All language subtitles for Dope.2015.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,014 --> 00:00:57,059 1. substantiv: en partydrog tagen illegalt f�r att festa 2 00:00:57,184 --> 00:00:59,185 2. substantiv: en dum person 3 00:00:59,478 --> 00:01:02,396 3. slang: utm�rkt. Anv�nds generellt som godk�nnande. 4 00:01:20,496 --> 00:01:22,874 Pengar som vi k�nner till dem �r d�da. 5 00:01:22,999 --> 00:01:27,711 Snart kommer v�rlden bara k�pa och s�lja produkter med bitcoins. 6 00:01:27,837 --> 00:01:29,881 Det �r som en komplicerad matteekvation. 7 00:01:30,464 --> 00:01:35,177 S� en dag kommer vi k�pa saker med nummer fr�n en matteekvation? 8 00:01:35,760 --> 00:01:36,804 "Dope", eller hur? 9 00:01:37,137 --> 00:01:39,264 Malcolm Adekanbi �r en n�rd. 10 00:01:39,430 --> 00:01:42,975 Malcolm lever med sin ensamst�ende mamma och har bara ett minne av sin pappa. 11 00:01:50,274 --> 00:01:53,026 Min favoritilm! Grattis p� f�delsedagen son 12 00:02:00,658 --> 00:02:04,704 Malcolm lever i Inglewood, Kalifornien, i Darby-Dixon kvarteret- 13 00:02:04,870 --> 00:02:06,789 -som kallas The Bottoms. 14 00:02:26,515 --> 00:02:27,809 Ge mig cykeln, nigga! 15 00:02:28,143 --> 00:02:31,312 Malcolms v�nner, Jib och Diggy, �r ocks� n�rdar. 16 00:02:31,437 --> 00:02:32,480 Hall�. 17 00:02:33,856 --> 00:02:35,566 J�klar. 18 00:02:35,983 --> 00:02:39,945 Allt jag vill g�ra �r att zooma, zooma, zooma och sen pang, pang. 19 00:02:40,278 --> 00:02:41,989 H�ller med. 20 00:02:42,114 --> 00:02:44,782 Malcolm, Jib och Diggy �r alla djupt besatta- 21 00:02:44,908 --> 00:02:48,369 - av 90-talets hiphop kultur, de dr�nker sig sj�lva i musiken- 22 00:02:48,452 --> 00:02:53,708 - och ser p� gamla "Yo! MTV Raps" - avsnitt f�r modetips och anv�nder slangen. 23 00:02:54,333 --> 00:02:56,586 - Brorsan, den skiten var d�lig. - Va? 24 00:02:56,752 --> 00:02:59,087 - De h�rmar Brand Nubian. - Det �r om�jligt. 25 00:02:59,379 --> 00:03:01,506 Jackpott, niggas. 26 00:03:01,590 --> 00:03:04,384 Mutta, mutta. 27 00:03:04,676 --> 00:03:06,970 �h, n�mnde jag att Diggy �r lesbisk? 28 00:03:07,095 --> 00:03:10,474 Av hur hon kl�r sig, kanske du inte m�rkt att hon �r en tjej. 29 00:03:12,433 --> 00:03:15,186 - R�dda henne, Herre. - Halleluja, halleluja. 30 00:03:15,353 --> 00:03:19,315 Varje s�ndag ber hennes farmor kyrkan att l�gga sina h�nder p� henne- 31 00:03:19,440 --> 00:03:21,901 -f�r att be bort homosexualiteten. 32 00:03:28,156 --> 00:03:30,033 - Fungerade det? - Du vet... 33 00:03:30,158 --> 00:03:34,078 ...jag s�g Justin Bieber h�romkv�llen och blev lite fuktig. 34 00:03:34,203 --> 00:03:35,579 S� kanske. 35 00:03:37,081 --> 00:03:39,500 - Det �r f�r att han �r lite homo. - Det �r sant. 36 00:03:39,584 --> 00:03:41,627 - Han �r en s�t nigga. - Ja, det �r han. 37 00:03:41,793 --> 00:03:42,961 L�get, boss? 38 00:03:43,295 --> 00:03:46,882 F�r de flesta n�rdar, inneb�r en d�lig dag att bli retad, uts�ttas- 39 00:03:47,049 --> 00:03:50,719 - f�r matsk�mt, eller som v�rst bli slagen av de sportiga eleverna. 40 00:03:51,011 --> 00:03:56,015 Men om du bor i The Bottoms, inneb�r en d�lig dag att du av misstag kan bli m�rdad. 41 00:03:56,140 --> 00:03:59,560 Som Wytony Johnson, som blev skjuten n�r han k�pte en ostburgare- 42 00:03:59,935 --> 00:04:01,729 -fr�n Jimmy's Burger i Centinela. 43 00:04:02,063 --> 00:04:04,064 Det �r Rollin' 60s, dumma niggas! 44 00:04:05,399 --> 00:04:06,900 Den verkliga tragedin �r- 45 00:04:07,234 --> 00:04:09,778 att han var sekunder ifr�n att besegra Ganon. 46 00:04:10,612 --> 00:04:13,406 Han hade en samling serietidningar som hette duga. 47 00:04:14,782 --> 00:04:20,413 Jib har f�rs�kt �vertala Wytonys mamma att ge dem till honom i tv� veckor. 48 00:04:21,497 --> 00:04:25,209 Malcolm, Jib och Diggy idrottar inte och �r inte med i n�got g�ng. 49 00:04:25,334 --> 00:04:28,337 De g�r sig alltid till �tl�je f�r att de gillar vit skit. 50 00:04:28,503 --> 00:04:31,256 Som skateboardar, mangaserier, Donald Glover. 51 00:04:31,381 --> 00:04:34,801 Och f�r att lyssna p� vit skit som Trash Talk, TV on the Radio. 52 00:04:34,926 --> 00:04:38,638 Och g�ra vit skit som att f� bra betyg och s�ka till college. 53 00:04:38,805 --> 00:04:41,849 Malcolm, Jib och Diggy brukade vara med i musikk�ren. 54 00:04:41,974 --> 00:04:45,227 Men du slutade i protest n�r de v�grade spela "Harlem Shake". 55 00:04:45,353 --> 00:04:49,565 De anv�nde musikrummet f�r deras nyligen skapade punkband, Awreeoh. 56 00:04:49,898 --> 00:04:53,151 - Ett, tv�. Ett, tv�, tre, fyra. - Ett, tv�, tre, fyra. 57 00:06:04,341 --> 00:06:06,635 Hall�! Ni k�nner till dagordningen, niggas. 58 00:06:06,802 --> 00:06:08,513 Skodagordningen. V�nd er om. 59 00:06:08,638 --> 00:06:11,348 F� se vad fan ni jobbar med. 60 00:06:11,473 --> 00:06:12,850 Skit, mannen. 61 00:06:13,017 --> 00:06:16,103 Alla skitst�vlar har sm� f�tter h�romkring. 62 00:06:16,228 --> 00:06:18,855 Tusan. Nigga, jag vet inte varf�r du tittade. 63 00:06:19,021 --> 00:06:20,065 - Helvete. - Hall�! 64 00:06:20,190 --> 00:06:22,150 Min nigga, min G. 65 00:06:22,400 --> 00:06:25,486 Vart tusan ska du, mannen? Helvete. 66 00:06:25,611 --> 00:06:26,988 Vad �r det med dig? 67 00:06:27,155 --> 00:06:30,408 De f�rra skorna du gav mig, mannen, jag k�nde dem. Klassiker. 68 00:06:30,533 --> 00:06:31,575 Air Force 2. 69 00:06:31,700 --> 00:06:34,703 Ja, jag gillade dem. Vad har du p� dig nu? 70 00:06:34,870 --> 00:06:37,623 - De �r direkt fr�n loppmarknaden. - H�ll k�ft. 71 00:06:37,748 --> 00:06:41,460 De h�r �r J3: or med det r�da m�rket. �h, ja. 72 00:06:41,585 --> 00:06:44,295 Ta av dig dem p� en g�ng. 73 00:06:45,130 --> 00:06:46,714 Nu! Pratar du engelska? 74 00:06:46,797 --> 00:06:49,884 M�ste jag sl� skiten ur dig igen och ta dem? 75 00:06:50,926 --> 00:06:52,261 Helvete. 76 00:06:52,428 --> 00:06:55,765 Den niggan pratar afrikanska som om han inte pratar vad vi pratar. 77 00:06:56,140 --> 00:06:58,141 Den h�r niggan �r alltid... Hall�! 78 00:06:58,975 --> 00:07:00,769 Kom igen, Dig! J�klar! 79 00:07:04,731 --> 00:07:06,273 Kom igen, Dig! Kom igen. 80 00:07:06,608 --> 00:07:08,067 �h, skit! 81 00:07:08,234 --> 00:07:10,194 Kom tillbaka hit. 82 00:07:12,738 --> 00:07:14,115 Hall�, hall�. V�nta, v�nta. 83 00:07:14,240 --> 00:07:16,616 - Vad i helvete...? Hall�! - Sl�pp mig. 84 00:07:16,700 --> 00:07:19,453 Tro inte att jag inte t�nker sl� dig, Marquis! 85 00:07:19,578 --> 00:07:23,164 Jag v�xte upp med din pappa. Du borde fr�ga honom om Stacey- 86 00:07:23,289 --> 00:07:25,834 - och f�rst� vad som g�ller med den h�r j�veln. 87 00:07:28,962 --> 00:07:30,755 Kom, s� g�r vi. 88 00:07:32,673 --> 00:07:34,925 Jag t�nker ta den andra, nigga. 89 00:07:35,092 --> 00:07:36,802 G�. 90 00:07:45,185 --> 00:07:46,227 30 NOVEMBER, 1988... 91 00:07:46,394 --> 00:07:48,521 EN FORSKNING OM ICE CUBES BRA DAG 92 00:07:48,646 --> 00:07:51,858 Malcolm, n�r jag ser saker som den h�r uppsatsen- 93 00:07:52,066 --> 00:07:55,027 - tror jag inte att du tar det h�r allvarligt. 94 00:07:55,194 --> 00:07:59,865 Jag tar det allvarligt, mr Bailey. Jag lovar. Jag pratar om n�got jag �lskar. 95 00:08:00,031 --> 00:08:02,784 Det �r v�lgenomt�nkt, med historiska uppgifter. 96 00:08:02,909 --> 00:08:05,037 Det har kreativitet, kritiskt t�nkande. 97 00:08:05,203 --> 00:08:07,747 Om Neil deGrasse Tyson skrev om Ice Cube- 98 00:08:08,122 --> 00:08:09,791 -skulle det se ut s�h�r. 99 00:08:10,124 --> 00:08:12,293 Jag f�resl�r att du byter omr�de. 100 00:08:12,460 --> 00:08:15,295 Skriv n�got personligt om dig. 101 00:08:15,420 --> 00:08:17,173 Din familj, ditt liv. 102 00:08:20,134 --> 00:08:21,718 Mannen- 103 00:08:21,885 --> 00:08:24,262 -jag skulle kunna skriva det typiska: 104 00:08:24,471 --> 00:08:28,558 "Jag �r fr�n ett fattigt omr�de med h�g brottslighet- 105 00:08:28,850 --> 00:08:32,603 "- uppfostrad av en ensamst�ende mamma, k�nner inte pappa." Det �r klich�. 106 00:08:32,728 --> 00:08:34,605 Det h�r, det. 107 00:08:34,731 --> 00:08:38,276 Det h�r �r kreativt. Det visar att jag �r annorlunda. 108 00:08:38,401 --> 00:08:40,861 Det h�r �r en s�dan uppsats Harvard vill ha. 109 00:08:41,027 --> 00:08:43,238 Malcolm, jag t�nker vara �rlig med dig. 110 00:08:43,572 --> 00:08:46,700 Du �r ganska arrogant. Tror du att du kommer in p� Harvard? 111 00:08:48,242 --> 00:08:50,245 Vem tror du att du �r? 112 00:08:50,870 --> 00:08:52,580 Du g�r p� gymnasiet i Inglewood. 113 00:08:52,914 --> 00:08:56,459 F�r antagningskommitt�n, betyder dina h�gsta betyg inte ett skit. 114 00:08:56,584 --> 00:09:01,171 Om du verkligen �r seri�s med den h�r uppgiften och inte sl�sar min eller din tid- 115 00:09:01,296 --> 00:09:04,675 - s� ska den vara om din personliga ber�ttelse- 116 00:09:04,841 --> 00:09:07,678 - dina po�ng p� SAT-provet, dina rekommendationer- 117 00:09:07,803 --> 00:09:11,348 - och viktigast av allt, din elevintervju i morgon. �r du redo? 118 00:09:11,681 --> 00:09:14,225 - Jag �r redo. - Det �r b�st det. 119 00:09:15,435 --> 00:09:18,604 Jag uppt�ckte precis att din intervju �r med Austin Jacoby. 120 00:09:20,480 --> 00:09:24,234 Han �r fr�n Inglewood, s� han kan relatera till dina omst�ndigheter. 121 00:09:24,359 --> 00:09:25,903 "Jacoby Check Cashing"? 122 00:09:26,278 --> 00:09:28,279 Harvard? Allvarligt? 123 00:09:30,365 --> 00:09:33,618 Ledsen. Alla blir inte presidenter. 124 00:09:39,999 --> 00:09:44,253 Den h�r dagen, �r deras vanliga v�g hem blockerad av en samling Bloods. 125 00:09:44,420 --> 00:09:47,756 De spelade in en film till deras YouTube-kanal. 126 00:09:47,839 --> 00:09:49,757 Bloods f�r livet. 127 00:09:53,678 --> 00:09:55,888 Vart vill ni �ka? 128 00:09:55,972 --> 00:09:58,850 N�gon nigga m�ste komma p� en app typ Waze- 129 00:09:58,933 --> 00:10:01,018 -f�r att undvika de h�r f�llorna. 130 00:10:01,185 --> 00:10:03,896 Enda v�gen hem �r f�rbi 104th Street. 131 00:10:04,021 --> 00:10:09,443 Men det �r d�r haschlangarna �r, som, f�r n�jes skull, f�rs�ker stj�la deras cyklar. 132 00:10:09,568 --> 00:10:11,569 Hall�, ge mig cykeln! 133 00:10:12,196 --> 00:10:13,280 Kom igen. 134 00:10:13,446 --> 00:10:15,531 - K�r! - Hall�, lille nigga. 135 00:10:15,699 --> 00:10:19,076 - S�nt �r livet f�r en n�rd i The Bottoms. - Kom hit. 136 00:10:19,369 --> 00:10:22,121 En daglig navigering mellan d�liga och v�rre val. 137 00:10:22,246 --> 00:10:23,914 Kom hit, lille nigga. 138 00:10:32,339 --> 00:10:34,007 Hall�, mannen. 139 00:10:34,174 --> 00:10:38,303 Jag har sett dig och dina v�nner med era MC Hammer-byxor- 140 00:10:38,470 --> 00:10:42,056 - som �ker runt och ser ut som om ni kommer fr�n DeLorean. 141 00:10:42,390 --> 00:10:44,141 Vad �r det med den skiten? 142 00:10:44,976 --> 00:10:48,813 90-talet var som guld�ldern f�r hiphop. 143 00:10:50,063 --> 00:10:55,193 Allt fr�n "It Takes a Nation of Millions" till "The Blueprint" �gde. 144 00:10:55,359 --> 00:10:58,362 Jag antar att vi bara �nskade att vi v�xte upp d�. 145 00:10:58,488 --> 00:11:01,074 "It Takes a Nation" kom ut 88. 146 00:11:01,240 --> 00:11:05,619 "Blueprint" kom ut 2001. Vad i helvete pratar du om just nu? 147 00:11:06,411 --> 00:11:08,372 Tekniskt sett. 148 00:11:09,956 --> 00:11:13,293 Men musikens ande var definitivt fortfarande 90-talet. 149 00:11:13,626 --> 00:11:17,798 "It Takes a Nation", "Straight Outta Compton", "Paid in Full" var f�re sin tid. 150 00:11:17,923 --> 00:11:22,260 Sen har du Snoop, Biggie, Wu-Tang, de tog det till en ny niv�. 151 00:11:22,427 --> 00:11:25,221 "Blueprint" var som ett vattenm�rke. 152 00:11:25,388 --> 00:11:30,017 L�t oss inte gl�mma att 90-talet ocks� gav oss Vanilla Ice, MC Hammer- 153 00:11:30,392 --> 00:11:32,728 -och vi f�r inte gl�mma Fresh Prince. 154 00:11:32,895 --> 00:11:36,857 Allting med 90-talet var inte j�ttebra- 155 00:11:36,982 --> 00:11:40,235 - men du m�ste erk�nna, "Summertime" var en klassiker. 156 00:11:40,402 --> 00:11:44,072 - Vad heter du, lille nigga? - Malcolm. 157 00:11:44,238 --> 00:11:45,948 Se h�r, Malcolm. 158 00:11:46,031 --> 00:11:48,075 Jag vill att du g�r mig en tj�nst. 159 00:11:48,159 --> 00:11:50,828 Ser du den gr�na l�genheten i mitten av kvarteret? 160 00:11:54,623 --> 00:11:56,666 Det �r en liten s�ting d�r. 161 00:11:56,833 --> 00:12:00,878 Jag vill att du g�r dit och s�ger att Dom vill prata med henne. 162 00:12:01,880 --> 00:12:05,216 - �r det allt? - Ja, nigga. Kan du klara det? 163 00:12:06,926 --> 00:12:09,887 - Ja. - B�rja trampa, nigga. 164 00:12:18,937 --> 00:12:20,522 Ja. 165 00:12:39,539 --> 00:12:41,541 Ska du s�ga n�got eller bara stirra? 166 00:12:44,001 --> 00:12:49,048 Dom s�ger att han vill att du kommer bort och pratar med honom. 167 00:12:50,799 --> 00:12:54,053 Varf�r s�ger du inte till Dom att om han vill prata med mig- 168 00:12:54,178 --> 00:12:58,431 - kan han komma hit och vara en man och inte skicka en unge att prata �t honom? 169 00:12:59,391 --> 00:13:01,309 S�g honom exakt det. 170 00:13:02,560 --> 00:13:03,854 Sa hon den skiten? 171 00:13:04,145 --> 00:13:08,399 Och att Dominic var mycket h�ftigare innan han blev "Dom". 172 00:13:08,524 --> 00:13:14,530 Och om du tror att hon bryr sig om dina haschpengar, g�r hon inte det. 173 00:13:14,655 --> 00:13:18,492 S�g till henne att jag ska ha en f�delsedagsfest p� Verse ikv�ll- 174 00:13:18,826 --> 00:13:21,537 - och att jag verkligen skulle gilla om hon kom. 175 00:13:22,871 --> 00:13:24,455 Kom igen, nigga. 176 00:13:28,627 --> 00:13:31,503 Du borde arbeta fr�n insidan ut. 177 00:13:31,629 --> 00:13:35,424 G�ra det i parentesen f�rst och sen r�kna ut kvadraten p� summan. 178 00:13:44,224 --> 00:13:45,475 Ja. 179 00:13:46,893 --> 00:13:49,228 Okej. Tack. 180 00:13:53,733 --> 00:13:59,696 Dom s�ger att han ska ha en f�delsedagsfest ikv�ll p� Verse. 181 00:13:59,863 --> 00:14:03,700 Han sa att han verkligen skulle gilla om du kom. 182 00:14:05,119 --> 00:14:09,039 - Den niggan sa inte det. - Det gjorde han. 183 00:14:09,456 --> 00:14:11,165 Jag sv�r. 184 00:14:11,582 --> 00:14:13,209 J�sses. 185 00:14:15,545 --> 00:14:16,796 Jag g�r om du g�r. 186 00:14:19,549 --> 00:14:21,550 Jag sparar en dans till dig. 187 00:14:24,886 --> 00:14:27,014 Du g�r. Vi g�r. 188 00:14:28,056 --> 00:14:31,184 Hon visade metaforiskt sin mutta och sa: "Knulla mig." 189 00:14:31,351 --> 00:14:34,562 Jib, det h�r �r Dom vi pratar om. 190 00:14:34,896 --> 00:14:38,524 Vi ska inte p� n�gon knarklangares f�delsedagsfest. 191 00:14:38,691 --> 00:14:42,152 - Du �r h�g. - Vi g�r sista �ret, slynor, okej? 192 00:14:43,445 --> 00:14:46,573 - Det �r dags att vi vidgar v�ra vyer. - Nej. 193 00:14:46,698 --> 00:14:50,035 Ring din mamma och s�g att du pluggar till sent hemma hos mig. 194 00:14:50,160 --> 00:14:51,828 Kom igen. Dig? 195 00:14:51,995 --> 00:14:55,665 Det �r b�ttre �n det du brukar g�ra p� kv�llen, s�... 196 00:14:55,790 --> 00:14:58,917 KV�LLEN INNAN 197 00:15:05,840 --> 00:15:07,718 �h, hej, damer. Hej, damer. 198 00:15:07,884 --> 00:15:11,596 Du ser str�lande ut. En, tv�, och tres. 199 00:15:11,721 --> 00:15:13,849 Jag har jobbat p� min span... Hall�. 200 00:15:13,974 --> 00:15:17,560 - Vad g�r ni? - Du sl�ppte in dem utan att kontrollera listan. 201 00:15:18,728 --> 00:15:20,897 Okej. L�t mig l�ra dig snabbt. 202 00:15:21,022 --> 00:15:24,357 Jag �r portvakten, jag �r den store m�staren, jag ser till- 203 00:15:24,525 --> 00:15:28,195 - att h�lla ett passande f�rh�llande mellan nigga och brudar. 204 00:15:28,320 --> 00:15:30,197 F�rst�r du vad jag s�ger? 205 00:15:30,322 --> 00:15:32,282 S� om ni inte har n�gra muttor... 206 00:15:32,366 --> 00:15:35,034 - ...m�ste ni alla dra... - Jag har en. 207 00:15:35,869 --> 00:15:38,912 - Jag k�nner er, men ni kan inte mena... - Nej, nej. 208 00:15:39,039 --> 00:15:41,832 - Hon �r en tjej. - Va? 209 00:15:44,793 --> 00:15:46,211 Den lilla niggan �r en slyna. 210 00:15:46,294 --> 00:15:50,174 Som "Boys Don't Cry" som en skitst�vel. Kommer du ih�g n�r vi s�g den? 211 00:15:50,257 --> 00:15:53,719 - Ja, jag kommer ih�g det. - Nigga, vad i helvete? Sl�pp in oss. 212 00:15:53,844 --> 00:15:56,804 Ja. Ni vet, det �r 21 och �ldre. 213 00:15:56,929 --> 00:15:59,473 Jag beh�ver n�gon slags ID-handling. 214 00:16:02,143 --> 00:16:04,228 V�nta. 215 00:16:04,604 --> 00:16:05,813 Har ni inga ID? 216 00:16:08,441 --> 00:16:10,775 Ledsen. Ni m�ste dra �t helvete. 217 00:16:10,901 --> 00:16:12,444 Kom igen. Dra �t helvete. 218 00:16:12,569 --> 00:16:16,239 Det finns en glassbar l�ngre ner p� gatan. Ha kul. 219 00:16:16,323 --> 00:16:19,701 Ser inte den h�r killen ut som han som dansade i Santa Monica? 220 00:16:19,826 --> 00:16:21,827 Vad i helvete? 221 00:16:23,704 --> 00:16:25,581 Du kommer in, va? 222 00:16:31,086 --> 00:16:34,756 - Stick h�rifr�n, mannen. - Stick h�rifr�n, mannen. 223 00:16:34,881 --> 00:16:37,175 Idiot med f�nig blick. Hej, snygging. 224 00:16:37,301 --> 00:16:39,469 - Du ser bra ut. - Tack. 225 00:16:40,177 --> 00:16:43,722 Dig, Dig. Jib, Jib. Kom igen, kom igen. 226 00:16:48,728 --> 00:16:50,687 Hall�. V�nta. Hall�! 227 00:16:50,854 --> 00:16:52,022 - Hall�, din j�vel! - V�nta! 228 00:16:52,148 --> 00:16:56,234 Det �r okej, han �r okej. Sl�pp in honom. Den lille niggan har hj�rta. 229 00:16:56,401 --> 00:16:58,194 Jag kan inte l�ta dig g�ra det. 230 00:16:58,277 --> 00:17:02,991 De h�r ungarna �r minder�riga och jag kan inte f�rlora min licens ikv�ll. Inte ikv�ll. 231 00:17:03,908 --> 00:17:08,621 Jag har inget emot att diskutera med dig. Jag gillar faktiskt utbyten av id�er. 232 00:17:08,787 --> 00:17:10,998 Och du har en bra po�ng. 233 00:17:11,332 --> 00:17:14,001 Men du f�rst�r, du f�rs�tter mig i en sits, nigga. 234 00:17:14,126 --> 00:17:17,170 Du kan inte s�ga emot mig framf�r mina niggas- 235 00:17:17,463 --> 00:17:19,922 -utan att r�ra till det f�r dig. Fattar du? 236 00:17:20,089 --> 00:17:22,217 - Du m�ste inte g�ra det. - Det m�ste jag. 237 00:17:22,342 --> 00:17:26,179 Jag vill inte. Det �r min f�delsedag, men det finns vissa principer. 238 00:17:26,304 --> 00:17:28,431 - Jag har principer. - De �r inne. 239 00:17:28,598 --> 00:17:30,099 Jag vet, det �r min po�ng. 240 00:17:30,265 --> 00:17:34,603 Men den h�r niggan s�ger till mig vad han inte l�ter mig g�ra, som om jag bryr mig. 241 00:17:34,728 --> 00:17:37,564 Om jag sl�pper det h�r, kommer vi p� glid. 242 00:17:37,689 --> 00:17:41,901 - Vet du vad det inneb�r, nigga? - Nej, jag vet inte vad komma p� glid... 243 00:17:42,026 --> 00:17:43,236 N�gon? 244 00:17:43,862 --> 00:17:47,907 - Har det n�got att g�ra med skidor? - Nigga, sitt ner. 245 00:17:48,032 --> 00:17:50,118 Du har sv�rt f�r att anv�nda hj�rnan. 246 00:17:50,243 --> 00:17:53,370 - Du kommer p� glid... - Du kan f� hj�rnskakning. 247 00:17:53,538 --> 00:17:57,374 En liten h�ndelse som startar en kedjereaktion med oavsiktliga f�ljder- 248 00:17:57,541 --> 00:18:01,420 - som vi inte kunde f�rutsp� n�r h�ndelsen skedde. 249 00:18:04,171 --> 00:18:07,133 Det �r en smart liten nigga h�r, brorsan. 250 00:18:07,258 --> 00:18:11,303 Du har en s�dan d�r "fotogetisk" hj�rna eller n�gon s�dan skit, va? 251 00:18:11,763 --> 00:18:14,931 - Du menar fotografiskt minne? - Nigga, vad sa jag precis? 252 00:18:15,098 --> 00:18:18,601 Jag menar, ja, du sa det. Jag upprepar bara. 253 00:18:18,726 --> 00:18:21,604 Jag har fortfarande inte helt f�rst�tt konceptet. 254 00:18:21,729 --> 00:18:24,649 Praktiskt taget, om jag sl�pper det h�r- 255 00:18:24,774 --> 00:18:29,153 - kommer n�ste nigga komma och tro att han kan utmana mig och skit. 256 00:18:29,445 --> 00:18:30,780 Och s� vidare. 257 00:18:31,781 --> 00:18:32,865 Helvete. 258 00:18:34,950 --> 00:18:37,870 - J�klar. - Lille nigga, kommer du in? 259 00:18:38,412 --> 00:18:41,248 Det �r okej. Kommer du in, Malcolm? 260 00:18:41,373 --> 00:18:43,374 Kom igen, brorsan. Kom igen. 261 00:18:45,335 --> 00:18:47,336 Nigga, kom igen. 262 00:18:53,717 --> 00:18:55,093 Ja. 263 00:18:55,218 --> 00:18:58,305 Nigga, skolan �r slut. Vad i helvete g�r du med en ryggs�ck? 264 00:18:58,680 --> 00:19:00,682 Sl�ng den bakom baren �t min polare. 265 00:19:00,807 --> 00:19:03,518 Jag fixar en runda shots. Sk�l. 266 00:20:28,722 --> 00:20:32,058 - Hej, Nakia. - Hej. 267 00:20:36,020 --> 00:20:38,189 T�nker du fr�ga om jag vill dansa? 268 00:21:03,879 --> 00:21:07,925 Jag trodde du sa n�got om att jag skulle vara man nog att prata med dig. 269 00:21:08,050 --> 00:21:11,178 F�r jag den h�r dansen, Nakia? Det �r min f�delsedag. 270 00:21:11,344 --> 00:21:12,804 Hall�- 271 00:21:14,514 --> 00:21:16,224 -vi dansade, mannen. 272 00:21:18,351 --> 00:21:20,644 Ungar s�ger de dummaste sakerna, eller hur? 273 00:21:20,812 --> 00:21:24,649 Det h�r �r vad som h�nder n�r man inte smiskar sina barn. 274 00:21:33,615 --> 00:21:36,368 - Hursomhelst. - Varf�r pratar du s�d�r till honom? 275 00:21:44,667 --> 00:21:46,961 - Du �r snygg ikv�ll. - Dom. 276 00:22:06,604 --> 00:22:11,274 Pang, bom, nigga, det var illa. Den h�r niggan vet inte vad som tr�ffade honom. 277 00:22:11,609 --> 00:22:12,693 Kolla in honom. 278 00:22:12,860 --> 00:22:16,446 Ute med sin jihadhund och skit, kliar sina bollar. 279 00:22:16,738 --> 00:22:19,116 Yatzy. Den h�r skiten �r galen. 280 00:22:19,282 --> 00:22:23,453 P� riktigt, jag trodde verkligen att Obama var en subba. 281 00:22:23,536 --> 00:22:26,622 Dr�nare, d�? Det �r riktiga gangstergrejer. 282 00:22:26,831 --> 00:22:28,999 - Jag beh�ver en s�dan j�kel. - Ja. 283 00:22:29,333 --> 00:22:32,961 Den skiten �r inte rolig. Det �r skadat om du verkligen funderar p� det. 284 00:22:33,086 --> 00:22:36,047 Hur d�? Han d�dar alla al-Qaida och skit. 285 00:22:36,214 --> 00:22:38,258 Det �r inte allt som blir d�dat. 286 00:22:38,383 --> 00:22:42,095 De kan tr�ffa amerikaner ocks�. De d�dade en amerikan... 287 00:22:42,262 --> 00:22:45,181 - ...som arbetade med niggas i Yemen. - En terrorist. 288 00:22:45,348 --> 00:22:46,557 Han var p� fel sida. 289 00:22:46,724 --> 00:22:50,602 Du kan inte vara en Blood och bli arg om Crips f�rs�ker d�da dig. 290 00:22:50,769 --> 00:22:55,441 Jag s�ger bara att den h�r skiten startade n�gonstans i Pakistan eller n�got. 291 00:22:55,608 --> 00:22:58,902 Innan du vet ordet av b�rjar de s�ga att vi �r terroristerna. 292 00:22:59,027 --> 00:23:03,156 De kommer ha plan som flyger �ver Inglewood och sl�ppa bomber p� Crenshaw. 293 00:23:03,323 --> 00:23:06,284 - Aha, det glider utf�r. - Precis. 294 00:23:06,451 --> 00:23:10,246 Jag �nskar en nigga skulle flyga dr�nare i mitt kvarter. �t helvete. 295 00:23:10,413 --> 00:23:12,331 Ja. 296 00:23:12,497 --> 00:23:14,792 Jag �nskar jag s�g en av dem i Inglewood. 297 00:23:15,083 --> 00:23:17,920 P� riktigt, l�t dem inte komma till mitt kvarter. 298 00:23:18,253 --> 00:23:19,629 Vad har du d�r? 299 00:23:21,423 --> 00:23:24,050 "Breakfast Club", nigga. Molly Ringwald. 300 00:23:24,175 --> 00:23:28,138 - �r det h�r senaste och b�sta skiten? - Ja, sir, rent som en nunnas mutta. 301 00:23:28,304 --> 00:23:31,557 Det h�r �r inte som gettoskiten ni alla h�llit p� med heller. 302 00:23:31,891 --> 00:23:33,434 - Det h�r �r bra skit. - Ja. 303 00:23:33,559 --> 00:23:37,104 AJ sa att du �r redo att l�mna D-league, flytta upp till NBA. 304 00:23:58,665 --> 00:24:00,375 LAPD! Sl�pp vapnen! 305 00:24:01,627 --> 00:24:03,628 J�klar! 306 00:24:05,714 --> 00:24:07,757 Ut h�rifr�n. R�r p� er. Spring! 307 00:24:12,720 --> 00:24:15,181 Nakia! Nakia! 308 00:24:22,479 --> 00:24:25,273 - �r du okej? - Ja, jag m�r bra. 309 00:24:28,401 --> 00:24:29,861 Malco... 310 00:24:31,988 --> 00:24:35,491 Skit. Kom igen, jag k�rde. 311 00:24:48,670 --> 00:24:51,046 Tack f�r att du hj�lpte mig. 312 00:24:51,548 --> 00:24:54,383 De flesta niggas s�g mig och klev �ver mig. 313 00:24:54,508 --> 00:24:56,802 Tur f�r dig, �r jag inte en av dem. 314 00:24:58,053 --> 00:24:59,972 Verkligen? 315 00:25:00,597 --> 00:25:01,765 Vad �r du d�? 316 00:25:02,265 --> 00:25:06,186 Jag vet inte. Jag �r bara... Jag �r j�kligt svart, okej? 317 00:25:09,815 --> 00:25:13,401 Jag antar att jag �r van vid att h�ra att- 318 00:25:14,360 --> 00:25:17,613 - niggas inte lyssnar p� det h�r, niggas g�r inte det d�r- 319 00:25:17,738 --> 00:25:21,367 - niggas g�r inte p� college om de inte spelar boll eller n�got. 320 00:25:22,618 --> 00:25:24,912 Det �r dags att acceptera det. 321 00:25:25,204 --> 00:25:26,996 Jag �r inte en av dem. 322 00:25:28,582 --> 00:25:30,625 Inte jag heller. 323 00:25:30,750 --> 00:25:32,836 F�r jag ska till college. 324 00:25:33,419 --> 00:25:35,338 Jag m�ste bara klara GED-provet. 325 00:25:36,172 --> 00:25:38,048 Det �r vad du pluggar till. 326 00:25:38,465 --> 00:25:39,634 Ja. 327 00:25:40,259 --> 00:25:43,762 Klarar jag det, �ker jag till El Camino, Santa Monica eller n�got- 328 00:25:43,929 --> 00:25:47,057 -flyttar till Dominguez eller Northridge. 329 00:25:47,641 --> 00:25:51,019 Du borde inte underskatta dig sj�lv. 330 00:25:53,145 --> 00:25:54,814 Du kan g�ra b�ttre. 331 00:25:55,356 --> 00:25:57,900 Du k�nner mig knappt, s� hur kan du s�ga det? 332 00:25:59,110 --> 00:26:00,360 Jag bara vet. 333 00:26:02,154 --> 00:26:04,698 Du borde inte n�ja dig med vad som v�ntas av dig. 334 00:26:05,782 --> 00:26:07,742 Som Dom? 335 00:26:09,619 --> 00:26:11,454 Jag... 336 00:26:12,497 --> 00:26:13,790 Jag sa inte det. 337 00:26:13,915 --> 00:26:17,001 F�rs�k inte vara smart. Du f�rs�kte stoppa honom. 338 00:26:19,379 --> 00:26:21,797 S�, ni tv�... 339 00:26:21,880 --> 00:26:24,049 - Ni... - Det �r komplicerat. 340 00:26:24,174 --> 00:26:26,010 Lita p� mig, han �r inget mot dig. 341 00:26:26,552 --> 00:26:30,639 Du har f�rmodligen tjejer p� rad, som vill g� p� balen med dig. 342 00:26:35,601 --> 00:26:39,522 - Driver du med mig? - Nej, nej. 343 00:26:40,189 --> 00:26:41,232 F�rl�t. 344 00:26:43,067 --> 00:26:45,069 Jag gick inte p� min bal. 345 00:26:45,778 --> 00:26:47,905 - Gick du inte p� din bal? - Allvarligt. 346 00:26:47,988 --> 00:26:50,240 En kille fr�gade mig. 347 00:26:50,407 --> 00:26:52,743 Anthony Davis och han kom inte. 348 00:26:55,662 --> 00:27:00,291 Jag brydde mig inte ens. Jag var mer arg �ver att inte g� till Six Flags n�sta dag. 349 00:27:00,875 --> 00:27:04,128 Alla mina v�nner hade dejter. Jag ville inte g� ensam, s�... 350 00:27:07,798 --> 00:27:10,467 Vill du g� p� balen med mig? 351 00:27:17,390 --> 00:27:22,895 Jag vet att jag inte �r komplicerad eller... Men... 352 00:27:23,229 --> 00:27:26,106 Det �r bara pluggandet och det. 353 00:27:26,899 --> 00:27:28,734 Jag tror inte jag har tid. 354 00:27:30,944 --> 00:27:32,321 Men tack. 355 00:27:33,905 --> 00:27:38,284 Om jag hj�lpte dig plugga d�? Om du klarar GED-provet? 356 00:27:40,119 --> 00:27:41,787 F�ljer du med mig d�? 357 00:27:46,209 --> 00:27:47,251 Jag ska t�nka p� det. 358 00:27:49,586 --> 00:27:50,879 Okej. 359 00:27:53,924 --> 00:27:56,759 �h, skit. �h, skit. 360 00:27:56,927 --> 00:27:58,762 �h, skit. 361 00:27:58,928 --> 00:28:02,432 Tv� ord: "Knullade du?" 362 00:28:03,557 --> 00:28:05,518 - Du �r en mutta, nigga. - Kom igen. 363 00:28:05,685 --> 00:28:08,187 - Hon l�t mig fingerknulla. - Skitsnack. 364 00:28:08,312 --> 00:28:09,855 - Det r�knas inte. - Allvarligt. 365 00:28:10,189 --> 00:28:11,524 Lukta p� mina fingrar. 366 00:28:11,649 --> 00:28:14,943 - Jag k�nner ingenting. - Du har aldrig k�nt lukten av mutta. 367 00:28:15,110 --> 00:28:16,153 Det har jag. 368 00:28:16,486 --> 00:28:17,946 - K�nner du? - Jag k�nner inget. 369 00:28:18,112 --> 00:28:19,656 - Inget. - Du vet bara din. 370 00:28:19,781 --> 00:28:21,657 Precis. 371 00:28:22,158 --> 00:28:24,243 V�nta, v�nta. Stanna. 372 00:28:24,368 --> 00:28:27,413 V�nta lite. Ni tv� g�r igenom igen, en i taget. 373 00:28:27,580 --> 00:28:30,249 En i taget. Vad �r det med dig? 374 00:28:31,250 --> 00:28:32,584 Kom igen. 375 00:28:36,296 --> 00:28:38,423 Hall�. Lugna dig. 376 00:28:40,592 --> 00:28:42,218 G�. Alla andra v�ntar. 377 00:28:42,552 --> 00:28:44,846 V�nd dig om. Vi m�ste kroppsvisitera. 378 00:28:44,929 --> 00:28:46,180 Maskinen �r trasig. 379 00:28:56,023 --> 00:28:57,399 �h, skit. 380 00:29:01,236 --> 00:29:04,572 �h, skit! �h, skit. 381 00:29:07,784 --> 00:29:10,828 �h, skit. �h, skit. 382 00:29:10,953 --> 00:29:12,746 - Hall�, hall�. - �h, skit! 383 00:29:12,871 --> 00:29:14,373 - Vad �r det? - �h, skit. 384 00:29:14,498 --> 00:29:16,166 Vad? Du skakar. 385 00:29:17,585 --> 00:29:20,211 Helvete! �r den riktig? 386 00:29:20,504 --> 00:29:23,881 - Hur fick du tag p� den? - Ingen aning, Jib. Ingen j�vla aning. 387 00:29:24,257 --> 00:29:25,550 Vad menar du? 388 00:29:25,675 --> 00:29:31,556 Jag har ingen j�vla aning om var pistolen kom ifr�n. Eller drogerna. 389 00:29:40,981 --> 00:29:43,483 Stick h�rifr�n. Kom igen! Spring! 390 00:29:44,734 --> 00:29:47,529 Ig�r kv�ll, p� den j�kla festen. P� festen. 391 00:29:47,654 --> 00:29:49,948 Dom la skiten i min v�ska. M�ste vara s�. 392 00:29:50,031 --> 00:29:52,449 - Vi m�ste g�ra oss av med den d�. - Ja. 393 00:29:52,574 --> 00:29:54,910 Sl�nga den eller ge den till polisen. Ja. 394 00:29:54,994 --> 00:29:57,038 - Vi ger den till polisen. - Skojar du? 395 00:29:58,664 --> 00:30:01,917 Tre niggas ska ta med en v�ska full med hasch och en pistol- 396 00:30:02,042 --> 00:30:03,876 -till polisstationen? 397 00:30:04,002 --> 00:30:05,587 Typ: "H�r har ni"? 398 00:30:06,504 --> 00:30:07,672 Det �r inte vad... 399 00:30:07,964 --> 00:30:10,299 Tror du inte Dom uppt�cker vem som tjallade? 400 00:30:10,424 --> 00:30:13,219 - Vad vill du g�ra med det? - Det �r mycket vikt. 401 00:30:13,386 --> 00:30:15,888 Det �r typ 20, 30 kg. Jag vet inte. 402 00:30:16,013 --> 00:30:18,683 - Det �r mycket, eller hur? - Jag vet inte, Dig. 403 00:30:18,808 --> 00:30:23,812 Jag vet inget om det h�r. Jag vet bara att Jeezy betalade LeBron och Jay Dwyane Wade. 404 00:30:23,937 --> 00:30:26,231 - Va? - Pratade han om hasch? 405 00:30:30,985 --> 00:30:32,486 Skit. 406 00:30:33,321 --> 00:30:34,489 Jag svarade. 407 00:30:34,614 --> 00:30:36,949 - Du gjorde vad? - Fan. Jag vill inte ha skiten. 408 00:30:38,367 --> 00:30:39,826 Skit. 409 00:30:43,788 --> 00:30:45,874 - Hall�? - Vem i helvete �r det h�r? 410 00:30:49,044 --> 00:30:50,795 Vem �r det h�r? 411 00:30:50,920 --> 00:30:56,134 Det h�r �r niggan som kommer sl� ner dig om du forts�tter st�lla fr�gor. Vem �r det h�r? 412 00:30:58,135 --> 00:31:00,095 Jag f�redrar att inte s�ga det. 413 00:31:00,221 --> 00:31:02,348 Okej, jag f�rst�r hur vi m�ste g�ra d�. 414 00:31:02,515 --> 00:31:04,516 Om det h�r inte �r niggan Malcolm- 415 00:31:04,641 --> 00:31:08,186 - p� Yukon och 104th Street, t�nker jag d�da dig. 416 00:31:08,520 --> 00:31:10,105 Hur vet du var jag �r? 417 00:31:10,272 --> 00:31:13,358 Hitta iPhone. Steve Jobs �r ett j�kla geni. 418 00:31:13,650 --> 00:31:15,860 - Skit. - Om den h�r niggan heter Malcolm... 419 00:31:15,985 --> 00:31:19,613 ...s�g, ja, f�r tusan. Annars, klick, klick, pang. 420 00:31:20,155 --> 00:31:23,200 Ja, f�r tusan. Ja, f�r tusan, jag heter Malcolm. 421 00:31:23,367 --> 00:31:24,785 Malcolm. Malcolm. 422 00:31:25,619 --> 00:31:28,413 Hur m�r du? Dom sa att det blivit en f�rv�xling. 423 00:31:28,580 --> 00:31:31,082 - Du tog min lunch av misstag. St�mmer det? - Lunch? 424 00:31:31,458 --> 00:31:33,793 Ja, min lunch. En hungrig nigga. 425 00:31:33,918 --> 00:31:36,796 Ja. Ja, ja, jag... Ja. 426 00:31:36,921 --> 00:31:38,756 Bologna sm�rg�s. 427 00:31:38,882 --> 00:31:43,135 - Bologna. �r det ost p� den? - Ja. 428 00:31:43,219 --> 00:31:47,181 Pratar vi om samma sm�rg�s, nigga? Jag bad inte om ost. 429 00:31:47,347 --> 00:31:51,309 �r det ost p� min sm�rg�s, kommer jag d�da dig. 430 00:31:53,395 --> 00:31:57,524 Jag vet inget... Du... Du bara... Det �r en p�se och... 431 00:31:57,649 --> 00:31:58,816 Vad? Vad? 432 00:31:58,941 --> 00:32:02,153 Det var du som ville vara gullig och prata om sm�rg�sar. 433 00:32:02,319 --> 00:32:04,822 - Jag fr�gade bara om du hade min lunch. - Ja. 434 00:32:04,947 --> 00:32:07,365 Ja, du har r�tt. Du har r�tt. 435 00:32:07,532 --> 00:32:09,743 Din lunch, den �r h�r. Jag tittar p� den. 436 00:32:10,076 --> 00:32:11,412 Cooling. 437 00:32:11,537 --> 00:32:16,457 Efter skolan kommer du se en r�d El Camino parkerad och en stilig nigga som sitter i den. 438 00:32:16,583 --> 00:32:19,043 Det �r inte Lance Gross. Det �r undertecknad. 439 00:32:19,419 --> 00:32:22,755 G� ut, ge mig bologna m�rg�sen och stick. 440 00:32:22,880 --> 00:32:27,051 Du kommer ha ett trevligt, produktivt liv med en j�kla historia att ber�tta. 441 00:32:27,176 --> 00:32:29,094 - Har du f�rst�tt? - Ja. 442 00:32:29,219 --> 00:32:30,971 Ja, jag har f�rst�tt. 443 00:32:31,138 --> 00:32:33,515 R�d El Camino efter skolan. Okej. 444 00:32:33,640 --> 00:32:38,186 Det �r n�stan �ver, lille nigga. Du var duktig. 445 00:32:40,647 --> 00:32:43,565 Vilken j�kla r�ra har vi hamnat i? 446 00:32:46,610 --> 00:32:48,154 Jag ser den inte. 447 00:32:52,449 --> 00:32:53,491 Var �r den? 448 00:32:56,244 --> 00:32:58,246 Han �r d�rborta. 449 00:32:58,663 --> 00:33:00,081 Var? 450 00:33:00,206 --> 00:33:01,707 - Till h�ger. - Jag ser honom. 451 00:33:03,167 --> 00:33:04,960 - �r du okej? - Ja. Ja, kom s� g�r vi. 452 00:33:05,252 --> 00:33:07,338 - �r du okej? Okej. - Ja. 453 00:33:12,634 --> 00:33:15,053 Han ville bara ha dig. Jag skyddar dig och allt. 454 00:33:15,136 --> 00:33:18,390 Jag vill inte g� emot hans tydliga instruktioner. 455 00:33:18,515 --> 00:33:20,475 Du kommer klara dig. 456 00:33:21,017 --> 00:33:22,477 Eller hur? 457 00:33:22,643 --> 00:33:25,104 Du l�mnar det bara. Du �r okej. 458 00:33:27,439 --> 00:33:30,901 Han �r okej. Han �r okej. 459 00:33:40,076 --> 00:33:43,163 Hej. Jag... jag har din lunch. 460 00:33:43,288 --> 00:33:46,416 Jag g�r mot den r�da El Caminon nu. 461 00:33:46,582 --> 00:33:48,334 Vad sa du? 462 00:33:49,544 --> 00:33:52,712 - Vem �r det h�r? - Det h�r �r Dom, mannen. 463 00:33:52,879 --> 00:33:55,590 Har du vad jag l�mnade i ryggs�cken? 464 00:33:56,007 --> 00:33:57,884 Ja. Ja. 465 00:33:58,009 --> 00:34:00,887 - �r det du i den r�da El Caminon? - Vad pratar du om? 466 00:34:01,012 --> 00:34:03,974 N�gon ringde och sa att jag skulle ge honom sm�rg�sen. 467 00:34:04,140 --> 00:34:07,894 Nigga, varf�r pratar du om sm�rg�sar nu? 468 00:34:08,061 --> 00:34:10,521 Ryggs�cken. 469 00:34:10,646 --> 00:34:15,109 Han... Killen, han sa att jag skulle ge honom den efter skolan. 470 00:34:15,234 --> 00:34:16,860 I en r�d El Camino. 471 00:34:18,987 --> 00:34:22,824 McFly, jag vill att du lyssnar p� vad jag kommer s�ga nu. 472 00:34:22,949 --> 00:34:24,158 N�gon har tjallat. 473 00:34:24,242 --> 00:34:26,828 Jag sitter inne. Jag vet inte vem som ringde. 474 00:34:26,953 --> 00:34:28,245 Det finns tv� m�jligheter. 475 00:34:28,412 --> 00:34:31,040 Antingen �r j�keln i El Caminon en snut. 476 00:34:31,207 --> 00:34:33,167 Han kommer arrestera dig. 477 00:34:33,292 --> 00:34:35,294 Eller s� �r han tjallaren. 478 00:34:35,460 --> 00:34:38,130 I s� fall tar han paketet, d�dar dig- 479 00:34:38,297 --> 00:34:40,298 -och jag f�r ett pris p� mitt huvud. 480 00:34:40,424 --> 00:34:42,967 Du m�ste lita p� mig nu. F�rst�tt? 481 00:34:43,301 --> 00:34:47,597 Ge inte ryggs�cken till niggan vid ratten annars �r vi k�rda b�da tv�. Okej? 482 00:34:47,722 --> 00:34:51,267 Jag skickar en adress till dig. G� dit, fr�ga efter AJ. 483 00:34:51,643 --> 00:34:56,522 S�g att det �r om Boy's Club. Ge honom paketet, s�g att det �r fr�n mig. 484 00:34:56,855 --> 00:34:59,691 Spring, nigga. Stick d�rifr�n. Spring, nigga. Stick nu! 485 00:35:00,025 --> 00:35:03,528 - Stick d�rifr�n! Spring! - �h, skit, �h, skit, �h, skit. 486 00:35:03,653 --> 00:35:04,696 �h, skit. 487 00:35:04,821 --> 00:35:06,281 - �h, skit. - Vad fan? 488 00:35:08,991 --> 00:35:10,868 �k! Vi sticker! Kom igen! 489 00:35:14,997 --> 00:35:16,039 Kom igen, Jib! 490 00:35:24,089 --> 00:35:26,299 - Kom tillbaka hit! - �h, skit. 491 00:35:27,258 --> 00:35:28,593 Kom igen! Kom igen! 492 00:35:28,760 --> 00:35:31,262 - R�r p� den j�kla bilen. Kom igen! - �h, skit. 493 00:35:31,346 --> 00:35:32,763 Kom igen! 494 00:35:32,930 --> 00:35:36,100 THURGOOD MARSHALL R�TTVISANS TORG 495 00:35:40,104 --> 00:35:41,980 Vad i helvete h�nde? 496 00:35:42,147 --> 00:35:44,024 - Vem tusan var det? - Dom. 497 00:35:44,190 --> 00:35:45,233 - Va? - Dom. 498 00:35:45,316 --> 00:35:50,113 Niggan ringde mig och sa att niggan som ringde tidigare inte �r med honom. 499 00:35:50,280 --> 00:35:52,281 Vem �r det d�? 500 00:35:54,909 --> 00:35:57,370 �h, skit. �h, skit. 501 00:35:57,453 --> 00:36:00,121 Hur i helvete hittade de oss? Vi sticker. 502 00:36:09,172 --> 00:36:11,341 Jib, Digs, buss. 503 00:36:21,808 --> 00:36:23,852 Han �r h�r. H�r. Rakt framf�r oss. 504 00:36:23,977 --> 00:36:25,687 Det �r den d�r bussen. 505 00:36:27,647 --> 00:36:29,900 D�r borta. De �r p� den d�r bussen! 506 00:36:30,066 --> 00:36:32,485 Kom igen, kom igen, kom igen. 507 00:36:37,949 --> 00:36:42,452 �ppna den j�kla d�rren! �ppna den j�kla d�rren, slyna! 508 00:36:45,622 --> 00:36:47,833 Hoppade tre niggas p� f�rut? 509 00:36:47,958 --> 00:36:50,543 Vet inte. M�nga niggas tar den h�r bussen. 510 00:36:50,710 --> 00:36:53,546 Var inte spydig. Jag st�llde bara en fr�ga. 511 00:36:53,713 --> 00:36:56,382 Jag ser inget f�rutom v�gen. 512 00:37:00,177 --> 00:37:01,220 Han �r h�r. 513 00:37:04,723 --> 00:37:06,392 �r det du? 514 00:37:07,434 --> 00:37:08,977 �r det du? 515 00:37:09,310 --> 00:37:11,062 �r det du, f�r helvete? 516 00:37:17,777 --> 00:37:21,739 - Grattis, vi har hittat din iPhone. - Fan. 517 00:38:03,110 --> 00:38:04,904 De kanske inte �r h�r. 518 00:38:11,452 --> 00:38:15,914 Lily, varf�r �ppnar du d�rren naken f�r? 519 00:38:17,707 --> 00:38:20,585 F�rl�t min dumma syster. Vad h�nder? 520 00:38:20,751 --> 00:38:21,877 �r du AJ? 521 00:38:22,170 --> 00:38:24,505 Nej, det �r min pappa. 522 00:38:24,588 --> 00:38:26,007 Jag m�ste prata med honom. 523 00:38:27,383 --> 00:38:29,092 Det �r om Boy's Club. 524 00:38:29,844 --> 00:38:31,345 Okej. Okej. 525 00:38:31,636 --> 00:38:33,972 Min pappa �r p� kontoret i n�gra timmar- 526 00:38:34,097 --> 00:38:37,309 - men ni kan h�nga h�r tills han kommer tillbaka om ni vill. 527 00:38:37,434 --> 00:38:40,187 - Nej. - Du vet... 528 00:38:43,647 --> 00:38:45,483 - Ja. - Hall�. 529 00:38:45,608 --> 00:38:48,361 - Vill ni komma in? - Ja. Ja. 530 00:38:48,527 --> 00:38:50,070 - Ja. - Kom in. 531 00:38:59,246 --> 00:39:00,455 �r du Piru? 532 00:39:00,538 --> 00:39:02,957 Crenshaw Mafia? 533 00:39:04,125 --> 00:39:06,711 Jag �r bara Malcolm. 534 00:39:07,169 --> 00:39:09,338 Men det �r ett kvarter, eller hur? 535 00:39:09,464 --> 00:39:12,549 Eller hur? �t helvete med crabsen! 536 00:39:15,719 --> 00:39:17,429 Ja. 537 00:39:19,847 --> 00:39:21,224 - Ja. - Ja. 538 00:39:21,349 --> 00:39:24,019 - Ja. - Ja. 539 00:39:24,727 --> 00:39:26,312 Ja. 540 00:39:26,437 --> 00:39:30,274 Jag har min studio i g�sthuset, d�r jag spelar in. 541 00:39:30,399 --> 00:39:31,525 Det �r d�r jag... 542 00:39:54,046 --> 00:39:56,549 Det �r snyggt, eller hur? Jag leker med det. 543 00:39:56,715 --> 00:40:00,552 G�r min grej. Min stil �r... Jag �r som Dilla som m�ter No I.D... 544 00:40:00,719 --> 00:40:02,554 - ...med lite Rick Rubin i. - Bra. 545 00:40:02,637 --> 00:40:05,682 Jag har n�got jag gjorde h�romdagen. Kolla in det h�r. 546 00:40:10,352 --> 00:40:12,271 Ja. 547 00:40:13,856 --> 00:40:14,899 Ja. 548 00:40:15,191 --> 00:40:17,150 Sitter bakom ratten Kvar p� Imperial. 549 00:40:17,275 --> 00:40:19,611 Horor f�rs�ker mj�lka en nigga Som boklad... 550 00:40:19,778 --> 00:40:24,157 - V�nta. "Boklad"? - Ja, vad i helvete �r "boklad"? 551 00:40:24,282 --> 00:40:25,992 �h, skit. Jag menade "choklad". 552 00:40:26,910 --> 00:40:29,161 Men det �r s� mycket jag hatar crabsen. 553 00:40:29,496 --> 00:40:32,999 Min hj�rna t�nker p� ord p� c, men min mun l�ter mig inte s�ga dem. 554 00:40:33,124 --> 00:40:36,877 Okej, s� du byter ut ord som b�rjar p� c med b? 555 00:40:37,002 --> 00:40:40,172 - Som Crip dyslexi. - Criplexi. 556 00:40:40,339 --> 00:40:43,132 Men bara mjuka C: n, f�r du sa crabsen utan problem. 557 00:40:43,258 --> 00:40:46,636 Sant. Borde inte din hj�rna s�ga till din mun att s�ga "brabsen"? 558 00:40:46,802 --> 00:40:50,347 - Jag vet inte. Circa j�mt. - Inte "birca j�mt"? 559 00:40:50,473 --> 00:40:54,017 Man skulle tro att ett h�rt c �r problemet, men icke. 560 00:40:54,143 --> 00:40:55,603 Det �r intressant. 561 00:40:55,728 --> 00:40:57,938 Fan ta er. Jag representerar sidog�nget. 562 00:40:58,063 --> 00:41:00,440 - Det �r grejen. - Ladera har inget sidog�ng. 563 00:41:00,732 --> 00:41:02,192 Vad i helvete menar du? 564 00:41:04,402 --> 00:41:08,031 G�r det mig mindre nigga? Min pappa kom fr�n The Bottoms. 565 00:41:08,156 --> 00:41:09,282 - Ja. - Min farbror... 566 00:41:09,407 --> 00:41:11,492 Alla h�r representerar Inglewood. 567 00:41:11,617 --> 00:41:13,494 - Det �r var mitt hj�rta �r. - Ja. 568 00:41:13,619 --> 00:41:16,873 �ven om min kropp �r h�r. 569 00:41:17,039 --> 00:41:18,832 Det �r coolt. 570 00:41:18,957 --> 00:41:20,126 Det �r "boolt". 571 00:41:22,877 --> 00:41:25,922 Fan ta er. F�r jag var p� bra hum�r. Okej? 572 00:41:30,926 --> 00:41:32,095 Vad var det? 573 00:41:32,470 --> 00:41:36,223 En l�t vi.. Du p�minde oss precis om n�got vi h�ll p� att skriva. 574 00:41:36,390 --> 00:41:38,266 "H�ll p�"? Vi g�r det. 575 00:41:38,393 --> 00:41:40,394 - Vad menar du? - Vi spelar in. 576 00:41:40,561 --> 00:41:42,771 - Spelar in vad d�? - S�ngen. 577 00:41:42,938 --> 00:41:45,566 Sluta tjafsa. Vi... Kom igen. 578 00:42:01,747 --> 00:42:04,333 Randy. 579 00:42:16,260 --> 00:42:18,053 Kolla in det h�r. 580 00:42:19,013 --> 00:42:21,640 Sm� niggas. Vi har dem. 581 00:42:21,974 --> 00:42:25,143 Jag vet att ni �r hungriga. Ta vad ni vill ha i min kyl. 582 00:42:25,268 --> 00:42:28,271 - Jag ber Marta laga n�got. - Pommes frites med chiliost? 583 00:42:28,396 --> 00:42:30,023 Pommes frites med chiliost. Ja. 584 00:42:30,357 --> 00:42:31,524 Marta! Ja. 585 00:42:31,691 --> 00:42:33,151 - Eller hur? - Var fick du dem? 586 00:42:33,485 --> 00:42:35,986 Jimmy's Burgers p� Centinela och Inglewood Avenue. 587 00:42:36,111 --> 00:42:37,655 Ja... 588 00:42:40,032 --> 00:42:43,410 ...p� Jimmy's Burgers p� Centinela och Inglewood. 589 00:42:52,919 --> 00:42:55,922 - Niggas, d� rockar vi. - Kommer du, Malcolm? 590 00:42:59,509 --> 00:43:02,053 Nej, jag tror jag stannar h�r. 591 00:43:20,987 --> 00:43:24,073 S� du �r en kille fr�n slummen. 592 00:43:26,283 --> 00:43:30,912 Tur att du hittade Boy's Club och har en s� otrolig mentor som min pappa. 593 00:43:37,376 --> 00:43:39,546 Jag �r skituttr�kad. 594 00:43:39,671 --> 00:43:42,465 Vill du leka med mig, min lille kille fr�n slummen? 595 00:43:44,133 --> 00:43:45,175 Ja. 596 00:43:46,010 --> 00:43:47,094 Ja, vi... 597 00:43:48,553 --> 00:43:51,223 Jag kan... Vad vill du leka? 598 00:43:51,848 --> 00:43:54,809 Ska vi leka Mother May I? 599 00:43:54,893 --> 00:43:57,395 Du kommer ih�g den leken, eller hur? 600 00:43:58,521 --> 00:44:00,148 Ja. 601 00:44:01,190 --> 00:44:02,358 Ja. 602 00:44:03,192 --> 00:44:05,736 Kom igen, st�ll en fr�ga. 603 00:44:11,033 --> 00:44:12,117 Vad heter du? 604 00:44:13,827 --> 00:44:15,620 Lily. 605 00:44:15,746 --> 00:44:18,373 Nej, du ska fr�ga n�got i stil med: 606 00:44:18,498 --> 00:44:21,167 "Mamma, f�r jag ta tv� steg?" 607 00:44:21,334 --> 00:44:24,003 S�ger jag ja, tar du tv� steg mot mig. 608 00:44:24,170 --> 00:44:27,464 Om jag s�ger nej, m�ste du ta tre steg tillbaka. 609 00:44:28,132 --> 00:44:31,593 - Nu �r det min tur att st�lla fr�gor. - Okej. 610 00:44:31,760 --> 00:44:34,096 - Har du f�rst�tt? - Ja. 611 00:44:37,808 --> 00:44:40,143 F�r jag ta av mig mina kl�der? 612 00:44:43,479 --> 00:44:45,106 Ja. 613 00:44:46,690 --> 00:44:48,276 Ja. 614 00:44:54,949 --> 00:44:57,575 F�r jag g� bort till dig? 615 00:45:00,745 --> 00:45:02,122 Ja. 616 00:45:10,296 --> 00:45:11,463 F�r jag ta p� dig? 617 00:45:12,547 --> 00:45:14,341 Ja. 618 00:45:19,804 --> 00:45:22,056 �r du oskuld? 619 00:45:25,601 --> 00:45:26,977 Nej. 620 00:45:29,980 --> 00:45:31,441 G�r det inte. 621 00:45:31,983 --> 00:45:33,942 G�r inte s�. 622 00:45:34,359 --> 00:45:38,656 Det finns f�r m�nga l�gnare och skitsnackare i det h�r huset, Malcolm. 623 00:45:38,781 --> 00:45:41,282 Jag kan se att du inte �r s�. 624 00:45:41,449 --> 00:45:42,868 Inte som honom. 625 00:45:43,201 --> 00:45:45,579 B�rja inte nu, okej? 626 00:45:46,121 --> 00:45:47,872 Okej. 627 00:45:48,539 --> 00:45:50,875 Ja, jag �r oskuld. 628 00:45:52,376 --> 00:45:53,919 Jag m�ste kissa. 629 00:45:54,837 --> 00:45:57,298 Jaleel har kondomer d�r borta. 630 00:46:00,217 --> 00:46:02,802 Jag vill att du �r redo n�r jag kommer tillbaka. 631 00:46:14,939 --> 00:46:16,690 G�. 632 00:46:19,109 --> 00:46:20,986 Kan vi f� pommes med chiliost? 633 00:46:21,152 --> 00:46:23,863 - N�gra burgare ocks�? - Okej, vi tar... 634 00:46:23,988 --> 00:46:25,657 Kan jag f� grillad ost? 635 00:46:26,449 --> 00:46:28,034 Vad i helvete �r det h�r? 636 00:46:30,870 --> 00:46:32,538 Har vi problem, Blood? 637 00:46:34,707 --> 00:46:37,876 Lyssna p� den h�r j�kla Abercrombie and Fitch niggan. 638 00:46:39,544 --> 00:46:44,299 Ni skulle ha gett mig min lunch idag, efter skolan. 639 00:46:45,050 --> 00:46:47,051 Jag beh�ver min skit. 640 00:46:47,218 --> 00:46:50,388 Nu, nigga. P� en g�ng. 641 00:46:50,513 --> 00:46:53,766 Vad i helvete pratar du om, nigga? �r du hungrig? 642 00:46:54,517 --> 00:46:56,393 Hon �r d�r. Best�ll n�got. 643 00:46:56,519 --> 00:46:59,855 - "Best�ll n�got"? - F�r det f�rsta, du k�nner inte mig. 644 00:47:01,439 --> 00:47:03,775 L�t mig f�rklara vad som h�nder, okej? 645 00:47:03,900 --> 00:47:05,819 Vi best�ller v�r mat. 646 00:47:05,944 --> 00:47:09,948 Sen kan du best�lla din lunch eller vad fan du vill. 647 00:47:10,073 --> 00:47:11,949 Okej? S� kan vi dra. 648 00:47:17,872 --> 00:47:19,957 Var �r min v�ska? 649 00:47:27,464 --> 00:47:29,716 - Hall�. - Vad �r det i ryggs�cken? 650 00:47:29,882 --> 00:47:32,177 Det �r till min pappa, eller hur? 651 00:47:32,385 --> 00:47:33,427 Helvete. 652 00:47:35,096 --> 00:47:36,597 Lily? 653 00:47:37,890 --> 00:47:39,433 Lily? 654 00:47:42,186 --> 00:47:43,770 Lily? 655 00:47:45,773 --> 00:47:47,941 Vad i helvete? Vad g�r du? 656 00:47:51,694 --> 00:47:54,655 Du vet inte... Det h�r �r din... Herregud! 657 00:47:54,781 --> 00:47:58,034 Det h�r kan inte ens vara... Se p� dig. 658 00:47:59,284 --> 00:48:02,454 - Vad �r det med dig? - Har du n�gonsin knullat h�g p� Molly? 659 00:48:02,621 --> 00:48:05,540 Jag har inte knullat p� n�gonting, minns du? 660 00:48:07,626 --> 00:48:11,546 Okej. Okej. 661 00:48:14,758 --> 00:48:16,217 Fan. Vad i helvete? 662 00:48:16,551 --> 00:48:18,845 Herregud! Vad i helvete? 663 00:48:19,720 --> 00:48:23,474 Du... du spydde p� mig! Det �r �verallt. 664 00:48:23,807 --> 00:48:26,185 Det �r i min mun. 665 00:48:26,352 --> 00:48:29,104 Vem i helvete �r det h�r? 666 00:48:29,730 --> 00:48:32,565 Varf�r skriker du p� mig? 667 00:48:32,691 --> 00:48:36,820 Jag k�nner dig inte, mr Bailey, men du �r v�ldigt of�rsk�md. 668 00:48:36,945 --> 00:48:38,404 - Vad i helvete? - Hej d�. 669 00:48:38,529 --> 00:48:39,738 Ja, det h�r �r Malcolm. 670 00:48:39,906 --> 00:48:42,032 Malcolm, kom hit. 671 00:48:45,411 --> 00:48:47,163 Ja, kan vi byta dag? Sn�lla. 672 00:48:47,955 --> 00:48:49,956 Mr Bailey, kom igen. 673 00:48:54,377 --> 00:48:55,420 Helvete! 674 00:49:01,760 --> 00:49:03,761 V�nta. V�nta. 675 00:49:03,928 --> 00:49:06,055 - Jag m�ste g�. - V�nta, vi �r inte klara �n. 676 00:49:06,222 --> 00:49:08,140 - Jag m�ste g�. - Vart ska du? 677 00:49:08,306 --> 00:49:12,060 De v�ntar p� mig p� min collegeintervju! 678 00:49:12,143 --> 00:49:16,147 �r jag inte d�r p� 20 minuter �r hela mitt liv k�rt. 679 00:49:18,316 --> 00:49:19,650 Jag k�r dig. 680 00:49:20,818 --> 00:49:21,903 Va? 681 00:49:22,528 --> 00:49:23,988 Jag k�r dig. 682 00:49:29,785 --> 00:49:31,745 �h, skit! Lily! 683 00:49:33,246 --> 00:49:35,791 Lily! Lily, upp med dig! 684 00:49:35,916 --> 00:49:39,169 Lily! Det �r en stoppskylt. Det �r en stoppskylt. Lily, stanna. 685 00:49:39,335 --> 00:49:41,212 Stanna, Lily. Stanna! 686 00:49:55,767 --> 00:49:59,187 �h, skit. �h, skit. 687 00:50:07,069 --> 00:50:08,195 Lily. 688 00:50:09,822 --> 00:50:11,198 Lily! 689 00:50:11,365 --> 00:50:14,493 - Lily! - Jag m�ste kissa! Jag m�ste kissa! 690 00:50:14,660 --> 00:50:17,120 Ut ur mitt hus! L�t mig anv�nda toaletten! 691 00:50:17,495 --> 00:50:20,540 Lily! Kom tillbaka... Lily! 692 00:50:20,665 --> 00:50:23,418 Jag m�ste kissa, jag m�ste kissa! 693 00:50:25,545 --> 00:50:29,382 Jag m�ste kissa, jag m�ste kissa! 694 00:50:58,200 --> 00:51:00,410 Vad i helvete? 695 00:51:09,294 --> 00:51:12,379 L�t mig ber�tta vad som h�nder. Vi best�ller v�r mat. 696 00:51:12,714 --> 00:51:16,550 Sen kan du best�lla din lunch eller vad fan du vill. 697 00:51:16,842 --> 00:51:20,220 - Okej? Sen r�r vi p� oss. - Ja? 698 00:51:37,819 --> 00:51:39,363 Diggy, pommes frites! 699 00:51:44,492 --> 00:51:47,703 Jag vill ha mitt j�kla hasch! Jag vill ha mitt j�kla hasch! 700 00:51:49,831 --> 00:51:52,416 Skit, var fan �r Jaleel? 701 00:51:52,750 --> 00:51:55,586 - Helvete. Det var v�r skjuts. - Vad i helvete? 702 00:51:56,587 --> 00:51:57,713 Spring! 703 00:51:58,922 --> 00:52:02,425 Stanna! Ner p� kn�! Upp med h�nderna! 704 00:52:06,971 --> 00:52:09,015 Vad i helvete? 705 00:52:19,733 --> 00:52:23,653 Mr Jacoby avslutar ett personalm�te. Han kommer om n�gra minuter. 706 00:52:52,055 --> 00:52:53,180 Dom? 707 00:52:53,306 --> 00:52:54,599 PROGRAM F�R UNGDOMAR 708 00:52:57,059 --> 00:52:59,311 �r det...? �r det Dom? 709 00:53:08,904 --> 00:53:10,280 �h, skit. 710 00:53:10,613 --> 00:53:12,782 Austin Jacoby. 711 00:53:13,199 --> 00:53:15,284 Trevligt att tr�ffas, Malcolm. 712 00:53:15,910 --> 00:53:18,912 S�tt dig. Kom igen, slappna av. 713 00:53:21,123 --> 00:53:25,210 S�, Malcolm Adekanbi. 714 00:53:25,335 --> 00:53:26,669 Uttalade jag det r�tt? 715 00:53:28,213 --> 00:53:30,089 - Ja. - Bra. 716 00:53:30,381 --> 00:53:31,466 Du �r nigeriansk? 717 00:53:32,634 --> 00:53:34,511 Min pappa. 718 00:53:35,220 --> 00:53:38,931 Han �kte tillbaka till Nigeria innan jag f�ddes. 719 00:53:39,223 --> 00:53:43,519 Tr�kigt att h�ra. Jag vet hur det �r att v�xa upp utan en pappa. 720 00:53:43,644 --> 00:53:47,439 D�rf�r tillbringar jag mycket tid och pengar p� Boy's Club. 721 00:53:47,606 --> 00:53:49,358 De... 722 00:53:49,525 --> 00:53:51,484 De ungarna. 723 00:53:52,276 --> 00:53:54,445 - �r det dina ungar? - Ja, det �r de. 724 00:53:55,571 --> 00:53:57,949 Inte mycket �ldre �n du. 725 00:53:58,532 --> 00:54:01,160 - S� du k�nner Dominic? - Urs�kta? 726 00:54:01,911 --> 00:54:04,788 Du k�nner honom f�rmodligen som Dom. 727 00:54:05,330 --> 00:54:08,333 Nej, jag �r ledsen. Varf�r undrar du? 728 00:54:08,917 --> 00:54:14,881 Dom gav mig n�got att leverera till n�gon. 729 00:54:15,924 --> 00:54:18,385 Hur galet det �n l�ter- 730 00:54:19,010 --> 00:54:21,721 -tror jag att den n�gon �r du. 731 00:54:21,888 --> 00:54:27,142 Den h�r Dom, vad sa han- 732 00:54:27,309 --> 00:54:30,562 - att jag skulle g�ra med den h�r leveransen? 733 00:54:30,896 --> 00:54:32,188 Jag vet inte. 734 00:54:32,355 --> 00:54:36,276 Jag vet bara att han sa att jag skulle leverera det till AJ, s�... 735 00:54:36,360 --> 00:54:38,653 Okej och varf�r skulle du g�ra det? 736 00:54:38,819 --> 00:54:40,321 Jag hade inget val. 737 00:54:40,446 --> 00:54:43,783 Kom igen, Malcolm. Du har alltid ett val, eller hur? 738 00:54:43,908 --> 00:54:46,952 Du kunde ha gjort m�nga saker med det paketet. 739 00:54:47,078 --> 00:54:49,663 Du �r en smart unge. Du t�nkte p� dem. 740 00:54:49,830 --> 00:54:55,002 Men du valde att leverera det �t den h�r Dom- 741 00:54:55,460 --> 00:54:59,255 - f�r att du trodde att det var, vad, i ditt b�sta intresse? 742 00:55:02,133 --> 00:55:07,554 S� du borde ta ansvar f�r valet du har gjort. 743 00:55:07,888 --> 00:55:09,765 Jag �r inte personen- 744 00:55:09,890 --> 00:55:12,560 - eller personerna leveransen skulle g� till. 745 00:55:12,726 --> 00:55:16,855 N�got h�nde p� v�gen. Det �r som Amazon. 746 00:55:16,980 --> 00:55:21,609 Om du best�ller en CD av Rick Ross eller Macklemore... 747 00:55:21,943 --> 00:55:26,780 Jag skulle inte best�lla en CD av Macklemore. Det skulle inte h�nda. 748 00:55:27,115 --> 00:55:29,283 Okej. Av vem, d�? 749 00:55:29,741 --> 00:55:30,951 Casey Veggies. 750 00:55:31,285 --> 00:55:33,995 Casey Veggies? �r det en artist? 751 00:55:34,913 --> 00:55:36,998 - Ja. - Ja, okej. 752 00:55:37,165 --> 00:55:41,753 S� du best�ller en CD av Casey Veggies p� Amazon, okej? 753 00:55:41,878 --> 00:55:45,632 Nej, du best�ller inte en CD av Casey Veggies. 754 00:55:45,965 --> 00:55:48,050 Du laddar ner den p� internet. 755 00:55:48,217 --> 00:55:49,760 Ja, okej. 756 00:55:50,094 --> 00:55:53,847 Men du vet om att Amazon skickar CD-skivor, eller hur? 757 00:55:54,306 --> 00:55:57,434 Om du best�ller en och den inte kommer i tid- 758 00:55:57,559 --> 00:55:59,895 -ringer du och s�ger: "Var �r mina grejer?" 759 00:56:00,020 --> 00:56:02,271 Och Amazon m�ste ta ansvaret. 760 00:56:02,563 --> 00:56:04,024 Men det �r bara en CD. 761 00:56:04,149 --> 00:56:08,486 Men t�nk om det var 100 best�llningar och 100 CD-skivor som inte d�k upp? 762 00:56:08,861 --> 00:56:11,197 Eller tusen? Eller 10000? 763 00:56:11,947 --> 00:56:13,698 Det glider utf�r. 764 00:56:13,990 --> 00:56:15,367 Glider utf�r. 765 00:56:15,451 --> 00:56:21,498 S� Amazon m�ste ta p� sig hela kostnaden f�r f�rlusten. 766 00:56:21,665 --> 00:56:23,124 Men viktigast av allt- 767 00:56:23,458 --> 00:56:26,544 - de m�ste ta itu med f�rlusten av deras anseende- 768 00:56:26,627 --> 00:56:29,881 - ett anseende som tagit l�ng tid att bygga upp. 769 00:56:30,006 --> 00:56:31,840 F�rst�r du vad jag menar? 770 00:56:33,175 --> 00:56:34,635 Vi g�r s�h�r. 771 00:56:34,968 --> 00:56:38,263 Vi g�r om den h�r intervjun- 772 00:56:38,763 --> 00:56:41,558 -om n�gra veckor fr�n idag- 773 00:56:41,725 --> 00:56:44,602 -ger dig lite tid att ta dig ut- 774 00:56:44,769 --> 00:56:48,064 -och g�ra leveransen du tagit ansvar f�r- 775 00:56:48,189 --> 00:56:50,190 -till r�tt konsumenter- 776 00:56:50,482 --> 00:56:55,446 - s� leveransen av den h�r produkten blir hel. 777 00:56:55,821 --> 00:56:58,490 Metaforiskt talat, s�klart. 778 00:56:58,824 --> 00:57:03,036 Om du kan g�ra det, visar det mig mer om dig- 779 00:57:03,161 --> 00:57:05,705 -�n n�gon intervju skulle kunna g�ra. 780 00:57:05,831 --> 00:57:12,086 D� skulle jag g�ra det till min angel�genhet att g�ra dig till en Harvardman. 781 00:57:12,962 --> 00:57:15,547 Jag vill att du tar dig ut fr�n The Bottoms- 782 00:57:15,631 --> 00:57:17,383 -precis som jag gjorde. 783 00:57:17,674 --> 00:57:20,719 Jag v�xte upp d�r och vet att det �r mycket farligt- 784 00:57:20,886 --> 00:57:24,598 - och att din familj och dina v�nner kan bli d�dade n�r som helst- 785 00:57:24,931 --> 00:57:27,809 - bara f�r att de befinner sig p� fel plats, fel tidpunkt. 786 00:57:29,393 --> 00:57:31,688 Jag skulle hata om det h�nde dig. 787 00:57:33,355 --> 00:57:35,775 Eller n�gon av dina familjemedlemmar. 788 00:57:35,900 --> 00:57:36,984 Ska du p�? 789 00:57:40,654 --> 00:57:43,990 Det ser ut som om du och jag hade samma slags dag. 790 00:57:44,407 --> 00:57:45,909 Hur gick intervjun? 791 00:57:48,411 --> 00:57:52,039 Okej. Sitt ner. 792 00:57:52,164 --> 00:57:54,792 Mitt skift �r n�stan �ver. Jag k�r dig hem. 793 00:57:56,252 --> 00:57:57,962 Tack, mamma. 794 00:59:20,955 --> 00:59:24,083 Olyckan skedde idag p� Seven Bucks Coffee. 795 00:59:24,250 --> 00:59:29,296 Tydligen biverkningar av den popul�ra drogen MDMA, eller Molly. 796 00:59:29,421 --> 00:59:32,340 Tannehill James bevittnade den bisarra scenen. 797 00:59:32,465 --> 00:59:37,386 Jag var h�r p� Seven Bucks, drack min chailatte med vaniljsmak- 798 00:59:37,511 --> 00:59:39,472 -och �t lite fruktkaka... 799 00:59:39,597 --> 00:59:42,058 F�r ni vet att niggas inte �ter scones, va? 800 00:59:42,225 --> 00:59:45,895 ...n�r den h�r galna, lilla nakna horan helt pl�tsligt kommer upp- 801 00:59:46,020 --> 00:59:48,480 -och s�tter sig p� huk rakt framf�r mig- 802 00:59:48,563 --> 00:59:51,107 -och kissar precis d�r, jag sv�r vid Gud. 803 00:59:51,232 --> 00:59:53,402 Kissade precis d�r, l�nge. 804 00:59:53,527 --> 00:59:55,653 S�g mig, hur ska jag kunna- 805 00:59:55,820 --> 00:59:59,658 - �ta min fruktkaka efter att ha sett n�got s�dant? 806 00:59:59,741 --> 01:00:03,661 Rapporterar live, Karen Myetta, "Channel 10 News". 807 01:00:03,745 --> 01:00:06,746 H�rn�st, ett d�dligt lunchslagssm�l i Inglewood. 808 01:00:06,914 --> 01:00:10,834 Sa han: "Jag d�dar dig och dina v�nner om du inte s�ljer drogerna"? 809 01:00:11,001 --> 01:00:12,127 Eller bara dig? Vad? 810 01:00:13,086 --> 01:00:15,964 - L�tsas inte att du inte �r nyfiken. - Inte direkt. 811 01:00:16,089 --> 01:00:19,801 Han pratade om Amazon och Rick Ross-skivor som inte kommer fram. 812 01:00:20,134 --> 01:00:23,554 - Niggas k�per inte ens CD-skivor l�ngre. - Jib, det �r inte po�ngen! 813 01:00:23,679 --> 01:00:26,765 T�nker du s�lja p� h�rnet? F�r vi �r slynor. 814 01:00:26,932 --> 01:00:28,726 - Tala f�r dig sj�lv, Jib. - Ja. 815 01:00:28,934 --> 01:00:33,730 Jag �r en slyna. Jag bryr mig inte ett skit. Jag �ger det. Vem f�rs�ker du imponera p�? 816 01:00:33,814 --> 01:00:36,441 Vi pratar om Molly, Jib, inget j�kla heroin. 817 01:00:36,775 --> 01:00:39,277 Okej, allt vi m�ste g�ra �r att hitta vitt folk. 818 01:00:39,402 --> 01:00:41,446 Vi g�r till Coachella, Lollapalooza... 819 01:00:41,612 --> 01:00:45,116 Vi kan lifta och sjunga "Mumford & Sons" -s�nger... 820 01:00:45,241 --> 01:00:48,911 - ...och all j�kla skit. - Jag s�ger bara att det skulle kunna fungera. 821 01:00:49,036 --> 01:00:50,705 Ja. Varf�r sluta d�r? 822 01:00:50,871 --> 01:00:53,123 - Varf�r inte �ka till Bonnaroo? - Bitcoins. 823 01:00:54,250 --> 01:00:55,959 - S� g�r vi det. - G�r vad? 824 01:00:58,253 --> 01:01:00,213 �h, skit. 825 01:01:00,379 --> 01:01:03,257 Det finns sidor d�r man kan s�lja allt- 826 01:01:03,382 --> 01:01:06,260 - fr�n falska kreditkort till illegala vapen och droger- 827 01:01:06,427 --> 01:01:09,055 - de anv�nder bitcoins de inte kan bli sp�rade. 828 01:01:09,180 --> 01:01:11,181 Vi m�ste inte st� p� ett h�rn. 829 01:01:12,182 --> 01:01:14,309 Darknet. Det kan fungera. 830 01:01:14,684 --> 01:01:17,604 Mycket b�ttre �n Coachella. FBI kan sp�ra oss. 831 01:01:17,729 --> 01:01:19,230 - Polisen... - Nej. 832 01:01:19,565 --> 01:01:22,150 - Inte om du anv�nder Tor som browser. - Vad �r det? 833 01:01:22,316 --> 01:01:23,360 Onion routing. 834 01:01:24,068 --> 01:01:25,153 Kryptering i flera lager. 835 01:01:25,278 --> 01:01:27,613 Det �r som Whack-A-Mole, med tusentals... 836 01:01:27,905 --> 01:01:30,032 Vad i helvete �r Whack-A-Mole? 837 01:01:30,198 --> 01:01:33,076 De h�r hemsidorna anv�nder hemliga IP-adresser. 838 01:01:33,201 --> 01:01:36,705 Som LulzSec-niv� skydd. Vi m�ste hitta en p� n�got s�tt. 839 01:01:41,835 --> 01:01:44,587 William Ian Sherwood III. 840 01:01:44,712 --> 01:01:50,259 Musiker, forskare, hallick, entrepren�r, konspirationsteoretiker. 841 01:01:59,225 --> 01:02:02,603 Malcolm, Jib och Diggy tr�ffade William p� ett musikk�rsl�ger. 842 01:02:02,770 --> 01:02:07,775 Beh�ver ni niggas gr�s, �r jag er kille. Bra skit. Schyssta priser. 843 01:02:07,859 --> 01:02:11,737 William f�rs�krade dem att han sa "nigga" som en �mhetsbetygelse- 844 01:02:11,821 --> 01:02:15,324 - som Q-Tip f�rklarade i den klassiska s�ngen: "Sucka Nigga." 845 01:02:17,659 --> 01:02:21,455 - Ert rum �r d�r. - Efter det, kom de alla �verens. 846 01:02:21,580 --> 01:02:24,540 �ven om han aldrig anv�nde det ordet framf�r dem igen. 847 01:02:24,665 --> 01:02:27,376 L�grets syfte var att ge barn fr�n olika bakgrund- 848 01:02:27,501 --> 01:02:31,130 - en chans att utbyta musik och erfarenheter unika f�r deras kulturer. 849 01:02:31,463 --> 01:02:35,133 V�nta. S� du menar att vita tjejer suger kuk och- 850 01:02:35,300 --> 01:02:37,177 -�nd� h�vdar att de �r oskulder? 851 01:02:37,845 --> 01:02:39,471 Ja. Jag �r allvarlig. 852 01:02:39,763 --> 01:02:40,806 P� riktigt? 853 01:02:40,931 --> 01:02:43,433 Jag har blivit avsugen sen jag var 12. 854 01:02:43,559 --> 01:02:46,812 Jag har tagit horor i baken sen jag var 14. 855 01:02:47,771 --> 01:02:48,855 Det �r sant. 856 01:02:49,188 --> 01:02:51,774 De h�r tjejerna l�ter dig fylla alla h�l- 857 01:02:51,858 --> 01:02:55,111 -utom muttan, med en snopp, utan problem. 858 01:02:56,153 --> 01:02:58,614 S� tekniskt sett, �r du ocks� oskuld. 859 01:03:00,323 --> 01:03:02,284 - Ja. - Just det. 860 01:03:02,409 --> 01:03:05,204 Men h�r har du n�got att bekymra din hj�rna med. 861 01:03:06,162 --> 01:03:09,249 Jag har aldrig haft samlag med en mutta. 862 01:03:09,416 --> 01:03:12,335 Bara r�vh�l och oralt. Okej? 863 01:03:13,252 --> 01:03:16,797 S� fr�gan �r inte: "�r jag tekniskt sett oskuld?" 864 01:03:16,881 --> 01:03:19,925 Vad fr�gan kunde vara �r: 865 01:03:20,134 --> 01:03:21,593 "�r jag tekniskt sett- 866 01:03:22,260 --> 01:03:23,679 -gay?" 867 01:03:25,347 --> 01:03:26,890 Det �r djupt, nigga. 868 01:03:27,015 --> 01:03:29,892 Ja. Jag vet inte. 869 01:03:31,436 --> 01:03:35,398 William �kte till en f�rberedande skola, r�kte ett halvt kg gr�s i veckan- 870 01:03:35,564 --> 01:03:38,484 - hoppade �ver lektioner, hade 1,9 i medelbetyg- 871 01:03:38,609 --> 01:03:40,902 - och fick �nd� h�gsta po�ng p� sitt SAT-prov. 872 01:03:41,069 --> 01:03:44,822 Han accepterades p� sin pappas l�ros�te under akademisk skyddstillsyn- 873 01:03:44,949 --> 01:03:48,910 - vilket innebar att han var tvungen att h�lla en medelpo�ng p� 3,0. 874 01:03:48,994 --> 01:03:51,746 S� William hackade skolans databas- 875 01:03:51,871 --> 01:03:55,416 -och raderade alla f�rsta�rselevers betyg. 876 01:03:58,627 --> 01:04:02,506 Small batch, hembryggd, en liter maltdryck. 877 01:04:11,223 --> 01:04:14,976 Samma �r, uppn�dde han sin dr�m att ha sex med en svart tjej. 878 01:04:15,143 --> 01:04:18,312 - Har du haft sex h�g p� Molly f�rut? - Nej. 879 01:04:18,813 --> 01:04:20,981 Det �r bra. Det �r som... 880 01:04:21,148 --> 01:04:24,234 Det �r som att bli knullad av Gud. 881 01:04:29,031 --> 01:04:32,534 Alla g�r till Black Market Reloaded och mindre sidor. 882 01:04:32,701 --> 01:04:34,994 Men den skiten b�rjar bli fett os�ker nu. 883 01:04:35,202 --> 01:04:37,121 Om ni nigga... 884 01:04:38,122 --> 01:04:40,124 Om ni vill ha droger- 885 01:04:40,249 --> 01:04:43,377 - kan jag fixa bra skit mycket billigare �n online. 886 01:04:43,544 --> 01:04:46,004 Nigga, vi beh�ver inte k�pa n�got. 887 01:04:46,171 --> 01:04:49,257 Vi m�ste s�tta upp en aff�r f�r att s�lja. 888 01:04:50,091 --> 01:04:51,885 Nej. Vad kan jag skaffa er? 889 01:04:51,968 --> 01:04:54,554 Jag �r d�dsallvarlig, nigga. 890 01:04:54,679 --> 01:04:56,347 D�dsallvarlig. 891 01:04:56,472 --> 01:04:57,932 Okej. 892 01:04:58,183 --> 01:04:59,267 Okej. 893 01:04:59,600 --> 01:05:00,768 Okej, v�nta. 894 01:05:00,893 --> 01:05:03,771 F�r det h�r �r l�jligt. 895 01:05:03,896 --> 01:05:07,024 Varf�r i helvete, efter alla dessa �r- 896 01:05:07,190 --> 01:05:11,027 - kan ni kalla mig n-ordet och jag f�r inte s�ga det? 897 01:05:11,111 --> 01:05:14,405 Vi har g�tt igenom det h�r. Jag m�ste sl� skiten ur dig igen. 898 01:05:14,572 --> 01:05:15,866 Jag vill inte g�ra det. 899 01:05:16,241 --> 01:05:18,826 Det �r inte ens r�ttvist. Jag menar, allvarligt- 900 01:05:18,951 --> 01:05:21,871 - ni vet att jag inte �r den. Det h�r �r bara k�rlek. 901 01:05:22,454 --> 01:05:23,956 Vi g�r tillbaka... 902 01:05:24,165 --> 01:05:26,834 Ni bad mig g�ra n�got. Jag �r typ: "Jag �r nere." 903 01:05:26,959 --> 01:05:29,503 "Jag bryr mig inte." F�r att ni �r mitt folk. 904 01:05:29,836 --> 01:05:31,922 Ni �r mina n... 905 01:05:32,047 --> 01:05:33,923 H�r hade jag lagt in det ordet. 906 01:05:34,007 --> 01:05:37,594 Inget personligt. Du �r min nigga, men jag m�ste sl� dig av princip. 907 01:05:37,761 --> 01:05:39,846 - Tillbaka till det vi h�ll p� med. - Nej. 908 01:05:40,137 --> 01:05:42,348 "Princip"? Du vill prata principer. 909 01:05:42,515 --> 01:05:45,476 Vad s�ger du om Jib? Han �r inte afroamerikan. 910 01:05:45,601 --> 01:05:49,313 - Han �r latinamerikansk eller marockan. - Vart �r det h�r p� v�g? 911 01:05:49,647 --> 01:05:52,106 Han borde inte f� s�ga det. Varf�r kan han det? 912 01:05:52,274 --> 01:05:55,401 - F�r att jag �r 14 procent afrikan. - 14... Det �r inte... 913 01:05:55,526 --> 01:05:58,446 - Jag �r nog 14 procent. - Jag �r 14 procent afrikan. 914 01:05:58,613 --> 01:06:01,365 - Kolla f�rf�der.com. - Du, vi bryr oss inte. 915 01:06:01,532 --> 01:06:03,868 - Allvarligt? - S�g bara det j�kla ordet, okej? 916 01:06:04,160 --> 01:06:05,703 Det spelar ingen roll. 917 01:06:05,911 --> 01:06:09,122 - Jag bryr mig inte. - Jag g�r. S�g det inte. Jag sl�r dig. 918 01:06:09,456 --> 01:06:12,709 Nej, det g�r du inte. Du har blivit �verr�stad av dina likar. 919 01:06:12,834 --> 01:06:15,045 Jag �r George W. Bush. Jag bryr mig inte. 920 01:06:15,212 --> 01:06:16,879 - Dig. - Vad tusan? 921 01:06:18,465 --> 01:06:19,507 L�t honom s�ga det. 922 01:06:21,843 --> 01:06:23,136 Okej, du kan s�ga det. 923 01:06:23,594 --> 01:06:25,346 Tack. 924 01:06:25,638 --> 01:06:27,806 Jag uppskattar det. Det g�r jag verkligen. 925 01:06:28,432 --> 01:06:31,560 - Som en nigga sa... - Vad i helvete? 926 01:06:32,561 --> 01:06:33,604 Vad i helvete? 927 01:06:33,729 --> 01:06:35,939 - Vad i helvete? - Det var en reflex. 928 01:06:36,023 --> 01:06:37,107 - Reflex? - Dig! 929 01:06:37,274 --> 01:06:39,693 - Reflex? - Det h�nder inte igen. F�rl�t. 930 01:06:39,860 --> 01:06:41,069 Will, vi- 931 01:06:41,236 --> 01:06:44,530 - beh�ver din hj�lp att s�lja det h�r. Det �r d�rf�r vi �r h�r. 932 01:06:46,156 --> 01:06:48,993 - Hur fick ni tag p� det? - Det �r en l�ng historia. 933 01:06:49,076 --> 01:06:51,579 Vi m�ste veta om du t�nker hj�lpa oss. 934 01:06:51,829 --> 01:06:54,957 Varf�r? Jag menar, ni skulle kunna fixa det h�r enkelt. 935 01:06:55,249 --> 01:06:56,791 Nej, nigga, inte som du. Okej? 936 01:06:56,958 --> 01:06:59,836 Jag m�ste bli ett sp�ke. Inget kan f� sp�ras till mig. 937 01:06:59,961 --> 01:07:03,297 Den sortens skydd jag beh�ver f�r det h�r kr�ver en hacker. 938 01:07:03,631 --> 01:07:05,216 Anonym skit. 939 01:07:05,341 --> 01:07:07,843 Du tog dig in i USC: s databas. 940 01:07:08,010 --> 01:07:09,512 Hall�. Nej, nej, nej, okej. 941 01:07:09,804 --> 01:07:11,930 Samo gjorde det. Jag vet inte ett skit. 942 01:07:12,055 --> 01:07:13,432 Skit samma, nigga. 943 01:07:13,557 --> 01:07:17,102 Vi vet inte ett skit om att s�lja hasch. Ingenting. 944 01:07:17,227 --> 01:07:19,938 Inget om enheterna, terminologin, priserna. 945 01:07:20,022 --> 01:07:23,775 Jag vet inte ens hur mycket den h�r v�skan �r v�rd. Du g�r. 946 01:07:25,109 --> 01:07:29,363 Okej. Men om det h�r �r ett jobb f�r Samo- 947 01:07:29,697 --> 01:07:31,991 -kan jag inte g�ra det h�r som en tj�nst. 948 01:07:32,074 --> 01:07:34,160 Vad vill du ha? En procentandel? 949 01:07:34,327 --> 01:07:35,994 Skit i det. 950 01:07:36,119 --> 01:07:37,454 Betala mig i Molly. 951 01:07:38,705 --> 01:07:40,123 Sk�r upp skiten. 952 01:07:40,206 --> 01:07:44,293 Jag v�ger det, s� ni kan f�rpacka det i gram, s�lja det s�. 953 01:07:44,460 --> 01:07:49,132 Men vad m�nga ungar gillar nuf�rtiden �r pillerformen. 954 01:07:55,679 --> 01:07:57,889 Var s�tter vi upp aff�ren? 955 01:07:59,391 --> 01:08:00,934 H�r. 956 01:08:01,226 --> 01:08:02,560 H�r? 957 01:08:02,685 --> 01:08:04,020 Ja. H�r. 958 01:08:04,145 --> 01:08:06,815 - �r du st�rd? - Nej. 959 01:08:06,940 --> 01:08:08,441 Det �r faktiskt genialt. 960 01:08:08,566 --> 01:08:09,775 Vi har ett vetenskapslabb. 961 01:08:09,900 --> 01:08:11,944 Vi vill vara med i Google Science Fair. 962 01:08:12,069 --> 01:08:15,906 Du m�ste bara �ppna vetenskapslabbet s� g�r vi resten. 963 01:08:19,785 --> 01:08:20,952 Tappa inte bort den, okej? 964 01:08:21,077 --> 01:08:23,955 Vi har ett datorlabb ingen anv�nder. 965 01:08:25,082 --> 01:08:26,124 Svarta Marknaden 966 01:08:27,125 --> 01:08:28,627 bitcoin KOPPLA ETT BANKKONTO. 967 01:08:28,793 --> 01:08:32,297 Allt material i bandrummet vore perfekt f�r f�rs�ndelserna. 968 01:08:36,926 --> 01:08:38,427 Och b�st av allt. 969 01:08:49,520 --> 01:08:53,440 Ingen kommer misst�nka n�got. Vi �r bara n�rdar som g�r vad n�rdar g�r. 970 01:08:53,565 --> 01:08:56,693 - Eller hur? - Det �r det jag s�ger. 971 01:09:01,782 --> 01:09:02,824 L�get? 972 01:09:02,950 --> 01:09:04,117 - Tja. - L�get? 973 01:09:04,284 --> 01:09:06,745 Grattis till att ha f�tt upp aff�ren. 974 01:09:06,911 --> 01:09:09,414 Nu m�ste vi skaffa er lite kunder, eller hur? 975 01:09:09,748 --> 01:09:10,873 Ja. 976 01:09:10,998 --> 01:09:13,584 Lyssna. Mitt hus ska ha en fest. 977 01:09:13,876 --> 01:09:16,212 Vi skulle kunna beh�va ett coolt band. 978 01:09:18,880 --> 01:09:23,260 Okej, jag �r bara... S�g att vi... Om ni citerar raptexter? 979 01:09:23,385 --> 01:09:26,847 S�g att vi lyssnar p� "The Chronic" eller "Doggystyle". Rappar med. 980 01:09:26,972 --> 01:09:28,723 Vad ska vi s�ga? 981 01:09:28,848 --> 01:09:31,267 F�r jag tvekar aldrig Att kalla han n-ordet. 982 01:09:31,601 --> 01:09:33,102 - F�rl�t, det var skit. - Ja. 983 01:09:33,185 --> 01:09:36,605 - Vad s�gs om artistens avsikt? - Det �r vad jag snackar om. 984 01:09:36,939 --> 01:09:39,108 Jag s�g din slyna, Lily, p� YouTube. 985 01:09:39,233 --> 01:09:40,984 - Okej. Tja... - Ja. 986 01:09:41,110 --> 01:09:43,403 ...Lily �r inte min slyna l�ngre, s�... 987 01:09:43,570 --> 01:09:45,948 F�r jag st�ta p� henne? Vad var hon h�g p�? 988 01:09:46,281 --> 01:09:49,117 Nigga, jag bryr mig inte. Okej? K�r h�rt. 989 01:09:49,451 --> 01:09:51,160 Men, p� riktigt- 990 01:09:51,536 --> 01:09:55,081 -hon hade tagit det h�r. 991 01:09:59,251 --> 01:10:01,378 Mikrofontest, ett-tv�, ett-tv�. 992 01:10:02,170 --> 01:10:05,298 Hej. Jag �r Malcolm Ad-Rock p� gitarr. 993 01:10:05,757 --> 01:10:09,302 Vi har Diggity Diggy Dawson p� trummor- 994 01:10:09,469 --> 01:10:13,389 - och St�lansikte Bubbelhuvud Jibby h�r p� basen, va? 995 01:10:13,556 --> 01:10:15,808 Spela n�got, Fresh Prince! 996 01:10:15,933 --> 01:10:18,811 Okej. Vi �r Awreeoh. 997 01:10:19,770 --> 01:10:21,189 Vi s�tter ig�ng. 998 01:10:21,314 --> 01:10:25,109 Ett, tv�. Ett, tv�, tre, fyr. 999 01:10:54,719 --> 01:10:56,596 Vad i helvete? 1000 01:11:17,157 --> 01:11:19,158 B�sta festen N�GONSIN! #RADERAD. 1001 01:11:23,413 --> 01:11:27,375 N�gon tog med min tjej MOLLY till festen! 1002 01:11:27,541 --> 01:11:28,750 DIGGY: H�RLIGT! 1003 01:11:52,398 --> 01:11:53,732 Diggy 3 Tuttar! 1004 01:11:53,940 --> 01:11:55,943 Utan kontroll #pattar. 1005 01:11:56,235 --> 01:11:58,111 Diggy, Diggy, Diggy. 1006 01:11:59,946 --> 01:12:01,823 Rumpa Rumpa Rumpa #Twerk. 1007 01:12:01,948 --> 01:12:03,033 DIGGY: KRONISKT FULL! 1008 01:12:03,158 --> 01:12:06,368 �t helvete med Molly, allt �r om Lily! 1009 01:12:06,536 --> 01:12:10,373 Hur ska jag kunna �ta min fruktkaka? 1010 01:12:10,456 --> 01:12:11,790 �ta min fruktkaka. 1011 01:12:11,915 --> 01:12:14,418 Min fruktkaka! 1012 01:12:16,419 --> 01:12:18,922 �r det h�r Channel 10? �r ni d�r? 1013 01:12:19,047 --> 01:12:21,133 Polaren, filma det h�r. 1014 01:12:21,258 --> 01:12:23,342 Jag vill tweeta det h�r sen. 1015 01:12:23,676 --> 01:12:25,053 BEST�LLNING MOTTAGEN (1 kommentar) 1016 01:12:26,429 --> 01:12:28,848 Din j�kel. 1017 01:12:29,515 --> 01:12:30,724 Vi har en best�llning. 1018 01:12:31,683 --> 01:12:33,352 STONEMAN3486: h�rde ni har Lily! 1019 01:12:34,102 --> 01:12:35,604 "Lily"? 1020 01:12:36,980 --> 01:12:40,025 Jag kan inte tro att vi faktiskt g�r det h�r just nu. 1021 01:12:40,734 --> 01:12:42,110 Skit. 1022 01:12:48,115 --> 01:12:50,785 - Fan. - Nej. 1023 01:12:58,250 --> 01:13:00,627 Det �r b�st den h�r skiten fungerar, Will. 1024 01:13:17,351 --> 01:13:18,601 �h, skit. 1025 01:13:20,020 --> 01:13:22,605 30 BEST�LLNINGAR MOTTAGNA 1026 01:13:27,735 --> 01:13:29,361 FOLK P� LILY Allt �r om Lily! 1027 01:13:34,158 --> 01:13:36,827 Lily, det var otroligt. 1028 01:13:43,666 --> 01:13:45,335 Lily �r nya Molly! #lilypalooza. 1029 01:13:50,673 --> 01:13:51,840 Festens liv...#lily. 1030 01:13:51,966 --> 01:13:54,885 Rektor Harris s�ger att tre unga m�n- 1031 01:13:55,052 --> 01:13:57,679 -ska st�lla upp i Google Science Fair. 1032 01:13:57,804 --> 01:13:58,889 Sn�lla. 1033 01:14:05,562 --> 01:14:07,189 Bevis- 1034 01:14:07,355 --> 01:14:10,692 - p� att det kommunala skolsystemet fortfarande �r en stege- 1035 01:14:10,817 --> 01:14:12,068 -till framg�ng. 1036 01:14:13,444 --> 01:14:15,488 14 gram till en Joe Patterson. 1037 01:14:15,654 --> 01:14:17,949 Vi har 28 gram till John Smith. 1038 01:14:18,074 --> 01:14:20,450 Vi har en �tta till Ashley... 1039 01:14:20,534 --> 01:14:22,286 Susan Thompson. Hon �r br�nd. 1040 01:14:29,000 --> 01:14:31,085 Det h�r d�k upp f�r n�gra veckor sedan. 1041 01:14:31,210 --> 01:14:34,296 Se vad de r�r p�. Det �r stora volymer ocks�. 1042 01:14:34,463 --> 01:14:36,716 Jag vet inte varf�r de kallar det Lily. 1043 01:14:36,841 --> 01:14:41,261 2 Chainz kanske kallade det s� p� ett blandband. 1044 01:14:41,386 --> 01:14:43,972 Han �r en rappare. Du vet, "Birthday Song". 1045 01:14:44,097 --> 01:14:46,475 "Big booty ho." 1046 01:14:46,600 --> 01:14:49,143 Du... Okej, sak samma. Gl�m det. 1047 01:14:59,445 --> 01:15:01,197 Hej. 1048 01:15:03,573 --> 01:15:06,368 G�ller fortfarande det d�r erbjudandet? 1049 01:15:06,618 --> 01:15:08,495 Hj�lp. 1050 01:15:09,579 --> 01:15:11,247 Jag kan komma tillbaka i morgon. 1051 01:15:11,581 --> 01:15:14,041 Nej. Nej. De skulle just g�. 1052 01:15:14,167 --> 01:15:16,461 - Ja. Grejer. - Ja, ja, vi var p� v�g. 1053 01:15:17,503 --> 01:15:20,214 Okej, coolt. Tack. 1054 01:15:30,432 --> 01:15:32,350 - Hej d�. - Hej d�. 1055 01:15:53,536 --> 01:15:55,539 Tack f�r att du hj�lper mig. 1056 01:15:55,622 --> 01:15:57,457 Inga problem. 1057 01:15:57,873 --> 01:16:00,251 Du l�r dig snabbt. 1058 01:16:03,838 --> 01:16:05,464 Tack. 1059 01:16:11,094 --> 01:16:13,387 Det har varit galet sen Dom blev inl�st. 1060 01:16:16,182 --> 01:16:19,602 N�gra av hans killar blev skjutna p� h�rnet h�romdagen. 1061 01:16:27,109 --> 01:16:29,403 Jag vill inte g� tillbaka dit. 1062 01:16:37,118 --> 01:16:41,497 F�rl�t, jag har ingen jag kan prata om det h�r om som f�rst�r, du vet? 1063 01:16:42,957 --> 01:16:44,458 Jag vet. 1064 01:16:46,084 --> 01:16:47,586 Tack. 1065 01:16:53,466 --> 01:16:56,135 Dom ringde fr�n f�ngelset h�romdagen. 1066 01:16:58,138 --> 01:16:59,972 Han fr�gade efter dig. 1067 01:17:04,519 --> 01:17:08,606 Det var d�rf�r du d�k upp helt pl�tsligt. 1068 01:17:09,607 --> 01:17:11,024 Vad ska det betyda? 1069 01:17:11,149 --> 01:17:14,778 Det betyder att Dom skickade dig som sin budb�rare. 1070 01:17:15,654 --> 01:17:17,197 Allt gr�tande p� min axel. 1071 01:17:17,364 --> 01:17:19,074 Skitsnack. 1072 01:17:19,533 --> 01:17:22,326 Du skulle ta till din kvinnliga list- 1073 01:17:22,451 --> 01:17:25,996 - och fr�ga om det f�rbannade haschet. Eller hur? 1074 01:17:27,081 --> 01:17:28,415 Eller hur? 1075 01:17:38,300 --> 01:17:40,009 - V�nta, jag... - Och jag var... 1076 01:17:40,134 --> 01:17:44,263 ...dum nog att tro att du var annorlunda �n alla andra niggas. 1077 01:17:44,764 --> 01:17:46,182 Nakia, Nakia, Nakia. 1078 01:17:46,349 --> 01:17:48,100 Dra �t helvete! 1079 01:17:58,443 --> 01:17:59,569 "Kvinnliga list"? 1080 01:18:00,445 --> 01:18:03,240 God morgon. Idag ska ni ta SAT-provet. 1081 01:18:03,573 --> 01:18:06,368 Er chans att visa hur f�rberedda ni �r f�r college. 1082 01:18:06,701 --> 01:18:10,204 Ni f�r 25 minuter p� er att arbeta med f�rsta delen. 1083 01:18:11,122 --> 01:18:13,708 Vad i helvete var det d�r? 1084 01:18:15,000 --> 01:18:17,670 - Vad menar du, du vet inte? - Hund som letar knark. 1085 01:18:17,836 --> 01:18:20,881 De g�r det lite d� och d�. Det �r bara f�r syns skull. 1086 01:18:21,006 --> 01:18:25,427 Ingen �r s� dum att den l�gger n�got i sitt sk�p. 1087 01:18:25,760 --> 01:18:29,597 - F�r jag g� p� toa? - Ja, men du f�r ingen extra tid... 1088 01:19:03,294 --> 01:19:05,213 - Mannen. - Kom igen. 1089 01:19:05,380 --> 01:19:07,882 Vad i helvete g�r du? 1090 01:19:08,216 --> 01:19:09,550 SAT. 1091 01:19:09,675 --> 01:19:11,302 SAT? 1092 01:19:11,427 --> 01:19:15,515 Jag var tvungen att anv�nda toan och �r sen tillbaka. 1093 01:19:15,640 --> 01:19:17,057 Du vet? 1094 01:19:19,143 --> 01:19:21,144 - Tack. - Lycka till, lille man. 1095 01:19:34,991 --> 01:19:36,783 Jag g�r inte den h�r skiten mer. 1096 01:19:36,950 --> 01:19:38,535 Jag kan fixa det h�r. 1097 01:19:38,702 --> 01:19:42,706 Jag kan fixa det. V�skan �r n�stan slut. Det �r n�stan borta. 1098 01:19:42,831 --> 01:19:46,334 Jag kan inte s�lja den h�r skiten l�ngre. Vi blev n�stan tagna. 1099 01:19:46,459 --> 01:19:50,046 Jag vill inte hamna i f�ngelse. Jag vill g� p� college. 1100 01:19:50,213 --> 01:19:52,632 Jag vill skaffa ett bra jobb. Hj�lpa min mamma! 1101 01:19:52,715 --> 01:19:53,799 Dig? 1102 01:19:56,886 --> 01:19:58,679 Det �r okej. 1103 01:19:59,847 --> 01:20:02,182 Det �r mitt fel, min b�rda att b�ra. 1104 01:20:02,515 --> 01:20:04,726 Det �r skitsnack. 1105 01:20:05,727 --> 01:20:09,480 Vi ville alla g� p� Doms fest, s�rskilt du, Jib. 1106 01:20:10,232 --> 01:20:11,858 Det �r v�r b�rda ocks�. 1107 01:20:13,317 --> 01:20:15,653 Vi skyddar dig till slutet, eller hur? 1108 01:20:17,112 --> 01:20:18,364 Eller hur? 1109 01:20:24,495 --> 01:20:26,079 Helvete. 1110 01:20:30,124 --> 01:20:31,835 - D�r �r det. 1111 01:20:33,127 --> 01:20:36,130 Okej, s� n�r vi f�tt bitcoinen, vad g�r vi d�? 1112 01:20:36,297 --> 01:20:37,423 Jag beh�ver kontanter. 1113 01:20:37,548 --> 01:20:39,258 Okej. 1114 01:20:39,425 --> 01:20:41,593 Du skulle beh�va g�ra ett valutabyte- 1115 01:20:41,718 --> 01:20:44,763 - f�r att f� motsvarande i amerikanska dollar, men- 1116 01:20:44,930 --> 01:20:47,683 - det omintetg�r syftet med en icke-fiat valuta. 1117 01:20:47,766 --> 01:20:52,854 Okej, s�g att jag inte bryr mig om all den d�r Aaron Swartz, Occupy Wall Street-skiten. 1118 01:20:53,772 --> 01:20:57,358 Okej, du m�ste koppla ditt bitcoin konto till ett bankkonto- 1119 01:20:57,692 --> 01:21:01,946 - och d�r finns en o�ndligt liten chans att det kan bli sp�rat. 1120 01:21:02,113 --> 01:21:04,990 Federala agenter skulle beh�va veta vad de letar efter. 1121 01:21:05,157 --> 01:21:08,202 Det �r inget de bara st�ter p� av en slump. 1122 01:21:08,827 --> 01:21:14,457 Jag skulle praktiskt taget beh�va g�ra ett riktigt korkat misstag f�r att de ska sp�ra det. 1123 01:21:14,624 --> 01:21:18,627 Ser jag ut som den sortens nigga som g�r s� korkade misstag? 1124 01:21:23,174 --> 01:21:25,092 Vill du att jag ordnar bytet? 1125 01:21:26,510 --> 01:21:28,929 Det �r okej. Jag g�r det. 1126 01:21:29,762 --> 01:21:32,182 Om jag vill ha noll risk att det sp�ras? 1127 01:21:33,767 --> 01:21:35,310 Tja- 1128 01:21:35,810 --> 01:21:38,438 -om du inte vill l�mna n�gra sp�r- 1129 01:21:38,855 --> 01:21:40,857 -g�r du till svarta marknaden. 1130 01:21:41,024 --> 01:21:45,277 Du sparar bitcoinen p� en enhet och g�r ett byte man mot man. 1131 01:21:45,403 --> 01:21:48,906 Du f�r kontanter minus transaktionsavgiften. 1132 01:21:49,031 --> 01:21:52,618 Om du verkligen vill g�ra det och jag r�der dig att inte g�ra det- 1133 01:21:53,201 --> 01:21:56,496 - k�nner jag en kille i Garment distriktet. Fr�ga efter Fidel. 1134 01:21:56,621 --> 01:22:00,333 Klarar du hans test, hj�lper han dig. 1135 01:22:01,584 --> 01:22:03,086 G�r du inte det... 1136 01:22:03,878 --> 01:22:06,672 Klara bara testet. 1137 01:22:06,797 --> 01:22:09,925 En av alligatorv�skorna gjordes h�r. 1138 01:22:10,134 --> 01:22:11,927 En �r fr�n aff�ren. 1139 01:22:12,093 --> 01:22:13,136 Vilken �r vilken? 1140 01:22:14,930 --> 01:22:17,432 Den h�gra. Jag menar, f�r att den �r... 1141 01:22:18,349 --> 01:22:21,186 - ...fjolligare. - De ser likadana ut. 1142 01:22:24,939 --> 01:22:29,651 Sanningen �r, att jag s�ljer 90 procent av mina grejer till vita horor. 1143 01:22:29,777 --> 01:22:32,154 De flesta har inte r�d med den �kta. 1144 01:22:32,279 --> 01:22:34,030 Varf�r tror du det �r s�? 1145 01:22:35,866 --> 01:22:38,076 - Jag vet inte. - De vet. 1146 01:22:38,242 --> 01:22:42,706 De vet att den enda skillnaden mellan de h�r tv� v�skorna- 1147 01:22:42,997 --> 01:22:44,540 -�r personen som gungar dem. 1148 01:22:44,665 --> 01:22:48,710 S� n�r de gungar dem, tror folk att de �r �kta. 1149 01:22:48,877 --> 01:22:51,422 Det galna �r att- 1150 01:22:51,588 --> 01:22:55,592 - det inte spelar n�gon roll om ett kvitto fr�n Barneys �r insytt i v�skan- 1151 01:22:55,759 --> 01:22:58,345 -folk kommer anta att den �r fejk. 1152 01:22:58,928 --> 01:23:00,680 Bara du vet sanningen. 1153 01:23:03,015 --> 01:23:05,226 S� vad �r du? 1154 01:23:05,393 --> 01:23:06,977 �r du �kta? 1155 01:23:07,061 --> 01:23:09,522 Eller �r du en fejk? 1156 01:23:09,647 --> 01:23:11,732 Det �r vad jag m�ste ta reda p�. 1157 01:23:11,857 --> 01:23:13,900 Jag �r bara Malcolm. Jag �r... 1158 01:23:14,234 --> 01:23:15,402 Bara Malcolm? 1159 01:23:15,569 --> 01:23:17,612 Vem i helvete �r Malcolm? Visa mig. 1160 01:23:17,737 --> 01:23:20,615 Jag vill att du sl�r mig s� h�rt du kan. 1161 01:23:23,201 --> 01:23:25,828 Hall�! Titta inte p� dem. 1162 01:23:25,995 --> 01:23:27,497 Det h�r �r mellan dig och mig. 1163 01:23:27,788 --> 01:23:29,665 Du f�r fem sekunder. 1164 01:23:29,999 --> 01:23:34,837 Antingen beter du dig som en man, eller s� springer du iv�g som den lilla slyna du �r. 1165 01:23:35,128 --> 01:23:37,714 - Ett! - Malcolm, vi drar. 1166 01:23:37,840 --> 01:23:39,507 Lyssna p� dina v�nner. 1167 01:23:39,632 --> 01:23:41,051 - Tv�! - Du �r inte seri�s. 1168 01:23:41,384 --> 01:23:44,053 Jag �r mer �n seri�s. Tre! 1169 01:23:44,220 --> 01:23:46,681 - Jag beh�ver pengarna. - Du f�r inte ett skit. 1170 01:23:46,847 --> 01:23:48,224 Fyra! 1171 01:23:48,349 --> 01:23:53,145 Ser du dina v�nner som sticker? De springer som sm� slynor. 1172 01:23:53,312 --> 01:23:54,980 Spring, mus. 1173 01:23:55,063 --> 01:23:56,482 Fem! Fem! 1174 01:23:56,648 --> 01:23:58,108 - Sl� mig! - Jag beh�ver... 1175 01:23:58,274 --> 01:23:59,651 Fem, din j�k... 1176 01:24:11,912 --> 01:24:14,457 Mannen. Du... 1177 01:24:24,424 --> 01:24:25,467 Enheten. 1178 01:24:25,925 --> 01:24:27,760 - Va? - Ge mig enheten! 1179 01:24:28,887 --> 01:24:30,554 Skit. 1180 01:24:48,404 --> 01:24:49,655 Kom hit. 1181 01:24:56,912 --> 01:24:58,747 Nu vet jag vem du �r. 1182 01:24:59,248 --> 01:25:01,708 En man som inte bryr sig. 1183 01:25:19,892 --> 01:25:21,184 Hall�, Blood! 1184 01:25:21,518 --> 01:25:24,271 - �r inte du skyldig mig en till sko, nigga? - J�klar. 1185 01:25:25,396 --> 01:25:27,816 - Slyna. - Sl�pp mig! 1186 01:25:28,274 --> 01:25:29,943 Malcolm! 1187 01:25:30,110 --> 01:25:33,112 - Sl�pp mig! Malcolm! - Stanna nere, nigga. 1188 01:25:33,237 --> 01:25:34,364 Malcolm! 1189 01:25:34,489 --> 01:25:35,823 Slyna. Ja. 1190 01:25:38,200 --> 01:25:41,370 - Jib, h�mta den j�vla v�skan. - Det st�mmer! Kom igen! 1191 01:25:42,412 --> 01:25:45,415 - �h, skit. - V�nta, v�nta, v�nta. 1192 01:25:45,540 --> 01:25:48,043 V�nta, v�nta. V�nta, v�nta, v�nta. 1193 01:25:49,085 --> 01:25:50,128 Ge mig v�skan. 1194 01:26:00,262 --> 01:26:02,932 Sn�lla, ge mig bara v�skan. 1195 01:26:16,318 --> 01:26:18,946 Jag vill inte ens ha den skiten, Blood. 1196 01:26:19,113 --> 01:26:20,530 Vi drar, nigga. 1197 01:26:20,656 --> 01:26:24,034 - Kom igen. - Vi pyser, vi pyser. 1198 01:26:31,958 --> 01:26:33,710 Det �r okej. 1199 01:26:36,963 --> 01:26:38,088 Det �r okej. 1200 01:26:48,598 --> 01:26:50,142 Kom igen. 1201 01:26:50,601 --> 01:26:52,227 Vi g�r. 1202 01:27:31,388 --> 01:27:33,181 Det �r tio procent. 1203 01:27:33,307 --> 01:27:36,977 Se det som ett erbjudande. Resten �r p� ett bitcoin konto. 1204 01:27:37,769 --> 01:27:40,855 - Bitcoin? - Det �r en osp�rbar internetvaluta. 1205 01:27:41,939 --> 01:27:45,109 Det finns hemsidor som s�ljer m�nga saker- 1206 01:27:45,443 --> 01:27:48,237 -folk skulle f� problem f�r att de s�ljer. 1207 01:27:48,571 --> 01:27:50,739 De anv�nder bitcoins. 1208 01:27:51,197 --> 01:27:54,701 - Ungef�r som Amazon. - S� du s�lde p� internet? 1209 01:27:55,535 --> 01:27:57,036 Nej. 1210 01:27:58,121 --> 01:28:00,456 Nej. Du gjorde. 1211 01:28:01,207 --> 01:28:02,291 Urs�kta mig? 1212 01:28:02,459 --> 01:28:06,337 Du skapade en aff�r p� Black Market Reloaded. 1213 01:28:06,712 --> 01:28:08,005 Mycket framg�ngsrik. 1214 01:28:08,297 --> 01:28:09,589 Mycket framg�ngsrik. 1215 01:28:10,674 --> 01:28:12,967 Du flyttade hela ditt lager. 1216 01:28:13,134 --> 01:28:16,679 Marknaden har varit ganska ombytlig, men just nu- 1217 01:28:16,804 --> 01:28:21,893 -har du 97267 dollar och 31 cent- 1218 01:28:22,018 --> 01:28:24,687 -p� ditt bitcoin konto. 1219 01:28:26,647 --> 01:28:28,566 Tio tusen i kontanter. 1220 01:28:28,691 --> 01:28:32,528 S� l�nge dina bitcoins stannar p� v�xelkontot- 1221 01:28:32,653 --> 01:28:34,904 -�r de s�kra, osp�rbara. 1222 01:28:36,031 --> 01:28:40,118 Om du skulle v�xla bitcoinen mot dollar- 1223 01:28:40,243 --> 01:28:44,914 - och f�ra �ver dem till ditt Jacoby Check Cashing f�retagskonto- 1224 01:28:45,331 --> 01:28:46,499 finns det en... 1225 01:28:46,624 --> 01:28:52,879 Finns det en liten, liten chans att det kan sp�ras av DEA eller FBI. 1226 01:28:53,213 --> 01:28:56,967 Men det... det skulle bara h�nda om du var idiotiskt slarvig- 1227 01:28:57,301 --> 01:28:59,552 -medan du s�tter upp bitcoin-kontot. 1228 01:29:01,012 --> 01:29:03,973 - Vill du att jag ordnar bytet? - Jag g�r det. 1229 01:29:04,098 --> 01:29:09,437 Jag menar, det... Det kan inte... Jag menar, det skulle n�stan beh�va vara... 1230 01:29:11,146 --> 01:29:12,314 ...med flit. 1231 01:29:16,151 --> 01:29:18,611 Och varf�r skulle jag tro p� det h�r, Malcolm? 1232 01:29:18,737 --> 01:29:24,075 �r ditt Jacoby APS kontonummer 5X4578? 1233 01:29:24,367 --> 01:29:29,288 California Regional Bank nummer 267856783? 1234 01:29:29,664 --> 01:29:31,874 Federala skatte-ID nio-fem... 1235 01:29:31,999 --> 01:29:34,085 Du borde uppdatera din brandv�gg. 1236 01:29:34,251 --> 01:29:35,836 Det... Vet du vad? 1237 01:29:35,961 --> 01:29:39,339 Jag k�nner en kille. Han k�nner till ditt system hyfsat redan. 1238 01:29:45,637 --> 01:29:48,056 Du har slut p� toalettpapper, �lskling. 1239 01:29:48,681 --> 01:29:52,810 Courtside, okej? Courtside. Jag m�ste f� det. Nej, kom igen, tr�naren �r... 1240 01:30:00,567 --> 01:30:03,070 T�nk om jag s�ger till myndigheterna- 1241 01:30:03,195 --> 01:30:07,532 - att n�gon tagit sig f�rbi min s�kerhet och att min identitet har blivit stulen? 1242 01:30:07,657 --> 01:30:12,036 Som jag precis l�rt mig, spelar det ingen roll om v�skan �r �kta eller fejk. 1243 01:30:13,746 --> 01:30:16,832 F�r d�r jag kommer ifr�n, kommer alla anta att den �r fejk. 1244 01:30:17,041 --> 01:30:20,001 S� eftersom du och jag kommer fr�n samma st�lle- 1245 01:30:20,919 --> 01:30:23,088 -vad kommer DEA anta om dig? 1246 01:30:23,254 --> 01:30:26,716 Eftersom du och jag kommer fr�n samma st�lle, borde du veta- 1247 01:30:27,049 --> 01:30:30,136 - vad en person som jag kan g�ra mot en person som du. 1248 01:30:30,553 --> 01:30:31,930 Ja. 1249 01:30:32,472 --> 01:30:34,473 Det skulle inte en Harvardman g�ra. 1250 01:30:36,392 --> 01:30:41,188 En Harvardman �r smart nog att inse att det skulle s�tta ig�ng en kedja av h�ndelse- 1251 01:30:41,271 --> 01:30:44,316 - som s�kerligen skulle komma tillbaka och f�rst�ra honom- 1252 01:30:44,649 --> 01:30:47,235 -och allt han byggt upp. 1253 01:30:48,069 --> 01:30:50,196 Det vore synd. 1254 01:30:51,030 --> 01:30:55,909 S� jag tycker du ska ta den h�r m�jligheten du har framf�r dig p� allvar. 1255 01:30:56,660 --> 01:31:00,498 G�r allt i din makt f�r att se till att jag blir en Harvardman- 1256 01:31:00,665 --> 01:31:04,752 - och se till att inget h�nder ett h�r p� mitt vackra huvud. 1257 01:31:05,710 --> 01:31:07,128 Fattar du? 1258 01:31:20,349 --> 01:31:21,516 Malcolm- 1259 01:31:21,683 --> 01:31:23,352 -du gl�mde din v�ska. 1260 01:31:25,728 --> 01:31:27,522 Den �r fejk. 1261 01:31:41,077 --> 01:31:42,619 Malcolm- 1262 01:31:42,744 --> 01:31:45,914 - du �r ganska arrogant. Tror du att du kommer in p� Harvard? 1263 01:31:46,540 --> 01:31:48,458 Vem tror du att du �r? 1264 01:32:04,098 --> 01:32:06,016 L�t mig ber�tta om tv� studenter. 1265 01:32:08,560 --> 01:32:11,980 Student A �r en student med h�gsta betyg som bor i LA: s f�rort. 1266 01:32:15,900 --> 01:32:17,986 Han har ett band med sina b�sta v�nner. 1267 01:32:18,152 --> 01:32:20,905 Han �lskar att �ka skateboard och BMX. 1268 01:32:21,030 --> 01:32:23,031 Favoritserien �r: "Game Of Thrones." 1269 01:32:23,198 --> 01:32:25,326 Favoritbandet: "The Thermals." 1270 01:32:25,451 --> 01:32:28,203 Han �r en 90-talets hiphop-n�rd. 1271 01:32:28,454 --> 01:32:31,457 Student B g�r p� en bristf�lligt finansierad skola- 1272 01:32:31,540 --> 01:32:36,461 - d�r l�rarna som helst inte �r d�r l�r ut till ungar som egentligen inte bryr sig. 1273 01:32:36,711 --> 01:32:39,714 Han bor med sin ensamst�ende mamma, k�nner inte sin pappa- 1274 01:32:39,881 --> 01:32:41,465 -och har s�lt hasch. 1275 01:32:43,759 --> 01:32:44,802 Blunda. 1276 01:32:45,635 --> 01:32:49,055 F�rest�ll dig de h�r ungarna och ber�tta vad du ser. 1277 01:32:49,222 --> 01:32:50,265 Var �rlig. 1278 01:32:50,390 --> 01:32:52,058 Ingen kommer d�ma dig. 1279 01:32:52,183 --> 01:32:53,310 �ppna �gonen. 1280 01:32:54,269 --> 01:32:56,354 �r jag student A eller student B? 1281 01:32:56,479 --> 01:33:00,608 �r jag en n�rd eller hoppl�s? N�stan hela livet har jag varit f�ngen mellan- 1282 01:33:00,775 --> 01:33:05,821 - vem jag egentligen �r och hur jag blir sedd. Mellan kategorier och definitioner. 1283 01:33:06,613 --> 01:33:07,782 Jag passar inte in. 1284 01:33:07,907 --> 01:33:11,076 Jag brukade tro att det var en f�rbannelse, men- 1285 01:33:11,327 --> 01:33:14,370 -nu b�rjar jag l�ngsamt inse att det- 1286 01:33:15,330 --> 01:33:16,623 -kanske �r en v�lsignelse. 1287 01:33:16,956 --> 01:33:18,249 N�r man inte passar in- 1288 01:33:18,374 --> 01:33:21,669 - tvingas man se v�rlden fr�n andra synvinklar och st�ndpunkter. 1289 01:33:21,794 --> 01:33:26,632 Man tj�nar kunskap, livsl�xor fr�n olika m�nniskor och platser. 1290 01:33:26,799 --> 01:33:29,885 Och de l�xorna, p� gott och ont, har skapat mig. 1291 01:33:30,010 --> 01:33:31,511 S� vem �r jag? 1292 01:33:31,595 --> 01:33:34,890 L�t mig presentera mig. Jag heter Malcolm Adekanbi. 1293 01:33:35,015 --> 01:33:37,851 Jag har h�gsta betyg och n�stan perfekt SAT-po�ng. 1294 01:33:37,976 --> 01:33:40,645 Jag l�rde mig sj�lv att spela gitarr och l�sa musik. 1295 01:33:40,979 --> 01:33:44,524 Jag har stj�rnrekommendationer och flera fritidsaktiviteter. 1296 01:33:44,691 --> 01:33:48,778 Jag deltog i Google Science Fair och tj�nade �ver 100000 dollar- 1297 01:33:48,903 --> 01:33:51,322 -p� en verksamhet online. 1298 01:33:52,114 --> 01:33:55,117 S�, varf�r vill jag g� p� Harvard? 1299 01:33:56,618 --> 01:33:59,704 Om jag var vit, skulle du ens fr�ga mig det? 1300 01:34:19,472 --> 01:34:21,599 Ans�kan inl�mnad. Lycka till! 1301 01:35:12,396 --> 01:35:13,939 Lycka till p� provet. 1302 01:35:17,567 --> 01:35:20,987 Sista�rselevernas Bal Stj�rnkv�ll G�LLER EN. 1303 01:35:49,472 --> 01:35:50,723 Snygg frisyr. 1304 01:35:52,225 --> 01:35:53,726 Jag gillar den. 1305 01:35:58,230 --> 01:35:59,273 Jag �r... 1306 01:35:59,606 --> 01:36:01,149 Jag �r ledsen- 1307 01:36:01,733 --> 01:36:03,026 -f�r- 1308 01:36:03,193 --> 01:36:05,278 -allt jag sa. 1309 01:36:06,321 --> 01:36:07,864 Det var- 1310 01:36:08,031 --> 01:36:11,034 -mycket p� g�ng just d�. 1311 01:36:12,660 --> 01:36:13,745 Det var inte jag. 1312 01:36:16,330 --> 01:36:17,957 Jo, det var det. 1313 01:36:19,958 --> 01:36:23,545 Du kanske kan lura alla andra, men inte mig. 1314 01:36:24,213 --> 01:36:26,047 Du �r- 1315 01:36:27,340 --> 01:36:28,925 -komplicerad. 1316 01:36:33,012 --> 01:36:35,640 Hur som helst, kom jag bara f�r att tacka dig. 1317 01:36:37,349 --> 01:36:38,392 Tacka mig? 1318 01:36:39,852 --> 01:36:41,686 Du... du blev godk�nd? 1319 01:36:42,563 --> 01:36:43,689 Du blev godk�nd. 1320 01:36:44,981 --> 01:36:47,025 Du skulle g� p� balen med mig. 1321 01:36:47,192 --> 01:36:50,653 Nej. Jag sa att jag inte var arg f�r att jag missade balen. 1322 01:36:56,450 --> 01:36:59,286 Jag var arg f�r att ha missat Six Flags. 1323 01:37:08,962 --> 01:37:11,130 Jag h�mtar dig i morgon bitti. 1324 01:43:09,211 --> 01:43:11,255 �vers�ttning: Annika Sj�holm 104049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.