All language subtitles for CSI NY - 2x08 - Bad Beat.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,548 --> 00:00:12,474 Unbelievable. 2 00:00:12,499 --> 00:00:15,752 Yo, Eddie, whose deal is it ? Come on, let's shuffle up. Let's go. 3 00:00:15,959 --> 00:00:17,660 Fellas, blinds are raised. 4 00:00:18,636 --> 00:00:19,512 250. 5 00:00:19,537 --> 00:00:20,425 500. 6 00:00:20,588 --> 00:00:21,576 Joel ? 7 00:00:22,189 --> 00:00:23,153 You go. 8 00:00:24,204 --> 00:00:25,432 Call the big blind. 9 00:00:27,644 --> 00:00:28,923 I'm gonna raise you. 10 00:00:31,010 --> 00:00:32,098 $2,000. 11 00:00:33,210 --> 00:00:34,138 Kelly ? 12 00:00:34,697 --> 00:00:36,234 Nope. Not this time. 13 00:00:37,134 --> 00:00:38,516 South Street Seaport. 14 00:00:39,018 --> 00:00:40,353 What's up, Joel ? 15 00:00:42,512 --> 00:00:43,463 I call. 16 00:00:46,076 --> 00:00:46,899 Nice. 17 00:00:47,252 --> 00:00:48,629 Turn and burn, fellas. 18 00:00:53,868 --> 00:00:55,089 Check to you. 19 00:00:56,303 --> 00:00:57,553 I am all in. 20 00:00:58,405 --> 00:01:00,729 I believe that's $25,000. 21 00:01:02,490 --> 00:01:03,370 What ?! 22 00:01:03,382 --> 00:01:04,605 Do it, do it. 23 00:01:05,144 --> 00:01:06,465 You in or out, Nancy ? 24 00:01:07,827 --> 00:01:11,292 Ah, take it, you striped shirt. Jackass. 25 00:01:11,385 --> 00:01:13,293 That's what I'm talkin' about. 26 00:01:13,765 --> 00:01:15,020 Come to Daddy. 27 00:01:16,177 --> 00:01:18,278 Here. Buy yourself some new shades. 28 00:01:18,306 --> 00:01:19,321 Take that chip. 29 00:01:19,939 --> 00:01:21,688 Ever take those stupid things off, anyway ? 30 00:01:21,702 --> 00:01:23,662 Oh, when I'm having sex. 31 00:01:24,170 --> 00:01:25,890 Your sister likes looking in my eyes. 32 00:01:27,358 --> 00:01:28,923 Ooh, yeah ! He went there ! 33 00:01:28,937 --> 00:01:30,136 Joel's terrible. 34 00:01:39,565 --> 00:01:40,552 Joel ? 35 00:01:41,398 --> 00:01:42,385 Joel ? 36 00:01:42,907 --> 00:01:44,077 Yeah, what's happening ? 37 00:01:44,097 --> 00:01:46,057 Who'd you say vouched for this guy ? 38 00:01:47,143 --> 00:01:48,370 - Who, Kelly ? - I don't know. 39 00:01:48,384 --> 00:01:49,780 A friend of a friend. Why ? What's up ? 40 00:01:49,794 --> 00:01:51,176 - Is there a problem ? - Yeah. 41 00:01:51,373 --> 00:01:53,051 You bet your ass there's a problem. 42 00:01:53,180 --> 00:01:56,099 Mr. Cigar Aficionado here is dealing seconds. 43 00:01:57,833 --> 00:01:59,890 - Dealing what ? - You know what you're doing. 44 00:01:59,932 --> 00:02:01,568 Dealing from under the top card. 45 00:02:02,435 --> 00:02:03,775 Are you serious ? 46 00:02:04,536 --> 00:02:05,692 Come on, guys. 47 00:02:07,846 --> 00:02:09,228 Are you for real ? 48 00:02:13,035 --> 00:02:14,685 All right, all right. 49 00:02:15,545 --> 00:02:17,082 Let's settle down, ladies. 50 00:02:28,789 --> 00:02:29,931 Get the door ! 51 00:02:34,147 --> 00:02:36,545 I see your face again, you die. 52 00:02:41,951 --> 00:02:44,813 Unbelievable. The son of a bitch was probably rooking us all night. 53 00:02:44,844 --> 00:02:46,029 Mike, your nose. 54 00:02:47,721 --> 00:02:49,032 I can't believe that guy. 55 00:02:49,060 --> 00:02:50,245 Look, fellas, I... 56 00:02:50,467 --> 00:02:53,308 I say we keep playing, huh ? Whose deal is it, anyway ? 57 00:02:54,136 --> 00:02:55,631 Are you freaking kidding me ? 58 00:02:57,897 --> 00:02:59,322 Some people never learn. 59 00:03:10,690 --> 00:03:12,001 We caught him cheating. 60 00:03:12,015 --> 00:03:14,722 He clocked me in the face, and then we beat the crap out of him. 61 00:03:14,765 --> 00:03:17,451 And how long after you's kicked him out did the doorbell ring ? 62 00:03:17,465 --> 00:03:19,650 - 30 seconds. - 20 seconds, 30 seconds. 63 00:03:19,946 --> 00:03:22,202 Does this Kelly character have a last name ? 64 00:03:22,293 --> 00:03:24,789 Couldn't tell ya. This was his first time at the game. 65 00:03:26,470 --> 00:03:29,319 Looks like you guys cracked open more than your piggy bank. 66 00:03:29,883 --> 00:03:31,519 You let just anyone in the game ? 67 00:03:31,674 --> 00:03:33,203 Joel said he was good to go. 68 00:03:34,994 --> 00:03:36,700 All right, I'm gonna have you two sit with a tech, 69 00:03:36,718 --> 00:03:38,938 see if we can get a digital composite of this guy, and then, 70 00:03:38,939 --> 00:03:41,858 I'm gonna come back and talk to you two some more, all right ? 71 00:03:47,097 --> 00:03:48,945 Don't tell me, he had an ace up his sleeve ? 72 00:03:48,959 --> 00:03:50,369 Cheater's in the wind. 73 00:03:50,651 --> 00:03:52,371 This guy was drawing dead. 74 00:03:53,735 --> 00:03:56,660 CSI NY - Season 2 - Episode 8 "Bad Beat" 75 00:03:57,019 --> 00:04:00,058 Subbed by the CSI NY Team : 76 00:04:00,293 --> 00:04:03,247 Transcript : RaceMan 77 00:04:03,517 --> 00:04:08,430 Synchro : Daxter38, OrionDeBmk and Seth Cohen 78 00:04:08,641 --> 00:04:12,904 Corrections : Seth Cohen 79 00:04:13,186 --> 00:04:18,869 www.csi-teams.fr.st www.forom.com 80 00:04:49,903 --> 00:04:51,643 Looks like he broke his hand. 81 00:04:51,716 --> 00:04:53,838 Shooter's gonna have some serious bruises. 82 00:04:53,868 --> 00:04:56,281 You boys used this Kelly guy as a punching bag. 83 00:04:56,296 --> 00:04:58,372 Yeah, well, he's lucky we didn't kill him. 84 00:05:01,404 --> 00:05:03,252 The shooter was smoking that cigar. 85 00:05:05,328 --> 00:05:07,481 Wasn't just a friendly home game, huh ? 86 00:05:07,862 --> 00:05:10,152 Poker's no longer a hobby. It's a profession. 87 00:05:10,160 --> 00:05:12,961 As far as these kids are concerned, desk jobs are for suckers. 88 00:05:12,973 --> 00:05:15,381 Hey, did you guys keep playing after you kicked him out ? 89 00:05:15,412 --> 00:05:17,610 No, that was the last hand we played. 90 00:05:18,831 --> 00:05:22,113 Blinds are 500 and 250, and the hole cards had just been dealt. 91 00:05:22,136 --> 00:05:24,274 - You play poker ? - Occasionally. 92 00:05:24,495 --> 00:05:26,793 - You got a problem with that ? - Yeah. You're physically incapable 93 00:05:26,808 --> 00:05:28,236 of keeping a straight face. 94 00:05:28,285 --> 00:05:29,904 - Really ? - Now, Mac. 95 00:05:30,041 --> 00:05:32,407 There's a man with a poker face. Who knows what he's thinking ? 96 00:05:32,430 --> 00:05:34,354 I'm thinking where'd the gun come from ? 97 00:05:34,415 --> 00:05:36,064 Stashed in the hallway, maybe ? 98 00:05:36,847 --> 00:05:40,527 Unless he was expecting trouble, who comes to a poker game with a shotgun ? 99 00:05:51,506 --> 00:05:53,170 Blood mixed with saliva. 100 00:05:55,862 --> 00:05:57,786 They beat this kid pretty good. 101 00:06:02,916 --> 00:06:04,000 Blood swipe. 102 00:06:04,031 --> 00:06:07,145 Directionality moves toward the victim's apartment. 103 00:06:22,270 --> 00:06:23,477 You hear that ? 104 00:06:24,683 --> 00:06:27,049 Peepholes. Everyone's watching. 105 00:06:51,375 --> 00:06:52,596 Anything ? 106 00:06:55,437 --> 00:06:57,192 This new girl stuff has got to stop. 107 00:06:57,223 --> 00:06:59,811 Well, it's better than sifting through tiger dung. 108 00:06:59,979 --> 00:07:01,001 F unny. 109 00:07:03,594 --> 00:07:05,640 No, I didn't hear anything unusual. 110 00:07:06,033 --> 00:07:08,059 - What happened ? - Guy was shot down the hall. 111 00:07:08,113 --> 00:07:10,585 Oh, yeah. I heard that. 112 00:07:10,613 --> 00:07:12,166 Did you call 911 ? 113 00:07:12,209 --> 00:07:13,933 No. Why ? 114 00:07:17,662 --> 00:07:18,998 That looks fresh. 115 00:07:23,367 --> 00:07:24,560 Looks like blood. 116 00:07:32,743 --> 00:07:33,735 Good evening. 117 00:07:33,821 --> 00:07:36,149 Are you serious ? Do you know what time it is ? 118 00:07:36,163 --> 00:07:37,371 I'm sorry to disturb you, ma'am, 119 00:07:37,385 --> 00:07:39,080 - but I was wondering... - I asked you a question. 120 00:07:39,109 --> 00:07:40,518 Do I know what time it is ? 121 00:07:40,546 --> 00:07:42,616 Yes, ma'am, I do. It's 3:00 a.m. 122 00:07:42,628 --> 00:07:43,921 You people are crazy. 123 00:07:43,950 --> 00:07:45,818 I ought to sue for harassment. 124 00:07:47,234 --> 00:07:48,541 You have a good night now. 125 00:07:57,069 --> 00:07:58,866 Never mind. Carry on, sir. 126 00:08:02,988 --> 00:08:05,302 Uh, yeah, see, that's a shame. 127 00:08:05,791 --> 00:08:07,041 What's a shame ? 128 00:08:08,967 --> 00:08:11,706 Somebody went and threw away a perfectly good shotgun. 129 00:08:28,111 --> 00:08:29,893 - Morning. - Hey. 130 00:08:31,086 --> 00:08:32,437 Tara Stansfield. 131 00:08:32,595 --> 00:08:34,550 Weather girl, Channel Eight local news. 132 00:08:35,469 --> 00:08:37,467 That explains the pancake makeup. 133 00:08:38,046 --> 00:08:39,685 And the clothes she's wearing, 134 00:08:39,886 --> 00:08:41,653 she might have just came from work. 135 00:08:41,752 --> 00:08:45,718 Yeah. Or on assignment. She's been doing small stories lately. 136 00:08:46,106 --> 00:08:47,716 Moving up from the weather. 137 00:08:47,742 --> 00:08:50,688 Patrol says a jogger found her about an hour ago. 138 00:08:50,775 --> 00:08:53,203 No apparent cause of death. No signs of strangulation. 139 00:08:53,246 --> 00:08:55,445 Nothing indicating sexual assault. 140 00:08:56,105 --> 00:08:57,959 Doesn't appear to be a robbery. 141 00:08:58,211 --> 00:09:00,402 Still wearing her jewelry, her watch. 142 00:09:00,754 --> 00:09:02,191 Pockets aren't turned out. 143 00:09:02,206 --> 00:09:04,941 We got trace on the hands. It's a yellowish color. 144 00:09:06,070 --> 00:09:08,178 There's no blood, no damage to the nails. 145 00:09:08,217 --> 00:09:09,984 Although they are fake. 146 00:09:10,904 --> 00:09:12,906 With only traces of dirt. 147 00:09:15,285 --> 00:09:16,449 Coat's damp. 148 00:09:16,693 --> 00:09:17,972 Just a sec. 149 00:09:25,077 --> 00:09:27,117 Lividity on her face 150 00:09:27,678 --> 00:09:28,856 and neck. 151 00:09:29,072 --> 00:09:31,400 Put time of death at least eight hours ago. 152 00:09:32,851 --> 00:09:33,987 Actually, 153 00:09:35,453 --> 00:09:37,163 ten hours and 13 minutes. 154 00:09:37,235 --> 00:09:39,994 It's impossible to be that exact on TOD. 155 00:09:40,023 --> 00:09:42,768 - You think so, Einstein ? - Danny, I'm a certified pathologist. 156 00:09:42,797 --> 00:09:44,838 - I know so. - Her coat is damp. 157 00:09:44,956 --> 00:09:49,095 I got caught in the rain last night. A 20-minute torrential downpour at 8:45. 158 00:09:49,253 --> 00:09:51,495 Only the makeup on the right side of her face is streaked, 159 00:09:51,517 --> 00:09:54,736 which means, she was lying here dead when the rain began. 160 00:09:55,081 --> 00:09:56,101 Show off. 161 00:09:56,231 --> 00:09:57,366 However, this is not good. 162 00:09:57,380 --> 00:10:00,614 No. Any evidence we gather is gonna be compromised because of the rain. 163 00:10:03,476 --> 00:10:06,293 It's the tiniest shard of glass... 164 00:10:07,917 --> 00:10:09,670 a little black line. 165 00:10:10,759 --> 00:10:14,193 Your weather girl received a blow to the head. I recovered the glass from 166 00:10:14,236 --> 00:10:15,752 inside the wound. 167 00:10:17,381 --> 00:10:19,557 Only it's not related to the cause of death. 168 00:10:21,751 --> 00:10:24,349 So, our victim suffered blunt force trauma, 169 00:10:24,363 --> 00:10:25,684 but it didn't kill her. 170 00:10:25,698 --> 00:10:27,614 This is the point of impact. 171 00:10:27,628 --> 00:10:30,051 There is some hemorrhaging, but there's no hematoma, or 172 00:10:30,097 --> 00:10:32,186 fractures in the skull, or swelling of the brain. 173 00:10:32,200 --> 00:10:33,956 So, what was the cause of death ? 174 00:10:33,985 --> 00:10:35,248 She drowned. 175 00:10:36,056 --> 00:10:37,047 Drowned ? 176 00:10:37,530 --> 00:10:40,656 But we found her in Strawberry Fields, and there was no water anywhere near the scene. 177 00:10:40,657 --> 00:10:43,239 Then she was drowned somewhere else and dumped in the park. 178 00:10:43,246 --> 00:10:45,770 However, lividity suggests she wasn't moved. 179 00:10:45,785 --> 00:10:47,651 The killer would have roughly six hours 180 00:10:47,666 --> 00:10:50,197 to dump the body before lividity was fixed. 181 00:10:50,473 --> 00:10:52,754 I did find trace amounts of blood sheltered 182 00:10:52,772 --> 00:10:54,637 between the real and fake fingernails. 183 00:10:54,650 --> 00:10:56,101 Sent it to DNA. 184 00:10:58,676 --> 00:11:01,266 And I still have to 185 00:11:01,324 --> 00:11:04,930 take a closer look at the cross sections of the lung. 186 00:11:06,700 --> 00:11:08,151 Admit it, you're jealous. 187 00:11:08,445 --> 00:11:09,983 Yeah, a little bit. 188 00:11:10,970 --> 00:11:14,060 - Just let me know what you find. - And what's your first move ? 189 00:11:14,408 --> 00:11:17,078 It looked like she was coming from work, so... 190 00:11:18,069 --> 00:11:19,941 seems like the logical place to start. 191 00:12:11,378 --> 00:12:13,555 So, how's it going with the shotgun and the jacket ? 192 00:12:13,584 --> 00:12:15,253 This is definitely the gun. 193 00:12:15,267 --> 00:12:18,430 It was fired recently, but I couldn't get a usable print off it. 194 00:12:18,474 --> 00:12:19,720 What about the jacket ? 195 00:12:19,792 --> 00:12:22,317 Positive for GSR. It's our shooter's. 196 00:12:22,541 --> 00:12:24,007 We any closer to locating him ? 197 00:12:24,008 --> 00:12:27,510 It's gonna take a while for DNA to get a profile and run it through CODIS. 198 00:12:27,539 --> 00:12:30,325 But in the meantime, I think I know how to get this guy. 199 00:12:30,572 --> 00:12:31,515 How ? 200 00:12:31,648 --> 00:12:32,823 Smoke him out. 201 00:12:47,503 --> 00:12:48,838 You recognize this guy ? 202 00:12:48,867 --> 00:12:50,521 No, not ringing any bells. 203 00:12:50,565 --> 00:12:51,885 Smokes your cigars. 204 00:12:51,914 --> 00:12:53,191 He's got good taste. 205 00:12:53,626 --> 00:12:55,324 I like Cubans, personally. 206 00:12:55,672 --> 00:12:57,021 You like Cubans, Mr. Dulcet ? 207 00:12:57,022 --> 00:12:58,719 They seem like decent people. 208 00:12:59,256 --> 00:13:01,128 I'm gonna make this very simple for you. 209 00:13:01,780 --> 00:13:04,363 One phone call, and ATF will be all over this place 210 00:13:04,376 --> 00:13:06,988 confiscating any Cuban cigars you might be selling. 211 00:13:07,525 --> 00:13:09,135 You recognize him now ? 212 00:13:10,891 --> 00:13:12,079 His name's Kelly. 213 00:13:12,282 --> 00:13:14,749 He rents one of the humidors here. Number 11. 214 00:13:17,070 --> 00:13:18,555 And where would that be ? 215 00:13:18,584 --> 00:13:19,441 There. 216 00:13:19,470 --> 00:13:20,384 Thank you. 217 00:13:20,949 --> 00:13:22,342 What do you want with this guy, anyway ? 218 00:13:22,357 --> 00:13:25,025 We just want to talk to him about some unpaid parking tickets. 219 00:13:25,125 --> 00:13:27,403 Does he have an address on file ? Pay with a credit card ? 220 00:13:27,404 --> 00:13:29,304 No, most guys come in here pay cash. 221 00:13:29,305 --> 00:13:30,857 You know where he likes to hang out ? 222 00:13:30,871 --> 00:13:32,757 What do I look like, his groupie ? 223 00:13:33,149 --> 00:13:34,861 Oh ! Hey, you know how much that cost ? 224 00:13:34,876 --> 00:13:36,066 Now ? Nothing. 225 00:13:36,472 --> 00:13:37,088 Aw. 226 00:13:37,357 --> 00:13:38,859 - Hey, Stell. - Yeah ? 227 00:13:38,931 --> 00:13:40,440 That smell Cuban to you ? 228 00:13:42,763 --> 00:13:45,897 - Can't tell, better break another one. - All right, all right, all right. 229 00:13:46,144 --> 00:13:48,850 I hold a nightly poker game in the back, big money game. 230 00:13:48,857 --> 00:13:50,279 Knowing Kelly, he'll be here. 231 00:13:50,373 --> 00:13:52,027 All right, what time's the game ? 232 00:13:52,245 --> 00:13:53,754 We start in a couple hours. 233 00:13:53,769 --> 00:13:55,220 See ? That wasn't so hard. 234 00:13:59,730 --> 00:14:02,284 All right, looks like I have a beautiful print here. 235 00:14:03,116 --> 00:14:05,224 I'm gonna run this through AFIS. 236 00:14:08,682 --> 00:14:11,373 But we'll probably have better luck catching him here. 237 00:14:14,749 --> 00:14:16,629 I was her cameraman for two years. 238 00:14:16,630 --> 00:14:18,340 I can't believe she's dead. 239 00:14:18,341 --> 00:14:19,928 I just saw her yesterday. 240 00:14:20,450 --> 00:14:23,830 Doing a big story on how slow the city fixes potholes. 241 00:14:24,300 --> 00:14:27,569 That was taken during the blizzard of, uh, of '96. 242 00:14:27,570 --> 00:14:31,812 It was so cold, uh... my video equipment got icicles on it. 243 00:14:32,718 --> 00:14:35,077 Did you come right back to the studio after that pothole story ? 244 00:14:35,078 --> 00:14:37,686 Yeah, I drove the van back, she took a private car. 245 00:14:38,350 --> 00:14:40,118 She could have been big, you know ? 246 00:14:40,119 --> 00:14:42,483 - She was going places. - Leonard ! 247 00:14:42,483 --> 00:14:44,219 What the hell is the matter with you ? 248 00:14:44,781 --> 00:14:46,919 Everybody's waiting downstairs. 249 00:14:48,677 --> 00:14:49,735 Let's go ! 250 00:14:49,736 --> 00:14:53,178 Well, I'll, uh, let you guys do your thing. 251 00:14:53,179 --> 00:14:54,043 Coming up at 11:00, 252 00:14:54,044 --> 00:14:55,579 - are your city's restaurants - Thanks. 253 00:14:55,580 --> 00:14:56,809 clean enough ? 254 00:14:56,811 --> 00:14:59,588 We will take you inside the kitchens of 15 of the most popular... 255 00:14:59,589 --> 00:15:00,719 Character. 256 00:15:00,728 --> 00:15:03,168 You will be surprised what we found there. 257 00:15:03,169 --> 00:15:06,063 From inadequate storage to indescribable meat, 258 00:15:06,064 --> 00:15:09,227 this is a report your stomach and you cannot afford to miss... 259 00:15:09,228 --> 00:15:10,447 This is interesting. 260 00:15:20,496 --> 00:15:23,731 Obviously, she didn't want anyone to see what was on that tape. 261 00:15:24,589 --> 00:15:26,324 All right, Adam, work your magic. 262 00:16:03,585 --> 00:16:06,939 Adam, when you're done with that, I got a pair of slacks that need to be ironed. 263 00:16:07,740 --> 00:16:09,943 I have no response to that. 264 00:16:13,616 --> 00:16:14,636 Okay... 265 00:16:14,642 --> 00:16:17,658 Let's see what Tara Stansfield didn't want the world to see. 266 00:16:19,185 --> 00:16:23,070 The male walrus and the female walrus may appear slothful, 267 00:16:23,071 --> 00:16:25,422 but their mating habits would make even the most... 268 00:16:25,423 --> 00:16:27,940 Walruses. Are you serious ? 269 00:16:32,401 --> 00:16:34,159 Those aren't walruses... 270 00:16:55,780 --> 00:16:58,185 Footage from your 30th birthday party, Messer ? 271 00:16:58,186 --> 00:17:00,425 Walrus documentary, actually. 272 00:17:00,426 --> 00:17:03,210 It's Tara Stansfield, our victim from the park. 273 00:17:03,701 --> 00:17:05,206 Who's the other walrus ? 274 00:17:20,564 --> 00:17:22,694 Go to commercial after the cat hairball prevention story, 275 00:17:22,695 --> 00:17:24,201 then come right back in with sports. 276 00:17:24,202 --> 00:17:26,092 Mr. Fallon, we're gonna need a minute. 277 00:17:26,093 --> 00:17:27,943 This is a news room, Detectives. 278 00:17:27,944 --> 00:17:30,367 You can't be in here, and I don't have a minute. 279 00:17:31,981 --> 00:17:33,882 Okay, remember we're going remote, right ? 280 00:17:36,266 --> 00:17:37,621 There it is, good, good, good. 281 00:17:37,622 --> 00:17:40,663 ... even the most sexually active couples jealous... 282 00:17:43,476 --> 00:17:44,912 How about now ? You got a minute ? 283 00:17:47,491 --> 00:17:50,010 Teddy, handle this from the floor, would you ? 284 00:17:50,705 --> 00:17:51,677 Watch this move. 285 00:17:52,709 --> 00:17:53,621 Oh... 286 00:17:53,622 --> 00:17:55,744 Is Mrs. Fallon fond of that one ? 287 00:18:00,236 --> 00:18:01,919 I can't believe that she taped us. 288 00:18:01,920 --> 00:18:03,952 We're supposed to believe you didn't know about this, huh ? 289 00:18:03,953 --> 00:18:05,694 Detective, I could lose my job. 290 00:18:05,695 --> 00:18:09,930 - That... could ruin my marriage. - That's... what we call motive, 291 00:18:09,931 --> 00:18:11,072 Mr. Fallon. 292 00:18:12,794 --> 00:18:16,165 Come on, what, you're accusing me of killing Tara ? 293 00:18:16,166 --> 00:18:18,314 Well, she was trying to blackmail you, wasn't she ? 294 00:18:18,315 --> 00:18:20,770 She played you pretty good. Hidden camera and everything, right ? 295 00:18:20,771 --> 00:18:22,699 What'd she do, threaten to send this tape 296 00:18:22,702 --> 00:18:25,557 about Weather Girls Gone Wild to the missus ? 297 00:18:25,558 --> 00:18:26,778 I want my lawyer. 298 00:18:28,328 --> 00:18:31,839 Is your lawyer going to be able to explain those scratch marks on your arm ? 299 00:18:32,547 --> 00:18:34,810 You know, Tara Stansfield was found... 300 00:18:34,811 --> 00:18:37,233 with skin cells underneath her fingernails. 301 00:18:37,234 --> 00:18:38,526 You saw the tape... 302 00:18:38,527 --> 00:18:40,143 She's aggressive in bed. 303 00:18:41,012 --> 00:18:43,371 I'm not saying another word until I get my lawyer. 304 00:18:43,372 --> 00:18:45,700 That's good...'cause you're gonna need one. 305 00:18:57,017 --> 00:18:57,962 There's our guy. 306 00:18:58,597 --> 00:18:59,616 The dealer. 307 00:19:21,824 --> 00:19:22,901 Bet's to you, Rob. 308 00:19:24,151 --> 00:19:25,209 Bet ? 309 00:19:25,210 --> 00:19:26,572 I think I'll sit this one out. 310 00:19:26,948 --> 00:19:28,941 - I'm out. - Me, too. 311 00:19:28,942 --> 00:19:30,114 Bet's to me, huh ? 312 00:19:31,458 --> 00:19:33,169 I think I'll... 313 00:19:33,963 --> 00:19:34,808 Fold. 314 00:19:37,111 --> 00:19:39,223 You want to tell me what this is all about ? 315 00:19:39,224 --> 00:19:41,679 When did playing poker become a felony ? 316 00:19:42,723 --> 00:19:44,164 Recognize that jacket ? 317 00:19:45,441 --> 00:19:47,131 What are you, the lost and found ? 318 00:19:47,134 --> 00:19:47,970 Keep it... 319 00:19:47,971 --> 00:19:48,691 It's worthless. 320 00:19:48,692 --> 00:19:51,515 No, actually, it's invaluable... It places you at the murder scene. 321 00:19:51,516 --> 00:19:54,774 Throwing the jacket and the shotgun down the garbage chute ? 322 00:19:54,775 --> 00:19:57,868 Man, you're worse at covering up a murder than you are cheating at cards. 323 00:19:57,869 --> 00:19:59,151 What are you talking about ? 324 00:19:59,520 --> 00:20:00,739 What shotgun ? 325 00:20:00,740 --> 00:20:03,241 The shotgun you used to kill Joel Ivey. 326 00:20:05,786 --> 00:20:06,799 Joel is dead ? 327 00:20:11,561 --> 00:20:12,637 This is Joel ? 328 00:20:12,638 --> 00:20:15,576 What, you don't recognize him with half his face blown off ? 329 00:20:16,318 --> 00:20:17,223 Wait a second. 330 00:20:17,630 --> 00:20:18,880 I got caught cheating. 331 00:20:19,785 --> 00:20:21,098 Obviously, you know that. 332 00:20:21,893 --> 00:20:24,746 Then they, uh... tuned me up pretty good. 333 00:20:24,747 --> 00:20:26,528 Tore my jacket, got some blood on it, 334 00:20:26,530 --> 00:20:29,047 so I threw it down the garbage chute, and, uh... 335 00:20:29,699 --> 00:20:30,699 then I left. 336 00:20:32,063 --> 00:20:34,180 I swear, I don't know anything about a shotgun. 337 00:20:34,181 --> 00:20:37,004 Wow... well, the evidence disagrees with you. 338 00:20:37,005 --> 00:20:39,099 There's gunshot residue on your jacket. 339 00:20:39,100 --> 00:20:40,726 That's... not possible. 340 00:20:43,257 --> 00:20:44,898 I did not kill him. 341 00:20:46,334 --> 00:20:47,989 That wasn't part of the plan. 342 00:20:47,990 --> 00:20:49,159 The plan ? 343 00:20:49,160 --> 00:20:51,316 Come on, Kelly, where did you keep your shotgun ? 344 00:20:51,321 --> 00:20:52,451 In the stairwell ? 345 00:20:52,452 --> 00:20:54,185 You knew things might get ugly that night. 346 00:20:54,186 --> 00:20:55,527 We were supposed to clean up. 347 00:20:55,528 --> 00:20:56,528 Clean up how ? 348 00:20:59,680 --> 00:21:01,006 I'm not saying any more. 349 00:21:01,009 --> 00:21:03,023 Oh, guess what ? You don't have to. 350 00:21:03,476 --> 00:21:05,007 Your cards are already on the table. 351 00:21:18,540 --> 00:21:19,709 Cards from the crime scene ? 352 00:21:19,710 --> 00:21:21,676 Yeah, I collected them in the order they were dealt. 353 00:21:21,677 --> 00:21:22,473 What are you thinking ? 354 00:21:22,474 --> 00:21:25,452 Kelly said that he wouldn't have killed Joel. That wasn't part of the plan. 355 00:21:25,453 --> 00:21:28,328 Something about how they were going to... clean up. 356 00:21:28,764 --> 00:21:30,171 Then he just shut down. 357 00:21:30,532 --> 00:21:32,852 So you're thinking the answer is in the cards ? 358 00:21:32,853 --> 00:21:33,729 Yes, I am. 359 00:21:33,730 --> 00:21:35,371 - Deal'em up. - All right. 360 00:21:48,505 --> 00:21:50,693 All right, Kelly's got pocket aces. 361 00:21:51,192 --> 00:21:53,017 Actually, everybody looks pretty good at this point. 362 00:21:53,018 --> 00:21:55,316 Designed to get everyone's money in the pot. 363 00:21:57,002 --> 00:21:58,205 Let's see the flop. 364 00:22:01,688 --> 00:22:05,020 Eddie's ahead with a full house, queens over tens. 365 00:22:06,112 --> 00:22:08,172 Mike's working on a flush draw, 366 00:22:08,173 --> 00:22:09,970 Joel and Kelly, two pair. 367 00:22:14,168 --> 00:22:15,697 Eddie's still ahead with a full house. 368 00:22:15,698 --> 00:22:17,540 The only way Kelly can win... 369 00:22:18,108 --> 00:22:19,885 is if the last card's an ace. 370 00:22:24,146 --> 00:22:25,083 Here we go. 371 00:22:25,473 --> 00:22:26,676 This should be the one. 372 00:22:28,435 --> 00:22:29,771 It's not an ace... 373 00:22:29,772 --> 00:22:31,528 This is your last chance to talk, pal. 374 00:22:32,339 --> 00:22:34,310 When I walk out that door, I'm going home, 375 00:22:34,698 --> 00:22:36,868 cook myself up a nice steak, 376 00:22:36,869 --> 00:22:37,962 watch Letterman. 377 00:22:38,213 --> 00:22:40,103 You... You'll go down to Central Booking, 378 00:22:40,104 --> 00:22:43,067 get a nice lean slice of bologna on stale white bread. 379 00:22:49,618 --> 00:22:50,415 Hey. 380 00:22:55,258 --> 00:22:56,259 I didn't kill him. 381 00:23:00,838 --> 00:23:02,293 Our vic would've been the winner. 382 00:23:02,946 --> 00:23:05,134 Kelly and Joel were cheating together. 383 00:23:08,675 --> 00:23:10,824 He wouldn't have killed his partner in crime. 384 00:23:10,825 --> 00:23:13,067 Kelly stood to split half the winnings. 385 00:23:13,552 --> 00:23:15,506 So if he didn't kill him, who did ? 386 00:23:22,413 --> 00:23:25,126 DNA came back on the blood in the victim's hallway. 387 00:23:25,128 --> 00:23:26,932 Blood mixed with saliva on the floor, 388 00:23:26,933 --> 00:23:28,297 and the blood swipe on the wall. 389 00:23:28,298 --> 00:23:32,030 Exactly. The blood and saliva mixture belongs to Kelly Lindgren. 390 00:23:32,077 --> 00:23:33,107 The blood on the wall ? 391 00:23:33,108 --> 00:23:35,607 It's not Kelly's. It had no hits in CODIS. 392 00:23:35,608 --> 00:23:37,652 Somebody else was bleeding in that hallway. 393 00:23:37,653 --> 00:23:39,149 Our possible shooter. 394 00:23:39,815 --> 00:23:41,198 Exhibit A. 395 00:23:41,199 --> 00:23:42,780 Hammerback found gravel 396 00:23:42,787 --> 00:23:46,010 and a leaf particle in the victim's lung tissue. We need a reference sample, 397 00:23:46,011 --> 00:23:49,069 so the logical starting point is Strawberry Fields, where we found Tara. 398 00:23:49,070 --> 00:23:52,132 - All right, let's go. - Not quite yet. Exhibit B... 399 00:23:52,377 --> 00:23:54,409 The DNA results from the skin cells 400 00:23:54,410 --> 00:23:56,316 under Tara Stansfield's nails. 401 00:23:56,317 --> 00:23:59,171 I take it it wasn't that sleazy news producer, 'cause you'd be more excited. 402 00:23:59,172 --> 00:24:02,082 No, it wasn't Ethan Fallon. DNA results were female. 403 00:24:02,640 --> 00:24:03,862 And get this... 404 00:24:04,434 --> 00:24:06,093 It's an exact match... 405 00:24:06,094 --> 00:24:07,405 to the DNA... 406 00:24:07,406 --> 00:24:08,587 of the victim. 407 00:24:09,069 --> 00:24:10,085 To Tara Stansfield. 408 00:24:10,551 --> 00:24:12,059 She didn't scratch herself, 409 00:24:12,062 --> 00:24:14,377 'cause there were no marks or abrasions on her body. 410 00:24:14,378 --> 00:24:15,901 Means only one thing. 411 00:24:17,382 --> 00:24:19,792 Other than being identical twins, 412 00:24:19,793 --> 00:24:21,701 Tara and I were nothing alike. 413 00:24:23,910 --> 00:24:25,640 She was always in the spotlight, 414 00:24:26,266 --> 00:24:27,268 and I... 415 00:24:29,230 --> 00:24:30,740 well, I'm a school teacher. 416 00:24:32,386 --> 00:24:33,731 We weren't that close. 417 00:24:34,076 --> 00:24:37,785 I suppose we spent more time trying to be different than trying to understand each other. 418 00:24:38,347 --> 00:24:39,652 What happened to your face ? 419 00:24:40,950 --> 00:24:42,584 Tara and I had an argument. 420 00:24:47,289 --> 00:24:48,936 An argument that got out of hand ? 421 00:24:53,971 --> 00:24:55,478 My DNA test results tell me 422 00:24:55,479 --> 00:24:57,586 that it was a bit more than a conversation. 423 00:24:58,039 --> 00:24:59,522 Where were you the night she died ? 424 00:25:00,175 --> 00:25:01,411 Am I a suspect ? 425 00:25:04,091 --> 00:25:06,528 - Detective ? - No, I'm sorry. It's just, uh, 426 00:25:06,529 --> 00:25:07,943 amazing how much you look like her. 427 00:25:08,553 --> 00:25:09,799 If I'm a suspect, Detective... 428 00:25:09,800 --> 00:25:12,226 You know what ? You know about the videotape, don't you ? 429 00:25:12,356 --> 00:25:13,320 That's it. 430 00:25:13,321 --> 00:25:14,485 That's it, isn't it ? 431 00:25:14,486 --> 00:25:16,892 That tape goes public, who would know the difference ? 432 00:25:16,893 --> 00:25:19,239 Somebody could easily think it was you. 433 00:25:19,240 --> 00:25:21,000 That must have ticked you off. 434 00:25:21,536 --> 00:25:23,915 - Did you hit your sister, Kayla ? - I didn't touch her. 435 00:25:24,199 --> 00:25:25,963 Distribution through the Internet. 436 00:25:25,964 --> 00:25:28,176 You could even download this thing onto your phone, 437 00:25:28,177 --> 00:25:29,909 and every time somebody does it, 438 00:25:29,910 --> 00:25:31,870 I get paid and become more famous. 439 00:25:31,871 --> 00:25:34,489 Do you ever think of anyone other than yourself ? 440 00:25:34,490 --> 00:25:36,936 Tara, please don't do this. I'm a school teacher. 441 00:25:36,937 --> 00:25:40,019 Oh, trust me, Kayla, no one is going to think it's you. 442 00:25:40,020 --> 00:25:41,833 My face is your face. 443 00:25:43,983 --> 00:25:45,593 Now people can tell us apart. 444 00:25:47,170 --> 00:25:49,311 When I left this apartment, she was alive. 445 00:25:50,841 --> 00:25:53,311 When I got home, there was a message on my voicemail. 446 00:25:55,169 --> 00:25:57,482 She said she was sorry and that she was wrong... 447 00:25:58,492 --> 00:26:01,868 and that she was crazy to even ntertain the idea in the first place. 448 00:26:02,320 --> 00:26:03,674 Then she thanked me 449 00:26:03,675 --> 00:26:05,582 and promised not to release the video. 450 00:26:05,583 --> 00:26:07,213 Do you still have that message ? 451 00:26:07,214 --> 00:26:08,640 No, I erased it. 452 00:26:09,743 --> 00:26:12,183 Look, if we're through here, I'd like to get back to my sister's belongings. 453 00:26:12,207 --> 00:26:13,346 You can see yourself out. 454 00:26:31,925 --> 00:26:33,599 911. What's your emergency ? 455 00:26:33,606 --> 00:26:35,932 Yeah, I heard a big blast, like a shotgun or something. 456 00:26:35,933 --> 00:26:38,827 - What's your location, sir ? - 705 East 83rd. 457 00:26:38,828 --> 00:26:41,008 - Hurry. Someone might be shot. - Police are on their way. 458 00:26:41,009 --> 00:26:42,011 Hey, Lindsay. 459 00:26:42,737 --> 00:26:43,777 - Hey. - Got your page. 460 00:26:44,067 --> 00:26:44,847 Yeah. 461 00:26:44,848 --> 00:26:48,400 I have 911 calls from the victim's building on the night of the murder. 462 00:26:48,401 --> 00:26:50,052 - Anybody see anything ? - No. 463 00:26:50,053 --> 00:26:53,311 They all heard something, but, uh, nobody ventured outside their apartment. 464 00:26:53,312 --> 00:26:55,313 The interesting thing is this. 465 00:26:56,735 --> 00:27:00,041 A flood of 911 calls came in at 1:23 a.m., 466 00:27:00,042 --> 00:27:01,568 all stating that they had just heard 467 00:27:01,569 --> 00:27:03,518 what sounded like a gunshot. 468 00:27:03,519 --> 00:27:04,522 And then... 469 00:27:05,179 --> 00:27:06,261 there's this. 470 00:27:06,262 --> 00:27:08,170 911. What's your emergency ? 471 00:27:09,406 --> 00:27:10,279 A hang up. 472 00:27:10,280 --> 00:27:11,683 What time was the call made ? 473 00:27:11,684 --> 00:27:13,276 1:21 a.m. 474 00:27:13,277 --> 00:27:15,590 Two minutes before the calls about the gunshot. 475 00:27:16,432 --> 00:27:19,056 Well, maybe a neighbor heard the fight at the card game. 476 00:27:19,057 --> 00:27:21,477 Or possibly saw the shooter in the hallway. 477 00:27:22,009 --> 00:27:23,728 We need to talk to that caller. 478 00:27:24,423 --> 00:27:26,202 It was nothing, really... 479 00:27:26,203 --> 00:27:27,989 My boyfriend and I got back from a party, 480 00:27:27,990 --> 00:27:31,004 and this... guy followed us into the elevator. 481 00:27:34,204 --> 00:27:38,047 He was obviously drunk, and reeked of marijuana. 482 00:27:38,048 --> 00:27:41,702 He kept bumping into me, and you know... 483 00:27:41,703 --> 00:27:43,555 rubbing my hair. 484 00:27:43,556 --> 00:27:45,148 Whoa, easy there, pal. 485 00:27:45,149 --> 00:27:46,380 Then what happened ? 486 00:27:46,381 --> 00:27:48,223 He followed us out of the elevator, and... 487 00:27:48,224 --> 00:27:50,581 we just kind of ignored him and rushed in the apartment. 488 00:27:50,582 --> 00:27:51,462 It was nothing. 489 00:27:51,893 --> 00:27:53,293 Well, it had to be something. 490 00:27:53,294 --> 00:27:55,322 Enough for you to call 911. 491 00:27:55,323 --> 00:27:56,160 Well... 492 00:27:56,161 --> 00:27:58,034 He banged on the door a couple times, 493 00:27:58,035 --> 00:27:59,098 but then he left. 494 00:27:59,843 --> 00:28:00,822 Why'd you hang up ? 495 00:28:00,823 --> 00:28:02,919 Um, I'm subletting. 496 00:28:02,920 --> 00:28:03,703 Illegally. 497 00:28:03,704 --> 00:28:06,744 I'm just trying to keep a low profile. You're not going to say anything, are you ? 498 00:28:06,745 --> 00:28:09,062 - No, you can trust me. - Thanks. 499 00:29:38,873 --> 00:29:40,336 What about the 911 caller ? 500 00:29:40,337 --> 00:29:43,386 She and her boyfriend were being harassed by some guy in the elevator. 501 00:29:43,387 --> 00:29:46,300 - So it turned out to be nothing. - No apparent connection. 502 00:29:46,301 --> 00:29:47,556 Mac, Stella. 503 00:29:47,557 --> 00:29:48,162 What's up ? 504 00:29:48,163 --> 00:29:51,085 The recent advances in DNA are unbelievable. 505 00:29:51,086 --> 00:29:53,089 The blood swipe from the victim's hallway 506 00:29:53,090 --> 00:29:56,415 belongs to a Caucasian male with brown hair and green eyes. 507 00:29:56,416 --> 00:29:57,830 Ooh, that narrows the pool. 508 00:29:57,831 --> 00:30:01,064 Oh, and Mr. Green Eyes likes to take bong hits. 509 00:30:01,065 --> 00:30:03,796 I found trace amounts of THC in his blood. 510 00:30:03,904 --> 00:30:04,664 Marijuana. 511 00:30:04,665 --> 00:30:08,462 Yeah, I know what it is, Lindsay. Check the profile against recent drug arrests. 512 00:30:08,463 --> 00:30:09,210 I'm on it. 513 00:30:09,211 --> 00:30:12,954 Can this be right ? Heather Davison, the 911 caller I was just telling you about, 514 00:30:12,955 --> 00:30:16,354 said that the guy who was harassing her in the elevator reeked of marijuana. 515 00:30:16,355 --> 00:30:19,332 - What's the connection to the victim ? - I don't know. 516 00:30:19,333 --> 00:30:23,413 But she lives on the ninth floor. How did this guy's blood get on the eighth floor ? 517 00:30:25,248 --> 00:30:29,592 Heather said she called 911 after the guy started pounding on her door. 518 00:30:31,549 --> 00:30:33,428 Quite aggressively. 519 00:30:39,373 --> 00:30:41,263 There's blood on the carpet. 520 00:30:42,309 --> 00:30:45,789 Something happened up here that Heather's not telling us about. 521 00:30:50,159 --> 00:30:51,400 Detective Bonasera. 522 00:30:51,401 --> 00:30:52,389 Heather, 523 00:30:52,390 --> 00:30:54,459 you didn't tell me the whole truth, did you ? 524 00:30:54,916 --> 00:30:56,515 There's blood outside your door. 525 00:30:56,516 --> 00:30:58,737 I-I don't know what you're talking about. 526 00:30:58,738 --> 00:30:59,901 I do. 527 00:31:02,452 --> 00:31:04,467 I didn't want to scare you, so I didn't say anything. 528 00:31:04,468 --> 00:31:06,297 Say anything about what, Scott ? 529 00:31:06,795 --> 00:31:09,066 Remember when I rushed you back into the apartment ? 530 00:31:09,067 --> 00:31:10,426 You think I'm scared of you ? 531 00:31:10,427 --> 00:31:12,328 I'm not scared of anybody. 532 00:31:12,471 --> 00:31:13,459 Not anymore. 533 00:31:13,460 --> 00:31:14,761 I'm not going to tell you again. 534 00:31:14,762 --> 00:31:17,060 - Get the hell out of here. - Are you a tough guy ? 535 00:31:24,648 --> 00:31:26,292 Can you give us a description ? 536 00:31:26,293 --> 00:31:27,188 Yeah. 537 00:31:27,189 --> 00:31:28,660 I was staring him right in the face. 538 00:31:28,661 --> 00:31:30,746 White guy, five-ten, 539 00:31:30,747 --> 00:31:31,883 brown hair, green eyes. 540 00:31:31,884 --> 00:31:33,378 Had you ever seen this man before ? 541 00:31:33,379 --> 00:31:33,923 No. 542 00:31:33,924 --> 00:31:35,493 After I went back inside, 543 00:31:35,494 --> 00:31:37,977 I looked through the peephole and saw him go to the elevator. 544 00:31:40,123 --> 00:31:41,692 That was the end of it. 545 00:31:43,163 --> 00:31:45,323 I'm not so sure that was the end of it. 546 00:31:48,783 --> 00:31:49,862 Stella. 547 00:31:57,984 --> 00:32:00,088 Looks like our drunk guy went up. 548 00:32:01,761 --> 00:32:03,505 And then he came back down. 549 00:32:11,963 --> 00:32:14,233 He came back down to kill you. 550 00:32:23,639 --> 00:32:25,965 Only he went to the wrong floor. 551 00:32:37,951 --> 00:32:39,686 Oh, Rain Man. 552 00:32:39,687 --> 00:32:42,909 You know what, they're making great strides in weather gear these days, Doc ? 553 00:32:42,910 --> 00:32:43,987 It's called an umbrella. 554 00:32:43,988 --> 00:32:49,161 Actually, the umbrella dates back to the Wei Dynasty, 386 A.D. Here 555 00:32:49,162 --> 00:32:49,830 What is it ? 556 00:32:49,831 --> 00:32:52,356 Broken glass I found embedded in the soil at the crime scene. 557 00:32:52,357 --> 00:32:53,910 See if you can make heads or tails of it. 558 00:32:53,911 --> 00:32:56,931 - Beautiful. - Somebody mention tails ? 559 00:32:57,059 --> 00:32:58,830 I went down to the bodega to get some gum, 560 00:32:58,831 --> 00:33:01,447 and somewhere between like the Red Hots 561 00:33:01,448 --> 00:33:03,908 and the Chocolate Balls 562 00:33:04,127 --> 00:33:06,770 I discovered this. 563 00:33:09,758 --> 00:33:12,911 I thought you said Tara Stansfield decided to not release the tape. 564 00:33:12,912 --> 00:33:14,528 That's what her sister told me. 565 00:33:14,529 --> 00:33:17,437 Someone got hold of a copy and decided to release it anyway, huh ? 566 00:33:17,438 --> 00:33:18,082 Yeah, 567 00:33:18,083 --> 00:33:20,692 - And that someone could be our killer. - Yeah. 568 00:34:10,837 --> 00:34:12,440 Yo, Hawkes. 569 00:34:13,288 --> 00:34:17,497 Our weather girl was killed by the weather. 570 00:34:17,865 --> 00:34:20,337 - Am I supposed to know what that means ? - Check this out. 571 00:34:20,413 --> 00:34:22,998 I scanned the ground where the victim was found. 572 00:34:22,999 --> 00:34:28,682 Her head was lying in a slight depression in the ground when it started to rain. 573 00:34:34,358 --> 00:34:36,985 So she drowned in two inches of water in the park. 574 00:34:36,986 --> 00:34:38,425 I guess it wasn't a dump job. 575 00:34:38,426 --> 00:34:40,533 Not only did the rain wash away our evidence, 576 00:34:40,534 --> 00:34:43,505 it washed away Tara Stansfield's life. 577 00:34:43,506 --> 00:34:45,510 The missing piece is... 578 00:34:45,511 --> 00:34:46,750 who hit her over the head ? 579 00:34:46,751 --> 00:34:49,325 I got a big piece of that puzzle right here. 580 00:34:49,448 --> 00:34:51,789 The glass shards from the victim's head 581 00:34:51,790 --> 00:34:55,211 are the same as the ones from the crime scene. 582 00:34:55,287 --> 00:34:57,451 - Looks like a cylinder. - Yeah, and look at those black lines 583 00:34:57,464 --> 00:34:59,730 - right there. They look... - Wait till you see this. 584 00:35:00,630 --> 00:35:03,537 The ground in the park was altered by the rain, 585 00:35:03,538 --> 00:35:05,668 but the scanner was still able to pick something up. 586 00:35:05,680 --> 00:35:09,342 I noticed if you look from underneath... 587 00:35:09,343 --> 00:35:11,113 Seems to form a triangle. 588 00:35:11,114 --> 00:35:13,106 Like from a tripod. 589 00:35:13,240 --> 00:35:14,740 Exactly. 590 00:35:20,631 --> 00:35:22,223 Leonard Curson. 591 00:35:22,448 --> 00:35:25,535 Oh, Detectives. Hey, what can I do for you ? 592 00:35:25,536 --> 00:35:26,290 This your van ? 593 00:35:26,291 --> 00:35:28,770 Yeah, yeah, one of the perks, I guess. 594 00:35:28,771 --> 00:35:30,592 No one else has access ? 595 00:35:30,593 --> 00:35:32,906 Not unless they have these, they don't. 596 00:35:32,907 --> 00:35:36,476 - Mind if we take a look inside ? - Uh, sure, yeah, go ahead. 597 00:36:20,056 --> 00:36:21,122 Danny. 598 00:36:32,895 --> 00:36:34,920 You didn't know you broke it, did you ? 599 00:36:36,300 --> 00:36:38,760 Broken level and blood 600 00:36:41,595 --> 00:36:43,499 I know that doesn't look like much, but there's actually an image 601 00:36:43,500 --> 00:36:45,405 that's transferred onto that plastic. 602 00:36:45,406 --> 00:36:47,946 And my partner is a very good scientist. 603 00:36:52,479 --> 00:36:56,162 Tara needed it to look like someone stole her private sex tape 604 00:36:56,342 --> 00:36:58,089 and sold it for profit. 605 00:36:58,090 --> 00:36:59,426 That's where you come in, buddy. 606 00:36:59,427 --> 00:37:01,117 You give her your camera, 607 00:37:01,118 --> 00:37:04,157 so she can videotape herself having sex with her boss. 608 00:37:04,158 --> 00:37:05,620 And you make the copies 609 00:37:05,621 --> 00:37:07,369 and you sell it on the Internet. 610 00:37:07,370 --> 00:37:09,671 Am I right ? I know what you're thinking, right ? 611 00:37:09,672 --> 00:37:12,505 A little plastic cover couldn't possibly get anyone convicted. No... 612 00:37:12,506 --> 00:37:13,493 but you know what ? 613 00:37:13,494 --> 00:37:16,229 Your broken tripod definitely will. 614 00:37:17,721 --> 00:37:20,352 I didn't mean to kill her. 615 00:37:20,640 --> 00:37:21,456 We had a deal. 616 00:37:21,457 --> 00:37:23,165 But your deal went south 617 00:37:23,166 --> 00:37:25,519 when Tara had an argument with her sister 618 00:37:25,520 --> 00:37:27,633 and decided not to release the tape. 619 00:37:27,634 --> 00:37:28,524 I know. 620 00:37:28,525 --> 00:37:30,917 So you lured her to the park. 621 00:37:31,285 --> 00:37:32,724 You brought me out here for this ? 622 00:37:32,725 --> 00:37:34,751 I told you, I'm not doing it. 623 00:37:38,408 --> 00:37:41,435 You're wasting your time, Leonard. I already destroyed the tape. 624 00:37:41,436 --> 00:37:43,919 Yeah, I thought you might do that, so, um... 625 00:37:44,396 --> 00:37:46,033 I made a copy. 626 00:37:54,562 --> 00:37:58,772 You still took a copy and distributed it and profited from her death. 627 00:37:58,773 --> 00:38:00,633 Look, I didn't mean to kill her ! 628 00:38:00,666 --> 00:38:02,715 You left her in the park, Leonard ! 629 00:38:02,716 --> 00:38:04,777 You didn't even make an anonymous call to 911 ! 630 00:38:04,778 --> 00:38:07,156 - What am I supposed to think ?! - That doesn't make me a killer ! 631 00:38:07,157 --> 00:38:09,786 Yes, it does. And you can keep telling yourself that. 632 00:38:10,044 --> 00:38:11,286 All right ? 633 00:38:11,968 --> 00:38:16,143 Because I'm going to take you to a place now where they have sex for no profit. 634 00:38:16,494 --> 00:38:17,670 All right, get up. 635 00:38:17,671 --> 00:38:19,023 Get up ! 636 00:38:26,080 --> 00:38:28,473 We know the shooter lives above the ninth floor. 637 00:38:28,474 --> 00:38:30,828 Well, if he went back to his apartment after the shooting, 638 00:38:30,829 --> 00:38:33,570 he might have gotten some G.S.R. on his doorknob. 639 00:38:33,571 --> 00:38:35,981 - How many floors in this building ? - 18. 640 00:38:35,982 --> 00:38:37,299 Bring it on. 641 00:39:11,607 --> 00:39:12,798 Stella. 642 00:39:23,238 --> 00:39:25,283 This guy could be a loose cannon. You ready ? 643 00:39:25,284 --> 00:39:26,464 Yeah. 644 00:39:47,546 --> 00:39:48,168 Hi. 645 00:39:49,906 --> 00:39:51,233 Is your daddy home ? 646 00:40:03,044 --> 00:40:04,007 Daddy. 647 00:40:04,823 --> 00:40:05,719 Daddy, 648 00:40:05,802 --> 00:40:06,914 wake up. 649 00:40:07,360 --> 00:40:08,467 Daddy. 650 00:40:08,468 --> 00:40:10,300 Daddy, wake up. 651 00:40:39,112 --> 00:40:41,935 - Doesn't ring any bells, does it ? - Am I supposed to know who this is ? 652 00:40:41,936 --> 00:40:43,791 You blew his head off with a shotgun. 653 00:40:43,792 --> 00:40:46,028 I never met this guy before. 654 00:40:49,099 --> 00:40:50,604 How about this guy ? 655 00:40:51,393 --> 00:40:54,550 You were a different man two years ago, weren't you, James ? 656 00:40:55,110 --> 00:40:56,446 Great job, 657 00:40:56,703 --> 00:40:59,261 beautiful wife, beautiful daughter. 658 00:41:00,105 --> 00:41:01,339 Life was good. 659 00:41:01,340 --> 00:41:03,656 And that all ended the day you were mugged. 660 00:41:04,326 --> 00:41:07,066 Two years ago you came home late from the office 661 00:41:07,067 --> 00:41:09,061 and you were attacked by two guys. 662 00:41:09,280 --> 00:41:12,448 They pistol-whipped you, poured gasoline all over you. 663 00:41:12,449 --> 00:41:14,532 Threatened to light you on fire. 664 00:41:16,187 --> 00:41:18,920 H-How long were you in the hospital, James ? 665 00:41:26,296 --> 00:41:28,115 I don't remember. 666 00:41:29,110 --> 00:41:30,556 I don't remember. 667 00:41:30,611 --> 00:41:32,711 The wounds went away, 668 00:41:32,712 --> 00:41:34,516 but the nightmares... 669 00:41:35,133 --> 00:41:36,403 the trauma... 670 00:41:36,951 --> 00:41:38,902 that never went away, did it ? 671 00:41:39,195 --> 00:41:42,440 So you did what a lot of people do to try to escape. 672 00:41:42,856 --> 00:41:44,280 You drank. 673 00:41:45,827 --> 00:41:47,376 And you drank. 674 00:41:48,557 --> 00:41:50,880 And you swore that you'd never be a victim again. 675 00:41:50,881 --> 00:41:53,234 That's why you went upstairs and grabbed your shotgun 676 00:41:53,235 --> 00:41:55,324 after being punched in the face. 677 00:42:05,020 --> 00:42:06,638 But when you went back downstairs, 678 00:42:06,639 --> 00:42:10,009 you were too drunk and pissed off to know you went to the wrong floor. 679 00:42:24,020 --> 00:42:27,602 So you killed someone you never laid eyes on, James. 680 00:42:30,855 --> 00:42:33,654 And there's nothing you can do to escape that. 681 00:42:34,332 --> 00:42:38,254 www.csi-teams.fr.st www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.