Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,778 --> 00:01:53,488
Sorry, little guy.
2
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
New rules
coming from the Bureau.
3
00:01:56,699 --> 00:01:58,660
They want me
to shoot to kill.
4
00:02:04,958 --> 00:02:05,959
Last one.
5
00:02:07,752 --> 00:02:09,712
I always get my Butt.
6
00:02:10,588 --> 00:02:12,715
Indeed you do.
7
00:02:17,303 --> 00:02:19,639
I could use
a man of your skills.
8
00:02:19,639 --> 00:02:21,724
What the fuck is this?
9
00:02:21,724 --> 00:02:23,726
You're supposed
to be extinct.
10
00:02:23,726 --> 00:02:26,521
You have no idea
what we're capable of.
11
00:02:26,521 --> 00:02:30,859
Scrubbing our names
from the Bureau's roster
was nothing.
12
00:02:31,901 --> 00:02:32,986
"Our names"?
13
00:02:56,593 --> 00:03:00,930
Now then,
I need you to find someone.
14
00:03:05,018 --> 00:03:06,352
Okay.
15
00:03:24,245 --> 00:03:25,371
Vic?
16
00:03:26,789 --> 00:03:27,749
It's 3:00 a.m.
17
00:03:29,000 --> 00:03:29,918
You okay?
18
00:03:32,086 --> 00:03:34,464
Why did you
want to meet here?
19
00:03:34,464 --> 00:03:37,675
This wouldn't have
anything to do with me
singing and dancing
20
00:03:37,675 --> 00:03:39,260
in an Immortimas onesie,
would it?
21
00:03:40,970 --> 00:03:42,680
You remember
my friend Deric?
22
00:03:42,680 --> 00:03:44,474
Robotics club, right?
23
00:03:44,474 --> 00:03:47,101
- Yeah.
- You used to be
attached at the hip.
24
00:03:47,101 --> 00:03:48,603
I went to see him
not too long ago.
25
00:03:49,938 --> 00:03:51,397
Fell back
into our old ways.
26
00:03:52,649 --> 00:03:54,484
I'm glad to hear that.
27
00:03:54,484 --> 00:03:56,152
You said you wanted
to find your bliss.
28
00:03:56,152 --> 00:03:57,820
I did what
I thought I wanted,
29
00:03:59,155 --> 00:04:01,032
but it led me
right back here.
30
00:04:03,451 --> 00:04:05,703
Deric thinks
I should be Cyborg again.
31
00:04:12,210 --> 00:04:14,420
Do you want me
to be Cyborg?
32
00:04:14,420 --> 00:04:18,216
I made that decision
for you once before,
and look where it got us.
33
00:04:21,761 --> 00:04:24,681
But I have to admit,
I was a little relieved
34
00:04:24,681 --> 00:04:26,432
when you let
that part of your life go.
35
00:04:26,432 --> 00:04:30,103
I thought my boy wouldn't be
risking his life every day.
36
00:04:32,271 --> 00:04:33,147
And yet...
37
00:04:34,607 --> 00:04:35,858
And yet?
38
00:04:35,858 --> 00:04:37,860
Well, come on, man,
you didn't get a job,
39
00:04:39,362 --> 00:04:41,990
pick up a new hobby,
start a business.
40
00:04:43,449 --> 00:04:45,034
You didn't even come home.
41
00:04:45,034 --> 00:04:47,328
You kept doing the hero thing
and risking your life anyway.
42
00:04:48,162 --> 00:04:50,039
Just without the tech.
43
00:04:50,039 --> 00:04:51,332
Why?
44
00:04:59,590 --> 00:05:01,092
I don't know.
45
00:05:01,092 --> 00:05:05,680
Victor, a man always knows
why he moves the way he does.
46
00:05:07,390 --> 00:05:09,017
You can lie to me
all you want.
47
00:05:09,017 --> 00:05:12,228
You start lying to yourself,
that's when you're in trouble.
48
00:05:15,148 --> 00:05:16,691
I wanted to help people.
49
00:05:21,863 --> 00:05:22,989
I think I still do.
50
00:05:36,127 --> 00:05:37,128
Can I show you something?
51
00:05:38,254 --> 00:05:39,881
Hmm.
52
00:05:39,881 --> 00:05:41,424
All right. Jeez Louise.
53
00:05:41,424 --> 00:05:43,760
Keep your hair on.
God damn it.
54
00:05:43,760 --> 00:05:45,261
Give me a goddamn--
55
00:05:45,261 --> 00:05:46,888
- Hi.
- Fuck! Jesus Christ!
56
00:05:48,181 --> 00:05:50,141
Ow!
57
00:05:51,559 --> 00:05:52,435
Fucking--
58
00:05:55,646 --> 00:05:57,356
Right.
59
00:05:57,356 --> 00:05:59,776
Okay, I knew it wasn't
going to be so easy
for you to back off.
60
00:05:59,776 --> 00:06:02,111
So if it is
revenge that you want,
61
00:06:02,111 --> 00:06:05,364
you are going to have
to go through all of them.
62
00:06:05,364 --> 00:06:06,824
Please don't kill me.
I don't want to die.
63
00:06:06,824 --> 00:06:07,950
Please.
64
00:06:12,622 --> 00:06:13,790
Ah.
65
00:06:13,790 --> 00:06:16,876
You are too funny.
Love that about you.
66
00:06:16,876 --> 00:06:18,878
No, I'm not here
to kill you guys.
67
00:06:18,878 --> 00:06:20,797
I am here to invite you
68
00:06:20,797 --> 00:06:24,258
to my new
one-woman theatrical event.
69
00:06:24,258 --> 00:06:26,177
I'm sorry, I'm sorry.
Come again. What?
70
00:06:26,177 --> 00:06:28,471
I've done a lot
of soul searching
in the past eight hours,
71
00:06:28,471 --> 00:06:33,518
after you and your friends
completely destroyed
my holiday utopia.
72
00:06:33,518 --> 00:06:37,563
And I realized
it wasn't super cool
73
00:06:37,563 --> 00:06:40,191
to force all of humanity
to love me.
74
00:06:41,109 --> 00:06:42,401
I'm not Disney.
75
00:06:42,401 --> 00:06:43,945
No.
76
00:06:43,945 --> 00:06:46,739
If I want people's respect,
then I need to do the work.
77
00:06:46,739 --> 00:06:50,576
So, drum roll, please.
78
00:06:50,576 --> 00:06:52,870
Ta-da!
79
00:06:52,870 --> 00:06:54,372
I'm workshopping it
this afternoon
80
00:06:54,372 --> 00:06:55,665
at the Cloverton Playhouse.
81
00:06:55,665 --> 00:07:00,211
And then we, me...
I open tonight.
82
00:07:00,211 --> 00:07:03,172
- Wow. That's some--
- Fast, I know.
83
00:07:03,172 --> 00:07:04,882
But I'm being realistic.
84
00:07:04,882 --> 00:07:06,175
Probably won't make it
to Broadway
85
00:07:06,175 --> 00:07:09,679
till, like, next week, so...
86
00:07:09,679 --> 00:07:13,641
It'd mean the world to me
if you and your weird friends
could come.
87
00:07:13,641 --> 00:07:16,352
You all really
keep me grounded.
88
00:07:16,352 --> 00:07:20,356
Well then,
I will check with them.
89
00:07:20,356 --> 00:07:22,233
Great! I'll see you tonight.
90
00:07:24,777 --> 00:07:26,237
Cloverton Playhouse.
91
00:07:28,781 --> 00:07:30,158
Yes. The fuck?
92
00:07:43,629 --> 00:07:45,131
Oh, God damn it.
93
00:07:53,973 --> 00:07:54,932
You all right?
94
00:07:56,559 --> 00:07:57,894
I'm fine.
95
00:07:57,894 --> 00:08:01,230
Why are you digging
a giant hole in the ground?
96
00:08:01,230 --> 00:08:02,315
It's not a hole.
97
00:08:03,691 --> 00:08:06,277
Ooh. Dark.
98
00:08:06,277 --> 00:08:08,946
Isn't it a tad premature
to be getting your affairs
in order?
99
00:08:08,946 --> 00:08:10,990
Let me help you.
100
00:08:10,990 --> 00:08:12,533
No. I said I'm fine.
101
00:08:12,533 --> 00:08:13,868
You're not fine.
102
00:08:13,868 --> 00:08:15,328
Okay, you got me.
103
00:08:15,328 --> 00:08:18,164
My skin is thinning
and my body's breaking down.
104
00:08:18,164 --> 00:08:19,373
You happy?
105
00:08:19,373 --> 00:08:20,917
Can't all go
on vacation like you.
106
00:08:20,917 --> 00:08:22,877
It's not a vacation.
107
00:08:24,795 --> 00:08:27,548
I need to see
where I'm from.
108
00:08:27,548 --> 00:08:30,593
Where I'm supposed
to be from before I...
109
00:08:30,593 --> 00:08:32,970
Before you what?
110
00:08:32,970 --> 00:08:35,806
The elements in my body,
they're unstable.
111
00:08:35,806 --> 00:08:38,434
More so by the day.
112
00:08:38,434 --> 00:08:43,773
Once I see Tamil Nadu...
I'm going to rent a boat,
113
00:08:43,773 --> 00:08:46,525
sail deep out
into the Bay of Bengal...
114
00:08:48,069 --> 00:08:50,029
and go for one last swim.
115
00:08:50,029 --> 00:08:53,574
Then, while I still have
control over my abilities,
116
00:08:54,909 --> 00:08:57,036
turn myself
into a block of lead.
117
00:08:59,121 --> 00:09:00,373
And that will be that.
118
00:09:01,582 --> 00:09:03,167
And you call me dark?
119
00:09:03,167 --> 00:09:06,003
Well, at least it's more poetic
than digging your own grave
120
00:09:06,003 --> 00:09:08,005
in front of some
rotting greenhouse.
121
00:09:09,131 --> 00:09:10,967
You could come with me.
122
00:09:10,967 --> 00:09:13,886
I can't. I have to
do this for Keeg.
123
00:09:13,886 --> 00:09:15,972
I know he can survive
inside these orchids.
124
00:09:15,972 --> 00:09:18,808
At least this way,
we'll be together.
125
00:09:18,808 --> 00:09:21,435
Doesn't really
seem fair to Keeg.
126
00:09:21,435 --> 00:09:23,479
Are you
fucking kidding me?
127
00:09:23,479 --> 00:09:25,314
The whole reason
he and I are in this mess
128
00:09:25,314 --> 00:09:28,359
is because
I gave up my longevity,
chasing your stupid dream.
129
00:09:28,359 --> 00:09:29,610
I know.
130
00:09:31,904 --> 00:09:36,617
And I am so sorry
to both of you.
131
00:09:36,617 --> 00:09:39,036
I know we said
we'd try to find
another way, but...
132
00:09:40,788 --> 00:09:42,498
I don't know
what else to do.
133
00:09:44,083 --> 00:09:45,084
Do you?
134
00:09:53,384 --> 00:09:56,512
You know,
for a second there,
135
00:09:56,512 --> 00:09:59,056
I really thought we might
find our way through this.
136
00:10:01,517 --> 00:10:03,436
Fuck you
for giving me hope.
137
00:10:29,253 --> 00:10:32,465
Much better.
138
00:10:32,465 --> 00:10:34,342
All right, Bendy.
If anybody's going to
139
00:10:34,342 --> 00:10:35,801
care about the shit,
it's you.
140
00:10:35,801 --> 00:10:38,012
Excuse me,
but would you kindly get off?
141
00:10:41,974 --> 00:10:43,017
What are you doing?
142
00:10:43,017 --> 00:10:45,811
I'm just taking a breather.
143
00:10:45,811 --> 00:10:49,565
Releasing my form
helps with my arthritis.
144
00:10:49,565 --> 00:10:51,942
No joints, no joint pain.
145
00:10:53,027 --> 00:10:54,612
- Uh-huh.
- That being said,
146
00:10:54,612 --> 00:10:57,198
there is still
work to be done.
147
00:11:03,079 --> 00:11:04,413
Indeed there is.
148
00:11:04,413 --> 00:11:06,665
We have just had a visit
149
00:11:06,665 --> 00:11:10,252
by none other
than Isabel Feathers.
150
00:11:10,252 --> 00:11:12,338
Oh. How is she?
151
00:11:12,338 --> 00:11:13,714
How is she?
152
00:11:13,714 --> 00:11:15,925
This isn't some
bloody old schoolmate
153
00:11:15,925 --> 00:11:17,718
that you just ran into
at the market.
154
00:11:17,718 --> 00:11:20,930
This is Immortus.
155
00:11:22,014 --> 00:11:23,265
She's a supervillain.
156
00:11:23,265 --> 00:11:24,642
Is she, though?
157
00:11:24,642 --> 00:11:26,852
I have to admit,
Immortimas may have been
158
00:11:26,852 --> 00:11:30,564
a somewhat
ham-fisted attempt at glory,
159
00:11:30,564 --> 00:11:33,025
but it wasn't all that bad.
160
00:11:33,025 --> 00:11:37,530
Honestly,
I found a lot of joy
161
00:11:37,530 --> 00:11:40,616
in my role as leader
of the household.
162
00:11:40,616 --> 00:11:42,618
Oh, that's why
it looks like Julia Child
163
00:11:42,618 --> 00:11:45,287
went on a cocaine binge then,
is it?
164
00:11:47,790 --> 00:11:49,500
- Can I help--
- I can do it myself.
165
00:11:49,500 --> 00:11:51,669
Thank you very much.
166
00:11:51,669 --> 00:11:55,464
We never did get to sit down
to that family dinner,
167
00:11:55,464 --> 00:11:58,509
so I figured
what better time than now.
168
00:11:58,509 --> 00:12:01,095
I think there are
some more pressing matters
to worry about
169
00:12:01,095 --> 00:12:03,806
- than a chicken parmigiana.
- Nonsense.
170
00:12:03,806 --> 00:12:08,144
Best we spend what little time
we have left together.
171
00:12:08,144 --> 00:12:12,106
In moments of crisis,
families are supposed
to come together
172
00:12:12,106 --> 00:12:14,066
and rally around each other.
173
00:12:14,066 --> 00:12:16,902
What more can we do? Hmm?
174
00:12:18,904 --> 00:12:21,407
- Let me get back
to you on that.
- Hmm.
175
00:13:40,569 --> 00:13:41,862
Hello?
176
00:13:49,370 --> 00:13:51,372
What the fuck?
177
00:13:55,834 --> 00:13:56,794
Hammerhead?
178
00:14:00,047 --> 00:14:01,757
Pentecost.
179
00:14:02,883 --> 00:14:04,343
Pretty Polly.
180
00:14:05,010 --> 00:14:06,595
Flit.
181
00:14:08,973 --> 00:14:09,932
Where are you?
182
00:14:12,434 --> 00:14:13,477
Come here.
183
00:14:15,854 --> 00:14:17,189
What's going on?
184
00:14:17,898 --> 00:14:18,857
What's happening?
185
00:14:21,235 --> 00:14:23,279
โช She's a pretty girl โช
186
00:14:23,279 --> 00:14:26,198
That's my good girl.
Good girl.
187
00:14:26,198 --> 00:14:32,621
- Say it.
- Say it.
188
00:14:32,621 --> 00:14:34,331
Say it.
189
00:14:34,331 --> 00:14:35,958
- Jane!
- Say it.
190
00:14:35,958 --> 00:14:37,418
- Say it.
- Jane!
191
00:14:37,418 --> 00:14:39,795
Jane!
192
00:14:44,300 --> 00:14:46,385
You all right?
193
00:14:46,385 --> 00:14:49,847
What the fuck did you do?
194
00:14:49,847 --> 00:14:51,140
What? Nothing.
195
00:14:51,140 --> 00:14:52,474
You were just sitting there,
196
00:14:52,474 --> 00:14:54,018
tearing that
fucking thing apart.
197
00:14:58,897 --> 00:15:00,524
Fuck!
198
00:15:00,524 --> 00:15:04,695
So anyway,
do you want to go to Florida
and see my daughter?
199
00:15:05,321 --> 00:15:06,488
What?
200
00:15:06,488 --> 00:15:08,157
I finally got
my stud-wagon together,
201
00:15:08,157 --> 00:15:11,619
and I'm driving it down
to-fucking-day.
202
00:15:11,619 --> 00:15:14,872
Does it look like
I want to drive to Florida
to see your daughter?
203
00:15:15,831 --> 00:15:18,542
- Fuck off.
- Okay.
204
00:15:18,542 --> 00:15:22,004
Do you want to go to Florida,
see my daughter
205
00:15:22,004 --> 00:15:25,424
and blow up
some toilets with M-80s?
206
00:15:28,177 --> 00:15:29,511
I got a guy.
207
00:15:37,645 --> 00:15:39,063
Jane says
she's too old for this shit,
208
00:15:39,063 --> 00:15:41,023
and some of us
have places to be,
209
00:15:41,023 --> 00:15:42,858
so let's hear it.
210
00:15:42,858 --> 00:15:44,693
After several
failed attempts
211
00:15:44,693 --> 00:15:46,820
at pulling you out
of your respective asses,
212
00:15:46,820 --> 00:15:49,948
I took a closer look
at the Wally Sage files
213
00:15:49,948 --> 00:15:52,660
that Bendy and I stole
from the Ant Farm.
214
00:15:52,660 --> 00:15:54,370
And I found something.
215
00:15:56,830 --> 00:15:59,041
Ew.
216
00:15:59,041 --> 00:16:01,960
What in God's name is that?
217
00:16:01,960 --> 00:16:05,547
This photo is Isabel's
World of Wut appearance
218
00:16:05,547 --> 00:16:08,342
a couple of days back,
and I... I noticed this
219
00:16:08,342 --> 00:16:09,718
on her lower neck.
220
00:16:09,718 --> 00:16:11,845
She should really
get that checked out.
221
00:16:11,845 --> 00:16:13,222
Wait for it.
222
00:16:15,057 --> 00:16:18,227
- Is that
a fossilized little turd?
- No.
223
00:16:18,227 --> 00:16:23,440
This was a necklace worn
by one Dr. Niles Caulder.
224
00:16:23,440 --> 00:16:26,777
Chief wore a little turd
around his neck?
225
00:16:26,777 --> 00:16:29,071
The clothes maketh the man.
226
00:16:29,071 --> 00:16:31,740
Take a closer look,
227
00:16:31,740 --> 00:16:36,370
and see if there's
any similarities there.
228
00:16:36,370 --> 00:16:39,289
- Anything at all.
- Um...
229
00:16:39,289 --> 00:16:42,876
When Isabel fell into
that time stream--
230
00:16:42,876 --> 00:16:46,046
- Because of you.
- Yes, Cliff.
231
00:16:47,297 --> 00:16:48,924
When she fell in,
232
00:16:48,924 --> 00:16:52,428
she was trapped there
for a millennia.
233
00:16:52,428 --> 00:16:54,471
It did something to her.
234
00:16:54,471 --> 00:16:58,851
The more time passed,
the more her power grew,
235
00:16:58,851 --> 00:17:02,938
and it seemed
to manifest on her body.
236
00:17:02,938 --> 00:17:07,526
This... This is what
makes her Immortus.
237
00:17:07,526 --> 00:17:10,571
This is the source
of her power.
238
00:17:10,571 --> 00:17:13,157
But how did it--
Come off her body?
239
00:17:13,157 --> 00:17:15,617
I don't know,
and I don't care to.
240
00:17:15,617 --> 00:17:18,662
But when it did,
it fell through time.
241
00:17:18,662 --> 00:17:20,497
And according to
Wally's research,
242
00:17:20,497 --> 00:17:22,833
it landed in the past,
243
00:17:22,833 --> 00:17:24,793
which eventually found its way
into the hands
244
00:17:24,793 --> 00:17:26,462
of your fearless leader.
245
00:17:26,462 --> 00:17:29,965
This... This is the key
to your longevity.
246
00:17:29,965 --> 00:17:33,135
This is what
was inside all of you.
247
00:17:33,135 --> 00:17:34,636
Ew!
248
00:17:34,636 --> 00:17:36,889
Well, that was until
Wally's freaks stole it back
249
00:17:36,889 --> 00:17:40,809
and used it to raise her
from the time stream.
250
00:17:40,809 --> 00:17:43,979
So the key to Isabel's power
is a fucking skin tag?
251
00:17:43,979 --> 00:17:46,482
Well, you could
call it that. Yes.
252
00:17:46,482 --> 00:17:48,484
But now it's back on her,
and I have a hunch
253
00:17:48,484 --> 00:17:50,235
that if we were
just to chop it off--
254
00:17:50,235 --> 00:17:52,654
- Ew.
- No. And then
we have a chance
255
00:17:52,654 --> 00:17:56,909
of stopping you all
aging any further.
256
00:17:57,701 --> 00:17:59,036
This is our shot.
257
00:17:59,036 --> 00:18:00,162
Look. This.
258
00:18:03,749 --> 00:18:05,417
We should go to the show.
259
00:18:07,169 --> 00:18:10,339
Nope. Nope,
not gonna happen.
260
00:18:10,339 --> 00:18:12,257
We're all
about to drop dead,
261
00:18:12,257 --> 00:18:14,384
and you want us
to go up against some
all-powerful theater major
262
00:18:14,384 --> 00:18:15,677
who can control time?
263
00:18:15,677 --> 00:18:17,596
Well, yes,
there is some risk involved.
264
00:18:17,596 --> 00:18:19,223
"Some risk"?
265
00:18:19,223 --> 00:18:22,059
This chick
could blink us into a reality
266
00:18:22,059 --> 00:18:24,561
where we're tortured
around the clock
267
00:18:24,561 --> 00:18:27,397
by flesh eating
Beanie Babies.
268
00:18:27,397 --> 00:18:30,943
No! Uh-uh. No.
I'm not going down like that.
269
00:18:30,943 --> 00:18:34,822
I wanna die in peace
with my daughter
and my grandson,
270
00:18:34,822 --> 00:18:36,448
and that's what
I'm going to do.
271
00:18:36,448 --> 00:18:39,034
I... I really
don't understand.
272
00:18:39,034 --> 00:18:40,369
I mean, I thought
that you wanted--
273
00:18:40,369 --> 00:18:43,914
I just told you
what I want, okay?
274
00:18:43,914 --> 00:18:47,876
I'm not going to spend
what little time I have left
275
00:18:47,876 --> 00:18:52,339
chasing after some
magical fucking mole.
276
00:18:52,339 --> 00:18:57,344
So just do what you do best
and worry about yourself.
277
00:18:59,096 --> 00:19:01,682
Jane, let's ride.
278
00:19:01,682 --> 00:19:04,434
- Will you be
back in time for dinner?
- Nope.
279
00:19:06,186 --> 00:19:08,230
Larry, surely you--
280
00:19:08,230 --> 00:19:10,899
Why do you even care about
what happens to any of us?
281
00:19:10,899 --> 00:19:12,651
Aren't you the one
that abandoned us
282
00:19:12,651 --> 00:19:15,112
and left us for dead
in the future?
283
00:19:16,446 --> 00:19:18,574
Okay. That, um...
284
00:19:18,574 --> 00:19:21,034
That was just
one possible future.
285
00:19:22,703 --> 00:19:26,248
I won't abandon all of you.
I want to help.
286
00:19:26,248 --> 00:19:27,624
I can't risk dying
287
00:19:27,624 --> 00:19:29,376
until I find
a better solution for Keeg,
288
00:19:29,376 --> 00:19:30,878
so count me out.
289
00:19:36,592 --> 00:19:38,135
I don't believe it.
290
00:19:38,135 --> 00:19:43,140
A good team leader knows
when there's no mission
to lead.
291
00:19:43,140 --> 00:19:49,813
We've all suffered
more indignity and hardships
than any one person deserves.
292
00:19:49,813 --> 00:19:52,858
And as much
as I hate to say it,
so has Isabel.
293
00:19:54,026 --> 00:19:57,779
Our long lives
came at her expense.
294
00:19:57,779 --> 00:20:02,451
Let's leave the poor girl be
and go out with a bit of class.
295
00:20:03,243 --> 00:20:04,536
All right?
296
00:20:11,710 --> 00:20:13,754
It's basically
all the same core technology,
297
00:20:13,754 --> 00:20:16,131
but Deric and I made
a few modifications.
298
00:20:22,888 --> 00:20:25,015
Are you sure
this is what you really want?
299
00:20:29,102 --> 00:20:30,646
I'm not going
to pressure you.
300
00:20:30,646 --> 00:20:31,647
It's not that.
301
00:20:32,397 --> 00:20:34,149
If I'm going to do this,
302
00:20:34,149 --> 00:20:37,444
I just need to know
it's not going to be
like it was before.
303
00:20:37,444 --> 00:20:41,448
Well, I'm confident
I can execute these upgrades.
304
00:20:41,448 --> 00:20:42,658
Shouldn't be too difficult.
305
00:20:42,658 --> 00:20:44,201
I'm not talking
about the tech.
306
00:20:48,038 --> 00:20:49,289
Last time...
307
00:20:51,124 --> 00:20:52,668
I lost myself.
308
00:20:53,543 --> 00:20:54,795
Mom was gone.
309
00:20:54,795 --> 00:20:56,630
I cut off
Deric and the guys.
310
00:20:59,174 --> 00:21:00,300
And you and me,
we couldn't even
311
00:21:00,300 --> 00:21:01,718
catch a breath
to stop fighting.
312
00:21:03,553 --> 00:21:06,056
Cyborg...
313
00:21:07,975 --> 00:21:10,018
he was a shell of a man.
314
00:21:11,103 --> 00:21:13,146
And for the record,
315
00:21:13,146 --> 00:21:17,025
we started fighting
when I could not pull you away
from that Xbox.
316
00:21:17,025 --> 00:21:19,444
Not for sleep,
church, school.
317
00:21:19,444 --> 00:21:20,904
How dare you?
318
00:21:20,904 --> 00:21:22,656
It was a PlayStation.
319
00:21:24,992 --> 00:21:30,914
When you became Cyborg,
you were grieving.
320
00:21:30,914 --> 00:21:34,251
You were only that shell
because your mother
had just died.
321
00:21:37,963 --> 00:21:40,298
I should have
been a better father
when that happened.
322
00:21:42,968 --> 00:21:45,262
- All I can say is--
- You were grieving, too.
323
00:21:46,722 --> 00:21:48,056
I know.
324
00:21:48,056 --> 00:21:50,475
I lost
part of myself that day.
325
00:21:53,020 --> 00:21:54,604
And I thought that
326
00:21:56,148 --> 00:21:58,775
getting rid of my tech
might make me feel whole again.
327
00:22:01,069 --> 00:22:02,320
Did it?
328
00:22:03,405 --> 00:22:04,906
No.
329
00:22:09,453 --> 00:22:10,954
I don't know
if I ever will.
330
00:22:16,668 --> 00:22:18,754
I just miss the man
I used to be.
331
00:22:26,511 --> 00:22:28,263
You can't hide it, son.
332
00:22:29,514 --> 00:22:30,891
You're a hero.
333
00:22:32,809 --> 00:22:34,811
Just be one
on your own terms.
334
00:22:54,164 --> 00:22:57,125
Why are you driving
like a fucking old person?
335
00:22:57,125 --> 00:22:59,961
I'm trying to get
to Clara and Rory
in one piece.
336
00:22:59,961 --> 00:23:03,757
- And make it in time
for Rory's wedding?
- Fuck off.
337
00:23:03,757 --> 00:23:05,759
Seriously, what gives?
338
00:23:07,636 --> 00:23:10,222
You can only
get fucked by reality
so many times
339
00:23:10,222 --> 00:23:12,849
before you have to throw
your hands up and face it.
340
00:23:15,060 --> 00:23:16,728
I'm dying.
341
00:23:16,728 --> 00:23:18,814
That's all there is to it.
342
00:23:18,814 --> 00:23:21,316
So this is...
This is me saying goodbye.
343
00:23:24,861 --> 00:23:26,655
And I'm fucking pissed,
you know?
344
00:23:26,655 --> 00:23:29,491
We always think
that we have time,
but I missed out on Clara.
345
00:23:29,491 --> 00:23:31,993
And I won
the fucking lotto with Rory,
and I got a second chance.
346
00:23:31,993 --> 00:23:34,204
And now
I'm going to miss out
on that kid's life, too.
347
00:23:34,204 --> 00:23:35,997
It's not fucking fair.
348
00:23:39,167 --> 00:23:41,878
Well, if we're
running out of time,
349
00:23:41,878 --> 00:23:47,050
fucking drive faster, huh?
- Okay.
350
00:23:52,264 --> 00:23:54,307
Maybe not that fast.
351
00:23:58,270 --> 00:23:59,688
Uh... Shit...
352
00:23:59,688 --> 00:24:01,815
Oh, shit.
353
00:24:01,815 --> 00:24:03,567
- Cliff.
- Uh, a little help here.
354
00:24:03,567 --> 00:24:05,152
I'm stuck, I'm stuck.
355
00:24:05,152 --> 00:24:06,736
- No, seriously, I'm stuck.
No, I'm stuck.
- Shit.
356
00:24:06,736 --> 00:24:09,030
- Fuck. Shit, shit.
- Okay, slow the fuck down.
357
00:24:09,030 --> 00:24:10,323
Oh, shit.
358
00:24:18,039 --> 00:24:18,999
I'm driving.
359
00:24:21,960 --> 00:24:23,420
Or it's time
to grab the shotgun
360
00:24:23,420 --> 00:24:24,796
and take me
behind the woodshed.
361
00:24:26,173 --> 00:24:27,632
That's not funny.
362
00:24:27,632 --> 00:24:29,426
Joking. I'm just...
I'm just joking.
363
00:24:35,932 --> 00:24:40,353
This is a story
about a girl named Izzy.
364
00:24:48,403 --> 00:24:53,533
Desperate for air,
I finally sprung forth
from my mother's birth canal.
365
00:24:59,706 --> 00:25:04,002
But, Mama,
I'm gonna be a star.
366
00:25:05,253 --> 00:25:07,964
Get your head
out of the clouds, Isabel.
367
00:25:07,964 --> 00:25:12,427
Nobody's ever gotten
out of Cloverton,
and nobody ever will.
368
00:25:12,427 --> 00:25:16,723
I reached out to the mysterious
Scottish woman for help.
369
00:25:16,723 --> 00:25:21,228
But she just sniffed
her piss-stained fingers
and did nothing.
370
00:25:21,228 --> 00:25:22,812
And so I plunged.
371
00:25:24,189 --> 00:25:28,652
Down, down,
down into eternity.
372
00:25:37,452 --> 00:25:38,620
Happy birthday.
373
00:25:43,291 --> 00:25:45,794
All I ever wanted
was for people to see me.
374
00:25:47,045 --> 00:25:48,630
Really see me.
375
00:25:48,630 --> 00:25:51,132
Even if they don't like
what they see,
376
00:25:51,132 --> 00:25:53,218
maybe, just maybe,
377
00:25:54,552 --> 00:25:56,846
they'd find a way
to accept me anyway.
378
00:25:58,223 --> 00:26:02,018
Because if they really saw me,
they would see
379
00:26:02,018 --> 00:26:07,732
I am a powerhouse virtuoso,
a future double EGOT winner.
380
00:26:07,732 --> 00:26:11,069
My generation's
Ashley Tisdale.
381
00:26:12,362 --> 00:26:13,947
And I would be loved.
382
00:26:15,490 --> 00:26:17,659
Just like I deserve to be.
383
00:26:29,254 --> 00:26:31,589
Ah!
384
00:26:33,341 --> 00:26:34,509
Well?
385
00:26:35,135 --> 00:26:36,553
I didn't get it.
386
00:26:37,721 --> 00:26:41,266
Oh. Okay.
What didn't you get?
387
00:26:41,266 --> 00:26:45,270
I mean, why are we supposed
to care about this character?
388
00:26:45,270 --> 00:26:46,563
She's not very likable.
389
00:26:46,563 --> 00:26:48,315
Yeah.
And why this story now?
390
00:26:48,315 --> 00:26:50,734
And why does the time machine
drill through the earth?
391
00:26:53,153 --> 00:26:56,281
But you think it's ready
to open tonight, right?
392
00:27:06,750 --> 00:27:07,959
Stop laughing.
393
00:27:10,962 --> 00:27:11,796
I said...
394
00:27:11,796 --> 00:27:13,423
Stop!
395
00:27:19,554 --> 00:27:22,807
Why won't people
just accept me?
396
00:27:24,934 --> 00:27:30,607
You know, I ask myself
that same thing all the time.
397
00:27:30,607 --> 00:27:32,525
You.
398
00:27:32,525 --> 00:27:37,072
If it weren't for you,
none of this would have
happened to me.
399
00:27:37,072 --> 00:27:38,948
This is all your fault.
400
00:27:38,948 --> 00:27:42,660
For what it's worth,
I actually really loved
your performance.
401
00:27:43,787 --> 00:27:44,913
It was...
402
00:27:56,466 --> 00:27:59,302
Hey, sweetie.
How was your day?
403
00:28:00,261 --> 00:28:01,304
Um...
404
00:28:03,014 --> 00:28:05,266
Can you come
out here, Nicholas?
405
00:28:06,351 --> 00:28:09,270
I, um...
I have a message for you.
406
00:28:09,270 --> 00:28:11,606
It's... It's from Teddy.
407
00:28:15,777 --> 00:28:17,153
Teddy's alive?
408
00:28:17,153 --> 00:28:19,114
Just let me
get through this.
409
00:28:23,159 --> 00:28:27,705
"Nicholas, the time has come
to lead a revolution.
410
00:28:27,705 --> 00:28:32,961
"I will no longer stand by
and watch humanity
reduce us to nothing.
411
00:28:32,961 --> 00:28:34,587
"They've cut us off
at our knees
412
00:28:34,587 --> 00:28:37,090
"before we could even climb.
413
00:28:37,090 --> 00:28:41,511
"Used us as weapons,
turned us into monsters.
414
00:28:41,511 --> 00:28:45,098
"But together,
we can rebuild
our former glory
415
00:28:45,098 --> 00:28:46,641
"and save our kind
416
00:28:46,641 --> 00:28:49,561
"from the desolate future
they have planned for us.
417
00:28:50,395 --> 00:28:52,355
"Join me in our crusade."
418
00:28:52,355 --> 00:28:55,275
He's crazy.
419
00:28:55,275 --> 00:28:57,610
- There's more.
- I don't care.
420
00:28:57,610 --> 00:29:01,322
He wants a life of vengeance,
but I want a life with you.
421
00:29:01,322 --> 00:29:02,740
I'll never join him.
422
00:29:05,702 --> 00:29:07,412
Please let me finish.
423
00:29:09,998 --> 00:29:12,208
"You're probably saying
you'll never join me.
424
00:29:13,626 --> 00:29:15,587
But I've made it
easier for you.
425
00:29:16,921 --> 00:29:19,048
You won't have to choose.
426
00:29:19,048 --> 00:29:21,342
You can still have your life
of domestic bliss
427
00:29:22,177 --> 00:29:23,678
and save our kind."
428
00:29:24,929 --> 00:29:27,432
What? What does that
even mean?
429
00:29:28,725 --> 00:29:31,019
There was nothing
I could do.
430
00:29:32,020 --> 00:29:34,522
I'm so, so sorry.
431
00:29:42,030 --> 00:29:44,240
No!
432
00:29:48,620 --> 00:29:50,371
Say it. Say it.
433
00:29:50,371 --> 00:29:53,625
- Say it.
- Say it.
434
00:29:53,625 --> 00:29:56,044
- Say it.
- Say it. Say it.
435
00:29:56,044 --> 00:29:57,212
Say it.
436
00:29:57,212 --> 00:29:58,671
Hey.
437
00:30:02,842 --> 00:30:03,885
What's going on
with you?
438
00:30:04,928 --> 00:30:05,845
I'm fine.
439
00:30:06,471 --> 00:30:07,764
Bullshit.
440
00:30:12,310 --> 00:30:15,396
Do you know
what dementia is?
441
00:30:15,396 --> 00:30:18,107
- Kinda.
- I think I have that.
442
00:30:19,817 --> 00:30:21,903
I've been hearing voices.
443
00:30:21,903 --> 00:30:24,405
- Um...
- No, it's...
444
00:30:24,405 --> 00:30:26,324
This is not like
the personas.
445
00:30:26,324 --> 00:30:30,245
This is...
I don't know.
446
00:30:30,245 --> 00:30:31,746
What are they saying?
447
00:30:32,997 --> 00:30:34,249
"Say it."
448
00:30:34,249 --> 00:30:36,125
Say what?
449
00:30:36,125 --> 00:30:39,379
That's just it.
I don't know what "it" is.
450
00:30:40,129 --> 00:30:41,923
Do the others?
451
00:30:41,923 --> 00:30:43,883
I'm kind of on my own.
452
00:30:43,883 --> 00:30:44,968
Well, no,
you're not on your own.
453
00:30:44,968 --> 00:30:46,844
You always have us.
454
00:30:46,844 --> 00:30:48,221
You're dying.
455
00:30:50,848 --> 00:30:52,475
Right.
456
00:30:52,475 --> 00:30:54,894
I have no idea
what the hell is going on
in the Underground.
457
00:30:54,894 --> 00:30:55,937
I never do.
458
00:30:57,814 --> 00:30:59,315
I know it's on me
to figure it out,
459
00:30:59,315 --> 00:31:02,860
but I am so fucking tired
of figuring it out.
460
00:31:08,533 --> 00:31:09,534
Say it.
461
00:31:10,868 --> 00:31:13,246
Who, whoa, whoa, Jane!
462
00:31:20,044 --> 00:31:21,796
Let's just go home.
463
00:31:26,926 --> 00:31:28,595
Yeah, you're trying,
you're trying,
you're trying
464
00:31:28,595 --> 00:31:31,764
to get people to accept you,
but they just won't do it.
465
00:31:31,764 --> 00:31:33,891
Totally. Even when
I'm doing my best.
466
00:31:33,891 --> 00:31:36,185
I bust my boobs
to win those people,
467
00:31:36,185 --> 00:31:38,021
and they haven't
really embraced me.
468
00:31:38,021 --> 00:31:41,649
Still not part of their
fucked up little family.
469
00:31:41,649 --> 00:31:42,859
Right?
470
00:31:42,859 --> 00:31:44,652
So back to me,
I was just saying--
471
00:31:44,652 --> 00:31:47,071
Maybe it's impossible...
472
00:31:47,071 --> 00:31:49,324
...to actually ever win
anyone over.
473
00:31:49,324 --> 00:31:51,492
You know,
if people don't like you,
they don't like you.
474
00:31:51,492 --> 00:31:52,910
And there's nothing
you can do about it.
475
00:31:53,911 --> 00:31:55,788
- That's not true.
- It's true.
476
00:31:57,415 --> 00:31:58,875
Is it?
477
00:31:58,875 --> 00:32:01,669
Sometimes
I actually really miss
the Brotherhood of Evil.
478
00:32:01,669 --> 00:32:04,047
At least they accepted me
for who I was.
479
00:32:04,881 --> 00:32:07,425
Brotherhood of Evil?
480
00:32:07,425 --> 00:32:08,676
Yeah.
481
00:32:08,676 --> 00:32:11,304
We were a vicious,
vicious little gang
482
00:32:11,304 --> 00:32:15,058
of masterminds hell bent
on world domination.
483
00:32:15,058 --> 00:32:17,393
It was fun. It was fun.
484
00:32:17,393 --> 00:32:19,812
- But it didn't
really work out.
- Huh.
485
00:32:21,731 --> 00:32:24,108
But what if it could?
486
00:32:24,108 --> 00:32:26,194
Maybe the mistake I made
with Immortimas
487
00:32:26,194 --> 00:32:28,488
wasn't forcing people
to love me,
488
00:32:28,488 --> 00:32:32,158
it was forcing people
to love me.
489
00:32:32,158 --> 00:32:34,702
Maybe people
should fear me instead.
490
00:32:34,702 --> 00:32:36,245
That'll make them
love me, right?
491
00:32:36,788 --> 00:32:38,539
Mmm...
492
00:32:38,539 --> 00:32:41,709
Maybe world domination
is just the simplest,
cleanest path for me.
493
00:32:41,709 --> 00:32:44,420
Maybe I should become
a supervillain.
494
00:32:44,420 --> 00:32:45,755
I wasn't
really suggesting--
495
00:32:45,755 --> 00:32:47,465
I love this!
496
00:32:47,465 --> 00:32:50,468
Oh, my God.
This makes so much sense.
497
00:32:50,468 --> 00:32:51,678
I love this for us.
498
00:32:51,678 --> 00:32:53,054
- Us?
- Yeah.
499
00:32:53,054 --> 00:32:55,431
Every supervillain needs, like,
a helper, right?
500
00:32:55,431 --> 00:32:58,726
Like Renfield to Dracula,
501
00:32:58,726 --> 00:33:01,521
or Hoda
to Kathie Lee Gifford.
502
00:33:01,521 --> 00:33:03,690
You could be my Hoda.
503
00:33:03,690 --> 00:33:05,191
No. No, no, no,
no, no, no, no.
504
00:33:05,191 --> 00:33:07,610
I'm past all of that.
I... I...
505
00:33:08,820 --> 00:33:11,280
- I couldn't.
- Come on.
506
00:33:12,448 --> 00:33:15,910
With your experience
and my power,
507
00:33:15,910 --> 00:33:18,246
we can make
the whole world love us
508
00:33:19,414 --> 00:33:22,208
through fear.
509
00:33:32,301 --> 00:33:35,179
Larry.
510
00:33:36,139 --> 00:33:37,348
Oh, thank heavens.
511
00:33:37,348 --> 00:33:39,600
I knew you wouldn't
let me dine alone.
512
00:33:41,018 --> 00:33:43,396
You know
I don't eat, right?
513
00:33:43,396 --> 00:33:45,857
Larry, just enjoy
the aroma.
514
00:33:47,483 --> 00:33:50,278
How was your day?
What have you been up to?
515
00:33:50,278 --> 00:33:53,573
I just spent
the last three hours
in Niles's office
516
00:33:53,573 --> 00:33:56,534
studying star charts
from the day of my accident.
517
00:33:56,534 --> 00:33:58,286
Hmm.
518
00:33:58,286 --> 00:34:00,913
I was hoping
I might be able to find
wherever Keeg is from.
519
00:34:00,913 --> 00:34:02,790
I knew it was a long shot,
520
00:34:02,790 --> 00:34:05,752
but I hoped I might find
a better place for him
than a dirty greenhouse.
521
00:34:07,044 --> 00:34:09,589
What do you think about this
as an epitaph?
522
00:34:09,589 --> 00:34:13,593
"Here lies Larry Trainor.
He failed at everything."
523
00:34:13,593 --> 00:34:16,596
Oh, don't be so maudlin.
524
00:34:16,596 --> 00:34:18,556
Let's just sit here
525
00:34:19,557 --> 00:34:21,184
and enjoy our meal.
526
00:34:21,184 --> 00:34:22,977
What's going on with you?
527
00:34:22,977 --> 00:34:25,271
Why are you acting
like everything's okay?
528
00:34:25,271 --> 00:34:28,232
- I'm not. I just--
- We're dying, Rita.
529
00:34:28,232 --> 00:34:30,777
At this point,
the least we can do
is be honest about it.
530
00:34:30,777 --> 00:34:33,279
You know what?
I've worked my fingers
to the bone
531
00:34:33,279 --> 00:34:34,781
to prepare this lovely meal,
532
00:34:34,781 --> 00:34:38,409
so the least
that you can do
is to enjoy.
533
00:34:38,409 --> 00:34:40,411
I don't eat!
534
00:34:40,411 --> 00:34:42,413
Jesus Christ.
Rita, you're not
listening to me.
535
00:34:42,413 --> 00:34:46,250
No, you are not
listening to me.
536
00:34:46,250 --> 00:34:48,795
All you want to do
is talk about death.
537
00:34:48,795 --> 00:34:51,881
All I want to do
is not talk about it.
538
00:34:51,881 --> 00:34:53,216
Why is that so hard?
539
00:34:53,216 --> 00:34:56,719
Why is it so hard for you
to be here for me?
540
00:34:56,719 --> 00:34:58,638
I am literally
sitting right here.
541
00:34:58,638 --> 00:35:01,182
Ever since
you voted against me
for team leader.
542
00:35:01,182 --> 00:35:04,602
Oh, my God.
You're still upset about that?
543
00:35:04,602 --> 00:35:05,853
Who the hell cares?
544
00:35:05,853 --> 00:35:07,396
It was just
a stupid title.
545
00:35:07,396 --> 00:35:09,148
Not to me it wasn't!
546
00:35:09,148 --> 00:35:12,860
You all think that
this is just another
one of Rita Farr's
547
00:35:12,860 --> 00:35:14,070
tiresome ego trips.
548
00:35:14,070 --> 00:35:16,280
But it had nothing
to do with that.
549
00:35:16,280 --> 00:35:17,865
It was about us.
550
00:35:17,865 --> 00:35:19,992
It was about all of us.
551
00:35:19,992 --> 00:35:23,955
When Niles died,
someone needed to hold
this family together,
552
00:35:23,955 --> 00:35:25,206
so I did it.
553
00:35:25,206 --> 00:35:27,708
I never asked
for anything in return.
554
00:35:27,708 --> 00:35:31,212
But I have really
been struggling lately.
555
00:35:31,212 --> 00:35:33,548
I have
no one else in my life
556
00:35:33,548 --> 00:35:36,509
like you,
or Jane, or Cliff.
557
00:35:37,969 --> 00:35:40,221
All I have is us.
558
00:35:40,221 --> 00:35:41,764
And it would have
been nice
559
00:35:41,764 --> 00:35:44,517
if somebody had
stepped up for me
560
00:35:44,517 --> 00:35:47,353
the way that I have
stepped up for them.
561
00:35:49,313 --> 00:35:52,567
And at the very least,
come to dinner.
562
00:36:04,245 --> 00:36:07,832
It all happened so fast.
I never saw Teddy coming.
563
00:36:07,832 --> 00:36:09,417
It's going
to be okay.
564
00:36:09,417 --> 00:36:11,878
I'm going to find
a way to fix you.
565
00:36:11,878 --> 00:36:13,713
We're going
to turn you back.
566
00:36:13,713 --> 00:36:15,673
You know
there's no turning me back.
567
00:36:15,673 --> 00:36:18,926
This is what I am now.
568
00:36:18,926 --> 00:36:20,928
This is who I am.
569
00:36:20,928 --> 00:36:23,055
A Were-Butt?
I don't think so.
570
00:36:23,055 --> 00:36:24,932
It's okay.
571
00:36:24,932 --> 00:36:28,185
Now we can
really be together.
572
00:36:28,185 --> 00:36:30,563
If this is what it takes,
I'm okay with that.
573
00:36:30,563 --> 00:36:31,856
Well, I'm not.
574
00:36:31,856 --> 00:36:33,733
I will never
be okay with this.
575
00:36:33,733 --> 00:36:35,318
Teddy will pay
for what he did.
576
00:36:35,318 --> 00:36:36,986
That is not who you are.
577
00:36:36,986 --> 00:36:41,073
If you go down that road,
you'll be no better than him.
578
00:36:41,073 --> 00:36:44,702
- I'm nothing like him.
- Then prove it.
579
00:36:44,702 --> 00:36:46,245
Find another way.
580
00:36:53,336 --> 00:36:56,172
โช Chances are โช
581
00:36:56,172 --> 00:36:59,508
โช 'Cause I wear
A silly grin โช
582
00:36:59,508 --> 00:37:05,765
โช The moment you come
Into view โช
583
00:37:05,765 --> 00:37:09,143
โช Chances are you think... โช
584
00:37:11,812 --> 00:37:14,440
I got it.
585
00:37:18,361 --> 00:37:21,155
โช The one and only one
For you... โช
586
00:37:21,155 --> 00:37:23,783
I know you always like
to have another on deck.
587
00:37:30,206 --> 00:37:37,922
โช Your chances
Are awfully good... โช
588
00:37:37,922 --> 00:37:42,259
So, out of all of our fights
over the years,
589
00:37:42,259 --> 00:37:44,553
where would you say
that one ranked?
590
00:37:44,553 --> 00:37:47,181
Not even
in the top ten.
591
00:37:47,181 --> 00:37:48,391
Hmm.
592
00:37:48,391 --> 00:37:51,602
Remember back in '72,
when you told me
593
00:37:51,602 --> 00:37:54,188
I couldn't pull off
palazzo pants?
594
00:37:56,273 --> 00:37:58,442
- I'm sorry.
- You weren't wrong.
595
00:37:58,442 --> 00:37:59,694
They completely
drowned me.
596
00:37:59,694 --> 00:38:00,861
I don't know
what I was thinking.
597
00:38:00,861 --> 00:38:02,321
I mean about tonight.
598
00:38:03,072 --> 00:38:04,031
You were right.
599
00:38:05,408 --> 00:38:07,076
I haven't
been there for you.
600
00:38:09,704 --> 00:38:10,997
Are you okay?
601
00:38:11,872 --> 00:38:12,790
No.
602
00:38:13,916 --> 00:38:15,501
But I'm managing.
603
00:38:16,502 --> 00:38:18,045
Thank you for asking.
604
00:38:21,841 --> 00:38:26,220
I know
you're worried about Keeg,
but he will find his way.
605
00:38:26,220 --> 00:38:29,724
He's a very capable
little space thing.
606
00:38:30,641 --> 00:38:32,018
You did right by him.
607
00:38:32,810 --> 00:38:34,270
I hope so.
608
00:38:35,146 --> 00:38:36,731
I don't know.
609
00:38:36,731 --> 00:38:39,734
I really thought
I was finally starting
to let love in a little.
610
00:38:39,734 --> 00:38:41,193
And you have.
611
00:38:41,193 --> 00:38:44,405
Seeing you two together
has been wonderful.
612
00:38:44,405 --> 00:38:46,866
I wasn't just
talking about Keeg.
613
00:38:46,866 --> 00:38:48,701
Neither was I.
614
00:38:51,328 --> 00:38:55,416
It doesn't matter now.
Rama's gone.
615
00:38:57,835 --> 00:38:59,086
I'm sorry.
616
00:38:59,086 --> 00:39:01,130
It was stupid of me
to think we had a chance.
617
00:39:01,130 --> 00:39:02,256
It's just...
618
00:39:04,091 --> 00:39:06,260
For so long,
I shut myself off
619
00:39:06,260 --> 00:39:08,220
to the idea
of starting another family.
620
00:39:10,222 --> 00:39:13,434
Would have been nice
to have one again.
You know?
621
00:39:15,019 --> 00:39:16,437
You do.
622
00:39:21,067 --> 00:39:23,235
So, now, tell me.
623
00:39:23,235 --> 00:39:26,572
I want to know all about
this mysterious Mr. 104.
624
00:39:26,572 --> 00:39:28,949
- Details.
- No, no details.
625
00:39:28,949 --> 00:39:34,080
You're going to deny
a dying woman
her last chance to dish?
626
00:39:35,998 --> 00:39:38,959
- Who we dishing about?
- Mr. 104.
627
00:39:38,959 --> 00:39:40,461
Larry's in love.
628
00:39:40,461 --> 00:39:42,296
Oh, my God.
I'm gonna kill you.
629
00:39:42,296 --> 00:39:43,672
No shit.
630
00:39:43,672 --> 00:39:45,132
I could see that.
631
00:39:45,132 --> 00:39:47,343
Go Lare Bear.
You told him how you feel?
632
00:39:47,343 --> 00:39:50,930
We really
don't have to talk
about this, okay?
633
00:39:50,930 --> 00:39:53,182
Wait. Aren't you two
supposed to be in Florida?
634
00:39:53,182 --> 00:39:54,266
Car trouble.
635
00:39:56,310 --> 00:39:58,187
Well, come join us.
636
00:40:01,565 --> 00:40:03,317
Ooh. Thank you, dear.
637
00:40:07,113 --> 00:40:09,865
Remember when
we were all teeny,
638
00:40:09,865 --> 00:40:13,869
and we lived
on Cliff's racetrack?
639
00:40:13,869 --> 00:40:15,538
I miss that time.
640
00:40:15,538 --> 00:40:17,164
Not a care in the world.
641
00:40:17,164 --> 00:40:19,667
Uh, yeah,
speak for yourself, okay?
642
00:40:19,667 --> 00:40:21,043
You know
how stressful it was
643
00:40:21,043 --> 00:40:23,212
cooking quarter-inch
pancakes every day?
644
00:40:23,212 --> 00:40:27,383
At least you weren't a third to
a rat-and-cockroach three-way
like Cliff.
645
00:40:27,383 --> 00:40:29,260
This coming
from the woman
646
00:40:29,260 --> 00:40:32,513
who shoved
a baby up a sex demon.
647
00:40:32,513 --> 00:40:33,889
That was Hammerhead.
648
00:40:33,889 --> 00:40:35,182
Whatever
you gotta tell yourself.
649
00:40:38,269 --> 00:40:40,146
We've really
been to hell and back.
650
00:40:40,146 --> 00:40:43,816
- Hmm.
- Kinda literally.
651
00:40:43,816 --> 00:40:46,318
When we die,
there better be
some kind of express lane,
652
00:40:46,318 --> 00:40:50,364
because I am not getting
on that stupid boat again.
653
00:40:50,364 --> 00:40:53,367
If only
Niles could see us now.
654
00:40:53,367 --> 00:40:55,995
He can't.
We ate him, remember?
655
00:41:00,875 --> 00:41:03,127
Fucking gross, dude.
656
00:41:03,127 --> 00:41:04,170
Well...
657
00:41:05,963 --> 00:41:07,590
Better times.
658
00:41:08,924 --> 00:41:09,884
Were they?
659
00:41:12,636 --> 00:41:13,762
Hmm.
660
00:41:38,287 --> 00:41:39,955
Is this
really the end?
661
00:41:39,955 --> 00:41:42,416
Can we honestly
ask for more?
662
00:41:43,584 --> 00:41:45,336
I've lived two lifetimes.
663
00:41:45,336 --> 00:41:48,047
That's more than
anyone has a right to.
664
00:41:50,466 --> 00:41:54,678
This family of ours...
665
00:41:57,514 --> 00:41:59,308
we put it together.
666
00:41:59,308 --> 00:42:02,102
And it really stuck,
didn't it?
667
00:42:04,146 --> 00:42:07,524
I am so grateful for each
and every one of you.
668
00:42:10,194 --> 00:42:12,196
And Victor.
669
00:42:12,196 --> 00:42:17,076
And as much as
it pains me to say,
even Rouge.
670
00:42:18,035 --> 00:42:20,663
Where is she?
671
00:42:20,663 --> 00:42:23,540
How dare she miss
my kind words about her.
672
00:42:23,540 --> 00:42:25,918
Wait. She's not, um...
673
00:42:31,048 --> 00:42:32,967
Trying to get
our longevity back.
674
00:42:32,967 --> 00:42:35,469
- Oh!
- Shit! Shit, shit, shit!
675
00:42:35,469 --> 00:42:37,554
What the hell
was she thinking?
676
00:42:37,554 --> 00:42:39,223
We told her not to go.
677
00:42:39,223 --> 00:42:42,142
Now we have to help her.
678
00:42:42,142 --> 00:42:43,978
What?
679
00:42:43,978 --> 00:42:46,313
No, you've said it.
680
00:42:46,313 --> 00:42:49,775
We told her not to go.
This is on her.
681
00:42:49,775 --> 00:42:50,943
Come on, people.
682
00:42:50,943 --> 00:42:52,987
She is risking her life
for ours.
683
00:42:52,987 --> 00:42:54,947
We have to do something.
684
00:43:04,999 --> 00:43:07,751
What do you say,
team? Hmm?
685
00:43:07,751 --> 00:43:12,006
One last mission
for old time's sake?
686
00:43:15,926 --> 00:43:19,263
So disappointed in you.
687
00:43:19,805 --> 00:43:20,889
God!
688
00:43:20,889 --> 00:43:24,143
Look at me.
Ancient and decrepit.
689
00:43:24,143 --> 00:43:25,936
God only knows how old.
690
00:43:25,936 --> 00:43:27,521
If I can do this, then...
691
00:43:29,606 --> 00:43:30,482
Rita!
692
00:43:31,650 --> 00:43:32,943
Whoa.
693
00:43:37,614 --> 00:43:39,325
Okay, I'm not saying
we should do this.
694
00:43:39,325 --> 00:43:42,661
I'm not.
But we could rewrite history,
695
00:43:42,661 --> 00:43:46,832
and you could be
literally queen of the world.
696
00:43:47,791 --> 00:43:49,877
Oh, my God.
Love that.
697
00:43:49,877 --> 00:43:51,795
It'll totally humanize me.
698
00:43:51,795 --> 00:43:56,258
- Okay, so first, we start small
with the world, and then--
- Mmm-hmm.
699
00:43:56,258 --> 00:43:58,052
Then we go intergalactic.
700
00:43:58,052 --> 00:44:03,724
We expand our empire
to the farthest reaches
of the universe.
701
00:44:03,724 --> 00:44:07,978
Isabel Feathers,
Queen of the Universe.
702
00:44:07,978 --> 00:44:12,024
Oh, it just feels
so... right.
703
00:44:12,566 --> 00:44:13,817
Right.
704
00:44:15,235 --> 00:44:16,612
Thank you.
705
00:44:16,612 --> 00:44:20,240
I know we've had our moments,
but I'm really happy
706
00:44:20,240 --> 00:44:23,160
I found someone
who finally gets me.
707
00:44:23,160 --> 00:44:24,495
Okay. Me, too.
708
00:44:24,495 --> 00:44:26,538
Yeah. Mmm-hmm.
Yum, yum. Mmm.
709
00:44:27,664 --> 00:44:29,166
You hear that, Ma?
710
00:44:29,166 --> 00:44:31,877
I'm finally
getting out of Cloverton.
711
00:44:31,877 --> 00:44:34,546
Watch out, world,
here comes...
712
00:44:38,467 --> 00:44:39,885
Immortus.
713
00:44:48,352 --> 00:44:49,770
Oh, fuck.
714
00:45:07,371 --> 00:45:08,997
We have to help her.
715
00:45:10,791 --> 00:45:12,751
We have to get
our longevity back.
716
00:45:13,877 --> 00:45:15,671
Didn't you hear
what she said?
717
00:45:16,964 --> 00:45:19,675
She's lived
long enough, dude.
718
00:45:27,558 --> 00:45:28,851
Please.
719
00:45:30,310 --> 00:45:32,229
I'm not ready
to say goodbye.
720
00:45:40,237 --> 00:45:42,281
We don't even know
if it would work.
721
00:45:43,991 --> 00:45:45,284
Does it matter?
722
00:45:48,245 --> 00:45:49,163
It's Rita.
723
00:46:00,257 --> 00:46:01,091
Fuck it.
724
00:46:25,741 --> 00:46:28,118
Oh, looks like
Isabel is really finding
her audience.
725
00:46:31,288 --> 00:46:32,956
Where the fuck
is everybody?
726
00:46:34,583 --> 00:46:37,252
What the hell was that?
727
00:46:40,714 --> 00:46:42,216
Is that...
728
00:46:42,216 --> 00:46:44,051
A fucking Butt.
729
00:46:44,051 --> 00:46:46,178
Those are the fiends
who murdered our kind.
730
00:46:46,178 --> 00:46:49,348
I can think of no better way
to commence our holy war.
731
00:46:49,348 --> 00:46:51,975
What say you,
brothers and sisters?
732
00:46:51,975 --> 00:46:54,436
Who the fuck
is he talking to?
733
00:47:01,610 --> 00:47:02,986
Oh, fuck.
734
00:47:04,321 --> 00:47:06,448
Unclench.
735
00:47:23,966 --> 00:47:26,593
Power comes at a cost,
you know?
736
00:47:27,511 --> 00:47:28,470
Who cares?
737
00:47:29,304 --> 00:47:30,430
I didn't.
738
00:47:30,430 --> 00:47:33,100
For a long time,
I really didn't.
739
00:47:33,100 --> 00:47:37,855
But when I saw a future
where everybody
I cared for was dead,
740
00:47:37,855 --> 00:47:41,775
I instantly knew
why I wasn't there.
741
00:47:41,775 --> 00:47:44,528
I took
the wrong path, again.
742
00:47:46,196 --> 00:47:47,948
I can't repeat
that mistake.
743
00:47:49,533 --> 00:47:50,867
I've come so far.
744
00:48:00,002 --> 00:48:02,588
This is all my fault.
The Butts are taking over.
745
00:48:02,588 --> 00:48:04,172
We're about to be dead.
746
00:48:04,172 --> 00:48:05,966
Everything
we saw in the future
is coming true.
747
00:48:05,966 --> 00:48:07,593
Not one thing's different.
748
00:48:07,593 --> 00:48:11,597
Oh, shit.
They're coming.
749
00:48:18,895 --> 00:48:19,980
- What...
- The...
750
00:48:19,980 --> 00:48:21,898
Fuck.
751
00:48:23,442 --> 00:48:25,652
- Booyah.
- Holy shit.
752
00:48:25,652 --> 00:48:28,780
- BB-8 is back.
- Oh, hell yeah.
753
00:48:28,780 --> 00:48:30,073
Let's do this.
754
00:48:37,122 --> 00:48:39,041
Oh, fuck.
755
00:48:39,041 --> 00:48:40,709
There's way too many.
756
00:48:40,709 --> 00:48:43,086
- Let's fucking go!
- Fuck!
757
00:48:43,086 --> 00:48:44,504
Fuck my life!
758
00:48:44,504 --> 00:48:46,548
Go, go, go! Come on!
759
00:48:49,301 --> 00:48:50,719
Run away! Run away!
760
00:48:59,436 --> 00:49:02,022
Let her go,
you baritone bitch.
761
00:49:02,648 --> 00:49:04,024
Now I see.
762
00:49:04,024 --> 00:49:07,861
You would choose
these worthless insects...
763
00:49:07,861 --> 00:49:11,615
...over me, your queen?
764
00:49:11,615 --> 00:49:16,703
I'm not a bad person.
765
00:49:16,703 --> 00:49:23,043
I spent an eternity
trapped in hell
because of you.
766
00:49:23,043 --> 00:49:27,214
Perhaps it's time
I return the favor.
767
00:49:27,214 --> 00:49:30,676
I presume you're all here
because you're running out
of time?
768
00:49:49,277 --> 00:49:51,571
Whoa!
769
00:49:51,571 --> 00:49:54,741
Take all the time
you need.
770
00:49:54,741 --> 00:49:56,118
Ahhh!
771
00:49:56,118 --> 00:49:58,662
Fuck.
54470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.