Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,913 --> 00:00:48,581
Linda: Straight.
2
00:00:48,681 --> 00:00:52,018
- Stephanie: Full house.
- Ladies over treys.
3
00:00:52,118 --> 00:00:54,721
Six games in a row,
you're a fast learner.
4
00:00:54,821 --> 00:00:56,156
You're a fast teacher.
5
00:00:56,256 --> 00:00:58,892
I don't think
I'm the one
who taught you.
6
00:00:58,992 --> 00:01:01,861
- Okay, dealer's choice.
- Five card draw.
7
00:01:01,961 --> 00:01:03,830
Deuces and one-eyed jacks wild.
8
00:01:03,930 --> 00:01:07,100
Archie: Hey, Barney,
your dog is
on my lawn again.
9
00:01:07,200 --> 00:01:08,234
He's home.
10
00:01:08,334 --> 00:01:09,469
I'm home.
11
00:01:09,569 --> 00:01:11,137
Hi, Mr. Bunker.
12
00:01:11,237 --> 00:01:13,349
- Hi there, Linda.
- How are the two of youse doing over there?
13
00:01:13,373 --> 00:01:15,141
I think I'm getting hustled.
14
00:01:15,241 --> 00:01:17,201
- Yeah?
- She ain't giving you no trouble, is she?
15
00:01:17,243 --> 00:01:20,213
- Beating the pants off me at poker.
- Let's settle up.
16
00:01:20,313 --> 00:01:23,450
Well, I guess I owe you
a few bucks there, Linda.
17
00:01:23,550 --> 00:01:25,518
So, you been here,
what, four or five hours?
18
00:01:25,618 --> 00:01:27,620
Six.
19
00:01:27,720 --> 00:01:29,656
Six, yeah. How much
an hour is that?
20
00:01:29,756 --> 00:01:30,957
$2 an hour.
21
00:01:31,057 --> 00:01:33,793
But she ate something
here, didn't she?
22
00:01:33,893 --> 00:01:35,361
It comes with it.
23
00:01:35,462 --> 00:01:37,831
All right. So, what's that,
$10 or $11, eh?
24
00:01:37,931 --> 00:01:39,032
$12.
25
00:01:40,433 --> 00:01:42,102
$12. Jeez!
26
00:01:42,202 --> 00:01:44,003
At this rate,
I better give you the bar.
27
00:01:44,104 --> 00:01:45,872
I'll stay home
and take care of the kids.
28
00:01:45,972 --> 00:01:48,441
Well, easy come, easy go.
Here you are.
29
00:01:48,541 --> 00:01:50,719
Wait, wait, wait a minute.
Wait a minute. Hold it!
Hold it!
30
00:01:50,743 --> 00:01:52,745
Was youse playing
for real money here?
31
00:01:52,846 --> 00:01:53,947
Of course.
32
00:01:54,047 --> 00:01:55,748
- Give her back her money.
- -No!
33
00:01:55,849 --> 00:01:57,517
Don't say no to me!
34
00:01:57,617 --> 00:01:58,617
I won it.
35
00:01:58,651 --> 00:01:59,986
Really, it's fair,
Mr. Bunker.
36
00:02:00,086 --> 00:02:01,821
Now, wait, wait a minute.
All right, fair?
37
00:02:01,921 --> 00:02:04,390
I'll tell you what's fair.
You were playing cards
in my house,
38
00:02:04,491 --> 00:02:06,426
so the house gets a cut, right?
39
00:02:06,526 --> 00:02:07,526
How much?
40
00:02:07,594 --> 00:02:08,928
This here much!
41
00:02:09,028 --> 00:02:10,163
You take that, Linda.
42
00:02:10,263 --> 00:02:12,031
No, Mr. Bunker,
I couldn't.
43
00:02:12,132 --> 00:02:15,535
All right, I know what's fair,
just call it your tip, huh?
44
00:02:15,635 --> 00:02:18,204
Thanks, Mr. Bunker.
Next time
we'll play Scrabble.
45
00:02:18,304 --> 00:02:20,273
Yeah, do that or play dolls.
46
00:02:20,373 --> 00:02:21,841
- Dolls?
- Dolls?
47
00:02:21,941 --> 00:02:23,643
All right, anything,
play anything,
48
00:02:23,743 --> 00:02:26,412
but let it be
something decent, huh?
49
00:02:26,513 --> 00:02:29,215
Thanks very much
for helping us
out here, Linda.
50
00:02:29,315 --> 00:02:30,717
Really, much obliged.
51
00:02:30,817 --> 00:02:32,719
How's everything going
down at the restaurant?
52
00:02:32,819 --> 00:02:36,322
It's fine. Murray handles
us girls very well.
53
00:02:36,422 --> 00:02:37,757
Hold it, hold it.
54
00:02:37,857 --> 00:02:40,059
What do you mean,
he handles youse girls?
55
00:02:40,160 --> 00:02:43,296
No, I mean, he's real nice
to the waitresses.
56
00:02:43,396 --> 00:02:46,132
- Oh, well, yeah.
- Okay, Linda.
57
00:02:46,232 --> 00:02:47,867
- Good night.
-Thanks again.
Good night.
58
00:02:48,935 --> 00:02:51,271
How about a little
five-card draw?
59
00:02:51,371 --> 00:02:53,606
Deuces wild, jacks are better.
60
00:02:53,706 --> 00:02:55,050
How about a little
"brush your teeth,
61
00:02:55,074 --> 00:02:56,674
"get into your pajamas,
and go to sleep"?
62
00:02:56,709 --> 00:02:58,278
How do you play?
63
00:02:58,378 --> 00:03:01,381
Don't be a wise guy, huh?
Come on, get up them stairs.
64
00:03:01,481 --> 00:03:02,749
That's a disgrace.
65
00:03:02,849 --> 00:03:05,151
A little girl like you
growing up to be
a card shark.
66
00:03:05,251 --> 00:03:07,620
- Party pooper.
- Never mind that!
67
00:03:07,720 --> 00:03:09,656
You ought to be damn glad
that I took you away
68
00:03:09,756 --> 00:03:12,158
from that low-class family
that was raising you.
69
00:03:12,258 --> 00:03:13,860
I was just trying
to make some money
70
00:03:13,960 --> 00:03:15,295
to help you pay your taxes.
71
00:03:15,395 --> 00:03:17,363
- Well, never mind my...
- My taxes?
72
00:03:17,463 --> 00:03:19,542
- Come here, come here, come here.
- What are you talking about?
73
00:03:19,566 --> 00:03:20,867
What do you know about my taxes?
74
00:03:20,967 --> 00:03:22,602
You got a post card in the mail.
75
00:03:22,702 --> 00:03:24,003
Oh, yeah?
76
00:03:24,103 --> 00:03:26,439
It's from the county
tax assessor.
77
00:03:26,539 --> 00:03:28,808
It says the value of
the property has gone up.
78
00:03:28,908 --> 00:03:32,345
Oh, they don't have
to send me no postcards
to tell me that!
79
00:03:32,445 --> 00:03:33,513
I know that.
80
00:03:33,613 --> 00:03:35,053
Smartest thing I ever
done in my life
81
00:03:35,148 --> 00:03:37,317
is to buy this beautiful home.
82
00:03:37,417 --> 00:03:41,588
"The adjusted taxes
are $1,242."
83
00:03:41,688 --> 00:03:43,623
Let me see that thing.
84
00:03:45,892 --> 00:03:49,629
$1,242? For this dump?
85
00:03:54,634 --> 00:03:55,902
Hey, thanks, Linda.
86
00:03:56,002 --> 00:04:00,006
Can't you find a nicer word
for your house than dump?
87
00:04:01,474 --> 00:04:03,576
Well, what would you suggest?
88
00:04:03,676 --> 00:04:05,278
I'd call it an eyesore.
89
00:04:07,213 --> 00:04:10,917
- Call it anything you want.
- All I know is I've had it.
90
00:04:11,017 --> 00:04:15,188
This here tax notice
is the last straw that
busted the camel's hump.
91
00:04:16,256 --> 00:04:18,758
I've always loved
your house, Arch.
92
00:04:18,858 --> 00:04:21,194
And my dog has always
loved your lawn.
93
00:04:22,829 --> 00:04:25,064
- Do you hear this?
- That's another thing.
94
00:04:25,164 --> 00:04:28,635
I gotta pay extra taxes
for a lawn I can't even
walk on.
95
00:04:29,702 --> 00:04:31,237
Look on the bright side, Arch.
96
00:04:31,337 --> 00:04:34,140
The value of your house
keeps increasing all the time.
97
00:04:34,240 --> 00:04:36,309
And so does his taxes,
98
00:04:36,409 --> 00:04:38,454
and the heating bills
are going right
through the roof.
99
00:04:38,478 --> 00:04:39,955
Now, Arch, you gotta
get out of there.
100
00:04:39,979 --> 00:04:42,515
Yeah, yeah,
the heating bills
is terrible.
101
00:04:42,615 --> 00:04:43,916
Well, why move for that?
102
00:04:44,017 --> 00:04:46,586
Why don't you just
insulate your attic?
103
00:04:46,686 --> 00:04:48,187
That don't do no good.
104
00:04:48,288 --> 00:04:51,391
You heat up the attic,
the bugs think
it's a tropical resort.
105
00:04:51,491 --> 00:04:55,228
They don't fly south no more,
they just come downstairs.
106
00:04:55,328 --> 00:04:57,163
I didn't hear that.
107
00:04:57,263 --> 00:05:00,133
No, no,
I'm all fed up
with it, really.
108
00:05:00,233 --> 00:05:02,535
And, listen, it ain't
just because I'm...
109
00:05:02,635 --> 00:05:05,238
you know, alone now.
110
00:05:05,338 --> 00:05:09,342
I've been thinking about
selling that house
for the longest time.
111
00:05:09,442 --> 00:05:11,644
You never told me about that.
112
00:05:14,113 --> 00:05:17,784
Well, I didn't tell you
about my "prostrate" problem,
neither.
113
00:05:20,320 --> 00:05:22,055
Ah, no, it's just that
114
00:05:22,155 --> 00:05:26,392
the house seems
just too big now,
you know.
115
00:05:26,492 --> 00:05:29,595
You would leave Hauser Street
after all these years?
116
00:05:29,696 --> 00:05:31,631
Where would you move to?
117
00:05:31,731 --> 00:05:33,232
Oh, maybe right around here.
118
00:05:33,333 --> 00:05:36,135
Maybe I'd buy one of them
new co-op compartments.
119
00:05:36,235 --> 00:05:37,303
There you go.
120
00:05:37,403 --> 00:05:39,072
Excuse me.
121
00:05:39,172 --> 00:05:41,016
Did I hear you say
that you were interested
in selling your house?
122
00:05:41,040 --> 00:05:42,241
Well...
123
00:05:42,342 --> 00:05:45,044
- Allison Flanders, Elmhurst Real Estate.
- -Oh.
124
00:05:45,144 --> 00:05:46,646
Mr... Um?
125
00:05:46,746 --> 00:05:49,415
Oh, me,
I'm Archie Bunker.
I own the place.
126
00:05:49,515 --> 00:05:51,884
We own the place.
127
00:05:51,984 --> 00:05:56,956
You know,
your neighborhood is
very hot right now!
128
00:05:57,056 --> 00:05:58,791
You should've
been here in August.
129
00:06:00,360 --> 00:06:01,561
No.
130
00:06:01,661 --> 00:06:04,130
I mean, this is becoming
a desirable neighborhood.
131
00:06:04,230 --> 00:06:06,866
See, young couples
are buying these old,
run-down houses
132
00:06:06,966 --> 00:06:08,368
- and renovating them.
- Oh!
133
00:06:08,468 --> 00:06:10,036
- Mrs. Flanders?
- Uh, just a second.
134
00:06:10,136 --> 00:06:14,307
Just a second, huh?
So, uh, that's interesting.
135
00:06:14,407 --> 00:06:17,677
So, what would
a beautiful house
like mine
136
00:06:17,777 --> 00:06:19,011
fetch nowadays?
137
00:06:19,112 --> 00:06:20,646
Where's it located?
138
00:06:20,747 --> 00:06:22,982
Right across
the street from mine.
139
00:06:23,082 --> 00:06:24,784
That don't help her none.
140
00:06:24,884 --> 00:06:28,154
What the hell
do you think you are,
a national shrine?
141
00:06:30,056 --> 00:06:33,760
704, Hauser Street.
It's very near
Northern Boulevard.
142
00:06:33,860 --> 00:06:36,496
In fact, you could hit it
from there with a beer can.
143
00:06:36,596 --> 00:06:39,966
I just got 75 for a three bed,
two bath in that area.
144
00:06:40,066 --> 00:06:43,136
Jeez, well, that's just
like mine, ain't it?
145
00:06:43,236 --> 00:06:46,105
No, no, you got
two bedrooms,
one bath.
146
00:06:46,205 --> 00:06:48,875
Who the hell needs
more than one toilet?
147
00:06:50,676 --> 00:06:54,180
So, uh, what do you think
we could get for it,
148
00:06:54,280 --> 00:06:56,315
- Miss, uh...
- whaddyacall?
149
00:06:56,416 --> 00:06:57,850
- Flanders.
- Yeah.
150
00:06:57,950 --> 00:06:59,886
- Miss?
- Mrs.
151
00:06:59,986 --> 00:07:02,288
Happy?
152
00:07:02,388 --> 00:07:04,690
Will you lay off?
153
00:07:06,359 --> 00:07:07,359
So, what do you think?
154
00:07:07,427 --> 00:07:10,963
Oh, well, um, 62, 63 maybe.
155
00:07:11,063 --> 00:07:15,468
And I have some
fabulous co-op listings.
156
00:07:15,568 --> 00:07:16,812
Oh! Well, that's
very interesting,
157
00:07:16,836 --> 00:07:18,304
we were just talking
about that here.
158
00:07:18,404 --> 00:07:20,273
I might like to buy one of them.
159
00:07:20,373 --> 00:07:22,375
I just love helping people.
160
00:07:22,475 --> 00:07:24,243
A lot of people need help.
161
00:07:29,048 --> 00:07:31,951
Now, when would you
like me to show you
some co-ops?
162
00:07:32,051 --> 00:07:34,720
- How's tomorrow morning at 10:00?
- -Good for me.
163
00:07:34,821 --> 00:07:37,256
Are you gonna close our deal
before you start another one?
164
00:07:37,356 --> 00:07:40,593
Will you leave her alone?
Get over there and sit down.
165
00:07:42,528 --> 00:07:44,163
Busy, busy, busy.
166
00:07:44,263 --> 00:07:46,341
You better grab
that 10:00 while
it's still available.
167
00:07:46,365 --> 00:07:49,936
- I'll grab it.
- -Why don't you go grab a hot handle?
168
00:07:50,870 --> 00:07:53,039
I'll take
the 10:00 appointment.
169
00:07:53,139 --> 00:07:57,643
Mr. Bunker, I am so glad
you have chosen me
to be your real estate agent.
170
00:07:57,743 --> 00:07:59,078
Well, hey, hey.
171
00:07:59,178 --> 00:08:00,322
- I'll see you tomorrow at 10:00, huh?
- -Yeah, yeah.
172
00:08:00,346 --> 00:08:01,981
- At 10:00, 10:00.
- Bye, bye, bye.
173
00:08:02,081 --> 00:08:04,984
- Bye, there.
Bye. Bye.
-Bye, bye.
174
00:08:06,419 --> 00:08:07,699
She's quite a talker, ain't she?
175
00:08:07,753 --> 00:08:09,288
To say the least.
176
00:08:09,388 --> 00:08:11,090
Hey, Arch, now don't
do anything foolish.
177
00:08:11,190 --> 00:08:14,861
- Aw, shut up.
- When did I ever do anything foolish?
178
00:08:28,307 --> 00:08:30,176
Well, what do you think?
179
00:08:30,276 --> 00:08:31,878
I don't know about you,
but when I...
180
00:08:31,978 --> 00:08:33,112
Please!
181
00:08:33,212 --> 00:08:35,548
- What did he do?
- Will you stop that?
182
00:08:35,648 --> 00:08:38,184
- Isn't it...
- Isn't it charming?
183
00:08:38,284 --> 00:08:40,362
It's a few dollars more than
the other two we've looked at,
184
00:08:40,386 --> 00:08:42,088
but I think you will agree.
185
00:08:42,188 --> 00:08:44,090
I'll agree to anything.
186
00:08:44,790 --> 00:08:46,058
Newly painted.
187
00:08:46,158 --> 00:08:47,527
Just last week.
188
00:08:48,895 --> 00:08:51,631
I'd say three weeks ago.
189
00:08:51,731 --> 00:08:52,731
What do you think, Arch?
190
00:08:52,798 --> 00:08:54,467
Oh.
191
00:08:54,567 --> 00:08:57,169
I can't tell the difference
between one week
and three weeks.
192
00:08:57,270 --> 00:09:00,673
No, no. I mean,
do you like the place?
I think it's perfect.
193
00:09:00,773 --> 00:09:03,509
Oh, well, the place.
Yeah, well, it is very nice,
194
00:09:03,609 --> 00:09:06,045
but I don't know,
195
00:09:06,145 --> 00:09:09,749
for some reason, it feels empty.
196
00:09:09,849 --> 00:09:13,619
They design it that way,
so you can put
your furniture in it.
197
00:09:13,719 --> 00:09:16,222
Oh, sure, I never
thought of that.
198
00:09:16,322 --> 00:09:18,724
I'm not surprised.
199
00:09:18,824 --> 00:09:21,761
I should tell you that
this is the last listing
200
00:09:21,861 --> 00:09:23,496
in your price range,
Mr. Bunker.
201
00:09:23,596 --> 00:09:26,036
Oh, well, then I guess
we better look at it.
You wanna show us?
202
00:09:26,098 --> 00:09:27,743
- Sure, sure, I'd love to.
- Now, I think, by far,
203
00:09:27,767 --> 00:09:31,103
the most wonderful feature
of this entire co-op
is this incredible view.
204
00:09:31,203 --> 00:09:33,105
I mean, just take a look
out that window, huh?
205
00:09:33,205 --> 00:09:34,840
- Great.
- Yeah.
206
00:09:36,275 --> 00:09:40,146
The view is over
this way, Mr. Van R.
207
00:09:40,246 --> 00:09:43,349
Hey, look at them two guys
on that roof down there.
208
00:09:43,449 --> 00:09:46,819
Is one of them guys
mugging the other one?
209
00:09:46,919 --> 00:09:48,654
That's not mugging, Arch.
210
00:09:48,754 --> 00:09:50,389
Oh, my God.
211
00:09:50,489 --> 00:09:54,293
You may be asking yourself
what about security, huh?
212
00:09:54,393 --> 00:09:55,795
Yeah, yeah, what about security?
213
00:09:55,895 --> 00:09:58,030
Well, this is the com-center.
214
00:09:58,130 --> 00:10:00,132
See, you can talk
with people downstairs,
215
00:10:00,232 --> 00:10:01,634
you can buzz them in.
216
00:10:01,734 --> 00:10:04,003
I guess
I can buzz 'em off,
too, huh?
217
00:10:05,371 --> 00:10:07,549
- And, now, the kitchen.
- -Yeah, let's see the kitchen.
218
00:10:07,573 --> 00:10:10,076
The kitchen is
a gourmet chef's dream.
219
00:10:10,743 --> 00:10:12,311
All built in.
220
00:10:12,411 --> 00:10:14,714
Your ice maker,
your food processor,
221
00:10:14,814 --> 00:10:17,350
your cooking surface,
your trash compactor...
222
00:10:17,450 --> 00:10:19,151
Where's the stove?
223
00:10:19,251 --> 00:10:20,953
That's the stove.
224
00:10:22,188 --> 00:10:24,657
- That's the stove?
- That's the stove.
225
00:10:24,757 --> 00:10:26,568
- You mean, you cook on there?
- -You cook on it.
226
00:10:26,592 --> 00:10:29,095
- You mean, right on there?
- -Right there.
227
00:10:31,697 --> 00:10:35,968
Well, I can see it
working for pancakes,
but, you know,
228
00:10:36,068 --> 00:10:37,837
soups and gravies and that,
229
00:10:37,937 --> 00:10:40,906
wouldn't it just run
all over the edge there?
230
00:10:43,509 --> 00:10:45,311
Not if you use a pot.
231
00:10:46,779 --> 00:10:48,347
- Shall we move on?
- Yeah.
232
00:10:48,447 --> 00:10:50,182
I want to show you the bedrooms.
233
00:10:50,282 --> 00:10:52,385
I love this floor plan.
234
00:10:53,319 --> 00:10:55,888
Excuse me, I, uh...
235
00:10:55,988 --> 00:10:57,423
I didn't hear the price.
236
00:10:57,523 --> 00:10:58,758
Oh, 59, 4.
237
00:10:58,858 --> 00:10:59,858
- Oh.
- Oh.
238
00:10:59,925 --> 00:11:01,494
Now, this is the second bedroom.
239
00:11:01,594 --> 00:11:04,096
I think it's
an absolutely
perfect size
240
00:11:04,196 --> 00:11:05,965
for a little girl
like your Stephanie.
241
00:11:06,065 --> 00:11:08,267
Oh, yeah.
It's a lot bigger
than what she's got.
242
00:11:08,367 --> 00:11:09,935
If I can only
talk her into moving.
243
00:11:10,036 --> 00:11:11,470
No problem, no problem.
244
00:11:11,570 --> 00:11:13,606
Now, let's take a look
at the master bedroom.
245
00:11:13,706 --> 00:11:15,174
Let's.
246
00:11:15,274 --> 00:11:18,310
Uh, yeah, Murray, go ahead,
you check the master bedroom.
247
00:11:18,411 --> 00:11:19,612
I gotta take a minute here.
248
00:11:19,712 --> 00:11:20,813
Right.
249
00:11:22,081 --> 00:11:23,282
Murray!
250
00:11:29,622 --> 00:11:31,223
Mr. Van R.,
I brung you along
251
00:11:31,323 --> 00:11:34,126
because I need
your advice, you know.
252
00:11:34,226 --> 00:11:37,129
I mean, what do you
think of me
moving in here?
253
00:11:38,130 --> 00:11:40,900
Well, I...
I haven't seen
the place.
254
00:11:41,000 --> 00:11:43,335
Oh, well, it's very beautiful.
255
00:11:43,436 --> 00:11:46,172
It feels big for the price.
256
00:11:46,272 --> 00:11:49,275
Now, your capital gains can
257
00:11:49,375 --> 00:11:51,711
be offset by
the interest payments...
258
00:11:51,811 --> 00:11:53,091
No, I really don't wanna ask you
259
00:11:53,145 --> 00:11:54,980
about the financials, you know?
260
00:11:55,081 --> 00:11:57,850
- I mean, it's like...
- It's like personals, see.
261
00:11:57,950 --> 00:11:59,285
I, uh...
262
00:12:01,087 --> 00:12:03,522
I hate to sell that
old house, you know.
263
00:12:05,458 --> 00:12:08,060
But, then again,
264
00:12:08,160 --> 00:12:10,362
I mean, with Edith gone,
265
00:12:10,463 --> 00:12:12,965
I can't stand it there,
you know.
266
00:12:13,833 --> 00:12:15,468
I understand.
267
00:12:15,568 --> 00:12:16,869
Allison:
We're waiting for you.
268
00:12:16,969 --> 00:12:18,604
I'll be right with you.
269
00:12:18,704 --> 00:12:20,873
Murray:
There's no hurry, Arch.
270
00:12:22,041 --> 00:12:25,811
He's like a child,
always grabbing
for sweets.
271
00:12:29,715 --> 00:12:31,984
It's just that
272
00:12:32,084 --> 00:12:34,053
every place I look
there, you know,
273
00:12:34,153 --> 00:12:38,057
- everything in it, it just...
- it reminds me.
274
00:12:40,159 --> 00:12:41,894
I know it's hard.
275
00:12:41,994 --> 00:12:44,363
But with time,
the pain will lessen
276
00:12:44,463 --> 00:12:48,267
and the memories
will grow sweeter.
277
00:12:48,367 --> 00:12:52,705
Well, yeah,
but I don't want to wait
that long, you know.
278
00:12:52,805 --> 00:12:55,174
I wanna move out of there
279
00:12:55,274 --> 00:12:57,409
and get into some
place like this
280
00:12:57,510 --> 00:13:00,813
where I can have
new memories right away.
281
00:13:04,350 --> 00:13:08,454
Well, if that's
what you want to do...
282
00:13:08,554 --> 00:13:12,191
I'll do it. I'll do it.
Thanks for the advice,
Mr. Van R.
283
00:13:12,291 --> 00:13:14,426
Thank you very much.
284
00:13:14,527 --> 00:13:16,171
Please, come and look
at the master bedroom.
285
00:13:16,195 --> 00:13:17,439
Well, I don't want to
look at the master bedroom.
286
00:13:17,463 --> 00:13:18,731
Oh, please...
287
00:13:18,831 --> 00:13:20,375
- I've already
made up my mind.
- Oh, but Mr. Bunker...
288
00:13:20,399 --> 00:13:22,802
I mean, I'm going
to take the joint.
289
00:13:22,902 --> 00:13:26,205
- Wonderful!
- And I'll get rid of your house in no time.
290
00:13:28,507 --> 00:13:29,642
That soon, huh?
291
00:13:29,742 --> 00:13:31,510
Mmm. We'll have
an open house on Sunday.
292
00:13:31,610 --> 00:13:35,047
We'll bring in a buyer,
and you will be finished
with that old place for good.
293
00:13:39,318 --> 00:13:40,419
Okay.
294
00:13:48,460 --> 00:13:51,130
Well, here we are,
little darling.
295
00:13:51,230 --> 00:13:53,132
Our new home, huh?
296
00:13:53,232 --> 00:13:55,100
Don't it knock you out?
297
00:14:01,340 --> 00:14:02,608
Stephanie,
298
00:14:02,708 --> 00:14:05,878
just take a look at
this place, will you?
299
00:14:05,978 --> 00:14:08,781
Look at it, all brand new.
300
00:14:08,881 --> 00:14:11,317
Got your own bathroom,
your own room.
301
00:14:11,417 --> 00:14:13,552
It's all on one floor.
302
00:14:13,652 --> 00:14:14,787
Look around, sweetheart.
303
00:14:14,887 --> 00:14:17,323
Go ahead, go ahead,
baby. Take your time.
304
00:14:18,490 --> 00:14:21,260
That one's gonna
be your room. Yeah.
305
00:14:21,360 --> 00:14:23,796
That's the master
bedroom, Stephie.
306
00:14:23,896 --> 00:14:25,564
- And there's...
- That's the intercom...
307
00:14:25,664 --> 00:14:28,133
That's the kitchen
where you can...
308
00:14:30,269 --> 00:14:32,838
Aw, now, come on,
what is this now?
309
00:14:32,938 --> 00:14:34,673
You, you gotta let us
show you around,
310
00:14:34,773 --> 00:14:37,443
like the real estate
lady showed us around.
Now, come on.
311
00:14:37,543 --> 00:14:39,511
- I hate it.
- Let's go.
312
00:14:39,612 --> 00:14:41,080
What do you mean, you hate it?
313
00:14:41,180 --> 00:14:42,348
You didn't even see it.
314
00:14:42,448 --> 00:14:44,483
You just went through here
like a 50 yard dash.
315
00:14:44,583 --> 00:14:46,452
It's ugly.
316
00:14:46,552 --> 00:14:48,787
It's not nice
like our old house.
317
00:14:48,888 --> 00:14:52,825
What do you mean, nice?
Our old house is a dump!
318
00:14:52,925 --> 00:14:54,760
Come here. Ah! Here,
look at that view.
319
00:14:54,860 --> 00:14:55,895
Yeah, now there's a view.
320
00:14:55,995 --> 00:14:57,296
Hold it, hold it, hold it.
321
00:14:57,396 --> 00:15:00,432
I... I don't trust that view.
Show her something else fast.
322
00:15:01,100 --> 00:15:03,869
Well, uh, how about...
323
00:15:03,969 --> 00:15:07,773
- Oh, look here, Stephanie, look at this rug, will you?
- Here, feel it, huh?
324
00:15:07,873 --> 00:15:10,042
Yeah, the rug.
Feel that rug.
Ain't that beautiful?
325
00:15:10,142 --> 00:15:11,977
Huh? See how soft
that is, there?
326
00:15:12,077 --> 00:15:13,879
You come home from school
and play on this,
327
00:15:13,979 --> 00:15:15,581
you could roll around
on that all day.
328
00:15:15,681 --> 00:15:17,082
That's a beautiful...
329
00:15:17,182 --> 00:15:19,294
That's something you don't
find in many apartments,
you know?
330
00:15:19,318 --> 00:15:22,554
Carpeting, all over.
Shag, shag, beautiful.
331
00:15:22,655 --> 00:15:24,657
You know the great
thing about shag, too?
332
00:15:24,757 --> 00:15:26,425
You never have to clean it.
333
00:15:26,525 --> 00:15:29,528
The dirt works its way
down in there and gets lost.
334
00:15:30,896 --> 00:15:32,464
Ain't that great?
335
00:15:32,564 --> 00:15:33,699
That's disgusting.
336
00:15:34,633 --> 00:15:35,868
I don't want to move.
337
00:15:35,968 --> 00:15:37,136
You what?
338
00:15:37,236 --> 00:15:38,837
I don't want to move.
339
00:15:38,938 --> 00:15:40,873
- You see what you done?
- What do you...
340
00:15:40,973 --> 00:15:42,641
I wanna go home.
341
00:15:49,248 --> 00:15:50,859
You know, you should've
took her by the hand...
342
00:15:50,883 --> 00:15:55,020
- It's your responsibility...
- I don't wanna argue.
343
00:15:55,120 --> 00:15:56,622
I don't give a damn
what she says,
344
00:15:56,722 --> 00:15:58,857
she's gonna move in here!
345
00:15:58,958 --> 00:16:01,961
I ain't gonna have my life
run by no fresh kid.
346
00:16:02,061 --> 00:16:03,772
What a hell of a salesman
you turned out to be.
347
00:16:03,796 --> 00:16:04,973
- Thanks a lot.
- I should've brung along
348
00:16:04,997 --> 00:16:06,131
Miss Whaddyacall there.
349
00:16:06,231 --> 00:16:07,309
- Flanders. Allison.
- Whatever.
350
00:16:07,333 --> 00:16:08,801
Whatever.
351
00:16:08,901 --> 00:16:12,338
She'd have forced that kid
to love the place. Come on.
352
00:16:25,551 --> 00:16:27,586
Well, there's no use in talking.
353
00:16:27,686 --> 00:16:31,390
You're gonna move
out of this place,
no matter what you say.
354
00:16:40,466 --> 00:16:42,768
We ain't got
no beautiful view
from this room.
355
00:16:47,973 --> 00:16:51,477
You feel a cold draft
running across
your feet there?
356
00:16:51,577 --> 00:16:54,279
That's 'cause we ain't
got no beautiful shag
rug in here.
357
00:16:57,549 --> 00:16:58,860
And then, while
you're eating
your breakfast,
358
00:16:58,884 --> 00:17:02,788
don't you feel a certain
lack of security here?
359
00:17:06,025 --> 00:17:07,665
Allison: If you people
want a fixer-upper,
360
00:17:07,760 --> 00:17:10,229
this is by far
the best listing I have.
361
00:17:10,329 --> 00:17:11,397
Why?
362
00:17:11,497 --> 00:17:12,898
Well, just look around.
363
00:17:12,998 --> 00:17:16,068
Have you ever seen a place
that could use more fixing up,
huh?
364
00:17:16,168 --> 00:17:19,338
Wait a minute, wait a minute, there.
Uh, what are you doing?
365
00:17:19,438 --> 00:17:21,907
The open house
ain't supposed
to start until 11:00.
366
00:17:22,007 --> 00:17:24,276
Oh, but this is the only time
that John and Sylvia here
367
00:17:24,376 --> 00:17:26,054
could take a look
at the place,
and I thought to myself,
368
00:17:26,078 --> 00:17:29,048
"Well, why not just
start the open house
a little early, huh?"
369
00:17:29,148 --> 00:17:30,658
Well, I know what you mean,
but, look at us,
370
00:17:30,682 --> 00:17:32,084
we ain't even dressed here,
371
00:17:32,184 --> 00:17:34,953
and look at the way
the place looks...
372
00:17:36,488 --> 00:17:39,691
It's just that this is
Butterfly's day off.
373
00:17:42,428 --> 00:17:44,063
What are you measuring, bud?
374
00:17:44,163 --> 00:17:47,066
- I got some great stained glass.
- -Archie: Oh!
375
00:17:47,166 --> 00:17:49,735
Sylvia and John,
this is Mr. Bunker.
376
00:17:49,835 --> 00:17:51,837
Yeah, nice to meet
the two of youse there.
377
00:17:51,937 --> 00:17:53,272
Serious buyers.
378
00:17:53,372 --> 00:17:54,640
Oh! Well,
welcome, welcome.
379
00:17:54,740 --> 00:17:57,142
Yeah, youse are gonna love
the place. Right, kid?
380
00:17:57,242 --> 00:17:58,677
I'm going to go to my room.
381
00:17:58,777 --> 00:18:00,746
Yeah, that's right. Go on
up to your room there...
382
00:18:00,846 --> 00:18:02,014
uh, little darling.
383
00:18:02,114 --> 00:18:04,583
Make your bed, will you?
384
00:18:04,683 --> 00:18:06,952
Of course, this is
the living room,
dining area.
385
00:18:07,052 --> 00:18:08,153
Yeah.
386
00:18:08,253 --> 00:18:10,556
Would you call this Victorian?
387
00:18:10,656 --> 00:18:13,292
Well, I would say it's
more like Herbert Hoover.
388
00:18:15,394 --> 00:18:16,428
It's got possibilities.
389
00:18:16,528 --> 00:18:18,397
Hmm, it's like
the Coopers' house
390
00:18:18,497 --> 00:18:20,899
before they made it
livable, remember?
391
00:18:20,999 --> 00:18:22,377
Livable? What do
you mean, "livable"?
392
00:18:22,401 --> 00:18:24,369
I've been
living in this house
for over 30 years.
393
00:18:24,470 --> 00:18:25,904
And without the Coopers.
394
00:18:27,739 --> 00:18:29,842
The kitchen
is right through here.
395
00:18:29,942 --> 00:18:32,277
Stephanie: Uncle Archie,
the pipes are leaking again!
396
00:18:32,377 --> 00:18:34,746
Ah... Shut up!
397
00:18:34,847 --> 00:18:37,649
Don't believe that kid,
she's lying.
398
00:18:37,749 --> 00:18:40,652
Jeez, these pipes block,
but they never leak.
399
00:18:44,156 --> 00:18:45,724
Oh, my God.
400
00:18:46,859 --> 00:18:48,660
Think of the tremendous
challenge involved
401
00:18:48,760 --> 00:18:50,863
in bringing this kitchen
back to life, huh?
402
00:18:50,963 --> 00:18:53,532
- Twelve, one.
- Big, huh?
403
00:18:53,632 --> 00:18:56,235
That's one thing,
it's a very roomy
kitchen here.
404
00:18:56,335 --> 00:18:57,536
It's a great kitchen, lady.
405
00:18:57,636 --> 00:18:59,671
I wanna tell you,
thousands of delicious meals
406
00:18:59,771 --> 00:19:01,051
have been cooked
in this kitchen.
407
00:19:01,106 --> 00:19:03,175
Right here on this stove, huh?
408
00:19:03,275 --> 00:19:07,479
- See here?
- Real fire comes out of them four holes.
409
00:19:07,579 --> 00:19:10,149
Sometimes the flame leaps up
to that height there,
410
00:19:10,249 --> 00:19:13,685
when the neighbors
ain't using the gas.
We're leaving that for you.
411
00:19:13,785 --> 00:19:15,305
There's another thing
you get for free.
412
00:19:15,354 --> 00:19:17,523
See? Wrote on
the cupboard wall there?
413
00:19:17,623 --> 00:19:21,760
There's a lovely recipe
for Chicken Divine.
414
00:19:21,860 --> 00:19:23,638
We were hoping the kitchen
would be in better shape.
415
00:19:23,662 --> 00:19:25,464
- We'll have to gut this whole thing.
- -Mmm.
416
00:19:25,564 --> 00:19:27,399
Gut? What do you mean, "gut"?
417
00:19:27,499 --> 00:19:30,836
Uh, we'll talk about it later.
418
00:19:30,936 --> 00:19:34,106
Let's focus on
the possibilities of
the living room, huh?
419
00:19:35,507 --> 00:19:38,210
Uh, what does he mean, "gut"?
420
00:19:38,310 --> 00:19:42,080
There are so many
wonderful things
you can do in here.
421
00:19:42,181 --> 00:19:44,516
Sure, you can do
anything in here.
422
00:19:44,616 --> 00:19:48,220
You can play cards,
drink beer, and watch TV.
423
00:19:48,320 --> 00:19:51,356
That's all there is to life?
424
00:19:51,456 --> 00:19:55,994
No, there's more,
but you don't do it
in the living room.
425
00:19:56,094 --> 00:19:58,230
We could probably
raise the ceiling
to the roof,
426
00:19:58,330 --> 00:19:59,965
make part of
the upstairs a loft.
427
00:20:00,065 --> 00:20:01,466
Oh, that's brilliant!
428
00:20:01,567 --> 00:20:03,647
Wait a minute, buddy,
what do you
want to do that for?
429
00:20:03,735 --> 00:20:05,737
This is a house,
it ain't a barn!
430
00:20:05,837 --> 00:20:07,472
Stephanie: Uncle Archie!
431
00:20:07,573 --> 00:20:09,441
What should I do
with the mousetraps?
432
00:20:09,541 --> 00:20:11,009
They're full!
433
00:20:11,877 --> 00:20:13,946
Ah! Cut that out!
434
00:20:14,046 --> 00:20:17,282
- She's lying.
- The kid lies all day long.
435
00:20:17,382 --> 00:20:18,984
This wall has got to go.
436
00:20:19,084 --> 00:20:22,054
We can extend
the living room
out onto the porch.
437
00:20:22,154 --> 00:20:23,855
No, but then,
if you open
the front door,
438
00:20:23,956 --> 00:20:26,024
you'd fall right
out on the lawn.
439
00:20:26,124 --> 00:20:28,193
And you wouldn't want to
fall out on that lawn!
440
00:20:29,728 --> 00:20:31,630
I don't know if we could
salvage this woodwork.
441
00:20:31,730 --> 00:20:32,931
It's pretty chewed up.
442
00:20:33,031 --> 00:20:35,167
No, no, no, lady,
that ain't chewed up!
443
00:20:35,267 --> 00:20:36,401
Don't you see what them is?
444
00:20:36,501 --> 00:20:38,604
There's growth marks there.
445
00:20:38,704 --> 00:20:41,607
That's from the kids
in this house that
was growing here, see?
446
00:20:41,707 --> 00:20:44,343
Hey, look here, there's
my little daughter, Gloria,
447
00:20:44,443 --> 00:20:46,578
when she was that height,
and there she is there, see?
448
00:20:46,678 --> 00:20:49,181
Here's my little
grandson, Joey, there.
449
00:20:49,281 --> 00:20:52,851
And this here is Stephanie,
the little liar upstairs.
450
00:20:52,951 --> 00:20:55,887
Mr. Bunker.
Uh, Mr. Bunker?
451
00:20:55,988 --> 00:20:58,223
Who cares?
452
00:20:58,323 --> 00:21:01,360
No one will recognize
this place when you
get through with it.
453
00:21:01,460 --> 00:21:04,129
Wait a minute,
who cares? I care.
454
00:21:04,229 --> 00:21:07,232
I care, and the kid
cares up there.
455
00:21:07,332 --> 00:21:11,937
Now, I've had
just about enough talk of
open house surgery here.
456
00:21:12,037 --> 00:21:14,406
As a matter of fact,
the open house is closed.
457
00:21:14,506 --> 00:21:15,907
What do you mean?
458
00:21:16,008 --> 00:21:19,311
I mean, I ain't gonna
let no tearing up
be done around here.
459
00:21:19,411 --> 00:21:21,980
This might just be four walls
and a ceiling to you, buddy,
460
00:21:22,080 --> 00:21:23,315
but this is our home.
461
00:21:23,415 --> 00:21:25,784
And it's gonna stay
just the way it is.
462
00:21:25,884 --> 00:21:28,596
- Mr. Bunker...
-Come over here. Come over.
I wanna tell you something.
463
00:21:28,620 --> 00:21:30,022
You know what
I'd like you to do?
464
00:21:30,122 --> 00:21:33,292
I'd like you to take
these two loonies
the hell out of here.
465
00:21:33,392 --> 00:21:35,627
You bring them over there
to that co-op there.
466
00:21:35,727 --> 00:21:37,829
- Show them that.
- They'll buy that.
467
00:21:37,929 --> 00:21:39,998
They can gut it,
they can burn it,
468
00:21:40,098 --> 00:21:41,967
they can shove a loft in it.
469
00:21:42,067 --> 00:21:43,402
Go ahead.
470
00:21:46,371 --> 00:21:48,874
I'm sorry,
let's not waste
any more time here.
471
00:21:48,974 --> 00:21:50,184
I have a wonderful little place,
472
00:21:50,208 --> 00:21:52,077
just a teeny, tiny
walk from here.
473
00:21:52,177 --> 00:21:53,845
Now, it's not quite
as rundown as this is,
474
00:21:53,945 --> 00:21:55,290
but I think it's even
more of a challenge.
475
00:21:55,314 --> 00:21:56,648
Oh, really? Why?
476
00:21:56,748 --> 00:21:57,859
It used to be a filling station.
477
00:21:57,883 --> 00:21:58,884
Filling station?
478
00:21:58,984 --> 00:22:00,385
- Interesting.
- Hi-tech.
479
00:22:02,654 --> 00:22:04,890
And, you,
480
00:22:04,990 --> 00:22:07,426
hollering down them
two big lies.
481
00:22:08,360 --> 00:22:10,462
Only one of them was a lie.
482
00:22:11,363 --> 00:22:12,698
What do you mean?
483
00:22:12,798 --> 00:22:14,666
The pipes really are leaking.
484
00:22:14,766 --> 00:22:18,136
- Aw, jeez!
- Get away from me.
485
00:22:20,772 --> 00:22:21,773
Are you mad at me?
486
00:22:21,873 --> 00:22:23,041
Yeah, I'm mad at you.
487
00:22:23,141 --> 00:22:25,143
- I'm sorry.
- I forgive you.
488
00:22:30,215 --> 00:22:33,552
Well, to tell you the truth,
I didn't care much
for that co-op myself.
489
00:22:33,652 --> 00:22:34,953
It was awful.
490
00:22:35,053 --> 00:22:37,456
Well, like you said,
it was ugly.
491
00:22:39,725 --> 00:22:44,162
I never liked all them
blank, bare walls.
492
00:22:44,262 --> 00:22:46,832
God, I hate bare walls.
493
00:22:50,602 --> 00:22:52,938
I always like wallpaper.
494
00:22:53,038 --> 00:22:54,539
You know why I like wallpaper?
495
00:22:54,639 --> 00:22:55,907
Why?
496
00:22:56,007 --> 00:22:58,076
Because everywhere you look
497
00:22:58,176 --> 00:22:59,978
you see a picture.
498
00:23:00,946 --> 00:23:02,381
It smells better here, too.
499
00:23:02,481 --> 00:23:03,648
Yeah.
500
00:23:05,217 --> 00:23:07,152
I'll tell you something.
501
00:23:07,252 --> 00:23:09,588
If you and me is
gonna stay here,
502
00:23:09,688 --> 00:23:12,624
we gotta pull all this
together, you know?
503
00:23:12,724 --> 00:23:14,426
The first thing we gotta do
504
00:23:14,526 --> 00:23:16,695
is get ourselves a housekeeper.
505
00:23:16,795 --> 00:23:18,897
Why do we need a housekeeper?
506
00:23:18,997 --> 00:23:21,767
'Cause you don't do that good.
507
00:23:25,103 --> 00:23:27,572
We need some nice lady in here
508
00:23:27,672 --> 00:23:29,007
who'll cook for us,
509
00:23:29,107 --> 00:23:30,876
clean up the joint well.
510
00:23:30,976 --> 00:23:34,212
Somebody who's old enough
to run out and buy beer.
511
00:23:35,480 --> 00:23:37,382
I really love this place.
512
00:23:37,482 --> 00:23:41,653
Yeah.
Hey, it don't need
much fixing up, you know?
513
00:23:41,753 --> 00:23:44,689
There's only one thing
that this place needs
that would make it perfect.
514
00:23:44,790 --> 00:23:46,091
What?
515
00:23:48,126 --> 00:23:51,530
A beautiful shag rug.
38941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.