All language subtitles for Born Innocent (1974) DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,310 --> 00:01:02,807 All right, everybody's on their feet. Lock the door. 2 00:01:06,995 --> 00:01:08,417 Watch the door. 3 00:01:08,447 --> 00:01:12,489 - Is this band from New York? - I was out all night, Bob. 4 00:01:12,519 --> 00:01:15,192 Please watch them at the end. 5 00:01:15,839 --> 00:01:17,202 Let's get out of here. 6 00:01:40,932 --> 00:01:42,585 Here's a minor. 7 00:01:42,615 --> 00:01:44,654 - How old is he? - 14. 8 00:01:44,973 --> 00:01:47,576 - We don't have his picture or his fingerprints. - Exactly. Exactly. 9 00:01:47,606 --> 00:01:51,426 Put your bag here. Are you wearing any jewelry? 10 00:01:52,021 --> 00:01:54,726 Please take off your belt and put it here. 11 00:01:55,301 --> 00:01:57,691 Take off your belt and put it here. 12 00:02:00,964 --> 00:02:02,966 And now come with me. 13 00:02:49,880 --> 00:02:52,220 Pick a loose bunk. 14 00:03:17,265 --> 00:03:18,704 Hi, sweetie. 15 00:03:44,784 --> 00:03:46,592 Let me out! 16 00:04:51,402 --> 00:04:54,437 THE YOUTH INSTITUTE 17 00:04:56,941 --> 00:04:58,875 Underage from Bass district. 18 00:04:58,905 --> 00:05:00,063 Marie? 19 00:05:02,916 --> 00:05:05,424 Did you let the underage girl on bail overnight? 20 00:05:05,454 --> 00:05:09,256 - They took her late tonight. - We're here all the time, Robert. 21 00:05:09,286 --> 00:05:11,212 What's the matter, Christine? - Who's that? 22 00:05:11,237 --> 00:05:13,488 He ran away from the house. - Christine Parker. 23 00:05:13,518 --> 00:05:15,918 - Will he be with us? - Can I call my parents? 24 00:05:15,948 --> 00:05:17,796 Your parents went to court. 25 00:05:17,821 --> 00:05:21,006 They put you under their authority. - Let's go. Let's go, let's go, let's go. 26 00:05:21,351 --> 00:05:23,131 Can I call my parents? 27 00:05:23,161 --> 00:05:27,514 I was calling them to give them to you, but now you're in judicial custody. 28 00:05:27,544 --> 00:05:30,004 But he doesn't always know where I am. 29 00:05:30,034 --> 00:05:32,715 They know where you are. and all about this 30 00:05:32,740 --> 00:05:35,634 but they decided... to leave you here with us. 31 00:05:36,108 --> 00:05:37,172 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 32 00:05:37,560 --> 00:05:38,949 Let's get out of here. 33 00:05:39,931 --> 00:05:41,514 Give me the bag. 34 00:05:41,808 --> 00:05:44,659 Do you have a belt? So give it to me too. 35 00:06:15,329 --> 00:06:16,368 Pull. 36 00:06:17,375 --> 00:06:18,759 This is Chris. 37 00:06:18,789 --> 00:06:21,305 Mary, they're supposed to be let me out of here today. 38 00:06:21,330 --> 00:06:22,466 I'm gonna check it out. 39 00:06:22,496 --> 00:06:24,811 Take this bed for free. 40 00:06:43,542 --> 00:06:44,524 Chris? 41 00:06:45,268 --> 00:06:46,438 Have a seat. 42 00:06:51,131 --> 00:06:52,676 I'm Josie. 43 00:07:03,188 --> 00:07:04,677 Leave her alone. 44 00:07:12,489 --> 00:07:13,734 Hey.... 45 00:07:20,146 --> 00:07:21,679 What did you do? 46 00:07:22,236 --> 00:07:24,317 I ran out of the house. 47 00:07:24,347 --> 00:07:27,140 The judge probably will send you into intrigue. 48 00:07:27,165 --> 00:07:28,564 What's an intrigue? 49 00:07:28,594 --> 00:07:33,031 Well, that's... a public school for girls. I was there. 50 00:07:33,060 --> 00:07:34,580 - Really? I'm sorry. - Yes, I do. 51 00:07:34,617 --> 00:07:37,414 I'll be back tomorrow. But I don't want to go there. 52 00:07:37,444 --> 00:07:39,184 Big deal. 53 00:07:39,470 --> 00:07:40,848 It's not my fault. 54 00:07:40,878 --> 00:07:44,507 - Yeah, you can never do anything. - I can't blame him, just a little... 55 00:07:44,537 --> 00:07:45,583 lawn. 56 00:07:45,840 --> 00:07:49,507 - Explained to the lawyer. - A good lawyer can handle it. 57 00:07:49,537 --> 00:07:51,709 But such is the fortune. 58 00:07:51,739 --> 00:07:56,052 Josie's mother, she's rich. earns well, doesn't he? 59 00:07:56,321 --> 00:07:57,623 Good job. Good job. 60 00:07:58,061 --> 00:08:01,605 He still hasn't taught you how Are you doing business, Josie? 61 00:08:01,635 --> 00:08:05,148 He's afraid that I'll to be better than herself. 62 00:08:05,178 --> 00:08:06,558 And you will? 63 00:08:07,949 --> 00:08:09,319 You bet I am. 64 00:08:16,328 --> 00:08:20,955 - Have your parents supported you yet? - No, they didn't show up at all. 65 00:08:31,737 --> 00:08:34,667 - Two separate processes. - If he does, the judge 66 00:08:34,692 --> 00:08:37,501 he'll see him again, he'll see him again, he'll see him again, he'll see him again. will be hit by a punch. 67 00:08:39,340 --> 00:08:41,937 Christine Parker? Christine Parker. 68 00:08:41,967 --> 00:08:46,209 - Please, where are my parents? - They're not here, honey. Let's get out of here. 69 00:09:01,369 --> 00:09:03,916 Your Honor, this is Christine Parker. 70 00:09:03,946 --> 00:09:07,111 Good morning, Christine. Are your parents here? 71 00:09:07,141 --> 00:09:09,645 They're not here, they signed the order. 72 00:09:09,675 --> 00:09:11,343 Did you talk to them? 73 00:09:11,373 --> 00:09:14,765 Yeah, this is her sixth. of the house in two years. 74 00:09:14,795 --> 00:09:18,711 They've already given up on her. I I don't recommend that you try again. 75 00:09:19,681 --> 00:09:22,752 Your parents sign this. order to surrender all rights 76 00:09:22,782 --> 00:09:27,090 and responsibility for you and for his custody. 77 00:09:27,120 --> 00:09:32,393 Now I have no choice but I declare you warden of this court. 78 00:09:32,423 --> 00:09:34,941 Do you understand what that means? 79 00:09:36,460 --> 00:09:39,940 You tried to find something or to contact his brother? 80 00:09:39,973 --> 00:09:45,243 His Lordship are not available a good and a brother is not available. 81 00:09:46,163 --> 00:09:50,488 I'm sorry, Christine, but right now. I have no choice and I have to send you 82 00:09:50,518 --> 00:09:56,630 to a state juvenile facility, where you remain until the court decides otherwise. 83 00:09:56,660 --> 00:09:59,182 - Goodbye, Chris. - Good-bye. Good-bye. 84 00:10:01,466 --> 00:10:03,259 This is for you. 85 00:10:04,441 --> 00:10:07,241 - Who brought it? - Your father. 86 00:10:07,271 --> 00:10:10,031 Why didn't you tell me he was here? 87 00:10:10,061 --> 00:10:12,013 He couldn't stay. 88 00:10:13,897 --> 00:10:15,732 Did he say anything else? 89 00:10:15,762 --> 00:10:17,670 He said he was in a hurry. 90 00:10:18,657 --> 00:10:19,970 I'm so sorry. I'm so sorry. 91 00:11:17,730 --> 00:11:19,087 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 92 00:11:23,959 --> 00:11:25,429 Please come. 93 00:11:31,727 --> 00:11:35,822 I'm here as a mediator. How deputy superintendent 94 00:11:35,852 --> 00:11:39,578 I'm making a connection between you, the court and your parents. 95 00:11:39,608 --> 00:11:45,068 Everybody asks me how Christine's doing. And I love telling people good news. 96 00:11:45,475 --> 00:11:49,464 Chris, this isn't a prison. We do have a fence here, though. 97 00:11:49,494 --> 00:11:52,207 but it's so no one can get in. 98 00:11:52,237 --> 00:11:57,665 And we have locks on the door but the more progress you make here, 99 00:11:57,695 --> 00:12:00,544 the faster you get rid of all the locks. 100 00:12:01,076 --> 00:12:03,481 We want to trust you here. 101 00:12:04,607 --> 00:12:07,242 We're trying to create a pattern. 102 00:12:07,272 --> 00:12:10,207 Steps you can easily follow. 103 00:12:10,954 --> 00:12:15,334 Chris, from here on out, socialism people come out. 104 00:12:15,364 --> 00:12:19,924 The people who are out there can and stay out of trouble. 105 00:12:20,612 --> 00:12:22,443 Do you have any questions? 106 00:12:26,565 --> 00:12:28,498 You wouldn't give him Coke? 107 00:12:32,127 --> 00:12:34,268 Chris, the main thing is to do you good, she 108 00:12:34,293 --> 00:12:36,316 went out with the other girls and staff 109 00:12:36,346 --> 00:12:39,450 and you don't fight or anything. 110 00:12:39,480 --> 00:12:43,896 And when you come across some speeches homosexuality, so please denounce him. 111 00:12:43,926 --> 00:12:45,599 Even for my own protection. 112 00:12:45,629 --> 00:12:50,257 And when we see that you're handling it here, you can quickly reach step 4. 113 00:12:50,287 --> 00:12:53,866 And you can go home. To somewhere to the fists, 114 00:12:53,896 --> 00:12:56,267 or a group home. 115 00:12:56,592 --> 00:12:59,945 I don't think I have to be here. When you call your brother... 116 00:12:59,975 --> 00:13:05,801 We've already contacted his family. He thinks it's the best thing for you here. 117 00:13:06,183 --> 00:13:10,023 - My brother... Did you talk to him? - Yes, it is. 118 00:13:11,130 --> 00:13:12,953 I can't believe it. I can't believe it. 119 00:13:13,786 --> 00:13:17,196 It's all here. Come on, Chris. 120 00:13:19,223 --> 00:13:20,549 Emmo... \ t 121 00:13:21,381 --> 00:13:25,792 - She's definitely the new girl. - This is Miss Lasko, our home. 122 00:13:25,822 --> 00:13:28,401 - She'll take care of you now. - Come with me. 123 00:13:28,431 --> 00:13:30,439 Where's my suitcase? 124 00:13:31,146 --> 00:13:33,197 We have to see him first. 125 00:13:33,227 --> 00:13:38,198 This is a routine reception procedure before you go to your quarters. 126 00:13:40,091 --> 00:13:42,224 Are you experiencing this for the first time? 127 00:13:54,642 --> 00:13:55,756 Pull. 128 00:13:59,648 --> 00:14:01,937 Give me your shoes first. 129 00:14:10,683 --> 00:14:11,790 Okay. [Chuckles] 130 00:14:12,628 --> 00:14:15,331 I'll see you around. Look at me. 131 00:14:15,994 --> 00:14:17,289 Open your mouth. 132 00:14:19,150 --> 00:14:21,584 All right, take your clothes off. 133 00:14:23,361 --> 00:14:24,361 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 134 00:14:25,000 --> 00:14:27,190 You have to take a shower. 135 00:14:31,666 --> 00:14:34,733 When was the last time Have you had your period? 136 00:14:34,758 --> 00:14:36,120 Two weeks ago. 137 00:14:37,415 --> 00:14:40,200 - Two weeks ago was it over? - Yes, it is. 138 00:14:41,132 --> 00:14:43,903 Have you ever had an STD test? 139 00:14:43,933 --> 00:14:45,971 - No, I'm not. - Then we'll do it tomorrow. 140 00:14:46,001 --> 00:14:49,042 Go away, you have to get in the shower. 141 00:15:09,679 --> 00:15:11,193 So, shit. 142 00:15:16,090 --> 00:15:17,773 Turn around. 143 00:15:20,027 --> 00:15:24,224 Why are your hands so close to you? your body? Are you hiding something in there? 144 00:15:24,254 --> 00:15:25,967 Raise your hands. 145 00:15:31,930 --> 00:15:35,498 All right, now open your legs. A little further apart. 146 00:15:40,657 --> 00:15:44,037 The girls are here trying smuggling drugs in every way. 147 00:15:44,067 --> 00:15:48,071 All right, take a shower. Wash your hair like this. 148 00:15:48,459 --> 00:15:50,869 There's a towel in the sink. 149 00:15:50,899 --> 00:15:53,475 I'll wait outside before you're done. 150 00:16:04,295 --> 00:16:05,935 Go ahead. Go ahead. 151 00:17:12,798 --> 00:17:18,289 00:17:22,761 00:17:27,291 00:17:31,937 And our #3 competitor is Harold Mercer. 155 00:17:31,967 --> 00:17:35,569 Harold arrived from Twin Falls in Idaho and works as a baker. 156 00:17:35,599 --> 00:17:37,214 Keep going. 157 00:17:41,094 --> 00:17:44,561 Girls, this is Christine Parker. This is our common room. 158 00:17:44,591 --> 00:17:48,286 - There's a TV and... - Hi Chris! 159 00:17:48,316 --> 00:17:50,091 Give it to me, okay? 160 00:17:50,121 --> 00:17:53,491 This is Betty, our counselor. Yeah. I'm not here, she's in charge. 161 00:17:53,521 --> 00:17:57,355 - Should I take her? - No, I'm fine. Let's go. Let's go, let's go, let's go. 162 00:17:57,385 --> 00:17:59,637 - Where did you put it? - He'll live with Janet. 163 00:17:59,667 --> 00:18:02,890 - Janet?! - We only have a few rules. 164 00:18:02,920 --> 00:18:06,902 No visits to foreign rooms not to talk after dinner, 165 00:18:06,932 --> 00:18:10,200 no physical contact or manifestations of affection. 166 00:18:10,230 --> 00:18:12,840 Who wants to have fun? doesn't have to be hot! 167 00:18:12,870 --> 00:18:15,025 - And no fighting. - What's up, Candy? 168 00:18:15,055 --> 00:18:18,071 - Denny, shut up. - Are you here for prostitution? 169 00:18:18,101 --> 00:18:20,029 Denny, let's suck your thumb. 170 00:18:20,059 --> 00:18:23,032 - Yeah? What if you... - Look out! Look out! 171 00:18:23,483 --> 00:18:25,924 Janet, this is Chris. 172 00:18:37,799 --> 00:18:40,197 Hi, I'm Chris Parker. 173 00:18:40,227 --> 00:18:42,542 Ugh, but you suck. 174 00:18:43,023 --> 00:18:46,828 This is bullshit, I had to do it. wash my hair with it. 175 00:19:48,000 --> 00:19:49,258 Hello. 176 00:19:53,587 --> 00:19:55,107 Suck on her! 177 00:19:55,477 --> 00:19:56,841 Let's go! 178 00:20:00,201 --> 00:20:02,647 - That's very kind of you. - She's ugly. 179 00:20:03,092 --> 00:20:07,306 Do you like this room? Do Do you want to stay with us? 180 00:20:08,476 --> 00:20:09,458 Chris? 181 00:20:11,617 --> 00:20:14,011 Do you have a boyfriend? Or a girl? 182 00:20:14,041 --> 00:20:17,568 - Why don't you cheat on her? - Shut up, cow. 183 00:20:18,942 --> 00:20:20,706 Do you want to come with me? 184 00:20:20,975 --> 00:20:24,396 Enough, Moco, I've barely come here. 185 00:20:27,433 --> 00:20:29,835 Are you sure you don't know? Do you want to come with me? 186 00:20:41,419 --> 00:20:43,696 Well, let's talk about it. 187 00:20:54,820 --> 00:20:58,056 When an employee of yours will give you pills to cheat, 188 00:20:58,086 --> 00:21:01,058 hide them under your tongue and then give them Moco. 189 00:21:01,088 --> 00:21:03,716 But don't get too close to the lesbian. 190 00:21:03,746 --> 00:21:06,505 I saw how it broke. a chair to someone. 191 00:21:06,535 --> 00:21:09,361 Yeah, she's fine, he's never get out of here anyway. 192 00:21:09,391 --> 00:21:11,212 Even loners don't care. 193 00:21:11,242 --> 00:21:13,974 I feel the shampoo against everything, this is new. 194 00:21:14,004 --> 00:21:16,808 She's Rhea. He's a big thief. 195 00:21:16,838 --> 00:21:17,785 What did you do? 196 00:21:17,810 --> 00:21:20,624 She didn't do anything, escaped from the house. 197 00:21:20,654 --> 00:21:23,837 Is it true that, in order to go out out of here in a few months? 198 00:21:23,867 --> 00:21:25,955 Why? Are you going somewhere? 199 00:21:27,482 --> 00:21:29,944 - One more time. - No, not anymore. 200 00:21:29,974 --> 00:21:31,528 So you give up? 201 00:21:31,558 --> 00:21:35,759 - No, we're on it. - Josie wins again. 202 00:21:36,457 --> 00:21:39,392 I told you not to play this game anymore! 203 00:21:39,422 --> 00:21:42,075 Mel, move. And get out of here. 204 00:21:42,105 --> 00:21:45,917 Josie, get up! And get out of here, Kate. 205 00:21:48,861 --> 00:21:49,861 Get up! Get up! 206 00:21:50,350 --> 00:21:52,668 Give it to me. So give it to me! 207 00:21:52,698 --> 00:21:55,033 Shit, watch your door! 208 00:21:55,063 --> 00:21:58,957 Josie, that's enough. going solo. Betty! 209 00:22:06,196 --> 00:22:09,323 Twelve girls come down from room number three. 210 00:22:46,158 --> 00:22:48,531 - Hi. [Chuckles] - Hi, Mom. 211 00:22:48,856 --> 00:22:50,737 Rheo, hi. 212 00:22:50,767 --> 00:22:52,334 How are you, Libby? 213 00:22:52,364 --> 00:22:55,286 - Hi, Mom. - How are you, honey? 214 00:22:57,445 --> 00:22:59,110 But you're pretty. 215 00:22:59,623 --> 00:23:02,817 - I'm sure you'll be Christine. - Christine, virgin. 216 00:23:02,847 --> 00:23:06,211 If the answer is yes, she is the there's only one in this room! 217 00:23:06,799 --> 00:23:09,024 All right, the twelve here. 218 00:23:09,481 --> 00:23:11,718 - There's no work today. - Where's Carla? 219 00:23:11,748 --> 00:23:14,204 - Mom, let's play cards. - Maybe later. 220 00:23:14,234 --> 00:23:15,350 So, where is he? 221 00:23:15,582 --> 00:23:17,591 Isolated, she tried to escape. 222 00:23:17,621 --> 00:23:20,058 - He didn't even make it to the fence. - That's enough. 223 00:23:20,088 --> 00:23:23,025 Josie's there too. This time, she really screwed up. 224 00:23:23,055 --> 00:23:24,701 How are you feeling? I don't know. 225 00:23:25,346 --> 00:23:27,634 - What about Ann? - It was going to be embellished. 226 00:23:27,664 --> 00:23:29,448 - He needs it. - Speak for yourself. 227 00:23:29,478 --> 00:23:30,873 You're not a failure either. 228 00:23:30,903 --> 00:23:34,903 This is my director, you. you should see me on the street. 229 00:23:34,933 --> 00:23:36,974 - Where's Jack? - He's gone. 230 00:23:37,004 --> 00:23:40,248 Mom, why don't we do something today? 231 00:23:40,278 --> 00:23:43,132 Not until we take the rest of the world. 232 00:23:43,162 --> 00:23:46,490 What do we have here for the country? 233 00:23:49,003 --> 00:23:50,674 Does anyone know? 234 00:23:52,926 --> 00:23:55,015 That's ....Australia. 235 00:23:55,391 --> 00:23:58,546 - no.... - This keeps saying. 236 00:23:58,576 --> 00:23:59,922 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 237 00:24:00,423 --> 00:24:01,737 Somebody knows. 238 00:24:02,062 --> 00:24:03,326 Janet? 239 00:24:03,970 --> 00:24:05,107 What is this country? 240 00:24:05,132 --> 00:24:08,541 Janet doesn't know the world. off the reservation. 241 00:24:10,612 --> 00:24:13,034 We discussed it yesterday. 242 00:24:13,064 --> 00:24:14,960 Nobody? Chris? 243 00:24:16,680 --> 00:24:17,943 France. 244 00:24:18,450 --> 00:24:19,476 Yes. 245 00:24:20,801 --> 00:24:23,585 What about the water next door? 246 00:24:24,317 --> 00:24:25,563 English Channel. 247 00:24:25,593 --> 00:24:28,982 - Well done! - So what? I don't know. 248 00:24:31,876 --> 00:24:36,601 If you float across the English Channel to France and swim too far south, 249 00:24:36,631 --> 00:24:38,445 where would you swim? 250 00:24:39,052 --> 00:24:40,404 To Spain. 251 00:24:41,079 --> 00:24:43,979 - Miss Incredible. - That's enough. 252 00:24:49,641 --> 00:24:52,275 Don't make fun of her for knowing something. 253 00:24:52,694 --> 00:24:55,954 For having enough effort to learn something. 254 00:24:59,186 --> 00:25:00,645 What are you trying to do? 255 00:25:00,675 --> 00:25:03,635 - Get in the hurry. - Why only drugs? 256 00:25:03,665 --> 00:25:05,305 I'm good for them. 257 00:25:05,335 --> 00:25:08,551 There are other ways how one can feel good. 258 00:25:08,845 --> 00:25:10,839 And who cares? 259 00:25:10,869 --> 00:25:12,965 I don't want to hear this here. 260 00:25:19,351 --> 00:25:21,360 This isn't funny anymore. 261 00:25:22,054 --> 00:25:25,375 You just want to go out and get drugs, pack a guy. 262 00:25:25,405 --> 00:25:29,041 - I'm tired of listening. - What's the matter, Mom? 263 00:25:34,410 --> 00:25:35,755 Not a thing. 264 00:25:44,398 --> 00:25:45,517 So you... 265 00:25:46,650 --> 00:25:49,543 - Do you have a brother? - Yes, it is. 266 00:25:50,150 --> 00:25:53,452 - Do you like him? - A lot. 267 00:26:02,177 --> 00:26:03,460 Is he married? 268 00:26:04,473 --> 00:26:05,449 Yes, I do. 269 00:26:06,843 --> 00:26:11,611 I read in your records that was great at school. 270 00:26:13,761 --> 00:26:16,339 And you also had a lot of absences. 271 00:26:18,519 --> 00:26:20,202 You had.... 272 00:26:21,053 --> 00:26:24,125 - problems at home? - Yes, I do. 273 00:26:24,751 --> 00:26:26,021 Yes, I do. 274 00:26:28,589 --> 00:26:30,679 You want to talk about it? 275 00:26:34,661 --> 00:26:36,956 You know the world map. 276 00:26:39,146 --> 00:26:40,760 Do you like geography? 277 00:26:40,973 --> 00:26:41,937 Yes, I do. 278 00:26:45,772 --> 00:26:48,101 Would you like to travel once? 279 00:26:48,131 --> 00:26:50,927 Yes. I'd like to become a stewardess. 280 00:26:54,668 --> 00:26:58,934 Flying with Chris to Denver. Nonstop. 281 00:26:59,810 --> 00:27:03,813 - Where's Parker? - Relax, he's on his way. 282 00:28:19,632 --> 00:28:20,934 Hey! Hey! 283 00:28:21,891 --> 00:28:25,052 - What do you think of the introvue? - I don't even know. 284 00:28:25,082 --> 00:28:28,284 You'll like it when you meet Johnny. 285 00:28:28,314 --> 00:28:31,433 - He likes new girls. - Who's Johnny? 286 00:28:31,463 --> 00:28:34,729 - She'll be perfect for you. - Let's get out of here. 287 00:29:06,329 --> 00:29:07,786 Where's Betty? 288 00:29:08,719 --> 00:29:11,050 He's got a night off tonight. What do you want? 289 00:29:11,075 --> 00:29:11,827 Shampoo. 290 00:29:11,857 --> 00:29:15,506 Well, girls, don't you think Everybody go to the shampoo? 291 00:29:15,536 --> 00:29:18,530 - Who will advise me on knitting? - You're doing fine. 292 00:29:18,560 --> 00:29:21,964 - I won't give it to him myself. - Okay, wait a minute. 293 00:29:23,853 --> 00:29:27,239 - Come back, Mama. - I'll be right back. 294 00:29:27,269 --> 00:29:31,208 When you're done, bring him in. and I'll hide it again. 295 00:29:31,763 --> 00:29:33,827 I always go! 296 00:30:45,307 --> 00:30:47,215 Get up to the minute. 297 00:32:06,155 --> 00:32:08,082 Well, that would be enough. 298 00:32:12,736 --> 00:32:14,437 That's enough! 299 00:32:18,827 --> 00:32:21,229 You're not gonna run so well now. 300 00:34:03,000 --> 00:34:06,067 Anyway, one day we're gonna end up on bail. 301 00:34:06,097 --> 00:34:09,946 Someone told you you're not worth anything. but you don't have to believe it. 302 00:34:09,976 --> 00:34:13,339 - Even when my mother said it? - You don't have to. 303 00:34:13,369 --> 00:34:16,603 Most of you are here to things that are adult 304 00:34:16,628 --> 00:34:19,463 not to punish. I can run from home the way I want. 305 00:34:19,493 --> 00:34:22,557 - I can't .... - Mom, none of us are here. 306 00:34:22,587 --> 00:34:25,789 - If we didn't do anything, let us go. - If it were. 307 00:34:25,819 --> 00:34:29,416 - I'd leave now. - Really? And where? And what would you do? 308 00:34:29,446 --> 00:34:32,902 Show me a goal. Chris wants to be a stewardess. That's the point. 309 00:34:32,932 --> 00:34:35,361 And I want to be a lion tamer. 310 00:34:35,391 --> 00:34:39,005 I want to ride a horse. And get to Australia. 311 00:34:39,035 --> 00:34:40,523 Any other targets? 312 00:34:41,061 --> 00:34:43,461 Do any of you want to be a teacher? 313 00:34:43,491 --> 00:34:45,575 Who would like to teach? 314 00:34:46,244 --> 00:34:48,189 Chris, where are you going? 315 00:34:49,296 --> 00:34:50,679 Chris! 316 00:34:54,573 --> 00:34:56,117 Chris, what are you doing? 317 00:34:56,147 --> 00:34:58,220 You wait here. 318 00:34:58,250 --> 00:34:59,488 Chris! 319 00:35:04,978 --> 00:35:07,787 Run! Run! 320 00:35:14,217 --> 00:35:17,251 Don't do it! And you stand up! 321 00:35:19,691 --> 00:35:22,200 Run, Chris! Run! 322 00:36:23,853 --> 00:36:25,325 Get down from there! 323 00:36:25,355 --> 00:36:28,641 No! Neeeeee! 324 00:36:29,015 --> 00:36:30,917 Neeee! 325 00:36:37,804 --> 00:36:41,277 Isolation is not punishable. to think about what you did there. 326 00:36:41,307 --> 00:36:43,236 And improve his behavior there. 327 00:36:43,266 --> 00:36:47,997 You've already had the second step and now you're at zero again, think about it. 328 00:36:48,516 --> 00:36:52,669 When your behavior improves you may return to your quarters. 329 00:37:08,542 --> 00:37:10,626 Do you have staples in your hair? 330 00:37:10,656 --> 00:37:12,865 Some girls refuse to go. to the pot, and so he 331 00:37:12,890 --> 00:37:15,170 will lay the ground. Then you have to clean it up. 332 00:37:15,200 --> 00:37:19,033 Who doesn't like the mattress I'm taking with me? and can sleep on the bare floor. 333 00:37:19,063 --> 00:37:22,529 And you're here too. doesn't like what's true. 334 00:37:57,778 --> 00:37:58,873 Chris? 335 00:38:10,408 --> 00:38:13,423 I just want to know what really happened. 336 00:38:15,557 --> 00:38:16,821 Can you hear me? 337 00:38:21,053 --> 00:38:22,285 Chris? 338 00:38:29,490 --> 00:38:30,679 All right, I'll take care of it, 339 00:38:32,243 --> 00:38:35,544 but if you need me, So I'm here for you. 340 00:38:38,435 --> 00:38:39,580 Chris? 341 00:38:42,376 --> 00:38:43,978 I've got to go. 342 00:38:46,970 --> 00:38:48,691 Goodbye for now. 343 00:38:51,867 --> 00:38:52,962 Hello. 344 00:38:58,131 --> 00:38:59,782 Why did you run away? 345 00:39:01,246 --> 00:39:02,936 So talk, Chris. 346 00:39:03,886 --> 00:39:05,582 Will you consecrate me? 347 00:39:13,220 --> 00:39:15,923 Chris, I'm trying to help you. 348 00:39:17,963 --> 00:39:19,156 Why is that? 349 00:39:21,518 --> 00:39:25,156 You know, I see girls every day, 350 00:39:25,713 --> 00:39:27,797 how they work in stores 351 00:39:28,466 --> 00:39:31,322 they go to college and build families. 352 00:39:32,527 --> 00:39:35,036 I look at them and say... 353 00:39:35,899 --> 00:39:37,707 This... 354 00:39:39,702 --> 00:39:41,541 could be Josie. 355 00:39:41,954 --> 00:39:45,457 He always looks like her. Or like Bea. 356 00:39:46,814 --> 00:39:51,313 Or could it be Denny? it'll probably never happen. 357 00:39:54,478 --> 00:39:59,221 You know, they didn't do it to you. as much damage as other girls. 358 00:40:00,500 --> 00:40:03,196 Did you know... 359 00:40:03,565 --> 00:40:04,823 ..... 360 00:40:06,360 --> 00:40:09,494 took drugs at the age of nine. 361 00:40:09,964 --> 00:40:12,775 Her family left her alone. 362 00:40:15,772 --> 00:40:17,704 What about Josie? 363 00:40:18,799 --> 00:40:20,300 His mother... 364 00:40:22,134 --> 00:40:27,103 turned her into a prostitute, when I was about ten or eleven years old. 365 00:40:29,468 --> 00:40:33,054 And Moco said that while It's not worth anything. 366 00:40:33,084 --> 00:40:35,190 she believed it herself. 367 00:40:38,734 --> 00:40:40,205 Denny was... 368 00:40:40,580 --> 00:40:42,050 was .... 369 00:40:43,194 --> 00:40:46,167 she was beaten at home when I still couldn't walk. 370 00:40:46,197 --> 00:40:50,070 He was already with so many fists, who no longer knows who he is. 371 00:40:50,796 --> 00:40:52,196 But Chris... 372 00:40:53,728 --> 00:40:56,430 Chris can imagine on the plane... 373 00:40:56,681 --> 00:40:58,270 ...flying to........................................................................................................................................................................................................................................... 374 00:40:58,483 --> 00:40:59,804 Brazil 375 00:41:01,735 --> 00:41:06,462 Choose between a varied menu that is out there because he's conscious 376 00:41:06,492 --> 00:41:08,296 and smart too. 377 00:41:10,736 --> 00:41:12,544 I'd like .... 378 00:41:13,326 --> 00:41:15,943 took a look from Brazil. 379 00:41:18,783 --> 00:41:20,563 That's why I'm here. 380 00:41:22,665 --> 00:41:24,273 I don't trust you. 381 00:41:24,303 --> 00:41:28,221 I'm not working here to sacrifice myself. 382 00:41:28,251 --> 00:41:31,447 I work here because I want to work here. 383 00:41:32,198 --> 00:41:34,565 Maybe I need that job. 384 00:41:35,141 --> 00:41:37,293 I wouldn't work here. 385 00:41:37,747 --> 00:41:42,433 I've got the keys. I can leave from here whenever I want. 386 00:41:43,647 --> 00:41:46,215 That's why I'm staying here too. 387 00:41:47,417 --> 00:41:49,081 I wouldn't stay. 388 00:41:50,420 --> 00:41:52,341 Then what would you do? 389 00:41:52,967 --> 00:41:54,706 I'd go home. 390 00:41:55,381 --> 00:41:59,060 You're lucky. Most of the people don't have a home here. 391 00:41:59,975 --> 00:42:01,356 I've done it. 392 00:42:04,941 --> 00:42:06,369 Do you know for sure? 393 00:42:08,159 --> 00:42:10,532 Could you run away from there again? 394 00:42:12,040 --> 00:42:13,754 Yeah, I know for sure. 395 00:42:14,830 --> 00:42:16,983 Not after I stay here. 396 00:42:19,003 --> 00:42:22,921 Because another home run it means coming back here, doesn't it? 397 00:42:22,951 --> 00:42:23,949 Administrative. 398 00:42:25,188 --> 00:42:27,177 I wouldn't run anymore. 399 00:42:29,226 --> 00:42:31,441 What about your parents? 400 00:42:32,683 --> 00:42:34,695 They sent you here. 401 00:42:36,550 --> 00:42:39,923 I don't know, I don't know. This time would be different. 402 00:42:44,732 --> 00:42:45,921 In what? 403 00:42:49,443 --> 00:42:53,214 I'd try harder. I'd like try to understand them. 404 00:42:55,615 --> 00:42:56,703 What do you mean? 405 00:42:57,529 --> 00:43:01,434 If I were your mother, what would I do You're telling me now and here? 406 00:43:02,529 --> 00:43:03,693 Mom .... 407 00:43:04,832 --> 00:43:07,490 I can't stay there anymore. 408 00:43:08,300 --> 00:43:10,459 I need to be with you. 409 00:43:12,010 --> 00:43:13,735 I'll do better. 410 00:43:15,018 --> 00:43:16,753 I'll try harder. 411 00:43:16,783 --> 00:43:19,461 And I'll avoid my father. 412 00:43:23,182 --> 00:43:25,059 And I'll help you. 413 00:43:26,341 --> 00:43:28,440 And what would she say? 414 00:43:29,291 --> 00:43:30,536 I don't know, I don't know. 415 00:43:31,575 --> 00:43:33,471 I suppose she would say... 416 00:43:34,491 --> 00:43:36,271 She hugged me... 417 00:43:37,904 --> 00:43:39,311 Chris... 418 00:43:41,126 --> 00:43:42,300 She said... 419 00:43:43,019 --> 00:43:44,508 Chrissie you.... 420 00:43:46,804 --> 00:43:48,109 Chrissie you.... 421 00:43:48,434 --> 00:43:51,269 Chrissie, he's gonna be fine again. 422 00:43:51,538 --> 00:43:54,211 Everything's gonna be okay again, Chrissie. 423 00:43:55,211 --> 00:43:57,244 And I would say... 424 00:43:59,397 --> 00:44:01,180 What, sweetheart? 425 00:44:03,678 --> 00:44:05,554 What they did to me here. 426 00:44:07,381 --> 00:44:08,986 Trust me, Chris. 427 00:44:09,465 --> 00:44:11,430 I met "Johnny." 428 00:44:12,387 --> 00:44:13,987 Tell me about it, Chris. 429 00:44:14,700 --> 00:44:16,207 Mommy! Mommy! 430 00:44:18,636 --> 00:44:20,270 It's gonna be all right. 431 00:44:20,300 --> 00:44:22,905 - Mom .... - Chrissie. 432 00:44:23,944 --> 00:44:27,248 They kept me on the ground and hurt me! 433 00:44:37,276 --> 00:44:41,136 You should get it after you try to escape. ban on house calls, so he's leaving. 434 00:44:41,166 --> 00:44:43,889 But in this case, we are considering an exception. 435 00:44:44,271 --> 00:44:45,397 Elaine? 436 00:44:45,737 --> 00:44:47,578 It works well. 437 00:44:47,608 --> 00:44:50,850 And even if he's at a bad time. humor, in school, goes away. 438 00:44:50,880 --> 00:44:54,147 Hard to judge yet, barely out of isolation. 439 00:44:54,177 --> 00:44:55,476 Emmo? 440 00:44:55,506 --> 00:44:57,742 She does what she wants after her. 441 00:44:58,367 --> 00:45:01,984 I think it's too soon to let her go, we don't even know why he ran away. 442 00:45:02,014 --> 00:45:06,117 But she didn't plan the escape. He'd run away instead. 443 00:45:06,147 --> 00:45:08,004 That's why it happened to him. 444 00:45:08,034 --> 00:45:10,976 - We don't know what happened to him. - We've worked it out. 445 00:45:11,006 --> 00:45:12,912 Why didn't we know about "Johnny"? 446 00:45:12,937 --> 00:45:15,636 We're not going to negotiate with this right now. 447 00:45:15,666 --> 00:45:17,834 I also hate to hear about it. 448 00:45:17,864 --> 00:45:20,297 - Girls deny it. - Of course I do. 449 00:45:20,327 --> 00:45:21,794 You won't be my girls... 450 00:45:21,824 --> 00:45:25,098 Emma, we understand that when a man has so many girls... 451 00:45:25,128 --> 00:45:28,557 - I don't take that as a fact. - That's not the point. 452 00:45:28,587 --> 00:45:31,738 The thing is, if Chris can to be home for four days. 453 00:45:31,768 --> 00:45:35,656 When it works, so maybe she could stay there. 454 00:45:35,686 --> 00:45:38,124 He's one of the few people it's needed here, it won't. 455 00:45:38,149 --> 00:45:40,562 come back. She wants to prove something in his life. 456 00:45:40,592 --> 00:45:41,842 Let's give him a chance. 457 00:45:41,872 --> 00:45:44,437 Go home two weeks after the race? 458 00:45:44,467 --> 00:45:48,521 We enter the network with our own rules. Let's get Chris out. 459 00:45:48,984 --> 00:45:50,818 What do you say, Chris? 460 00:45:52,026 --> 00:45:54,780 I know where the mistake occurred. 461 00:45:54,810 --> 00:45:57,947 I'd like to go home. to try again. 462 00:45:57,977 --> 00:46:00,108 I think I can handle it now. 463 00:46:00,138 --> 00:46:02,919 All right, Chris. Now excuse us. 464 00:46:17,989 --> 00:46:19,772 You look good. 465 00:46:21,649 --> 00:46:23,953 I won a little. 466 00:46:25,073 --> 00:46:27,418 There's a lot of starch in the food. 467 00:46:32,239 --> 00:46:33,791 How's Mom? 468 00:46:35,067 --> 00:46:36,453 He's good. 469 00:46:36,753 --> 00:46:39,683 But you know how it is with her. 470 00:46:39,713 --> 00:46:44,955 She's nervous about being there. but also because you're home now. 471 00:46:50,469 --> 00:46:54,593 You didn't even notice how he's doing. the car's going like clockwork now. 472 00:46:54,623 --> 00:46:55,686 What? I don't know. 473 00:46:56,225 --> 00:46:57,155 New silencer. 474 00:46:57,180 --> 00:46:59,970 It's up to now. Do you Do you hear the difference? 475 00:47:00,434 --> 00:47:02,187 He's so far! 476 00:47:09,525 --> 00:47:10,526 ... no.... 477 00:47:11,540 --> 00:47:13,717 it was so bad again, wasn't it? 478 00:47:14,269 --> 00:47:16,171 Is it like school? 479 00:48:06,613 --> 00:48:09,184 It's horrible, honey. 480 00:48:09,384 --> 00:48:12,330 But you'll be home for four days. 481 00:48:12,706 --> 00:48:15,821 Mom, I don't have to go back there anymore. 482 00:48:16,466 --> 00:48:19,963 When all that happens Well, so I can stay here. 483 00:48:20,172 --> 00:48:23,378 - I can't go back there. - Is this possible? 484 00:48:23,408 --> 00:48:27,674 You're back home for a minute and you're already whining. Let's go. Let's go, let's go, let's go. 485 00:48:53,163 --> 00:48:55,697 We didn't want to send you there. 486 00:49:03,125 --> 00:49:06,229 And we're not happy to be there. 487 00:49:08,913 --> 00:49:11,216 He said nothing happened. 488 00:49:11,860 --> 00:49:15,148 I'm awake, the officer asked me if they were hitting you there. 489 00:49:15,178 --> 00:49:17,437 And she said no. 490 00:49:18,477 --> 00:49:22,025 But I warned her and me prefer not to talk. 491 00:49:22,055 --> 00:49:24,795 Nobody beats me, Dad. 492 00:49:24,825 --> 00:49:26,833 Nobody hits her there. 493 00:49:29,073 --> 00:49:31,139 You blame me for that? 494 00:49:31,169 --> 00:49:36,050 - ... no... I didn't mean that... - Because you're still doing it. 495 00:49:38,816 --> 00:49:40,216 So let it go. 496 00:49:40,617 --> 00:49:42,534 Do you remember when his brother was here? 497 00:49:42,564 --> 00:49:46,026 You've always been together and I was always the wrong one. 498 00:49:46,056 --> 00:49:49,437 Leave him alone, he's home now. 499 00:49:55,023 --> 00:49:57,052 I'm sorry I was so strict. 500 00:49:57,082 --> 00:50:01,767 That's because I just want to, that everything's fine. 501 00:50:01,797 --> 00:50:04,848 Well, good. He's mainly at home. 502 00:50:05,180 --> 00:50:07,017 Will we forget it? 503 00:50:07,438 --> 00:50:10,422 - Aren't you going to unpack? - Yes, I do. 504 00:50:11,882 --> 00:50:14,911 - Have you heard from Tom? - He said. 505 00:50:14,941 --> 00:50:17,444 He settled down, lives near Tucson. 506 00:50:17,474 --> 00:50:20,901 - Do you have a new address? - Yes, I do. 507 00:50:20,931 --> 00:50:23,197 First postcard in half a year. 508 00:50:23,227 --> 00:50:26,893 That's because that's moving every two months. 509 00:50:26,923 --> 00:50:28,636 You didn't send pictures? 510 00:50:28,666 --> 00:50:29,696 No. 511 00:50:31,160 --> 00:50:34,178 He won't even show me my grandson. 512 00:50:38,357 --> 00:50:41,939 Your friends were Ellen and Carol here. 513 00:51:24,045 --> 00:51:25,691 Where are you going? 514 00:51:26,329 --> 00:51:27,543 Buy. 515 00:51:28,650 --> 00:51:29,650 So what? I don't know. 516 00:51:30,378 --> 00:51:31,629 Clothes. 517 00:51:32,292 --> 00:51:34,145 Come on, Mom! 518 00:51:34,521 --> 00:51:36,826 He's getting ready for more than an hour. 519 00:51:36,851 --> 00:51:39,531 What's he doing there? - Nothing, nothing happens. 520 00:51:41,188 --> 00:51:42,413 So, yes. 521 00:51:44,595 --> 00:51:48,533 Chris, when you get back. maybe we could go for a spin. 522 00:51:48,563 --> 00:51:50,825 Let's go eat pizza. 523 00:51:50,855 --> 00:51:52,018 Okay. [Chuckles] 524 00:51:53,867 --> 00:51:56,776 They probably don't have pizza. in that high school, right? 525 00:51:58,091 --> 00:51:59,286 They don't. 526 00:52:00,894 --> 00:52:02,501 Just bread and water. 527 00:52:02,531 --> 00:52:04,752 And what is bread? 528 00:52:05,393 --> 00:52:06,551 Tuhej. 529 00:52:07,904 --> 00:52:10,231 But the water's pretty good, isn't it? 530 00:52:10,869 --> 00:52:13,916 Yeah, except it's salty. 531 00:52:15,082 --> 00:52:19,427 I can't find my purse. Shall I leave it in the car? 532 00:52:19,457 --> 00:52:20,879 Mom .... 533 00:52:21,386 --> 00:52:23,748 You have to wait until I find her. 534 00:52:24,548 --> 00:52:27,458 Dad, wait, I got this. 535 00:52:36,122 --> 00:52:39,570 As if that's not enough. not at work now, this one. 536 00:52:39,600 --> 00:52:42,328 - I'll do it. I'll do it. - I just have my job. 537 00:52:42,358 --> 00:52:46,675 Nothing else...., and then he did it. problems to your brother and now to you too! 538 00:52:46,705 --> 00:52:49,120 - You're not supposed to to be here, you were 539 00:52:49,145 --> 00:52:51,760 at least four months.... - Dad .... 540 00:52:51,790 --> 00:52:54,687 To teach you how to behave. That's it. why you don't want him back there. 541 00:52:54,717 --> 00:52:58,599 - Because you have to listen. - Dad, I can't go back there. 542 00:52:58,629 --> 00:53:04,193 - You can't? Who says? - Dad, please don't... 543 00:53:14,600 --> 00:53:17,434 There's a very good teacher. 544 00:53:18,022 --> 00:53:20,937 And I also have a friend named Josie. 545 00:53:21,306 --> 00:53:24,919 What if I didn't even talk about the place? 546 00:53:25,332 --> 00:53:27,679 We have two more days. 547 00:53:29,268 --> 00:53:31,202 And what happens next? 548 00:53:34,381 --> 00:53:36,271 So what, Mom? 549 00:53:58,802 --> 00:54:01,942 Enough... changed here. 550 00:54:05,017 --> 00:54:06,932 It's not that bad. 551 00:54:09,428 --> 00:54:12,194 Like when I'm not here? 552 00:54:29,271 --> 00:54:32,939 Then why are you here? Did he call? to the police when I ran away? 553 00:54:34,532 --> 00:54:38,054 And it wasn't better for you? 554 00:54:41,117 --> 00:54:42,255 No. 555 00:54:43,327 --> 00:54:46,180 This place is no better for me, Mom. 556 00:54:48,650 --> 00:54:50,358 I thought... 557 00:55:01,116 --> 00:55:03,218 I'm going to see Carol. 558 00:55:12,017 --> 00:55:15,101 - Ben, it's just a baby! - How's the baby? 559 00:55:15,131 --> 00:55:19,646 - He's not trying to piss you off! - Don't you see what's going on here? 560 00:55:19,676 --> 00:55:21,968 - I know..... - You don't know anything about that! 561 00:55:21,998 --> 00:55:24,064 - I'm trying! - Of course I do! 562 00:55:24,094 --> 00:55:27,990 Trying! Don't turn your back on me now! 563 00:55:30,687 --> 00:55:32,695 Did you hear everything? 564 00:55:33,233 --> 00:55:35,382 Ben, please... 565 00:55:35,936 --> 00:55:40,948 I'd like to talk to to your daughter, right? 566 00:55:43,576 --> 00:55:44,865 Okay. [Chuckles] 567 00:55:45,616 --> 00:55:47,067 Mom? 568 00:55:53,733 --> 00:55:55,197 What time is it? 569 00:55:55,498 --> 00:55:57,268 There'll be ten. 570 00:55:59,720 --> 00:56:03,519 You've been here four hours. Who were you with? 571 00:56:03,549 --> 00:56:05,249 With Carol and her brother. 572 00:56:05,732 --> 00:56:08,922 - And with your friends? - No, I'm not. 573 00:56:09,729 --> 00:56:11,609 So, where have you been? 574 00:56:12,285 --> 00:56:13,555 Hey.... 575 00:56:15,351 --> 00:56:19,959 Look how you make your pants. tight around the butt. 576 00:56:20,796 --> 00:56:24,651 You let them down. to be so tight, right? 577 00:56:24,681 --> 00:56:25,775 No. 578 00:56:25,805 --> 00:56:28,216 - Liar. - Dad .... 579 00:56:28,246 --> 00:56:30,974 I told you he was growing up. 580 00:56:31,499 --> 00:56:34,759 What were you doing there for four hours? 581 00:56:34,789 --> 00:56:36,394 Not a thing. 582 00:56:38,439 --> 00:56:39,711 Dad .... 583 00:56:40,980 --> 00:56:45,679 Now tell me what the four of you are. hours with Carol and her brother. 584 00:56:46,110 --> 00:56:48,906 We were listening to music, talking... 585 00:56:48,936 --> 00:56:51,465 - And beyond?! - Nothing! 586 00:56:51,495 --> 00:56:56,007 You mean to tell me there's no was nothing at all, huh? 587 00:56:56,657 --> 00:56:57,801 What? I don't know. 588 00:56:58,477 --> 00:57:00,043 Liar. 589 00:57:41,448 --> 00:57:43,194 Hi, Chrissie. 590 00:57:43,676 --> 00:57:47,540 - How are you? - Okay, what about you? - Do you remember this? 591 00:57:47,570 --> 00:57:52,094 - Tom, I had to be five years old. - No, you were six. 592 00:58:00,305 --> 00:58:02,395 How I hate it... 593 00:58:03,064 --> 00:58:05,469 I'm glad to be with you. 594 00:58:06,389 --> 00:58:07,684 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 595 00:58:12,344 --> 00:58:15,601 - How was your trip? - All right, I'll take care of it. 596 00:58:15,631 --> 00:58:20,697 - How's Jenny and little Tommy? - That's great. That's great. Tommy's growing out of the water. 597 00:58:20,727 --> 00:58:24,155 - I haven't seen any of your photos. - All right. .... 598 00:58:24,185 --> 00:58:26,825 I can't wait to see it. 599 00:58:31,064 --> 00:58:32,260 Are you hungry? 600 00:58:32,290 --> 00:58:34,689 You still like tuna sandwiches? 601 00:58:34,719 --> 00:58:38,223 - I'll have enough juice. - Just juice? 602 00:58:38,976 --> 00:58:41,998 You know, my mom called me last night. 603 00:58:43,555 --> 00:58:45,701 And the police called me, too. 604 00:58:46,658 --> 00:58:50,129 You know, Chrissie. you didn't run away... 605 00:58:50,154 --> 00:58:51,310 I had. 606 00:58:51,928 --> 00:58:53,198 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 607 00:58:55,938 --> 00:58:59,205 I know, but I don't get it, Chrissie. 608 00:58:59,235 --> 00:59:03,496 You had a chance not to. to go back to school. 609 00:59:04,296 --> 00:59:08,966 - Now you have to go back there. - No, I don't. I can stay with you. 610 00:59:08,996 --> 00:59:14,323 - That's what we did yesterday. - We can try. Please, Tom. 611 00:59:14,353 --> 00:59:18,364 Chrissie, I now live with two other people. 612 00:59:18,394 --> 00:59:20,546 I can find a job. 613 00:59:22,398 --> 00:59:23,825 So what? I don't know. 614 00:59:24,952 --> 00:59:29,007 You're 14, Chris, don't be crazy. 615 00:59:29,037 --> 00:59:33,342 - And you ran out of school. - I can take care of Tommy. 616 00:59:33,372 --> 00:59:35,875 What does Jenny say? 617 00:59:36,438 --> 00:59:38,944 What do you say? 618 00:59:44,842 --> 00:59:46,700 Like I said, 619 00:59:48,258 --> 00:59:51,215 last night, the police called me about you. 620 00:59:51,245 --> 00:59:52,533 Well? 621 00:59:53,046 --> 00:59:58,656 So you're not leaving with me. at any price, you understand? 622 00:59:58,686 --> 01:00:01,434 He doesn't always need to know. 623 01:00:05,531 --> 01:00:06,845 Chrissie, 624 01:00:07,521 --> 01:00:10,455 there's no more you and me. 625 01:00:14,783 --> 01:00:16,741 Don't you get it? 626 01:00:21,483 --> 01:00:24,833 Chrissie, I have a family, I have to worry about .... 627 01:00:24,858 --> 01:00:25,974 Tom.... 628 01:00:27,711 --> 01:00:30,208 Try to understand me. 629 01:00:31,071 --> 01:00:32,291 Please, please, please, please. 630 01:00:40,931 --> 01:00:43,947 You said you could stay home. 631 01:00:47,297 --> 01:00:49,375 Why did it turn out that way? 632 01:00:49,956 --> 01:00:53,518 It seems like you just can't to live without this constitution. 633 01:00:53,548 --> 01:00:56,050 So turn around and open your legs. 634 01:01:00,106 --> 01:01:03,473 You probably like it here. Or did you miss me? 635 01:01:03,503 --> 01:01:05,678 Take a shower. 636 01:01:39,420 --> 01:01:41,559 I thought you could do it. 637 01:01:41,922 --> 01:01:43,199 All right. .... 638 01:01:43,908 --> 01:01:45,979 it just didn't work. 639 01:01:50,312 --> 01:01:52,188 What about your baby? 640 01:01:53,732 --> 01:01:55,953 I get sick in the morning. 641 01:01:58,206 --> 01:02:00,334 Well, that's great. 642 01:02:01,923 --> 01:02:05,681 You say it's bad for a mother to be a child. 643 01:02:05,711 --> 01:02:08,692 My mine is bad for me today. 644 01:02:13,764 --> 01:02:16,562 They asked me if I wanted to stay with him. 645 01:02:16,592 --> 01:02:17,974 I don't know yet. 646 01:02:23,981 --> 01:02:26,459 Maybe you should quit. 647 01:02:29,118 --> 01:02:31,567 But you have to show him love. 648 01:02:33,400 --> 01:02:37,467 Sing to him. And do everything the other shit. 649 01:02:39,869 --> 01:02:42,507 Take him in the carriage. 650 01:02:43,321 --> 01:02:46,832 Listen to him when he learns to speak. 651 01:02:46,862 --> 01:02:48,229 Chris! 652 01:02:52,832 --> 01:02:54,804 See you in the room. 653 01:02:54,834 --> 01:02:58,666 No, I ran away, so I'm in isolation. 654 01:03:37,424 --> 01:03:38,750 Chris? 655 01:03:44,619 --> 01:03:46,176 What happened? What happened? 656 01:03:48,921 --> 01:03:51,067 It just didn't work. 657 01:03:51,664 --> 01:03:54,048 My brother didn't want me with him. 658 01:03:54,817 --> 01:03:56,249 I'm so sorry. I'm so sorry. 659 01:03:58,610 --> 01:04:01,025 So next time... 660 01:04:02,176 --> 01:04:04,492 Let's try some fists. 661 01:04:06,523 --> 01:04:10,815 It won't take long and you'll back to step number 2. 662 01:04:18,396 --> 01:04:20,924 It'll be easy for you. 663 01:04:25,267 --> 01:04:26,712 Chris? 664 01:06:33,234 --> 01:06:35,975 Thank you. [Chuckles] Please wait for me. 665 01:06:39,408 --> 01:06:42,175 Visits are prohibited in isolation. 666 01:06:42,205 --> 01:06:46,795 - Not in special cases. - Like me? - Yeah, just like you. 667 01:06:47,196 --> 01:06:50,436 Christine Parker, a great criminal. 668 01:06:50,466 --> 01:06:53,515 You're an irreparable person. prosecutor of the court. 669 01:06:53,545 --> 01:06:56,629 And consequently, you are treated here. 670 01:06:56,659 --> 01:06:59,721 Everything is black on white. I don't. 671 01:06:59,751 --> 01:07:03,737 I didn't write it like that. It just is. 672 01:07:07,480 --> 01:07:08,694 You... 673 01:07:09,689 --> 01:07:13,699 you cough something that is too much and too important. 674 01:07:14,644 --> 01:07:16,546 You're coughing, Chris. 675 01:07:17,510 --> 01:07:19,831 But I'm not gonna let Chris do it. 676 01:07:21,273 --> 01:07:23,000 It's important. 677 01:07:24,019 --> 01:07:27,178 - And it's necessary. - And who needs it? 678 01:07:38,607 --> 01:07:39,607 Hello. 679 01:07:40,058 --> 01:07:41,184 Hello. 680 01:07:44,324 --> 01:07:46,396 I've made a decision.... 681 01:07:46,426 --> 01:07:48,960 I'm keeping that baby. 682 01:07:50,433 --> 01:07:51,315 But... 683 01:07:51,647 --> 01:07:53,869 I don't want to be alone. 684 01:07:53,899 --> 01:07:56,086 I want you to be with me. 685 01:07:56,749 --> 01:07:57,962 Why is that? 686 01:08:00,177 --> 01:08:03,249 No one else about him because he hasn't said anything good yet. 687 01:08:03,279 --> 01:08:08,327 And I want to hear nice things about him. Like having to buy a cart... 688 01:08:08,978 --> 01:08:12,282 So please don't isolate yourself, okay? 689 01:08:28,917 --> 01:08:30,926 It's beautiful. Thank you. [Chuckles] 690 01:08:30,956 --> 01:08:35,598 I knitted it myself. She's blue-pink, to fit for boy and girl. 691 01:08:36,032 --> 01:08:38,991 - What about him, Chris? - It's beautiful. 692 01:08:39,021 --> 01:08:41,857 Come on, open another one. 693 01:08:41,887 --> 01:08:44,324 He'll want music. 694 01:08:44,354 --> 01:08:47,520 Come on, Moco! Play a little piano! 695 01:08:47,550 --> 01:08:49,859 - No, I'm reading. - Mucus... 696 01:08:49,889 --> 01:08:54,705 This will be the happiest child in the world. She has so many older sisters! 697 01:08:55,162 --> 01:08:57,851 And Moco will be his older brother! 698 01:08:58,339 --> 01:09:00,209 Terribly funny. 699 01:09:02,092 --> 01:09:06,116 When we're out, we must are constantly visiting Janet. 700 01:09:06,146 --> 01:09:12,230 We'll keep you and your son on our heels. And anything you need will help you. 701 01:09:12,260 --> 01:09:15,651 I'll steal for you. whatever you need. 702 01:09:15,681 --> 01:09:20,207 And if you want to get married, so we'll check on the boyfriend. 703 01:09:20,237 --> 01:09:22,693 Especially to be nice to a child. 704 01:09:23,676 --> 01:09:27,699 - Come on, Moco, play with us. - Play alone. - I can't, I can't. 705 01:09:27,729 --> 01:09:31,873 Come on, show me something you are. only the master of the house! 706 01:09:37,527 --> 01:09:39,424 This is from me. 707 01:09:41,083 --> 01:09:44,305 Come on, quick, open it! 708 01:09:48,238 --> 01:09:52,079 I'm very happy to be able to go home when the baby's born. 709 01:09:52,793 --> 01:09:55,389 - Your parents want this baby? - Yes, they do. 710 01:09:55,419 --> 01:09:58,007 They already have ten grandchildren. 711 01:10:00,356 --> 01:10:02,680 If only I could go with you. 712 01:10:03,130 --> 01:10:05,833 - Are your parents here? - Him? 713 01:10:06,389 --> 01:10:07,590 Janet. 714 01:11:09,427 --> 01:11:11,987 - Cigar? - Oh, sure. 715 01:11:12,017 --> 01:11:16,000 - Lasko? - Yeah? - I need a light. 716 01:11:25,211 --> 01:11:26,706 So do I. 717 01:11:36,461 --> 01:11:40,246 - If no one is looking at it... - I'm looking. 718 01:11:43,521 --> 01:11:46,436 How I hate visiting days... 719 01:11:53,893 --> 01:11:55,434 Josie, what's going on? 720 01:11:55,464 --> 01:11:58,811 Lasko, why don't you leave us alone? 721 01:11:59,362 --> 01:12:00,944 Are you all right? 722 01:12:01,808 --> 01:12:03,785 I wish I hadn't come. 723 01:12:07,762 --> 01:12:11,899 Every time he comes. it's exactly the same. 724 01:12:11,929 --> 01:12:14,257 When are you going home? 725 01:12:14,287 --> 01:12:16,483 And strange, Josie... 726 01:12:17,396 --> 01:12:23,071 But I know what it's like! Always, when I get home, eventually I'll get fired. 727 01:12:23,101 --> 01:12:26,770 I've got enough and I'll never come back! 728 01:12:26,800 --> 01:12:28,722 Never! 729 01:12:29,266 --> 01:12:33,356 You don't even know how lucky you are, that your parents don't come here! 730 01:12:35,004 --> 01:12:37,456 - But .... - Keep it?! 731 01:12:45,039 --> 01:12:48,049 Anybody want to play cards? Denny? 732 01:12:48,681 --> 01:12:50,949 No, I'm waiting for someone. 733 01:12:52,063 --> 01:12:53,192 Gold 734 01:12:53,655 --> 01:12:56,052 you know they live too far away. 735 01:12:56,082 --> 01:12:58,508 No, I mean another mother. 736 01:13:01,213 --> 01:13:03,052 That's not gonna happen. 737 01:13:03,834 --> 01:13:05,654 She's coming. 738 01:13:05,684 --> 01:13:07,896 Someone's coming! 739 01:13:08,506 --> 01:13:10,872 Come on, Denny, come play. 740 01:13:10,902 --> 01:13:12,860 Why don't you play against yourself, Lasko? 741 01:13:12,885 --> 01:13:14,195 You're not gonna help anything! 742 01:13:14,225 --> 01:13:18,503 You won't do anything about this, so what's not to confuse? 743 01:13:18,533 --> 01:13:22,210 We've had enough of Denny. of visiting days, right? 744 01:13:22,240 --> 01:13:26,378 Don't touch me! And I say Someone's coming today! 745 01:13:26,408 --> 01:13:28,874 - I'm here. - I don't need you. 746 01:13:28,904 --> 01:13:31,051 Just say someone's coming. 747 01:13:31,081 --> 01:13:33,427 - No one's coming. - Say it! 748 01:13:33,457 --> 01:13:38,058 You don't want anyone to come because of you. nobody's coming either! Nobody loves you! 749 01:13:38,088 --> 01:13:41,020 - Listen.... - I said don't touch me, cow! 750 01:13:41,050 --> 01:13:43,463 Just leave her alone! 751 01:13:44,070 --> 01:13:46,034 Stay out of this! 752 01:14:04,501 --> 01:14:08,064 - What's this mess? - What's up with that? I don't cook it... 753 01:14:08,094 --> 01:14:11,535 - Can I have some more milk? - I don't have any more. 754 01:14:12,316 --> 01:14:15,251 Apparently, for you, they started looking for a foster family. 755 01:14:15,281 --> 01:14:17,946 We know about our plants. 756 01:14:17,976 --> 01:14:21,766 - All they want is slaves. - Shut up, Josie. 757 01:14:27,300 --> 01:14:29,058 You want my milk? 758 01:14:30,065 --> 01:14:33,362 - Why should I drink more milk? - You know why. 759 01:14:33,392 --> 01:14:36,703 - Of course I do... - It's a big problem. 760 01:14:37,429 --> 01:14:39,818 All teeth can become pregnant. 761 01:15:09,086 --> 01:15:13,317 I can only come out of what I saw. It all started with Chris and Janet. 762 01:15:13,347 --> 01:15:18,517 Please, Janet's in seventh position. months and they're both honest girls. 763 01:15:18,547 --> 01:15:21,891 If they get away with it. will have complete discipline. 764 01:15:21,921 --> 01:15:25,764 So they stay locked in their room, but they won't go to isolation, it won't do any good. 765 01:15:25,794 --> 01:15:29,759 - He helps me lead the rooms. - You don't keep the coins. 766 01:15:29,789 --> 01:15:33,433 You're protecting six of them. hours a day, me the other 18. 767 01:15:33,463 --> 01:15:37,575 You don't see what I'm doing, all here, aggression, lying, theft, battle.... 768 01:15:37,605 --> 01:15:39,068 I see everything. 769 01:15:39,098 --> 01:15:41,753 You don't live in it, but I do it there. 770 01:15:41,783 --> 01:15:44,148 So that's the point, leading the quarters? 771 01:15:44,178 --> 01:15:47,073 I didn't want to pull it. but why slap Denny? 772 01:15:47,103 --> 01:15:49,835 Was that supposed to help lead the quarters? And that helped? 773 01:15:49,865 --> 01:15:51,347 Just a moment. 774 01:15:52,560 --> 01:15:53,797 Don't try... 775 01:15:54,424 --> 01:15:58,622 Don't try to turn me into a monster. Don't you dare! 776 01:15:59,560 --> 01:16:01,939 I've been here for ten years. 777 01:16:01,969 --> 01:16:05,364 - I've heard that before. - You listen to me. 778 01:16:05,394 --> 01:16:08,373 Ten years ago, belts were hitting. 779 01:16:08,403 --> 01:16:10,806 And I defended the girls! 780 01:16:11,285 --> 01:16:13,221 I protected them. 781 01:16:14,463 --> 01:16:15,702 Emmo... \ t 782 01:16:16,272 --> 01:16:18,954 I heard how bad it was. 783 01:16:20,897 --> 01:16:22,104 So what? I don't know. 784 01:16:23,587 --> 01:16:25,088 So what? I don't know. 785 01:16:29,623 --> 01:16:33,084 Most of these girls are here. 786 01:16:33,114 --> 01:16:37,130 because no one wants them, no. because they're criminals. 787 01:16:37,599 --> 01:16:39,619 Some of them really are. 788 01:16:39,649 --> 01:16:41,425 It's like a shelter, 789 01:16:42,389 --> 01:16:46,312 where unwanted pets go. Or like an old man. 790 01:16:46,650 --> 01:16:49,749 We have a correctional system schools for children. 791 01:16:49,780 --> 01:16:52,820 Compared to the previous ones, they are spas. 792 01:16:52,849 --> 01:16:58,183 - What are you doing here now, Emma? - I'll take you home! Food and shelter. 793 01:16:58,213 --> 01:16:59,954 It's a warehouse. 794 01:16:59,984 --> 01:17:02,588 Protecting them from danger on the outside! 795 01:17:02,618 --> 01:17:04,349 Like a cop. 796 01:17:11,058 --> 01:17:13,806 Nothing will change that. Most girls... 797 01:17:13,836 --> 01:17:16,554 Here he comes, here he comes. out, has kids, 798 01:17:16,579 --> 01:17:18,706 and the kids end up with us anyway. 799 01:17:19,519 --> 01:17:22,480 Emma, if you help me, please try. to change this for me? 800 01:17:22,510 --> 01:17:25,299 And start with just one child, 801 01:17:25,329 --> 01:17:26,933 And now? 802 01:17:29,173 --> 01:17:31,988 You think you're pretty good, don't you? 803 01:17:32,526 --> 01:17:36,311 How do you save a girl. How do you save her? 804 01:17:36,341 --> 01:17:38,117 What about the others? 805 01:17:38,147 --> 01:17:41,367 In this system, Chris deserves isolation. 806 01:17:41,397 --> 01:17:44,113 What about the others? when he gets away with it? 807 01:17:44,138 --> 01:17:46,084 That's what I am. doing for them. 808 01:17:46,114 --> 01:17:48,943 And what will be tomorrow when I'm with them and with you 809 01:17:48,968 --> 01:17:51,956 will you be home with a of perfection at home? 810 01:18:06,093 --> 01:18:08,690 - Janet! - What is it? What is it? 811 01:18:08,720 --> 01:18:12,576 - I want to talk to your room. - Why is that? 812 01:18:12,606 --> 01:18:15,572 I've already read the walls here. 813 01:18:22,874 --> 01:18:24,689 I'm sorry, Chris. 814 01:18:26,003 --> 01:18:28,640 That's good, you can't do that. 815 01:18:29,096 --> 01:18:31,685 We'll lose the steps again. 816 01:18:32,342 --> 01:18:34,754 I want to be home when the baby's born. 817 01:18:35,155 --> 01:18:37,202 He'll let you go. 818 01:18:41,509 --> 01:18:43,185 But not... 819 01:18:44,968 --> 01:18:46,672 But no! 820 01:18:48,080 --> 01:18:49,275 Chris! 821 01:18:50,992 --> 01:18:52,456 Chris! 822 01:18:53,563 --> 01:18:55,034 Chris!!!! 823 01:18:55,064 --> 01:18:56,216 What is it? What is it? 824 01:18:56,246 --> 01:18:58,534 Chris, something's wrong! 825 01:18:59,116 --> 01:19:02,455 - What? I don't know. - Something happened to the baby! 826 01:19:02,822 --> 01:19:04,334 Janet? 827 01:19:04,697 --> 01:19:07,057 I'm bleeding, Chris! 828 01:19:07,289 --> 01:19:09,441 Janet?! 829 01:19:09,691 --> 01:19:13,024 - I'm bleeding! - All right, wait! 830 01:19:13,054 --> 01:19:14,962 We need help! 831 01:19:15,137 --> 01:19:19,824 We need help quickly! Janet's bleeding! 832 01:19:20,212 --> 01:19:21,750 Please! 833 01:19:21,780 --> 01:19:25,953 We need help! Somebody get over here! 834 01:19:25,983 --> 01:19:28,307 Hang on, Janet! 835 01:19:28,337 --> 01:19:31,826 We need help! Quick! 836 01:19:31,856 --> 01:19:33,332 Come on, let's go! 837 01:19:33,982 --> 01:19:37,239 - Quick, it's Janet! - What's going on? What's going on? 838 01:19:38,153 --> 01:19:40,637 - Janet, wait! - Chris! 839 01:19:41,327 --> 01:19:42,460 Janet! 840 01:19:42,490 --> 01:19:44,705 - Oh, my God! Oh, my God! - Chris! 841 01:19:47,630 --> 01:19:49,451 What happened?! 842 01:19:52,742 --> 01:19:53,987 Janet! 843 01:20:09,255 --> 01:20:10,751 Room No. 3. 844 01:20:10,781 --> 01:20:11,932 Yes. 845 01:20:12,527 --> 01:20:13,684 Yes. 846 01:20:19,712 --> 01:20:21,682 That's bad news. 847 01:20:22,902 --> 01:20:24,548 Oh, yes, of course I do. 848 01:20:26,307 --> 01:20:28,202 That'll be fine. 849 01:20:30,161 --> 01:20:32,172 Thank you for calling. 850 01:20:38,884 --> 01:20:41,543 Janet has to stay at the in the hospital for a few days. 851 01:20:41,791 --> 01:20:43,925 He won't come back here anymore. 852 01:20:45,421 --> 01:20:47,110 The baby didn't survive. 853 01:21:48,493 --> 01:21:50,358 Congratulations. Congratulations. 854 01:21:51,665 --> 01:21:53,580 The child is dead. 855 01:23:12,117 --> 01:23:13,382 Let's pray. 856 01:23:13,412 --> 01:23:16,929 God Almighty and Eternal, who Love us with pure love 857 01:23:16,959 --> 01:23:22,981 We entrust this child's soul to yours. grace and your heavenly kingdom. 858 01:23:23,011 --> 01:23:27,179 Have mercy on us for his immense love for us 859 01:23:27,209 --> 01:23:31,034 through the intercession of the Blessed Virgin Mary 860 01:23:31,064 --> 01:23:34,625 and all your saints, leave even us experience the glory of your kingdom 861 01:23:34,655 --> 01:23:38,395 with all the saints and with all your servants. 862 01:23:38,425 --> 01:23:42,587 We ask this through Christ our Lord, amen. 863 01:24:53,236 --> 01:24:57,713 I've already said that pain and sorrow the repentance of our entire school. 864 01:24:57,743 --> 01:25:02,256 To understand what happened we must Janet's people. 865 01:25:02,286 --> 01:25:04,025 And it's a proud people. 866 01:25:04,776 --> 01:25:08,660 When he started having pain, he did. didn't sound and suffered in silence. 867 01:25:08,690 --> 01:25:10,953 She screamed. 868 01:25:14,788 --> 01:25:16,916 As is the case with your people. 869 01:25:16,946 --> 01:25:19,284 She screamed! 870 01:25:19,753 --> 01:25:24,216 - Only when it was too late. - She screamed! 871 01:26:17,132 --> 01:26:18,784 Move it. Move it. 872 01:26:30,444 --> 01:26:31,695 Gin 873 01:26:32,089 --> 01:26:35,106 - I'll give next time. - You think I'm cheating on you? 874 01:26:35,136 --> 01:26:37,234 I wouldn't give much for it. 875 01:26:40,226 --> 01:26:42,986 - What are you doing? What are you doing? - Shut the fuck up! 876 01:26:44,150 --> 01:26:46,347 Relax there. 877 01:26:46,377 --> 01:26:48,436 Not the program. 878 01:26:51,347 --> 01:26:53,181 That's better. 879 01:27:06,084 --> 01:27:08,211 He loses again. 880 01:27:19,962 --> 01:27:23,497 - Moco, stop playing. - Leave me alone! 881 01:27:23,527 --> 01:27:24,992 Josie! Moco! 882 01:27:25,022 --> 01:27:26,336 Josie? 883 01:27:26,660 --> 01:27:28,218 Come here. Come here. 884 01:27:31,140 --> 01:27:32,674 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 885 01:27:35,871 --> 01:27:38,048 Lasko, can I get a shampoo? 886 01:27:38,078 --> 01:27:41,514 Chris, shower time. ended an hour ago. 887 01:27:41,544 --> 01:27:44,475 I was in the room. Can Shampoo? 888 01:27:48,397 --> 01:27:51,412 - Please bring the shampoo. - I said tomorrow. 889 01:27:51,442 --> 01:27:55,872 - Let's go! - Please bring the shampoo. 890 01:27:56,985 --> 01:28:00,578 I've had enough of how to fly up and down all day. 891 01:28:00,608 --> 01:28:03,056 Just give him the shampoo. 892 01:28:03,086 --> 01:28:06,089 Get me some shampoo, to do this, to do that... 893 01:28:06,119 --> 01:28:09,739 - But you're not doing anything. - And you're still paying for it. 894 01:28:09,769 --> 01:28:14,279 - I'm very good to you. - Like Janet? 895 01:28:20,249 --> 01:28:21,639 That wasn't my fault. 896 01:28:21,669 --> 01:28:23,790 That was because of your isolation. 897 01:28:23,820 --> 01:28:26,452 Lasko, will you get me the shampoo? 898 01:28:26,482 --> 01:28:28,689 And what about a few days locked up in the room? 899 01:28:28,714 --> 01:28:30,608 Is that your answer? to everything? 900 01:28:30,638 --> 01:28:33,376 - Just give it to her. - Lasko, the shampoo... 901 01:28:33,406 --> 01:28:36,063 Just a little more time and you'll lose a step. 902 01:28:38,253 --> 01:28:40,704 The shampoo, Lasko. 903 01:28:44,020 --> 01:28:46,981 Can I have the shampoo, Lasko? 904 01:28:47,011 --> 01:28:49,162 Then give it to her. - He doesn't want that much. 905 01:28:49,187 --> 01:28:51,269 Okay, you're gonna be locked up in peace. - No! No! No! No! 906 01:28:51,299 --> 01:28:53,189 What are you doing?! 907 01:28:59,055 --> 01:29:00,625 Give it back! 908 01:29:51,273 --> 01:29:54,270 Come and help me, we'll take the piano! 909 01:30:21,013 --> 01:30:22,502 Give me the key! 910 01:30:23,109 --> 01:30:24,773 Give me the key! 911 01:30:27,408 --> 01:30:29,229 Give me the key! 912 01:30:41,634 --> 01:30:44,739 What is it, Josie? Come on, give me the keys. 913 01:30:44,769 --> 01:30:47,739 Come on, let's get out of here. Come on, Josie. 914 01:30:48,893 --> 01:30:51,358 Josie, give me the keys! 915 01:30:54,688 --> 01:30:56,577 I don't want to leave here! 916 01:31:17,873 --> 01:31:20,444 That's enough, isn't it? 917 01:33:23,146 --> 01:33:25,793 - Who's next? - Chris Parker. - The last one. 918 01:33:25,823 --> 01:33:28,032 All right, let's get this over with. 919 01:33:29,015 --> 01:33:31,178 All the girls say the same thing. 920 01:33:31,208 --> 01:33:35,396 We know Chris was yours oblรญbenkynรฌ. We liked it, too. 921 01:33:35,426 --> 01:33:38,453 The problem is, even so. I don't know what happened. 922 01:33:47,841 --> 01:33:50,721 Chris, we're doing this talks about the riots. 923 01:33:50,751 --> 01:33:55,181 Later, there will be a broader investigation, people outside the school will find out. 924 01:33:55,211 --> 01:33:58,466 We're just trying to find out what happened. 925 01:33:59,305 --> 01:34:01,505 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. It just happened. 926 01:34:01,535 --> 01:34:04,646 - We know it wasn't the first time Chris.... - We don't know. 927 01:34:04,676 --> 01:34:08,247 Lasko said, he started with the shampoo thing. 928 01:34:08,277 --> 01:34:11,850 Miss Lasko didn't make anything for us at all. 929 01:34:12,220 --> 01:34:16,220 - And he hit Denny. - Denny tried to kill her! - Betty! 930 01:34:16,840 --> 01:34:19,676 Chris, you don't have to. to worry about Denny now. 931 01:34:19,706 --> 01:34:23,310 So, Miss Lasko hit anyone else? 932 01:34:23,979 --> 01:34:25,436 Did he hit you? 933 01:34:26,406 --> 01:34:28,748 He wouldn't give me the shampoo. 934 01:34:28,778 --> 01:34:32,628 And he was furious, when he asked her repeatedly about him. 935 01:34:32,658 --> 01:34:36,468 She's lying. And the other the girls are also lying to cover it up. 936 01:34:37,153 --> 01:34:39,307 I'm sorry you don't believe me. 937 01:34:39,337 --> 01:34:41,437 Chris, we're trying to listen. 938 01:34:41,467 --> 01:34:43,999 Emma knows that sometimes she slapped. 939 01:34:44,029 --> 01:34:48,419 When Chris used to be before some of us problems, always confessed. 940 01:34:49,155 --> 01:34:53,494 But you still lose your steps. And the other girls involved. 941 01:34:53,524 --> 01:34:58,113 Please, I was in favor of the step #4 for several weeks. 942 01:34:58,630 --> 01:35:01,847 - Please don't forget. - We didn't forget, Chris. 943 01:35:01,877 --> 01:35:05,201 - Even after you did it? - She hit me! 944 01:35:08,009 --> 01:35:12,011 Then I couldn't control myself and what happened next, I'm so sorry. 945 01:35:12,041 --> 01:35:15,616 I guess it started. to cheat on the other girls. 946 01:35:15,646 --> 01:35:18,950 I don't know what to say. I I wish it could be returned. 947 01:35:18,980 --> 01:35:21,696 I know I have to put mentally together. 948 01:35:22,159 --> 01:35:25,683 But I feel like with time I'm staying here my attitude improved. 949 01:35:27,372 --> 01:35:31,489 And stay here for real. it really benefited me. 950 01:35:32,058 --> 01:35:34,237 I'd like to try again. 951 01:35:34,518 --> 01:35:38,469 I wouldn't lose your steps and then go out... 952 01:35:38,499 --> 01:35:41,209 to try here and out, how I changed. 953 01:35:41,239 --> 01:35:44,227 And then I'd like apologize to Miss Lasko. 954 01:35:44,808 --> 01:35:47,595 Well, Chris, we see you have good access. 955 01:35:47,625 --> 01:35:49,582 And an effort to rectify. 956 01:35:50,096 --> 01:35:52,490 We'll let you know when we changed our minds. 957 01:35:52,691 --> 01:35:55,120 Thanks for listening to me. 958 01:36:17,568 --> 01:36:18,582 Chris? 959 01:36:19,078 --> 01:36:20,461 Wait a minute. Wait a minute. 960 01:36:22,264 --> 01:36:23,909 I want to talk to her. 961 01:36:30,769 --> 01:36:32,183 You lied. 962 01:36:34,892 --> 01:36:36,345 Big deal. 963 01:36:43,287 --> 01:36:45,446 I don't know what to do now. 964 01:36:46,628 --> 01:36:48,505 Does it matter? 965 01:36:53,170 --> 01:36:56,385 - Moco, give me a cigarette. - How'd it go? 966 01:36:56,949 --> 01:36:58,635 Betty, fire, please. 967 01:36:58,665 --> 01:37:01,241 Hey, mom, are you gonna come after us? 968 01:37:08,653 --> 01:37:12,463 - So far, Mom. - What aren't you learning tonight? 72095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.