?
889
01:04:51,968 --> 01:04:54,554
Jag �r d�dsallvarlig, nigga.
890
01:04:54,679 --> 01:04:56,347
D�dsallvarlig.
891
01:04:56,472 --> 01:04:57,932
Okej.
892
01:04:58,183 --> 01:04:59,267
Okej.
893
01:04:59,600 --> 01:05:00,768
Okej, v�nta.
894
01:05:00,893 --> 01:05:03,771
F�r det h�r �r l�jligt.
895
01:05:03,896 --> 01:05:07,024
Varf�r i helvete, efter alla dessa �r-
896
01:05:07,190 --> 01:05:11,027
- kan ni kalla mig n-ordet
och jag f�r inte s�ga det?
897
01:05:11,111 --> 01:05:14,405
Vi har g�tt igenom det h�r.
Jag m�ste sl� skiten ur dig igen.
898
01:05:14,572 --> 01:05:15,866
Jag vill inte g�ra det.
899
01:05:16,241 --> 01:05:18,826
Det �r inte ens r�ttvist.
Jag menar, allvarligt-
900
01:05:18,951 --> 01:05:21,871
- ni vet att jag inte �r den.
Det h�r �r bara k�rlek.
901
01:05:22,454 --> 01:05:23,956
Vi g�r tillbaka...
902
01:05:24,165 --> 01:05:26,834
Ni bad mig g�ra n�got. Jag
�r typ: "Jag �r nere."
903
01:05:26,959 --> 01:05:29,503
"Jag bryr mig inte." F�r
att ni �r mitt folk.
904
01:05:29,836 --> 01:05:31,922
Ni �r mina n...
905
01:05:32,047 --> 01:05:33,923
H�r hade jag lagt in det ordet.
906
01:05:34,007 --> 01:05:37,594
Inget personligt. Du �r min nigga,
men jag m�ste sl� dig av princip.
907
01:05:37,761 --> 01:05:39,846
- Tillbaka till det vi h�ll p� med.
- Nej.
908
01:05:40,137 --> 01:05:42,348
"Princip"? Du vill prata principer.
909
01:05:42,515 --> 01:05:45,476
Vad s�ger du om Jib?
Han �r inte afroamerikan.
910
01:05:45,601 --> 01:05:49,313
- Han �r latinamerikansk eller marockan.
- Vart �r det h�r p� v�g?
911
01:05:49,647 --> 01:05:52,106
Han borde inte f� s�ga det.
Varf�r kan han det?
912
01:05:52,274 --> 01:05:55,401
- F�r att jag �r 14 procent afrikan.
- 14... Det �r inte...
913
01:05:55,526 --> 01:05:58,446
- Jag �r nog 14 procent.
- Jag �r 14 procent afrikan.
914
01:05:58,613 --> 01:06:01,365
- Kolla f�rf�der.com.
- Du, vi bryr oss inte.
915
01:06:01,532 --> 01:06:03,868
- Allvarligt?
- S�g bara det j�kla ordet, okej?
916
01:06:04,160 --> 01:06:05,703
Det spelar ingen roll.
917
01:06:05,911 --> 01:06:09,122
- Jag bryr mig inte.
- Jag g�r. S�g det inte. Jag sl�r dig.
918
01:06:09,456 --> 01:06:12,709
Nej, det g�r du inte. Du har
blivit �verr�stad av dina likar.
919
01:06:12,834 --> 01:06:15,045
Jag �r George W. Bush. Jag bryr mig inte.
920
01:06:15,212 --> 01:06:16,879
- Dig.
- Vad tusan?
921
01:06:18,465 --> 01:06:19,507
L�t honom s�ga det.
922
01:06:21,843 --> 01:06:23,136
Okej, du kan s�ga det.
923
01:06:23,594 --> 01:06:25,346
Tack.
924
01:06:25,638 --> 01:06:27,806
Jag uppskattar det. Det g�r jag verkligen.
925
01:06:28,432 --> 01:06:31,560
- Som en nigga sa...
- Vad i helvete?
926
01:06:32,561 --> 01:06:33,604
Vad i helvete?
927
01:06:33,729 --> 01:06:35,939
- Vad i helvete?
- Det var en reflex.
928
01:06:36,023 --> 01:06:37,107
- Reflex?
- Dig!
929
01:06:37,274 --> 01:06:39,693
- Reflex?
- Det h�nder inte igen. F�rl�t.
930
01:06:39,860 --> 01:06:41,069
Will, vi-
931
01:06:41,236 --> 01:06:44,530
- beh�ver din hj�lp att s�lja
det h�r. Det �r d�rf�r vi �r h�r.
932
01:06:46,156 --> 01:06:48,993
- Hur fick ni tag p� det?
- Det �r en l�ng historia.
933
01:06:49,076 --> 01:06:51,579
Vi m�ste veta om du t�nker hj�lpa oss.
934
01:06:51,829 --> 01:06:54,957
Varf�r? Jag menar,
ni skulle kunna fixa det h�r enkelt.
935
01:06:55,249 --> 01:06:56,791
Nej, nigga, inte som du. Okej?
936
01:06:56,958 --> 01:06:59,836
Jag m�ste bli ett sp�ke.
Inget kan f� sp�ras till mig.
937
01:06:59,961 --> 01:07:03,297
Den sortens skydd jag
beh�ver f�r det h�r kr�ver en hacker.
938
01:07:03,631 --> 01:07:05,216
Anonym skit.
939
01:07:05,341 --> 01:07:07,843
Du tog dig in i USC: s databas.
940
01:07:08,010 --> 01:07:09,512
Hall�. Nej, nej, nej, okej.
941
01:07:09,804 --> 01:07:11,930
Samo gjorde det. Jag vet inte ett skit.
942
01:07:12,055 --> 01:07:13,432
Skit samma, nigga.
943
01:07:13,557 --> 01:07:17,102
Vi vet inte ett skit om
att s�lja hasch. Ingenting.
944
01:07:17,227 --> 01:07:19,938
Inget om enheterna, terminologin, priserna.
945
01:07:20,022 --> 01:07:23,775
Jag vet inte ens hur mycket
den h�r v�skan �r v�rd. Du g�r.
946
01:07:25,109 --> 01:07:29,363
Okej. Men om det h�r �r ett jobb f�r Samo-
947
01:07:29,697 --> 01:07:31,991
-kan jag inte g�ra det h�r som en tj�nst.
948
01:07:32,074 --> 01:07:34,160
Vad vill du ha? En procentandel?
949
01:07:34,327 --> 01:07:35,994
Skit i det.
950
01:07:36,119 --> 01:07:37,454
Betala mig i Molly.
951
01:07:38,705 --> 01:07:40,123
Sk�r upp skiten.
952
01:07:40,206 --> 01:07:44,293
Jag v�ger det, s� ni kan
f�rpacka det i gram, s�lja det s�.
953
01:07:44,460 --> 01:07:49,132
Men vad m�nga ungar
gillar nuf�rtiden �r pillerformen.
954
01:07:55,679 --> 01:07:57,889
Var s�tter vi upp aff�ren?
955
01:07:59,391 --> 01:08:00,934
H�r.
956
01:08:01,226 --> 01:08:02,560
H�r?
957
01:08:02,685 --> 01:08:04,020
Ja. H�r.
958
01:08:04,145 --> 01:08:06,815
- �r du st�rd?
- Nej.
959
01:08:06,940 --> 01:08:08,441
Det �r faktiskt genialt.
960
01:08:08,566 --> 01:08:09,775
Vi har ett vetenskapslabb.
961
01:08:09,900 --> 01:08:11,944
Vi vill vara med i Google Science Fair.
962
01:08:12,069 --> 01:08:15,906
Du m�ste bara �ppna
vetenskapslabbet s� g�r vi resten.
963
01:08:19,785 --> 01:08:20,952
Tappa inte bort den, okej?
964
01:08:21,077 --> 01:08:23,955
Vi har ett datorlabb ingen anv�nder.
965
01:08:25,082 --> 01:08:26,124
Svarta Marknaden
966
01:08:27,125 --> 01:08:28,627
bitcoin
KOPPLA ETT BANKKONTO.
967
01:08:28,793 --> 01:08:32,297
Allt material i bandrummet vore
perfekt f�r f�rs�ndelserna.
968
01:08:36,926 --> 01:08:38,427
Och b�st av allt.
969
01:08:49,520 --> 01:08:53,440
Ingen kommer misst�nka n�got.
Vi �r bara n�rdar som g�r vad n�rdar g�r.
970
01:08:53,565 --> 01:08:56,693
- Eller hur?
- Det �r det jag s�ger.
971
01:09:01,782 --> 01:09:02,824
L�get?
972
01:09:02,950 --> 01:09:04,117
- Tja.
- L�get?
973
01:09:04,284 --> 01:09:06,745
Grattis till att ha f�tt upp aff�ren.
974
01:09:06,911 --> 01:09:09,414
Nu m�ste vi skaffa er
lite kunder, eller hur?
975
01:09:09,748 --> 01:09:10,873
Ja.
976
01:09:10,998 --> 01:09:13,584
Lyssna. Mitt hus ska ha en fest.
977
01:09:13,876 --> 01:09:16,212
Vi skulle kunna beh�va ett coolt band.
978
01:09:18,880 --> 01:09:23,260
Okej, jag �r bara... S�g att vi...
Om ni citerar raptexter?
979
01:09:23,385 --> 01:09:26,847
S�g att vi lyssnar p� "The Chronic"
eller "Doggystyle". Rappar med.
980
01:09:26,972 --> 01:09:28,723
Vad ska vi s�ga?
981
01:09:28,848 --> 01:09:31,267
F�r jag tvekar aldrig
Att kalla han n-ordet.
982
01:09:31,601 --> 01:09:33,102
- F�rl�t, det var skit.
- Ja.
983
01:09:33,185 --> 01:09:36,605
- Vad s�gs om artistens avsikt?
- Det �r vad jag snackar om.
984
01:09:36,939 --> 01:09:39,108
Jag s�g din slyna, Lily, p� YouTube.
985
01:09:39,233 --> 01:09:40,984
- Okej. Tja...
- Ja.
986
01:09:41,110 --> 01:09:43,403
...Lily �r inte min slyna l�ngre, s�...
987
01:09:43,570 --> 01:09:45,948
F�r jag st�ta p� henne? Vad var hon h�g p�?
988
01:09:46,281 --> 01:09:49,117
Nigga, jag bryr mig inte. Okej? K�r h�rt.
989
01:09:49,451 --> 01:09:51,160
Men, p� riktigt-
990
01:09:51,536 --> 01:09:55,081
-hon hade tagit det h�r.
991
01:09:59,251 --> 01:10:01,378
Mikrofontest, ett-tv�, ett-tv�.
992
01:10:02,170 --> 01:10:05,298
Hej. Jag �r Malcolm Ad-Rock p� gitarr.
993
01:10:05,757 --> 01:10:09,302
Vi har Diggity Diggy Dawson p� trummor-
994
01:10:09,469 --> 01:10:13,389
- och St�lansikte Bubbelhuvud Jibby
h�r p� basen, va?
995
01:10:13,556 --> 01:10:15,808
Spela n�got, Fresh Prince!
996
01:10:15,933 --> 01:10:18,811
Okej. Vi �r Awreeoh.
997
01:10:19,770 --> 01:10:21,189
Vi s�tter ig�ng.
998
01:10:21,314 --> 01:10:25,109
Ett, tv�. Ett, tv�, tre, fyr.
999
01:10:54,719 --> 01:10:56,596
Vad i helvete?
1000
01:11:17,157 --> 01:11:19,158
B�sta festen N�GONSIN!
#RADERAD.
1001
01:11:23,413 --> 01:11:27,375
N�gon tog med min
tjej MOLLY till festen!
1002
01:11:27,541 --> 01:11:28,750
DIGGY:
H�RLIGT!
1003
01:11:52,398 --> 01:11:53,732
Diggy 3 Tuttar!
1004
01:11:53,940 --> 01:11:55,943
Utan kontroll
#pattar.
1005
01:11:56,235 --> 01:11:58,111
Diggy, Diggy, Diggy.
1006
01:11:59,946 --> 01:12:01,823
Rumpa Rumpa Rumpa #Twerk.
1007
01:12:01,948 --> 01:12:03,033
DIGGY:
KRONISKT FULL!
1008
01:12:03,158 --> 01:12:06,368
�t helvete med Molly, allt �r om Lily!
1009
01:12:06,536 --> 01:12:10,373
Hur ska jag kunna �ta min fruktkaka?
1010
01:12:10,456 --> 01:12:11,790
�ta min fruktkaka.
1011
01:12:11,915 --> 01:12:14,418
Min fruktkaka!
1012
01:12:16,419 --> 01:12:18,922
�r det h�r Channel 10? �r ni d�r?
1013
01:12:19,047 --> 01:12:21,133
Polaren, filma det h�r.
1014
01:12:21,258 --> 01:12:23,342
Jag vill tweeta det h�r sen.
1015
01:12:23,676 --> 01:12:25,053
BEST�LLNING MOTTAGEN
(1 kommentar)
1016
01:12:26,429 --> 01:12:28,848
Din j�kel.
1017
01:12:29,515 --> 01:12:30,724
Vi har en best�llning.
1018
01:12:31,683 --> 01:12:33,352
STONEMAN3486:
h�rde ni har Lily!
1019
01:12:34,102 --> 01:12:35,604
"Lily"?
1020
01:12:36,980 --> 01:12:40,025
Jag kan inte tro att vi
faktiskt g�r det h�r just nu.
1021
01:12:40,734 --> 01:12:42,110
Skit.
1022
01:12:48,115 --> 01:12:50,785
- Fan.
- Nej.
1023
01:12:58,250 --> 01:13:00,627
Det �r b�st den h�r skiten fungerar, Will.
1024
01:13:17,351 --> 01:13:18,601
�h, skit.
1025
01:13:20,020 --> 01:13:22,605
30 BEST�LLNINGAR MOTTAGNA
1026
01:13:27,735 --> 01:13:29,361
FOLK P� LILY
Allt �r om Lily!
1027
01:13:34,158 --> 01:13:36,827
Lily, det var otroligt.
1028
01:13:43,666 --> 01:13:45,335
Lily �r nya Molly!
#lilypalooza.
1029
01:13:50,673 --> 01:13:51,840
Festens liv...#lily.
1030
01:13:51,966 --> 01:13:54,885
Rektor Harris s�ger att tre unga m�n-
1031
01:13:55,052 --> 01:13:57,679
-ska st�lla upp i Google Science Fair.
1032
01:13:57,804 --> 01:13:58,889
Sn�lla.
1033
01:14:05,562 --> 01:14:07,189
Bevis-
1034
01:14:07,355 --> 01:14:10,692
- p� att det kommunala
skolsystemet fortfarande �r en stege-
1035
01:14:10,817 --> 01:14:12,068
-till framg�ng.
1036
01:14:13,444 --> 01:14:15,488
14 gram till en Joe Patterson.
1037
01:14:15,654 --> 01:14:17,949
Vi har 28 gram till John Smith.
1038
01:14:18,074 --> 01:14:20,450
Vi har en �tta till Ashley...
1039
01:14:20,534 --> 01:14:22,286
Susan Thompson. Hon �r br�nd.
1040
01:14:29,000 --> 01:14:31,085
Det h�r d�k upp f�r n�gra veckor sedan.
1041
01:14:31,210 --> 01:14:34,296
Se vad de r�r p�.
Det �r stora volymer ocks�.
1042
01:14:34,463 --> 01:14:36,716
Jag vet inte varf�r de kallar det Lily.
1043
01:14:36,841 --> 01:14:41,261
2 Chainz kanske kallade
det s� p� ett blandband.
1044
01:14:41,386 --> 01:14:43,972
Han �r en rappare.
Du vet, "Birthday Song".
1045
01:14:44,097 --> 01:14:46,475
"Big booty ho."
1046
01:14:46,600 --> 01:14:49,143
Du... Okej, sak samma. Gl�m det.
1047
01:14:59,445 --> 01:15:01,197
Hej.
1048
01:15:03,573 --> 01:15:06,368
G�ller fortfarande det d�r erbjudandet?
1049
01:15:06,618 --> 01:15:08,495
Hj�lp.
1050
01:15:09,579 --> 01:15:11,247
Jag kan komma tillbaka i morgon.
1051
01:15:11,581 --> 01:15:14,041
Nej. Nej. De skulle just g�.
1052
01:15:14,167 --> 01:15:16,461
- Ja. Grejer.
- Ja, ja, vi var p� v�g.
1053
01:15:17,503 --> 01:15:20,214
Okej, coolt. Tack.
1054
01:15:30,432 --> 01:15:32,350
- Hej d�.
- Hej d�.
1055
01:15:53,536 --> 01:15:55,539
Tack f�r att du hj�lper mig.
1056
01:15:55,622 --> 01:15:57,457
Inga problem.
1057
01:15:57,873 --> 01:16:00,251
Du l�r dig snabbt.
1058
01:16:03,838 --> 01:16:05,464
Tack.
1059
01:16:11,094 --> 01:16:13,387
Det har varit galet sen Dom blev inl�st.
1060
01:16:16,182 --> 01:16:19,602
N�gra av hans killar blev
skjutna p� h�rnet h�romdagen.
1061
01:16:27,109 --> 01:16:29,403
Jag vill inte g� tillbaka dit.
1062
01:16:37,118 --> 01:16:41,497
F�rl�t, jag har ingen jag kan prata
om det h�r om som f�rst�r, du vet?
1063
01:16:42,957 --> 01:16:44,458
Jag vet.
1064
01:16:46,084 --> 01:16:47,586
Tack.
1065
01:16:53,466 --> 01:16:56,135
Dom ringde fr�n f�ngelset h�romdagen.
1066
01:16:58,138 --> 01:16:59,972
Han fr�gade efter dig.
1067
01:17:04,519 --> 01:17:08,606
Det var d�rf�r du d�k upp helt pl�tsligt.
1068
01:17:09,607 --> 01:17:11,024
Vad ska det betyda?
1069
01:17:11,149 --> 01:17:14,778
Det betyder att Dom
skickade dig som sin budb�rare.
1070
01:17:15,654 --> 01:17:17,197
Allt gr�tande p� min axel.
1071
01:17:17,364 --> 01:17:19,074
Skitsnack.
1072
01:17:19,533 --> 01:17:22,326
Du skulle ta till din kvinnliga list-
1073
01:17:22,451 --> 01:17:25,996
- och fr�ga om det
f�rbannade haschet. Eller hur?
1074
01:17:27,081 --> 01:17:28,415
Eller hur?
1075
01:17:38,300 --> 01:17:40,009
- V�nta, jag...
- Och jag var...
1076
01:17:40,134 --> 01:17:44,263
...dum nog att tro att du var
annorlunda �n alla andra niggas.
1077
01:17:44,764 --> 01:17:46,182
Nakia, Nakia, Nakia.
1078
01:17:46,349 --> 01:17:48,100
Dra �t helvete!
1079
01:17:58,443 --> 01:17:59,569
"Kvinnliga list"?
1080
01:18:00,445 --> 01:18:03,240
God morgon. Idag ska ni ta SAT-provet.
1081
01:18:03,573 --> 01:18:06,368
Er chans att visa hur
f�rberedda ni �r f�r college.
1082
01:18:06,701 --> 01:18:10,204
Ni f�r 25 minuter p� er
att arbeta med f�rsta delen.
1083
01:18:11,122 --> 01:18:13,708
Vad i helvete var det d�r?
1084
01:18:15,000 --> 01:18:17,670
- Vad menar du, du vet inte?
- Hund som letar knark.
1085
01:18:17,836 --> 01:18:20,881
De g�r det lite d� och d�.
Det �r bara f�r syns skull.
1086
01:18:21,006 --> 01:18:25,427
Ingen �r s� dum att den
l�gger n�got i sitt sk�p.
1087
01:18:25,760 --> 01:18:29,597
- F�r jag g� p� toa?
- Ja, men du f�r ingen extra tid...
1088
01:19:03,294 --> 01:19:05,213
- Mannen.
- Kom igen.
1089
01:19:05,380 --> 01:19:07,882
Vad i helvete g�r du?
1090
01:19:08,216 --> 01:19:09,550
SAT.
1091
01:19:09,675 --> 01:19:11,302
SAT?
1092
01:19:11,427 --> 01:19:15,515
Jag var tvungen att anv�nda
toan och �r sen tillbaka.
1093
01:19:15,640 --> 01:19:17,057
Du vet?
1094
01:19:19,143 --> 01:19:21,144
- Tack.
- Lycka till, lille man.
1095
01:19:34,991 --> 01:19:36,783
Jag g�r inte den h�r skiten mer.
1096
01:19:36,950 --> 01:19:38,535
Jag kan fixa det h�r.
1097
01:19:38,702 --> 01:19:42,706
Jag kan fixa det. V�skan �r
n�stan slut. Det �r n�stan borta.
1098
01:19:42,831 --> 01:19:46,334
Jag kan inte s�lja den h�r skiten l�ngre.
Vi blev n�stan tagna.
1099
01:19:46,459 --> 01:19:50,046
Jag vill inte hamna i f�ngelse.
Jag vill g� p� college.
1100
01:19:50,213 --> 01:19:52,632
Jag vill skaffa ett bra jobb.
Hj�lpa min mamma!
1101
01:19:52,715 --> 01:19:53,799
Dig?
1102
01:19:56,886 --> 01:19:58,679
Det �r okej.
1103
01:19:59,847 --> 01:20:02,182
Det �r mitt fel, min b�rda att b�ra.
1104
01:20:02,515 --> 01:20:04,726
Det �r skitsnack.
1105
01:20:05,727 --> 01:20:09,480
Vi ville alla g� p� Doms
fest, s�rskilt du, Jib.
1106
01:20:10,232 --> 01:20:11,858
Det �r v�r b�rda ocks�.
1107
01:20:13,317 --> 01:20:15,653
Vi skyddar dig till slutet, eller hur?
1108
01:20:17,112 --> 01:20:18,364
Eller hur?
1109
01:20:24,495 --> 01:20:26,079
Helvete.
1110
01:20:30,124 --> 01:20:31,835
- D�r �r det.
1111
01:20:33,127 --> 01:20:36,130
Okej, s� n�r vi f�tt
bitcoinen, vad g�r vi d�?
1112
01:20:36,297 --> 01:20:37,423
Jag beh�ver kontanter.
1113
01:20:37,548 --> 01:20:39,258
Okej.
1114
01:20:39,425 --> 01:20:41,593
Du skulle beh�va g�ra ett valutabyte-
1115
01:20:41,718 --> 01:20:44,763
- f�r att f� motsvarande i
amerikanska dollar, men-
1116
01:20:44,930 --> 01:20:47,683
- det omintetg�r syftet
med en icke-fiat valuta.
1117
01:20:47,766 --> 01:20:52,854
Okej, s�g att jag inte bryr mig om all den
d�r Aaron Swartz, Occupy Wall Street-skiten.
1118
01:20:53,772 --> 01:20:57,358
Okej, du m�ste koppla ditt
bitcoin konto till ett bankkonto-
1119
01:20:57,692 --> 01:21:01,946
- och d�r finns en o�ndligt liten
chans att det kan bli sp�rat.
1120
01:21:02,113 --> 01:21:04,990
Federala agenter skulle
beh�va veta vad de letar efter.
1121
01:21:05,157 --> 01:21:08,202
Det �r inget de bara st�ter p� av en slump.
1122
01:21:08,827 --> 01:21:14,457
Jag skulle praktiskt taget beh�va g�ra ett
riktigt korkat misstag f�r att de ska sp�ra det.
1123
01:21:14,624 --> 01:21:18,627
Ser jag ut som den sortens
nigga som g�r s� korkade misstag?
1124
01:21:23,174 --> 01:21:25,092
Vill du att jag ordnar bytet?
1125
01:21:26,510 --> 01:21:28,929
Det �r okej. Jag g�r det.
1126
01:21:29,762 --> 01:21:32,182
Om jag vill ha noll risk att det sp�ras?
1127
01:21:33,767 --> 01:21:35,310
Tja-
1128
01:21:35,810 --> 01:21:38,438
-om du inte vill l�mna n�gra sp�r-
1129
01:21:38,855 --> 01:21:40,857
-g�r du till svarta marknaden.
1130
01:21:41,024 --> 01:21:45,277
Du sparar bitcoinen p� en enhet
och g�r ett byte man mot man.
1131
01:21:45,403 --> 01:21:48,906
Du f�r kontanter minus transaktionsavgiften.
1132
01:21:49,031 --> 01:21:52,618
Om du verkligen vill g�ra det
och jag r�der dig att inte g�ra det-
1133
01:21:53,201 --> 01:21:56,496
- k�nner jag en kille i
Garment distriktet. Fr�ga efter Fidel.
1134
01:21:56,621 --> 01:22:00,333
Klarar du hans test, hj�lper han dig.
1135
01:22:01,584 --> 01:22:03,086
G�r du inte det...
1136
01:22:03,878 --> 01:22:06,672
Klara bara testet.
1137
01:22:06,797 --> 01:22:09,925
En av alligatorv�skorna gjordes h�r.
1138
01:22:10,134 --> 01:22:11,927
En �r fr�n aff�ren.
1139
01:22:12,093 --> 01:22:13,136
Vilken �r vilken?
1140
01:22:14,930 --> 01:22:17,432
Den h�gra. Jag menar, f�r att den �r...
1141
01:22:18,349 --> 01:22:21,186
- ...fjolligare.
- De ser likadana ut.
1142
01:22:24,939 --> 01:22:29,651
Sanningen �r, att jag s�ljer
90 procent av mina grejer till vita horor.
1143
01:22:29,777 --> 01:22:32,154
De flesta har inte r�d med den �kta.
1144
01:22:32,279 --> 01:22:34,030
Varf�r tror du det �r s�?
1145
01:22:35,866 --> 01:22:38,076
- Jag vet inte.
- De vet.
1146
01:22:38,242 --> 01:22:42,706
De vet att den enda skillnaden
mellan de h�r tv� v�skorna-
1147
01:22:42,997 --> 01:22:44,540
-�r personen som gungar dem.
1148
01:22:44,665 --> 01:22:48,710
S� n�r de gungar dem,
tror folk att de �r �kta.
1149
01:22:48,877 --> 01:22:51,422
Det galna �r att-
1150
01:22:51,588 --> 01:22:55,592
- det inte spelar n�gon roll om ett
kvitto fr�n Barneys �r insytt i v�skan-
1151
01:22:55,759 --> 01:22:58,345
-folk kommer anta att den �r fejk.
1152
01:22:58,928 --> 01:23:00,680
Bara du vet sanningen.
1153
01:23:03,015 --> 01:23:05,226
S� vad �r du?
1154
01:23:05,393 --> 01:23:06,977
�r du �kta?
1155
01:23:07,061 --> 01:23:09,522
Eller �r du en fejk?
1156
01:23:09,647 --> 01:23:11,732
Det �r vad jag m�ste ta reda p�.
1157
01:23:11,857 --> 01:23:13,900
Jag �r bara Malcolm. Jag �r...
1158
01:23:14,234 --> 01:23:15,402
Bara Malcolm?
1159
01:23:15,569 --> 01:23:17,612
Vem i helvete �r Malcolm? Visa mig.
1160
01:23:17,737 --> 01:23:20,615
Jag vill att du sl�r mig s� h�rt du kan.
1161
01:23:23,201 --> 01:23:25,828
Hall�! Titta inte p� dem.
1162
01:23:25,995 --> 01:23:27,497
Det h�r �r mellan dig och mig.
1163
01:23:27,788 --> 01:23:29,665
Du f�r fem sekunder.
1164
01:23:29,999 --> 01:23:34,837
Antingen beter du dig som en man, eller s�
springer du iv�g som den lilla slyna du �r.
1165
01:23:35,128 --> 01:23:37,714
- Ett!
- Malcolm, vi drar.
1166
01:23:37,840 --> 01:23:39,507
Lyssna p� dina v�nner.
1167
01:23:39,632 --> 01:23:41,051
- Tv�!
- Du �r inte seri�s.
1168
01:23:41,384 --> 01:23:44,053
Jag �r mer �n seri�s. Tre!
1169
01:23:44,220 --> 01:23:46,681
- Jag beh�ver pengarna.
- Du f�r inte ett skit.
1170
01:23:46,847 --> 01:23:48,224
Fyra!
1171
01:23:48,349 --> 01:23:53,145
Ser du dina v�nner som sticker?
De springer som sm� slynor.
1172
01:23:53,312 --> 01:23:54,980
Spring, mus.
1173
01:23:55,063 --> 01:23:56,482
Fem! Fem!
1174
01:23:56,648 --> 01:23:58,108
- Sl� mig!
- Jag beh�ver...
1175
01:23:58,274 --> 01:23:59,651
Fem, din j�k...
1176
01:24:11,912 --> 01:24:14,457
Mannen. Du...
1177
01:24:24,424 --> 01:24:25,467
Enheten.
1178
01:24:25,925 --> 01:24:27,760
- Va?
- Ge mig enheten!
1179
01:24:28,887 --> 01:24:30,554
Skit.
1180
01:24:48,404 --> 01:24:49,655
Kom hit.
1181
01:24:56,912 --> 01:24:58,747
Nu vet jag vem du �r.
1182
01:24:59,248 --> 01:25:01,708
En man som inte bryr sig.
1183
01:25:19,892 --> 01:25:21,184
Hall�, Blood!
1184
01:25:21,518 --> 01:25:24,271
- �r inte du skyldig mig en till sko, nigga?
- J�klar.
1185
01:25:25,396 --> 01:25:27,816
- Slyna.
- Sl�pp mig!
1186
01:25:28,274 --> 01:25:29,943
Malcolm!
1187
01:25:30,110 --> 01:25:33,112
- Sl�pp mig! Malcolm!
- Stanna nere, nigga.
1188
01:25:33,237 --> 01:25:34,364
Malcolm!
1189
01:25:34,489 --> 01:25:35,823
Slyna. Ja.
1190
01:25:38,200 --> 01:25:41,370
- Jib, h�mta den j�vla v�skan.
- Det st�mmer! Kom igen!
1191
01:25:42,412 --> 01:25:45,415
- �h, skit.
- V�nta, v�nta, v�nta.
1192
01:25:45,540 --> 01:25:48,043
V�nta, v�nta.
V�nta, v�nta, v�nta.
1193
01:25:49,085 --> 01:25:50,128
Ge mig v�skan.
1194
01:26:00,262 --> 01:26:02,932
Sn�lla, ge mig bara v�skan.
1195
01:26:16,318 --> 01:26:18,946
Jag vill inte ens ha den skiten, Blood.
1196
01:26:19,113 --> 01:26:20,530
Vi drar, nigga.
1197
01:26:20,656 --> 01:26:24,034
- Kom igen.
- Vi pyser, vi pyser.
1198
01:26:31,958 --> 01:26:33,710
Det �r okej.
1199
01:26:36,963 --> 01:26:38,088
Det �r okej.
1200
01:26:48,598 --> 01:26:50,142
Kom igen.
1201
01:26:50,601 --> 01:26:52,227
Vi g�r.
1202
01:27:31,388 --> 01:27:33,181
Det �r tio procent.
1203
01:27:33,307 --> 01:27:36,977
Se det som ett erbjudande.
Resten �r p� ett bitcoin konto.
1204
01:27:37,769 --> 01:27:40,855
- Bitcoin?
- Det �r en osp�rbar internetvaluta.
1205
01:27:41,939 --> 01:27:45,109
Det finns hemsidor
som s�ljer m�nga saker-
1206
01:27:45,443 --> 01:27:48,237
-folk skulle f� problem f�r att de s�ljer.
1207
01:27:48,571 --> 01:27:50,739
De anv�nder bitcoins.
1208
01:27:51,197 --> 01:27:54,701
- Ungef�r som Amazon.
- S� du s�lde p� internet?
1209
01:27:55,535 --> 01:27:57,036
Nej.
1210
01:27:58,121 --> 01:28:00,456
Nej. Du gjorde.
1211
01:28:01,207 --> 01:28:02,291
Urs�kta mig?
1212
01:28:02,459 --> 01:28:06,337
Du skapade en aff�r p�
Black Market Reloaded.
1213
01:28:06,712 --> 01:28:08,005
Mycket framg�ngsrik.
1214
01:28:08,297 --> 01:28:09,589
Mycket framg�ngsrik.
1215
01:28:10,674 --> 01:28:12,967
Du flyttade hela ditt lager.
1216
01:28:13,134 --> 01:28:16,679
Marknaden har varit
ganska ombytlig, men just nu-
1217
01:28:16,804 --> 01:28:21,893
-har du 97267 dollar och 31 cent-
1218
01:28:22,018 --> 01:28:24,687
-p� ditt bitcoin konto.
1219
01:28:26,647 --> 01:28:28,566
Tio tusen i kontanter.
1220
01:28:28,691 --> 01:28:32,528
S� l�nge dina bitcoins
stannar p� v�xelkontot-
1221
01:28:32,653 --> 01:28:34,904
-�r de s�kra, osp�rbara.
1222
01:28:36,031 --> 01:28:40,118
Om du skulle v�xla bitcoinen mot dollar-
1223
01:28:40,243 --> 01:28:44,914
- och f�ra �ver dem till ditt
Jacoby Check Cashing f�retagskonto-
1224
01:28:45,331 --> 01:28:46,499
finns det en...
1225
01:28:46,624 --> 01:28:52,879
Finns det en liten, liten chans att
det kan sp�ras av DEA eller FBI.
1226
01:28:53,213 --> 01:28:56,967
Men det... det skulle bara
h�nda om du var idiotiskt slarvig-
1227
01:28:57,301 --> 01:28:59,552
-medan du s�tter upp bitcoin-kontot.
1228
01:29:01,012 --> 01:29:03,973
- Vill du att jag ordnar bytet?
- Jag g�r det.
1229
01:29:04,098 --> 01:29:09,437
Jag menar, det... Det kan inte...
Jag menar, det skulle n�stan beh�va vara...
1230
01:29:11,146 --> 01:29:12,314
...med flit.
1231
01:29:16,151 --> 01:29:18,611
Och varf�r skulle jag tro
p� det h�r, Malcolm?
1232
01:29:18,737 --> 01:29:24,075
�r ditt Jacoby APS kontonummer 5X4578?
1233
01:29:24,367 --> 01:29:29,288
California Regional Bank nummer 267856783?
1234
01:29:29,664 --> 01:29:31,874
Federala skatte-ID nio-fem...
1235
01:29:31,999 --> 01:29:34,085
Du borde uppdatera din brandv�gg.
1236
01:29:34,251 --> 01:29:35,836
Det... Vet du vad?
1237
01:29:35,961 --> 01:29:39,339
Jag k�nner en kille. Han k�nner
till ditt system hyfsat redan.
1238
01:29:45,637 --> 01:29:48,056
Du har slut p� toalettpapper, �lskling.
1239
01:29:48,681 --> 01:29:52,810
Courtside, okej? Courtside. Jag m�ste
f� det. Nej, kom igen, tr�naren �r...
1240
01:30:00,567 --> 01:30:03,070
T�nk om jag s�ger till myndigheterna-
1241
01:30:03,195 --> 01:30:07,532
- att n�gon tagit sig f�rbi min s�kerhet
och att min identitet har blivit stulen?
1242
01:30:07,657 --> 01:30:12,036
Som jag precis l�rt mig, spelar det
ingen roll om v�skan �r �kta eller fejk.
1243
01:30:13,746 --> 01:30:16,832
F�r d�r jag kommer ifr�n,
kommer alla anta att den �r fejk.
1244
01:30:17,041 --> 01:30:20,001
S� eftersom du och jag
kommer fr�n samma st�lle-
1245
01:30:20,919 --> 01:30:23,088
-vad kommer DEA anta om dig?
1246
01:30:23,254 --> 01:30:26,716
Eftersom du och jag kommer
fr�n samma st�lle, borde du veta-
1247
01:30:27,049 --> 01:30:30,136
- vad en person som jag
kan g�ra mot en person som du.
1248
01:30:30,553 --> 01:30:31,930
Ja.
1249
01:30:32,472 --> 01:30:34,473
Det skulle inte en Harvardman g�ra.
1250
01:30:36,392 --> 01:30:41,188
En Harvardman �r smart nog att inse att
det skulle s�tta ig�ng en kedja av h�ndelse-
1251
01:30:41,271 --> 01:30:44,316
- som s�kerligen skulle komma
tillbaka och f�rst�ra honom-
1252
01:30:44,649 --> 01:30:47,235
-och allt han byggt upp.
1253
01:30:48,069 --> 01:30:50,196
Det vore synd.
1254
01:30:51,030 --> 01:30:55,909
S� jag tycker du ska ta den h�r
m�jligheten du har framf�r dig p� allvar.
1255
01:30:56,660 --> 01:31:00,498
G�r allt i din makt f�r att se
till att jag blir en Harvardman-
1256
01:31:00,665 --> 01:31:04,752
- och se till att inget h�nder
ett h�r p� mitt vackra huvud.
1257
01:31:05,710 --> 01:31:07,128
Fattar du?
1258
01:31:20,349 --> 01:31:21,516
Malcolm-
1259
01:31:21,683 --> 01:31:23,352
-du gl�mde din v�ska.
1260
01:31:25,728 --> 01:31:27,522
Den �r fejk.
1261
01:31:41,077 --> 01:31:42,619
Malcolm-
1262
01:31:42,744 --> 01:31:45,914
- du �r ganska arrogant.
Tror du att du kommer in p� Harvard?
1263
01:31:46,540 --> 01:31:48,458
Vem tror du att du �r?
1264
01:32:04,098 --> 01:32:06,016
L�t mig ber�tta om tv� studenter.
1265
01:32:08,560 --> 01:32:11,980
Student A �r en student med
h�gsta betyg som bor i LA: s f�rort.
1266
01:32:15,900 --> 01:32:17,986
Han har ett band med sina b�sta v�nner.
1267
01:32:18,152 --> 01:32:20,905
Han �lskar att �ka skateboard och BMX.
1268
01:32:21,030 --> 01:32:23,031
Favoritserien �r: "Game Of Thrones."
1269
01:32:23,198 --> 01:32:25,326
Favoritbandet: "The Thermals."
1270
01:32:25,451 --> 01:32:28,203
Han �r en 90-talets hiphop-n�rd.
1271
01:32:28,454 --> 01:32:31,457
Student B g�r p� en
bristf�lligt finansierad skola-
1272
01:32:31,540 --> 01:32:36,461
- d�r l�rarna som helst inte �r d�r l�r ut
till ungar som egentligen inte bryr sig.
1273
01:32:36,711 --> 01:32:39,714
Han bor med sin ensamst�ende mamma,
k�nner inte sin pappa-
1274
01:32:39,881 --> 01:32:41,465
-och har s�lt hasch.
1275
01:32:43,759 --> 01:32:44,802
Blunda.
1276
01:32:45,635 --> 01:32:49,055
F�rest�ll dig de h�r ungarna
och ber�tta vad du ser.
1277
01:32:49,222 --> 01:32:50,265
Var �rlig.
1278
01:32:50,390 --> 01:32:52,058
Ingen kommer d�ma dig.
1279
01:32:52,183 --> 01:32:53,310
�ppna �gonen.
1280
01:32:54,269 --> 01:32:56,354
�r jag student A eller student B?
1281
01:32:56,479 --> 01:33:00,608
�r jag en n�rd eller hoppl�s? N�stan
hela livet har jag varit f�ngen mellan-
1282
01:33:00,775 --> 01:33:05,821
- vem jag egentligen �r och hur jag blir
sedd. Mellan kategorier och definitioner.
1283
01:33:06,613 --> 01:33:07,782
Jag passar inte in.
1284
01:33:07,907 --> 01:33:11,076
Jag brukade tro att det
var en f�rbannelse, men-
1285
01:33:11,327 --> 01:33:14,370
-nu b�rjar jag l�ngsamt inse att det-
1286
01:33:15,330 --> 01:33:16,623
-kanske �r en v�lsignelse.
1287
01:33:16,956 --> 01:33:18,249
N�r man inte passar in-
1288
01:33:18,374 --> 01:33:21,669
- tvingas man se v�rlden fr�n
andra synvinklar och st�ndpunkter.
1289
01:33:21,794 --> 01:33:26,632
Man tj�nar kunskap, livsl�xor
fr�n olika m�nniskor och platser.
1290
01:33:26,799 --> 01:33:29,885
Och de l�xorna, p� gott
och ont, har skapat mig.
1291
01:33:30,010 --> 01:33:31,511
S� vem �r jag?
1292
01:33:31,595 --> 01:33:34,890
L�t mig presentera mig.
Jag heter Malcolm Adekanbi.
1293
01:33:35,015 --> 01:33:37,851
Jag har h�gsta betyg och
n�stan perfekt SAT-po�ng.
1294
01:33:37,976 --> 01:33:40,645
Jag l�rde mig sj�lv att
spela gitarr och l�sa musik.
1295
01:33:40,979 --> 01:33:44,524
Jag har stj�rnrekommendationer
och flera fritidsaktiviteter.
1296
01:33:44,691 --> 01:33:48,778
Jag deltog i Google Science Fair
och tj�nade �ver 100000 dollar-
1297
01:33:48,903 --> 01:33:51,322
-p� en verksamhet online.
1298
01:33:52,114 --> 01:33:55,117
S�, varf�r vill jag g� p� Harvard?
1299
01:33:56,618 --> 01:33:59,704
Om jag var vit, skulle du ens fr�ga mig det?
1300
01:34:19,472 --> 01:34:21,599
Ans�kan inl�mnad.
Lycka till!
1301
01:35:12,396 --> 01:35:13,939
Lycka till p� provet.
1302
01:35:17,567 --> 01:35:20,987
Sista�rselevernas Bal Stj�rnkv�ll
G�LLER EN.
1303
01:35:49,472 --> 01:35:50,723
Snygg frisyr.
1304
01:35:52,225 --> 01:35:53,726
Jag gillar den.
1305
01:35:58,230 --> 01:35:59,273
Jag �r...
1306
01:35:59,606 --> 01:36:01,149
Jag �r ledsen-
1307
01:36:01,733 --> 01:36:03,026
-f�r-
1308
01:36:03,193 --> 01:36:05,278
-allt jag sa.
1309
01:36:06,321 --> 01:36:07,864
Det var-
1310
01:36:08,031 --> 01:36:11,034
-mycket p� g�ng just d�.
1311
01:36:12,660 --> 01:36:13,745
Det var inte jag.
1312
01:36:16,330 --> 01:36:17,957
Jo, det var det.
1313
01:36:19,958 --> 01:36:23,545
Du kanske kan lura alla andra, men inte mig.
1314
01:36:24,213 --> 01:36:26,047
Du �r-
1315
01:36:27,340 --> 01:36:28,925
-komplicerad.
1316
01:36:33,012 --> 01:36:35,640
Hur som helst, kom jag
bara f�r att tacka dig.
1317
01:36:37,349 --> 01:36:38,392
Tacka mig?
1318
01:36:39,852 --> 01:36:41,686
Du... du blev godk�nd?
1319
01:36:42,563 --> 01:36:43,689
Du blev godk�nd.
1320
01:36:44,981 --> 01:36:47,025
Du skulle g� p� balen med mig.
1321
01:36:47,192 --> 01:36:50,653
Nej. Jag sa att jag inte var
arg f�r att jag missade balen.
1322
01:36:56,450 --> 01:36:59,286
Jag var arg f�r att ha missat Six Flags.
1323
01:37:08,962 --> 01:37:11,130
Jag h�mtar dig i morgon bitti.
1324
01:43:09,211 --> 01:43:11,255
�vers�ttning:
Annika Sj�holm
104049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.