All language subtitles for American.Horror.Stories.S03E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,702 --> 00:01:44,843 Round about the cauldron go, 2 00:01:44,876 --> 00:01:48,416 in the poison'd entrails throw. 3 00:01:49,820 --> 00:01:52,926 Toad, under cold stone... 4 00:01:57,635 --> 00:02:00,474 days and nights hast 31. 5 00:02:00,508 --> 00:02:04,683 Swelter'd venom, sleeping got... 6 00:02:04,716 --> 00:02:08,323 boil thou first in the charmed pot. 7 00:02:18,209 --> 00:02:21,650 Fillet of fenny snake... 8 00:02:24,288 --> 00:02:25,825 in the cauldron 9 00:02:25,858 --> 00:02:28,764 boil and bake... 10 00:02:30,668 --> 00:02:32,304 I... 11 00:02:38,684 --> 00:02:40,421 What is fear? 12 00:02:40,454 --> 00:02:44,395 Fear is like this person who's always there... 13 00:02:44,428 --> 00:02:45,497 Hey. Hey. 14 00:02:45,531 --> 00:02:46,667 Watching you, 15 00:02:46,700 --> 00:02:48,270 telling you what to do. 16 00:02:48,303 --> 00:02:49,715 This is not part of the play! 17 00:02:49,739 --> 00:02:51,844 And when fear commands, 18 00:02:51,877 --> 00:02:53,947 most of us just blindly obey. 19 00:02:57,956 --> 00:03:00,193 But what if we said no? 20 00:03:01,864 --> 00:03:04,469 Said, "Not today, fear"? 21 00:03:04,503 --> 00:03:07,909 "I'm just gonna do my thing anyway." 22 00:03:07,942 --> 00:03:09,913 Just like with this winged eyeliner. 23 00:03:09,946 --> 00:03:11,416 I know I suck at it. 24 00:03:11,449 --> 00:03:13,721 I'm literally shaking with fear. 25 00:03:13,754 --> 00:03:15,290 But you know what, girls? 26 00:03:15,323 --> 00:03:17,562 I'm a-going anyway. 27 00:03:28,449 --> 00:03:30,320 Hey, Shelby, do you still play with Pink Bear? 28 00:03:30,353 --> 00:03:32,726 Ew. God, Dad. No. 29 00:03:32,759 --> 00:03:35,397 Well, I'm making a donation box. 30 00:03:35,430 --> 00:03:38,805 Place ain't as big as it looked in the pictures. 31 00:03:38,838 --> 00:03:41,409 Which means it's greener pastures for you, Pink Bear. 32 00:03:41,442 --> 00:03:42,845 Dad! 33 00:03:43,914 --> 00:03:45,518 Just 'cause I don't play with it 34 00:03:45,551 --> 00:03:47,989 doesn't mean you can just throw it away. 35 00:03:48,022 --> 00:03:49,659 No. 36 00:04:05,390 --> 00:04:07,996 What do you think? 37 00:04:09,031 --> 00:04:11,402 Home sweet home? 38 00:04:18,116 --> 00:04:19,586 Is that Mom's? 39 00:04:21,523 --> 00:04:23,694 "Teacher of the Year." 40 00:04:23,727 --> 00:04:26,466 She was... 41 00:04:26,499 --> 00:04:28,336 She was really proud of that. 42 00:04:31,810 --> 00:04:33,479 Hey. 43 00:04:34,916 --> 00:04:37,556 I know you didn't want to leave home, 44 00:04:37,589 --> 00:04:38,858 move out here, Shelby, but... 45 00:04:38,891 --> 00:04:39,927 I know, I know. 46 00:04:39,960 --> 00:04:41,530 "Blank slate," blah blah blah. 47 00:04:41,563 --> 00:04:43,568 Blah blah blah, just... 48 00:04:43,601 --> 00:04:45,704 You know, hear me out. 49 00:04:49,646 --> 00:04:52,518 You remember what Dr. Bow said about cancer. 50 00:04:53,453 --> 00:04:56,626 How it doesn't just affect one person, it... 51 00:04:57,895 --> 00:04:59,866 It affects the whole family. 52 00:05:01,369 --> 00:05:03,372 The whole community. 53 00:05:04,943 --> 00:05:07,549 But here... 54 00:05:07,582 --> 00:05:10,655 what happened to Mom, her getting sick... 55 00:05:12,859 --> 00:05:15,732 doesn't have to define you. 56 00:05:15,765 --> 00:05:19,338 You get to be whoever you want to be. 57 00:05:25,417 --> 00:05:30,059 So, I saw two pizza joints on that main drag. 58 00:05:31,530 --> 00:05:33,466 What do you say we order from both 59 00:05:33,499 --> 00:05:36,540 And see which one's best? 60 00:05:37,408 --> 00:05:40,446 I don't want to hear any of that "I'm not hungry" business. 61 00:06:02,859 --> 00:06:04,596 Individually. River. 62 00:06:06,465 --> 00:06:07,969 Very good. 63 00:06:10,574 --> 00:06:13,848 She looks like a fucking grandma. 64 00:06:13,881 --> 00:06:16,419 Those glasses. 65 00:06:20,761 --> 00:06:21,864 Take it, Shelby! 66 00:06:35,090 --> 00:06:37,595 No! 67 00:06:37,628 --> 00:06:40,535 Come on. You're coming out in the hallway right now. 68 00:06:40,568 --> 00:06:42,137 Come into my office after class. 69 00:06:42,170 --> 00:06:43,473 Psycho! 70 00:07:14,268 --> 00:07:16,674 Ms. Brubaker? 71 00:07:16,707 --> 00:07:17,975 My office. 72 00:07:22,552 --> 00:07:23,954 So... 73 00:07:23,987 --> 00:07:25,525 I'm sorry I threw the... 74 00:07:25,558 --> 00:07:27,261 It's okay. 75 00:07:27,294 --> 00:07:29,231 Sometimes I want to throw things, too. 76 00:07:30,668 --> 00:07:32,672 I overreacted. 77 00:07:33,640 --> 00:07:35,243 I just want to check in. 78 00:07:36,713 --> 00:07:39,185 Did you know I knew your mom? 79 00:07:39,218 --> 00:07:40,964 We used to go to a music teachers' conference 80 00:07:40,988 --> 00:07:42,792 in Omaha together. 81 00:07:42,825 --> 00:07:46,700 Sharon Brubaker was one special lady. 82 00:07:46,733 --> 00:07:48,504 And I know if you're her daughter, 83 00:07:48,537 --> 00:07:50,107 you must be pretty special, too. 84 00:07:51,810 --> 00:07:53,212 I'm not. 85 00:07:55,718 --> 00:07:59,693 You know, losing someone you love, it's hard. 86 00:07:59,726 --> 00:08:00,995 It can bring... 87 00:08:01,028 --> 00:08:02,632 adults to their knees. 88 00:08:02,665 --> 00:08:04,870 Some people never recover. 89 00:08:04,903 --> 00:08:06,706 But you're here. 90 00:08:07,474 --> 00:08:10,815 Just from that fact alone, I know... 91 00:08:10,848 --> 00:08:13,285 you are brave. 92 00:08:16,860 --> 00:08:18,530 What kind was it? 93 00:08:19,331 --> 00:08:20,768 Pancreatic. 94 00:08:20,801 --> 00:08:22,772 Awful. 95 00:08:23,740 --> 00:08:26,547 So sudden. Fast. 96 00:08:26,580 --> 00:08:28,115 Not that it would be better if it... 97 00:08:32,324 --> 00:08:33,928 You know, 98 00:08:33,961 --> 00:08:37,067 I lost someone very special to me, too. 99 00:08:38,336 --> 00:08:41,075 We tried and tried, my wife and I, 100 00:08:41,108 --> 00:08:42,579 for a long time, 101 00:08:42,612 --> 00:08:45,283 but everyone said it was impossible. 102 00:08:45,316 --> 00:08:47,253 She couldn't get pregnant. 103 00:08:48,857 --> 00:08:50,293 And then... 104 00:08:50,326 --> 00:08:52,899 God gave us a miracle. 105 00:08:52,932 --> 00:08:55,137 Little Madeline. 106 00:08:55,170 --> 00:08:58,577 She was ours, for nine months. 107 00:08:58,610 --> 00:09:01,148 But she was born deceased. 108 00:09:03,319 --> 00:09:05,691 Do something! Don't let my baby die! 109 00:09:11,101 --> 00:09:12,972 The cord had gotten wrapped around her neck 110 00:09:13,005 --> 00:09:14,642 on the way out. 111 00:09:17,748 --> 00:09:19,351 So... 112 00:09:19,384 --> 00:09:21,856 you and I are both brave. 113 00:09:25,129 --> 00:09:26,633 Hey. 114 00:09:27,400 --> 00:09:29,104 We weren't laughing at you, 115 00:09:29,137 --> 00:09:31,108 just so you know, in class. 116 00:09:31,141 --> 00:09:32,612 Okay. 117 00:09:32,645 --> 00:09:34,281 We were just wondering... 118 00:09:34,314 --> 00:09:36,152 do you have one of those diseases 119 00:09:36,185 --> 00:09:37,889 that makes you go through menopause 120 00:09:37,922 --> 00:09:39,826 super early or something? 121 00:09:39,859 --> 00:09:41,997 - No. - Why do you have gray hair, then? 122 00:09:42,030 --> 00:09:43,408 It's not gray, it's dishwater blonde. 123 00:09:43,432 --> 00:09:46,205 "Dishwater." I cannot. 124 00:09:46,238 --> 00:09:48,811 Well, you might just want to dye it. 125 00:09:48,844 --> 00:09:50,180 Or something. 126 00:09:50,213 --> 00:09:53,152 It's kind of giving lesbian backpacker vibes. 127 00:09:53,185 --> 00:09:54,789 No offense. 128 00:09:55,858 --> 00:09:57,896 Love the granny glasses. 129 00:10:05,343 --> 00:10:07,089 And you're watching another episode 130 00:10:07,113 --> 00:10:08,282 of The Beastly Beat. 131 00:10:09,953 --> 00:10:11,790 The show where you watch me do my makeup... 132 00:10:11,823 --> 00:10:13,343 It's starting to look like a real home. 133 00:10:19,238 --> 00:10:21,275 So... 134 00:10:22,344 --> 00:10:24,248 I was thinking about, 135 00:10:24,281 --> 00:10:27,287 how good you were last year in that... 136 00:10:27,320 --> 00:10:29,291 that Pirates of Penzance. 137 00:10:31,228 --> 00:10:33,548 Think you might want to try out for a play again this year? 138 00:10:39,077 --> 00:10:41,148 You know, I found a box of your mom's office stuff. 139 00:10:42,217 --> 00:10:46,225 There's a laptop, some pictures... 140 00:10:46,258 --> 00:10:48,229 You don't think 141 00:10:48,262 --> 00:10:51,970 the Pirate King might be able to convince you? 142 00:10:52,003 --> 00:10:52,972 - Arr! - God, Dad, stop! 143 00:10:53,005 --> 00:10:55,377 Jesus. Shelby. 144 00:10:55,410 --> 00:10:57,313 Sorry... 145 00:11:02,257 --> 00:11:03,459 What's going on? 146 00:11:03,492 --> 00:11:05,765 God, I didn't see. 147 00:11:05,798 --> 00:11:08,068 Why aren't you wearing your glasses? 148 00:11:10,975 --> 00:11:12,377 Is it... 149 00:11:12,410 --> 00:11:14,081 Is something going on at school? 150 00:11:14,114 --> 00:11:17,253 Dad, just shut up! You don't understand anything! 151 00:11:21,328 --> 00:11:22,799 Hello, ghouls. 152 00:11:22,832 --> 00:11:25,504 C'est moi, Anna Rexhia. 153 00:11:27,407 --> 00:11:30,280 I want to tell you a story about facing your fears. 154 00:11:30,313 --> 00:11:33,186 You know, for the longest time, 155 00:11:33,219 --> 00:11:36,793 "anorexia" was a word I wouldn't even let myself think. 156 00:11:36,826 --> 00:11:39,331 It was a label that I knew deep down applied to me. 157 00:11:39,364 --> 00:11:41,068 And that was terrifying. 158 00:11:41,101 --> 00:11:43,172 But life is too short 159 00:11:43,205 --> 00:11:46,245 to let a word have that kind of power over you. 160 00:11:47,314 --> 00:11:49,853 So I made it my fucking name. 161 00:11:51,455 --> 00:11:53,192 And because of that, I have had 162 00:11:53,225 --> 00:11:55,931 so much love and support 163 00:11:55,964 --> 00:11:58,504 from other people who've gone through the same shit. 164 00:11:58,537 --> 00:12:02,311 It's the same reason I like to dress up like this. 165 00:12:02,344 --> 00:12:04,415 To laugh in the face of fear. 166 00:12:07,555 --> 00:12:09,792 So... 167 00:12:11,195 --> 00:12:12,998 What do we think? 168 00:12:14,067 --> 00:12:16,138 Dead baby got back. 169 00:12:16,171 --> 00:12:18,343 Baby got backed over. 170 00:12:18,376 --> 00:12:20,113 Okay, whatever. 171 00:12:29,498 --> 00:12:31,035 Ta-ta. 172 00:12:31,068 --> 00:12:34,140 Like, subscribe, follow, all the things. 173 00:13:56,573 --> 00:13:58,142 Um... 174 00:13:58,175 --> 00:14:00,146 Hi, new friend. 175 00:14:01,248 --> 00:14:02,618 Hi. 176 00:14:02,651 --> 00:14:05,090 What are you doing? 177 00:14:05,123 --> 00:14:06,893 Nothing. 178 00:14:06,926 --> 00:14:08,362 Nothing? 179 00:14:08,395 --> 00:14:12,538 It's impossible to do nothing, silly. 180 00:14:14,040 --> 00:14:16,345 Um, I guess I'm sitting on my bed. 181 00:14:16,378 --> 00:14:20,019 I was eating dinner with my dad, but he was being... 182 00:14:20,052 --> 00:14:22,592 - so annoying. - That sucks. 183 00:14:22,625 --> 00:14:26,566 My dad is literally the most annoying person in the world. 184 00:14:26,599 --> 00:14:28,202 No, mine is. 185 00:14:29,639 --> 00:14:31,576 They're like first and second place 186 00:14:31,609 --> 00:14:33,412 Most Annoying Dad. 187 00:14:33,445 --> 00:14:35,593 Like, they like, go to competitions, probably. 188 00:14:37,521 --> 00:14:41,061 Like, they study each other's moves on video in slow motion 189 00:14:41,094 --> 00:14:43,332 analyzing how to be the most annoying. 190 00:14:43,365 --> 00:14:45,303 You're really funny. 191 00:14:45,336 --> 00:14:47,642 My God, no. 192 00:14:47,675 --> 00:14:49,177 So random. 193 00:14:50,681 --> 00:14:53,520 I like your, screenname, "BFF4EVA." 194 00:14:55,156 --> 00:14:57,562 What's your real name? 195 00:14:57,595 --> 00:15:00,199 Real names suck. 196 00:15:01,736 --> 00:15:05,143 Hey, I-I have an idea. 197 00:15:05,176 --> 00:15:07,147 You want to give each other nicknames? 198 00:15:07,180 --> 00:15:08,550 Like what? 199 00:15:08,583 --> 00:15:13,025 Like I'll call you Shellybelly. 200 00:15:13,058 --> 00:15:15,429 And you can just call me Bestie. 201 00:15:16,198 --> 00:15:18,971 It'll be like a secret just between us. 202 00:15:19,004 --> 00:15:21,308 Okay. 203 00:15:21,341 --> 00:15:22,712 Bestie. 204 00:15:22,745 --> 00:15:24,582 Shellybelly. 205 00:15:27,453 --> 00:15:29,057 Who's that little guy? 206 00:15:29,090 --> 00:15:31,696 Um... 207 00:15:31,729 --> 00:15:34,536 nothing, just this dumb thing from when I was a kid. 208 00:15:34,569 --> 00:15:36,138 I don't even know why it's here. 209 00:15:36,171 --> 00:15:37,440 Well... 210 00:15:37,473 --> 00:15:39,679 he's so cute. 211 00:15:39,712 --> 00:15:41,448 What's his name? 212 00:15:41,481 --> 00:15:43,386 Um... 213 00:15:43,419 --> 00:15:45,456 Pink Bear. 214 00:15:45,489 --> 00:15:47,060 He used to be pink. 215 00:15:47,093 --> 00:15:49,364 Now, he's more like a gray. 216 00:15:49,397 --> 00:15:51,503 I think he might be a mouse, actually. 217 00:15:51,536 --> 00:15:53,674 Well, I love him. 218 00:15:53,707 --> 00:15:55,442 Whatever he is. 219 00:15:56,411 --> 00:15:58,216 Cool poster. 220 00:15:58,249 --> 00:15:59,484 I love Pippin. 221 00:15:59,518 --> 00:16:00,721 Wait, you know Pippin? 222 00:16:00,754 --> 00:16:02,558 Of course. 223 00:16:02,591 --> 00:16:04,403 My God, I'm literally obsessed with that soundtrack. 224 00:16:04,427 --> 00:16:05,698 I know, me, too. 225 00:16:05,731 --> 00:16:08,102 Like, we did it last summer at camp. 226 00:16:08,135 --> 00:16:10,273 Stop, I-I'm literally dying right now. 227 00:16:10,306 --> 00:16:12,310 And I played Catherine. 228 00:16:12,343 --> 00:16:15,250 But I can actually sing the Leading Player better. 229 00:16:57,266 --> 00:17:00,139 Show me, show me, show me. 230 00:17:00,172 --> 00:17:02,143 Wait, no, not yet. 231 00:17:02,176 --> 00:17:04,616 - I'm scared. - Okay, one... 232 00:17:04,649 --> 00:17:07,120 - No, not yet. - Two... 233 00:17:07,153 --> 00:17:10,126 Don't make me get to three. 234 00:17:14,134 --> 00:17:15,537 I look like a freak. 235 00:17:15,570 --> 00:17:17,274 Shelby... 236 00:17:17,307 --> 00:17:20,480 you look amazing. 237 00:17:20,514 --> 00:17:23,486 Why didn't you tell me you were so good at makeup? 238 00:17:23,520 --> 00:17:26,225 You have to wear that to school. 239 00:17:26,258 --> 00:17:28,095 What? 240 00:17:28,128 --> 00:17:30,701 No. My God, no way. 241 00:17:30,734 --> 00:17:32,304 Never. 242 00:17:32,337 --> 00:17:33,774 Why not? 243 00:17:33,807 --> 00:17:36,412 Because everyone would say I look crazy, I... 244 00:17:36,445 --> 00:17:37,815 I would be way too scared. 245 00:17:37,848 --> 00:17:40,386 Come on, do something. 246 00:17:40,419 --> 00:17:43,192 Even just the eye makeup. 247 00:17:43,225 --> 00:17:46,332 It's like what Anna Rexhia says. 248 00:17:46,365 --> 00:17:49,304 "When you feel scared of something, 249 00:17:49,337 --> 00:17:52,110 that's the thing you should do." 250 00:17:52,143 --> 00:17:54,281 If you face your fears, 251 00:17:54,314 --> 00:17:56,519 awesome things will happen. 252 00:18:42,644 --> 00:18:44,381 Auditions, auditions. 253 00:18:44,414 --> 00:18:46,519 Don't forget. Our fall play, 254 00:18:46,552 --> 00:18:48,890 we will be treading the hallowed ground of Macbeth. 255 00:18:48,923 --> 00:18:50,460 Or "The Scottish Play," 256 00:18:50,493 --> 00:18:52,464 for those of you who believe in curses. 257 00:18:52,497 --> 00:18:54,902 Ms. Brubaker? 258 00:18:54,935 --> 00:18:59,211 Aye, you'd make a splendid Scot, m'lady. 259 00:18:59,244 --> 00:19:02,384 Will we see thee upon the audition stage? 260 00:19:02,417 --> 00:19:05,490 Um, I don't know. 261 00:19:05,524 --> 00:19:07,360 Maybe. 262 00:19:12,971 --> 00:19:16,913 Hey, Shelby. What, are you wearing makeup now 263 00:19:16,946 --> 00:19:18,650 because I said you looked like a lesbian? 264 00:19:18,683 --> 00:19:20,554 Are you, like, eating a fiber bar now 265 00:19:20,587 --> 00:19:23,893 because you're constipated, Shit Belly? 266 00:19:26,833 --> 00:19:28,503 My God, it was so epic. 267 00:19:28,536 --> 00:19:31,208 I was like, "Are you eating a fiber bar 268 00:19:31,241 --> 00:19:33,212 because you're constipated or something?" 269 00:19:34,314 --> 00:19:36,519 Like, literally out of a movie. 270 00:19:36,552 --> 00:19:38,623 And then I called her a shit belly. 271 00:19:38,656 --> 00:19:42,230 Shel, I told you, 272 00:19:42,263 --> 00:19:43,767 it's the makeup. 273 00:19:43,800 --> 00:19:45,938 You did something that scared you, 274 00:19:45,971 --> 00:19:48,810 and now you're like a full-on badass. 275 00:19:48,843 --> 00:19:50,780 No, not even. 276 00:19:51,549 --> 00:19:54,688 I did something kind of crazy today, too. 277 00:19:55,957 --> 00:19:59,264 You know how my dad can be so annoying? 278 00:19:59,297 --> 00:20:01,970 I just have to mess with him a little bit. 279 00:20:02,003 --> 00:20:04,407 What did you do? 280 00:20:04,440 --> 00:20:06,278 I took his wallet. 281 00:20:06,311 --> 00:20:08,850 Not, like, stole it, I just hid it 282 00:20:08,883 --> 00:20:11,455 and then he was searching around for it all morning. 283 00:20:11,488 --> 00:20:12,858 It was really funny. 284 00:20:12,891 --> 00:20:14,729 My God, you're hilarious. 285 00:20:14,762 --> 00:20:17,399 You should do it, too. 286 00:20:18,468 --> 00:20:20,707 Come on, our dads are so cringe. 287 00:20:20,740 --> 00:20:22,845 We have to teach them a lesson. 288 00:20:22,878 --> 00:20:24,582 I don't know... 289 00:20:24,615 --> 00:20:26,986 My dad's at work, he probably has his wallet. 290 00:20:27,019 --> 00:20:28,723 Well, something else then. 291 00:20:30,527 --> 00:20:31,695 Wait... 292 00:20:32,931 --> 00:20:35,804 Shellbell, are you afraid? 293 00:20:37,473 --> 00:20:39,444 You are. My God. 294 00:20:39,477 --> 00:20:41,281 What's our rule? 295 00:20:41,314 --> 00:20:42,951 Face your fears. 296 00:20:47,460 --> 00:20:49,966 Okay. 297 00:20:49,999 --> 00:20:52,571 Hey, Shel. You haven't seen Mom's mug? 298 00:20:52,604 --> 00:20:54,341 "Teacher of the Year"? 299 00:20:54,374 --> 00:20:55,711 Did you leave it in the car? 300 00:20:55,744 --> 00:20:57,848 I don't think so. 301 00:21:00,887 --> 00:21:02,658 I got to run. 302 00:21:02,691 --> 00:21:04,595 You good here? 303 00:21:04,628 --> 00:21:06,599 Enjoy your day off. 304 00:21:06,632 --> 00:21:08,970 Happy, Happy Columbus Day. 305 00:21:09,003 --> 00:21:10,908 It's Indigenous Peoples' Day. 306 00:21:12,811 --> 00:21:14,982 Yeah, happy... 307 00:21:15,015 --> 00:21:16,952 happy that. 308 00:21:18,923 --> 00:21:21,427 - Keep an eye out for that cup? - Yeah. 309 00:21:29,812 --> 00:21:32,785 Is your dad a teacher or something? 310 00:21:32,818 --> 00:21:35,924 No, he's a regional manager at a post office. 311 00:21:35,957 --> 00:21:39,064 He just likes it 'cause it's big. 312 00:21:39,097 --> 00:21:43,072 My God, I totally have a dare for you. 313 00:21:43,105 --> 00:21:44,642 Break it. 314 00:21:44,675 --> 00:21:46,613 He'd kill me. 315 00:21:46,646 --> 00:21:47,781 It's... 316 00:21:47,814 --> 00:21:49,417 special to him. 317 00:21:49,450 --> 00:21:53,560 Geez. Your dad cares more about a stupid cup 318 00:21:53,593 --> 00:21:55,564 than he does about you. 319 00:21:55,597 --> 00:21:58,068 That sucks, Shell, I'm sorry. 320 00:22:01,842 --> 00:22:03,045 Do it. 321 00:22:03,078 --> 00:22:04,649 It'll feel good. 322 00:22:04,682 --> 00:22:07,019 Trust me. 323 00:22:12,463 --> 00:22:13,699 Do it. 324 00:22:23,720 --> 00:22:25,557 What did I tell you? 325 00:22:28,495 --> 00:22:29,966 If you were my daughter, 326 00:22:29,999 --> 00:22:33,673 I'd care more about you than anything else in the world. 327 00:22:33,706 --> 00:22:37,379 It means a lot to me that you trust me, Shel. 328 00:22:38,148 --> 00:22:40,687 I trust you, too. 329 00:22:40,720 --> 00:22:43,726 How gross, I'm getting all mushy-gushy. 330 00:22:50,172 --> 00:22:51,976 Can I ask you something? 331 00:22:52,009 --> 00:22:53,679 Of course. 332 00:22:54,915 --> 00:22:55,951 Why do you, um...? 333 00:22:55,984 --> 00:22:57,855 Why do I look funny? 334 00:22:57,888 --> 00:22:59,592 No, no, that's not what I mean. 335 00:22:59,625 --> 00:23:00,861 I... I mean... 336 00:23:00,894 --> 00:23:02,831 It's okay. 337 00:23:10,513 --> 00:23:13,819 I've actually never told anyone this before. 338 00:23:14,855 --> 00:23:18,094 But I'll tell you because I trust you, Shellybelly. 339 00:23:21,201 --> 00:23:23,104 I'm actually adopted. 340 00:23:23,973 --> 00:23:26,745 I've never met my real mom, but... 341 00:23:28,081 --> 00:23:29,785 apparently she was, like, 342 00:23:29,818 --> 00:23:33,025 addicted to drugs and stuff and... 343 00:23:33,058 --> 00:23:36,031 she was, like, doing them, you know, like... 344 00:23:36,064 --> 00:23:38,836 while she was pregnant with me. 345 00:23:40,239 --> 00:23:42,644 So, anyway, it just messed with 346 00:23:42,677 --> 00:23:46,451 a lot of my physical development and stuff. 347 00:23:47,287 --> 00:23:51,562 I have to do school at home and... 348 00:23:51,595 --> 00:23:54,769 I mostly just stay in bed. 349 00:23:54,802 --> 00:23:57,875 I'm so sorry, Bestie. 350 00:23:57,908 --> 00:24:00,012 No, don't cry. 351 00:24:01,214 --> 00:24:02,785 Hey, it's okay. 352 00:24:02,818 --> 00:24:04,154 I get breakfast in bed every day. 353 00:24:06,091 --> 00:24:08,495 - Not bad? - No. 354 00:24:09,765 --> 00:24:12,236 I just sometimes wish I could do normal things, like you. 355 00:24:12,269 --> 00:24:14,107 Stop it. 356 00:24:14,140 --> 00:24:17,079 Whatever you want to do, just tell me and I'll do it. 357 00:24:18,683 --> 00:24:20,887 I'll be like your avatar. 358 00:24:21,689 --> 00:24:24,060 How did I get a friend as good as you? 359 00:24:24,093 --> 00:24:25,563 No. 360 00:24:26,431 --> 00:24:28,936 How did I get a friend as good as you? 361 00:24:30,272 --> 00:24:32,911 Well... 362 00:24:32,944 --> 00:24:36,752 since I told you my deepest, darkest secret... 363 00:24:37,554 --> 00:24:40,794 you have to do one little thing for me. 364 00:24:40,827 --> 00:24:44,200 Something I've always wanted to try. 365 00:24:44,233 --> 00:24:45,670 Anything. 366 00:24:52,283 --> 00:24:56,224 Shelby! Shelby! 367 00:25:27,052 --> 00:25:29,157 That was crazy. 368 00:25:29,190 --> 00:25:31,929 That was the craziest thing I've ever done. 369 00:25:31,962 --> 00:25:35,035 Yeah. 370 00:25:39,878 --> 00:25:41,883 Leave me the fuck alone! 371 00:25:45,757 --> 00:25:47,628 I don't know, should I audition? 372 00:25:47,661 --> 00:25:48,997 No way, no. 373 00:25:49,030 --> 00:25:51,034 You're too good for that. 374 00:25:51,067 --> 00:25:52,604 You're really an artist. 375 00:25:52,637 --> 00:25:54,174 We have that in common. 376 00:26:05,128 --> 00:26:08,202 I really would've loved to have had you in this one, Shelby. 377 00:26:08,235 --> 00:26:10,238 Maybe next time. 378 00:26:11,007 --> 00:26:14,347 Yeah, maybe there'll be a grandmother part. 379 00:26:14,380 --> 00:26:16,885 You won't even need a costume. 380 00:26:28,108 --> 00:26:29,912 Um... 381 00:26:29,945 --> 00:26:31,949 We need a doctor. 382 00:26:31,982 --> 00:26:33,352 This is not part of the play. 383 00:26:41,401 --> 00:26:43,639 Run, Shell, run! 384 00:26:59,705 --> 00:27:02,109 Shellbell, you're amazing. 385 00:27:02,142 --> 00:27:04,113 I want to see what's happening. 386 00:27:04,146 --> 00:27:05,249 I can't go back. 387 00:27:05,282 --> 00:27:07,086 They'll know it was me. 388 00:27:07,119 --> 00:27:09,357 What's our rule? 389 00:27:09,390 --> 00:27:11,394 Face your fear. 390 00:27:16,137 --> 00:27:18,108 Well... 391 00:27:18,141 --> 00:27:20,112 how do you feel? 392 00:27:20,145 --> 00:27:21,716 Alive. 393 00:27:21,749 --> 00:27:23,987 You literally are. 394 00:27:27,259 --> 00:27:28,997 What a goober. 395 00:27:29,030 --> 00:27:31,001 He's such a weirdo. 396 00:27:31,034 --> 00:27:34,139 Shelby, I'm so glad I met you. 397 00:27:35,342 --> 00:27:37,380 You make me feel like a real girl. 398 00:27:37,413 --> 00:27:39,785 You make me brave. 399 00:27:39,818 --> 00:27:42,389 I never did anything scary before I met you. 400 00:27:43,358 --> 00:27:45,797 Best friends forever. 401 00:27:45,830 --> 00:27:48,035 Forever. 402 00:27:48,068 --> 00:27:50,706 I'd do anything for you. 403 00:27:51,474 --> 00:27:53,746 I love you, Shelby. 404 00:27:53,779 --> 00:27:55,816 I love you, too. 405 00:27:58,188 --> 00:28:00,292 It's almost Halloween. 406 00:28:01,327 --> 00:28:03,198 I've always wanted to dress up, 407 00:28:03,231 --> 00:28:05,770 but I've never been able to. 408 00:28:06,805 --> 00:28:08,475 Bestie, I'll dress up for you. 409 00:28:08,509 --> 00:28:10,713 My God, really? 410 00:28:11,481 --> 00:28:12,884 My God, okay. 411 00:28:12,917 --> 00:28:14,320 I have the best idea. 412 00:28:34,393 --> 00:28:36,932 Wow! 413 00:28:36,965 --> 00:28:39,771 Mrs. Grim Reaper. I love it, Shelby. 414 00:28:43,512 --> 00:28:46,317 Not the grim reaper, silly. 415 00:29:00,245 --> 00:29:02,784 Hey, everybody, take a... 416 00:29:02,817 --> 00:29:04,822 take a personal day today. Just work on 417 00:29:04,855 --> 00:29:06,357 whatever you need to work on, okay? 418 00:29:13,271 --> 00:29:16,344 I will forgive you for this, Shelby. 419 00:29:18,114 --> 00:29:20,352 One-one day, I will. 420 00:29:30,973 --> 00:29:32,085 What the hell were you thinking? 421 00:29:32,109 --> 00:29:33,378 Where does this even come from? 422 00:29:33,411 --> 00:29:35,550 - It was a joke. - A joke? A joke?! 423 00:29:35,583 --> 00:29:37,420 I don't understand how this is a funny joke! 424 00:29:37,453 --> 00:29:38,865 - Fucking let go of me! - I mean, come on! 425 00:29:38,889 --> 00:29:40,292 I don't know who you are anymore! 426 00:29:40,325 --> 00:29:42,096 - Let go! - All right, no more. 427 00:29:42,129 --> 00:29:44,100 No more going out, no more sneaking out. 428 00:29:44,133 --> 00:29:46,037 - Stop! What are you doing? - Nothing! 429 00:29:46,070 --> 00:29:47,541 I don't know. 430 00:29:47,574 --> 00:29:49,419 But until I do, you can stay down there. 431 00:29:51,447 --> 00:29:53,853 I hate you! 432 00:29:53,886 --> 00:29:55,890 I hate you. 433 00:29:55,923 --> 00:29:58,161 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 434 00:29:59,598 --> 00:30:00,943 I wish you were fucking dead! 435 00:30:00,967 --> 00:30:03,105 I hate you! 436 00:30:03,138 --> 00:30:04,507 Give me my phone! 437 00:30:45,322 --> 00:30:47,326 Shelby, you have to get out of there. 438 00:30:47,359 --> 00:30:49,030 Yeah, but how? 439 00:30:49,063 --> 00:30:50,633 Well, I mean... 440 00:30:50,666 --> 00:30:54,307 he'd have to let you out if something happened. 441 00:30:54,340 --> 00:30:56,077 Like what? 442 00:30:56,110 --> 00:30:59,651 Like, I don't know, if you broke a bone or something. 443 00:30:59,684 --> 00:31:01,622 He'd have to take you to hospital. 444 00:31:01,655 --> 00:31:03,358 What? 445 00:31:03,391 --> 00:31:05,229 You just want me to... 446 00:31:05,262 --> 00:31:06,632 That's crazy. 447 00:31:06,665 --> 00:31:09,203 No. 448 00:31:09,236 --> 00:31:11,207 Are you afraid? 449 00:31:11,240 --> 00:31:14,179 Um, of breaking a bone? Yes. 450 00:31:15,415 --> 00:31:17,052 Shell, what's our rule? 451 00:31:21,127 --> 00:31:23,599 But you promised you would do anything for me. 452 00:31:23,632 --> 00:31:25,135 That was a lie? 453 00:31:25,168 --> 00:31:26,605 No, of course I would... 454 00:31:26,638 --> 00:31:28,976 I would break every bone in my body 455 00:31:29,009 --> 00:31:31,014 if it meant I could be free. 456 00:31:31,047 --> 00:31:32,482 But I can't. 457 00:31:33,586 --> 00:31:36,391 My only freedom is you. 458 00:31:36,424 --> 00:31:39,397 And if you're just gonna give up 459 00:31:39,430 --> 00:31:42,136 and stay trapped there... 460 00:31:42,169 --> 00:31:44,541 well, then you're a coward and you're a bad friend. 461 00:31:44,574 --> 00:31:45,643 No. 462 00:31:46,678 --> 00:31:48,516 Bestie, don't say that. 463 00:31:48,549 --> 00:31:49,985 I... 464 00:31:50,018 --> 00:31:51,421 I'm sorry, I'll... 465 00:31:51,454 --> 00:31:53,258 I'll do anything. 466 00:31:53,291 --> 00:31:55,094 I thought you were brave, Shell. 467 00:31:55,863 --> 00:31:58,503 I thought you were my friend. I guess I was wrong. 468 00:31:58,536 --> 00:31:59,571 - Goodbye. - No, wait! 469 00:31:59,604 --> 00:32:01,274 Wait! I'm sorry... 470 00:32:01,307 --> 00:32:03,344 I'll do it. I can do it. 471 00:32:05,550 --> 00:32:07,954 You're just scared. 472 00:32:09,023 --> 00:32:10,559 But I could help you. 473 00:32:11,595 --> 00:32:13,431 I can make you brave. 474 00:32:13,464 --> 00:32:15,269 You just have to do 475 00:32:15,302 --> 00:32:17,373 exactly what I tell you. 476 00:32:17,406 --> 00:32:19,978 Like all the other times. 477 00:32:20,011 --> 00:32:22,283 Listen to me. 478 00:32:22,316 --> 00:32:24,053 Grab the hammer. 479 00:32:24,086 --> 00:32:25,657 I have it. 480 00:32:25,690 --> 00:32:28,328 It's okay to be scared. 481 00:32:28,361 --> 00:32:30,299 It's good that you're scared, 482 00:32:30,332 --> 00:32:32,737 because when you face your fears, 483 00:32:32,770 --> 00:32:36,444 doors open up for you. 484 00:32:36,477 --> 00:32:40,753 The whole world literally opens up for you. 485 00:32:40,786 --> 00:32:43,225 I want to, I want to face my fears, okay? 486 00:32:43,258 --> 00:32:45,229 I can, I can do it. 487 00:32:45,262 --> 00:32:46,464 Shelby! 488 00:32:46,497 --> 00:32:48,736 Who are you talking to? 489 00:32:48,769 --> 00:32:51,040 Your dad is coming. 490 00:32:51,073 --> 00:32:52,443 Do it now. 491 00:32:52,476 --> 00:32:54,681 Okay. 492 00:32:56,618 --> 00:32:58,455 Put your arm in the vice. 493 00:32:58,488 --> 00:33:00,627 What's going on, Shelby? Are you okay? 494 00:33:00,660 --> 00:33:03,599 - That's it, keep turning. - Shelby? 495 00:33:06,203 --> 00:33:07,741 Turn it tighter. 496 00:33:07,774 --> 00:33:09,243 Shelby! 497 00:33:09,276 --> 00:33:11,481 Pick up the hammer. 498 00:33:11,515 --> 00:33:13,619 Don't be scared. 499 00:33:13,652 --> 00:33:15,590 Be brave for me! 500 00:33:15,623 --> 00:33:17,761 I don't want to, I don't want to, I'm scared! 501 00:33:17,794 --> 00:33:19,330 Do it now! 502 00:33:19,363 --> 00:33:21,602 Do it, Shelby, be brave. 503 00:33:21,635 --> 00:33:24,340 Be brave for me! I've seen it before. 504 00:33:24,373 --> 00:33:26,477 Do it! Do it now! 505 00:33:58,408 --> 00:34:01,649 You've experienced a trauma. 506 00:34:01,682 --> 00:34:04,821 But coming here, dealing with it? 507 00:34:04,854 --> 00:34:07,158 That's very brave. 508 00:34:26,631 --> 00:34:29,169 I'll give you a ride in a sec. 509 00:34:30,606 --> 00:34:33,178 Um, Dad? 510 00:34:33,211 --> 00:34:35,182 I just... 511 00:34:35,215 --> 00:34:37,252 wanted to give you this. 512 00:34:38,722 --> 00:34:40,526 And, um... 513 00:34:43,732 --> 00:34:46,170 I'm really, really sorry. 514 00:35:00,231 --> 00:35:02,235 This is a good start. 515 00:35:03,204 --> 00:35:04,707 Thanks. 516 00:35:18,702 --> 00:35:20,606 You need something, sweetheart? 517 00:35:20,639 --> 00:35:22,811 Um, is Mr. Nevins here? 518 00:35:22,844 --> 00:35:25,382 No, he's out for the semester. 519 00:35:29,423 --> 00:35:30,526 Okay, thank you. 520 00:35:55,876 --> 00:35:58,314 Shellybelly. 521 00:36:00,953 --> 00:36:02,389 Best friend. 522 00:36:02,422 --> 00:36:04,493 Can I sign it? 523 00:36:05,563 --> 00:36:08,468 Your cast, can I, can I sign it? 524 00:36:10,405 --> 00:36:12,342 Um, sure. 525 00:36:13,411 --> 00:36:15,315 Cool. 526 00:36:15,348 --> 00:36:16,985 Wait. 527 00:36:17,018 --> 00:36:18,856 First I think we actually have to be friends. 528 00:36:18,889 --> 00:36:20,927 It's, like, the law of signing casts. 529 00:36:20,960 --> 00:36:23,264 I'm-I'm Riv from choir. 530 00:36:23,297 --> 00:36:25,803 River, professionally, and to my mom. 531 00:36:25,836 --> 00:36:27,540 I'm Shelby. 532 00:36:27,573 --> 00:36:29,276 Just Shelby. 533 00:36:29,309 --> 00:36:30,546 Cool. 534 00:36:32,315 --> 00:36:34,286 Swear I have, like, a Sharpie or something. 535 00:36:34,319 --> 00:36:36,592 Cool, you know Anna Rexhia? 536 00:36:36,625 --> 00:36:38,896 Yeah, the freaky drag queen? 537 00:36:38,929 --> 00:36:40,499 - Dude, she's awesome. - I know! 538 00:36:40,533 --> 00:36:43,271 - She's so weird, but also cool. - Right? 539 00:36:43,304 --> 00:36:45,943 I'm obsessed with anything, like, drag or horror, you know? 540 00:36:45,976 --> 00:36:48,281 So together it's, like, kaboom! 541 00:36:48,314 --> 00:36:49,551 You know? Like, mind-blowing. 542 00:36:49,584 --> 00:36:51,654 Cool, yeah. 543 00:36:52,623 --> 00:36:54,761 There you are. 544 00:36:54,794 --> 00:36:56,731 Cool. 545 00:37:02,910 --> 00:37:04,346 Cool. 546 00:37:04,379 --> 00:37:06,751 There we are. 547 00:37:07,787 --> 00:37:09,390 Thanks. 548 00:37:09,423 --> 00:37:10,760 Cool, yeah. 549 00:37:10,793 --> 00:37:12,630 - Okay. - Yeah. 550 00:37:12,663 --> 00:37:14,567 Bye. 551 00:37:16,036 --> 00:37:18,274 Bye-bye, friend. 552 00:38:20,031 --> 00:38:21,768 Wait. 553 00:38:21,801 --> 00:38:23,873 - You saw? - What you did? 554 00:38:23,906 --> 00:38:25,576 Opening night of Macbeth? 555 00:38:25,609 --> 00:38:26,979 Pod-gate? 556 00:38:27,012 --> 00:38:29,584 I did, I did. I-I saw it all. 557 00:38:29,617 --> 00:38:30,920 Please don't tell anyone. 558 00:38:30,953 --> 00:38:32,624 - They'll expel me. - Lady, chill out. 559 00:38:32,657 --> 00:38:34,460 Okay? 560 00:38:34,493 --> 00:38:36,130 Thought it was badass. 561 00:38:36,163 --> 00:38:37,934 I mean, Chaz and those guys 562 00:38:37,967 --> 00:38:39,980 have been making my life hell since elementary school. 563 00:38:40,004 --> 00:38:41,975 I mean, making fun of the disabled kid... 564 00:38:42,008 --> 00:38:44,146 It's, like, almost too cliché, right? 565 00:38:44,179 --> 00:38:45,683 Right? 566 00:38:45,716 --> 00:38:47,486 But, alas, you know, the popular d-bag 567 00:38:47,520 --> 00:38:50,057 is a simple and highly predictable organism, so... 568 00:38:51,160 --> 00:38:53,832 I didn't know you had a disability. 569 00:38:53,865 --> 00:38:56,037 Look, it's called ectopia cordis. 570 00:38:56,070 --> 00:38:58,074 Sounds like a fucking Harry Potter spell. 571 00:38:58,107 --> 00:39:01,414 But, basically, I was born with my heart 572 00:39:01,447 --> 00:39:03,586 on the outside of my body. 573 00:39:03,619 --> 00:39:06,959 Had, like, four open-heart surgeries before I was six. 574 00:39:06,992 --> 00:39:10,633 But then they shoved my heart back inside of my body 575 00:39:10,666 --> 00:39:12,503 and, for some reason, put my asshole 576 00:39:12,536 --> 00:39:14,406 on the outside. 577 00:39:14,439 --> 00:39:16,778 Woo-hoo, right? 578 00:39:18,715 --> 00:39:20,151 TMI? 579 00:39:21,186 --> 00:39:23,023 How did you know it was me? 580 00:39:24,527 --> 00:39:26,367 I don't know. I've been watching you this year. 581 00:39:26,932 --> 00:39:30,071 I'm not, like, stalking you or anything, Shelby. 582 00:39:30,104 --> 00:39:31,942 You know, just... looking out. 583 00:39:31,975 --> 00:39:33,912 You know, in case things went too far. 584 00:39:34,914 --> 00:39:36,618 So you're not blackmailing me? 585 00:39:36,651 --> 00:39:38,196 You're not gonna make me... 586 00:39:38,220 --> 00:39:40,191 do anything? 587 00:39:40,224 --> 00:39:42,138 Why would I make you do something you don't want to do? 588 00:39:42,162 --> 00:39:43,932 That's not how friendship works. 589 00:39:47,573 --> 00:39:50,211 The text... you called me "best friend." 590 00:39:50,244 --> 00:39:52,115 Yeah, 'cause I signed your cast and all? 591 00:39:52,884 --> 00:39:55,055 I mean, it was a joke, and I'm... 592 00:39:55,088 --> 00:39:56,490 sorry if it freaked you out. 593 00:39:56,524 --> 00:39:58,094 It's... 594 00:39:58,127 --> 00:40:00,064 - it's okay. - 'Kay. 595 00:40:01,100 --> 00:40:02,670 Um, what are you doing right now? 596 00:40:03,638 --> 00:40:04,874 Um... 597 00:40:04,907 --> 00:40:06,143 the lady at the gas station... 598 00:40:06,176 --> 00:40:08,047 She's for sure a tweaker... but... 599 00:40:08,080 --> 00:40:11,220 she gives me free cigarettes if I play the-the cripple card. 600 00:40:12,890 --> 00:40:14,527 How 'bout fruit snacks? 601 00:40:14,560 --> 00:40:15,563 Yeah. 602 00:40:15,596 --> 00:40:17,432 She'll for sure hook it up. 603 00:40:18,200 --> 00:40:19,236 Okay. 604 00:40:19,269 --> 00:40:20,839 Yeah? 605 00:40:23,144 --> 00:40:24,680 Come on. 606 00:40:34,166 --> 00:40:35,535 All good? 607 00:40:36,638 --> 00:40:37,674 - Yeah. - All right. 608 00:40:37,707 --> 00:40:39,142 - Sorry. - Nah, it's cool. 609 00:40:42,583 --> 00:40:44,687 I've talked a lot about fear. 610 00:40:45,488 --> 00:40:48,862 How, in order to be brave, we have to do what scares us. 611 00:40:49,664 --> 00:40:53,104 Now, I'm not talking about driving 100 miles an hour 612 00:40:53,137 --> 00:40:54,273 with a blindfold on. 613 00:40:54,306 --> 00:40:56,545 No, no, no. 614 00:40:56,578 --> 00:40:58,615 I'm talking about the scary things 615 00:40:58,648 --> 00:41:00,151 that, deep down, we know are right. 616 00:41:08,234 --> 00:41:09,604 Being vulnerable. 617 00:41:48,314 --> 00:41:49,918 Because, you see, 618 00:41:49,951 --> 00:41:52,255 when you face those kinds of fears, 619 00:41:52,288 --> 00:41:53,692 good things 620 00:41:53,725 --> 00:41:55,930 and good people 621 00:41:55,963 --> 00:41:57,933 come into your life. 622 00:42:19,109 --> 00:42:22,149 I like to have these end-of-year check-ins just to... 623 00:42:22,182 --> 00:42:25,623 see where we are, where we've been, where we're going. 624 00:42:25,656 --> 00:42:26,958 Shelby... 625 00:42:26,991 --> 00:42:28,896 She's one of my good eggs. 626 00:42:28,929 --> 00:42:30,775 I'm gonna miss her a lot. 627 00:42:30,799 --> 00:42:32,235 She's smart, 628 00:42:32,268 --> 00:42:34,206 she's talented, she's kind, 629 00:42:34,239 --> 00:42:35,743 she's got A's across the board... 630 00:42:35,776 --> 00:42:37,780 One "B." 631 00:42:37,813 --> 00:42:39,082 In P.E. 632 00:42:39,115 --> 00:42:41,253 I count that as a badge of honor. 633 00:42:43,123 --> 00:42:44,837 And it did not stop you from getting into Oberlin. 634 00:42:44,861 --> 00:42:48,802 Well, I-I think we're still considering, you know, 635 00:42:48,835 --> 00:42:51,106 maybe getting some generals out of the way somewhere... 636 00:42:52,108 --> 00:42:53,611 closer to Dad? 637 00:42:54,379 --> 00:42:55,950 Your freshman year... 638 00:42:55,983 --> 00:42:57,252 Classes are gonna be the same 639 00:42:57,285 --> 00:42:58,755 - pretty much wherever you go. - Dad. 640 00:42:58,788 --> 00:43:00,759 I want to go to Oberlin. 641 00:43:00,792 --> 00:43:02,964 And it's not just about the classes. 642 00:43:02,997 --> 00:43:05,167 It's where River's going. 643 00:43:06,136 --> 00:43:07,874 And he's just... 644 00:43:07,907 --> 00:43:09,677 my favorite person in the world. 645 00:43:09,710 --> 00:43:11,914 I don't want to lose that. 646 00:43:13,785 --> 00:43:15,956 You are all heart. 647 00:43:15,989 --> 00:43:17,693 Just like your mom. 648 00:43:20,732 --> 00:43:21,767 Come here. 649 00:43:25,676 --> 00:43:27,211 It's the best way to be. 650 00:43:40,872 --> 00:43:42,241 - Guess what. - What? 651 00:43:43,778 --> 00:43:44,881 I told him. 652 00:43:44,914 --> 00:43:47,018 - No frickin' way. - Yeah. 653 00:43:47,051 --> 00:43:48,755 Dude, Shelby, that's awesome. 654 00:43:48,788 --> 00:43:49,824 Are you serious? 655 00:43:49,857 --> 00:43:51,393 He said it's all okay. 656 00:43:51,426 --> 00:43:52,930 We can live together at Oberlin 657 00:43:52,963 --> 00:43:55,134 as long as I get good financial aid. 658 00:43:55,167 --> 00:43:56,437 Which you will. 659 00:43:56,470 --> 00:43:57,910 'Cause you're amazing. 660 00:44:02,015 --> 00:44:03,761 - Who's this? Like, your secret boyfriend or something? - No. 661 00:44:03,785 --> 00:44:05,121 - What is this? - Just this... 662 00:44:05,154 --> 00:44:07,793 loser girl I used to be friends with. 663 00:44:09,029 --> 00:44:10,866 She's a freak. 664 00:44:10,899 --> 00:44:13,437 She's, like, confined to her bed or something. 665 00:44:14,439 --> 00:44:16,410 Spends all day online. 666 00:44:16,443 --> 00:44:18,414 Feel kind of bad for her. 667 00:44:18,447 --> 00:44:21,053 But she's... toxic. 668 00:44:21,086 --> 00:44:22,823 Honestly. 669 00:44:22,856 --> 00:44:25,428 She's probably, like, some fat incel dude in a mask. 670 00:44:25,461 --> 00:44:27,198 Jerking his micropenis 671 00:44:27,231 --> 00:44:28,735 or something. 672 00:44:31,841 --> 00:44:33,277 She's, like, a legit psychopath. 673 00:44:33,310 --> 00:44:34,313 What the hell? 674 00:44:34,346 --> 00:44:35,883 I know. 675 00:44:35,916 --> 00:44:37,294 I blocked her on my phone, but, somehow, 676 00:44:37,318 --> 00:44:39,222 her messages keep coming through to my computer. 677 00:44:40,224 --> 00:44:41,260 No. 678 00:44:41,293 --> 00:44:42,429 She's got to go. 679 00:44:42,462 --> 00:44:44,767 What are you doing? 680 00:44:44,800 --> 00:44:46,369 One moment, please. 681 00:44:48,340 --> 00:44:50,344 Boop. Beep. 682 00:44:51,948 --> 00:44:53,818 Ho, ho, ho, Merry Christmas. 683 00:44:54,854 --> 00:44:57,359 Wait. Are you serious? 684 00:44:57,392 --> 00:44:59,530 She's actually gone from my life forever? 685 00:44:59,563 --> 00:45:01,801 I mean, she can still stare at you through your window 686 00:45:01,834 --> 00:45:03,404 and watch you sleep at night. 687 00:45:03,437 --> 00:45:07,012 But, yeah, she can no longer contact you via airwaves. 688 00:45:07,045 --> 00:45:09,416 I didn't know it was possible to be more in love with you 689 00:45:09,449 --> 00:45:11,955 than I already am, but... 690 00:45:11,988 --> 00:45:13,090 guess I was wrong. 691 00:45:14,527 --> 00:45:16,196 Yeah? Come here. 692 00:45:20,806 --> 00:45:22,375 What are you doing tonight? 693 00:45:22,408 --> 00:45:24,814 I have a crazy, amazing, 694 00:45:24,847 --> 00:45:27,519 awesome, incredible idea. 695 00:45:41,981 --> 00:45:43,283 Where are we? 696 00:45:44,252 --> 00:45:45,556 We're almost there. 697 00:45:45,589 --> 00:45:47,759 Don't want to ruin the surprise. 698 00:45:49,129 --> 00:45:50,231 - All right? - Okay. 699 00:45:50,264 --> 00:45:51,399 All right. 700 00:45:52,402 --> 00:45:54,472 Sorry. 701 00:46:06,263 --> 00:46:08,568 What is this place? 702 00:46:10,071 --> 00:46:11,306 Come on. Get out. 703 00:46:16,884 --> 00:46:18,353 Whoa... 704 00:46:19,557 --> 00:46:20,959 Riv, I-I don't like this. 705 00:46:20,992 --> 00:46:22,237 - I have a weird feeling. - Come on. 706 00:46:22,261 --> 00:46:23,296 It's okay. It's okay. 707 00:46:24,165 --> 00:46:26,369 I really want to show you this, okay? 708 00:46:27,138 --> 00:46:29,142 Okay, but hold me. I'm a scaredy-cat. 709 00:46:29,175 --> 00:46:30,879 Aw, I'm right here, okay? 710 00:46:30,912 --> 00:46:32,081 I'm right here. 711 00:47:31,166 --> 00:47:33,036 What is this place? 712 00:47:39,617 --> 00:47:41,220 Does someone live here? 713 00:47:41,253 --> 00:47:42,923 I don't know. 714 00:47:56,349 --> 00:47:57,919 What was that? 715 00:47:58,721 --> 00:48:00,190 What? 716 00:48:37,265 --> 00:48:38,433 River? 717 00:48:41,239 --> 00:48:43,143 What are we doing here? 718 00:48:43,176 --> 00:48:44,756 - What did you do? Why are we here? - Calm down. Calm down. 719 00:48:44,780 --> 00:48:47,285 Calm down. Calm down. Shelby, calm down. 720 00:48:47,318 --> 00:48:49,022 It's okay, it's okay. Hey. 721 00:48:49,055 --> 00:48:50,501 It's not. There's things I haven't told you. 722 00:48:50,525 --> 00:48:52,495 Shelby, calm down. 723 00:48:52,529 --> 00:48:54,733 Be brave, all right? Hey! Shelby! 724 00:49:14,607 --> 00:49:16,276 Hello, friend. 725 00:49:38,320 --> 00:49:41,026 Why? 726 00:49:50,244 --> 00:49:51,714 I did it. 727 00:49:52,482 --> 00:49:54,720 I did everything you ever asked me to do. 728 00:49:54,753 --> 00:49:56,356 I brought her to you. 729 00:49:56,389 --> 00:49:58,026 It's-it's over. 730 00:49:58,828 --> 00:50:00,798 You're the only friend I'll ever need. 731 00:50:01,567 --> 00:50:04,138 And now we can be together forever. 732 00:50:06,242 --> 00:50:07,546 Friend. 733 00:50:09,082 --> 00:50:11,119 Best friend. 734 00:50:27,786 --> 00:50:29,823 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 44888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.