Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,310 --> 00:01:02,807
All right, everybody's on their feet. Lock the door.
2
00:01:06,995 --> 00:01:08,417
Watch the door.
3
00:01:08,447 --> 00:01:12,489
- Is this band from New York?
- I was out all night, Bob.
4
00:01:12,519 --> 00:01:15,192
Please watch them at the end.
5
00:01:15,839 --> 00:01:17,202
Let's get out of here.
6
00:01:40,932 --> 00:01:42,585
Here's a minor.
7
00:01:42,615 --> 00:01:44,654
- How old is he?
- 14.
8
00:01:44,973 --> 00:01:47,576
- We don't have his picture or his fingerprints.
- Exactly. Exactly.
9
00:01:47,606 --> 00:01:51,426
Put your bag here.
Are you wearing any jewelry?
10
00:01:52,021 --> 00:01:54,726
Please take off your belt and put it here.
11
00:01:55,301 --> 00:01:57,691
Take off your belt and put it here.
12
00:02:00,964 --> 00:02:02,966
And now come with me.
13
00:02:49,880 --> 00:02:52,220
Pick a loose bunk.
14
00:03:17,265 --> 00:03:18,704
Hi, sweetie.
15
00:03:44,784 --> 00:03:46,592
Let me out!
16
00:04:51,402 --> 00:04:54,437
THE YOUTH INSTITUTE
17
00:04:56,941 --> 00:04:58,875
Underage from Bass district.
18
00:04:58,905 --> 00:05:00,063
Marie?
19
00:05:02,916 --> 00:05:05,424
Did you let the underage girl
on bail overnight?
20
00:05:05,454 --> 00:05:09,256
- They took her late tonight.
- We're here all the time, Robert.
21
00:05:09,286 --> 00:05:11,212
What's the matter, Christine?
- Who's that?
22
00:05:11,237 --> 00:05:13,488
He ran away from the house.
- Christine Parker.
23
00:05:13,518 --> 00:05:15,918
- Will he be with us?
- Can I call my parents?
24
00:05:15,948 --> 00:05:17,796
Your parents went to court.
25
00:05:17,821 --> 00:05:21,006
They put you under their authority.
- Let's go. Let's go, let's go, let's go.
26
00:05:21,351 --> 00:05:23,131
Can I call my parents?
27
00:05:23,161 --> 00:05:27,514
I was calling them to give them to
you, but now you're in judicial custody.
28
00:05:27,544 --> 00:05:30,004
But he doesn't always know where I am.
29
00:05:30,034 --> 00:05:32,715
They know where you are.
and all about this
30
00:05:32,740 --> 00:05:35,634
but they decided...
to leave you here with us.
31
00:05:36,108 --> 00:05:37,172
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
32
00:05:37,560 --> 00:05:38,949
Let's get out of here.
33
00:05:39,931 --> 00:05:41,514
Give me the bag.
34
00:05:41,808 --> 00:05:44,659
Do you have a belt? So give it to me too.
35
00:06:15,329 --> 00:06:16,368
Pull.
36
00:06:17,375 --> 00:06:18,759
This is Chris.
37
00:06:18,789 --> 00:06:21,305
Mary, they're supposed to be
let me out of here today.
38
00:06:21,330 --> 00:06:22,466
I'm gonna check it out.
39
00:06:22,496 --> 00:06:24,811
Take this bed for free.
40
00:06:43,542 --> 00:06:44,524
Chris?
41
00:06:45,268 --> 00:06:46,438
Have a seat.
42
00:06:51,131 --> 00:06:52,676
I'm Josie.
43
00:07:03,188 --> 00:07:04,677
Leave her alone.
44
00:07:12,489 --> 00:07:13,734
Hey....
45
00:07:20,146 --> 00:07:21,679
What did you do?
46
00:07:22,236 --> 00:07:24,317
I ran out of the house.
47
00:07:24,347 --> 00:07:27,140
The judge probably
will send you into intrigue.
48
00:07:27,165 --> 00:07:28,564
What's an intrigue?
49
00:07:28,594 --> 00:07:33,031
Well, that's... a public school for girls.
I was there.
50
00:07:33,060 --> 00:07:34,580
- Really? I'm sorry.
- Yes, I do.
51
00:07:34,617 --> 00:07:37,414
I'll be back tomorrow.
But I don't want to go there.
52
00:07:37,444 --> 00:07:39,184
Big deal.
53
00:07:39,470 --> 00:07:40,848
It's not my fault.
54
00:07:40,878 --> 00:07:44,507
- Yeah, you can never do anything.
- I can't blame him, just a little...
55
00:07:44,537 --> 00:07:45,583
lawn.
56
00:07:45,840 --> 00:07:49,507
- Explained to the lawyer.
- A good lawyer can handle it.
57
00:07:49,537 --> 00:07:51,709
But such is the fortune.
58
00:07:51,739 --> 00:07:56,052
Josie's mother, she's rich.
earns well, doesn't he?
59
00:07:56,321 --> 00:07:57,623
Good job. Good job.
60
00:07:58,061 --> 00:08:01,605
He still hasn't taught you how
Are you doing business, Josie?
61
00:08:01,635 --> 00:08:05,148
He's afraid that I'll
to be better than herself.
62
00:08:05,178 --> 00:08:06,558
And you will?
63
00:08:07,949 --> 00:08:09,319
You bet I am.
64
00:08:16,328 --> 00:08:20,955
- Have your parents supported you yet?
- No, they didn't show up at all.
65
00:08:31,737 --> 00:08:34,667
- Two separate processes.
- If he does, the judge
66
00:08:34,692 --> 00:08:37,501
he'll see him again, he'll see him again, he'll see him again, he'll see him again.
will be hit by a punch.
67
00:08:39,340 --> 00:08:41,937
Christine Parker?
Christine Parker.
68
00:08:41,967 --> 00:08:46,209
- Please, where are my parents?
- They're not here, honey. Let's get out of here.
69
00:09:01,369 --> 00:09:03,916
Your Honor, this is
Christine Parker.
70
00:09:03,946 --> 00:09:07,111
Good morning, Christine.
Are your parents here?
71
00:09:07,141 --> 00:09:09,645
They're not here, they signed the order.
72
00:09:09,675 --> 00:09:11,343
Did you talk to them?
73
00:09:11,373 --> 00:09:14,765
Yeah, this is her sixth.
of the house in two years.
74
00:09:14,795 --> 00:09:18,711
They've already given up on her. I
I don't recommend that you try again.
75
00:09:19,681 --> 00:09:22,752
Your parents sign this.
order to surrender all rights
76
00:09:22,782 --> 00:09:27,090
and responsibility for you
and for his custody.
77
00:09:27,120 --> 00:09:32,393
Now I have no choice but
I declare you warden of this court.
78
00:09:32,423 --> 00:09:34,941
Do you understand what that means?
79
00:09:36,460 --> 00:09:39,940
You tried to find something or
to contact his brother?
80
00:09:39,973 --> 00:09:45,243
His Lordship are not available a good
and a brother is not available.
81
00:09:46,163 --> 00:09:50,488
I'm sorry, Christine, but right now.
I have no choice and I have to send you
82
00:09:50,518 --> 00:09:56,630
to a state juvenile facility, where you
remain until the court decides otherwise.
83
00:09:56,660 --> 00:09:59,182
- Goodbye, Chris.
- Good-bye. Good-bye.
84
00:10:01,466 --> 00:10:03,259
This is for you.
85
00:10:04,441 --> 00:10:07,241
- Who brought it?
- Your father.
86
00:10:07,271 --> 00:10:10,031
Why didn't you tell me he was here?
87
00:10:10,061 --> 00:10:12,013
He couldn't stay.
88
00:10:13,897 --> 00:10:15,732
Did he say anything else?
89
00:10:15,762 --> 00:10:17,670
He said he was in a hurry.
90
00:10:18,657 --> 00:10:19,970
I'm so sorry. I'm so sorry.
91
00:11:17,730 --> 00:11:19,087
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
92
00:11:23,959 --> 00:11:25,429
Please come.
93
00:11:31,727 --> 00:11:35,822
I'm here as a mediator. How
deputy superintendent
94
00:11:35,852 --> 00:11:39,578
I'm making a connection between
you, the court and your parents.
95
00:11:39,608 --> 00:11:45,068
Everybody asks me how Christine's doing.
And I love telling people good news.
96
00:11:45,475 --> 00:11:49,464
Chris, this isn't a prison.
We do have a fence here, though.
97
00:11:49,494 --> 00:11:52,207
but it's so no one can get in.
98
00:11:52,237 --> 00:11:57,665
And we have locks on the door but
the more progress you make here,
99
00:11:57,695 --> 00:12:00,544
the faster you get rid of all the locks.
100
00:12:01,076 --> 00:12:03,481
We want to trust you here.
101
00:12:04,607 --> 00:12:07,242
We're trying to create a pattern.
102
00:12:07,272 --> 00:12:10,207
Steps you can easily follow.
103
00:12:10,954 --> 00:12:15,334
Chris, from here on out, socialism
people come out.
104
00:12:15,364 --> 00:12:19,924
The people who are out there can
and stay out of trouble.
105
00:12:20,612 --> 00:12:22,443
Do you have any questions?
106
00:12:26,565 --> 00:12:28,498
You wouldn't give him Coke?
107
00:12:32,127 --> 00:12:34,268
Chris, the main thing
is to do you good, she
108
00:12:34,293 --> 00:12:36,316
went out with the other
girls and staff
109
00:12:36,346 --> 00:12:39,450
and you don't fight or anything.
110
00:12:39,480 --> 00:12:43,896
And when you come across some speeches
homosexuality, so please denounce him.
111
00:12:43,926 --> 00:12:45,599
Even for my own protection.
112
00:12:45,629 --> 00:12:50,257
And when we see that you're handling it here,
you can quickly reach step 4.
113
00:12:50,287 --> 00:12:53,866
And you can go home. To
somewhere to the fists,
114
00:12:53,896 --> 00:12:56,267
or a group home.
115
00:12:56,592 --> 00:12:59,945
I don't think I have to be here.
When you call your brother...
116
00:12:59,975 --> 00:13:05,801
We've already contacted his family.
He thinks it's the best thing for you here.
117
00:13:06,183 --> 00:13:10,023
- My brother... Did you talk to him?
- Yes, it is.
118
00:13:11,130 --> 00:13:12,953
I can't believe it. I can't believe it.
119
00:13:13,786 --> 00:13:17,196
It's all here. Come on, Chris.
120
00:13:19,223 --> 00:13:20,549
Emmo... \ t
121
00:13:21,381 --> 00:13:25,792
- She's definitely the new girl.
- This is Miss Lasko, our home.
122
00:13:25,822 --> 00:13:28,401
- She'll take care of you now.
- Come with me.
123
00:13:28,431 --> 00:13:30,439
Where's my suitcase?
124
00:13:31,146 --> 00:13:33,197
We have to see him first.
125
00:13:33,227 --> 00:13:38,198
This is a routine reception procedure
before you go to your quarters.
126
00:13:40,091 --> 00:13:42,224
Are you experiencing this for the first time?
127
00:13:54,642 --> 00:13:55,756
Pull.
128
00:13:59,648 --> 00:14:01,937
Give me your shoes first.
129
00:14:10,683 --> 00:14:11,790
Okay. [Chuckles]
130
00:14:12,628 --> 00:14:15,331
I'll see you around. Look at me.
131
00:14:15,994 --> 00:14:17,289
Open your mouth.
132
00:14:19,150 --> 00:14:21,584
All right, take your clothes off.
133
00:14:23,361 --> 00:14:24,361
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
134
00:14:25,000 --> 00:14:27,190
You have to take a shower.
135
00:14:31,666 --> 00:14:34,733
When was the last time
Have you had your period?
136
00:14:34,758 --> 00:14:36,120
Two weeks ago.
137
00:14:37,415 --> 00:14:40,200
- Two weeks ago was it over?
- Yes, it is.
138
00:14:41,132 --> 00:14:43,903
Have you ever had an STD test?
139
00:14:43,933 --> 00:14:45,971
- No, I'm not.
- Then we'll do it tomorrow.
140
00:14:46,001 --> 00:14:49,042
Go away, you have to get in the shower.
141
00:15:09,679 --> 00:15:11,193
So, shit.
142
00:15:16,090 --> 00:15:17,773
Turn around.
143
00:15:20,027 --> 00:15:24,224
Why are your hands so close to you?
your body? Are you hiding something in there?
144
00:15:24,254 --> 00:15:25,967
Raise your hands.
145
00:15:31,930 --> 00:15:35,498
All right, now open your legs.
A little further apart.
146
00:15:40,657 --> 00:15:44,037
The girls are here trying
smuggling drugs in every way.
147
00:15:44,067 --> 00:15:48,071
All right, take a shower.
Wash your hair like this.
148
00:15:48,459 --> 00:15:50,869
There's a towel in the sink.
149
00:15:50,899 --> 00:15:53,475
I'll wait outside before you're done.
150
00:16:04,295 --> 00:16:05,935
Go ahead. Go ahead.
151
00:17:12,798 --> 00:17:18,289
00:17:22,761
00:17:27,291
00:17:31,937
And our #3 competitor is Harold Mercer.
155
00:17:31,967 --> 00:17:35,569
Harold arrived from Twin Falls
in Idaho and works as a baker.
156
00:17:35,599 --> 00:17:37,214
Keep going.
157
00:17:41,094 --> 00:17:44,561
Girls, this is Christine Parker.
This is our common room.
158
00:17:44,591 --> 00:17:48,286
- There's a TV and...
- Hi Chris!
159
00:17:48,316 --> 00:17:50,091
Give it to me, okay?
160
00:17:50,121 --> 00:17:53,491
This is Betty, our counselor. Yeah.
I'm not here, she's in charge.
161
00:17:53,521 --> 00:17:57,355
- Should I take her?
- No, I'm fine. Let's go. Let's go, let's go, let's go.
162
00:17:57,385 --> 00:17:59,637
- Where did you put it?
- He'll live with Janet.
163
00:17:59,667 --> 00:18:02,890
- Janet?!
- We only have a few rules.
164
00:18:02,920 --> 00:18:06,902
No visits to foreign rooms
not to talk after dinner,
165
00:18:06,932 --> 00:18:10,200
no physical contact or
manifestations of affection.
166
00:18:10,230 --> 00:18:12,840
Who wants to have fun?
doesn't have to be hot!
167
00:18:12,870 --> 00:18:15,025
- And no fighting.
- What's up, Candy?
168
00:18:15,055 --> 00:18:18,071
- Denny, shut up.
- Are you here for prostitution?
169
00:18:18,101 --> 00:18:20,029
Denny, let's suck your thumb.
170
00:18:20,059 --> 00:18:23,032
- Yeah? What if you...
- Look out! Look out!
171
00:18:23,483 --> 00:18:25,924
Janet, this is Chris.
172
00:18:37,799 --> 00:18:40,197
Hi, I'm Chris Parker.
173
00:18:40,227 --> 00:18:42,542
Ugh, but you suck.
174
00:18:43,023 --> 00:18:46,828
This is bullshit, I had to do it.
wash my hair with it.
175
00:19:48,000 --> 00:19:49,258
Hello.
176
00:19:53,587 --> 00:19:55,107
Suck on her!
177
00:19:55,477 --> 00:19:56,841
Let's go!
178
00:20:00,201 --> 00:20:02,647
- That's very kind of you.
- She's ugly.
179
00:20:03,092 --> 00:20:07,306
Do you like this room? Do
Do you want to stay with us?
180
00:20:08,476 --> 00:20:09,458
Chris?
181
00:20:11,617 --> 00:20:14,011
Do you have a boyfriend? Or a girl?
182
00:20:14,041 --> 00:20:17,568
- Why don't you cheat on her?
- Shut up, cow.
183
00:20:18,942 --> 00:20:20,706
Do you want to come with me?
184
00:20:20,975 --> 00:20:24,396
Enough, Moco, I've barely come here.
185
00:20:27,433 --> 00:20:29,835
Are you sure you don't know?
Do you want to come with me?
186
00:20:41,419 --> 00:20:43,696
Well, let's talk about it.
187
00:20:54,820 --> 00:20:58,056
When an employee of yours
will give you pills to cheat,
188
00:20:58,086 --> 00:21:01,058
hide them under your tongue
and then give them Moco.
189
00:21:01,088 --> 00:21:03,716
But don't get too close to the lesbian.
190
00:21:03,746 --> 00:21:06,505
I saw how it broke.
a chair to someone.
191
00:21:06,535 --> 00:21:09,361
Yeah, she's fine, he's never
get out of here anyway.
192
00:21:09,391 --> 00:21:11,212
Even loners don't care.
193
00:21:11,242 --> 00:21:13,974
I feel the shampoo against
everything, this is new.
194
00:21:14,004 --> 00:21:16,808
She's Rhea. He's a big thief.
195
00:21:16,838 --> 00:21:17,785
What did you do?
196
00:21:17,810 --> 00:21:20,624
She didn't do anything,
escaped from the house.
197
00:21:20,654 --> 00:21:23,837
Is it true that, in order to go out
out of here in a few months?
198
00:21:23,867 --> 00:21:25,955
Why? Are you going somewhere?
199
00:21:27,482 --> 00:21:29,944
- One more time.
- No, not anymore.
200
00:21:29,974 --> 00:21:31,528
So you give up?
201
00:21:31,558 --> 00:21:35,759
- No, we're on it.
- Josie wins again.
202
00:21:36,457 --> 00:21:39,392
I told you not to play this game anymore!
203
00:21:39,422 --> 00:21:42,075
Mel, move. And get out of here.
204
00:21:42,105 --> 00:21:45,917
Josie, get up! And get
out of here, Kate.
205
00:21:48,861 --> 00:21:49,861
Get up! Get up!
206
00:21:50,350 --> 00:21:52,668
Give it to me. So give it to me!
207
00:21:52,698 --> 00:21:55,033
Shit, watch your door!
208
00:21:55,063 --> 00:21:58,957
Josie, that's enough.
going solo. Betty!
209
00:22:06,196 --> 00:22:09,323
Twelve girls come down from room number three.
210
00:22:46,158 --> 00:22:48,531
- Hi. [Chuckles]
- Hi, Mom.
211
00:22:48,856 --> 00:22:50,737
Rheo, hi.
212
00:22:50,767 --> 00:22:52,334
How are you, Libby?
213
00:22:52,364 --> 00:22:55,286
- Hi, Mom.
- How are you, honey?
214
00:22:57,445 --> 00:22:59,110
But you're pretty.
215
00:22:59,623 --> 00:23:02,817
- I'm sure you'll be Christine.
- Christine, virgin.
216
00:23:02,847 --> 00:23:06,211
If the answer is yes, she is the
there's only one in this room!
217
00:23:06,799 --> 00:23:09,024
All right, the twelve here.
218
00:23:09,481 --> 00:23:11,718
- There's no work today.
- Where's Carla?
219
00:23:11,748 --> 00:23:14,204
- Mom, let's play cards.
- Maybe later.
220
00:23:14,234 --> 00:23:15,350
So, where is he?
221
00:23:15,582 --> 00:23:17,591
Isolated, she tried to escape.
222
00:23:17,621 --> 00:23:20,058
- He didn't even make it to the fence.
- That's enough.
223
00:23:20,088 --> 00:23:23,025
Josie's there too. This
time, she really screwed up.
224
00:23:23,055 --> 00:23:24,701
How are you feeling? I don't know.
225
00:23:25,346 --> 00:23:27,634
- What about Ann?
- It was going to be embellished.
226
00:23:27,664 --> 00:23:29,448
- He needs it.
- Speak for yourself.
227
00:23:29,478 --> 00:23:30,873
You're not a failure either.
228
00:23:30,903 --> 00:23:34,903
This is my director, you.
you should see me on the street.
229
00:23:34,933 --> 00:23:36,974
- Where's Jack?
- He's gone.
230
00:23:37,004 --> 00:23:40,248
Mom, why don't we do something today?
231
00:23:40,278 --> 00:23:43,132
Not until we take the rest of the world.
232
00:23:43,162 --> 00:23:46,490
What do we have here for the country?
233
00:23:49,003 --> 00:23:50,674
Does anyone know?
234
00:23:52,926 --> 00:23:55,015
That's ....Australia.
235
00:23:55,391 --> 00:23:58,546
- no....
- This keeps saying.
236
00:23:58,576 --> 00:23:59,922
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
237
00:24:00,423 --> 00:24:01,737
Somebody knows.
238
00:24:02,062 --> 00:24:03,326
Janet?
239
00:24:03,970 --> 00:24:05,107
What is this country?
240
00:24:05,132 --> 00:24:08,541
Janet doesn't know the world.
off the reservation.
241
00:24:10,612 --> 00:24:13,034
We discussed it yesterday.
242
00:24:13,064 --> 00:24:14,960
Nobody? Chris?
243
00:24:16,680 --> 00:24:17,943
France.
244
00:24:18,450 --> 00:24:19,476
Yes.
245
00:24:20,801 --> 00:24:23,585
What about the water next door?
246
00:24:24,317 --> 00:24:25,563
English Channel.
247
00:24:25,593 --> 00:24:28,982
- Well done!
- So what? I don't know.
248
00:24:31,876 --> 00:24:36,601
If you float across the English Channel
to France and swim too far south,
249
00:24:36,631 --> 00:24:38,445
where would you swim?
250
00:24:39,052 --> 00:24:40,404
To Spain.
251
00:24:41,079 --> 00:24:43,979
- Miss Incredible.
- That's enough.
252
00:24:49,641 --> 00:24:52,275
Don't make fun of her for knowing something.
253
00:24:52,694 --> 00:24:55,954
For having enough effort
to learn something.
254
00:24:59,186 --> 00:25:00,645
What are you trying to do?
255
00:25:00,675 --> 00:25:03,635
- Get in the hurry.
- Why only drugs?
256
00:25:03,665 --> 00:25:05,305
I'm good for them.
257
00:25:05,335 --> 00:25:08,551
There are other ways
how one can feel good.
258
00:25:08,845 --> 00:25:10,839
And who cares?
259
00:25:10,869 --> 00:25:12,965
I don't want to hear this here.
260
00:25:19,351 --> 00:25:21,360
This isn't funny anymore.
261
00:25:22,054 --> 00:25:25,375
You just want to go out and
get drugs, pack a guy.
262
00:25:25,405 --> 00:25:29,041
- I'm tired of listening.
- What's the matter, Mom?
263
00:25:34,410 --> 00:25:35,755
Not a thing.
264
00:25:44,398 --> 00:25:45,517
So you...
265
00:25:46,650 --> 00:25:49,543
- Do you have a brother?
- Yes, it is.
266
00:25:50,150 --> 00:25:53,452
- Do you like him?
- A lot.
267
00:26:02,177 --> 00:26:03,460
Is he married?
268
00:26:04,473 --> 00:26:05,449
Yes, I do.
269
00:26:06,843 --> 00:26:11,611
I read in your records that
was great at school.
270
00:26:13,761 --> 00:26:16,339
And you also had a lot of absences.
271
00:26:18,519 --> 00:26:20,202
You had....
272
00:26:21,053 --> 00:26:24,125
- problems at home?
- Yes, I do.
273
00:26:24,751 --> 00:26:26,021
Yes, I do.
274
00:26:28,589 --> 00:26:30,679
You want to talk about it?
275
00:26:34,661 --> 00:26:36,956
You know the world map.
276
00:26:39,146 --> 00:26:40,760
Do you like geography?
277
00:26:40,973 --> 00:26:41,937
Yes, I do.
278
00:26:45,772 --> 00:26:48,101
Would you like to travel once?
279
00:26:48,131 --> 00:26:50,927
Yes. I'd like to become
a stewardess.
280
00:26:54,668 --> 00:26:58,934
Flying with Chris to Denver. Nonstop.
281
00:26:59,810 --> 00:27:03,813
- Where's Parker?
- Relax, he's on his way.
282
00:28:19,632 --> 00:28:20,934
Hey! Hey!
283
00:28:21,891 --> 00:28:25,052
- What do you think of the introvue?
- I don't even know.
284
00:28:25,082 --> 00:28:28,284
You'll like it when you meet Johnny.
285
00:28:28,314 --> 00:28:31,433
- He likes new girls.
- Who's Johnny?
286
00:28:31,463 --> 00:28:34,729
- She'll be perfect for you.
- Let's get out of here.
287
00:29:06,329 --> 00:29:07,786
Where's Betty?
288
00:29:08,719 --> 00:29:11,050
He's got a night off tonight.
What do you want?
289
00:29:11,075 --> 00:29:11,827
Shampoo.
290
00:29:11,857 --> 00:29:15,506
Well, girls, don't you think
Everybody go to the shampoo?
291
00:29:15,536 --> 00:29:18,530
- Who will advise me on knitting?
- You're doing fine.
292
00:29:18,560 --> 00:29:21,964
- I won't give it to him myself.
- Okay, wait a minute.
293
00:29:23,853 --> 00:29:27,239
- Come back, Mama.
- I'll be right back.
294
00:29:27,269 --> 00:29:31,208
When you're done, bring him in.
and I'll hide it again.
295
00:29:31,763 --> 00:29:33,827
I always go!
296
00:30:45,307 --> 00:30:47,215
Get up to the minute.
297
00:32:06,155 --> 00:32:08,082
Well, that would be enough.
298
00:32:12,736 --> 00:32:14,437
That's enough!
299
00:32:18,827 --> 00:32:21,229
You're not gonna run so well now.
300
00:34:03,000 --> 00:34:06,067
Anyway, one day we're gonna
end up on bail.
301
00:34:06,097 --> 00:34:09,946
Someone told you you're not worth anything.
but you don't have to believe it.
302
00:34:09,976 --> 00:34:13,339
- Even when my mother said it?
- You don't have to.
303
00:34:13,369 --> 00:34:16,603
Most of you are here to
things that are adult
304
00:34:16,628 --> 00:34:19,463
not to punish. I can run
from home the way I want.
305
00:34:19,493 --> 00:34:22,557
- I can't ....
- Mom, none of us are here.
306
00:34:22,587 --> 00:34:25,789
- If we didn't do anything, let us go.
- If it were.
307
00:34:25,819 --> 00:34:29,416
- I'd leave now.
- Really? And where? And what would you do?
308
00:34:29,446 --> 00:34:32,902
Show me a goal. Chris wants to be
a stewardess. That's the point.
309
00:34:32,932 --> 00:34:35,361
And I want to be a lion tamer.
310
00:34:35,391 --> 00:34:39,005
I want to ride a horse.
And get to Australia.
311
00:34:39,035 --> 00:34:40,523
Any other targets?
312
00:34:41,061 --> 00:34:43,461
Do any of you want to be a teacher?
313
00:34:43,491 --> 00:34:45,575
Who would like to teach?
314
00:34:46,244 --> 00:34:48,189
Chris, where are you going?
315
00:34:49,296 --> 00:34:50,679
Chris!
316
00:34:54,573 --> 00:34:56,117
Chris, what are you doing?
317
00:34:56,147 --> 00:34:58,220
You wait here.
318
00:34:58,250 --> 00:34:59,488
Chris!
319
00:35:04,978 --> 00:35:07,787
Run! Run!
320
00:35:14,217 --> 00:35:17,251
Don't do it! And you stand up!
321
00:35:19,691 --> 00:35:22,200
Run, Chris! Run!
322
00:36:23,853 --> 00:36:25,325
Get down from there!
323
00:36:25,355 --> 00:36:28,641
No! Neeeeee!
324
00:36:29,015 --> 00:36:30,917
Neeee!
325
00:36:37,804 --> 00:36:41,277
Isolation is not punishable.
to think about what you did there.
326
00:36:41,307 --> 00:36:43,236
And improve his behavior there.
327
00:36:43,266 --> 00:36:47,997
You've already had the second step and now
you're at zero again, think about it.
328
00:36:48,516 --> 00:36:52,669
When your behavior improves
you may return to your quarters.
329
00:37:08,542 --> 00:37:10,626
Do you have staples in your hair?
330
00:37:10,656 --> 00:37:12,865
Some girls refuse to go.
to the pot, and so he
331
00:37:12,890 --> 00:37:15,170
will lay the ground. Then
you have to clean it up.
332
00:37:15,200 --> 00:37:19,033
Who doesn't like the mattress I'm taking with me?
and can sleep on the bare floor.
333
00:37:19,063 --> 00:37:22,529
And you're here too.
doesn't like what's true.
334
00:37:57,778 --> 00:37:58,873
Chris?
335
00:38:10,408 --> 00:38:13,423
I just want to know what really happened.
336
00:38:15,557 --> 00:38:16,821
Can you hear me?
337
00:38:21,053 --> 00:38:22,285
Chris?
338
00:38:29,490 --> 00:38:30,679
All right, I'll take care of it,
339
00:38:32,243 --> 00:38:35,544
but if you need me,
So I'm here for you.
340
00:38:38,435 --> 00:38:39,580
Chris?
341
00:38:42,376 --> 00:38:43,978
I've got to go.
342
00:38:46,970 --> 00:38:48,691
Goodbye for now.
343
00:38:51,867 --> 00:38:52,962
Hello.
344
00:38:58,131 --> 00:38:59,782
Why did you run away?
345
00:39:01,246 --> 00:39:02,936
So talk, Chris.
346
00:39:03,886 --> 00:39:05,582
Will you consecrate me?
347
00:39:13,220 --> 00:39:15,923
Chris, I'm trying to help you.
348
00:39:17,963 --> 00:39:19,156
Why is that?
349
00:39:21,518 --> 00:39:25,156
You know, I see girls every day,
350
00:39:25,713 --> 00:39:27,797
how they work in stores
351
00:39:28,466 --> 00:39:31,322
they go to college and build families.
352
00:39:32,527 --> 00:39:35,036
I look at them and say...
353
00:39:35,899 --> 00:39:37,707
This...
354
00:39:39,702 --> 00:39:41,541
could be Josie.
355
00:39:41,954 --> 00:39:45,457
He always looks like her. Or like Bea.
356
00:39:46,814 --> 00:39:51,313
Or could it be Denny?
it'll probably never happen.
357
00:39:54,478 --> 00:39:59,221
You know, they didn't do it to you.
as much damage as other girls.
358
00:40:00,500 --> 00:40:03,196
Did you know...
359
00:40:03,565 --> 00:40:04,823
.....
360
00:40:06,360 --> 00:40:09,494
took drugs at the age of nine.
361
00:40:09,964 --> 00:40:12,775
Her family left her alone.
362
00:40:15,772 --> 00:40:17,704
What about Josie?
363
00:40:18,799 --> 00:40:20,300
His mother...
364
00:40:22,134 --> 00:40:27,103
turned her into a prostitute, when
I was about ten or eleven years old.
365
00:40:29,468 --> 00:40:33,054
And Moco said that while
It's not worth anything.
366
00:40:33,084 --> 00:40:35,190
she believed it herself.
367
00:40:38,734 --> 00:40:40,205
Denny was...
368
00:40:40,580 --> 00:40:42,050
was ....
369
00:40:43,194 --> 00:40:46,167
she was beaten at home when
I still couldn't walk.
370
00:40:46,197 --> 00:40:50,070
He was already with so many fists,
who no longer knows who he is.
371
00:40:50,796 --> 00:40:52,196
But Chris...
372
00:40:53,728 --> 00:40:56,430
Chris can imagine on the plane...
373
00:40:56,681 --> 00:40:58,270
...flying to...........................................................................................................................................................................................................................................
374
00:40:58,483 --> 00:40:59,804
Brazil
375
00:41:01,735 --> 00:41:06,462
Choose between a varied menu that is
out there because he's conscious
376
00:41:06,492 --> 00:41:08,296
and smart too.
377
00:41:10,736 --> 00:41:12,544
I'd like ....
378
00:41:13,326 --> 00:41:15,943
took a look from Brazil.
379
00:41:18,783 --> 00:41:20,563
That's why I'm here.
380
00:41:22,665 --> 00:41:24,273
I don't trust you.
381
00:41:24,303 --> 00:41:28,221
I'm not working here to sacrifice myself.
382
00:41:28,251 --> 00:41:31,447
I work here because I want to work here.
383
00:41:32,198 --> 00:41:34,565
Maybe I need that job.
384
00:41:35,141 --> 00:41:37,293
I wouldn't work here.
385
00:41:37,747 --> 00:41:42,433
I've got the keys. I can leave
from here whenever I want.
386
00:41:43,647 --> 00:41:46,215
That's why I'm staying here too.
387
00:41:47,417 --> 00:41:49,081
I wouldn't stay.
388
00:41:50,420 --> 00:41:52,341
Then what would you do?
389
00:41:52,967 --> 00:41:54,706
I'd go home.
390
00:41:55,381 --> 00:41:59,060
You're lucky. Most of the people
don't have a home here.
391
00:41:59,975 --> 00:42:01,356
I've done it.
392
00:42:04,941 --> 00:42:06,369
Do you know for sure?
393
00:42:08,159 --> 00:42:10,532
Could you run away from there again?
394
00:42:12,040 --> 00:42:13,754
Yeah, I know for sure.
395
00:42:14,830 --> 00:42:16,983
Not after I stay here.
396
00:42:19,003 --> 00:42:22,921
Because another home run
it means coming back here, doesn't it?
397
00:42:22,951 --> 00:42:23,949
Administrative.
398
00:42:25,188 --> 00:42:27,177
I wouldn't run anymore.
399
00:42:29,226 --> 00:42:31,441
What about your parents?
400
00:42:32,683 --> 00:42:34,695
They sent you here.
401
00:42:36,550 --> 00:42:39,923
I don't know, I don't know. This time
would be different.
402
00:42:44,732 --> 00:42:45,921
In what?
403
00:42:49,443 --> 00:42:53,214
I'd try harder. I'd like
try to understand them.
404
00:42:55,615 --> 00:42:56,703
What do you mean?
405
00:42:57,529 --> 00:43:01,434
If I were your mother, what would I do
You're telling me now and here?
406
00:43:02,529 --> 00:43:03,693
Mom ....
407
00:43:04,832 --> 00:43:07,490
I can't stay there anymore.
408
00:43:08,300 --> 00:43:10,459
I need to be with you.
409
00:43:12,010 --> 00:43:13,735
I'll do better.
410
00:43:15,018 --> 00:43:16,753
I'll try harder.
411
00:43:16,783 --> 00:43:19,461
And I'll avoid my father.
412
00:43:23,182 --> 00:43:25,059
And I'll help you.
413
00:43:26,341 --> 00:43:28,440
And what would she say?
414
00:43:29,291 --> 00:43:30,536
I don't know, I don't know.
415
00:43:31,575 --> 00:43:33,471
I suppose she would say...
416
00:43:34,491 --> 00:43:36,271
She hugged me...
417
00:43:37,904 --> 00:43:39,311
Chris...
418
00:43:41,126 --> 00:43:42,300
She said...
419
00:43:43,019 --> 00:43:44,508
Chrissie you....
420
00:43:46,804 --> 00:43:48,109
Chrissie you....
421
00:43:48,434 --> 00:43:51,269
Chrissie, he's gonna be fine again.
422
00:43:51,538 --> 00:43:54,211
Everything's gonna be okay again, Chrissie.
423
00:43:55,211 --> 00:43:57,244
And I would say...
424
00:43:59,397 --> 00:44:01,180
What, sweetheart?
425
00:44:03,678 --> 00:44:05,554
What they did to me here.
426
00:44:07,381 --> 00:44:08,986
Trust me, Chris.
427
00:44:09,465 --> 00:44:11,430
I met "Johnny."
428
00:44:12,387 --> 00:44:13,987
Tell me about it, Chris.
429
00:44:14,700 --> 00:44:16,207
Mommy! Mommy!
430
00:44:18,636 --> 00:44:20,270
It's gonna be all right.
431
00:44:20,300 --> 00:44:22,905
- Mom ....
- Chrissie.
432
00:44:23,944 --> 00:44:27,248
They kept me on the ground and hurt me!
433
00:44:37,276 --> 00:44:41,136
You should get it after you try to escape.
ban on house calls, so he's leaving.
434
00:44:41,166 --> 00:44:43,889
But in this case, we are
considering an exception.
435
00:44:44,271 --> 00:44:45,397
Elaine?
436
00:44:45,737 --> 00:44:47,578
It works well.
437
00:44:47,608 --> 00:44:50,850
And even if he's at a bad time.
humor, in school, goes away.
438
00:44:50,880 --> 00:44:54,147
Hard to judge yet, barely out of isolation.
439
00:44:54,177 --> 00:44:55,476
Emmo?
440
00:44:55,506 --> 00:44:57,742
She does what she wants after her.
441
00:44:58,367 --> 00:45:01,984
I think it's too soon to let her go,
we don't even know why he ran away.
442
00:45:02,014 --> 00:45:06,117
But she didn't plan the escape.
He'd run away instead.
443
00:45:06,147 --> 00:45:08,004
That's why it happened to him.
444
00:45:08,034 --> 00:45:10,976
- We don't know what happened to him.
- We've worked it out.
445
00:45:11,006 --> 00:45:12,912
Why didn't we know
about "Johnny"?
446
00:45:12,937 --> 00:45:15,636
We're not going to negotiate
with this right now.
447
00:45:15,666 --> 00:45:17,834
I also hate to hear about it.
448
00:45:17,864 --> 00:45:20,297
- Girls deny it.
- Of course I do.
449
00:45:20,327 --> 00:45:21,794
You won't be my girls...
450
00:45:21,824 --> 00:45:25,098
Emma, we understand that when
a man has so many girls...
451
00:45:25,128 --> 00:45:28,557
- I don't take that as a fact.
- That's not the point.
452
00:45:28,587 --> 00:45:31,738
The thing is, if Chris can
to be home for four days.
453
00:45:31,768 --> 00:45:35,656
When it works, so maybe
she could stay there.
454
00:45:35,686 --> 00:45:38,124
He's one of the few people
it's needed here, it won't.
455
00:45:38,149 --> 00:45:40,562
come back. She wants to prove
something in his life.
456
00:45:40,592 --> 00:45:41,842
Let's give him a chance.
457
00:45:41,872 --> 00:45:44,437
Go home two weeks after the race?
458
00:45:44,467 --> 00:45:48,521
We enter the network with our own rules.
Let's get Chris out.
459
00:45:48,984 --> 00:45:50,818
What do you say, Chris?
460
00:45:52,026 --> 00:45:54,780
I know where the mistake occurred.
461
00:45:54,810 --> 00:45:57,947
I'd like to go home.
to try again.
462
00:45:57,977 --> 00:46:00,108
I think I can handle it now.
463
00:46:00,138 --> 00:46:02,919
All right, Chris. Now excuse us.
464
00:46:17,989 --> 00:46:19,772
You look good.
465
00:46:21,649 --> 00:46:23,953
I won a little.
466
00:46:25,073 --> 00:46:27,418
There's a lot of starch in the food.
467
00:46:32,239 --> 00:46:33,791
How's Mom?
468
00:46:35,067 --> 00:46:36,453
He's good.
469
00:46:36,753 --> 00:46:39,683
But you know how it is with her.
470
00:46:39,713 --> 00:46:44,955
She's nervous about being there.
but also because you're home now.
471
00:46:50,469 --> 00:46:54,593
You didn't even notice how he's doing.
the car's going like clockwork now.
472
00:46:54,623 --> 00:46:55,686
What? I don't know.
473
00:46:56,225 --> 00:46:57,155
New silencer.
474
00:46:57,180 --> 00:46:59,970
It's up to now. Do you
Do you hear the difference?
475
00:47:00,434 --> 00:47:02,187
He's so far!
476
00:47:09,525 --> 00:47:10,526
... no....
477
00:47:11,540 --> 00:47:13,717
it was so bad again, wasn't it?
478
00:47:14,269 --> 00:47:16,171
Is it like school?
479
00:48:06,613 --> 00:48:09,184
It's horrible, honey.
480
00:48:09,384 --> 00:48:12,330
But you'll be home for four days.
481
00:48:12,706 --> 00:48:15,821
Mom, I don't have to go back there anymore.
482
00:48:16,466 --> 00:48:19,963
When all that happens
Well, so I can stay here.
483
00:48:20,172 --> 00:48:23,378
- I can't go back there.
- Is this possible?
484
00:48:23,408 --> 00:48:27,674
You're back home for a minute and
you're already whining. Let's go. Let's go, let's go, let's go.
485
00:48:53,163 --> 00:48:55,697
We didn't want to send you there.
486
00:49:03,125 --> 00:49:06,229
And we're not happy to be there.
487
00:49:08,913 --> 00:49:11,216
He said nothing happened.
488
00:49:11,860 --> 00:49:15,148
I'm awake, the officer asked me if
they were hitting you there.
489
00:49:15,178 --> 00:49:17,437
And she said no.
490
00:49:18,477 --> 00:49:22,025
But I warned her and me
prefer not to talk.
491
00:49:22,055 --> 00:49:24,795
Nobody beats me, Dad.
492
00:49:24,825 --> 00:49:26,833
Nobody hits her there.
493
00:49:29,073 --> 00:49:31,139
You blame me for that?
494
00:49:31,169 --> 00:49:36,050
- ... no... I didn't mean that...
- Because you're still doing it.
495
00:49:38,816 --> 00:49:40,216
So let it go.
496
00:49:40,617 --> 00:49:42,534
Do you remember when his brother was here?
497
00:49:42,564 --> 00:49:46,026
You've always been together and
I was always the wrong one.
498
00:49:46,056 --> 00:49:49,437
Leave him alone, he's home now.
499
00:49:55,023 --> 00:49:57,052
I'm sorry I was so strict.
500
00:49:57,082 --> 00:50:01,767
That's because I just want to,
that everything's fine.
501
00:50:01,797 --> 00:50:04,848
Well, good. He's mainly at home.
502
00:50:05,180 --> 00:50:07,017
Will we forget it?
503
00:50:07,438 --> 00:50:10,422
- Aren't you going to unpack?
- Yes, I do.
504
00:50:11,882 --> 00:50:14,911
- Have you heard from Tom?
- He said.
505
00:50:14,941 --> 00:50:17,444
He settled down, lives near Tucson.
506
00:50:17,474 --> 00:50:20,901
- Do you have a new address?
- Yes, I do.
507
00:50:20,931 --> 00:50:23,197
First postcard in half a year.
508
00:50:23,227 --> 00:50:26,893
That's because that's
moving every two months.
509
00:50:26,923 --> 00:50:28,636
You didn't send pictures?
510
00:50:28,666 --> 00:50:29,696
No.
511
00:50:31,160 --> 00:50:34,178
He won't even show me my grandson.
512
00:50:38,357 --> 00:50:41,939
Your friends were
Ellen and Carol here.
513
00:51:24,045 --> 00:51:25,691
Where are you going?
514
00:51:26,329 --> 00:51:27,543
Buy.
515
00:51:28,650 --> 00:51:29,650
So what? I don't know.
516
00:51:30,378 --> 00:51:31,629
Clothes.
517
00:51:32,292 --> 00:51:34,145
Come on, Mom!
518
00:51:34,521 --> 00:51:36,826
He's getting ready
for more than an hour.
519
00:51:36,851 --> 00:51:39,531
What's he doing there?
- Nothing, nothing happens.
520
00:51:41,188 --> 00:51:42,413
So, yes.
521
00:51:44,595 --> 00:51:48,533
Chris, when you get back.
maybe we could go for a spin.
522
00:51:48,563 --> 00:51:50,825
Let's go eat pizza.
523
00:51:50,855 --> 00:51:52,018
Okay. [Chuckles]
524
00:51:53,867 --> 00:51:56,776
They probably don't have pizza.
in that high school, right?
525
00:51:58,091 --> 00:51:59,286
They don't.
526
00:52:00,894 --> 00:52:02,501
Just bread and water.
527
00:52:02,531 --> 00:52:04,752
And what is bread?
528
00:52:05,393 --> 00:52:06,551
Tuhej.
529
00:52:07,904 --> 00:52:10,231
But the water's pretty good, isn't it?
530
00:52:10,869 --> 00:52:13,916
Yeah, except it's salty.
531
00:52:15,082 --> 00:52:19,427
I can't find my purse.
Shall I leave it in the car?
532
00:52:19,457 --> 00:52:20,879
Mom ....
533
00:52:21,386 --> 00:52:23,748
You have to wait until I find her.
534
00:52:24,548 --> 00:52:27,458
Dad, wait, I got this.
535
00:52:36,122 --> 00:52:39,570
As if that's not enough.
not at work now, this one.
536
00:52:39,600 --> 00:52:42,328
- I'll do it. I'll do it.
- I just have my job.
537
00:52:42,358 --> 00:52:46,675
Nothing else...., and then he did it.
problems to your brother and now to you too!
538
00:52:46,705 --> 00:52:49,120
- You're not supposed to
to be here, you were
539
00:52:49,145 --> 00:52:51,760
at least four months....
- Dad ....
540
00:52:51,790 --> 00:52:54,687
To teach you how to behave. That's it.
why you don't want him back there.
541
00:52:54,717 --> 00:52:58,599
- Because you have to listen.
- Dad, I can't go back there.
542
00:52:58,629 --> 00:53:04,193
- You can't? Who says?
- Dad, please don't...
543
00:53:14,600 --> 00:53:17,434
There's a very good teacher.
544
00:53:18,022 --> 00:53:20,937
And I also have a friend named Josie.
545
00:53:21,306 --> 00:53:24,919
What if I didn't even
talk about the place?
546
00:53:25,332 --> 00:53:27,679
We have two more days.
547
00:53:29,268 --> 00:53:31,202
And what happens next?
548
00:53:34,381 --> 00:53:36,271
So what, Mom?
549
00:53:58,802 --> 00:54:01,942
Enough... changed here.
550
00:54:05,017 --> 00:54:06,932
It's not that bad.
551
00:54:09,428 --> 00:54:12,194
Like when I'm not here?
552
00:54:29,271 --> 00:54:32,939
Then why are you here? Did he call?
to the police when I ran away?
553
00:54:34,532 --> 00:54:38,054
And it wasn't better for you?
554
00:54:41,117 --> 00:54:42,255
No.
555
00:54:43,327 --> 00:54:46,180
This place is no better for me, Mom.
556
00:54:48,650 --> 00:54:50,358
I thought...
557
00:55:01,116 --> 00:55:03,218
I'm going to see Carol.
558
00:55:12,017 --> 00:55:15,101
- Ben, it's just a baby!
- How's the baby?
559
00:55:15,131 --> 00:55:19,646
- He's not trying to piss you off!
- Don't you see what's going on here?
560
00:55:19,676 --> 00:55:21,968
- I know.....
- You don't know anything about that!
561
00:55:21,998 --> 00:55:24,064
- I'm trying!
- Of course I do!
562
00:55:24,094 --> 00:55:27,990
Trying! Don't turn your back on me now!
563
00:55:30,687 --> 00:55:32,695
Did you hear everything?
564
00:55:33,233 --> 00:55:35,382
Ben, please...
565
00:55:35,936 --> 00:55:40,948
I'd like to talk to
to your daughter, right?
566
00:55:43,576 --> 00:55:44,865
Okay. [Chuckles]
567
00:55:45,616 --> 00:55:47,067
Mom?
568
00:55:53,733 --> 00:55:55,197
What time is it?
569
00:55:55,498 --> 00:55:57,268
There'll be ten.
570
00:55:59,720 --> 00:56:03,519
You've been here four hours. Who were you with?
571
00:56:03,549 --> 00:56:05,249
With Carol and her brother.
572
00:56:05,732 --> 00:56:08,922
- And with your friends?
- No, I'm not.
573
00:56:09,729 --> 00:56:11,609
So, where have you been?
574
00:56:12,285 --> 00:56:13,555
Hey....
575
00:56:15,351 --> 00:56:19,959
Look how you make your pants.
tight around the butt.
576
00:56:20,796 --> 00:56:24,651
You let them down.
to be so tight, right?
577
00:56:24,681 --> 00:56:25,775
No.
578
00:56:25,805 --> 00:56:28,216
- Liar.
- Dad ....
579
00:56:28,246 --> 00:56:30,974
I told you he was growing up.
580
00:56:31,499 --> 00:56:34,759
What were you doing there for four hours?
581
00:56:34,789 --> 00:56:36,394
Not a thing.
582
00:56:38,439 --> 00:56:39,711
Dad ....
583
00:56:40,980 --> 00:56:45,679
Now tell me what the four of you are.
hours with Carol and her brother.
584
00:56:46,110 --> 00:56:48,906
We were listening to music, talking...
585
00:56:48,936 --> 00:56:51,465
- And beyond?!
- Nothing!
586
00:56:51,495 --> 00:56:56,007
You mean to tell me there's no
was nothing at all, huh?
587
00:56:56,657 --> 00:56:57,801
What? I don't know.
588
00:56:58,477 --> 00:57:00,043
Liar.
589
00:57:41,448 --> 00:57:43,194
Hi, Chrissie.
590
00:57:43,676 --> 00:57:47,540
- How are you? - Okay, what about you?
- Do you remember this?
591
00:57:47,570 --> 00:57:52,094
- Tom, I had to be five years old.
- No, you were six.
592
00:58:00,305 --> 00:58:02,395
How I hate it...
593
00:58:03,064 --> 00:58:05,469
I'm glad to be with you.
594
00:58:06,389 --> 00:58:07,684
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
595
00:58:12,344 --> 00:58:15,601
- How was your trip?
- All right, I'll take care of it.
596
00:58:15,631 --> 00:58:20,697
- How's Jenny and little Tommy?
- That's great. That's great. Tommy's growing out of the water.
597
00:58:20,727 --> 00:58:24,155
- I haven't seen any of your photos.
- All right. ....
598
00:58:24,185 --> 00:58:26,825
I can't wait to see it.
599
00:58:31,064 --> 00:58:32,260
Are you hungry?
600
00:58:32,290 --> 00:58:34,689
You still like tuna sandwiches?
601
00:58:34,719 --> 00:58:38,223
- I'll have enough juice.
- Just juice?
602
00:58:38,976 --> 00:58:41,998
You know, my mom called me last night.
603
00:58:43,555 --> 00:58:45,701
And the police called me, too.
604
00:58:46,658 --> 00:58:50,129
You know, Chrissie.
you didn't run away...
605
00:58:50,154 --> 00:58:51,310
I had.
606
00:58:51,928 --> 00:58:53,198
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
607
00:58:55,938 --> 00:58:59,205
I know, but I don't get it, Chrissie.
608
00:58:59,235 --> 00:59:03,496
You had a chance not to.
to go back to school.
609
00:59:04,296 --> 00:59:08,966
- Now you have to go back there.
- No, I don't. I can stay with you.
610
00:59:08,996 --> 00:59:14,323
- That's what we did yesterday.
- We can try. Please, Tom.
611
00:59:14,353 --> 00:59:18,364
Chrissie, I now live with two other people.
612
00:59:18,394 --> 00:59:20,546
I can find a job.
613
00:59:22,398 --> 00:59:23,825
So what? I don't know.
614
00:59:24,952 --> 00:59:29,007
You're 14, Chris, don't be crazy.
615
00:59:29,037 --> 00:59:33,342
- And you ran out of school.
- I can take care of Tommy.
616
00:59:33,372 --> 00:59:35,875
What does Jenny say?
617
00:59:36,438 --> 00:59:38,944
What do you say?
618
00:59:44,842 --> 00:59:46,700
Like I said,
619
00:59:48,258 --> 00:59:51,215
last night, the police called me about you.
620
00:59:51,245 --> 00:59:52,533
Well?
621
00:59:53,046 --> 00:59:58,656
So you're not leaving with me.
at any price, you understand?
622
00:59:58,686 --> 01:00:01,434
He doesn't always need to know.
623
01:00:05,531 --> 01:00:06,845
Chrissie,
624
01:00:07,521 --> 01:00:10,455
there's no more you and me.
625
01:00:14,783 --> 01:00:16,741
Don't you get it?
626
01:00:21,483 --> 01:00:24,833
Chrissie, I have a family,
I have to worry about ....
627
01:00:24,858 --> 01:00:25,974
Tom....
628
01:00:27,711 --> 01:00:30,208
Try to understand me.
629
01:00:31,071 --> 01:00:32,291
Please, please, please, please.
630
01:00:40,931 --> 01:00:43,947
You said you could stay home.
631
01:00:47,297 --> 01:00:49,375
Why did it turn out that way?
632
01:00:49,956 --> 01:00:53,518
It seems like you just can't
to live without this constitution.
633
01:00:53,548 --> 01:00:56,050
So turn around and open your legs.
634
01:01:00,106 --> 01:01:03,473
You probably like it here.
Or did you miss me?
635
01:01:03,503 --> 01:01:05,678
Take a shower.
636
01:01:39,420 --> 01:01:41,559
I thought you could do it.
637
01:01:41,922 --> 01:01:43,199
All right. ....
638
01:01:43,908 --> 01:01:45,979
it just didn't work.
639
01:01:50,312 --> 01:01:52,188
What about your baby?
640
01:01:53,732 --> 01:01:55,953
I get sick in the morning.
641
01:01:58,206 --> 01:02:00,334
Well, that's great.
642
01:02:01,923 --> 01:02:05,681
You say it's bad for
a mother to be a child.
643
01:02:05,711 --> 01:02:08,692
My mine is bad for me today.
644
01:02:13,764 --> 01:02:16,562
They asked me if I wanted to stay with him.
645
01:02:16,592 --> 01:02:17,974
I don't know yet.
646
01:02:23,981 --> 01:02:26,459
Maybe you should quit.
647
01:02:29,118 --> 01:02:31,567
But you have to show him love.
648
01:02:33,400 --> 01:02:37,467
Sing to him. And do everything
the other shit.
649
01:02:39,869 --> 01:02:42,507
Take him in the carriage.
650
01:02:43,321 --> 01:02:46,832
Listen to him when he learns to speak.
651
01:02:46,862 --> 01:02:48,229
Chris!
652
01:02:52,832 --> 01:02:54,804
See you in the room.
653
01:02:54,834 --> 01:02:58,666
No, I ran away, so I'm in isolation.
654
01:03:37,424 --> 01:03:38,750
Chris?
655
01:03:44,619 --> 01:03:46,176
What happened? What happened?
656
01:03:48,921 --> 01:03:51,067
It just didn't work.
657
01:03:51,664 --> 01:03:54,048
My brother didn't want me with him.
658
01:03:54,817 --> 01:03:56,249
I'm so sorry. I'm so sorry.
659
01:03:58,610 --> 01:04:01,025
So next time...
660
01:04:02,176 --> 01:04:04,492
Let's try some fists.
661
01:04:06,523 --> 01:04:10,815
It won't take long and you'll
back to step number 2.
662
01:04:18,396 --> 01:04:20,924
It'll be easy for you.
663
01:04:25,267 --> 01:04:26,712
Chris?
664
01:06:33,234 --> 01:06:35,975
Thank you. [Chuckles] Please wait for me.
665
01:06:39,408 --> 01:06:42,175
Visits are prohibited in isolation.
666
01:06:42,205 --> 01:06:46,795
- Not in special cases.
- Like me? - Yeah, just like you.
667
01:06:47,196 --> 01:06:50,436
Christine Parker, a great criminal.
668
01:06:50,466 --> 01:06:53,515
You're an irreparable person.
prosecutor of the court.
669
01:06:53,545 --> 01:06:56,629
And consequently, you are treated here.
670
01:06:56,659 --> 01:06:59,721
Everything is black on white. I don't.
671
01:06:59,751 --> 01:07:03,737
I didn't write it like that.
It just is.
672
01:07:07,480 --> 01:07:08,694
You...
673
01:07:09,689 --> 01:07:13,699
you cough something that is
too much and too important.
674
01:07:14,644 --> 01:07:16,546
You're coughing, Chris.
675
01:07:17,510 --> 01:07:19,831
But I'm not gonna let Chris do it.
676
01:07:21,273 --> 01:07:23,000
It's important.
677
01:07:24,019 --> 01:07:27,178
- And it's necessary.
- And who needs it?
678
01:07:38,607 --> 01:07:39,607
Hello.
679
01:07:40,058 --> 01:07:41,184
Hello.
680
01:07:44,324 --> 01:07:46,396
I've made a decision....
681
01:07:46,426 --> 01:07:48,960
I'm keeping that baby.
682
01:07:50,433 --> 01:07:51,315
But...
683
01:07:51,647 --> 01:07:53,869
I don't want to be alone.
684
01:07:53,899 --> 01:07:56,086
I want you to be with me.
685
01:07:56,749 --> 01:07:57,962
Why is that?
686
01:08:00,177 --> 01:08:03,249
No one else about him because he
hasn't said anything good yet.
687
01:08:03,279 --> 01:08:08,327
And I want to hear nice things about him.
Like having to buy a cart...
688
01:08:08,978 --> 01:08:12,282
So please don't isolate yourself, okay?
689
01:08:28,917 --> 01:08:30,926
It's beautiful. Thank you. [Chuckles]
690
01:08:30,956 --> 01:08:35,598
I knitted it myself. She's blue-pink,
to fit for boy and girl.
691
01:08:36,032 --> 01:08:38,991
- What about him, Chris?
- It's beautiful.
692
01:08:39,021 --> 01:08:41,857
Come on, open another one.
693
01:08:41,887 --> 01:08:44,324
He'll want music.
694
01:08:44,354 --> 01:08:47,520
Come on, Moco! Play
a little piano!
695
01:08:47,550 --> 01:08:49,859
- No, I'm reading.
- Mucus...
696
01:08:49,889 --> 01:08:54,705
This will be the happiest child in the world.
She has so many older sisters!
697
01:08:55,162 --> 01:08:57,851
And Moco will be his older brother!
698
01:08:58,339 --> 01:09:00,209
Terribly funny.
699
01:09:02,092 --> 01:09:06,116
When we're out, we must
are constantly visiting Janet.
700
01:09:06,146 --> 01:09:12,230
We'll keep you and your son on our heels.
And anything you need will help you.
701
01:09:12,260 --> 01:09:15,651
I'll steal for you.
whatever you need.
702
01:09:15,681 --> 01:09:20,207
And if you want to get married,
so we'll check on the boyfriend.
703
01:09:20,237 --> 01:09:22,693
Especially to be nice to a child.
704
01:09:23,676 --> 01:09:27,699
- Come on, Moco, play with us.
- Play alone. - I can't, I can't.
705
01:09:27,729 --> 01:09:31,873
Come on, show me something you are.
only the master of the house!
706
01:09:37,527 --> 01:09:39,424
This is from me.
707
01:09:41,083 --> 01:09:44,305
Come on, quick, open it!
708
01:09:48,238 --> 01:09:52,079
I'm very happy to be able to go
home when the baby's born.
709
01:09:52,793 --> 01:09:55,389
- Your parents want this baby?
- Yes, they do.
710
01:09:55,419 --> 01:09:58,007
They already have ten grandchildren.
711
01:10:00,356 --> 01:10:02,680
If only I could go with you.
712
01:10:03,130 --> 01:10:05,833
- Are your parents here?
- Him?
713
01:10:06,389 --> 01:10:07,590
Janet.
714
01:11:09,427 --> 01:11:11,987
- Cigar?
- Oh, sure.
715
01:11:12,017 --> 01:11:16,000
- Lasko?
- Yeah? - I need a light.
716
01:11:25,211 --> 01:11:26,706
So do I.
717
01:11:36,461 --> 01:11:40,246
- If no one is looking at it...
- I'm looking.
718
01:11:43,521 --> 01:11:46,436
How I hate visiting days...
719
01:11:53,893 --> 01:11:55,434
Josie, what's going on?
720
01:11:55,464 --> 01:11:58,811
Lasko, why don't you leave us alone?
721
01:11:59,362 --> 01:12:00,944
Are you all right?
722
01:12:01,808 --> 01:12:03,785
I wish I hadn't come.
723
01:12:07,762 --> 01:12:11,899
Every time he comes.
it's exactly the same.
724
01:12:11,929 --> 01:12:14,257
When are you going home?
725
01:12:14,287 --> 01:12:16,483
And strange, Josie...
726
01:12:17,396 --> 01:12:23,071
But I know what it's like! Always, when I get
home, eventually I'll get fired.
727
01:12:23,101 --> 01:12:26,770
I've got enough and I'll never come back!
728
01:12:26,800 --> 01:12:28,722
Never!
729
01:12:29,266 --> 01:12:33,356
You don't even know how lucky you are,
that your parents don't come here!
730
01:12:35,004 --> 01:12:37,456
- But ....
- Keep it?!
731
01:12:45,039 --> 01:12:48,049
Anybody want to play cards? Denny?
732
01:12:48,681 --> 01:12:50,949
No, I'm waiting for someone.
733
01:12:52,063 --> 01:12:53,192
Gold
734
01:12:53,655 --> 01:12:56,052
you know they live too far away.
735
01:12:56,082 --> 01:12:58,508
No, I mean another mother.
736
01:13:01,213 --> 01:13:03,052
That's not gonna happen.
737
01:13:03,834 --> 01:13:05,654
She's coming.
738
01:13:05,684 --> 01:13:07,896
Someone's coming!
739
01:13:08,506 --> 01:13:10,872
Come on, Denny, come play.
740
01:13:10,902 --> 01:13:12,860
Why don't you play
against yourself, Lasko?
741
01:13:12,885 --> 01:13:14,195
You're not gonna help anything!
742
01:13:14,225 --> 01:13:18,503
You won't do anything about
this, so what's not to confuse?
743
01:13:18,533 --> 01:13:22,210
We've had enough of Denny.
of visiting days, right?
744
01:13:22,240 --> 01:13:26,378
Don't touch me! And I say
Someone's coming today!
745
01:13:26,408 --> 01:13:28,874
- I'm here.
- I don't need you.
746
01:13:28,904 --> 01:13:31,051
Just say someone's coming.
747
01:13:31,081 --> 01:13:33,427
- No one's coming.
- Say it!
748
01:13:33,457 --> 01:13:38,058
You don't want anyone to come because of you.
nobody's coming either! Nobody loves you!
749
01:13:38,088 --> 01:13:41,020
- Listen....
- I said don't touch me, cow!
750
01:13:41,050 --> 01:13:43,463
Just leave her alone!
751
01:13:44,070 --> 01:13:46,034
Stay out of this!
752
01:14:04,501 --> 01:14:08,064
- What's this mess?
- What's up with that? I don't cook it...
753
01:14:08,094 --> 01:14:11,535
- Can I have some more milk?
- I don't have any more.
754
01:14:12,316 --> 01:14:15,251
Apparently, for you, they started
looking for a foster family.
755
01:14:15,281 --> 01:14:17,946
We know about our plants.
756
01:14:17,976 --> 01:14:21,766
- All they want is slaves.
- Shut up, Josie.
757
01:14:27,300 --> 01:14:29,058
You want my milk?
758
01:14:30,065 --> 01:14:33,362
- Why should I drink more milk?
- You know why.
759
01:14:33,392 --> 01:14:36,703
- Of course I do...
- It's a big problem.
760
01:14:37,429 --> 01:14:39,818
All teeth can become pregnant.
761
01:15:09,086 --> 01:15:13,317
I can only come out of what I saw.
It all started with Chris and Janet.
762
01:15:13,347 --> 01:15:18,517
Please, Janet's in seventh position.
months and they're both honest girls.
763
01:15:18,547 --> 01:15:21,891
If they get away with it.
will have complete discipline.
764
01:15:21,921 --> 01:15:25,764
So they stay locked in their room, but
they won't go to isolation, it won't do any good.
765
01:15:25,794 --> 01:15:29,759
- He helps me lead the rooms.
- You don't keep the coins.
766
01:15:29,789 --> 01:15:33,433
You're protecting six of them.
hours a day, me the other 18.
767
01:15:33,463 --> 01:15:37,575
You don't see what I'm doing, all here,
aggression, lying, theft, battle....
768
01:15:37,605 --> 01:15:39,068
I see everything.
769
01:15:39,098 --> 01:15:41,753
You don't live in it, but I do it there.
770
01:15:41,783 --> 01:15:44,148
So that's the point, leading the quarters?
771
01:15:44,178 --> 01:15:47,073
I didn't want to pull it.
but why slap Denny?
772
01:15:47,103 --> 01:15:49,835
Was that supposed to help lead
the quarters? And that helped?
773
01:15:49,865 --> 01:15:51,347
Just a moment.
774
01:15:52,560 --> 01:15:53,797
Don't try...
775
01:15:54,424 --> 01:15:58,622
Don't try to turn me into a monster.
Don't you dare!
776
01:15:59,560 --> 01:16:01,939
I've been here for ten years.
777
01:16:01,969 --> 01:16:05,364
- I've heard that before.
- You listen to me.
778
01:16:05,394 --> 01:16:08,373
Ten years ago, belts were hitting.
779
01:16:08,403 --> 01:16:10,806
And I defended the girls!
780
01:16:11,285 --> 01:16:13,221
I protected them.
781
01:16:14,463 --> 01:16:15,702
Emmo... \ t
782
01:16:16,272 --> 01:16:18,954
I heard how bad it was.
783
01:16:20,897 --> 01:16:22,104
So what? I don't know.
784
01:16:23,587 --> 01:16:25,088
So what? I don't know.
785
01:16:29,623 --> 01:16:33,084
Most of these girls are here.
786
01:16:33,114 --> 01:16:37,130
because no one wants them, no.
because they're criminals.
787
01:16:37,599 --> 01:16:39,619
Some of them really are.
788
01:16:39,649 --> 01:16:41,425
It's like a shelter,
789
01:16:42,389 --> 01:16:46,312
where unwanted pets go.
Or like an old man.
790
01:16:46,650 --> 01:16:49,749
We have a correctional system
schools for children.
791
01:16:49,780 --> 01:16:52,820
Compared to the previous ones, they are spas.
792
01:16:52,849 --> 01:16:58,183
- What are you doing here now, Emma?
- I'll take you home! Food and shelter.
793
01:16:58,213 --> 01:16:59,954
It's a warehouse.
794
01:16:59,984 --> 01:17:02,588
Protecting them from danger on the outside!
795
01:17:02,618 --> 01:17:04,349
Like a cop.
796
01:17:11,058 --> 01:17:13,806
Nothing will change that. Most girls...
797
01:17:13,836 --> 01:17:16,554
Here he comes, here he comes.
out, has kids,
798
01:17:16,579 --> 01:17:18,706
and the kids end up
with us anyway.
799
01:17:19,519 --> 01:17:22,480
Emma, if you help me, please try.
to change this for me?
800
01:17:22,510 --> 01:17:25,299
And start with just one child,
801
01:17:25,329 --> 01:17:26,933
And now?
802
01:17:29,173 --> 01:17:31,988
You think you're pretty good, don't you?
803
01:17:32,526 --> 01:17:36,311
How do you save a girl.
How do you save her?
804
01:17:36,341 --> 01:17:38,117
What about the others?
805
01:17:38,147 --> 01:17:41,367
In this system, Chris deserves isolation.
806
01:17:41,397 --> 01:17:44,113
What about the others?
when he gets away with it?
807
01:17:44,138 --> 01:17:46,084
That's what I am.
doing for them.
808
01:17:46,114 --> 01:17:48,943
And what will be tomorrow
when I'm with them and with you
809
01:17:48,968 --> 01:17:51,956
will you be home with a
of perfection at home?
810
01:18:06,093 --> 01:18:08,690
- Janet!
- What is it? What is it?
811
01:18:08,720 --> 01:18:12,576
- I want to talk to your room.
- Why is that?
812
01:18:12,606 --> 01:18:15,572
I've already read the walls here.
813
01:18:22,874 --> 01:18:24,689
I'm sorry, Chris.
814
01:18:26,003 --> 01:18:28,640
That's good, you can't do that.
815
01:18:29,096 --> 01:18:31,685
We'll lose the steps again.
816
01:18:32,342 --> 01:18:34,754
I want to be home when the baby's born.
817
01:18:35,155 --> 01:18:37,202
He'll let you go.
818
01:18:41,509 --> 01:18:43,185
But not...
819
01:18:44,968 --> 01:18:46,672
But no!
820
01:18:48,080 --> 01:18:49,275
Chris!
821
01:18:50,992 --> 01:18:52,456
Chris!
822
01:18:53,563 --> 01:18:55,034
Chris!!!!
823
01:18:55,064 --> 01:18:56,216
What is it? What is it?
824
01:18:56,246 --> 01:18:58,534
Chris, something's wrong!
825
01:18:59,116 --> 01:19:02,455
- What? I don't know.
- Something happened to the baby!
826
01:19:02,822 --> 01:19:04,334
Janet?
827
01:19:04,697 --> 01:19:07,057
I'm bleeding, Chris!
828
01:19:07,289 --> 01:19:09,441
Janet?!
829
01:19:09,691 --> 01:19:13,024
- I'm bleeding!
- All right, wait!
830
01:19:13,054 --> 01:19:14,962
We need help!
831
01:19:15,137 --> 01:19:19,824
We need help quickly! Janet's bleeding!
832
01:19:20,212 --> 01:19:21,750
Please!
833
01:19:21,780 --> 01:19:25,953
We need help! Somebody get over here!
834
01:19:25,983 --> 01:19:28,307
Hang on, Janet!
835
01:19:28,337 --> 01:19:31,826
We need help! Quick!
836
01:19:31,856 --> 01:19:33,332
Come on, let's go!
837
01:19:33,982 --> 01:19:37,239
- Quick, it's Janet!
- What's going on? What's going on?
838
01:19:38,153 --> 01:19:40,637
- Janet, wait!
- Chris!
839
01:19:41,327 --> 01:19:42,460
Janet!
840
01:19:42,490 --> 01:19:44,705
- Oh, my God! Oh, my God!
- Chris!
841
01:19:47,630 --> 01:19:49,451
What happened?!
842
01:19:52,742 --> 01:19:53,987
Janet!
843
01:20:09,255 --> 01:20:10,751
Room No. 3.
844
01:20:10,781 --> 01:20:11,932
Yes.
845
01:20:12,527 --> 01:20:13,684
Yes.
846
01:20:19,712 --> 01:20:21,682
That's bad news.
847
01:20:22,902 --> 01:20:24,548
Oh, yes, of course I do.
848
01:20:26,307 --> 01:20:28,202
That'll be fine.
849
01:20:30,161 --> 01:20:32,172
Thank you for calling.
850
01:20:38,884 --> 01:20:41,543
Janet has to stay at the
in the hospital for a few days.
851
01:20:41,791 --> 01:20:43,925
He won't come back here anymore.
852
01:20:45,421 --> 01:20:47,110
The baby didn't survive.
853
01:21:48,493 --> 01:21:50,358
Congratulations. Congratulations.
854
01:21:51,665 --> 01:21:53,580
The child is dead.
855
01:23:12,117 --> 01:23:13,382
Let's pray.
856
01:23:13,412 --> 01:23:16,929
God Almighty and Eternal, who
Love us with pure love
857
01:23:16,959 --> 01:23:22,981
We entrust this child's soul to yours.
grace and your heavenly kingdom.
858
01:23:23,011 --> 01:23:27,179
Have mercy on us for
his immense love for us
859
01:23:27,209 --> 01:23:31,034
through the intercession of the
Blessed Virgin Mary
860
01:23:31,064 --> 01:23:34,625
and all your saints, leave even us
experience the glory of your kingdom
861
01:23:34,655 --> 01:23:38,395
with all the saints and
with all your servants.
862
01:23:38,425 --> 01:23:42,587
We ask this through
Christ our Lord, amen.
863
01:24:53,236 --> 01:24:57,713
I've already said that pain and sorrow
the repentance of our entire school.
864
01:24:57,743 --> 01:25:02,256
To understand what happened we must
Janet's people.
865
01:25:02,286 --> 01:25:04,025
And it's a proud people.
866
01:25:04,776 --> 01:25:08,660
When he started having pain, he did.
didn't sound and suffered in silence.
867
01:25:08,690 --> 01:25:10,953
She screamed.
868
01:25:14,788 --> 01:25:16,916
As is the case with your people.
869
01:25:16,946 --> 01:25:19,284
She screamed!
870
01:25:19,753 --> 01:25:24,216
- Only when it was too late.
- She screamed!
871
01:26:17,132 --> 01:26:18,784
Move it. Move it.
872
01:26:30,444 --> 01:26:31,695
Gin
873
01:26:32,089 --> 01:26:35,106
- I'll give next time.
- You think I'm cheating on you?
874
01:26:35,136 --> 01:26:37,234
I wouldn't give much for it.
875
01:26:40,226 --> 01:26:42,986
- What are you doing? What are you doing?
- Shut the fuck up!
876
01:26:44,150 --> 01:26:46,347
Relax there.
877
01:26:46,377 --> 01:26:48,436
Not the program.
878
01:26:51,347 --> 01:26:53,181
That's better.
879
01:27:06,084 --> 01:27:08,211
He loses again.
880
01:27:19,962 --> 01:27:23,497
- Moco, stop playing.
- Leave me alone!
881
01:27:23,527 --> 01:27:24,992
Josie! Moco!
882
01:27:25,022 --> 01:27:26,336
Josie?
883
01:27:26,660 --> 01:27:28,218
Come here. Come here.
884
01:27:31,140 --> 01:27:32,674
Let's go. Let's go, let's go, let's go.
885
01:27:35,871 --> 01:27:38,048
Lasko, can I get a shampoo?
886
01:27:38,078 --> 01:27:41,514
Chris, shower time.
ended an hour ago.
887
01:27:41,544 --> 01:27:44,475
I was in the room. Can
Shampoo?
888
01:27:48,397 --> 01:27:51,412
- Please bring the shampoo.
- I said tomorrow.
889
01:27:51,442 --> 01:27:55,872
- Let's go!
- Please bring the shampoo.
890
01:27:56,985 --> 01:28:00,578
I've had enough of how to fly
up and down all day.
891
01:28:00,608 --> 01:28:03,056
Just give him the shampoo.
892
01:28:03,086 --> 01:28:06,089
Get me some shampoo,
to do this, to do that...
893
01:28:06,119 --> 01:28:09,739
- But you're not doing anything.
- And you're still paying for it.
894
01:28:09,769 --> 01:28:14,279
- I'm very good to you.
- Like Janet?
895
01:28:20,249 --> 01:28:21,639
That wasn't my fault.
896
01:28:21,669 --> 01:28:23,790
That was because of your isolation.
897
01:28:23,820 --> 01:28:26,452
Lasko, will you get me the shampoo?
898
01:28:26,482 --> 01:28:28,689
And what about a few
days locked up in the room?
899
01:28:28,714 --> 01:28:30,608
Is that your answer?
to everything?
900
01:28:30,638 --> 01:28:33,376
- Just give it to her.
- Lasko, the shampoo...
901
01:28:33,406 --> 01:28:36,063
Just a little more time and
you'll lose a step.
902
01:28:38,253 --> 01:28:40,704
The shampoo, Lasko.
903
01:28:44,020 --> 01:28:46,981
Can I have the shampoo, Lasko?
904
01:28:47,011 --> 01:28:49,162
Then give it to her.
- He doesn't want that much.
905
01:28:49,187 --> 01:28:51,269
Okay, you're gonna be locked up in peace.
- No! No! No! No!
906
01:28:51,299 --> 01:28:53,189
What are you doing?!
907
01:28:59,055 --> 01:29:00,625
Give it back!
908
01:29:51,273 --> 01:29:54,270
Come and help me, we'll take the piano!
909
01:30:21,013 --> 01:30:22,502
Give me the key!
910
01:30:23,109 --> 01:30:24,773
Give me the key!
911
01:30:27,408 --> 01:30:29,229
Give me the key!
912
01:30:41,634 --> 01:30:44,739
What is it, Josie?
Come on, give me the keys.
913
01:30:44,769 --> 01:30:47,739
Come on, let's get out of here.
Come on, Josie.
914
01:30:48,893 --> 01:30:51,358
Josie, give me the keys!
915
01:30:54,688 --> 01:30:56,577
I don't want to leave here!
916
01:31:17,873 --> 01:31:20,444
That's enough, isn't it?
917
01:33:23,146 --> 01:33:25,793
- Who's next?
- Chris Parker. - The last one.
918
01:33:25,823 --> 01:33:28,032
All right, let's get this over with.
919
01:33:29,015 --> 01:33:31,178
All the girls say the same thing.
920
01:33:31,208 --> 01:33:35,396
We know Chris was yours oblรญbenkynรฌ.
We liked it, too.
921
01:33:35,426 --> 01:33:38,453
The problem is, even so.
I don't know what happened.
922
01:33:47,841 --> 01:33:50,721
Chris, we're doing this
talks about the riots.
923
01:33:50,751 --> 01:33:55,181
Later, there will be a broader investigation,
people outside the school will find out.
924
01:33:55,211 --> 01:33:58,466
We're just trying
to find out what happened.
925
01:33:59,305 --> 01:34:01,505
I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. It just happened.
926
01:34:01,535 --> 01:34:04,646
- We know it wasn't the first time Chris....
- We don't know.
927
01:34:04,676 --> 01:34:08,247
Lasko said, he started
with the shampoo thing.
928
01:34:08,277 --> 01:34:11,850
Miss Lasko didn't make
anything for us at all.
929
01:34:12,220 --> 01:34:16,220
- And he hit Denny.
- Denny tried to kill her! - Betty!
930
01:34:16,840 --> 01:34:19,676
Chris, you don't have to.
to worry about Denny now.
931
01:34:19,706 --> 01:34:23,310
So, Miss Lasko
hit anyone else?
932
01:34:23,979 --> 01:34:25,436
Did he hit you?
933
01:34:26,406 --> 01:34:28,748
He wouldn't give me the shampoo.
934
01:34:28,778 --> 01:34:32,628
And he was furious, when
he asked her repeatedly about him.
935
01:34:32,658 --> 01:34:36,468
She's lying. And the other
the girls are also lying to cover it up.
936
01:34:37,153 --> 01:34:39,307
I'm sorry you don't believe me.
937
01:34:39,337 --> 01:34:41,437
Chris, we're trying to listen.
938
01:34:41,467 --> 01:34:43,999
Emma knows that sometimes she slapped.
939
01:34:44,029 --> 01:34:48,419
When Chris used to be before some of us
problems, always confessed.
940
01:34:49,155 --> 01:34:53,494
But you still lose your steps.
And the other girls involved.
941
01:34:53,524 --> 01:34:58,113
Please, I was in favor of the step
#4 for several weeks.
942
01:34:58,630 --> 01:35:01,847
- Please don't forget.
- We didn't forget, Chris.
943
01:35:01,877 --> 01:35:05,201
- Even after you did it?
- She hit me!
944
01:35:08,009 --> 01:35:12,011
Then I couldn't control myself and
what happened next, I'm so sorry.
945
01:35:12,041 --> 01:35:15,616
I guess it started.
to cheat on the other girls.
946
01:35:15,646 --> 01:35:18,950
I don't know what to say. I
I wish it could be returned.
947
01:35:18,980 --> 01:35:21,696
I know I have to put
mentally together.
948
01:35:22,159 --> 01:35:25,683
But I feel like with time I'm staying
here my attitude improved.
949
01:35:27,372 --> 01:35:31,489
And stay here for real.
it really benefited me.
950
01:35:32,058 --> 01:35:34,237
I'd like to try again.
951
01:35:34,518 --> 01:35:38,469
I wouldn't lose your steps
and then go out...
952
01:35:38,499 --> 01:35:41,209
to try here and out,
how I changed.
953
01:35:41,239 --> 01:35:44,227
And then I'd like
apologize to Miss Lasko.
954
01:35:44,808 --> 01:35:47,595
Well, Chris, we see you have good access.
955
01:35:47,625 --> 01:35:49,582
And an effort to rectify.
956
01:35:50,096 --> 01:35:52,490
We'll let you know when
we changed our minds.
957
01:35:52,691 --> 01:35:55,120
Thanks for listening to me.
958
01:36:17,568 --> 01:36:18,582
Chris?
959
01:36:19,078 --> 01:36:20,461
Wait a minute. Wait a minute.
960
01:36:22,264 --> 01:36:23,909
I want to talk to her.
961
01:36:30,769 --> 01:36:32,183
You lied.
962
01:36:34,892 --> 01:36:36,345
Big deal.
963
01:36:43,287 --> 01:36:45,446
I don't know what to do now.
964
01:36:46,628 --> 01:36:48,505
Does it matter?
965
01:36:53,170 --> 01:36:56,385
- Moco, give me a cigarette.
- How'd it go?
966
01:36:56,949 --> 01:36:58,635
Betty, fire, please.
967
01:36:58,665 --> 01:37:01,241
Hey, mom, are you gonna come after us?
968
01:37:08,653 --> 01:37:12,463
- So far, Mom.
- What aren't you learning tonight?
72095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.