All language subtitles for A.Thin.Line.S01E01.GERMAN.720p.PMNT.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:55,765 --> 00:00:56,682 Hello. 3 00:00:56,891 --> 00:00:59,393 Have you heard of the new highway? 4 00:00:59,727 --> 00:01:00,770 No? 5 00:01:01,562 --> 00:01:04,940 Germany's most polluting project will cost 7 billion euros, 6 00:01:05,399 --> 00:01:07,860 not 3.5, as Transport Minister Thule claims. 7 00:01:08,611 --> 00:01:13,407 He's lying, as you can read in this leaflet. 8 00:01:14,366 --> 00:01:16,327 May I? - Of course. 9 00:01:16,494 --> 00:01:21,081 They're passing a law to extend the highway, which would mean 10 00:01:21,582 --> 00:01:24,293 cutting down a forest. We want to stop them. 11 00:01:26,045 --> 00:01:28,672 DIGITAL LOCKING SYSTEMS 12 00:01:28,923 --> 00:01:30,549 OUR TEAM FOR YOUR SECURITY 13 00:01:36,430 --> 00:01:37,932 Every signature counts. 14 00:01:41,936 --> 00:01:42,978 Sign here. 15 00:01:43,604 --> 00:01:45,648 Think about it. I'll be back. 16 00:01:46,690 --> 00:01:50,611 One signature is better than none, but two would be better. 17 00:01:50,986 --> 00:01:53,781 Hey, sorry. Made up your mind? 18 00:01:55,950 --> 00:01:59,578 Have you heard of the new highway? - Mmh. It sucks. 19 00:02:00,830 --> 00:02:04,625 Germany's most polluting project will cost 7 billion euros. 20 00:02:05,125 --> 00:02:08,754 Our Transport Minister says it'll cost half that, but he's lying. 21 00:02:08,879 --> 00:02:12,967 Investigations have proven him wrong. It's all here in our flyer... 22 00:02:17,972 --> 00:02:22,518 They're planning to sign a law to extend the highway. 23 00:02:22,810 --> 00:02:26,021 We're trying to stop them because they'd cut down a forest. 24 00:02:26,814 --> 00:02:30,943 If you want to help, we're collecting signatures for Parliament. 25 00:02:32,361 --> 00:02:34,405 Right here. Exactly. 26 00:02:34,613 --> 00:02:36,824 Great, thanks. Bye. - Bye. 27 00:02:39,159 --> 00:02:40,953 Have you thought about it? 28 00:02:45,124 --> 00:02:47,585 Thanks. What about you? 29 00:02:49,545 --> 00:02:51,589 Take care, bye. - Have a nice day. 30 00:03:09,523 --> 00:03:13,485 Weird, I would've thought his phone is at least up to date. 31 00:03:14,862 --> 00:03:16,989 The guy works for a security company. 32 00:03:18,616 --> 00:03:19,700 So stupid. 33 00:03:29,877 --> 00:03:32,546 Thanks to him, we have access to the retros. 34 00:03:34,548 --> 00:03:36,216 I found a weak spot. 35 00:03:38,469 --> 00:03:39,803 We've got an exploit. 36 00:03:48,187 --> 00:03:50,189 I can open the doors, man! 37 00:03:54,234 --> 00:03:55,069 Anna! 38 00:03:55,986 --> 00:03:57,738 Oh, my God! 39 00:04:01,742 --> 00:04:05,579 A security company that can't even sort out its own code hosting! 40 00:04:06,747 --> 00:04:08,457 They're so dumb, dude. 41 00:04:30,270 --> 00:04:32,690 Benni! - How are you? 42 00:04:34,650 --> 00:04:36,902 Did you see the tamper is broken? - No. 43 00:04:36,986 --> 00:04:39,029 Could you look at it? - Sure. 44 00:04:45,119 --> 00:04:46,787 What's up? - Cem, boy. 45 00:04:51,583 --> 00:04:53,002 You didn't have to. 46 00:04:54,878 --> 00:04:56,547 Did it all work out? 47 00:04:59,758 --> 00:05:01,760 "Leonora Ernmann?" 48 00:05:04,805 --> 00:05:08,017 Benni, tell me what you need this for. 49 00:05:09,977 --> 00:05:11,228 No way. 50 00:06:03,655 --> 00:06:04,656 Looks good. 51 00:06:08,702 --> 00:06:10,037 Did Cem ask questions? 52 00:06:11,872 --> 00:06:13,290 Did you tell him? 53 00:06:14,041 --> 00:06:15,876 Sure, I told him everything. 54 00:06:15,959 --> 00:06:19,046 "You're helping us break into the Ministry for Transport." 55 00:06:19,171 --> 00:06:20,672 Yeah, right. - Wait. 56 00:06:20,798 --> 00:06:22,716 "Because my genius sister, Anna... 57 00:06:22,883 --> 00:06:25,803 "Look, she's incredible. I love her more than anything. 58 00:06:25,886 --> 00:06:29,264 "... will hack the Ministry's security system and open the doors. 59 00:06:29,890 --> 00:06:31,683 "It gets better, listen. 60 00:06:31,892 --> 00:06:34,895 "I tap Transport Minister Thule's computer. 61 00:06:35,020 --> 00:06:37,773 "We find proof he's corrupt and abusing his power. 62 00:06:37,898 --> 00:06:42,194 "We publish it on climate.leaks, which is us, but don't tell anyone. 63 00:06:42,236 --> 00:06:44,988 "Wait, then comes the best part. 64 00:06:46,615 --> 00:06:47,950 "Thule has to resign. 65 00:06:48,408 --> 00:06:50,369 "They stop building the highway. 66 00:06:51,286 --> 00:06:53,705 "And we save our goddamned forest ." 67 00:06:58,961 --> 00:07:00,629 Oh, God, I'm scared. 68 00:07:02,256 --> 00:07:03,340 Fuck, Benni. 69 00:07:05,008 --> 00:07:08,095 What if the info we have from Rainman is wrong, 70 00:07:08,178 --> 00:07:10,305 and Thule's computer is clean? 71 00:07:10,430 --> 00:07:12,224 We gotta do it. 72 00:07:15,978 --> 00:07:17,312 It's my best idea ever. 73 00:07:17,437 --> 00:07:21,066 I'm the smarter twin, say it. - It was my idea, you jerk. 74 00:07:21,900 --> 00:07:22,901 Say it. 75 00:07:25,988 --> 00:07:27,281 I'm the smarter twin. 76 00:07:38,959 --> 00:07:40,419 My first time. And you guys? 77 00:07:40,752 --> 00:07:41,920 Not at all. 78 00:07:45,299 --> 00:07:47,009 I've tried so many jobs. 79 00:07:48,302 --> 00:07:51,013 My worst one was in an animal crematorium. - Wow. 80 00:07:51,138 --> 00:07:52,014 Awful. 81 00:07:53,724 --> 00:07:55,934 But the first day's always the worst. 82 00:07:56,143 --> 00:07:59,855 On my first day at a burger joint, I fought some huge guy. 83 00:08:01,106 --> 00:08:02,441 Glad these people are small. 84 00:08:03,025 --> 00:08:05,068 Hi, Kathi. - Hey, Lydia. 85 00:08:06,778 --> 00:08:08,864 Hello. - Hello, are you registered? 86 00:08:09,031 --> 00:08:10,365 Of course. - Name? 87 00:08:10,490 --> 00:08:13,035 Leonora Ernmann. You can call me Nora. 88 00:08:24,463 --> 00:08:25,964 Can we start? 89 00:08:28,467 --> 00:08:30,177 What room are you in? 90 00:08:30,427 --> 00:08:31,970 217. 91 00:08:37,434 --> 00:08:38,518 Shit. 92 00:08:39,978 --> 00:08:41,355 I can't get out of here. 93 00:08:44,066 --> 00:08:48,278 Say you need to go to the bathroom. Out the door and right around the corner. 94 00:08:49,321 --> 00:08:53,784 Then there's a long corridor. Go all the way down and turn right. 95 00:08:55,202 --> 00:08:58,163 Oh, it's that simple? - Yeah, go. 96 00:08:59,831 --> 00:09:01,875 Why am I doing the dirty work? 97 00:09:02,876 --> 00:09:04,753 Because you suck at hacking. 98 00:09:09,508 --> 00:09:11,468 Sorry. Do you have a tissue? 99 00:09:13,762 --> 00:09:14,930 Thanks. 100 00:09:17,933 --> 00:09:19,059 That's kind of you. 101 00:09:23,981 --> 00:09:25,399 I'm going to the bathroom. 102 00:09:37,160 --> 00:09:39,830 I'm almost at the end of the corridor. - OK. 103 00:09:40,956 --> 00:09:42,332 Through the double doors. 104 00:09:43,208 --> 00:09:44,293 Alright. 105 00:09:50,424 --> 00:09:51,967 Where are you going? 106 00:09:52,301 --> 00:09:54,177 Looking for the bathroom. 107 00:09:54,386 --> 00:09:56,054 Down on the right. 108 00:09:56,805 --> 00:09:57,848 Thanks. 109 00:10:04,104 --> 00:10:05,230 Wait, wait. 110 00:10:05,856 --> 00:10:08,108 God, there are people everywhere. - What? 111 00:10:08,233 --> 00:10:09,943 Wait, wait, wait. 112 00:10:11,069 --> 00:10:12,487 OK, she's gone. Continue. 113 00:10:16,325 --> 00:10:17,367 The door's open. 114 00:10:25,542 --> 00:10:27,586 Thule's office is on the left. 115 00:10:27,919 --> 00:10:29,171 The door's open. 116 00:10:40,515 --> 00:10:41,516 I'm in. 117 00:10:51,568 --> 00:10:53,028 What a view. 118 00:10:54,363 --> 00:10:55,989 Hurry up, man. 119 00:11:29,689 --> 00:11:31,608 It's in. - Get out. 120 00:11:46,081 --> 00:11:48,417 Wait a second! - Shit. Abort, abort! 121 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 What are you doing here? 122 00:12:54,608 --> 00:12:57,986 Where were you? - The manager turned up. 123 00:12:58,361 --> 00:13:03,450 I threw my SIM card in the toilet. I thought I was busted. 124 00:13:05,368 --> 00:13:07,329 I was shitting bricks. 125 00:13:16,671 --> 00:13:18,548 But she just wanted to know 126 00:13:19,132 --> 00:13:21,134 what was in my backpack. 127 00:13:21,718 --> 00:13:23,345 What was in your backpack? 128 00:13:23,678 --> 00:13:25,055 Guess. 129 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 Bottles. 130 00:13:31,102 --> 00:13:33,063 We went for a drink afterwards. 131 00:13:33,230 --> 00:13:35,732 I'm the world's best liar! 132 00:13:57,712 --> 00:13:59,130 I'm sorry. 133 00:14:04,427 --> 00:14:06,304 I should've let you know. 134 00:14:19,109 --> 00:14:21,236 You could've just trusted me 135 00:14:22,112 --> 00:14:23,572 not to fuck up. 136 00:14:25,574 --> 00:14:27,492 You don't even trust yourself. 137 00:15:18,752 --> 00:15:20,170 What are you doing? 138 00:15:20,629 --> 00:15:22,380 Yell needs me. 139 00:15:22,672 --> 00:15:25,216 Wait. You can't leave now. 140 00:15:25,634 --> 00:15:28,303 Thule's computer isn't on yet. - But... 141 00:15:28,553 --> 00:15:30,263 Call me if anything happens. 142 00:15:46,655 --> 00:15:49,407 Anna's here. - Thanks, Adam. 143 00:15:53,662 --> 00:15:55,664 Thanks for coming so quickly. 144 00:15:56,873 --> 00:16:00,251 We have a problem with the media files. - I see. 145 00:16:00,377 --> 00:16:04,172 The files are still online, but encoded with Axolotl. 146 00:16:04,297 --> 00:16:06,508 We still need to sort it out. 147 00:16:06,633 --> 00:16:08,927 Can we roll back the policy config? 148 00:16:13,556 --> 00:16:14,766 We could. 149 00:16:16,351 --> 00:16:19,354 I'll configure Minion so the settings can't be overwritten. 150 00:16:24,275 --> 00:16:27,612 Adam will help you do it. - No, I'm quicker alone. 151 00:16:30,865 --> 00:16:33,368 Then let me know when you're done. 152 00:16:43,378 --> 00:16:45,422 THULE'S COMPUTER IS ON. COME, QUICK! 153 00:16:53,596 --> 00:16:54,597 So? 154 00:16:55,306 --> 00:16:57,267 He's making no effort at all. 155 00:16:57,517 --> 00:16:58,810 Let me see. - Look. 156 00:16:59,728 --> 00:17:01,980 There are loads of emails with WeGeBau Inc. 157 00:17:02,313 --> 00:17:04,941 Those idiots want the highway to be built. 158 00:17:05,233 --> 00:17:06,651 Look here. 159 00:17:07,402 --> 00:17:10,905 He's requesting donations just under 10,000 euros for his constituency. 160 00:17:12,407 --> 00:17:15,535 So he doesn't have to declare them. - Damned pig. 161 00:17:16,661 --> 00:17:17,912 Look at this. 162 00:17:18,705 --> 00:17:20,290 Read it. 163 00:17:21,499 --> 00:17:22,751 "Dear Karsten, 164 00:17:22,917 --> 00:17:26,755 "there'll be a vacant position on our board next year. 165 00:17:27,464 --> 00:17:29,424 "Kisses, Your Monika." 166 00:17:32,510 --> 00:17:34,512 "Dear Monika, That's interesting news. 167 00:17:34,637 --> 00:17:39,309 "I'd suggest not discussing it over email to protect us both." 168 00:17:39,851 --> 00:17:40,894 Too late. 169 00:17:42,270 --> 00:17:43,938 Dishonorable pigs. 170 00:17:45,940 --> 00:17:49,319 We'll check if the donations were made and if they met up. 171 00:17:49,402 --> 00:17:50,278 Why? 172 00:17:50,570 --> 00:17:53,656 He's supported so many environmentally damaging subsidies. 173 00:17:53,782 --> 00:17:58,453 Now this fucking highway and the forest. He's corrupt. What's to check? 174 00:17:59,412 --> 00:18:03,041 We need to go through emails, bank statements, appointments... 175 00:18:03,750 --> 00:18:06,836 There's no time. Tomorrow, the new law will end the forest. 176 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 We want to convince people, right? 177 00:18:08,963 --> 00:18:11,716 We need clear proof that he's corrupt. 178 00:18:11,966 --> 00:18:14,886 We can't publish without research. - Tick, tock, boom. 179 00:18:14,969 --> 00:18:16,429 That's our policy. 180 00:18:16,471 --> 00:18:19,808 If the law passes, it's too late. You said that yourself. 181 00:18:38,326 --> 00:18:40,703 What if we leak his gross nudes? 182 00:18:44,499 --> 00:18:47,502 Make public data available... - ... protect private data, bla. 183 00:18:47,585 --> 00:18:49,629 I know, you fucking moralist. 184 00:18:52,006 --> 00:18:54,509 I want him to be held to account! 185 00:18:57,512 --> 00:18:58,972 We've still got tonight. 186 00:19:19,951 --> 00:19:21,911 We need to get it out there. 187 00:19:22,161 --> 00:19:23,830 Do you think it's enough? 188 00:19:27,375 --> 00:19:28,459 Damn. 189 00:19:30,044 --> 00:19:33,882 He's obviously a corrupt asshole. He's gotta resign. 190 00:19:43,766 --> 00:19:45,018 It's now or never. 191 00:19:51,649 --> 00:19:52,567 Write: 192 00:19:53,818 --> 00:19:56,195 "Minister Murders Environment..." 193 00:19:56,446 --> 00:19:57,113 No. 194 00:19:57,655 --> 00:19:58,573 What? 195 00:20:00,909 --> 00:20:06,581 "Big Sale! Thule Sells Our Environment and Health to Boost His Pension." 196 00:20:07,165 --> 00:20:08,583 Oh, I've got it! 197 00:20:08,708 --> 00:20:10,543 "There Once Was a King in Thule..." 198 00:20:10,585 --> 00:20:11,961 Shut up, Benni. 199 00:20:12,045 --> 00:20:15,006 "The King Is Dead. Long Live the World!" 200 00:20:15,173 --> 00:20:17,467 That's really good, did you get that? 201 00:20:17,634 --> 00:20:20,595 "What would you do if the Transport..." - Come here. 202 00:20:20,929 --> 00:20:24,223 "Transport Minister Thule Bribed by WeGeBau Inc. 203 00:20:24,807 --> 00:20:27,518 "They've given him donations and a job offer. 204 00:20:27,602 --> 00:20:30,146 "In return, he's having the A16 highway built, 205 00:20:30,438 --> 00:20:33,858 "covering up the actual costs and ignoring the fact that the A16 206 00:20:33,942 --> 00:20:35,693 "is an environmental disaster..." 207 00:20:36,778 --> 00:20:37,654 Wait. 208 00:20:38,237 --> 00:20:39,697 "...an environmental 209 00:20:40,198 --> 00:20:43,034 "and economic disaster 210 00:20:43,534 --> 00:20:44,994 "for his own personal gain. 211 00:20:45,119 --> 00:20:49,040 "Here are emails from Thule that confirm everything." 212 00:20:53,628 --> 00:20:55,797 "We demand his immediate resignation. 213 00:20:56,089 --> 00:20:57,507 "All for all." 214 00:20:59,509 --> 00:21:00,677 "All for all. 215 00:21:02,136 --> 00:21:03,763 "Until next time, 216 00:21:05,765 --> 00:21:07,016 "climate.leaks." 217 00:21:10,144 --> 00:21:11,270 Together? 218 00:21:17,777 --> 00:21:18,653 One... 219 00:21:18,820 --> 00:21:19,696 Two... 220 00:21:20,113 --> 00:21:21,155 Three. - Three. 221 00:21:22,031 --> 00:21:23,533 YOUR POST IS ONLINE 222 00:21:28,079 --> 00:21:30,665 TRANSPORT MINISTER THULE BRIBED BY WEGEBAU INC. 223 00:21:48,933 --> 00:21:50,184 Ready to go? 224 00:21:50,268 --> 00:21:52,186 I'll be there in a sec. 225 00:22:03,698 --> 00:22:05,283 You alright? - Yeah, you? 226 00:22:06,159 --> 00:22:07,201 All good. 227 00:22:13,166 --> 00:22:14,250 What are you doing? 228 00:22:15,001 --> 00:22:16,294 I'm on Yell. 229 00:22:18,004 --> 00:22:19,547 What's going on there? 230 00:22:20,715 --> 00:22:22,884 climate.leaks channel. - Great job. 231 00:22:23,009 --> 00:22:25,553 Right? climate.leaks did a great job. 232 00:22:25,887 --> 00:22:27,055 I agree. 233 00:22:27,305 --> 00:22:28,931 Thirsty? - Thanks. 234 00:22:29,098 --> 00:22:31,559 Thule still hasn't said anything. 235 00:22:32,602 --> 00:22:35,855 Cheers. - I'm going through the leaked files. 236 00:22:36,564 --> 00:22:39,734 "Kisses, Your Monika." - Disgusting, right? 237 00:22:40,610 --> 00:22:42,862 He's gotta resign, right? - Definitely. 238 00:22:43,863 --> 00:22:45,990 I think climate.leaks is taking off now. 239 00:22:46,115 --> 00:22:47,700 This is next level. 240 00:22:48,618 --> 00:22:52,080 They've finally shown guts. - Or maybe they're just dumb. 241 00:22:52,955 --> 00:22:57,085 I don't think so. With this attention, they'll do more. 242 00:23:01,089 --> 00:23:02,632 The cake's done. 243 00:23:03,341 --> 00:23:05,218 Is it for me? - No. 244 00:23:05,343 --> 00:23:08,971 It's our godmother's birthday. - And Anna can't bake at all! 245 00:23:09,055 --> 00:23:10,765 Benni baked it. 246 00:23:11,766 --> 00:23:13,392 Sure, Benni baked it. 247 00:23:19,941 --> 00:23:21,984 Hello. Come in. 248 00:23:39,710 --> 00:23:41,295 One, two, three... 249 00:23:51,013 --> 00:23:55,184 Happy birthday, dear Domi. 250 00:24:00,815 --> 00:24:02,900 Thanks, Benni. - All the best. 251 00:24:04,944 --> 00:24:06,195 Thanks, Marlene. 252 00:24:08,239 --> 00:24:11,284 Dominique, her name's "Anna." - Right, "Anna." 253 00:24:12,368 --> 00:24:13,452 Sit down. 254 00:24:14,203 --> 00:24:15,371 Delicious. 255 00:24:15,872 --> 00:24:17,165 What about you, Benni? 256 00:24:17,957 --> 00:24:19,667 Made any plans? 257 00:24:21,127 --> 00:24:24,797 Anna and I wanna go to Venice this fall for a climate conference. 258 00:24:25,006 --> 00:24:27,008 We wanna stir things up. 259 00:24:27,717 --> 00:24:30,803 We mean what you want to do with your future. 260 00:24:30,845 --> 00:24:32,138 Tell us. 261 00:24:32,930 --> 00:24:35,183 I don't need an administrative job to be happy. 262 00:24:35,766 --> 00:24:37,101 We worry about you. 263 00:24:37,351 --> 00:24:40,021 No need to. - Anna earns enough for us both. 264 00:24:41,189 --> 00:24:43,733 I work even more, I just don't get paid. 265 00:24:47,111 --> 00:24:49,197 That looks so delicious. 266 00:24:51,490 --> 00:24:52,742 Try it. 267 00:24:57,413 --> 00:24:59,957 LAW SIGNED, THULE'S HIGHWAY IS COMING! 268 00:25:01,375 --> 00:25:02,376 Shit. 269 00:25:05,046 --> 00:25:06,881 What's wrong, Benni? 270 00:25:09,258 --> 00:25:12,470 Our forest is being cut down. - At Uli's? 271 00:25:14,347 --> 00:25:16,515 That was sadly foreseeable. 272 00:25:17,099 --> 00:25:20,937 That's not true. What about the stuff they published about Thule? 273 00:25:21,229 --> 00:25:23,231 Smear campaigns are useless. 274 00:25:23,731 --> 00:25:26,400 Especially not with data sourced illegally. 275 00:25:26,901 --> 00:25:29,320 That's not how to do it. It's naive... 276 00:25:29,445 --> 00:25:32,156 You Federal Police should've locked him up long ago. 277 00:25:32,740 --> 00:25:35,534 How would you do it? Trojan horse software? 278 00:25:35,826 --> 00:25:39,247 Christoph, they're cutting down our forest because he's an asshole 279 00:25:39,288 --> 00:25:41,415 and doesn't care about the consequences! 280 00:25:42,458 --> 00:25:45,211 We're all ignoring the comet hurtling towards us. 281 00:25:46,128 --> 00:25:49,173 And we're the comet. - Yeah, Christoph. People like you, 282 00:25:49,257 --> 00:25:53,261 who gave up their convictions and think this doesn't concern them. 283 00:25:53,761 --> 00:25:57,515 Just because I don't go out and protest doesn't mean I don't care. 284 00:25:57,765 --> 00:26:00,226 Do you want our forest to be cut down, yes or no? 285 00:26:00,351 --> 00:26:01,894 Stop fighting. 286 00:26:02,895 --> 00:26:05,022 Sit down. Come on, Christoph. 287 00:26:05,523 --> 00:26:07,984 We want to celebrate with the girls. 288 00:26:10,945 --> 00:26:12,321 It'll be OK. 289 00:26:12,405 --> 00:26:13,948 Sorry, Domi. 290 00:26:15,533 --> 00:26:16,993 Sorry. - It's OK. 291 00:26:20,413 --> 00:26:21,831 Come on. 292 00:26:34,844 --> 00:26:36,846 Dominique called me "Marlene." 293 00:26:38,347 --> 00:26:39,807 I heard. 294 00:26:47,523 --> 00:26:50,234 What are you doing? - Going to the forest. 295 00:26:51,027 --> 00:26:52,278 Before it's gone. 296 00:26:54,155 --> 00:26:55,281 I'll drive. 297 00:29:02,241 --> 00:29:04,994 I can't imagine this all being gone. 298 00:29:08,664 --> 00:29:10,082 I know. 299 00:29:10,291 --> 00:29:11,542 Neither can I. 300 00:29:30,728 --> 00:29:32,313 We need to visit Mom. 301 00:29:38,152 --> 00:29:39,195 I'm staying here. 302 00:29:41,655 --> 00:29:44,992 I bet she hasn't heard. Someone has to tell her. 303 00:30:13,312 --> 00:30:15,231 Benni. - Hello, Mom. 304 00:30:20,569 --> 00:30:22,238 Hello, Uli. - Hello. 305 00:30:25,324 --> 00:30:27,034 I haven't prepared anything. 306 00:30:27,535 --> 00:30:29,370 I didn't know you were coming. 307 00:30:33,541 --> 00:30:35,501 I'd use the other burner. 308 00:30:37,253 --> 00:30:38,504 It works better. 309 00:30:40,756 --> 00:30:42,091 Use the other... 310 00:30:51,183 --> 00:30:53,143 Couldn't you have called first? 311 00:30:53,227 --> 00:30:55,187 You never... - ... pick up. 312 00:30:56,272 --> 00:30:58,399 At least I would've known you called. 313 00:31:02,319 --> 00:31:04,280 Mom, have you seen what's happening? 314 00:31:04,738 --> 00:31:06,448 They're destroying the forest. 315 00:31:07,575 --> 00:31:08,701 It's terrible. 316 00:31:10,703 --> 00:31:12,580 I don't want to think about it. 317 00:31:14,498 --> 00:31:15,499 And? 318 00:31:18,586 --> 00:31:19,587 And what? 319 00:31:20,754 --> 00:31:22,631 What'll you do about it? 320 00:31:26,302 --> 00:31:27,636 I'll stay here. 321 00:31:30,598 --> 00:31:33,267 I won't chain myself to any more trees. 322 00:31:33,350 --> 00:31:36,270 That'd be stupid, it wouldn't change anything. 323 00:31:36,729 --> 00:31:39,773 Better hide here and hope it goes away, right? 324 00:31:42,526 --> 00:31:44,612 If everyone lived like me, we'd be fine. 325 00:31:46,322 --> 00:31:50,200 Uli, there are 8 billion of us. - That's not my fault. 326 00:31:50,326 --> 00:31:51,619 Nothing's your fault. 327 00:31:55,706 --> 00:31:57,625 I don't have to put up with this. 328 00:31:57,791 --> 00:32:00,377 You drive a car here from the city, 329 00:32:00,502 --> 00:32:02,713 and think you can explain the world to me? 330 00:32:02,796 --> 00:32:05,132 Wonderful communication, Anna. 331 00:32:28,697 --> 00:32:30,741 Don't be like that with Mom. 332 00:32:31,617 --> 00:32:32,910 I know. 333 00:32:51,637 --> 00:32:52,763 What's this? 334 00:32:53,722 --> 00:32:55,182 THULE DENIES ACCUSATIONS 335 00:32:55,474 --> 00:32:57,685 How do you respond to the accusations? 336 00:32:57,768 --> 00:33:02,272 This attack on my integrity is unsubstantiated. 337 00:33:02,856 --> 00:33:04,858 I have the full backing of my party. 338 00:33:04,942 --> 00:33:08,696 So you're not denying the authenticity of the leaked emails? 339 00:33:08,779 --> 00:33:11,490 Did you receive a personal donation from WeGeBau? 340 00:33:11,532 --> 00:33:12,783 Of course not. 341 00:33:14,493 --> 00:33:15,744 No way he's resigning. 342 00:33:58,579 --> 00:33:59,413 Benni? 343 00:34:05,586 --> 00:34:08,589 They're trying to find out who's behind climate.leaks. 344 00:34:10,924 --> 00:34:12,634 They're investigating us. 345 00:34:19,349 --> 00:34:21,769 Of course, we're the bad guys. 346 00:34:22,936 --> 00:34:24,688 Not the fucking criminal. 347 00:34:33,947 --> 00:34:36,700 No, Anna. I'm good. 348 00:34:43,874 --> 00:34:45,793 So, what have we got? 349 00:34:46,376 --> 00:34:48,003 Trespassing, 350 00:34:50,088 --> 00:34:50,964 hacking... 351 00:34:52,299 --> 00:34:54,885 If they catch you, there'll be a small fine. 352 00:34:57,054 --> 00:35:01,475 The problem will be when they accuse you of treason. 353 00:35:01,558 --> 00:35:04,061 Like they did with Netzpolitik. 354 00:35:04,853 --> 00:35:06,396 That'd get you 10 years. 355 00:35:08,106 --> 00:35:09,525 10 years. 356 00:35:09,983 --> 00:35:11,527 They won't find us. 357 00:35:15,739 --> 00:35:18,659 I wish you'd have come to me beforehand. 358 00:35:19,076 --> 00:35:21,954 You would've told us not to act. - That's right, Benni. 359 00:35:22,496 --> 00:35:25,040 And your action will likely do no good. 360 00:35:26,667 --> 00:35:31,588 They'll wait for people to calm down and be distracted by something else. 361 00:36:11,545 --> 00:36:12,713 News: Berlin. 362 00:36:12,880 --> 00:36:16,466 The Federal Ministry for Digital and Transport was targeted by hackers... 363 00:36:16,550 --> 00:36:17,676 Turn it up. 364 00:36:17,801 --> 00:36:20,721 According to the police, all the doors are locked. 365 00:36:20,762 --> 00:36:23,849 Unknown actors are controlling the digital infrastructure. 366 00:36:23,891 --> 00:36:28,604 The newly renovated "smart building" is shut off from the outside world. 367 00:36:28,729 --> 00:36:32,024 A letter was published on the messaging service "Yell..." 368 00:36:32,065 --> 00:36:34,776 Wait. - ... which calls for Thule to resign. 369 00:36:34,902 --> 00:36:36,778 They're using the same exploit as us. 370 00:36:36,904 --> 00:36:39,656 ... not yet confirmed by authorities. 371 00:36:40,574 --> 00:36:43,869 It's going through the roof. #ThuleOut is trending. 372 00:36:43,994 --> 00:36:45,203 He has to respond. 373 00:36:45,454 --> 00:36:48,081 We can't get out! - Call the police! - Can you hear us? 374 00:36:48,498 --> 00:36:52,586 Benni, this is a cyberattack on the Ministry that we just entered. 375 00:36:59,134 --> 00:37:02,596 They'll think we're behind it. We leaked the information. 376 00:37:07,476 --> 00:37:09,144 We need to take the site down. 377 00:37:11,188 --> 00:37:12,689 You're paranoid. 378 00:37:15,108 --> 00:37:17,110 You heard Lemmerz: 10 years. 379 00:37:19,488 --> 00:37:22,616 Don't you care? In prison, we can't do anything. 380 00:37:22,741 --> 00:37:24,576 Nonsense, she said it's unlikely. 381 00:37:24,618 --> 00:37:27,663 Only if we take down the site! They'll find us, get it? 382 00:37:29,039 --> 00:37:30,832 They won't find us. - They will. 383 00:37:33,543 --> 00:37:35,504 We've gotta do it now. - I won't do it. 384 00:37:35,837 --> 00:37:36,922 I'll do it alone. 385 00:37:37,798 --> 00:37:38,715 If you do... 386 00:37:40,509 --> 00:37:41,593 ... then what? 387 00:37:50,602 --> 00:37:51,645 Sit down. 388 00:39:31,286 --> 00:39:33,789 TRANSPORT MINISTER THULE BRIBED BY WEGEBAU INC. 389 00:39:36,666 --> 00:39:39,878 REFINERY HIDES UNDERGROUND LEAK 390 00:39:45,675 --> 00:39:48,178 DELETE ACCOUNT 391 00:39:50,388 --> 00:39:54,226 DELETE THIS ACCOUNT WITH 172,479 MEMBERS? 392 00:39:54,267 --> 00:39:55,852 YES, DELETE 393 00:40:03,860 --> 00:40:07,656 ALL DATA IS BEING DELETED 394 00:42:08,485 --> 00:42:10,237 Are you crazy? 395 00:42:12,447 --> 00:42:14,407 You can't do that without me! 396 00:42:14,491 --> 00:42:17,327 I had to and you know it. - We're a team! 397 00:42:18,954 --> 00:42:21,373 We can't go back, do you understand? 398 00:42:22,791 --> 00:42:23,750 Yes. 399 00:42:28,338 --> 00:42:29,256 Stop, Benni! 400 00:42:29,881 --> 00:42:31,091 Stop it! 401 00:42:55,282 --> 00:42:56,533 You OK? 402 00:42:58,493 --> 00:43:00,120 I'm sorry. 403 00:43:56,009 --> 00:43:58,219 UNKNOWN: GET OUT! YOU HAVE 10 SECONDS. POLICE. 404 00:43:59,637 --> 00:44:00,972 Police! 405 00:44:12,609 --> 00:44:15,028 Police! Come out! 406 00:44:15,195 --> 00:44:16,237 Hands up! 407 00:44:17,030 --> 00:44:18,198 Come here. 408 00:44:18,656 --> 00:44:20,075 Over here! 409 00:44:21,451 --> 00:44:23,620 Right side cleared! - All clear. 410 00:44:25,955 --> 00:44:28,041 Nobody else? - No. 411 00:44:28,291 --> 00:44:30,210 Anna Krohn, where's your sister? 412 00:44:32,003 --> 00:44:32,670 Where is she? 413 00:44:48,186 --> 00:44:51,106 Initiate manhunt for Benjamina Krohn. 414 00:44:52,315 --> 00:44:54,526 Probably on foot. Over. 415 00:44:54,901 --> 00:44:58,405 All units: Suspect is on the run. 416 00:46:15,148 --> 00:46:16,733 You two are climate.leaks? 417 00:46:28,328 --> 00:46:30,246 You two are climate.leaks. 418 00:46:35,335 --> 00:46:36,711 Where's Benjamina? 419 00:46:41,716 --> 00:46:43,551 Anna, where is Benjamina?! 419 00:46:44,305 --> 00:47:44,275 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fatta Help other users to choose the best subtitles 29645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.