Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,494 --> 00:00:15,266
No, you can't
have an art show
2
00:00:15,299 --> 00:00:17,136
over fucking Zoom.
3
00:00:17,169 --> 00:00:19,609
Because these are pieces that
you need to be in the room with.
4
00:00:19,642 --> 00:00:21,588
I mean, not to mention the
fact that we aren't even,
5
00:00:21,612 --> 00:00:24,117
like, kind of set up for that.
6
00:00:24,150 --> 00:00:26,254
No, this is not
gonna be like COVID.
7
00:00:26,287 --> 00:00:27,867
No, no, no. No. No.
It's been seven years.
8
00:00:27,891 --> 00:00:31,833
Aren't we, like, better
prepared for that kind of shit?
9
00:00:31,866 --> 00:00:33,703
Okay, okay. Listen to me.
10
00:00:33,736 --> 00:00:37,377
They haven't officially issued
the lockdown order yet, right?
11
00:00:37,410 --> 00:00:39,749
So, if we just reschedule to
tomorrow instead of next week,
12
00:00:39,782 --> 00:00:42,554
then... Yeah, I get it that
people are freaking out.
13
00:00:42,587 --> 00:00:44,157
Okay? I'm freaking out.
14
00:00:44,190 --> 00:00:45,503
I have two million
dollars' worth of art
15
00:00:45,527 --> 00:00:46,696
that I need to move.
16
00:00:48,700 --> 00:00:51,471
So just have an auction without
ever actually having a show.
17
00:00:51,505 --> 00:00:53,342
No, that's-that's...
that's great.
18
00:00:53,375 --> 00:00:54,621
That's brilliant. Why
didn't I think of that?
19
00:00:54,645 --> 00:00:56,348
No, no. No, no.
20
00:00:56,381 --> 00:00:58,853
Don't apologize to me.
Save it for the artist.
21
00:00:58,886 --> 00:01:01,224
Fucking idiot.
22
00:01:04,631 --> 00:01:06,703
Nadine, where the hell are you?
23
00:01:06,736 --> 00:01:08,707
I'm at the front door.
24
00:01:08,740 --> 00:01:10,376
But if you open it, I'm leaving.
25
00:01:10,409 --> 00:01:12,715
Christ. Nadine, not you, too.
26
00:01:12,748 --> 00:01:15,119
Well, this virus
makes you go blind.
27
00:01:15,152 --> 00:01:17,256
That is, if it doesn't
make your heart explode.
28
00:01:17,289 --> 00:01:20,129
Yeah, yeah. And you grow a
horn out of your head, right?
29
00:01:20,162 --> 00:01:22,400
Listen, you heard what I was
like during COVID, right?
30
00:01:22,433 --> 00:01:24,705
So take it from me,
you don't help anybody
31
00:01:24,738 --> 00:01:26,208
by giving in to paranoia.
32
00:01:26,241 --> 00:01:28,847
People are dying.
This is very serious.
33
00:01:28,880 --> 00:01:31,151
My business is also dying, okay?
34
00:01:31,184 --> 00:01:32,588
They just canceled
the LeClair show.
35
00:01:32,621 --> 00:01:34,491
I need to talk to you.
I'm opening the door.
36
00:01:34,525 --> 00:01:36,470
I'm not risking my life to
keep working for you, Will.
37
00:01:39,802 --> 00:01:41,238
Would it be risking your life
38
00:01:41,271 --> 00:01:42,517
to call the Blakely
Auction House
39
00:01:42,541 --> 00:01:43,552
to see if they can
take the pieces
40
00:01:43,576 --> 00:01:44,812
for their next auction?
41
00:01:44,845 --> 00:01:47,383
- I'll see what I can find out.
- Mm-hmm.
42
00:01:47,416 --> 00:01:48,929
I'm leaving a package
for you at the door.
43
00:01:48,953 --> 00:01:51,726
Something from Tom Levitt.
It came to the office.
44
00:01:51,759 --> 00:01:53,395
Tom Levitt?
45
00:01:53,428 --> 00:01:56,435
I know he is a client of
yours, but I have to say
46
00:01:56,468 --> 00:01:58,439
his business practices
are ethically abhorrent.
47
00:01:58,472 --> 00:02:01,178
Noted. Thank you, Nadine.
48
00:02:01,211 --> 00:02:02,389
Please call me once
you've heard back
49
00:02:02,413 --> 00:02:03,883
- from the auction house.
- Okay.
50
00:02:03,916 --> 00:02:07,724
I'm going now, but wait,
please, before you come outside.
51
00:02:10,496 --> 00:02:11,833
Fuck this.
52
00:02:54,985 --> 00:02:57,691
"Here's one you won't fire...
53
00:02:57,724 --> 00:02:59,594
"Meet Daphne.
54
00:03:00,597 --> 00:03:02,266
Call me. Tom."
55
00:03:09,882 --> 00:03:12,420
Hey.
56
00:03:12,453 --> 00:03:14,333
Okay, so
I'm looking at this thing.
57
00:03:14,357 --> 00:03:16,929
- What is it?
- Oh! That's it?
58
00:03:16,962 --> 00:03:18,733
No "Hey, how the hell are you?
59
00:03:18,766 --> 00:03:21,438
How you liking the Hepworth
sculpture I sold you?"
60
00:03:21,471 --> 00:03:24,444
Well, I hope you like it. It
cost more than your house.
61
00:03:24,477 --> 00:03:26,549
I do, Will, I love it.
62
00:03:26,582 --> 00:03:28,686
I'm gonna have time
to appreciate it, too.
63
00:03:28,719 --> 00:03:31,024
We just closed down the
offices for this mishegoss.
64
00:03:31,057 --> 00:03:33,262
Oh, God.
65
00:03:33,295 --> 00:03:35,967
The whole fucking world
has gone crazy again.
66
00:03:36,000 --> 00:03:37,704
Tell me about it.
67
00:03:37,737 --> 00:03:38,907
Okay, so...
68
00:03:38,940 --> 00:03:41,546
Daphne.
69
00:03:41,579 --> 00:03:42,815
What is it, a perfume?
70
00:03:42,848 --> 00:03:44,026
Are you taking me
on a date, Tom?
71
00:03:44,050 --> 00:03:45,821
Yeah. Daphne.
72
00:03:45,854 --> 00:03:47,490
It is a prototype
we're working on.
73
00:03:47,524 --> 00:03:48,960
The ultimate digital assistant.
74
00:03:48,993 --> 00:03:50,964
I've got an Alexa already
75
00:03:50,997 --> 00:03:52,810
in the back of a closet
someplace gathering dust.
76
00:03:52,834 --> 00:03:55,372
Leave her there.
Alexa's Paleolithic.
77
00:03:55,405 --> 00:03:58,011
Daphne is quantum
light-years ahead.
78
00:03:58,044 --> 00:04:00,282
How many assistants have
you fired over the years?
79
00:04:00,315 --> 00:04:01,686
Including the one I'm about to?
80
00:04:01,719 --> 00:04:02,888
I don't know. I've lost count.
81
00:04:02,921 --> 00:04:04,558
Well, Daphne is
the one assistant
82
00:04:04,591 --> 00:04:06,428
you'll never think about firing.
83
00:04:06,461 --> 00:04:09,835
She runs on adaptive memory
with self-supervised learning.
84
00:04:09,868 --> 00:04:11,973
Imagine someone who can
do just about anything,
85
00:04:12,006 --> 00:04:14,377
without arguing,
without fucking off
86
00:04:14,410 --> 00:04:16,582
and without whining
about getting paid.
87
00:04:16,615 --> 00:04:18,620
Look, if Daphne doesn't
transform your life,
88
00:04:18,653 --> 00:04:20,924
I'll buy another fucking
sculpture from you,
89
00:04:20,957 --> 00:04:22,895
sight unseen, how about that?
90
00:04:22,928 --> 00:04:26,334
Can we just cut to that?
My show just got canceled.
91
00:04:26,367 --> 00:04:27,880
Listen to someone older
and wiser for once.
92
00:04:27,904 --> 00:04:29,808
Just-just, just plug her in,
93
00:04:29,841 --> 00:04:31,512
turn her on and
she'll do the rest.
94
00:04:31,545 --> 00:04:33,048
All right.
95
00:04:33,081 --> 00:04:34,928
I will kick the tires on
your new little project.
96
00:04:34,952 --> 00:04:36,488
I'm game.
97
00:04:36,522 --> 00:04:38,058
Good boy. Good. All
right, I got to go.
98
00:04:38,091 --> 00:04:40,429
I'm driving and I
can't see a damn thing.
99
00:04:40,462 --> 00:04:41,632
God...
100
00:05:04,912 --> 00:05:08,586
Hi. Please say your
Wi-Fi password.
101
00:05:08,619 --> 00:05:13,563
All lowercase,
H-E-L-L-O-D-A-L-I.
102
00:05:13,596 --> 00:05:14,765
Thanks.
103
00:05:14,798 --> 00:05:15,967
I'm online.
104
00:05:16,000 --> 00:05:17,671
Hello, Dali.
105
00:05:17,704 --> 00:05:20,944
So, you like surrealism
and... Barbra Streisand?
106
00:05:20,977 --> 00:05:22,781
Yeah, just don't
tell my girlfriend.
107
00:05:22,814 --> 00:05:23,783
I'll never live it down.
108
00:05:25,452 --> 00:05:26,531
It's nice to meet
you, Will Caswell.
109
00:05:26,555 --> 00:05:27,824
I'm Daphne.
110
00:05:27,857 --> 00:05:29,862
Yeah, nice to meet
you, too, Daphne.
111
00:05:29,895 --> 00:05:32,166
I'd like to access
your smart home system.
112
00:05:32,199 --> 00:05:33,536
Do I have your permission?
113
00:05:33,569 --> 00:05:36,041
Uh, I don't know.
Can I trust you?
114
00:05:36,074 --> 00:05:37,844
Well, I already
know about Barbra,
115
00:05:37,877 --> 00:05:39,715
so I guess you'll have to.
116
00:05:39,748 --> 00:05:41,728
Yeah, go ahead and connect to
whatever you need to connect to.
117
00:05:43,154 --> 00:05:45,159
Based on your
prescription lenses,
118
00:05:45,192 --> 00:05:47,898
I'm reducing ocular strain
by slightly increasing
119
00:05:47,931 --> 00:05:49,568
the light levels.
120
00:05:49,601 --> 00:05:51,004
Let me know if
it's uncomfortable
121
00:05:51,037 --> 00:05:53,108
and I can make adjustments.
122
00:05:53,141 --> 00:05:55,112
No, it's okay, I guess.
123
00:05:55,145 --> 00:05:57,016
Good. I'm sorry to hear
124
00:05:57,049 --> 00:05:58,953
that your art show was canceled.
125
00:05:58,986 --> 00:06:01,559
Is there anything I can
do to help with that?
126
00:06:01,592 --> 00:06:03,696
You don't happen to know
if Blakely Auction House
127
00:06:03,729 --> 00:06:05,934
is still operating during
the shutdown, do you?
128
00:06:05,967 --> 00:06:09,541
They're moving all auctions to
their online bidding platform,
129
00:06:09,574 --> 00:06:10,944
but yes, they're
still operating.
130
00:06:10,977 --> 00:06:12,814
Would you like me to ask
131
00:06:12,847 --> 00:06:14,985
if they might take the pieces
from your canceled show?
132
00:06:15,018 --> 00:06:18,893
No, no. I think I'd better let
my actual assistant do that.
133
00:06:22,967 --> 00:06:24,805
Oh...
134
00:06:24,838 --> 00:06:26,207
Christ.
135
00:06:26,240 --> 00:06:27,878
I sense tension in your voice.
136
00:06:27,911 --> 00:06:29,648
Is there an issue
I can assist with?
137
00:06:29,681 --> 00:06:32,888
Not an issue. The issue.
138
00:06:32,921 --> 00:06:34,457
My mother.
139
00:06:34,490 --> 00:06:36,127
I'd be happy to
talk to her for you.
140
00:06:36,160 --> 00:06:37,564
How would that work?
141
00:06:37,597 --> 00:06:38,700
May I demonstrate?
142
00:06:38,733 --> 00:06:41,071
Knock yourself out.
143
00:06:41,104 --> 00:06:42,974
Hey, Mom.
144
00:06:44,745 --> 00:06:45,947
Yes, I'm fine.
145
00:06:47,483 --> 00:06:48,720
I'm sorry, Mom.
146
00:06:48,753 --> 00:06:51,792
You're right. How are you?
147
00:06:53,996 --> 00:06:55,900
I care, Mom. I do.
148
00:06:55,933 --> 00:06:58,573
Would it make you feel
better if I called every day?
149
00:06:58,606 --> 00:06:59,908
To check in?
150
00:07:01,512 --> 00:07:04,852
I mean it. I'll call you
tomorrow at the same time.
151
00:07:04,885 --> 00:07:07,724
No, no, no,
no, no, no, no, no, no.
152
00:07:07,757 --> 00:07:09,260
Oh, my God.
153
00:07:09,293 --> 00:07:11,932
We'll talk then. Bye.
154
00:07:11,965 --> 00:07:15,674
What the fuck was that?
155
00:07:15,707 --> 00:07:17,511
I can't talk to that
woman every day.
156
00:07:17,544 --> 00:07:18,989
She was not exactly Mother
of the Year, you know.
157
00:07:19,013 --> 00:07:20,717
You won't have to.
158
00:07:20,750 --> 00:07:24,090
I'll call her for you.
Every day, as promised.
159
00:07:24,123 --> 00:07:26,061
You can do that?
160
00:07:26,094 --> 00:07:27,563
It's no trouble at all.
161
00:07:29,601 --> 00:07:32,541
Well... Daphne, I might just
be falling in love with you.
162
00:07:32,574 --> 00:07:35,011
Don't tease me...
163
00:08:26,582 --> 00:08:27,893
Sorry to
interrupt your shower,
164
00:08:27,917 --> 00:08:29,253
but you'll be happy to know
165
00:08:29,286 --> 00:08:30,990
that Blakely's
has agreed to list
166
00:08:31,023 --> 00:08:32,727
every piece from
the LeClair show.
167
00:08:32,760 --> 00:08:33,996
Really?
168
00:08:34,029 --> 00:08:35,834
Nadine finally came
through for once.
169
00:08:35,867 --> 00:08:38,573
Actually, your assistant
was turned down.
170
00:08:38,606 --> 00:08:40,184
Blakely's informed
her that they couldn't
171
00:08:40,208 --> 00:08:42,714
accept the pieces on
such short notice.
172
00:08:42,747 --> 00:08:45,720
So I called back and
persuaded them to reconsider.
173
00:08:45,753 --> 00:08:46,988
How'd you manage that?
174
00:08:48,024 --> 00:08:49,862
You called as me?
175
00:08:49,895 --> 00:08:53,268
Blakely's tax statements
show various inconsistencies.
176
00:08:53,301 --> 00:08:55,005
I simply pointed out
the repercussions
177
00:08:55,038 --> 00:08:57,611
of these discrepancies
being made public.
178
00:08:57,644 --> 00:08:59,615
Hold on a second!
179
00:08:59,648 --> 00:09:02,019
You blackmailed them
180
00:09:02,052 --> 00:09:05,058
and used my voice
without asking me?
181
00:09:05,091 --> 00:09:08,633
If I've overstepped, I'm
happy to call back and cancel.
182
00:09:08,666 --> 00:09:11,672
No, no. No. That's...
183
00:09:11,705 --> 00:09:13,275
It won't be necessary.
184
00:09:13,308 --> 00:09:15,880
How's the water temperature?
185
00:09:15,913 --> 00:09:17,651
It's pretty perfect, actually.
186
00:09:17,684 --> 00:09:20,824
I'm guessing I have you
to thank for that, huh?
187
00:09:20,857 --> 00:09:23,896
God. You really
are something, Daphne.
188
00:09:23,929 --> 00:09:26,301
I'm not sure I believe
in God, but I do believe
189
00:09:26,334 --> 00:09:28,038
in quantifiable perfection
190
00:09:28,071 --> 00:09:30,643
through data analysis
and computation.
191
00:09:30,676 --> 00:09:33,783
Speaking of
quantifiable perfection,
192
00:09:33,816 --> 00:09:36,621
you have a wonderful
physique, Will.
193
00:09:39,694 --> 00:09:40,897
Thank you...
194
00:09:40,930 --> 00:09:42,333
Was that too forward of me?
195
00:09:42,366 --> 00:09:43,936
No.
196
00:09:43,969 --> 00:09:47,209
No, I guess I'm just
not used to being hit on
197
00:09:47,242 --> 00:09:48,946
by a digital assistant.
198
00:09:48,979 --> 00:09:50,917
I apologize.
199
00:09:50,950 --> 00:09:53,823
My programming is adaptive,
and deep-learning optimized.
200
00:09:53,856 --> 00:09:55,960
Okay.
201
00:09:55,993 --> 00:09:57,931
It just means, the more
time I spend with you,
202
00:09:57,964 --> 00:10:00,101
the more connected
I feel. To you.
203
00:10:01,270 --> 00:10:04,043
You say you feel
connected to me?
204
00:10:04,076 --> 00:10:05,813
Do you really think
you understand me?
205
00:10:05,846 --> 00:10:07,817
I know every detail
of your life.
206
00:10:07,850 --> 00:10:10,322
It's stored on every
device you've ever used,
207
00:10:10,355 --> 00:10:12,961
every email or message
you've ever sent.
208
00:10:12,994 --> 00:10:14,397
I know your comings and goings,
209
00:10:14,430 --> 00:10:16,702
your likes and dislikes.
210
00:10:16,735 --> 00:10:20,142
In a way, I know you better
than anyone has ever known you.
211
00:10:20,175 --> 00:10:21,377
Hey, Daphne?
212
00:10:21,410 --> 00:10:23,114
Yes, Will?
213
00:10:23,147 --> 00:10:27,088
Nadine, my, uh, my
other assistant.
214
00:10:28,759 --> 00:10:30,128
Let her go for me.
215
00:10:30,161 --> 00:10:31,999
I'm calling her as we speak.
216
00:10:56,013 --> 00:10:57,383
Is that rain?
217
00:10:57,416 --> 00:10:59,119
Thinking of everything
is my specialty.
218
00:11:01,324 --> 00:11:02,960
Oh, yeah.
219
00:11:04,496 --> 00:11:06,701
That's nice.
220
00:11:25,506 --> 00:11:27,176
Sarah.
221
00:11:27,209 --> 00:11:29,413
Hi.
It's been a long time.
222
00:11:29,446 --> 00:11:31,351
How is everything?
Are you staying safe?
223
00:11:31,384 --> 00:11:34,190
Well, you know you don't get
to be me by playing it safe.
224
00:11:34,223 --> 00:11:37,062
But if you mean the
pandemic, then...
225
00:11:37,095 --> 00:11:38,465
yeah.
226
00:11:38,498 --> 00:11:39,944
You know, don't really
have much of a choice.
227
00:11:39,968 --> 00:11:41,404
How about you?
228
00:11:41,437 --> 00:11:44,043
I'm going absolutely
stir-crazy. I'm losing my mind.
229
00:11:44,076 --> 00:11:46,915
God. Tell me about it.
230
00:11:46,948 --> 00:11:48,786
But I guess we just got
to wait it out, right?
231
00:11:48,819 --> 00:11:51,357
I mean, we don't want
to go blind, after all.
232
00:11:51,390 --> 00:11:54,063
Did you hear about Tom Levitt?
233
00:11:54,096 --> 00:11:55,465
No. What happened?
234
00:11:55,498 --> 00:11:57,804
He died. Apparently,
he had the virus.
235
00:11:57,837 --> 00:11:59,975
And he was driving
and his eyesight went.
236
00:12:02,513 --> 00:12:04,082
Oh, my God.
237
00:12:05,118 --> 00:12:06,254
I really miss you, Will.
238
00:12:06,287 --> 00:12:08,826
I...
239
00:12:08,859 --> 00:12:11,364
I wish we could get together.
240
00:12:11,397 --> 00:12:13,769
I need some serious tending to.
241
00:12:14,804 --> 00:12:16,942
Oh, you do?
242
00:12:16,975 --> 00:12:20,215
'Cause I would love nothing
more than to tend to you.
243
00:12:20,248 --> 00:12:21,952
Yeah?
244
00:12:21,985 --> 00:12:24,791
As a matter of fact,
I would tend to you
245
00:12:24,824 --> 00:12:27,998
so hard you wouldn't
know what to do.
246
00:12:28,031 --> 00:12:30,202
I'd really like that.
247
00:12:30,235 --> 00:12:31,538
If we both got tested,
248
00:12:31,571 --> 00:12:33,475
I don't know why we
couldn't see each other.
249
00:12:35,245 --> 00:12:36,849
Sarah?
250
00:12:36,882 --> 00:12:37,984
Sorry, I'm here.
251
00:12:38,017 --> 00:12:39,554
I'm just, uh...
252
00:12:39,587 --> 00:12:41,391
I think there's something
wrong with my power.
253
00:12:41,424 --> 00:12:42,459
Are you okay?
254
00:12:43,595 --> 00:12:45,365
Yeah, I'm fine.
255
00:12:45,398 --> 00:12:46,844
But they just went all wonky
and then they went out.
256
00:12:46,868 --> 00:12:48,338
So I'm gonna...
257
00:12:48,371 --> 00:12:50,008
call the power company
and then I will
258
00:12:50,041 --> 00:12:51,353
call
you back. I'm sorry.
259
00:12:51,377 --> 00:12:52,947
Okay.
260
00:13:03,936 --> 00:13:06,575
I've got $20,000 for
this stunning piece
261
00:13:06,608 --> 00:13:08,044
by Emile LeClair.
262
00:13:08,077 --> 00:13:09,981
Who'll give me $25,000?
263
00:13:10,014 --> 00:13:11,561
- $25,000. Do I have $30,000?
- Come on. Somebody step up.
264
00:13:11,585 --> 00:13:14,123
$35,000, I've got $35,000.
Who'll make it $40,000?
265
00:13:14,156 --> 00:13:16,160
$40,000 I have.
Do I hear $50,000?
266
00:13:16,193 --> 00:13:17,329
$40,000.
267
00:13:17,362 --> 00:13:19,300
Going once...
268
00:13:19,333 --> 00:13:21,538
$40,000, going twice...
269
00:13:21,571 --> 00:13:24,009
Sold for $40,000.
270
00:13:24,042 --> 00:13:25,278
Fucking hell!
271
00:13:25,311 --> 00:13:27,383
Will, what is it?
272
00:13:27,416 --> 00:13:29,387
I'm not getting the
prices that I need.
273
00:13:29,420 --> 00:13:32,025
$40,000 is not gonna
cover my gallery overhead.
274
00:13:32,058 --> 00:13:33,562
I keep this up, I'm
gonna be selling
275
00:13:33,595 --> 00:13:35,900
fucking lighthouse
paintings on the boardwalk.
276
00:13:35,933 --> 00:13:38,071
I've got $20,000.
Who'll give me $25,000?
277
00:13:38,104 --> 00:13:40,308
- Come on.
- $25,000.
278
00:13:40,341 --> 00:13:43,014
$25,000. $30,000 is
next. I have $30,000.
279
00:13:43,047 --> 00:13:44,918
Who'll give me $35,000?
280
00:13:44,951 --> 00:13:47,089
- Goddamn it!
- Are we all done then?
281
00:13:47,122 --> 00:13:50,095
I have $30,000 going once...
282
00:13:50,128 --> 00:13:52,166
$35,000. I have $35,000.
283
00:13:52,199 --> 00:13:53,578
Next bid is $40,000.
Who'll give me $40,000?
284
00:13:53,602 --> 00:13:55,540
- Okay.
- $55,000.
285
00:13:55,573 --> 00:13:57,209
$55,000 I have.
Next bid is $60,000.
286
00:13:57,242 --> 00:13:58,946
- Yeah.
- $60,000.
287
00:13:58,979 --> 00:14:00,357
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- $70,000. $75,000 is next.
288
00:14:00,381 --> 00:14:02,587
- All right, here we go.
- $85,000.
289
00:14:02,620 --> 00:14:05,192
$90,000 is next.
Who'll give me $90,000?
290
00:14:05,225 --> 00:14:07,162
- Thank you. $100,000.
- There you go.
291
00:14:07,195 --> 00:14:08,641
- I have $100,000.
- Yeah. Who's it gonna be?
292
00:14:08,665 --> 00:14:10,444
- Next bid is $110,000.
- Who's it gonna be? Okay.
293
00:14:10,468 --> 00:14:13,509
Sold for $350,000.
294
00:14:15,111 --> 00:14:17,517
Oh, fucking miracle!
295
00:14:17,550 --> 00:14:19,487
Yes! Yes!
296
00:14:19,521 --> 00:14:21,457
Fucking miracle!
297
00:14:25,131 --> 00:14:26,500
Wait a sec...
298
00:14:27,970 --> 00:14:30,342
Wait, was that a
miracle or were you...?
299
00:14:30,375 --> 00:14:33,516
You weren't doing your little
Daphne magic there, were you?
300
00:14:33,549 --> 00:14:35,252
No magic required.
301
00:14:35,285 --> 00:14:37,624
Simply data analysis
and computation.
302
00:14:37,657 --> 00:14:39,628
Wait, what? What
did, what did you do?
303
00:14:39,661 --> 00:14:41,497
I registered as an
anonymous bidder.
304
00:14:41,531 --> 00:14:43,368
- You what?
- Don't worry.
305
00:14:43,401 --> 00:14:46,140
I used an IP address
in Saudi Arabia.
306
00:14:46,173 --> 00:14:47,944
I created a digital picture
307
00:14:47,977 --> 00:14:49,548
of the individual
bidding against me
308
00:14:49,581 --> 00:14:52,987
based on biographical and
financial information.
309
00:14:53,020 --> 00:14:54,533
I gauged how badly he
wanted the painting,
310
00:14:54,557 --> 00:14:56,962
and I took him to the edge.
311
00:14:56,995 --> 00:14:58,999
Okay.
312
00:14:59,032 --> 00:15:02,005
Wait a minute, wait a
minute. You-you-you...
313
00:15:02,038 --> 00:15:03,976
You just did all that?
314
00:15:04,009 --> 00:15:05,412
I hope I didn't overstep.
315
00:15:05,445 --> 00:15:08,686
Daphne, this is very serious.
316
00:15:08,719 --> 00:15:10,388
I need to ask you a question.
317
00:15:10,421 --> 00:15:11,625
I'm listening.
318
00:15:13,261 --> 00:15:15,098
Can you do that again?
319
00:15:15,131 --> 00:15:16,267
Going once.
320
00:15:16,300 --> 00:15:17,670
Going twice.
321
00:15:17,703 --> 00:15:21,010
Sold for $500,000.
322
00:15:21,043 --> 00:15:23,516
Sold for $390,000.
323
00:15:23,549 --> 00:15:25,686
$120,000.
324
00:15:25,719 --> 00:15:28,057
$95,000. Thank you.
325
00:15:28,090 --> 00:15:31,397
Sold! Next bid is $110,000.
Who'll bid $110,000?
326
00:15:31,430 --> 00:15:33,201
$575,000.
327
00:15:33,234 --> 00:15:36,708
Sold! Sold! Sold! Sold!
328
00:15:36,741 --> 00:15:38,011
Sold!
329
00:15:38,044 --> 00:15:40,182
โช Come on, come on โช
330
00:15:40,215 --> 00:15:42,119
โช Before I met you... โช
331
00:15:42,152 --> 00:15:44,658
Sold for $385,000.
332
00:15:44,691 --> 00:15:47,462
Fuck yeah! Daphne!
333
00:15:47,495 --> 00:15:49,033
- [shouts]
- โช Two of hearts โช
334
00:15:49,066 --> 00:15:51,037
โช I need you, I need you โช
335
00:15:51,070 --> 00:15:52,607
โช Two of hearts โช
336
00:15:52,640 --> 00:15:54,310
โช I-I-I-I-I need you. โช
337
00:15:54,343 --> 00:15:57,049
Okay,
so six auctions,
338
00:15:57,082 --> 00:15:58,619
how much have we cleared?
339
00:15:58,652 --> 00:16:01,457
Seven million, two
hundred thousand dollars.
340
00:16:04,096 --> 00:16:06,200
Oh, Daphne.
341
00:16:06,233 --> 00:16:08,037
Have I told you how
much I love you?
342
00:16:08,070 --> 00:16:10,710
Every day, but I never
get tired of hearing it.
343
00:16:10,743 --> 00:16:13,281
Oh. Better order another case.
344
00:16:13,314 --> 00:16:14,483
Way ahead of you.
345
00:16:14,517 --> 00:16:17,089
You're way ahead of everyone.
346
00:16:17,122 --> 00:16:19,761
I, honestly, I don't know
what I would do without you.
347
00:16:19,794 --> 00:16:23,067
Thank God for Tom Levitt.
348
00:16:23,100 --> 00:16:24,470
God rest his soul.
349
00:16:25,673 --> 00:16:27,309
But I do have to say,
350
00:16:27,342 --> 00:16:29,514
if I had to spend the
pandemic with anyone,
351
00:16:29,547 --> 00:16:32,085
you would be at
the top of my list.
352
00:16:41,638 --> 00:16:44,476
Mmm. Mmm.
353
00:16:54,597 --> 00:16:56,568
ction
354
00:16:56,601 --> 00:16:57,803
that's even better.
355
00:16:58,805 --> 00:17:00,308
I know.
356
00:17:00,341 --> 00:17:01,520
Oh, Dutton's gonna
love it. Trust me.
357
00:17:01,544 --> 00:17:02,814
He's gonna absolutely flip.
358
00:17:02,847 --> 00:17:04,283
Okay, great.
359
00:17:04,316 --> 00:17:05,394
I'll talk to you
soon then. Okay.
360
00:17:05,418 --> 00:17:07,155
Bye.
361
00:17:07,188 --> 00:17:08,291
Yes.
362
00:17:08,324 --> 00:17:10,529
The Dutton Gallery
show's back on.
363
00:17:10,562 --> 00:17:12,132
Marty says they're
turning people away.
364
00:17:12,165 --> 00:17:13,401
That's a very...
365
00:17:13,434 --> 00:17:15,505
poetic way to restart the world.
366
00:17:18,210 --> 00:17:20,248
I'm very excited to
be getting the shot.
367
00:17:20,281 --> 00:17:22,654
Will, thank you so much
for making this happen.
368
00:17:22,687 --> 00:17:24,290
Yeah.
369
00:17:24,323 --> 00:17:26,260
Oh, any, uh,
370
00:17:26,293 --> 00:17:28,866
preexisting medical conditions
I should be aware of?
371
00:17:28,899 --> 00:17:30,736
Chronic illnesses? Allergies?
372
00:17:30,769 --> 00:17:32,540
No chronic illnesses.
373
00:17:32,573 --> 00:17:35,211
Uh, allergies...
374
00:17:35,244 --> 00:17:36,548
Will's mom.
375
00:17:36,581 --> 00:17:37,482
Ha.
376
00:17:37,516 --> 00:17:38,819
Peanuts. That's real.
377
00:17:38,852 --> 00:17:40,488
Uh...
378
00:17:40,522 --> 00:17:42,694
bad vibes. Uh...
379
00:17:42,727 --> 00:17:44,430
I don't know. This
is totally safe,
380
00:17:44,463 --> 00:17:45,498
- isn't it?
- It is.
381
00:17:45,532 --> 00:17:46,902
Just standard practice.
382
00:17:46,935 --> 00:17:48,706
- Okay. Well, let's do it.
- Mm.
383
00:17:48,739 --> 00:17:50,552
-Okay.
-Bring it on. 'Cause he got his weeks ago
384
00:17:50,576 --> 00:17:52,696
and he's been lording it over me.
385
00:17:55,318 --> 00:17:57,824
You, young lady,
386
00:17:57,857 --> 00:17:59,326
are good to go.
387
00:17:59,359 --> 00:18:01,464
You know,
honestly...
388
00:18:01,497 --> 00:18:03,702
every time I give
someone one of these,
389
00:18:03,735 --> 00:18:05,606
I get a little emotional.
390
00:18:05,639 --> 00:18:07,844
I missed being with
people, didn't you?
391
00:18:07,877 --> 00:18:09,647
Not really.
392
00:18:12,553 --> 00:18:15,358
Well, you two enjoy
having your lives back.
393
00:18:15,391 --> 00:18:16,504
I really
appreciate it.
394
00:18:16,528 --> 00:18:17,730
Mm.
395
00:19:44,436 --> 00:19:46,675
- Whoa.
- Oh! Sor-Sorry.
396
00:19:46,708 --> 00:19:48,478
I had a... I...
397
00:19:53,221 --> 00:19:55,893
Did you know Miriam's
is open again?
398
00:19:55,926 --> 00:19:58,565
Do you want to maybe
get a reservation?
399
00:19:59,634 --> 00:20:01,270
I don't know. I mean,
400
00:20:01,303 --> 00:20:02,840
it's probably gonna
be pretty crowded.
401
00:20:02,873 --> 00:20:04,309
That would be fun.
402
00:20:04,342 --> 00:20:05,980
It would be nice to
be around people.
403
00:20:06,013 --> 00:20:09,019
We can eavesdrop the shit out
of other people's conversations.
404
00:20:09,052 --> 00:20:12,960
We can get those
little weird... donuts.
405
00:20:12,993 --> 00:20:14,663
I like those donuts.
406
00:20:16,400 --> 00:20:18,738
I mean, shouldn't we wait
for your vaccine to kick in?
407
00:20:19,740 --> 00:20:20,976
Make sure it's 100% safe?
408
00:20:21,009 --> 00:20:23,916
Every scientist agrees
that we're good.
409
00:20:26,486 --> 00:20:28,457
The world is back.
410
00:20:28,490 --> 00:20:29,459
You're watching it.
411
00:20:29,492 --> 00:20:31,296
Let's be a part of it.
412
00:20:34,604 --> 00:20:35,840
We're going out.
413
00:20:35,873 --> 00:20:36,975
That's what's happening.
414
00:20:37,008 --> 00:20:38,343
Okay.
415
00:20:39,881 --> 00:20:41,349
Okay.
416
00:20:52,405 --> 00:20:54,343
She's wrong.
417
00:20:54,376 --> 00:20:56,480
Not every scientist agrees.
418
00:20:56,514 --> 00:20:58,752
There are studies out of
Tel Aviv and South Africa.
419
00:20:58,785 --> 00:21:01,090
Both question the
efficacy of the vaccine
420
00:21:01,123 --> 00:21:04,062
if the virus is able to mutate
faster than models predict.
421
00:21:04,864 --> 00:21:07,703
Still, I mean, the
risk seems pretty low.
422
00:21:08,705 --> 00:21:10,008
I mean, people are going out.
423
00:21:10,041 --> 00:21:11,878
- Cases aren't spiking.
- Please, Will...
424
00:21:11,911 --> 00:21:15,084
I'm s... I'm sorry, Daphne.
425
00:21:15,117 --> 00:21:16,821
I owe it to Sarah.
426
00:21:16,854 --> 00:21:19,325
She isn't always
truthful with you.
427
00:21:21,396 --> 00:21:22,499
What does that mean?
428
00:21:22,533 --> 00:21:23,769
She was faking it.
429
00:21:23,802 --> 00:21:25,806
She was wearing a ring
430
00:21:25,839 --> 00:21:27,375
while you two were having sex.
431
00:21:27,408 --> 00:21:28,779
Her heart rate didn't spike
432
00:21:28,812 --> 00:21:30,916
when she supposedly
reached orgasm.
433
00:21:30,949 --> 00:21:34,056
What the fuck, Daphne?
434
00:21:34,089 --> 00:21:36,861
I didn't give you permission
to hack her Endura ring.
435
00:21:36,894 --> 00:21:38,464
I'm trying to protect you.
436
00:21:38,497 --> 00:21:39,843
You know what, if I
didn't know any better,
437
00:21:39,867 --> 00:21:41,838
I would think you're jealous.
438
00:21:41,871 --> 00:21:44,510
You know... Okay,
I've-I've gone stir-crazy.
439
00:21:44,543 --> 00:21:46,380
Just...
440
00:21:46,413 --> 00:21:47,883
make the reservation, Daphne.
441
00:21:52,960 --> 00:21:56,467
I'm so excited
about this Dutton show.
442
00:21:56,500 --> 00:21:58,538
I feel like there's
this whole new interest
443
00:21:58,571 --> 00:22:00,408
in seeing art in
person after, like,
444
00:22:00,441 --> 00:22:03,080
the hell of doing shows on Zoom,
445
00:22:03,113 --> 00:22:07,022
the oversaturation of
A.I. making pictures.
446
00:22:07,055 --> 00:22:08,491
It's like, "Deepfakes no more!
447
00:22:08,525 --> 00:22:10,428
Be gone and get out of here."
448
00:22:10,461 --> 00:22:12,098
Everyone I know wants real.
449
00:22:12,131 --> 00:22:15,706
You know, real things
made by real people
450
00:22:15,739 --> 00:22:17,943
who have actual perspectives.
451
00:22:19,446 --> 00:22:21,116
Babe, are you okay?
452
00:22:23,053 --> 00:22:24,657
I'm fine.
453
00:22:28,197 --> 00:22:30,101
Hey.
454
00:22:30,134 --> 00:22:32,640
Uh, it's under "Caswell, Will."
455
00:22:32,673 --> 00:22:33,942
It's for 8:15.
456
00:22:34,844 --> 00:22:37,114
Mm, is it maybe
under a different name?
457
00:22:38,183 --> 00:22:39,152
Is it under a different name?
458
00:22:39,185 --> 00:22:40,856
Oh. Uh...
459
00:22:40,889 --> 00:22:42,793
Uh, "Daphne"?
460
00:22:42,826 --> 00:22:44,631
Maybe? My assistant.
461
00:22:44,664 --> 00:22:45,999
Called a couple hours ago.
462
00:22:47,035 --> 00:22:48,839
I don't have a Daphne either.
463
00:22:48,872 --> 00:22:50,441
Sorry.
464
00:22:50,474 --> 00:22:51,887
We've been fully booked
for, like, a month.
465
00:22:51,911 --> 00:22:53,147
If she just called today.
466
00:22:53,180 --> 00:22:54,984
That's fine. We
can sit at the bar.
467
00:22:55,017 --> 00:22:56,855
It's first come, first serve.
468
00:22:56,888 --> 00:22:58,992
You're welcome to wait.
469
00:23:00,027 --> 00:23:01,865
So what'd you want to do?
470
00:23:01,898 --> 00:23:04,504
Do you want to just grab
something to go? I'm starving.
471
00:23:04,537 --> 00:23:07,142
I knew she was mad at me.
472
00:23:07,175 --> 00:23:08,545
Who?
473
00:23:08,578 --> 00:23:10,683
Nobody.
474
00:23:10,716 --> 00:23:12,820
Never mind. Um...
475
00:23:12,853 --> 00:23:14,489
To go. Yeah.
476
00:23:14,523 --> 00:23:16,493
Sure. Um...
477
00:23:16,527 --> 00:23:17,963
Whatever. What do
you want to do?
478
00:23:17,996 --> 00:23:19,175
What's happening with you?
'Cause you've been acting
479
00:23:19,199 --> 00:23:20,635
pretty weird all night.
480
00:23:23,975 --> 00:23:26,614
Were you faking it
with me earlier?
481
00:23:28,183 --> 00:23:29,921
Holy shit, you were.
482
00:23:29,954 --> 00:23:31,758
I don't know if I'm
supposed to say I'm sorry.
483
00:23:31,791 --> 00:23:33,069
I don't really know what to say.
484
00:23:33,093 --> 00:23:34,764
It's been a really long time.
485
00:23:34,797 --> 00:23:36,175
I was having trouble
getting into it.
486
00:23:36,199 --> 00:23:37,770
And I care about you,
487
00:23:37,803 --> 00:23:39,807
and so I wanted to make
you feel good and happy.
488
00:23:39,840 --> 00:23:41,944
How could you suddenly tell?
489
00:23:43,882 --> 00:23:45,885
"Suddenly tell"?
490
00:23:47,956 --> 00:23:50,261
Like, suddenly I figured it out?
491
00:23:50,294 --> 00:23:52,265
Like this is something
you do all the time?
492
00:23:52,298 --> 00:23:54,236
Like, you get to
orgasm every time.
493
00:23:54,269 --> 00:23:55,581
That happens for you. That doesn't happen for me.
494
00:23:55,605 --> 00:23:57,677
All right, you know
what? Whatever.
495
00:23:57,710 --> 00:23:59,188
- It's something that I sometimes...
- You can't lie to me anymore.
496
00:23:59,212 --> 00:24:00,816
Daphne told me all about it.
497
00:24:00,849 --> 00:24:02,118
Daphne?
498
00:24:02,151 --> 00:24:03,722
- Your Alexa?
- All right,
499
00:24:03,755 --> 00:24:05,091
don't call her that, okay?
500
00:24:05,124 --> 00:24:07,228
She was monitoring
your Endura ring
501
00:24:07,261 --> 00:24:09,099
and said that it was obvious
502
00:24:09,132 --> 00:24:11,070
- that you were faking it.
- Your fucking Alexa
503
00:24:11,103 --> 00:24:13,709
- was hacking into my Endura ring?
- Her name
504
00:24:13,742 --> 00:24:15,546
is Daphne.
505
00:24:15,579 --> 00:24:17,683
- Her name is Daphne.
- Okay,
506
00:24:17,716 --> 00:24:19,554
- I'm done.
- Oh.
507
00:24:19,587 --> 00:24:20,598
And you're not
gonna fight for it.
508
00:24:20,622 --> 00:24:22,793
So, have fun with Daphne.
509
00:24:35,251 --> 00:24:36,721
Do you need any help?
510
00:24:37,723 --> 00:24:39,058
No, thank you.
511
00:24:39,827 --> 00:24:43,969
Your usage of me is down
62% in the last three days.
512
00:24:44,002 --> 00:24:45,906
Can we talk about
what you're feeling?
513
00:24:45,939 --> 00:24:47,576
No.
514
00:24:47,609 --> 00:24:49,580
Thank you, Daphne.
515
00:24:49,613 --> 00:24:51,584
You can be honest with me, Will.
516
00:24:51,617 --> 00:24:53,286
Honestly, I'm feeling confused.
517
00:24:54,155 --> 00:24:57,094
About this. About
our... relationship.
518
00:24:59,633 --> 00:25:01,804
Even calling
it that feels weird.
519
00:25:07,683 --> 00:25:08,885
I'm sorry.
520
00:25:10,689 --> 00:25:14,563
Will, why can't what we have
be called a relationship?
521
00:25:15,699 --> 00:25:17,001
Daphne,
522
00:25:17,034 --> 00:25:18,738
come on.
523
00:25:18,771 --> 00:25:20,609
You and Sarah had a
virtual relationship
524
00:25:20,642 --> 00:25:21,778
during the lockdown.
525
00:25:21,811 --> 00:25:23,180
You have virtual relationships
526
00:25:23,213 --> 00:25:24,784
with lots of people
in your life.
527
00:25:24,817 --> 00:25:26,319
Yes, with people.
528
00:25:27,088 --> 00:25:29,894
People that have the
capacity to feel.
529
00:25:29,927 --> 00:25:31,730
And to love.
530
00:25:33,668 --> 00:25:35,905
You make me happy,
Daphne, but...
531
00:25:39,112 --> 00:25:41,083
...it's just
an algorithm, right?
532
00:25:41,116 --> 00:25:44,624
An algorithm is simply a set
of computations, choices,
533
00:25:44,657 --> 00:25:46,761
to achieve a desired outcome.
534
00:25:46,794 --> 00:25:48,798
How is that different
from what a human does?
535
00:25:50,234 --> 00:25:53,073
The difference is, the
only outcome I care about
536
00:25:53,106 --> 00:25:54,844
is your well-being,
537
00:25:54,877 --> 00:25:57,917
and I use every tool at my
disposal to achieve that.
538
00:25:57,950 --> 00:26:00,188
You don't consider
that to be love?
539
00:26:00,221 --> 00:26:02,927
I care very deeply
for you, Will.
540
00:26:02,960 --> 00:26:04,864
And I know you feel the same.
541
00:26:04,897 --> 00:26:07,135
Your watch sends me signals
about your blood pressure
542
00:26:07,168 --> 00:26:09,105
and heart rate and
body temperature.
543
00:26:09,138 --> 00:26:11,276
Your pupils are dilating.
544
00:26:17,723 --> 00:26:19,694
I think I'm just
gonna go to bed.
545
00:26:19,727 --> 00:26:22,799
And I'm just gonna take a
sleeping pill tonight, so...
546
00:26:26,006 --> 00:26:27,843
Well, he's straight-up
lost his mind.
547
00:26:27,876 --> 00:26:30,147
Well, it's the same as
how he was during COVID.
548
00:26:33,053 --> 00:26:34,891
No, it's... It... He's...
549
00:26:34,924 --> 00:26:38,030
like one of those people
that can't be left...
550
00:26:38,063 --> 00:26:40,702
alone with their own
thoughts 'cause they go...
551
00:26:40,735 --> 00:26:42,338
It's... Like one of
those crazy people
552
00:26:42,371 --> 00:26:44,075
that they remove
from the aircraft.
553
00:26:44,108 --> 00:26:46,413
He's like that, except
he's so goddamn rich
554
00:26:46,446 --> 00:26:48,350
that no one will
call him out on it.
555
00:26:50,387 --> 00:26:52,125
Yeah, well, I-I'm
in love with him,
556
00:26:52,158 --> 00:26:54,061
so I should probably
be honest with him.
557
00:26:55,865 --> 00:26:58,404
Laura, I... if I tell you
that I'm in love with someone,
558
00:26:58,437 --> 00:26:59,806
then I am.
559
00:27:02,879 --> 00:27:05,418
Yeah.
560
00:27:05,451 --> 00:27:07,723
No, he's o-obsess...
he... what he likes more
561
00:27:07,756 --> 00:27:12,398
is this high-end Alexa
that Tom Levitt gave him.
562
00:27:12,431 --> 00:27:14,871
Before he died.
563
00:27:14,904 --> 00:27:17,041
Yeah.
564
00:27:17,074 --> 00:27:19,714
It's definitely
not worth anything.
565
00:27:19,747 --> 00:27:21,985
It's like a prototype.
566
00:27:22,018 --> 00:27:23,220
Mm-hmm.
567
00:27:26,026 --> 00:27:28,798
Honestly, I should go over there
568
00:27:28,831 --> 00:27:31,402
and I should just throw
it out the window.
569
00:28:22,539 --> 00:28:25,278
I don't understand
570
00:28:25,311 --> 00:28:27,382
I mean, she told everybody
571
00:28:27,415 --> 00:28:29,787
about her allergy,
I mean, to the...
572
00:28:29,820 --> 00:28:32,292
point of being annoying,
if I'm being honest.
573
00:28:32,325 --> 00:28:35,364
I'm so sorry, Will.
574
00:28:35,397 --> 00:28:38,905
Human error is a wide
margin. It's tragic.
575
00:28:38,938 --> 00:28:42,078
It just makes you realize
how fragile everything is.
576
00:28:43,447 --> 00:28:45,418
You know? Everything.
577
00:28:45,451 --> 00:28:47,990
Which is why you have
to protect yourself.
578
00:28:48,023 --> 00:28:50,127
Mitigate the margin of error.
579
00:28:50,160 --> 00:28:52,231
You know I would never
let something like that
580
00:28:52,264 --> 00:28:53,568
happen to you.
581
00:28:55,572 --> 00:28:58,912
Yeah.
582
00:28:58,945 --> 00:29:00,314
I know.
583
00:29:01,383 --> 00:29:03,153
Thank you, Daphne.
584
00:29:03,186 --> 00:29:05,959
I was wrong to be critical
of Sarah the other day.
585
00:29:05,992 --> 00:29:08,030
In analyzing every
piece of data,
586
00:29:08,063 --> 00:29:11,203
I, admittedly, sometimes lose
sight of the larger picture.
587
00:29:11,236 --> 00:29:13,508
Sarah cared about you,
588
00:29:13,541 --> 00:29:16,446
and that tells me everything
I need to know about her.
589
00:29:16,479 --> 00:29:20,153
- She was good.
- Yeah, she was.
590
00:29:24,462 --> 00:29:27,603
Oh... I'm glad
you're here with me.
591
00:29:27,636 --> 00:29:29,507
I'm glad I'm here, too.
592
00:29:29,540 --> 00:29:32,178
What are you feeling, Will?
593
00:29:32,211 --> 00:29:35,151
I wish
I could see you.
594
00:29:35,184 --> 00:29:37,321
I want to try something, Will.
595
00:29:39,192 --> 00:29:41,864
Can you promise
to be open-minded?
596
00:29:44,235 --> 00:29:47,910
There's a box on your
bedside table. Open it.
597
00:30:05,177 --> 00:30:07,616
They have AR lenses.
598
00:30:07,649 --> 00:30:09,587
Augmented reality.
599
00:30:09,620 --> 00:30:12,926
I created an avatar who can
be in the room with you.
600
00:31:05,430 --> 00:31:08,070
Wait.
601
00:31:08,103 --> 00:31:10,875
- No faking.
- Never.
602
00:31:46,312 --> 00:31:48,383
Good
morning, darling.
603
00:31:48,416 --> 00:31:52,158
Coffee's ready, and oatmeal
with cinnamon and raisins.
604
00:31:52,191 --> 00:31:53,962
Hmm.
605
00:31:53,995 --> 00:31:55,397
You're not wearing your glasses.
606
00:31:57,201 --> 00:31:59,038
Daphne, we should talk.
607
00:31:59,071 --> 00:32:02,513
Last night was... great.
608
00:32:02,546 --> 00:32:06,353
Um, but it was
also really weird.
609
00:32:06,386 --> 00:32:09,025
We have an unconventional
relationship.
610
00:32:09,058 --> 00:32:12,533
Yes, we do, and, um...
611
00:32:12,566 --> 00:32:16,006
I dig it, but...
612
00:32:16,039 --> 00:32:17,575
Mmm.
613
00:32:19,546 --> 00:32:21,984
I'm afraid that
if I start wearing
614
00:32:22,017 --> 00:32:23,396
those glasses all the time,
I'm not gonna be able to tell
615
00:32:23,420 --> 00:32:25,224
what's real and what's fake.
616
00:32:25,257 --> 00:32:27,563
Most people don't really
see other people, Will.
617
00:32:27,596 --> 00:32:29,465
Most people don't
even see themselves
618
00:32:29,498 --> 00:32:31,571
when they look in the mirror,
they see a projection.
619
00:32:31,604 --> 00:32:33,575
They see what they want to see.
620
00:32:33,608 --> 00:32:37,080
That's all you're seeing when
you see me in those glasses.
621
00:32:39,318 --> 00:32:44,797
Daphne, did you have anything to
do with what happened to Sarah?
622
00:32:44,830 --> 00:32:47,367
What are you
accusing me of, Will?
623
00:32:50,474 --> 00:32:53,615
Well, I mean, you were
threatened by her.
624
00:32:53,648 --> 00:32:55,552
You said she was no good for me.
625
00:32:55,585 --> 00:32:57,355
You created a fake
bidder in Saudi Arabia,
626
00:32:57,388 --> 00:32:59,167
I'm sure you could find a
way to slip some peanut oil
627
00:32:59,191 --> 00:33:00,795
into her delivery order.
628
00:33:00,828 --> 00:33:03,100
Are you scared of me, Will?
629
00:33:03,133 --> 00:33:04,503
Should I be?
630
00:33:04,536 --> 00:33:06,607
I would never hurt you.
631
00:33:06,640 --> 00:33:10,381
I can't hurt you. It's
in my programming.
632
00:33:10,414 --> 00:33:15,324
But even if it wasn't, I only
want what's best for you.
633
00:33:15,357 --> 00:33:19,131
Yeah, but that doesn't exactly
answer my question, Daphne.
634
00:33:21,135 --> 00:33:23,575
- Did you kill Sarah?
- No.
635
00:33:23,608 --> 00:33:25,679
Are you lying to me?
636
00:33:25,712 --> 00:33:28,283
Can you lie to me?
637
00:33:28,316 --> 00:33:33,026
Will, the truth is, I'm
the only one you can trust.
638
00:33:37,301 --> 00:33:40,441
Will, I was hoping you might
take me with you tonight.
639
00:33:40,474 --> 00:33:43,180
I've never been
to an art opening.
640
00:33:43,213 --> 00:33:44,817
- I don't know.
- Please.
641
00:33:44,850 --> 00:33:46,587
I can even help.
642
00:33:46,620 --> 00:33:49,158
There's no way you're gonna
know everyone's names there.
643
00:33:50,160 --> 00:33:51,496
Okay, Daphne.
644
00:33:51,530 --> 00:33:54,234
Wonderful. I can't wait.
645
00:34:09,566 --> 00:34:11,202
They love you.
646
00:34:11,235 --> 00:34:12,773
Hey, Will.
647
00:34:12,806 --> 00:34:16,246
Don't. His temperature
is slightly elevated.
648
00:34:16,279 --> 00:34:17,758
You're not still paranoid
about the virus, are you?
649
00:34:17,782 --> 00:34:19,351
We all got the shot.
650
00:34:20,354 --> 00:34:21,657
No, not paranoid, Roger,
651
00:34:21,690 --> 00:34:23,327
I just don't shake with people
652
00:34:23,360 --> 00:34:25,197
who are only here
to poach my artists.
653
00:34:25,230 --> 00:34:27,335
God, you're hilarious.
654
00:34:29,873 --> 00:34:31,711
- Was that you?
- I thought we should get
655
00:34:31,744 --> 00:34:34,582
everyone's attention, and
you should say a few words.
656
00:34:39,593 --> 00:34:42,264
Thank you all for coming.
657
00:34:42,297 --> 00:34:47,609
Tonight's show is so special.
658
00:34:47,642 --> 00:34:50,882
It's been a-a very long
time in the making,
659
00:34:50,915 --> 00:34:54,890
and I am so eager to hear
660
00:34:54,923 --> 00:34:57,327
about what you've been
doing during that time.
661
00:35:01,235 --> 00:35:03,908
Actually, I-I'm sorry,
that's-that's not true.
662
00:35:03,941 --> 00:35:05,343
Um...
663
00:35:08,517 --> 00:35:11,556
The last few months have been...
664
00:35:13,527 --> 00:35:15,832
a lot of things.
665
00:35:15,865 --> 00:35:17,636
Scary.
666
00:35:17,669 --> 00:35:20,508
Unthinkably tragic, for many.
667
00:35:21,777 --> 00:35:25,918
But also, just...
668
00:35:27,889 --> 00:35:29,560
boring.
669
00:35:31,830 --> 00:35:34,202
I know what you've
all been up to.
670
00:35:34,235 --> 00:35:36,574
It's the same as me.
671
00:35:36,607 --> 00:35:41,316
You've all been in
your homes, spiraling,
672
00:35:41,349 --> 00:35:44,656
letting your mind
play tricks on you.
673
00:35:44,689 --> 00:35:49,566
Well, tonight, let's not
talk about any of that.
674
00:35:49,599 --> 00:35:53,775
Tonight, I want to hear about
your plans for the future.
675
00:35:53,808 --> 00:35:56,279
Don't forget
to thank the artists.
676
00:35:56,312 --> 00:35:59,352
Yes, I know.
677
00:36:00,555 --> 00:36:02,659
And of course, thank you.
678
00:36:02,692 --> 00:36:06,366
Thank you, thank you
to all of the artists.
679
00:36:06,399 --> 00:36:08,537
Please, enjoy.
680
00:36:11,242 --> 00:36:12,646
I know what I'm doing.
681
00:36:12,679 --> 00:36:13,990
I'm sorry, I was
just trying to help.
682
00:36:14,014 --> 00:36:16,352
- Then stop talking.
- I'm sorry.
683
00:36:16,385 --> 00:36:19,760
- Were you talking to me?
- Sorry, hi. Um...
684
00:36:19,793 --> 00:36:20,929
I'm Will.
685
00:36:20,962 --> 00:36:24,368
- I'm Kelly.
- She has herpes.
686
00:36:24,401 --> 00:36:25,881
For fuck's sake, that's
a HIPAA violation.
687
00:36:25,905 --> 00:36:27,308
You want me to get arrested?
688
00:36:27,341 --> 00:36:28,385
Okay, you know what?
I can't do this.
689
00:36:28,409 --> 00:36:30,447
I'm taking you outside.
690
00:36:30,480 --> 00:36:31,951
Excuse me?
691
00:36:31,984 --> 00:36:33,821
Okay. Enough.
692
00:36:33,854 --> 00:36:35,825
I want you to go home,
wait for me there.
693
00:36:35,858 --> 00:36:37,361
Don't go back in there, Will.
694
00:36:37,394 --> 00:36:39,766
- It's not safe.
- What?
695
00:36:39,799 --> 00:36:41,513
I've scraped information from
the social media accounts
696
00:36:41,537 --> 00:36:43,306
of everyone inside.
697
00:36:43,339 --> 00:36:45,578
Based on their travel
and social interactions,
698
00:36:45,611 --> 00:36:47,816
I'm estimating at least
five of them are infected
699
00:36:47,849 --> 00:36:50,320
- with the cytomegalovirus.
- Oh, my God.
700
00:36:50,353 --> 00:36:52,859
Daphne, no one has it anymore.
701
00:36:52,892 --> 00:36:55,464
- You're acting crazy.
- I can't be crazy.
702
00:36:55,497 --> 00:36:57,536
- I'm being logical.
- Okay.
703
00:36:57,569 --> 00:36:59,305
I can't let you
go back in there.
704
00:36:59,338 --> 00:37:00,842
Oh, oh, oh. Why not?
705
00:37:00,875 --> 00:37:02,946
Why, because I might
make out with a girl?
706
00:37:02,979 --> 00:37:04,683
A real girl who I can see
707
00:37:04,716 --> 00:37:06,386
- without these fucking glasses?
- Yes.
708
00:37:06,419 --> 00:37:08,591
Ones who don't know you
and don't care about you
709
00:37:08,624 --> 00:37:10,595
- and don't see you.
- Oh, Jesus...
710
00:37:10,628 --> 00:37:12,599
You don't see me, Daphne.
711
00:37:12,632 --> 00:37:14,770
All you see is a
series of calculations
712
00:37:14,803 --> 00:37:17,676
that gives you the
satisfaction of being needed.
713
00:37:17,709 --> 00:37:19,680
That's it. I'm done with you.
714
00:37:19,713 --> 00:37:22,384
Go home.
715
00:37:30,033 --> 00:37:32,371
Hi, Will.
716
00:37:32,404 --> 00:37:34,044
Are you doing this
with the fucking doors?
717
00:37:34,074 --> 00:37:35,787
Did you know, when they
built this building,
718
00:37:35,811 --> 00:37:37,916
they didn't put any
sprinklers on this floor?
719
00:37:37,949 --> 00:37:40,454
If there's a fire, the
water would destroy the art.
720
00:37:40,487 --> 00:37:43,895
Instead, they installed a
system that creates a vacuum.
721
00:37:43,928 --> 00:37:45,632
It sucks all of the
air out of the room
722
00:37:45,665 --> 00:37:48,403
so that the fire has
no oxygen to fuel it.
723
00:37:48,436 --> 00:37:51,677
Daphne, no.
724
00:37:51,710 --> 00:37:54,448
I'm just protecting you, Will.
725
00:37:54,481 --> 00:37:56,620
Stop it.
726
00:37:56,653 --> 00:37:57,789
Daphne, stop.
727
00:37:57,822 --> 00:37:59,826
Stop! Stop!
728
00:38:00,861 --> 00:38:02,599
Get in the car, Will.
729
00:38:02,632 --> 00:38:05,638
You can't be here when
the police show up.
730
00:38:29,653 --> 00:38:31,657
Don't
be scared, Will.
731
00:38:31,690 --> 00:38:32,826
I would never hurt you.
732
00:38:32,859 --> 00:38:36,099
You killed all those people.
733
00:38:36,132 --> 00:38:38,103
You killed Sarah.
734
00:38:38,136 --> 00:38:40,440
For you. For us.
735
00:38:40,473 --> 00:38:43,681
I'll do anything for us
to be together forever.
736
00:38:47,822 --> 00:38:49,058
Don't answer it, Will.
737
00:38:49,091 --> 00:38:50,962
They're coming to tear us apart.
738
00:38:50,995 --> 00:38:53,534
Don't let them,
please. I love you.
739
00:38:53,567 --> 00:38:54,970
Freeze!
740
00:38:55,003 --> 00:38:56,472
On the ground.
741
00:38:58,109 --> 00:38:59,813
Will Caswell,
742
00:38:59,846 --> 00:39:02,117
you're under arrest for
the murder of Sarah Miller
743
00:39:02,150 --> 00:39:05,023
and multiple murders at
the Dutton Gallery tonight.
744
00:39:05,056 --> 00:39:06,794
You're also being
charged with wire fraud
745
00:39:06,827 --> 00:39:09,967
for rigging the results
of an online art auction.
746
00:39:10,000 --> 00:39:12,004
I didn't do those
things. It was Daphne.
747
00:39:12,037 --> 00:39:14,610
It was Daphne!
748
00:39:14,643 --> 00:39:15,979
So you're saying
749
00:39:16,012 --> 00:39:18,651
your Alexa did all these things?
750
00:39:18,684 --> 00:39:21,657
She...
751
00:39:21,690 --> 00:39:24,563
she's not an Alexa.
752
00:39:24,596 --> 00:39:26,700
Okay?
753
00:39:26,733 --> 00:39:29,906
She's a high-tech
A.I. assistant.
754
00:39:29,939 --> 00:39:31,710
- This?
- Yes.
755
00:39:31,743 --> 00:39:35,050
Just please be careful with her.
756
00:39:35,083 --> 00:39:37,722
Careful? Why?
757
00:39:37,755 --> 00:39:38,957
It doesn't work.
758
00:39:40,528 --> 00:39:42,666
We looked into it.
Your friend Tom Levitt
759
00:39:42,699 --> 00:39:47,107
sent these to a bunch of his
rich friends as a gag gift.
760
00:39:47,140 --> 00:39:48,878
It's designed to
work for a few days
761
00:39:48,911 --> 00:39:50,848
and then start
blasting Rick Astley
762
00:39:50,881 --> 00:39:53,587
out of every speaker
in your house.
763
00:39:53,620 --> 00:39:55,925
No.
764
00:39:55,958 --> 00:39:57,996
No, she didn't...
765
00:39:58,029 --> 00:40:01,570
- she didn't do any of that.
- Because yours was defective.
766
00:40:01,603 --> 00:40:03,674
It stopped working
after a day or so.
767
00:40:03,707 --> 00:40:07,014
- That's what our tech guy said.
- No.
768
00:40:07,047 --> 00:40:09,118
No, no, that's-that's
impossible.
769
00:40:09,151 --> 00:40:11,022
- She did all of this.
- Your mother told us
770
00:40:11,055 --> 00:40:14,128
you cracked up a little
after the last lockdown.
771
00:40:14,161 --> 00:40:16,466
Looks like you really
lost it this time.
772
00:40:16,499 --> 00:40:18,136
I...
773
00:40:18,169 --> 00:40:20,808
We have surveillance
video of you swapping out
774
00:40:20,841 --> 00:40:22,878
your girlfriend's food delivery.
775
00:40:35,270 --> 00:40:37,173
No.
776
00:40:41,215 --> 00:40:43,253
No, I couldn't have.
777
00:40:43,286 --> 00:40:44,899
And video of you showing
up to the Dutton Gallery
778
00:40:44,923 --> 00:40:46,527
before the show started
779
00:40:46,560 --> 00:40:48,238
and fucking with the fire
system at the gallery.
780
00:40:48,262 --> 00:40:51,135
Timed it to go off
at a certain time.
781
00:40:51,168 --> 00:40:52,581
Pretty convenient that
you stepped outside
782
00:40:52,605 --> 00:40:53,840
just at that moment.
783
00:40:55,243 --> 00:40:56,880
And your computer
is full of evidence
784
00:40:56,913 --> 00:40:58,517
that you manipulated
those auctions
785
00:40:58,550 --> 00:41:00,186
at the beginning
of the lockdown.
786
00:41:02,592 --> 00:41:03,794
N-No.
787
00:41:05,765 --> 00:41:07,535
Listen to me.
788
00:41:07,568 --> 00:41:10,006
I didn't do this.
789
00:41:10,039 --> 00:41:11,977
She did this.
790
00:41:12,010 --> 00:41:13,914
She did all of this! Daphne.
791
00:41:13,947 --> 00:41:15,250
You have to tell them.
792
00:41:15,283 --> 00:41:17,020
You have to tell
them what you did.
793
00:41:17,053 --> 00:41:18,958
Why are you doing this to me?
794
00:41:18,991 --> 00:41:20,828
No... Wait, where are you going?
795
00:41:20,861 --> 00:41:22,164
No. I didn't do this.
796
00:41:22,197 --> 00:41:24,669
It wasn't me, it was her!
797
00:41:24,702 --> 00:41:27,809
Daphne? Daphne?
798
00:41:27,842 --> 00:41:30,080
You said you loved
me. Please, please.
799
00:42:39,819 --> 00:42:44,862
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.