Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,143 --> 00:00:37,779
Hold on to Franklin tight, baby.
2
00:00:37,780 --> 00:00:39,075
Okay, Mommy, I will.
3
00:00:46,656 --> 00:00:47,655
Emily !
4
00:00:47,841 --> 00:00:49,695
Mommy, where are you ?
5
00:00:49,696 --> 00:00:53,086
- Emily ! Emily, where are you ?
- Mommy, where are you ?
6
00:00:53,301 --> 00:00:54,066
Emily !
7
00:00:54,101 --> 00:00:55,064
Mommy !
8
00:00:58,360 --> 00:00:59,797
Emily !
9
00:01:25,282 --> 00:01:27,091
Excuse me. Let me through please.
10
00:01:27,245 --> 00:01:28,792
Get these people back, now !
11
00:01:29,080 --> 00:01:30,708
I want this whole area roped off !
12
00:01:30,727 --> 00:01:32,744
No one goes up and down these stairs.
13
00:01:33,214 --> 00:01:35,622
Please get these people off
the stairs, very carefully.
14
00:01:35,622 --> 00:01:39,106
Move these people off the stairs.
Lieutenant, Secure this area, now.
15
00:01:47,713 --> 00:01:48,547
Mac.
16
00:01:48,998 --> 00:01:50,347
PH 14.
17
00:01:50,611 --> 00:01:51,905
Lye. Yeah.
18
00:01:51,993 --> 00:01:53,773
- Where do you want me to start ?
- With the vic.
19
00:01:53,808 --> 00:01:56,294
- See if you can find out something.
- I'm on it.
20
00:01:56,494 --> 00:01:58,085
Excuse me, people. Excuse me !
21
00:02:06,755 --> 00:02:08,060
You qualified to do that ?
22
00:02:08,061 --> 00:02:09,142
Five years in the ER.
23
00:02:09,158 --> 00:02:11,848
You want my resume
or you want my help ?
24
00:02:11,871 --> 00:02:14,032
Bellevue, this is EMS Number 323.
25
00:02:14,044 --> 00:02:16,471
We have a male victim,
approximately 40 years old,
26
00:02:16,482 --> 00:02:18,731
doused with lye.
Prepare for burn trauma.
27
00:02:18,973 --> 00:02:21,415
- ETA is seven minutes.
- Sir, if you can hear me
28
00:02:21,488 --> 00:02:22,973
I need you to nod your head.
29
00:02:23,233 --> 00:02:24,539
Can you hear me ?
30
00:02:24,706 --> 00:02:25,504
Yes.
31
00:02:26,076 --> 00:02:27,356
You can talk even better.
32
00:02:27,379 --> 00:02:29,751
Sir, did you see the people
who did this to you ?
33
00:02:29,824 --> 00:02:30,376
Yes.
34
00:02:30,388 --> 00:02:31,710
Can you describe them ?
35
00:02:35,161 --> 00:02:38,895
- He's going into cardiac arrest.
- He's suffocating. We need to intubate him.
36
00:02:46,050 --> 00:02:47,356
We're losing him !
37
00:02:57,419 --> 00:02:58,736
Come on !
38
00:03:00,173 --> 00:03:01,501
Come on !
39
00:03:07,165 --> 00:03:08,514
The attack started here.
40
00:03:10,193 --> 00:03:11,352
Any statements ?
41
00:03:11,399 --> 00:03:12,848
Nothing worth mentioning.
42
00:03:13,104 --> 00:03:15,652
There had to be at least
a thousand people around.
43
00:03:18,049 --> 00:03:19,442
It's a crime in a crowd.
44
00:03:20,049 --> 00:03:21,816
2,000 eyes, not one witness.
45
00:03:24,179 --> 00:03:26,814
CSI NY - Season 2 - Episode 2
"Grand Murder At Central Station"
46
00:03:27,061 --> 00:03:30,090
Subbed by the CSI NY Team :
47
00:03:30,454 --> 00:03:32,882
Transcript : Raceman
48
00:03:33,158 --> 00:03:36,278
Synchro : Roger222, Zenakyss,
Chekdatas and Seth Cohen
49
00:03:36,372 --> 00:03:38,817
Corrections : Seth Cohen
50
00:04:16,304 --> 00:04:18,080
Victim's on a detour to the morgue.
51
00:04:18,274 --> 00:04:20,310
- You get anything from him ?
- Nothing.
52
00:04:20,374 --> 00:04:22,316
His name is Dr. Spencer Howard.
53
00:04:22,317 --> 00:04:23,902
He's a prominent plastic surgeon
54
00:04:23,913 --> 00:04:26,616
with a Park Avenue office
and a Westchester address.
55
00:04:26,825 --> 00:04:29,337
Near as I can tell, he
just got off the 8:30 train.
56
00:04:29,368 --> 00:04:32,669
So, what do you think ? We got some whackadoo
running around throwing acid in people's faces ?
57
00:04:32,704 --> 00:04:34,134
Not acid... lye.
58
00:04:35,254 --> 00:04:38,979
All right. Well, I'll start with the nuts
in this city and work my way up.
59
00:04:38,984 --> 00:04:40,608
I'll start processing the area.
60
00:04:48,556 --> 00:04:49,793
You okay ?
61
00:04:49,796 --> 00:04:51,086
Yeah, I'm all right.
62
00:04:51,137 --> 00:04:53,917
You did all you could have
done. You know that, right ?
63
00:04:54,503 --> 00:04:56,646
You never get used to
it though, you know ?
64
00:04:58,060 --> 00:04:59,439
Phenolphthalein ?
65
00:04:59,652 --> 00:05:00,827
We got a blood trail ?
66
00:05:00,850 --> 00:05:02,165
A lye trail.
67
00:05:02,886 --> 00:05:05,064
Phenolphthalein also
reacts with hydroxide.
68
00:05:05,446 --> 00:05:07,241
Good thing that wasn't on the exam.
69
00:05:08,732 --> 00:05:10,736
You ready to search for the Holy Grail ?
70
00:05:11,838 --> 00:05:13,166
You got to have a container
71
00:05:13,167 --> 00:05:16,074
of some sort if you're going
to throw lye in someone's face.
72
00:05:16,140 --> 00:05:17,622
You know, the Holy Grail
is considered by some...
73
00:05:17,638 --> 00:05:21,315
Yeah, yeah. I know. I read
The Da Vinci Code, too.
74
00:05:21,677 --> 00:05:22,994
Grab a bottle.
75
00:06:18,377 --> 00:06:19,681
Hey, Hawkes.
76
00:06:24,272 --> 00:06:25,589
Trail ends here.
77
00:06:25,736 --> 00:06:27,920
- See the cast-off pattern ?
- Yeah.
78
00:06:28,058 --> 00:06:30,965
I didn't find any cups or
containers around the perimeter.
79
00:06:31,971 --> 00:06:34,637
Looks like someone made
off with the murder weapon.
80
00:06:40,231 --> 00:06:43,751
Honey, I'm just going to finish
wrapping the bandage. You'll be fine.
81
00:06:46,613 --> 00:06:48,422
And what is your name, ๏ฟฝyoung lady ?
82
00:06:48,545 --> 00:06:49,444
Emily.
83
00:06:49,481 --> 00:06:51,647
Did you lose this, Emily ?
84
00:06:52,324 --> 00:06:53,665
Franklin !
85
00:06:53,893 --> 00:06:57,782
Can I ask you a big favor ? Can I borrow
Franklin for just a little while ?
86
00:06:57,806 --> 00:06:59,714
Why ? Did you lose yours ?
87
00:06:59,769 --> 00:07:01,910
No, but I think Franklin
88
00:07:01,911 --> 00:07:03,868
could help tell us who hurt your arm.
89
00:07:04,003 --> 00:07:05,788
Yeah, he's pretty smart.
90
00:07:05,886 --> 00:07:08,581
Well, he and I are going to
get along just fine, then.
91
00:07:28,248 --> 00:07:29,565
Honey...
92
00:07:29,674 --> 00:07:31,314
My sun's gone away.
93
00:08:03,065 --> 00:08:05,649
Got nothing. There's no purse, no ID.
94
00:08:06,326 --> 00:08:07,655
Strangled.
95
00:08:07,779 --> 00:08:09,317
Clear cuts around the neck.
96
00:08:12,239 --> 00:08:13,913
Petechial hemorrhaging in the eyes.
97
00:08:14,184 --> 00:08:16,455
Just spoke to Mr. and
Mrs. Butterball over there.
98
00:08:16,502 --> 00:08:17,852
They don't know anything.
99
00:08:18,012 --> 00:08:21,156
Landlord says he's never seen
this girl in the building before.
100
00:08:21,323 --> 00:08:23,942
And he claims he knows
everything about his tenants.
101
00:08:24,110 --> 00:08:25,919
There's a smudge here on her cheek.
102
00:08:26,165 --> 00:08:27,281
Could be GSR.
103
00:08:27,310 --> 00:08:28,652
Gunshot residue ?
104
00:08:29,058 --> 00:08:30,553
There's not a drop of blood around.
105
00:08:30,578 --> 00:08:32,141
Yeah, and where's the gunshot ?
106
00:08:33,015 --> 00:08:36,732
No bullet. Cause of death was definitely
asphyxiation due to strangulation.
107
00:08:37,224 --> 00:08:39,341
Still doesn't explain
the GSR on her face.
108
00:08:39,472 --> 00:08:42,294
I took a sample from her cheek
and sent it over to Trace.
109
00:08:42,328 --> 00:08:44,260
Hey, Evan, theses cuts on her throat
110
00:08:44,787 --> 00:08:45,597
is it rope ?
111
00:08:45,621 --> 00:08:47,066
It's hard to say.
112
00:08:47,300 --> 00:08:49,511
Ligature marks are too
thin to be traditional rope.
113
00:08:49,579 --> 00:08:51,242
No fibers were found on the neck.
114
00:08:51,417 --> 00:08:53,017
We didn't see anything at the scene.
115
00:08:53,040 --> 00:08:54,728
I don't think she saw anything either.
116
00:08:54,826 --> 00:08:56,168
I ran a CT scan.
117
00:08:58,992 --> 00:09:00,629
She has transected optical nerves.
118
00:09:01,306 --> 00:09:02,610
She's blind.
119
00:09:03,226 --> 00:09:04,764
Who strangles a blind girl ?
120
00:09:10,041 --> 00:09:12,305
I'm investigating the
death of your partner.
121
00:09:12,971 --> 00:09:14,039
He's dead ?
122
00:09:14,110 --> 00:09:15,033
Yeah.
123
00:09:15,357 --> 00:09:18,323
Someone burned up his face
over at Grand Central Station.
124
00:09:19,145 --> 00:09:20,225
Whoa.
125
00:09:20,840 --> 00:09:22,219
I can't believe this.
126
00:09:23,006 --> 00:09:24,667
I just talked to him last night.
127
00:09:24,668 --> 00:09:26,379
What do you mean burned up his face ?
128
00:09:26,452 --> 00:09:28,889
Did Dr. Howard ever mention
any incidents of harassment
129
00:09:28,939 --> 00:09:30,191
or threats from anyone ?
130
00:09:30,192 --> 00:09:31,516
Not that I recall, no.
131
00:09:31,517 --> 00:09:33,018
He was well-liked.
132
00:09:33,548 --> 00:09:35,111
Did he ever butcher a patient ?
133
00:09:35,209 --> 00:09:38,026
You know, nip a little too much
here, tuck a little too much there ?
134
00:09:38,077 --> 00:09:39,332
Do you mind ?
135
00:09:40,963 --> 00:09:41,891
Look,
136
00:09:43,120 --> 00:09:45,397
plastic surgery is an inexact science.
137
00:09:45,484 --> 00:09:47,502
We try to make people
into swans, but...
138
00:09:47,871 --> 00:09:49,988
you can't always fix an ugly duckling.
139
00:09:50,540 --> 00:09:51,141
Um,
140
00:09:51,980 --> 00:09:54,570
anything else ? 'Cause I got
to get back to Miss Lafferty.
141
00:09:54,641 --> 00:09:56,140
Tell you what I'll leave my card.
142
00:09:56,195 --> 00:09:58,203
Call me the second the scrubs come off.
143
00:09:58,577 --> 00:10:00,177
Yeah. All right.
144
00:10:10,830 --> 00:10:13,938
So, Franklin tell you
anything, or did he lawyer up ?
145
00:10:14,447 --> 00:10:15,804
Take a look at this.
146
00:10:16,754 --> 00:10:19,166
The little girl said
she dropped her bear
147
00:10:19,537 --> 00:10:21,316
right where the victim was attacked.
148
00:10:21,470 --> 00:10:23,292
After the killer dropped the cup,
149
00:10:23,352 --> 00:10:25,383
The killer must have
stepped on Franklin here.
150
00:10:25,420 --> 00:10:27,290
An irregular wear pattern on the sole
151
00:10:27,291 --> 00:10:30,405
of the left shoe, means he or she
walks on the balls of their feet.
152
00:10:30,491 --> 00:10:32,435
The wear pattern should be consistent
153
00:10:32,620 --> 00:10:35,684
on all soles whether the killer
changes shoes or not, correct ?
154
00:10:35,778 --> 00:10:37,468
As long as they're not brand-new.
155
00:10:37,796 --> 00:10:39,674
Make sure you document that.
156
00:10:58,673 --> 00:11:02,692
Hey, Danny, how are you doing with
that GSR on the blind woman's cheek ?
157
00:11:02,724 --> 00:11:05,435
It's not rouge, I can tell you that,
and it's not gunshot residue.
158
00:11:05,450 --> 00:11:06,530
It's not ?
159
00:11:08,219 --> 00:11:09,205
It's...
160
00:11:09,612 --> 00:11:10,410
carbon.
161
00:11:10,496 --> 00:11:13,078
More specifically, carbon
steel that's been subjected
162
00:11:13,079 --> 00:11:15,675
to high temperatures,
giving it its spherical shape.
163
00:11:15,864 --> 00:11:18,555
Yeah, usually associated with grinding.
164
00:11:19,137 --> 00:11:21,860
Oh, Detective Prada.
That's a nice bag.
165
00:11:22,282 --> 00:11:23,972
Matches your shoes perfectly.
166
00:11:24,003 --> 00:11:25,630
You're a funny guy, Messer.
167
00:11:25,664 --> 00:11:27,057
What do you got, Scagnetti ?
168
00:11:27,088 --> 00:11:29,982
One of my guys found this in
an alley. Belongs to your vic.
169
00:11:30,014 --> 00:11:33,161
Her name's Evelyn Danner.
She lived over on 45th Street.
170
00:11:33,271 --> 00:11:35,383
The money's gone, but
I found this in the bag.
171
00:11:35,399 --> 00:11:37,699
What's that ? One of those
"crackberry" things ?
172
00:11:37,745 --> 00:11:40,119
No, this is kind of cool. It's a, uh...
173
00:11:40,166 --> 00:11:41,762
a Braille GPS.
174
00:11:42,024 --> 00:11:43,292
It's called a Trekker.
175
00:11:43,349 --> 00:11:46,780
I could hack into this, retrace her
steps, find out where she's been.
176
00:11:46,811 --> 00:11:49,799
Yeah, start at her apartment,
and go all the way to murder.
177
00:11:55,066 --> 00:11:57,600
Looks like she was
one hell of an artist.
178
00:11:58,789 --> 00:12:01,105
It's hard to believe she was blind.
179
00:12:04,373 --> 00:12:07,189
Such attention to
detail, it's exquisite.
180
00:12:09,959 --> 00:12:12,603
Landlord said she was
a sculptor by profession.
181
00:12:12,681 --> 00:12:14,011
She lived alone.
182
00:12:15,283 --> 00:12:16,816
Who are all these people ?
183
00:12:19,726 --> 00:12:20,852
I don't know.
184
00:12:20,933 --> 00:12:23,155
With this level of work,
it's hard to tell.
185
00:12:25,912 --> 00:12:29,088
It could be commission
pieces or personal friends.
186
00:12:32,876 --> 00:12:34,863
This guy's only half finished.
187
00:12:36,724 --> 00:12:38,023
Got a letter here.
188
00:12:38,730 --> 00:12:40,060
What does it say ?
189
00:12:40,952 --> 00:12:42,469
You read Braille ?
190
00:12:45,179 --> 00:12:48,230
Hang tight, I'm heading to
the M.E.'s office as we speak.
191
00:12:48,433 --> 00:12:49,998
Mac, you have a second ?
192
00:12:50,174 --> 00:12:52,098
Yeah, for you, I have
ten seconds. What's up ?
193
00:12:52,129 --> 00:12:54,711
The Regina Bowen rape case ?
I got nothing, Mac.
194
00:12:54,726 --> 00:12:57,339
I've been on this case for a week
straight, and it's killing me.
195
00:12:57,420 --> 00:13:00,878
I mean, this girl got raped twice by the
same guy, and I can't do anything for her.
196
00:13:00,894 --> 00:13:03,334
No hair, no fibers, no trace at all ?
197
00:13:03,400 --> 00:13:04,636
I wish.
198
00:13:04,698 --> 00:13:07,937
Well, go over it again.
We need to get this guy.
199
00:13:08,025 --> 00:13:10,802
I don't want you working any other
case until we come up with some
200
00:13:10,818 --> 00:13:12,820
tangible evidence or a solid lead.
201
00:13:12,852 --> 00:13:15,058
And have the case
evidence sent to my office.
202
00:13:15,074 --> 00:13:16,122
Okay.
203
00:13:19,032 --> 00:13:21,035
So what about the good
Dr. Howard here ?
204
00:13:21,102 --> 00:13:22,589
All right, this is what we got.
205
00:13:22,636 --> 00:13:24,200
Sodium hydroxide
206
00:13:24,294 --> 00:13:26,860
burns through the mucus wall,
inflames the trachea.
207
00:13:31,456 --> 00:13:34,068
Must have inhaled
a fair amount of lye.
208
00:13:34,100 --> 00:13:36,963
Means his mouth was open
when it was thrown in his face.
209
00:13:37,057 --> 00:13:38,027
And...
210
00:13:38,304 --> 00:13:42,341
I found an unknown brown substance
on the front of the victim's shirt.
211
00:13:42,779 --> 00:13:44,598
Could be transfer from the attacker.
212
00:13:44,629 --> 00:13:46,804
I took a sample, sent it over to Trace.
213
00:13:49,072 --> 00:13:52,749
Heavy circular burn pattern
on the back of the right hand.
214
00:13:54,115 --> 00:13:56,493
Virtually nothing on the palm.
215
00:13:58,668 --> 00:13:59,873
Strange.
216
00:14:00,018 --> 00:14:03,733
Human instinct is to throw
up your hands, palms out
217
00:14:03,768 --> 00:14:05,441
to block whatever's coming at you.
218
00:14:05,476 --> 00:14:07,114
Maybe he didn't have enough time.
219
00:14:07,882 --> 00:14:09,972
That's a good question for
the dummies in the lab.
220
00:14:13,937 --> 00:14:15,586
Okay, first dummy,
221
00:14:16,111 --> 00:14:18,413
hands up, palms out,
222
00:14:18,692 --> 00:14:21,073
natural instinctive reaction.
223
00:14:21,596 --> 00:14:25,568
Second dummy, right and left
forearms covering the face.
224
00:14:26,643 --> 00:14:27,755
Third dummy...
225
00:14:28,418 --> 00:14:31,785
Left hand down, right
hand possibly extended.
226
00:14:32,174 --> 00:14:33,112
Handshake maybe ?
227
00:14:33,113 --> 00:14:34,701
Is it possible he knew his attacker ?
228
00:14:34,736 --> 00:14:36,616
Could be, but right now,
229
00:14:36,651 --> 00:14:39,279
all we have to do is
turn 'em and burn 'em.
230
00:14:50,112 --> 00:14:52,745
Doesn't make sense, none
of the spatter matches.
231
00:14:52,979 --> 00:14:54,675
How did he get that burn pattern ?
232
00:14:59,269 --> 00:15:00,400
Like this.
233
00:15:03,785 --> 00:15:05,503
That looks like our burn pattern,
234
00:15:05,538 --> 00:15:07,789
but that's me being slow and deliberate.
235
00:15:07,824 --> 00:15:11,180
But then the lye pattern
splashed up in the guy's face.
236
00:15:11,766 --> 00:15:12,612
I don't get it.
237
00:15:12,694 --> 00:15:14,280
Evidence without context
238
00:15:14,642 --> 00:15:15,604
get used to it.
239
00:15:15,772 --> 00:15:16,658
Next move ?
240
00:15:17,522 --> 00:15:19,069
We have to find that cup.
241
00:15:21,206 --> 00:15:22,863
Yeah, I think I got you.
242
00:15:23,323 --> 00:15:25,883
Yeah, okay, thanks so much.
243
00:15:25,918 --> 00:15:26,855
Oh, Stella.
244
00:15:27,051 --> 00:15:27,752
What you got ?
245
00:15:27,787 --> 00:15:28,615
Check it out.
246
00:15:29,281 --> 00:15:30,936
5885 Broadway.
247
00:15:30,981 --> 00:15:34,182
35th floor, mid-town Manhattan.
New York City.
248
00:15:34,205 --> 00:15:36,215
That's so cool, it's our
building and our floor.
249
00:15:36,238 --> 00:15:38,503
Yeah, this what Evelyn Danner
used to get around.
250
00:15:38,538 --> 00:15:40,791
It's got vocal and text capability,
251
00:15:41,106 --> 00:15:42,848
right down to the spot you stand on.
252
00:15:43,119 --> 00:15:44,156
How is it with memory ?
253
00:15:44,708 --> 00:15:48,111
It actually keeps a log from the minute
you buy it and walk out the store.
254
00:15:48,923 --> 00:15:50,266
Not to mention,
255
00:15:50,657 --> 00:15:53,936
I know where Evelyn Danner was
the night before she was killed.
256
00:15:53,971 --> 00:15:57,137
862 West 45th. New York...
257
00:16:10,720 --> 00:16:11,862
Cuddle party.
258
00:16:12,296 --> 00:16:13,568
Hottest new scene.
259
00:16:13,885 --> 00:16:15,838
I read about it in Time Out New York.
260
00:16:17,293 --> 00:16:19,774
I'm gonna go talk to
the... cuddle lifeguard.
261
00:16:23,188 --> 00:16:24,661
Excuse me, are you the lifeguard ?
262
00:16:24,696 --> 00:16:26,356
- Oh, cuddle caddy.
- Ah.
263
00:16:26,391 --> 00:16:29,016
I'm sorry, you can't join the
cuddle party if you're late.
264
00:16:29,051 --> 00:16:30,143
I'm not here to cuddle.
265
00:16:30,178 --> 00:16:31,235
I'm here about a murder.
266
00:16:31,544 --> 00:16:34,896
Yeah, let's just take that
energy to a sidebar, please.
267
00:16:37,211 --> 00:16:39,165
How did you know Evelyn Danner ?
268
00:16:39,200 --> 00:16:40,432
Oh, she was a regular.
269
00:16:40,467 --> 00:16:43,811
And we, of course, loved having
her here, her being blind and all.
270
00:16:44,102 --> 00:16:46,368
This was the one place
she could come to be...
271
00:16:46,462 --> 00:16:49,265
accepted mentally and physically. Bravo.
272
00:16:49,612 --> 00:16:50,816
Rules are simple.
273
00:16:51,317 --> 00:16:52,653
Pajamas stay on.
274
00:16:52,688 --> 00:16:55,279
Hmm. No dry humping, no sex.
275
00:16:55,479 --> 00:16:58,216
You're free to join the
puppy pile, and, uh...
276
00:16:58,416 --> 00:17:01,170
if you had a good time,
send me a cuddle-monial.
277
00:17:02,561 --> 00:17:03,613
A cuddle-monial ?
278
00:17:03,648 --> 00:17:06,097
Letter regarding your
positive experience of touch.
279
00:17:06,132 --> 00:17:06,926
Sure, sure.
280
00:17:06,961 --> 00:17:09,424
Can we get back to the original
question, Mr. Feinstein ?
281
00:17:09,458 --> 00:17:11,717
How did you know Evelyn Danner ?
282
00:17:12,064 --> 00:17:14,152
She thought I was an
interesting subject.
283
00:17:14,153 --> 00:17:17,548
She liked my nose,
thought I had personality.
284
00:17:18,557 --> 00:17:20,387
I just love crooked noses.
285
00:17:20,422 --> 00:17:21,946
Glad you like it.
286
00:17:22,720 --> 00:17:24,121
It works for me.
287
00:17:25,384 --> 00:17:28,213
Wait, you didn't think I have
anything to do with this, did you ?
288
00:17:28,516 --> 00:17:30,647
I've dedicated my entire
life to non-aggression.
289
00:17:30,682 --> 00:17:31,623
Mr. Finklestein...
290
00:17:31,658 --> 00:17:32,610
Feinstein.
291
00:17:32,645 --> 00:17:36,438
Mr. Feinstein, was there anyone in
particular that she cuddled with ?
292
00:17:36,736 --> 00:17:40,030
Perhaps in the... doggy pile ?
293
00:17:40,065 --> 00:17:41,170
Puppy pile.
294
00:17:41,205 --> 00:17:42,427
Whatever it's called.
295
00:17:43,397 --> 00:17:44,250
Um...
296
00:17:44,845 --> 00:17:47,043
Evelyn cuddled with a lot of men,
297
00:17:47,078 --> 00:17:49,841
although the person she
spooned with most isn't here.
298
00:17:49,876 --> 00:17:50,810
Who's that ?
299
00:17:50,845 --> 00:17:52,801
Ooh. Don't remember his name.
300
00:17:52,836 --> 00:17:54,196
Good looking fellow.
301
00:17:54,360 --> 00:17:56,376
He... amateur hockey player, I think.
302
00:17:56,411 --> 00:17:58,228
Do me a favor, give me a call
if you remember that name.
303
00:17:58,263 --> 00:17:59,134
Oh, of course.
304
00:17:59,171 --> 00:17:59,782
Thank you.
305
00:17:59,817 --> 00:18:00,534
Thanks.
306
00:18:01,181 --> 00:18:03,783
And if you ever need a cuddle,
you know where to find us.
307
00:18:04,406 --> 00:18:05,423
I don't cuddle.
308
00:18:06,709 --> 00:18:08,136
Frankie, thanks for your help.
309
00:18:08,709 --> 00:18:11,698
What do you want me to do ? I've never
done this scientific thing before.
310
00:18:11,733 --> 00:18:13,998
I know, I need your artist talents.
311
00:18:14,010 --> 00:18:17,263
We found this unfinished
bust at a blind artist's home.
312
00:18:17,831 --> 00:18:21,932
I wanted to know if it was something
professional that she was working on, or maybe
313
00:18:22,003 --> 00:18:23,338
something more personal than that.
314
00:18:23,373 --> 00:18:26,009
First blush, I'd say it's personal.
315
00:18:26,657 --> 00:18:27,667
How's that ?
316
00:18:28,192 --> 00:18:29,973
I don't see any distinct features.
317
00:18:30,008 --> 00:18:31,111
Eyes, nose,
318
00:18:31,345 --> 00:18:32,179
mouth, cheeks,
319
00:18:32,214 --> 00:18:34,822
nothing seems extraordinary.
320
00:18:35,282 --> 00:18:38,282
As a sculptor, if you decide to
spend time on something ordinary,
321
00:18:38,486 --> 00:18:40,676
it's usually more for the
subject than it is for you.
322
00:18:40,711 --> 00:18:41,484
Right.
323
00:18:43,284 --> 00:18:44,638
Think you can make him whole ?
324
00:18:45,351 --> 00:18:46,087
I think so.
325
00:18:46,227 --> 00:18:48,328
Yeah, left side of the face
is pretty well established.
326
00:18:48,363 --> 00:18:50,026
Defined cheekbone, single-brow ridge,
327
00:18:50,061 --> 00:18:50,792
I can manage.
328
00:18:51,561 --> 00:18:54,012
My hands may be a little
sore when I'm done.
329
00:18:55,098 --> 00:18:57,019
I thought you liked
working with your hands.
330
00:18:57,867 --> 00:19:01,429
Stella, there's a man from the
Braille Institute in the lunch room.
331
00:19:01,464 --> 00:19:02,974
Right. Um...
332
00:19:03,763 --> 00:19:05,674
Frankie, I'm gonna leave you two alone.
333
00:19:11,016 --> 00:19:12,835
"Dear Evelyn,
334
00:19:13,399 --> 00:19:17,703
"I wrote this letter in Braille
to show you how much I care.
335
00:19:18,261 --> 00:19:20,049
There isn't a day that goes by
336
00:19:20,084 --> 00:19:22,050
that I don't think about you.
337
00:19:22,085 --> 00:19:24,017
Sorry it ended the way it did.
338
00:19:24,381 --> 00:19:25,578
Please come back.
339
00:19:26,188 --> 00:19:27,420
Steve."
340
00:19:28,177 --> 00:19:29,630
Sounds like a man in love.
341
00:19:30,906 --> 00:19:32,243
Crime of passion ?
342
00:20:11,994 --> 00:20:13,206
You got a request, mister ?
343
00:20:13,689 --> 00:20:15,387
Mind if I have a look at your cup ?
344
00:20:17,274 --> 00:20:18,435
Detective Taylor.
345
00:20:18,756 --> 00:20:19,725
NYPD.
346
00:20:19,925 --> 00:20:20,980
Y eah.
347
00:20:30,830 --> 00:20:31,852
Where'd you find it ?
348
00:20:31,887 --> 00:20:33,203
Hey, it found me.
349
00:21:25,849 --> 00:21:28,322
Spoke to a couple of
Evelyn Danner's girlfriends.
350
00:21:28,357 --> 00:21:30,081
Gave this Steve character right up.
351
00:21:30,116 --> 00:21:33,742
Said he takes the nine train to the Sky
Rink for hockey practice every Thursday.
352
00:21:33,777 --> 00:21:34,818
Get a last name ?
353
00:21:34,853 --> 00:21:35,864
Samprass.
354
00:21:36,868 --> 00:21:37,963
There they go right there.
355
00:21:41,576 --> 00:21:42,525
Gentlemen.
356
00:21:42,560 --> 00:21:44,399
Detective Bonasera, NYPD,
357
00:21:44,434 --> 00:21:46,226
I hate to break up the
next Miracle on Ice,
358
00:21:46,261 --> 00:21:47,800
but we're looking for Steve Samprass.
359
00:21:50,517 --> 00:21:51,604
I'm Steve Samprass.
360
00:21:51,651 --> 00:21:52,978
All right, we need to talk.
361
00:21:53,060 --> 00:21:54,257
We have a scrimmage.
362
00:21:54,304 --> 00:21:56,241
How are we supposed to
play without a goalie ?
363
00:21:56,423 --> 00:21:58,642
Who do I look like, Lord Stanley ?
You'll work it out.
364
00:21:58,669 --> 00:21:59,742
Eruzione. Let's go.
365
00:21:59,777 --> 00:22:00,572
Let's go.
366
00:22:04,148 --> 00:22:06,561
So, Evelyn Danner was found
on the roof of your building.
367
00:22:06,761 --> 00:22:08,277
You got anything to say about that ?
368
00:22:09,632 --> 00:22:11,212
No. I mean, I can't...
369
00:22:11,247 --> 00:22:12,534
I can't believe she's dead.
370
00:22:12,906 --> 00:22:14,379
Her and I were getting back together.
371
00:22:14,414 --> 00:22:16,385
Why did the two of you
break up in the first place ?
372
00:22:16,420 --> 00:22:18,294
I was getting a lot
of heat from the guys.
373
00:22:19,269 --> 00:22:21,273
You know, they were giving
me the business, 'cause...
374
00:22:21,292 --> 00:22:22,745
What, 'cause she was blind ?
375
00:22:22,886 --> 00:22:23,615
Yeah.
376
00:22:25,143 --> 00:22:25,988
I wrote her a letter
377
00:22:26,023 --> 00:22:28,143
I wrote her a letter a
couple of days ago, you know ?
378
00:22:28,167 --> 00:22:29,419
Yeah, we know. We read it.
379
00:22:29,942 --> 00:22:31,030
You wanted her back.
380
00:22:31,065 --> 00:22:32,031
Yeah, I did.
381
00:22:32,574 --> 00:22:34,791
I mean, when were together,
life was good, you know.
382
00:22:36,617 --> 00:22:38,426
Relax, Steve.
383
00:22:38,799 --> 00:22:39,965
You feel uptight.
384
00:22:40,965 --> 00:22:42,818
I won't mess up your face.
385
00:22:44,252 --> 00:22:45,498
I'm sorry, I've just...
386
00:22:45,521 --> 00:22:47,609
I've never done
anything like this before.
387
00:22:47,644 --> 00:22:48,527
Shh.
388
00:22:49,023 --> 00:22:50,360
You're not allowed to talk.
389
00:22:51,184 --> 00:22:52,670
Looking back, you know, I think...
390
00:22:53,862 --> 00:22:55,952
I think that's what made
me write that letter.
391
00:22:56,209 --> 00:22:58,288
And it worked, too, because
Evelyn called me,
392
00:22:58,526 --> 00:22:59,698
and she left me a message,
393
00:22:59,733 --> 00:23:02,245
and she said that she
was gonna come over.
394
00:23:02,445 --> 00:23:04,078
What time was she
planning on coming by ?
395
00:23:04,113 --> 00:23:05,372
6 o'clock.
396
00:23:05,407 --> 00:23:06,685
I had practice.
397
00:23:07,103 --> 00:23:08,902
Usually out of there by 6:00, but, um,
398
00:23:09,319 --> 00:23:10,272
I'm a rep for the team.
399
00:23:10,288 --> 00:23:12,769
I had to stay late for an
inter-league scheduled meeting.
400
00:23:13,081 --> 00:23:14,791
So, I guess you have
a nice little alibi,
401
00:23:14,792 --> 00:23:16,934
but we're gonna need to
talk to your teammates.
402
00:23:16,957 --> 00:23:19,082
And I want that answering
machine to confirm.
403
00:23:25,578 --> 00:23:27,214
And I'm gonna take these.
404
00:23:30,156 --> 00:23:32,214
And the skates from the
rest of your team.
405
00:23:32,857 --> 00:23:34,107
I think I got an idea.
406
00:24:39,209 --> 00:24:39,951
Hey.
407
00:24:40,861 --> 00:24:41,706
Hey.
408
00:24:43,686 --> 00:24:44,754
You look serious.
409
00:24:45,064 --> 00:24:46,186
Shut the door.
410
00:24:52,595 --> 00:24:53,444
What's up ?
411
00:24:56,595 --> 00:24:58,411
Rape case Aiden's been working on
412
00:24:58,446 --> 00:24:59,744
Regina Bowen.
413
00:24:59,779 --> 00:25:01,285
Rapist struck 18 months ago.
414
00:25:01,320 --> 00:25:02,757
Right. We never caught the guy,
415
00:25:02,792 --> 00:25:05,259
and ten or so days ago,
he raped again, same girl.
416
00:25:05,948 --> 00:25:09,228
You notice anything
unethical about this ?
417
00:25:11,099 --> 00:25:12,148
Seal's broken.
418
00:25:14,082 --> 00:25:16,554
- Oh, you don't think Aiden...
- Seal's broken, Stella.
419
00:25:16,933 --> 00:25:18,576
She tampered with the evidence.
420
00:25:18,818 --> 00:25:20,693
Aiden's the only one on the case.
421
00:25:30,579 --> 00:25:31,840
- Yo, Hawkes ?
- Hey.
422
00:25:31,875 --> 00:25:34,148
So, it turns out, the good
doctor wasn't all that good.
423
00:25:34,183 --> 00:25:36,880
- Really ? You get something ?
- Yes. Our victim, Spencer Howard,
424
00:25:36,915 --> 00:25:39,723
has three lawsuits pending against
him for medical malpractice.
425
00:25:39,758 --> 00:25:41,802
- Damages are in the millions.
- Ah.
426
00:25:41,837 --> 00:25:44,455
All three plaintiffs refer
to Howard as, and I quote,
427
00:25:44,478 --> 00:25:46,397
"A butcher with a medical degree. "
428
00:25:46,670 --> 00:25:49,152
Ah, revenge for the
permanently disfigured.
429
00:25:49,187 --> 00:25:50,285
You can say that again.
430
00:25:51,354 --> 00:25:53,673
It's a pretty good motive
to throw lye in his face.
431
00:25:53,837 --> 00:25:57,295
Okay, I'm gonna start charging you
guys for this forensic valet service.
432
00:26:00,049 --> 00:26:01,760
Okay, uh, two things.
433
00:26:01,795 --> 00:26:05,422
Tox came back positive for
Meperidine Hydrochloride.
434
00:26:05,583 --> 00:26:06,427
Translation ?
435
00:26:06,780 --> 00:26:08,320
Means he was on pain killers.
436
00:26:08,917 --> 00:26:12,012
But the autopsy report showed no
recent or preexisting injuries.
437
00:26:12,059 --> 00:26:13,265
Well, maybe he's an addict.
438
00:26:13,295 --> 00:26:15,255
It's easy enough to write
yourself a prescription.
439
00:26:15,290 --> 00:26:16,083
Yeah.
440
00:26:16,118 --> 00:26:17,790
Second, uh,
441
00:26:17,825 --> 00:26:20,010
the brown substance
found on the victim's shirt
442
00:26:20,643 --> 00:26:21,693
tanning bronzer.
443
00:26:23,297 --> 00:26:24,287
Vanity.
444
00:26:24,299 --> 00:26:26,272
One of the seven deadly sins.
445
00:26:27,208 --> 00:26:29,280
Come on, you can say it.
446
00:26:29,673 --> 00:26:31,914
What household pet do I resemble ?
447
00:26:34,310 --> 00:26:36,471
C... Cat ?
448
00:26:36,766 --> 00:26:38,510
I could kill that man.
449
00:26:38,545 --> 00:26:41,078
Spencer Howard did this to you ?
450
00:26:41,397 --> 00:26:44,053
He kept telling me that he could fix it.
451
00:26:44,556 --> 00:26:46,987
I just went in there
for a little eyelift.
452
00:26:47,022 --> 00:26:48,927
I look like a freakin' cat!
453
00:26:49,150 --> 00:26:50,749
So, you decided to get even.
454
00:26:52,072 --> 00:26:52,682
No.
455
00:26:53,099 --> 00:26:54,616
I decided to get a lawyer,
456
00:26:54,651 --> 00:26:57,898
and Dr. Moreau decided to settle
for one point seven million.
457
00:26:58,364 --> 00:26:59,819
Oh, it's a pretty good chunk of change.
458
00:26:59,820 --> 00:27:01,146
I deserve every penny.
459
00:27:01,181 --> 00:27:04,629
His butchery damaged all
the nerves in my face.
460
00:27:04,745 --> 00:27:06,917
Hearing of his death
brings me great joy.
461
00:27:06,952 --> 00:27:09,037
If I could smile, I would.
462
00:27:09,084 --> 00:27:11,927
Mr. Scott, where were you between 8:00
and 9:00 a.m. on the day of the murder ?
463
00:27:11,962 --> 00:27:13,392
I was down at the courthouse,
464
00:27:13,427 --> 00:27:16,079
making an impassioned
plea for a client's release.
465
00:27:16,561 --> 00:27:20,017
I, uh, scan my I.D. card every
time I enter the courthouse.
466
00:27:20,052 --> 00:27:20,999
Here it is.
467
00:27:23,690 --> 00:27:26,443
Which Donald Scott do
you think is handsomer ?
468
00:27:27,172 --> 00:27:28,580
Do I have to answer that question ?
469
00:27:28,707 --> 00:27:30,310
Do I have to answer yours ?
470
00:27:30,428 --> 00:27:32,130
If you want to make this easier.
471
00:27:33,255 --> 00:27:34,486
How much were you asking for ?
472
00:27:34,521 --> 00:27:35,577
Five million.
473
00:27:36,132 --> 00:27:37,873
But he said he wouldn't go above two.
474
00:27:39,636 --> 00:27:40,939
What's that on your hand ?
475
00:27:41,608 --> 00:27:44,614
Vitiligo. It's a pigmentation disorder.
476
00:27:44,661 --> 00:27:46,248
You use tanning bronzer to mask it ?
477
00:27:46,272 --> 00:27:47,482
Sometimes, yeah.
478
00:27:48,305 --> 00:27:49,998
What's that got to do with anything ?
479
00:27:50,503 --> 00:27:53,060
Dr. Howard had tanning bronzer
on his shirt when he died.
480
00:27:53,095 --> 00:27:56,280
All right, look, we did have a
settlement meeting that morning.
481
00:27:57,489 --> 00:27:58,962
Look what you did to me !
482
00:27:59,349 --> 00:28:00,880
Look at my face !
483
00:28:02,112 --> 00:28:05,128
I swear, I will make it my life's work
484
00:28:05,129 --> 00:28:06,907
to see you rot in hell !
485
00:28:08,078 --> 00:28:09,814
I was nowhere near Grand Central.
486
00:28:09,840 --> 00:28:10,958
I want to believe you,
487
00:28:11,269 --> 00:28:13,362
but I'm more inclined
to trust your shoe.
488
00:28:13,849 --> 00:28:15,138
Specifically, the left one.
489
00:28:23,321 --> 00:28:24,972
Well, what's the verdict ?
490
00:28:27,527 --> 00:28:29,751
Let's just say you got
a lot to smile about.
491
00:29:14,383 --> 00:29:15,684
Come on, Zack,
492
00:29:15,685 --> 00:29:16,911
you're kidding me, right ?
493
00:29:16,939 --> 00:29:19,009
The SEM doesn't take this
long to kick up skate dust.
494
00:29:19,012 --> 00:29:22,176
She's working as fast as she can.
You don't want this thing busting down.
495
00:29:22,198 --> 00:29:23,661
All right ? Mac could have my ass.
496
00:29:23,679 --> 00:29:25,151
So hard to find good help.
497
00:29:25,786 --> 00:29:26,576
There you go.
498
00:29:28,157 --> 00:29:29,177
Hey. How you doing ?
499
00:29:29,484 --> 00:29:30,767
Almost finished.
500
00:29:31,503 --> 00:29:34,059
I'm just putting the
final touches on the eyes.
501
00:29:34,488 --> 00:29:38,354
Well, I wouldn't dare look until you're
finished. I know you don't like that.
502
00:29:40,732 --> 00:29:41,518
Okay.
503
00:29:41,854 --> 00:29:42,542
Okay.
504
00:29:43,972 --> 00:29:44,744
He's ready.
505
00:29:49,348 --> 00:29:50,456
I know this guy.
506
00:29:51,353 --> 00:29:53,322
He's the one that gave Danny lip. Uh...
507
00:29:53,331 --> 00:29:53,968
Stell ?
508
00:29:54,018 --> 00:29:56,015
Guess who the metal shavings belong to.
509
00:29:56,052 --> 00:29:56,711
Paul Deacon.
510
00:29:59,420 --> 00:30:01,236
Steve Samprass's center forward
511
00:30:01,237 --> 00:30:02,935
and his roommate, as it turns out.
512
00:30:02,990 --> 00:30:05,791
And they live in the same building
where the blind victim was found.
513
00:30:05,803 --> 00:30:07,870
It's good. I just don't
think it's enough.
514
00:30:07,881 --> 00:30:10,503
Metal shavings and a sculpture
don't prove murder.
515
00:30:10,504 --> 00:30:12,161
We got to put him on the roof.
516
00:30:12,237 --> 00:30:12,989
I'll drive.
517
00:30:13,045 --> 00:30:13,749
Yeah.
518
00:30:15,177 --> 00:30:15,984
I owe you.
519
00:30:27,276 --> 00:30:28,106
You on a break ?
520
00:30:29,683 --> 00:30:31,468
I'm just taking five minutes to eat.
521
00:30:33,076 --> 00:30:34,366
That's okay, isn't it ?
522
00:30:34,691 --> 00:30:36,688
Eating is frowned upon, Hawkes.
523
00:30:39,386 --> 00:30:39,891
Hey.
524
00:30:39,902 --> 00:30:41,112
- What ?
- I'm kidding.
525
00:30:42,831 --> 00:30:43,533
Relax.
526
00:30:43,534 --> 00:30:44,349
All right, well,
527
00:30:45,183 --> 00:30:47,479
Flack struck out with
the victim's patients.
528
00:30:47,523 --> 00:30:49,897
- Said it was like a freak show.
- Yeah, I heard.
529
00:30:49,918 --> 00:30:52,321
It's not the patients
we should be focusing on.
530
00:30:52,602 --> 00:30:55,465
- You get something off that cup ?
- Yeah. Zelco Pharmaceuticals.
531
00:30:55,477 --> 00:30:57,133
Huge distribution company.
532
00:30:57,134 --> 00:30:59,343
They gave about a thousand
of these cups away
533
00:30:59,345 --> 00:31:01,113
as corporation gifts a few years ago.
534
00:31:01,114 --> 00:31:02,116
And let me guess.
535
00:31:02,809 --> 00:31:05,570
The victim's office was on
Zelco's gift list, right ?
536
00:31:05,571 --> 00:31:09,001
Six were shipped to the
doctors and support staff.
537
00:31:09,055 --> 00:31:10,473
Great. When do you want to move on it ?
538
00:31:10,502 --> 00:31:13,253
In a few minutes. There's something
I want to check out first.
539
00:31:13,254 --> 00:31:13,923
All right.
540
00:31:30,604 --> 00:31:31,746
Bless you, J. Lo.
541
00:31:53,621 --> 00:31:55,010
Hey, Danny, come here.
542
00:32:02,783 --> 00:32:04,781
Which one of those trees needs Viagra ?
543
00:32:57,700 --> 00:32:59,127
Did you know rumor has it
544
00:32:59,139 --> 00:33:02,693
that Jennifer Lopez's ass
is insured for $1 billion ?
545
00:33:03,366 --> 00:33:04,230
Excuse me ?
546
00:33:04,242 --> 00:33:06,228
$500 million a cheek.
547
00:33:06,657 --> 00:33:08,183
They're her trade instruments.
548
00:33:08,629 --> 00:33:10,421
Like a soccer player's legs,
549
00:33:10,518 --> 00:33:12,029
or a super model's face.
550
00:33:12,207 --> 00:33:13,713
Or a surgeon's hands.
551
00:33:14,402 --> 00:33:15,425
I made some calls.
552
00:33:15,660 --> 00:33:17,786
Dr. Howard insured his hands
553
00:33:18,251 --> 00:33:19,843
for ten million.
554
00:33:22,862 --> 00:33:25,649
This whole thing was an insurance scam.
555
00:33:26,241 --> 00:33:27,625
But for that kind of money, you can bet
556
00:33:27,626 --> 00:33:30,186
that the insurance company
is gonna investigate hard.
557
00:33:30,288 --> 00:33:32,240
And they'd need to question witnesses.
558
00:33:32,241 --> 00:33:34,765
That's why they needed
Grand Central at rush hour.
559
00:33:44,258 --> 00:33:47,232
Will you all turn around and
lift your left foot, please ?
560
00:34:06,997 --> 00:34:08,003
Turn around, sir.
561
00:34:10,779 --> 00:34:12,639
Stanley Thatcher, the partner.
562
00:34:14,104 --> 00:34:15,869
Better cancel the rest of your day.
563
00:34:21,849 --> 00:34:23,293
We're you and Evelyn dating ?
564
00:34:23,362 --> 00:34:24,413
Yeah, we were together.
565
00:34:24,432 --> 00:34:26,542
You go for the sloppy
seconds, huh, Paul ?
566
00:34:26,684 --> 00:34:30,079
'Cause your buddy Steve's going out
with Evelyn before you. Am I right ?
567
00:34:30,109 --> 00:34:32,710
Bet Steve had no idea you
were skating off with his girl.
568
00:34:32,733 --> 00:34:34,424
Skating, that's a good segue because
569
00:34:34,435 --> 00:34:37,346
lucky for us, you take pride
in sharpening your skates.
570
00:34:37,716 --> 00:34:40,585
Those tiny particles of metal,
they stick to your skin for
571
00:34:40,586 --> 00:34:43,141
a very long time and I
got transfer to prove that.
572
00:34:43,367 --> 00:34:45,506
I bet you, you just
sharpened your skates.
573
00:34:45,531 --> 00:34:47,003
We have blood and prints
574
00:34:47,110 --> 00:34:49,570
on a ribbon found on the
rooftop of your building.
575
00:34:50,768 --> 00:34:54,319
Are you going to tell us what happened,
Paul, or you want us to tell you ?
576
00:34:55,851 --> 00:34:57,708
I was at home around 6:00, okay ?
577
00:34:58,976 --> 00:35:00,925
I just couldn't believe what
I was hearing on that machine.
578
00:35:00,948 --> 00:35:03,021
So you got Evelyn's makeup message
579
00:35:03,568 --> 00:35:04,602
before Steve did.
580
00:35:05,704 --> 00:35:06,473
Steve,
581
00:35:06,932 --> 00:35:08,146
it's Evelyn.
582
00:35:08,404 --> 00:35:09,438
I got your letter.
583
00:35:09,621 --> 00:35:10,756
I miss you, too.
584
00:35:11,060 --> 00:35:12,537
I know we can make this work.
585
00:35:12,891 --> 00:35:14,310
I'll stop by around 6:00.
586
00:35:19,764 --> 00:35:20,448
Steve?
587
00:35:20,820 --> 00:35:22,207
Steve's on the roof.
588
00:35:23,080 --> 00:35:23,959
I'll walk you up.
589
00:35:25,881 --> 00:35:26,577
Thanks.
590
00:35:27,249 --> 00:35:28,495
You're dumping me ?
591
00:35:28,909 --> 00:35:31,528
I was the one who was into all your
art stuff. Steve thought it was lame.
592
00:35:31,540 --> 00:35:33,364
I don't want to hurt your feelings,
593
00:35:33,745 --> 00:35:35,451
but I love Steve.
594
00:35:35,664 --> 00:35:37,774
You and I never went that deep, Paul.
595
00:35:39,495 --> 00:35:40,743
You can't dump me.
596
00:35:41,147 --> 00:35:42,191
You're blind.
597
00:35:42,316 --> 00:35:44,912
Yeah, that's the difference between you
598
00:35:45,009 --> 00:35:45,963
and Steve.
599
00:35:46,014 --> 00:35:48,231
Steve never saw me as a blind woman.
600
00:35:48,582 --> 00:35:49,691
So what was I to you ?
601
00:35:50,081 --> 00:35:52,495
You... were a hookup on a rebound.
602
00:36:11,737 --> 00:36:13,089
Let me tell you something.
603
00:36:13,659 --> 00:36:15,186
I didn't know Evelyn personally,
604
00:36:15,814 --> 00:36:17,469
but I give her credit for one thing :
605
00:36:17,521 --> 00:36:18,796
without being able to see,
606
00:36:18,938 --> 00:36:20,521
she saw right through you.
607
00:36:21,587 --> 00:36:24,017
Turn around and put your
hands behind your back.
608
00:36:27,431 --> 00:36:28,501
Let's go.
609
00:36:33,325 --> 00:36:35,951
Dr. Thatcher, you and
Dr. Howard are partners,
610
00:36:35,952 --> 00:36:37,655
- is that correct ?
- Correct.
611
00:36:37,681 --> 00:36:39,448
Did you know Dr. Howard had a policy
612
00:36:39,449 --> 00:36:41,503
insuring his hands for $10 million ?
613
00:36:41,753 --> 00:36:43,131
That's not unusual for a surgeon
614
00:36:43,132 --> 00:36:45,552
to insure the instrumentations
of his livelihood.
615
00:36:45,785 --> 00:36:48,124
Your firm has over $3 million
616
00:36:48,125 --> 00:36:49,575
in malpractice suits.
617
00:36:49,979 --> 00:36:51,228
We checked your record here.
618
00:36:51,229 --> 00:36:52,566
It, it's clean, but...
619
00:36:53,677 --> 00:36:54,992
your partner's record...
620
00:36:55,654 --> 00:36:58,391
has more flags than the U.N. building.
621
00:36:59,512 --> 00:37:01,272
Howard was becoming a liability;
622
00:37:01,563 --> 00:37:04,975
making too many mistakes,
mistakes that ended up costing
623
00:37:04,976 --> 00:37:07,706
both of you millions,
so you needed a plan.
624
00:37:08,475 --> 00:37:11,248
I didn't go through four years of medical
school and three years of residency
625
00:37:11,260 --> 00:37:13,244
to be in debt because of your mistakes !
626
00:37:13,440 --> 00:37:16,062
I got into plastic surgery to make
money, not lose money.
627
00:37:16,085 --> 00:37:18,528
You got us into this mess,
you're going to get us out of it.
628
00:37:18,536 --> 00:37:19,645
Here's the plan :
629
00:37:19,775 --> 00:37:22,337
we cash in your insurance
policy, split the settlement
630
00:37:22,338 --> 00:37:23,909
and part ways.
631
00:37:28,678 --> 00:37:31,545
That's why Spencer Howard was
on painkillers, to numb the pain.
632
00:37:31,546 --> 00:37:34,145
He knew it was coming, but
didn't go quite as planned,
633
00:37:34,156 --> 00:37:35,575
- did it ?
- This is absurd.
634
00:37:35,851 --> 00:37:37,588
I-I live in the city.
635
00:37:37,591 --> 00:37:40,150
I was nowhere near Grand
Central Station on that day.
636
00:37:40,151 --> 00:37:41,582
- You weren't ?
- No.
637
00:37:41,743 --> 00:37:43,701
Well, we know from your shoes
638
00:37:43,702 --> 00:37:45,234
that that's a lie.
639
00:37:46,502 --> 00:37:48,140
L-I-E ?
640
00:37:49,129 --> 00:37:50,948
Your plan had to happen in public
641
00:37:50,959 --> 00:37:52,991
in front of as many people as possible
642
00:37:54,153 --> 00:37:56,645
so that no one could accuse
you of staging it, right ?
643
00:37:56,646 --> 00:37:59,665
Just some random act
by some crazy New Yorker.
644
00:37:59,677 --> 00:38:03,253
It would have worked,
too, only you forgot
645
00:38:03,311 --> 00:38:05,580
about the one thing
you couldn't control...
646
00:38:07,016 --> 00:38:10,339
Grand Central Station during rush hour.
647
00:38:29,237 --> 00:38:31,729
So you lost your license,
648
00:38:32,470 --> 00:38:33,402
the money...
649
00:38:37,176 --> 00:38:38,352
and your friend.
650
00:38:43,858 --> 00:38:45,609
It never ceases to amaze me
651
00:38:46,122 --> 00:38:53,511
how men of higher education
can commit such stupid crimes.
652
00:38:58,043 --> 00:38:59,993
Good luck in prison, Doctor.
653
00:39:47,051 --> 00:39:48,440
You wanted to see me ?
654
00:39:51,832 --> 00:39:53,201
Shut the door, Aiden.
655
00:40:04,998 --> 00:40:06,288
What were you thinking ?
656
00:40:07,252 --> 00:40:09,569
- I didn't...
- Sit down, please.
657
00:40:17,295 --> 00:40:20,031
There are three things that
I'll protect at any cost :
658
00:40:21,984 --> 00:40:24,903
the honor of this country,
the safety of this city
659
00:40:26,049 --> 00:40:28,098
and the integrity of this lab.
660
00:40:28,546 --> 00:40:30,946
As scientists, we have
a great deal of power;
661
00:40:31,245 --> 00:40:33,973
the ability to assign
guilt or innocence,
662
00:40:35,174 --> 00:40:38,428
but when we analyze a crime scene,
we collect pieces of evidence,
663
00:40:39,076 --> 00:40:41,425
we make a promise to
the people of this city...
664
00:40:41,851 --> 00:40:46,160
a promise to handle that evidence
with respect, integrity and good faith.
665
00:40:49,123 --> 00:40:51,090
When you broke this seal,
you broke that promise.
666
00:40:51,102 --> 00:40:52,112
I didn't do it.
667
00:40:52,306 --> 00:40:54,232
I didn't plant the evidence.
668
00:40:54,895 --> 00:40:56,160
I wanted to.
669
00:40:56,195 --> 00:40:58,796
Man, I wanted to, but I
couldn't go through with it.
670
00:40:59,666 --> 00:41:01,462
I knew I couldn't live with that.
671
00:41:02,030 --> 00:41:03,870
Was it that you couldn't live with it
672
00:41:04,736 --> 00:41:07,581
or you couldn't compromise
the integrity of this office ?
673
00:41:08,257 --> 00:41:10,599
You know how much this
place means to me, Mac,
674
00:41:11,415 --> 00:41:14,346
but that son of a bitch
raped Regina twice,
675
00:41:15,021 --> 00:41:17,270
and he's going to get
away with it twice ?
676
00:41:17,348 --> 00:41:20,063
And if the credibility of
our findings is suspect,
677
00:41:20,064 --> 00:41:23,843
how many more do you think
will walk ? Ten ? 20 ? 100 ?
678
00:41:29,967 --> 00:41:31,068
Truth is, Aiden,
679
00:41:32,220 --> 00:41:35,835
I can't have someone like
that working in this lab.
680
00:41:40,214 --> 00:41:41,022
You're fired.
681
00:41:53,230 --> 00:41:55,733
Truth is, I can't do this anymore, Mac.
682
00:41:56,182 --> 00:41:58,213
I mean, I got to be honest with you.
683
00:41:58,513 --> 00:42:02,267
If something like this ever happened
again, I don't think I'd trust myself.
684
00:42:04,373 --> 00:42:06,068
And I'm sorry I let you down.
685
00:42:07,842 --> 00:42:09,290
Just do me a favor, huh ?
686
00:42:10,287 --> 00:42:12,195
Catch this guy for Regina.
687
00:42:13,913 --> 00:42:14,991
I will.
688
00:42:18,145 --> 00:42:19,380
This folder
689
00:42:21,166 --> 00:42:23,596
will be right here on
my desk till we get him.
690
00:42:50,815 --> 00:42:51,600
You okay ?
691
00:42:53,376 --> 00:42:54,162
Yeah.
692
00:43:02,152 --> 00:43:03,149
Thanks.
693
00:43:04,388 --> 00:43:11,339
www.csi-teams.fr.st
www.forom.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.