All language subtitles for A Christmas Wedding Tail_1 - kopie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:24,591 --> 00:00:27,470 The decorations, the ornaments and my favorite-- 3 00:00:27,494 --> 00:00:29,940 gingerbread! Yum! 4 00:00:37,271 --> 00:00:39,046 My name's Rusty. 5 00:00:39,072 --> 00:00:41,712 And I hope you're in the mood for a good old-fashioned Christmas tail, 6 00:00:41,742 --> 00:00:43,415 'cause I've got one. 7 00:00:51,485 --> 00:00:54,261 This wasn't just any Christmas. 8 00:01:08,569 --> 00:01:11,175 Yep, that's me-- Rusty Campbell. 9 00:01:11,204 --> 00:01:14,549 No, that-- that's not me. Over-- move over-- yeah, that's me. 10 00:01:14,575 --> 00:01:16,282 Look at you, Mr. Handsome. 11 00:01:16,310 --> 00:01:18,984 And that beautiful babe next to me-- that's Cheri. 12 00:01:19,012 --> 00:01:20,013 Watch it, buster. 13 00:01:20,047 --> 00:01:22,823 What? I'm telling the story here. 14 00:01:22,849 --> 00:01:26,194 Seriously, folks, isn't she the most beautiful bride you've ever seen? 15 00:01:26,219 --> 00:01:28,392 Your owner's not so bad either. 16 00:01:28,422 --> 00:01:30,868 Do you, Jake, take Susan 17 00:01:30,891 --> 00:01:32,700 to be your lawfully wedded wife, 18 00:01:32,726 --> 00:01:36,299 to have and to hold, in sickness and in health, 19 00:01:36,330 --> 00:01:38,810 for as long as you both shall live? 20 00:01:42,035 --> 00:01:44,276 Oops, getting ahead of ourselves here. 21 00:01:44,304 --> 00:01:46,545 If you want to hear this Christmas wedding tail, 22 00:01:46,573 --> 00:01:48,917 we've got to go all the way back to the beginning. 23 00:01:56,383 --> 00:01:59,660 ♪ It's Christmas time of year ♪ 24 00:01:59,686 --> 00:02:01,666 ♪ Everybody swing ♪ 25 00:02:01,688 --> 00:02:04,669 ♪ Yeah, it's Christmas time of year again ♪ 26 00:02:04,691 --> 00:02:07,638 ♪ And the trimming's on the tree ♪ 27 00:02:07,661 --> 00:02:10,107 ♪ 'Cause everybody here loves Christmas ♪ 28 00:02:10,130 --> 00:02:13,407 ♪ Here we go, let it snow, ho ho ho ♪ 29 00:02:22,909 --> 00:02:26,550 ♪ Well, it's Christmas time of year ♪ 30 00:02:26,580 --> 00:02:28,856 ♪ With the presents under the tree ♪ 31 00:02:28,882 --> 00:02:32,022 ♪ Yeah, it's Christmas time of year again ♪ 32 00:02:32,052 --> 00:02:34,794 ♪ There's a stocking there for me ♪ 33 00:02:34,821 --> 00:02:37,165 ♪ Does everybody here love Christmas? ♪ 34 00:02:37,190 --> 00:02:40,660 ♪ Yeah, here we go, let it snow, ho ho ho ♪ 35 00:02:50,771 --> 00:02:54,412 ♪ Here we go, here we go, ho ho ho ♪ 36 00:02:56,309 --> 00:02:59,756 ♪ Here we go, here we go, ho ho ho ♪ 37 00:03:01,515 --> 00:03:05,156 ♪ Here we go, here we go, ho ho ho. ♪ 38 00:03:08,989 --> 00:03:11,629 It was early October and Susan had taken me 39 00:03:11,658 --> 00:03:14,002 to the dog park for some quality bonding time. 40 00:03:14,027 --> 00:03:16,837 Little did I know my life was about to change forever. 41 00:03:16,863 --> 00:03:17,163 There's got to be something available, Pat. 42 00:03:17,164 --> 00:03:19,405 There's got to be something available, Pat. 43 00:03:21,401 --> 00:03:24,939 No, Susan, listen, you've got to be patient, okay? 44 00:03:24,971 --> 00:03:26,609 There's got to be something. 45 00:03:26,640 --> 00:03:27,914 You hear that? 46 00:03:27,941 --> 00:03:30,444 That's not sleigh bells. That's the sound of crickets. 47 00:03:30,477 --> 00:03:34,948 Towards the end of the year, none of the major museums are hiring. 48 00:03:34,981 --> 00:03:36,085 None of them? 49 00:03:36,116 --> 00:03:38,528 Relax. Don't get your bloomers in a bunch, okay? 50 00:03:38,552 --> 00:03:41,465 A curator with your qualifications is gonna get offers. 51 00:03:41,488 --> 00:03:43,195 It's just gonna take some time. 52 00:03:43,223 --> 00:03:44,702 Well, I hope so. 53 00:03:44,724 --> 00:03:46,635 Maybe something back East, 54 00:03:46,660 --> 00:03:48,640 let me get out of California altogether. 55 00:03:48,662 --> 00:03:51,165 Don't worry, you will. But in the meantime, do me a favor. 56 00:03:51,198 --> 00:03:53,644 You know how those small towns are-- they suck you in. 57 00:03:53,667 --> 00:03:56,580 And next thing you know you're running a little coffee shop or something.. 58 00:03:56,603 --> 00:03:59,709 Don't worry. I'm a city girl. 59 00:03:59,740 --> 00:04:01,686 The small town is not for me. 60 00:04:01,708 --> 00:04:03,517 That's when I saw her, 61 00:04:03,543 --> 00:04:05,819 her tail floated through the air like a cloud. 62 00:04:05,846 --> 00:04:08,156 I just love a woman with a sense of style. 63 00:04:08,181 --> 00:04:09,421 -- Rusty! 64 00:04:09,449 --> 00:04:11,486 Is everything okay up there, Susan? 65 00:04:13,220 --> 00:04:14,392 Rusty, Rusty. 66 00:04:14,421 --> 00:04:17,868 You go get 'em, Sue. You go get 'em. All right, all right. 67 00:04:19,226 --> 00:04:21,297 Pat here. How can I be of service? 68 00:04:22,462 --> 00:04:26,171 You need a job, huh? Well, you came to the right place, buddy. 69 00:04:26,199 --> 00:04:28,805 I'm going into a tunnel. Oh my gosh. Oh look, I'm losing you. 70 00:04:29,970 --> 00:04:32,644 Don't touch my fish. They're poisonous. 71 00:04:32,672 --> 00:04:35,915 - Hey there. - This is an A and B conversation, 72 00:04:35,942 --> 00:04:38,252 so why don't you C your way out of it? 73 00:04:38,278 --> 00:04:39,780 My name is Rusty. 74 00:04:39,813 --> 00:04:41,349 I'm Not Interested. 75 00:04:41,381 --> 00:04:43,361 At least tell me your name. If you don't tell me, 76 00:04:43,383 --> 00:04:46,296 I'm going to have to guess. Foo-Foo? Pookie? Tawana? 77 00:04:46,319 --> 00:04:47,764 Not even close. 78 00:04:47,788 --> 00:04:49,597 Rusty, got you. 79 00:04:49,623 --> 00:04:52,467 Cheri, I leave you for a minute, and already you've made some friends here. 80 00:04:52,492 --> 00:04:55,905 Cheri. I loved the way it rolled off the tongue-- 81 00:04:55,929 --> 00:04:59,604 or the way it would have rolled off the tongue if I could actually speak. 82 00:04:59,633 --> 00:05:01,579 It was love at first sniff. 83 00:05:01,601 --> 00:05:04,138 Everything okay? Lana, what are you up to? 84 00:05:04,171 --> 00:05:06,651 Oh, it's okay. I think they just got away from us for a second. 85 00:05:07,941 --> 00:05:10,217 - It's good to see you, Jake. - Thank you, Reverend. How are you? 86 00:05:10,243 --> 00:05:11,847 - I'm great. Thank you for asking. - Good. 87 00:05:11,878 --> 00:05:13,983 Listen, I've got to run. Hey, Susan, do me a favor. 88 00:05:14,014 --> 00:05:16,893 - Will you tell your mom I said hi? - I will. 89 00:05:16,917 --> 00:05:19,761 See you guys later. Come on, let's go, Lana. Come on. 90 00:05:19,786 --> 00:05:21,163 Hi. 91 00:05:21,188 --> 00:05:23,828 Rusty, you cannot run away from Mommy like that. 92 00:05:23,857 --> 00:05:25,632 You about gave me a heart attack. 93 00:05:25,659 --> 00:05:29,300 Okay, easy with the Mommy stuff. I'm with a lady here. 94 00:05:29,329 --> 00:05:31,172 Oh, it's okay. They've got great security here. 95 00:05:31,198 --> 00:05:33,109 It's really not a problem. 96 00:05:33,133 --> 00:05:35,010 Besides, it looks like they like each other. 97 00:05:35,035 --> 00:05:36,673 "Like" is a strong word. 98 00:05:36,703 --> 00:05:39,013 - Yeah. - This is my Cheri. 99 00:05:39,039 --> 00:05:41,679 Yes, I said Cheri. And my name is Jake. 100 00:05:41,708 --> 00:05:44,382 Cheri. Wow. 101 00:05:44,411 --> 00:05:47,290 I'm Susan and this is Rusty. 102 00:05:47,314 --> 00:05:50,488 Hey Rusty. How are you, buddy? Well, it's nice to meet you guys. 103 00:05:50,517 --> 00:05:52,258 I haven't seen you around though. Are you new? 104 00:05:52,285 --> 00:05:54,765 Yeah, we just moved up from LA. 105 00:05:54,788 --> 00:05:56,927 Oh, a city dog, huh? I should have known. 106 00:05:56,957 --> 00:05:59,460 Really? That's a big change. Why the move? 107 00:05:59,492 --> 00:06:01,665 Um, lots of reasons. 108 00:06:01,695 --> 00:06:05,575 Mostly my mom has an antique store over in Los Olives. 109 00:06:05,599 --> 00:06:08,239 Gussied Up-- maybe you've heard of it. 110 00:06:08,268 --> 00:06:11,374 - I have. - Yeah, I'm just helping her out. 111 00:06:11,404 --> 00:06:13,213 Well, I hope your mom's working you hard. 112 00:06:13,240 --> 00:06:16,050 Oh yeah, she's a slave driver. 113 00:06:16,076 --> 00:06:18,056 In fact, I'd better get going. 114 00:06:18,078 --> 00:06:19,557 - Okay, sounds good. - Okay. 115 00:06:19,579 --> 00:06:21,286 Nice meeting you. Okay. Come on, honey. 116 00:06:21,314 --> 00:06:25,490 Hey, you know, if you want to actually do something fun, 117 00:06:25,519 --> 00:06:28,728 I work at a winery. Bridle wood-- maybe you've heard of it. 118 00:06:28,755 --> 00:06:31,133 No, I haven't. 119 00:06:31,157 --> 00:06:34,604 If you would like, I could give you a personal tour. 120 00:06:34,628 --> 00:06:39,600 Maybe Friday at 5:00, 1:30 or 2:30... 121 00:06:39,633 --> 00:06:41,909 ...or 4:45-- whatever works for you? 122 00:06:41,935 --> 00:06:44,711 As I sat there watching for what felt like an eternity, 123 00:06:44,738 --> 00:06:47,241 all I could think about was, "The next words out of her mouth 124 00:06:47,274 --> 00:06:49,117 could define my romantic destiny." 125 00:06:49,142 --> 00:06:50,849 Oh, you can be so dramatic. 126 00:06:52,879 --> 00:06:54,381 Sounds like a plan. 127 00:06:54,414 --> 00:06:56,690 Sounds good. Nice meeting you. 128 00:06:56,716 --> 00:06:57,854 All right. 129 00:06:57,884 --> 00:07:00,023 It's been a pleasure meeting you, madam. 130 00:07:00,053 --> 00:07:02,158 Oh, believe me, the pleasure was all yours. 131 00:07:03,723 --> 00:07:05,669 Bye. 132 00:07:05,692 --> 00:07:07,035 Come on, Cheri. 133 00:07:07,060 --> 00:07:09,563 I love it when a plan comes together. 134 00:07:10,563 --> 00:07:13,043 That night I could barely sleep. 135 00:07:13,066 --> 00:07:15,478 She was all I could think about-- her gorgeous hair, 136 00:07:15,502 --> 00:07:18,142 the way her hindquarters shook when she walked. 137 00:07:18,171 --> 00:07:20,208 Hey, there might be kids watching this. 138 00:07:20,240 --> 00:07:23,221 It turns out I wasn't the only one bitten by the love bug. 139 00:07:23,243 --> 00:07:25,245 You met someone? 140 00:07:25,278 --> 00:07:27,588 What's his name? Does he have a job? 141 00:07:27,614 --> 00:07:29,423 Mom, it's no big deal. 142 00:07:29,449 --> 00:07:31,019 We met at the dog park. 143 00:07:41,528 --> 00:07:43,667 Hey! 144 00:07:43,697 --> 00:07:45,699 Dude. 145 00:07:45,732 --> 00:07:47,837 - Hey man. - You just about gave me a heart attack. 146 00:07:47,867 --> 00:07:49,904 Sorry. I was just cleaning this. 147 00:07:49,936 --> 00:07:51,574 So did you get this whole thing cleaned? 148 00:07:51,604 --> 00:07:53,345 I cleaned it. It's clean. 149 00:07:53,373 --> 00:07:54,647 - Hey. - What? 150 00:07:54,674 --> 00:07:56,415 - I meta girl. - What? 151 00:07:56,443 --> 00:07:58,445 Yes, at the dog park. She's beautiful. 152 00:07:58,478 --> 00:08:00,822 She's even got a little dog that can hang out with my little Cheri. 153 00:08:00,847 --> 00:08:02,451 - Here's the kicker. - What? 154 00:08:02,482 --> 00:08:04,985 She's not from around here, just moved into the area. 155 00:08:05,018 --> 00:08:08,431 And I told her I worked at a winery. I invited her over for a little tour. 156 00:08:08,455 --> 00:08:11,493 He offered to show me around the winery where he works. 157 00:08:11,524 --> 00:08:14,971 The winery? He works at-- does he own the winery? 158 00:08:14,995 --> 00:08:18,067 You told her you work at a winery? You should say, "I own a winery." 159 00:08:18,098 --> 00:08:20,009 - That's what I say. - I don't know. 160 00:08:20,033 --> 00:08:21,569 Details. 161 00:08:21,601 --> 00:08:24,047 I guess I figured new town-- new start. 162 00:08:24,070 --> 00:08:25,777 Maybe it's time to get back on the horse. 163 00:08:25,805 --> 00:08:27,910 Did you say anything about the kids? 164 00:08:27,941 --> 00:08:30,444 Well, no. It was this fast. It was like, "Hey, our dogs like each other. 165 00:08:30,477 --> 00:08:32,423 You want to come to the winery?" It was that fast. 166 00:08:32,445 --> 00:08:34,015 I didn't get a chance to talk about the kids. 167 00:08:34,047 --> 00:08:36,721 Are you crazy? You didn't say anything about the kids? 168 00:08:36,750 --> 00:08:38,024 A single mother of three boys-- 169 00:08:38,051 --> 00:08:40,292 some men might find that intimidating. 170 00:08:40,320 --> 00:08:41,822 Wait wait wait, don't you watch "Oprah"? 171 00:08:41,855 --> 00:08:43,459 Sensitive guys are in, dude. 172 00:08:43,490 --> 00:08:45,993 Says the guy who thought "The Notebook" was a comedy. 173 00:08:46,026 --> 00:08:49,132 Look, you don't know anything about him. Just don't get hurt. 174 00:08:49,162 --> 00:08:51,904 I won't let myself get hurt, Mom. 175 00:08:51,931 --> 00:08:54,241 Okay, I have to go pick up the boys. 176 00:08:54,267 --> 00:08:56,144 What time do we open anyway? 177 00:08:56,169 --> 00:08:58,547 Two hours ago. 178 00:09:00,073 --> 00:09:02,417 Okay, Rusty, let's go. 179 00:09:02,442 --> 00:09:04,752 Come on, let's go get your boys. 180 00:09:11,751 --> 00:09:15,460 Wait a second. So you don't actually work at a vineyard? 181 00:09:15,488 --> 00:09:17,365 You own this vineyard? 182 00:09:17,390 --> 00:09:20,894 I actually inherited it when my folks passed away. 183 00:09:20,927 --> 00:09:23,305 it's beautiful. 184 00:09:23,329 --> 00:09:24,808 It is beautiful. 185 00:09:24,831 --> 00:09:27,744 I've actually had a lot of offers from people to buy this place, 186 00:09:27,767 --> 00:09:30,111 but I can't imagine anyone else managing it. 187 00:09:30,136 --> 00:09:33,640 And half the people that work here have been here since before I was born. 188 00:09:34,707 --> 00:09:36,812 Whoa. Watch your step. 189 00:09:36,843 --> 00:09:39,187 - Here, hold on to my arm. - Thank you. 190 00:09:39,212 --> 00:09:42,625 What about you? What was your business back in LA? 191 00:09:42,649 --> 00:09:45,994 I was a curator at the California Museum of Art. 192 00:09:46,019 --> 00:09:47,521 - Really? - Yes. 193 00:09:47,554 --> 00:09:49,591 Wow. What happened? 194 00:09:49,622 --> 00:09:52,865 Budget cuts. My department got consolidated. 195 00:09:52,892 --> 00:09:54,838 So here I am. 196 00:09:54,861 --> 00:09:56,033 Ouch. 197 00:09:56,062 --> 00:09:58,372 Where are all the grapes? 198 00:09:58,398 --> 00:10:00,344 The grapes have already been harvested. 199 00:10:00,366 --> 00:10:02,778 They've been barreled. They're fermenting. 200 00:10:02,802 --> 00:10:04,577 And we'll bottle them by Christmas. 201 00:10:04,604 --> 00:10:06,845 Oh, Christmas. I love Christmas. 202 00:10:06,873 --> 00:10:08,113 Yeah, me too. 203 00:10:08,141 --> 00:10:11,213 It's the time of year I can remember my whole family being together. 204 00:10:11,244 --> 00:10:13,246 Mm. 205 00:10:13,279 --> 00:10:14,451 Yeah. 206 00:10:14,481 --> 00:10:16,586 - Are you hungry? - Yeah, I'm starving. 207 00:10:16,616 --> 00:10:19,392 That's good, 'cause I had the chef make something special for us. 208 00:10:19,419 --> 00:10:20,898 - Shall we? - We shall. 209 00:10:20,920 --> 00:10:22,957 Let's do it. All right. 210 00:10:35,268 --> 00:10:37,270 - There it is. - There you go. 211 00:10:37,303 --> 00:10:39,249 Oh, that smells delicious. 212 00:10:39,272 --> 00:10:41,081 Sir. 213 00:10:41,107 --> 00:10:43,485 Okay. 214 00:10:43,510 --> 00:10:44,955 Wow, thanks, Frank. 215 00:10:44,978 --> 00:10:47,481 It's a special mixture of black truffles, sausage 216 00:10:47,514 --> 00:10:49,391 and oyster stuffing 217 00:10:49,415 --> 00:10:52,658 in one stunning chicken. 218 00:10:52,685 --> 00:10:54,631 Okay. 219 00:10:54,654 --> 00:10:57,134 Or I'll be right back. 220 00:10:58,825 --> 00:11:01,362 - That's Frank. - Yeah, he's a keeper. 221 00:11:01,394 --> 00:11:03,396 He's my boy. He's my boy. 222 00:11:03,429 --> 00:11:06,410 Speaking of chicken, did you know 223 00:11:06,432 --> 00:11:09,436 that the longest recorded flight of a chicken was 13 seconds? 224 00:11:09,469 --> 00:11:12,177 No, I did not know that. 225 00:11:12,205 --> 00:11:14,151 I am an encyclopedia of useless information. 226 00:11:14,174 --> 00:11:17,280 Well, if you're speaking of poultry, did you know that Donald Duck's middle name 227 00:11:17,310 --> 00:11:18,516 was Fauntleroy? 228 00:11:18,545 --> 00:11:21,116 - Fascinating. 229 00:11:21,147 --> 00:11:23,525 How about this one? Cookie Monster's first name-- 230 00:11:23,550 --> 00:11:25,188 Sid. 231 00:11:25,218 --> 00:11:27,528 Sorry. Yeah, food. 232 00:11:28,721 --> 00:11:30,462 That was very impressive. 233 00:11:30,490 --> 00:11:34,131 Wow. Well, I guess we know our children's programs here. 234 00:11:34,160 --> 00:11:36,197 Apparently. 235 00:11:36,229 --> 00:11:38,334 - Hey, I actually wanted to talk-- - You know, there's something 236 00:11:38,364 --> 00:11:40,674 I wanted to tell you. Sorry, you go ahead. 237 00:11:40,700 --> 00:11:43,146 Go ahead. No, I insist. 238 00:11:45,138 --> 00:11:47,982 - I have three boys. - I have two children. 239 00:11:48,007 --> 00:11:49,077 What? 240 00:11:49,108 --> 00:11:51,019 Really? 241 00:11:51,044 --> 00:11:52,990 I can't believe you just said that. 242 00:11:53,012 --> 00:11:54,992 You don't know how worried I was to tell you that. 243 00:11:55,014 --> 00:11:57,290 No, I was worried that you were-- not that you were gonna say, 244 00:11:57,317 --> 00:12:00,958 but I was" I didn't want to say it too. I'm-- 245 00:12:00,987 --> 00:12:03,024 Can I show you pictures? 246 00:12:03,056 --> 00:12:04,592 Yes, please. 247 00:12:04,624 --> 00:12:06,626 This is so great. I had no idea. 248 00:12:06,659 --> 00:12:08,935 - Really? - Yes. 249 00:12:08,962 --> 00:12:10,964 - Why would you lie? - I know. 250 00:12:10,997 --> 00:12:13,409 - Oh. - That's my youngest. 251 00:12:13,433 --> 00:12:15,344 That's Emma. She's seven. 252 00:12:15,368 --> 00:12:19,180 Oh, I bet she loves ponies and Barbies and-- 253 00:12:19,205 --> 00:12:21,378 More like spiders and frogs and snakes. 254 00:12:21,407 --> 00:12:24,854 You know, anything that slithers or spits venom-- she's probably got it. 255 00:12:24,877 --> 00:12:26,982 Still, she's adorable. 256 00:12:27,013 --> 00:12:28,959 She's a cutie. 257 00:12:28,982 --> 00:12:31,292 And this is my oldest, just turned 11, 258 00:12:31,317 --> 00:12:33,593 loves anything with a ball or a puck. 259 00:12:33,620 --> 00:12:36,396 Oh, he's so handsome. What's his name? 260 00:12:36,422 --> 00:12:38,231 Her name is Madison. 261 00:12:38,258 --> 00:12:39,703 It's a girl? 262 00:12:39,726 --> 00:12:41,967 She wanted to join the rugby team. 263 00:12:41,995 --> 00:12:45,067 I had to draw the line somewhere. I hope I'm not scaring you right now. 264 00:12:45,098 --> 00:12:46,736 No no, not at all. 265 00:12:46,766 --> 00:12:48,837 In fact, here you go. 266 00:12:48,868 --> 00:12:50,973 The one on the left is Logan. 267 00:12:51,004 --> 00:12:52,881 He is going to be the first nine-year-old 268 00:12:52,905 --> 00:12:54,543 with his own four-star restaurant. 269 00:12:54,574 --> 00:12:56,417 - That's amazing. - Well, maybe he can help me out 270 00:12:56,442 --> 00:12:57,921 'cause I can barely boil a pot of water. 271 00:12:57,944 --> 00:13:00,686 The one in the middle is Josh. 272 00:13:00,713 --> 00:13:04,058 He is gonna be the next Mark Zuckerberg. 273 00:13:04,083 --> 00:13:05,391 Is he really? 274 00:13:05,418 --> 00:13:07,261 I don't know where he finds the time to study though. 275 00:13:07,287 --> 00:13:09,028 He's always tinkering around on his computer. 276 00:13:09,055 --> 00:13:10,329 And who's this little guy on the end? 277 00:13:10,356 --> 00:13:12,461 Oh, that's my Ryan. 278 00:13:12,492 --> 00:13:15,473 He's too young. He doesn't know what he wants to be. 279 00:13:15,495 --> 00:13:17,406 He's a snappy dresser. 280 00:13:17,430 --> 00:13:20,468 Yeah, that's a new phase. 281 00:13:20,500 --> 00:13:24,141 He actually hasn't said much since his dad passed away. 282 00:13:24,170 --> 00:13:26,582 I'm sorry to hear that. 283 00:13:26,606 --> 00:13:29,712 Yeah, the psychologists say he will talk when he's ready. 284 00:13:29,742 --> 00:13:32,621 Well, after my wife passed I had a really hard time 285 00:13:32,645 --> 00:13:35,819 wanting to talk to anyone about it, so I get what he's going through. 286 00:13:35,848 --> 00:13:39,352 It's a lot of emotion and pain to deal with. 287 00:13:39,385 --> 00:13:42,298 Yeah, so much, you don't really know what to do with it. 288 00:13:42,322 --> 00:13:43,801 Exactly. 289 00:13:43,823 --> 00:13:45,825 It's so hard. I can only imagine 290 00:13:45,858 --> 00:13:47,633 how hard it must have been for the boys. 291 00:13:47,660 --> 00:13:52,109 Well, they're lucky to have a mom like you to help them through it. 292 00:13:52,131 --> 00:13:53,940 Yeah. 293 00:14:06,312 --> 00:14:09,020 Well, that was kind of amazing. 294 00:14:09,048 --> 00:14:10,652 That was great. 295 00:14:10,683 --> 00:14:13,493 It was really fun. We should do it again. 296 00:14:13,519 --> 00:14:15,521 Okay. 297 00:14:15,555 --> 00:14:17,933 Wow, you have frogs here. 298 00:14:17,957 --> 00:14:19,959 Yeah. 299 00:14:29,369 --> 00:14:31,872 - Till the next time then. - Okay. 300 00:14:47,253 --> 00:14:48,926 What can I say? 301 00:14:48,955 --> 00:14:51,401 My little Rusty was an excellent matchmaker. 302 00:14:51,424 --> 00:14:53,233 Why don't you tell them what happened next? 303 00:15:03,069 --> 00:15:05,242 Once things got rolling between them, 304 00:15:05,271 --> 00:15:07,148 things moved pretty fast. 305 00:15:07,173 --> 00:15:10,313 And Jake and Susan grew closer and closer. 306 00:15:13,446 --> 00:15:15,392 Finally it was time for the kids to meet. 307 00:15:15,415 --> 00:15:18,919 They seemed to have a great time, didn't they? 308 00:15:18,951 --> 00:15:21,557 You're going down, sister. 309 00:15:21,587 --> 00:15:24,295 You wish. No one beats Madison. 310 00:15:24,323 --> 00:15:26,735 Hike the ball already. Come on. 311 00:15:26,759 --> 00:15:28,238 Hike. 312 00:15:29,262 --> 00:15:31,765 Oh yeah, it was classic. 313 00:15:39,005 --> 00:15:42,384 Yes! Oh! 314 00:15:45,211 --> 00:15:48,158 - Yes yes yes! 315 00:15:52,251 --> 00:15:53,821 Nice job. Let's go back. 316 00:15:53,853 --> 00:15:56,925 Fire guns. Guns ablaze. Guns ablaze. Guns ablaze. 317 00:16:00,626 --> 00:16:03,505 - Loser. - Daddy! 318 00:16:12,738 --> 00:16:15,844 Everyone started spending time together. 319 00:16:31,791 --> 00:16:33,634 ♪ Angel rubbed her eyes ♪ 320 00:16:33,659 --> 00:16:35,661 ♪ She turned away ♪ 321 00:16:37,864 --> 00:16:41,311 ♪ She thought that her mind had gone astray ♪ 322 00:16:43,870 --> 00:16:46,146 ♪ But the little man gently touched her ♪ 323 00:16:46,172 --> 00:16:47,913 ♪ Said, "Girl, I'm on your side..." ♪ 324 00:16:47,940 --> 00:16:50,045 - I'm supposed to put all this in here? - Yeah. 325 00:16:50,076 --> 00:16:51,521 - All of it? - All of it. 326 00:16:51,544 --> 00:16:54,525 Yeah, that's good. That's a whisk. 327 00:16:54,547 --> 00:16:57,858 - Do I mix it up here like this? - No no. Okay. 328 00:16:57,884 --> 00:17:00,330 This is important. I have to be able to impress Susan. 329 00:17:00,353 --> 00:17:02,424 - No, you should-- - I don't know anything about cooking. 330 00:17:02,455 --> 00:17:04,457 Okay, thank you. 331 00:17:04,490 --> 00:17:06,902 - Bend down a little bit. - Press "on"? 332 00:17:06,926 --> 00:17:10,237 - Press the "on." - Uh-huh. Okay. 333 00:17:15,568 --> 00:17:17,980 That's not funny. That is not funny. 334 00:17:19,071 --> 00:17:21,142 And everyone was having 335 00:17:21,174 --> 00:17:23,085 the most amazing time. 336 00:17:24,076 --> 00:17:27,216 ♪ There he goes, Whoo! ♪ 337 00:17:38,925 --> 00:17:40,529 Best of all, I got to spend more time 338 00:17:40,560 --> 00:17:41,937 with my beloved Cheri. 339 00:17:41,961 --> 00:17:43,963 Those were good days. 340 00:17:43,996 --> 00:17:46,101 Yes, they certainly were. 341 00:17:46,132 --> 00:17:48,942 And before you knew it, the Christmas season was here. 342 00:17:55,141 --> 00:17:57,644 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 343 00:17:57,677 --> 00:18:00,089 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia ♪ 344 00:18:00,112 --> 00:18:02,285 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 345 00:18:02,315 --> 00:18:04,591 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia ♪ 346 00:18:04,617 --> 00:18:06,688 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 347 00:18:06,719 --> 00:18:09,131 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia ♪ 348 00:18:09,155 --> 00:18:11,066 ♪ Troll the ancient Yuletide carol... ♪ 349 00:18:11,090 --> 00:18:12,433 Jake decided 350 00:18:12,458 --> 00:18:14,233 to invite us all over for Thanksgiving dinner. 351 00:18:14,260 --> 00:18:17,139 - I didn't take it though. - Yes, you did. 352 00:18:17,163 --> 00:18:20,508 You guys, slow down by the pool. 353 00:18:20,533 --> 00:18:23,412 I don't want anyone-- oh gosh, don't get hurt, please. 354 00:18:23,436 --> 00:18:25,416 Oh, this is so beautiful. 355 00:18:25,438 --> 00:18:27,475 I don't need anyone getting hurt before the meal. 356 00:18:27,506 --> 00:18:29,611 - I know. Thank you so much. - I didn't take it. 357 00:18:29,642 --> 00:18:31,622 Give it back. 358 00:18:31,644 --> 00:18:34,284 Hey, it took all day to make that oyster stuffing. 359 00:18:34,313 --> 00:18:35,621 Oh! 360 00:18:35,648 --> 00:18:37,753 - My computer. - Oh, I'm so sorry. 361 00:18:37,783 --> 00:18:38,955 Oh boy. 362 00:18:38,985 --> 00:18:42,125 What is going on over there? 363 00:18:45,491 --> 00:18:48,199 I told you not to take Bridget out of the cage. 364 00:18:48,227 --> 00:18:50,537 Wait, who's Bridget? 365 00:18:50,563 --> 00:18:52,065 Bridget's the mouse. 366 00:18:54,500 --> 00:18:56,776 There's a mouse? Where? 367 00:18:56,802 --> 00:18:58,679 - Over there. - Bridget! 368 00:18:58,704 --> 00:19:00,706 - Where? - Oh, here it comes. Here it comes. 369 00:19:04,176 --> 00:19:05,917 it's coming over here. Oh! 370 00:19:24,563 --> 00:19:27,476 I would like to show my thanks to this young chef right here 371 00:19:27,500 --> 00:19:30,310 for making these peanut butter and jelly sandwiches. 372 00:19:30,336 --> 00:19:33,681 Logan, Well, you know, we would be eating oyster stuffing right now 373 00:19:33,706 --> 00:19:36,448 - if you didn't bump me over. - Guys, guys. 374 00:19:36,475 --> 00:19:38,955 - All right, guys. - How about something-- 375 00:19:38,978 --> 00:19:41,857 what is something you might be grateful for, young man? 376 00:19:41,881 --> 00:19:44,691 Okay, we haven't heard anything out of that side of the peanut gallery. 377 00:19:44,717 --> 00:19:45,991 - Oh, Dad. - Yes, ma'am. 378 00:19:46,018 --> 00:19:47,861 - I'm thankful for sports. - Lovely. 379 00:19:47,887 --> 00:19:49,662 Oh, cooking. 380 00:19:49,689 --> 00:19:51,498 Collecting bugs. 381 00:19:51,524 --> 00:19:53,470 Collecting bugs" lovely. What about you? 382 00:19:53,492 --> 00:19:55,494 I'm thankful for computers. 383 00:19:55,528 --> 00:19:57,735 I'm thankful for computers too. 384 00:19:57,763 --> 00:20:01,267 - I'm thankful for bacon bits. - Oh yeah, those are nice. 385 00:20:01,300 --> 00:20:02,802 And what about you, Mama? 386 00:20:02,835 --> 00:20:07,250 I'm thankful that my daughter has been looking a little happier lately. 387 00:20:07,273 --> 00:20:09,253 Aww. Thanks, Mom. 388 00:20:09,275 --> 00:20:11,255 I am. 389 00:20:11,277 --> 00:20:14,884 I am very thankful as well. 390 00:20:14,914 --> 00:20:17,485 In fact, I'm so thankful for 391 00:20:17,516 --> 00:20:21,396 how this group has come together so lovingly, 392 00:20:21,420 --> 00:20:24,629 I have something very special 393 00:20:24,657 --> 00:20:28,195 that I would like to ask your mother. 394 00:20:29,395 --> 00:20:32,205 Susan, can you stand up for a second? 395 00:20:36,936 --> 00:20:38,540 I think he's gonna do it. 396 00:20:38,571 --> 00:20:40,107 Do what? 397 00:20:40,139 --> 00:20:42,517 What are you doing? 398 00:20:47,413 --> 00:20:49,791 Susan Davis, 399 00:20:49,815 --> 00:20:52,421 you have made me happier 400 00:20:52,451 --> 00:20:55,830 than I have been in a really long time. 401 00:20:55,855 --> 00:20:57,562 I think my daughters can attest to that. 402 00:21:00,726 --> 00:21:04,196 And I don't want to stop feeling that way for the rest of my life. 403 00:21:10,469 --> 00:21:14,076 Susan Davis, will you make me the happiest man on earth 404 00:21:14,106 --> 00:21:15,642 and marry me? 405 00:21:15,674 --> 00:21:18,348 Yes, I will. 406 00:21:25,685 --> 00:21:28,325 - I love you. - I love you. 407 00:21:28,354 --> 00:21:30,300 Well, Cheri, looks like you're stuck with me. 408 00:21:30,322 --> 00:21:32,734 Come here, big guy. 409 00:21:44,069 --> 00:21:45,810 Ryan. 410 00:21:52,812 --> 00:21:55,691 - I'll be right back. - Yeah, it's okay. 411 00:22:00,686 --> 00:22:03,132 Hey, buddy. 412 00:22:03,155 --> 00:22:05,635 What are you doing over here? 413 00:22:07,426 --> 00:22:09,804 Hey, look at me. 414 00:22:12,231 --> 00:22:14,233 I know that you're sad, 415 00:22:14,266 --> 00:22:17,270 but nobody could ever replace your dad. 416 00:22:17,303 --> 00:22:20,876 Jake-- he cares very much about you 417 00:22:20,906 --> 00:22:22,852 and your brothers. 418 00:22:22,875 --> 00:22:24,411 What are they even talking about? 419 00:22:24,443 --> 00:22:26,354 I have no idea. 420 00:22:26,378 --> 00:22:29,791 And you dad will always be very special to me. 421 00:22:31,684 --> 00:22:33,686 But just think about it-- 422 00:22:33,719 --> 00:22:36,290 wouldn't having a man around the house be kind of cool, 423 00:22:36,322 --> 00:22:39,633 like maybe some sisters running around? 424 00:22:42,761 --> 00:22:45,640 Look, everything's gonna be okay, 'cause you know what? 425 00:22:45,664 --> 00:22:48,577 Us getting married is not about just us. 426 00:22:48,601 --> 00:22:50,945 It's about having a family. 427 00:22:52,872 --> 00:22:55,546 I promise everything's gonna be okay. 428 00:22:58,043 --> 00:23:00,284 You'll see. 429 00:23:00,312 --> 00:23:02,314 Okay? 430 00:23:02,348 --> 00:23:05,090 Let's go eat. 431 00:23:13,225 --> 00:23:15,227 Hey. 432 00:23:15,261 --> 00:23:18,572 Well, you think the little man's gonna be okay? 433 00:23:18,597 --> 00:23:22,010 Yeah. I know he's gonna love you. 434 00:23:22,034 --> 00:23:24,480 He just needs time. 435 00:23:24,503 --> 00:23:28,144 You know, we don't have to have a huge wedding. 436 00:23:29,141 --> 00:23:33,021 No, I think we should. I think it would be good for them. 437 00:23:34,513 --> 00:23:37,653 - Okay. - Do you have a date in mind? 438 00:23:37,683 --> 00:23:40,892 Yeah. I was thinking Christmas. 439 00:23:42,188 --> 00:23:44,429 You're kidding. 440 00:23:44,456 --> 00:23:46,458 No. 441 00:23:46,492 --> 00:23:49,302 You said it always reminded you of family. 442 00:23:49,328 --> 00:23:51,069 Hmm? 443 00:23:51,096 --> 00:23:53,406 I can't think of a better way of celebrating 444 00:23:53,432 --> 00:23:55,742 the two families coming together. 445 00:23:55,768 --> 00:23:58,510 Besides, the kids will be off of school. Everyone's gonna be in town. 446 00:23:58,537 --> 00:24:00,778 It'll be perfect. 447 00:24:00,806 --> 00:24:02,308 Hmm? 448 00:24:02,341 --> 00:24:04,821 - I love you. - I love you too. 449 00:24:08,414 --> 00:24:10,018 Oh no. 450 00:24:10,049 --> 00:24:13,151 Yeah, they'll be great together. 451 00:24:13,152 --> 00:24:15,359 Of course with less than a month to go, 452 00:24:15,387 --> 00:24:17,424 things were bound to get interesting. 453 00:24:23,095 --> 00:24:25,336 Are you-- are you crazy? 454 00:24:25,364 --> 00:24:28,208 - What is the big deal? - We're not getting any younger, come on. 455 00:24:28,233 --> 00:24:30,736 Well, are you sure you're ready for this? 456 00:24:30,769 --> 00:24:33,579 Of course I'm ready for this. 457 00:24:33,606 --> 00:24:36,610 She's sweet. She's smart. She's super motivated. 458 00:24:36,642 --> 00:24:40,021 He's considerate and caring, charming, funny. 459 00:24:40,045 --> 00:24:43,424 Well, I think the kids needs a male figure in the house, you know. 460 00:24:43,449 --> 00:24:45,156 She's gonna be a great influence on the girls. 461 00:24:45,184 --> 00:24:46,925 - It'll be perfect. 462 00:24:46,952 --> 00:24:50,024 What did the kids say about it? I mean, Ryan didn't seem too happy. 463 00:24:50,055 --> 00:24:52,763 How are the girls taking it? 'Cause I'm not taking it very well. 464 00:24:52,791 --> 00:24:55,203 Well, it's not gonna happen overnight, that's for sure. 465 00:24:55,227 --> 00:24:58,504 Do you know what? I think in the long run it will be the best thing for them. 466 00:24:58,530 --> 00:25:00,703 Well, what about me? What about what I want? 467 00:25:00,733 --> 00:25:03,270 When you said you were gonna get back on the horse, I didn't expect you 468 00:25:03,302 --> 00:25:05,908 -to jump into the Kentucky Derby. - Mom. 469 00:25:05,938 --> 00:25:09,181 I don't get it. I don't get it. You just did the whole marriage thing 470 00:25:09,208 --> 00:25:12,189 and now you're on the Sea of Tranquility. 471 00:25:12,211 --> 00:25:14,623 And there are tons of fish in that sea. 472 00:25:14,646 --> 00:25:17,320 And you are talking about settling down 473 00:25:17,349 --> 00:25:20,159 when you should be getting down, man. I mean, what's the big rush? 474 00:25:20,185 --> 00:25:22,461 Look, we could spend eight months planning this thing out... 475 00:25:22,488 --> 00:25:24,832 Or we could just not dwell on it and just get married. 476 00:25:24,857 --> 00:25:27,133 Do you watch television? 477 00:25:27,159 --> 00:25:29,469 Do you know what a bridezilla is? 478 00:25:29,495 --> 00:25:30,974 I do not. 479 00:25:30,996 --> 00:25:33,738 All they want is perfect. 480 00:25:33,766 --> 00:25:35,609 Please educate me. 481 00:25:35,634 --> 00:25:38,171 They want perfect flowers 482 00:25:38,203 --> 00:25:40,308 and a perfect dress 483 00:25:40,339 --> 00:25:42,410 and perfect perfectness-- 484 00:25:42,441 --> 00:25:44,011 perfect perfect. 485 00:25:44,043 --> 00:25:46,922 You know what? Perfect perfect-- we're not 25. 486 00:25:46,945 --> 00:25:49,755 We don't need some ridiculous wedding. 487 00:25:49,782 --> 00:25:52,786 We've been through this already before, both of us have. 488 00:25:52,818 --> 00:25:55,196 We don't need that. We just want something simple... 489 00:25:55,220 --> 00:25:56,221 And no nonsense... 490 00:25:56,255 --> 00:25:58,531 - Intimate... - Little wedding. 491 00:25:58,557 --> 00:26:00,400 At least let me handle the music. 492 00:26:00,426 --> 00:26:03,066 That's good. 493 00:26:03,095 --> 00:26:05,006 We're so good, dude. We have our own Facebook page... 494 00:26:05,030 --> 00:26:07,601 - Frank. - ...My space page. 495 00:26:07,633 --> 00:26:10,045 We're huge in Germany. 496 00:26:10,069 --> 00:26:11,309 No. 497 00:26:11,336 --> 00:26:14,215 Come on, man. We just played the Renaissance Faire. 498 00:26:14,239 --> 00:26:16,241 And all the knights in the crowd were like, 499 00:26:16,275 --> 00:26:19,586 "Arrrgh, thou art fine minstrels." 500 00:26:19,611 --> 00:26:22,854 But they didn't sound like pirates when they did it. 501 00:26:22,881 --> 00:26:23,882 No. 502 00:26:23,916 --> 00:26:25,520 I'll give you a massage. 503 00:26:25,551 --> 00:26:27,189 This is a no. 504 00:26:27,219 --> 00:26:29,130 - But I love you. - I love you too. 505 00:26:29,154 --> 00:26:31,532 This is tough love. No. 506 00:26:31,557 --> 00:26:33,298 As long as you're happy, I will support you. 507 00:26:33,325 --> 00:26:35,965 - Thanks, Mom. - I'm scared, but I'll support you. 508 00:26:35,994 --> 00:26:37,371 Come on. 509 00:26:37,396 --> 00:26:40,741 Don't forget, if it wasn't for me, none of this would have happened. 510 00:26:43,902 --> 00:26:46,246 I may have the mental capacity 511 00:26:46,271 --> 00:26:48,251 of your average two-year-old human, 512 00:26:48,273 --> 00:26:51,618 but I couldn't help but notice that the girls weren't exactly thrilled 513 00:26:51,643 --> 00:26:54,783 with the idea that their father was getting hitched to this woman. 514 00:26:58,584 --> 00:27:00,530 - Hi. - Hi. 515 00:27:00,552 --> 00:27:02,896 - May I help you? - Yes. I'm getting married. 516 00:27:02,921 --> 00:27:06,095 Congratulations. And my goodness, what beautiful-- 517 00:27:06,125 --> 00:27:08,401 - oh honey, honey. - Swing swing. 518 00:27:08,427 --> 00:27:10,373 May I say what beautiful daughters you have? 519 00:27:10,395 --> 00:27:12,432 They are lovely. 520 00:27:12,464 --> 00:27:16,276 Well, you are gonna make a beautiful bride. 521 00:27:16,301 --> 00:27:18,645 I mean, my goodness, you have lovely bone structure. 522 00:27:18,670 --> 00:27:21,947 And we can find something to accentuate your gorgeous blonde hair. 523 00:27:21,974 --> 00:27:23,476 Let's try something on. 524 00:27:23,509 --> 00:27:24,647 Okay. 525 00:27:32,151 --> 00:27:34,290 You look splendid. 526 00:27:34,319 --> 00:27:37,323 - I think it's a little long. - No, it's perfect. 527 00:27:37,356 --> 00:27:39,768 You put some heels on-- just right. 528 00:27:39,792 --> 00:27:40,998 Yeah. Oh. 529 00:27:41,026 --> 00:27:43,028 - I think it's a little too long. - Yeah. 530 00:27:43,061 --> 00:27:45,132 Well, what do you think? 531 00:27:45,164 --> 00:27:47,201 You look like Tarzan's wife. 532 00:27:47,232 --> 00:27:49,576 This is one of my most popular designers. 533 00:27:49,601 --> 00:27:52,138 She still looks like Tarzan's wife. 534 00:27:52,171 --> 00:27:53,707 Oh. 535 00:27:53,739 --> 00:27:57,585 Okay, this is a brand-new one. It just came in today. 536 00:27:57,609 --> 00:28:01,216 Now it's floor-length, which is a must, I think. 537 00:28:01,246 --> 00:28:05,592 It's got a corseted bodice which shows off your figure perfectly. 538 00:28:05,617 --> 00:28:07,654 It's got full support and a neckline 539 00:28:07,686 --> 00:28:09,996 that is gonna make that groom's heart flutter. 540 00:28:10,022 --> 00:28:14,027 - I think it's a little too sparkly. - I like it. It's pretty cool. 541 00:28:14,059 --> 00:28:17,165 Speaking of flutter, is this in dollars? 542 00:28:17,196 --> 00:28:21,008 Honey, you can't put a price tag on the most important day of your life. 543 00:28:21,033 --> 00:28:23,035 Yeah, but this is a down payment... 544 00:28:23,068 --> 00:28:24,672 - it's okay. - ...on a house. 545 00:28:24,703 --> 00:28:26,376 We don't need to go to college. 546 00:28:26,405 --> 00:28:28,783 Do you have something on sale maybe? 547 00:28:28,807 --> 00:28:30,844 I do have some stuff in the back. 548 00:28:30,876 --> 00:28:32,878 You're welcome to fish through. 549 00:28:32,911 --> 00:28:34,857 Follow me. 550 00:28:34,880 --> 00:28:37,190 She shoots. 551 00:28:37,216 --> 00:28:38,752 She scores. 552 00:28:44,223 --> 00:28:47,466 Hey puppy. Hi. Did you miss me? 553 00:28:47,493 --> 00:28:50,030 Oh, you are a good boy. 554 00:28:51,063 --> 00:28:53,566 - Hello. - Hi sweetie. 555 00:28:53,599 --> 00:28:56,478 I made Santa sugar cookies-- your favorite. 556 00:28:56,502 --> 00:28:59,540 Oh yeah, those were my favorite when I was, like, 10. 557 00:28:59,571 --> 00:29:03,246 Oh, then I supposed it was Santa and his elves who ate them all last year? 558 00:29:03,275 --> 00:29:06,722 Okay, maybe I had a couple. 559 00:29:06,745 --> 00:29:09,089 - How did it go at the dress shop? - It was interesting. 560 00:29:09,114 --> 00:29:10,252 - Yeah? - Yeah. 561 00:29:10,282 --> 00:29:12,284 Okay, that's an understatement. 562 00:29:12,317 --> 00:29:14,024 And the girls? 563 00:29:14,052 --> 00:29:18,467 I think the girls are about as excited about the wedding as the boys are. 564 00:29:18,490 --> 00:29:20,492 Did you really expect otherwise? 565 00:29:20,526 --> 00:29:22,904 It's a big change for them. 566 00:29:22,928 --> 00:29:25,534 You can't expect them to fall in love with you overnight. 567 00:29:25,564 --> 00:29:28,204 I know. 568 00:29:28,233 --> 00:29:30,770 They just want to feel safe and secure. 569 00:29:30,802 --> 00:29:33,009 They want to know they can count on you. 570 00:29:33,038 --> 00:29:34,449 Well, they can. 571 00:29:34,473 --> 00:29:36,419 I know, but they need to learn that. 572 00:29:36,441 --> 00:29:38,944 Right now they're just probably feeling totally invisible, 573 00:29:38,977 --> 00:29:40,854 like they don't have a say. 574 00:29:40,879 --> 00:29:44,691 They want to be appreciated and encouraged, you know? 575 00:29:44,716 --> 00:29:46,821 I mean, everyone works at their own pace. 576 00:29:46,852 --> 00:29:48,957 So just give it time, sweetie. 577 00:29:50,455 --> 00:29:52,628 - I'm gonna get that. - Okay. 578 00:29:52,658 --> 00:29:55,138 - I'm just gonna-- - I guess you don't like them any more. 579 00:29:55,160 --> 00:29:58,903 - Huh-uh. - I'll do crudites, you know, tonight. 580 00:29:58,931 --> 00:30:00,410 Hello? 581 00:30:00,432 --> 00:30:02,503 So how are things out in the boondocks? 582 00:30:02,534 --> 00:30:04,605 Fine. 583 00:30:04,636 --> 00:30:07,207 Yeah? Well, I've been in the office all day, busting my hump for you. 584 00:30:07,239 --> 00:30:10,448 And I got you an opportunity that I think is gonna make you flip. 585 00:30:10,475 --> 00:30:11,476 Oh? 586 00:30:11,510 --> 00:30:14,855 Chief Curator of the New York Museum of Contemporary Art. 587 00:30:14,880 --> 00:30:16,154 You got nothing! 588 00:30:16,181 --> 00:30:17,421 Take that. 589 00:30:18,750 --> 00:30:19,785 MOCA? 590 00:30:19,818 --> 00:30:22,799 That's right. Isn't that crazy? 591 00:30:22,821 --> 00:30:25,859 - That's unbelievable. - Yeah, it's wild, isn't it? 592 00:30:25,891 --> 00:30:28,804 The last curator took a similar position at the Louvre. 593 00:30:28,827 --> 00:30:30,670 Take that. 594 00:30:30,696 --> 00:30:32,369 And here's the luckiest part of all: 595 00:30:32,397 --> 00:30:36,174 They're gonna be in Los Angeles tomorrow conducting interviews. 596 00:30:36,201 --> 00:30:37,737 Wait, tomorrow? 597 00:30:37,769 --> 00:30:40,750 Tomorrow. Isn't that crazy? 598 00:30:40,772 --> 00:30:43,184 I was able to call in some favors and pull a few strings 599 00:30:43,208 --> 00:30:46,678 and I got you a prime 11:30 slot. Am I good or what? 600 00:30:46,712 --> 00:30:48,851 I'll be there. 601 00:30:48,880 --> 00:30:51,724 So seriously, I'm asking, am I good or what? Just say it. 602 00:30:51,750 --> 00:30:53,229 Um... 603 00:30:53,251 --> 00:30:55,060 Okay, I am personally sending you an email... 604 00:30:56,722 --> 00:31:00,192 with all the details. Done. 605 00:31:00,225 --> 00:31:02,205 Okay, thanks. 606 00:31:03,195 --> 00:31:04,367 Wow. 607 00:31:04,396 --> 00:31:06,672 Here we go. Come on, she's kicking your butt, tubby. 608 00:31:06,698 --> 00:31:10,009 Come on. Embarrassing. Embarrassing. 609 00:31:15,006 --> 00:31:17,008 MOCA? 610 00:31:17,042 --> 00:31:19,044 Oh my-- 611 00:31:28,387 --> 00:31:31,596 Oh, come on, people. 612 00:31:37,763 --> 00:31:40,141 Hello. 613 00:31:40,165 --> 00:31:43,112 - Hey. - Hi. 614 00:31:43,135 --> 00:31:44,443 Where are you? 615 00:31:44,469 --> 00:31:46,949 I'm running some errands. What's up? 616 00:31:46,972 --> 00:31:49,043 Well, I was just calling to remind you 617 00:31:49,074 --> 00:31:50,781 about the coordinators this afternoon. 618 00:31:50,809 --> 00:31:53,187 That was today? 619 00:31:53,211 --> 00:31:55,657 Okay, what time? 620 00:31:55,680 --> 00:31:57,284 3:00, my office. 621 00:31:57,315 --> 00:31:59,386 You know what? I might be a few minutes late. 622 00:31:59,417 --> 00:32:01,761 I have to go pick up the kids. 623 00:32:02,788 --> 00:32:06,292 Okay. Sounds good. I'll see you then, honey. 624 00:32:06,325 --> 00:32:08,396 Bye. 625 00:32:08,427 --> 00:32:11,203 I'm actually very traditional. 626 00:32:11,229 --> 00:32:14,802 I was thinking white folding chairs 627 00:32:14,833 --> 00:32:17,609 and, um-- and some white-- 628 00:32:17,636 --> 00:32:20,845 um... 629 00:32:22,140 --> 00:32:24,484 I'm highly allergic to dogs 630 00:32:24,509 --> 00:32:27,149 and I keep sneezing and it makes me very sick. 631 00:32:27,179 --> 00:32:28,817 Yeah, well, I'm allergic to your perfume. 632 00:32:28,847 --> 00:32:32,795 Now I'm gonna make your wedding fabulicious. 633 00:32:32,818 --> 00:32:34,820 Now I was thinking for decorations, 634 00:32:34,853 --> 00:32:37,595 it should be leopard. Rrow! 635 00:32:37,622 --> 00:32:40,762 We would have horse-drawn carriages and runners down the aisle. 636 00:32:40,792 --> 00:32:42,533 You know what? Let's lose the horses. 637 00:32:42,561 --> 00:32:44,768 I think that sounds a little much. 638 00:32:44,796 --> 00:32:46,104 Rusty might get jealous. 639 00:32:46,131 --> 00:32:47,769 Yeah, my cousin has this great restaurant. 640 00:32:47,799 --> 00:32:50,973 The meatballs there are to die for, literally. 641 00:32:51,002 --> 00:32:52,504 Be quiet for me one minute, please. 642 00:32:52,537 --> 00:32:54,448 I just want to feel the energy of your dogs. 643 00:32:56,475 --> 00:32:57,476 Awkward. 644 00:32:57,509 --> 00:32:59,216 My energy is creeped out. 645 00:32:59,244 --> 00:33:03,659 We'll have a wedding scene look like Santa's workshop. 646 00:33:03,682 --> 00:33:05,286 Oh ho ho ho! 647 00:33:05,317 --> 00:33:07,297 Well, it's on Christmas, isn't it? 648 00:33:07,319 --> 00:33:09,299 Yeah-- no. Yeah, he's going with it. 649 00:33:09,321 --> 00:33:10,800 Ho ho ho ho ho! 650 00:33:10,822 --> 00:33:12,802 Oh, at the wedding we can tell you how to do everything. 651 00:33:12,824 --> 00:33:14,531 We can do "Drop It Like it's Hot." 652 00:33:14,559 --> 00:33:18,769 And then we could do booty shake, booty shake, booty shake. 653 00:33:18,797 --> 00:33:23,337 Brownies-- brownies for all of your guests. 654 00:33:23,368 --> 00:33:25,939 I'm liking this vibe. I really like that. 655 00:33:25,971 --> 00:33:29,145 And what's nice about hay bales is they also double as a toothpick. 656 00:33:29,174 --> 00:33:31,814 'Cause you get that meat stuck in there. You just need a little toothpick. 657 00:33:31,843 --> 00:33:34,187 You get it out of a hay bale and you just do-- it's perfect. 658 00:33:34,212 --> 00:33:37,659 Little elves dancing around the tables. 659 00:33:37,682 --> 00:33:39,855 Your poodle can stay because it's hypoallergenic. 660 00:33:39,885 --> 00:33:41,831 Of course I am. 661 00:33:41,853 --> 00:33:43,196 But the other dog has to go. 662 00:33:43,221 --> 00:33:45,201 Do I need to state the obvious? 663 00:33:45,223 --> 00:33:46,861 No, I don't think so. 664 00:33:46,892 --> 00:33:51,398 Your dogs" they're telling me that they love granola. 665 00:33:53,465 --> 00:33:56,071 Running man, running man, running man, running man. 666 00:33:57,702 --> 00:34:00,342 She can do a running man while she's coming down the aisle. 667 00:34:00,372 --> 00:34:02,249 - Like that? - That's awesome. 668 00:34:02,274 --> 00:34:04,447 Everybody has a hootenanny good time. 669 00:34:04,476 --> 00:34:07,252 They come on in. They leave. They're married. 670 00:34:07,279 --> 00:34:10,226 Well, maybe they don't last long, but it doesn't matter. 671 00:34:10,248 --> 00:34:12,353 The wedding was the most fun part of it. 672 00:34:12,384 --> 00:34:15,831 See, this is great. We're learning about each other right now as well. 673 00:34:15,854 --> 00:34:18,130 Now if you need a preacher, I can be your preacher. 674 00:34:18,156 --> 00:34:20,568 I got a Bible for it. Yeah, hello. 675 00:34:20,592 --> 00:34:22,594 Wow. 676 00:34:22,627 --> 00:34:25,039 If you need a pastor-- ho ho ho-- 677 00:34:25,063 --> 00:34:27,441 Santa Claus is licensed to do weddings. 678 00:34:27,465 --> 00:34:30,002 So I'm detecting a real-- 679 00:34:30,035 --> 00:34:32,515 real Christmas theme here to the wedding. 680 00:34:32,537 --> 00:34:36,451 You guys need extra security? 'Cause I know a couple guys. 681 00:34:36,474 --> 00:34:38,317 - Really? Really? - That's good. No, that's good. 682 00:34:38,343 --> 00:34:40,619 - Well, you know. - Really? 683 00:34:40,645 --> 00:34:43,819 I will not come to the wedding if that dog is there. 684 00:34:43,848 --> 00:34:45,759 Okay. 685 00:34:45,784 --> 00:34:48,025 Lady, I won't come to the wedding if you're there. 686 00:34:48,053 --> 00:34:51,330 The way we see it, the bride should be married like a queen 687 00:34:51,356 --> 00:34:53,427 and treated like a queen-- 688 00:34:53,458 --> 00:34:56,029 with the exception, of course, of a subsequent beheading. 689 00:34:56,061 --> 00:34:58,541 Thank you. 690 00:34:58,563 --> 00:35:01,737 Lots and lots of doves flying overhead 691 00:35:01,767 --> 00:35:03,838 during your vows. 692 00:35:03,869 --> 00:35:06,110 Can you train these doves not to poop? 693 00:35:06,138 --> 00:35:07,776 No worries. 694 00:35:07,806 --> 00:35:09,473 Yeah. 695 00:35:09,474 --> 00:35:09,815 696 00:35:18,283 --> 00:35:21,093 Aside from the hippies and the yogis, 697 00:35:21,119 --> 00:35:23,258 I would say that went pretty well. 698 00:35:23,288 --> 00:35:25,359 Personally I'd go with the Santa Claus guy, 699 00:35:25,390 --> 00:35:27,666 because that way there'd be presents at your wedding. 700 00:35:27,692 --> 00:35:31,367 I know someone at the dog park-- Pepe. He could probably be an officiant 701 00:35:31,396 --> 00:35:34,536 at your wedding, but I'd have to see if his papers are in order. 702 00:35:34,566 --> 00:35:37,308 Well, this is where we live. 703 00:35:55,253 --> 00:35:58,097 Hey. Are you too busy to give your mom a kiss? 704 00:35:58,123 --> 00:35:59,363 How was school? 705 00:35:59,391 --> 00:36:01,496 Fine. I'm learning how to make Emeril's fish soup. 706 00:36:01,526 --> 00:36:03,199 I need to get the spice portions correct. 707 00:36:03,228 --> 00:36:05,037 Mm-hmm. 708 00:36:05,063 --> 00:36:08,067 - Can I make it for dinner tonight? - You know, you have homework. 709 00:36:08,099 --> 00:36:10,636 - But Mom. - Sorry, it's a school night 710 00:36:10,669 --> 00:36:12,671 and you need to get ready for bed 711 00:36:12,704 --> 00:36:15,378 so we have time for your multiplication before, okay? 712 00:36:18,210 --> 00:36:19,746 You left early this morning. 713 00:36:19,778 --> 00:36:23,385 Oh yeah. I had some errands to run before it got too late. 714 00:36:23,415 --> 00:36:25,292 How were the coordinators? 715 00:36:25,317 --> 00:36:27,661 You know, I think we're gonna end up doing it ourselves. 716 00:36:27,686 --> 00:36:29,563 Well, it's your wedding. 717 00:36:29,588 --> 00:36:32,967 I saw your letter about the rent. 718 00:36:32,991 --> 00:36:34,800 Oh, don't worry about that. 719 00:36:34,826 --> 00:36:36,897 Of course I'm gonna worry about it, Mom. 720 00:36:36,928 --> 00:36:39,966 You said things were bad, but you didn't say they were this severe. 721 00:36:39,998 --> 00:36:42,274 Things have been a little hard since your father died, 722 00:36:42,300 --> 00:36:44,906 but I'll be fine. Do not worry about it, okay? 723 00:36:44,936 --> 00:36:46,813 Okay. 724 00:36:46,838 --> 00:36:48,340 Where's Ryan? 725 00:36:48,373 --> 00:36:49,977 He's over there. 726 00:36:50,008 --> 00:36:52,511 I caught him looking through Paul's things earlier today. 727 00:36:52,544 --> 00:36:55,650 You go on upstairs and rest. I'll make dinner. 728 00:36:55,680 --> 00:36:56,852 Okay. 729 00:36:58,683 --> 00:37:00,685 Hey, buddy. 730 00:37:03,688 --> 00:37:06,100 You all right? 731 00:37:06,124 --> 00:37:09,469 How was it today? Did you play soccer at lunch? 732 00:37:11,629 --> 00:37:13,870 -- Where are you guys going? 733 00:37:16,167 --> 00:37:18,773 - I don't have it. - Josh. 734 00:37:23,708 --> 00:37:26,245 So while the idea of a Christmas wedding day 735 00:37:26,277 --> 00:37:28,154 might have sounded fun and special, 736 00:37:28,179 --> 00:37:31,592 they were about to learn it presented one teensy little problem. 737 00:37:31,616 --> 00:37:33,994 I heard back from the Congregational Church, 738 00:37:34,019 --> 00:37:35,828 the Baptist Church and the Presbyterians. 739 00:37:35,854 --> 00:37:38,960 They're all busy with their Christmas services and the restaurants are closed. 740 00:37:38,990 --> 00:37:41,470 - Something's got to be open. - Yeah, there is-- 741 00:37:41,493 --> 00:37:43,666 Chang's House of Dim Sum and Donuts. 742 00:37:43,695 --> 00:37:46,073 - Oh, I love their shrimp toast. - I love their crullers. 743 00:37:46,097 --> 00:37:47,974 So this is our only option? 744 00:37:47,999 --> 00:37:50,343 Yeah, and for $150 it'd better be a good one. 745 00:37:50,368 --> 00:37:52,974 Ay-yi-yi. - No no no no no no. 746 00:37:53,004 --> 00:37:56,474 No no no. No dogs allowed. 747 00:37:56,508 --> 00:37:58,419 Oh, we have an appointment. 748 00:37:58,443 --> 00:38:00,889 Jake Campbell and Susan Davis. 749 00:38:00,912 --> 00:38:03,324 - We had an appointment with Howard? - Hank. 750 00:38:03,348 --> 00:38:05,225 Hillary Spaulding. 751 00:38:05,250 --> 00:38:08,390 And no animals are allowed on the premises. 752 00:38:08,420 --> 00:38:10,331 No dogs? Ouch. 753 00:38:10,355 --> 00:38:11,629 Oh. 754 00:38:11,656 --> 00:38:13,329 I assure you they'll be well-behaved. 755 00:38:13,358 --> 00:38:16,305 Clearly this lady does not know us. 756 00:38:16,327 --> 00:38:19,536 - Yes, I know. - That's what they all say. 757 00:38:19,564 --> 00:38:22,010 But I know what you're thinking. 758 00:38:22,033 --> 00:38:26,504 You're thinking, "I can leave a nice little present on the fairway." 759 00:38:26,538 --> 00:38:29,417 Yeah, too late. 760 00:38:29,441 --> 00:38:32,479 And won't the greens keeper just love that? 761 00:38:32,510 --> 00:38:36,151 We were actually hoping that the dogs could participate in the ceremony. 762 00:38:36,181 --> 00:38:38,183 Yes. See, they're the reason we met. 763 00:38:38,216 --> 00:38:40,628 So no dogs" no ceremony. 764 00:38:40,652 --> 00:38:43,826 No $150 a plate. 765 00:38:45,824 --> 00:38:50,398 Well, then welcome to the Los Olives Country Club. 766 00:38:51,930 --> 00:38:53,773 Pleasure. 767 00:38:53,798 --> 00:38:56,802 If it's a nice, quiet, romantic ceremony that you're looking for, 768 00:38:56,835 --> 00:38:58,837 I believe you've come to the right place. 769 00:38:58,870 --> 00:39:00,577 But let me show you some options. 770 00:39:00,605 --> 00:39:03,518 I'll get another golf cart over there. After you. 771 00:39:03,541 --> 00:39:05,521 - Thank you. - Thank you. 772 00:39:05,543 --> 00:39:08,046 And if you lift a leg, you're done. 773 00:39:08,079 --> 00:39:10,582 I think this lady needs a few days in obedience school. 774 00:39:20,458 --> 00:39:23,234 I really think you're gonna love the facilities, yes. 775 00:39:23,261 --> 00:39:25,935 The banquet facilities are world class. 776 00:39:25,964 --> 00:39:29,673 Our chef is world-renowned. And you're gonna love the catering. 777 00:39:29,701 --> 00:39:31,442 Hey, Rust, 778 00:39:31,469 --> 00:39:33,506 what are you-- 779 00:39:33,538 --> 00:39:36,041 what are you thinking of me hitching up with your mom? 780 00:39:36,074 --> 00:39:38,111 Is that all right? 781 00:39:38,143 --> 00:39:39,816 Oh, there's a bridal suite too, 782 00:39:39,844 --> 00:39:41,824 if you need to get ready beforehand. It's fabulous. 783 00:39:41,846 --> 00:39:43,587 It's so pretty. Isn't it pretty, honey? 784 00:39:43,615 --> 00:39:45,492 Yeah, it's gorgeous. 785 00:39:45,517 --> 00:39:49,021 No, you're not gonna see anything like it for miles around, 786 00:39:49,053 --> 00:39:50,691 I assure you. 787 00:39:50,722 --> 00:39:52,861 Oh my, is that what I think it is? 788 00:39:52,891 --> 00:39:55,428 Ignore him, Rusty. He's just a stray. 789 00:39:55,460 --> 00:39:57,770 it's another dog! Let's get him! 790 00:39:57,796 --> 00:39:59,673 - Rusty, no. Get back here. - Whoa whoa whoa. 791 00:39:59,697 --> 00:40:01,677 - Oh. - Oh. 792 00:40:05,603 --> 00:40:07,549 Why are you guys chasing me? 793 00:40:07,572 --> 00:40:09,643 Just get him. 794 00:40:09,674 --> 00:40:11,449 Hey. 795 00:40:11,476 --> 00:40:13,547 - No! - Guys, wait up. 796 00:40:18,783 --> 00:40:20,592 Now I got you. 797 00:40:20,618 --> 00:40:23,360 - Aha! Now I'm gonna chase you. - Don't chase me. 798 00:40:26,458 --> 00:40:28,699 Rusty, listen to me. Stop it. 799 00:40:28,726 --> 00:40:30,637 I'm gonna get you. 800 00:40:30,662 --> 00:40:32,573 I'm gonna get-- whoa! 801 00:40:41,639 --> 00:40:43,880 I know. Goodness. 802 00:40:43,908 --> 00:40:46,047 - You guys both go sit. - Okay, just go. 803 00:40:46,077 --> 00:40:47,385 - Sit down. - Stay. 804 00:40:47,412 --> 00:40:49,517 Relax. We'll talk to you later. 805 00:40:49,547 --> 00:40:52,118 I can't believe she's gonna let us have the event at the country club 806 00:40:52,150 --> 00:40:54,630 - after all that. That was madness. - I know. I know. 807 00:40:54,652 --> 00:40:56,495 Wow, there's nobody here. 808 00:40:56,521 --> 00:40:59,900 - Is it always this quiet? - Yeah, it's a ghost town. 809 00:40:59,924 --> 00:41:02,200 I remember when my mom and dad opened this place, 810 00:41:02,227 --> 00:41:04,366 there were antique stores up and down the street. 811 00:41:04,395 --> 00:41:05,931 Now they're all tasting rooms. 812 00:41:05,964 --> 00:41:09,309 - Oh. We're the enemy? - Mm-hmm. 813 00:41:09,334 --> 00:41:11,041 - Look out. - Hi. 814 00:41:11,069 --> 00:41:12,946 Crazy lady carrying blankets. 815 00:41:12,971 --> 00:41:15,679 She's behind on her rent. 816 00:41:15,707 --> 00:41:17,653 - She's cuckoo. - Is she really? 817 00:41:17,675 --> 00:41:19,916 I don't know how much longer she can keep this place going. 818 00:41:19,944 --> 00:41:22,151 You just gotta figure out how to get some butts in this place. 819 00:41:22,180 --> 00:41:25,787 How do you do that? I have no idea how to sell antiques. 820 00:41:25,817 --> 00:41:29,959 Well, then why don't we get them in here some way you do know, 821 00:41:29,988 --> 00:41:32,798 I don't know, like-- 822 00:41:32,824 --> 00:41:35,270 - oh. - What? What oh? 823 00:41:36,995 --> 00:41:38,975 Do something you know. 824 00:41:38,997 --> 00:41:41,603 Do something 825 00:41:41,633 --> 00:41:43,476 you love. 826 00:41:43,501 --> 00:41:45,447 You are a genius. 827 00:41:45,470 --> 00:41:47,006 Do something with Christmas. 828 00:41:47,038 --> 00:41:49,382 - That is a great idea. - Oh, heads up. Heads up. Oh. 829 00:41:49,407 --> 00:41:50,613 - Oh. hi. - Hi. 830 00:41:50,642 --> 00:41:52,519 Oh, sorry. Hi. I didn't know you guys were here. 831 00:41:52,543 --> 00:41:54,113 Hey, do you need a hand? 832 00:41:54,145 --> 00:41:55,522 No. 833 00:41:55,546 --> 00:41:57,890 Okay, here we go. 834 00:41:59,017 --> 00:42:01,224 That day they got to work on a plan 835 00:42:01,252 --> 00:42:03,289 to grab the tourists' attention. 836 00:42:04,789 --> 00:42:07,133 The new family came together and chipped in 837 00:42:07,158 --> 00:42:09,434 to make sure it was perfect. 838 00:42:09,460 --> 00:42:11,462 Oh, I just love a man who's handy. 839 00:42:11,496 --> 00:42:13,498 I built a birdhouse once with my own two paws. 840 00:42:13,531 --> 00:42:17,035 ♪ It's Christmas time, it's Christmas time again ♪ 841 00:42:18,303 --> 00:42:20,647 ♪ The stockings are hung and the tree is trimmed ♪ 842 00:42:20,672 --> 00:42:23,118 ♪ The sounds of the season are ringing on in ♪ 843 00:42:23,141 --> 00:42:26,054 ♪ it's Christmas time, it's Christmas time again ♪ 844 00:42:27,712 --> 00:42:30,693 ♪ Well, me and my baby by the mistletoe ♪ 845 00:42:30,715 --> 00:42:33,594 ♪ Boy, don't you know? ♪ 846 00:42:33,618 --> 00:42:35,791 ♪ She'll be so happy ♪ 847 00:42:35,820 --> 00:42:37,822 ♪ When Santa comes tonight ♪ 848 00:42:37,855 --> 00:42:41,632 ♪ it's Christmas time, it's Christmas time again. ♪ 849 00:42:42,627 --> 00:42:44,163 Go. Go. 850 00:42:44,195 --> 00:42:46,766 - Here you go. Merry Christmas. - You'd better go. 851 00:42:58,676 --> 00:43:01,680 ♪ A-one, two, three, four, one ♪ 852 00:43:01,713 --> 00:43:04,284 ♪ Silent night ♪ 853 00:43:04,315 --> 00:43:06,886 ♪ Holy night... ♪ 854 00:43:06,918 --> 00:43:09,091 Well, they do have a certain je-ne-sais-quoi. 855 00:43:09,120 --> 00:43:12,533 ♪ All is bright ♪ 856 00:43:12,557 --> 00:43:15,197 ♪ Round yon Virgin ♪ 857 00:43:15,226 --> 00:43:18,207 ♪ Mother and Child, Holy Infant... ♪ 858 00:43:18,229 --> 00:43:21,438 I know they're your friends, but no. Uh-uh. 859 00:43:21,466 --> 00:43:23,002 ♪ So tender and mild... ♪ 860 00:43:23,034 --> 00:43:24,570 - Wow. - Oh no, he's coming at me. 861 00:43:24,602 --> 00:43:27,674 ♪ Sleep in heavenly peace... ♪ 862 00:43:27,705 --> 00:43:29,048 Oh brother. 863 00:43:29,073 --> 00:43:35,922 ♪ Sleep in heavenly peace. ♪ 864 00:43:35,947 --> 00:43:39,485 Well, at least we're getting the worst out of the way first, 865 00:43:39,517 --> 00:43:41,519 - I think. - You think? 866 00:43:41,552 --> 00:43:44,726 Ja. Hello. Testing. Is the micro-- 867 00:43:44,756 --> 00:43:48,067 - No. - Uh, no. 868 00:43:51,029 --> 00:43:53,100 Go like this. 869 00:43:53,131 --> 00:43:55,133 - No. - No. 870 00:43:55,166 --> 00:43:58,943 ♪ Here comes the bride, here comes the bride... ♪ 871 00:43:58,970 --> 00:44:00,972 I didn't even know that note existed. 872 00:44:01,005 --> 00:44:04,179 ♪ Jingle bells ♪ 873 00:44:04,208 --> 00:44:07,382 ♪ How I love you, oh ♪ 874 00:44:07,412 --> 00:44:10,825 ♪ Jingle bells ♪ 875 00:44:10,848 --> 00:44:13,454 ♪ How I need you... ♪ 876 00:44:13,484 --> 00:44:17,523 - Make it stop. Make it stop. - I can't breathe. Make it stop. 877 00:44:17,555 --> 00:44:20,058 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 878 00:44:20,091 --> 00:44:23,664 ♪ Over the fields we-- ♪ 879 00:44:23,695 --> 00:44:27,268 ♪ Laughing all the way... ♪ 880 00:44:27,298 --> 00:44:30,472 - Okay, that's it. - .' Jingle bells... .' 881 00:44:30,501 --> 00:44:33,880 Wait, they're gonna do a Journey medley. Don't you want to hear that? 882 00:44:33,905 --> 00:44:37,079 - Susan, come on. Honey, they're not-- - No. No, I'm done. That's it. 883 00:44:41,646 --> 00:44:44,058 Having sampled the highlights 884 00:44:44,082 --> 00:44:46,756 of the Los Olives indie music scene, it was time to move on 885 00:44:46,784 --> 00:44:48,786 to the next element of the wedding. 886 00:44:48,820 --> 00:44:51,357 And after her delightful picnic with the Campbell girls, 887 00:44:51,389 --> 00:44:53,869 Susan thought it might be a good idea for her boys 888 00:44:53,891 --> 00:44:56,064 to spend some time with their new stepfather. 889 00:44:56,093 --> 00:44:58,573 - Who's hungry for cake? - I do, I do, I do. 890 00:44:58,596 --> 00:45:00,974 I want to try some cake, Whoo-hoo! 891 00:45:00,998 --> 00:45:03,000 Do we have to? 892 00:45:03,034 --> 00:45:05,674 Joshua Edward Davis, get out of this car right now. 893 00:45:05,703 --> 00:45:07,478 Okay, come on. 894 00:45:07,505 --> 00:45:11,647 Wow. And you two are staying in here 895 00:45:11,676 --> 00:45:13,678 until we're ready to go. 896 00:45:13,711 --> 00:45:16,157 And if you're good, I'll get you a treat on the way back. 897 00:45:16,180 --> 00:45:19,593 I had to admit, more and more I was really liking this guy. 898 00:45:19,617 --> 00:45:24,157 Ryan, don't you want to come see some wedding cakes, honey? 899 00:45:26,190 --> 00:45:28,192 Okay. 900 00:45:29,660 --> 00:45:31,697 Let me handle this. 901 00:45:42,773 --> 00:45:44,047 Hey, buddy. 902 00:45:44,075 --> 00:45:47,887 So you're not so thrilled about your mom and I getting engaged, huh? 903 00:45:49,781 --> 00:45:53,126 I get it. I think my daughters would agree with you. 904 00:45:54,652 --> 00:45:57,758 And I know that you're missing your dad. Right? 905 00:46:00,391 --> 00:46:02,769 I want you to know I miss someone a lot too. 906 00:46:03,828 --> 00:46:07,776 Madison and Emma's mama was a really special lady 907 00:46:07,799 --> 00:46:09,745 and I miss her a lot. 908 00:46:09,767 --> 00:46:12,771 I really do. But your dad-- 909 00:46:12,804 --> 00:46:15,410 I'm not trying to replace him. 910 00:46:15,439 --> 00:46:17,851 I couldn't. 911 00:46:17,875 --> 00:46:20,185 It'd be impossible. 912 00:46:20,211 --> 00:46:23,055 What I can do 913 00:46:23,080 --> 00:46:24,753 is I can help him. 914 00:46:24,782 --> 00:46:28,127 I can help him take care of you, 915 00:46:28,152 --> 00:46:30,462 take care of your brothers 916 00:46:30,488 --> 00:46:34,197 and help look after your mom a little bit. 917 00:46:38,896 --> 00:46:43,072 And one thing I'll guarantee you 918 00:46:43,100 --> 00:46:44,943 is that I won't leave you. 919 00:46:44,969 --> 00:46:48,280 He said that too. 920 00:46:48,306 --> 00:46:51,287 Hey. 921 00:46:52,643 --> 00:46:55,283 What do you say, let's go in and get some cake? 922 00:47:04,589 --> 00:47:07,627 ♪ Joy to the world, the Lord is come... ♪ 923 00:47:07,658 --> 00:47:09,660 Wow, it smells good in here, right? 924 00:47:09,694 --> 00:47:11,765 - Yeah. - What do they have here? 925 00:47:11,796 --> 00:47:13,798 - Ooh. - Whoa. 926 00:47:13,831 --> 00:47:15,674 Bakery. 927 00:47:15,700 --> 00:47:17,680 Come on. 928 00:47:18,669 --> 00:47:21,013 I think over here maybe. 929 00:47:21,038 --> 00:47:23,279 What do you think? 930 00:47:23,307 --> 00:47:28,188 My heart cries out for the piece of fondant on display here. 931 00:47:28,212 --> 00:47:30,749 - He is nine, isn't he? - Yeah. 932 00:47:30,781 --> 00:47:33,022 - Hi, folks. How are you? - How can I help you? 933 00:47:33,050 --> 00:47:34,893 Good. We're getting married. 934 00:47:34,919 --> 00:47:38,196 Congratulations. Have you thought about what kind of cake you might like? 935 00:47:38,222 --> 00:47:40,224 Not really. 936 00:47:40,258 --> 00:47:42,670 I mean, we're here. It's about as far as we've gotten. 937 00:47:42,693 --> 00:47:44,070 Flavors? 938 00:47:44,095 --> 00:47:46,234 - I was thinking angel food. - Like a red velvet. 939 00:47:46,264 --> 00:47:49,108 - Okay, lemon coconut. - Raspberry cream. 940 00:47:49,133 --> 00:47:51,010 Or-- 941 00:47:51,035 --> 00:47:53,174 Or lemon raspberry coconut cream. 942 00:47:53,204 --> 00:47:54,740 Okay, I think we have some work to do. 943 00:47:54,772 --> 00:47:56,410 Why don't I go get us some books to look at? 944 00:47:56,440 --> 00:47:59,512 Thank you. Good. All right, we're gonna rock-paper-scissors for this. 945 00:47:59,543 --> 00:48:01,420 - All right, you're on. - Red velvet. What are you? 946 00:48:01,445 --> 00:48:03,391 Um, lemon. 947 00:48:03,414 --> 00:48:06,293 - Hey, where are you going? - I smell something. 948 00:48:06,317 --> 00:48:08,319 Can't you just wait patiently? 949 00:48:08,352 --> 00:48:11,299 - Hold on. - Is that-- 950 00:48:11,322 --> 00:48:14,098 is that-- is that tiramisu 951 00:48:14,125 --> 00:48:15,695 or a cappuccino torte? 952 00:48:15,726 --> 00:48:18,297 You are going to get us in so much trouble. 953 00:48:19,330 --> 00:48:23,039 - Is it gonna look good? - Or taste good. 954 00:48:23,067 --> 00:48:26,378 All right, here we go. Here are some samples for you. 955 00:48:26,404 --> 00:48:29,442 Now I'd like to explain each of these in detail, if I may. 956 00:48:29,473 --> 00:48:32,113 First of all, we have the-- oh, not-- 957 00:48:32,143 --> 00:48:34,145 Just wait. Wait wait just a second. 958 00:48:34,178 --> 00:48:37,785 Okay, this is the sour cream fudge with swirled marble. 959 00:48:37,815 --> 00:48:41,092 I find the sour cream fudge particularly playful. 960 00:48:41,118 --> 00:48:43,223 Food Network. 961 00:48:43,254 --> 00:48:46,133 We have the vanilla French butter cream. 962 00:48:46,157 --> 00:48:48,501 If you could just wait and let me explain. 963 00:48:48,526 --> 00:48:50,062 That's good. 964 00:48:50,094 --> 00:48:53,268 This is-- this is not gonna be a helpful-- 965 00:48:53,297 --> 00:48:55,743 - They're hungry. Sorry. - Right. I just want-- 966 00:48:55,766 --> 00:48:57,746 - Guys. - There's a detail that should-- 967 00:48:59,804 --> 00:49:01,806 Rusty, get back here. 968 00:49:01,839 --> 00:49:04,979 - I just want to get a closer look. - Maybe they got samples in the dumpster. 969 00:49:05,009 --> 00:49:07,751 Oh, that's disgusting. Come on. 970 00:49:07,778 --> 00:49:10,349 isn't that the most beautiful thing 971 00:49:10,381 --> 00:49:12,258 you've ever seen in your whole life? 972 00:49:12,283 --> 00:49:13,455 You're only three. 973 00:49:13,484 --> 00:49:15,395 Yeah, but that's 21 in dog years. 974 00:49:15,419 --> 00:49:17,956 - That didn't go so well. - Okay, can I try some? 975 00:49:21,359 --> 00:49:23,566 - Come to Rusty. Oh. - Rusty! 976 00:49:23,594 --> 00:49:26,165 What was that? 977 00:49:28,332 --> 00:49:30,778 Oh gosh, that's so good. 978 00:49:33,004 --> 00:49:35,177 What was that? 979 00:49:35,206 --> 00:49:38,415 What is-- what is-- 980 00:49:38,442 --> 00:49:40,183 what is going on?! 981 00:49:40,211 --> 00:49:41,952 What? 982 00:49:41,979 --> 00:49:45,085 How did you get in here?! 983 00:49:45,116 --> 00:49:48,461 You get out of here! Get out of my bakery! 984 00:49:48,485 --> 00:49:50,965 Get out of here, you! 985 00:49:50,988 --> 00:49:52,990 Argh! 986 00:49:54,158 --> 00:49:58,072 Furry, mangy, pile of fleas, you get back here! 987 00:50:01,465 --> 00:50:03,638 Are those your animals? 988 00:50:04,669 --> 00:50:07,275 Do you have any idea 989 00:50:07,304 --> 00:50:09,409 what they have done to my kitchen, 990 00:50:09,440 --> 00:50:12,709 to my cake? They've ruined a $2500 cake! 991 00:50:12,710 --> 00:50:13,051 992 00:50:19,216 --> 00:50:21,218 Okay, 993 00:50:21,252 --> 00:50:23,892 you get to go upstairs and go to bed. 994 00:50:23,921 --> 00:50:26,458 Go to bed. 995 00:50:26,490 --> 00:50:29,403 Hi. Everything okay? 996 00:50:29,427 --> 00:50:31,600 Oh yeah, other than the fact 997 00:50:31,629 --> 00:50:34,269 that Rusty ran through the kitchen of the bakery 998 00:50:34,298 --> 00:50:37,211 and destroyed everything, everything is great. 999 00:50:43,440 --> 00:50:45,113 Hey, it's Pat again. 1000 00:50:45,142 --> 00:50:48,351 I have some fantastic news. Call me immediate-- 1001 00:50:50,214 --> 00:50:52,694 - Pat Blake. - Hey, it's Susan. 1002 00:50:52,717 --> 00:50:54,355 Susan, what have you been doing? 1003 00:50:54,385 --> 00:50:56,763 I've been waiting here in my office all day for you to call me back. 1004 00:50:56,787 --> 00:50:59,233 I was out walking the dog. 1005 00:50:59,256 --> 00:51:02,260 I thought you'd like to know that I had a very interesting conversation 1006 00:51:02,293 --> 00:51:04,330 with Mr. Bob Martinez over at MOCA. 1007 00:51:04,361 --> 00:51:06,466 And? 1008 00:51:06,497 --> 00:51:08,170 Are you sitting down? 1009 00:51:09,867 --> 00:51:11,175 I am. 1010 00:51:11,202 --> 00:51:13,580 - You got the position! - You're kidding me. 1011 00:51:13,604 --> 00:51:16,551 No. He said you're by far the best candidate for the job. 1012 00:51:16,574 --> 00:51:19,145 That's incredible. I-- 1013 00:51:19,176 --> 00:51:21,349 Chief Curator, New York City. 1014 00:51:21,378 --> 00:51:23,449 It's exactly what you wanted. 1015 00:51:23,481 --> 00:51:25,483 Yeah, I don't know what to say. 1016 00:51:25,516 --> 00:51:27,393 How about "Yeah"? How about, "You're amazing, Pat. 1017 00:51:27,418 --> 00:51:29,193 And nobody else could have done this for me, Pat." 1018 00:51:29,220 --> 00:51:31,291 Listen, they're sending the contract over right now. 1019 00:51:31,322 --> 00:51:32,926 I'm gonna have the lawyers take a peek at it. 1020 00:51:32,957 --> 00:51:35,494 All I need from you is a commitment to start on the 1st. 1021 00:51:35,526 --> 00:51:37,836 I'll even book your flight out on the 26th. 1022 00:51:37,861 --> 00:51:40,341 Oh, that's the day after Christmas. 1023 00:51:40,364 --> 00:51:43,709 Well, you want time to get settled or organized or whatever you do. 1024 00:51:43,734 --> 00:51:45,577 The kids probably need a school to go to. 1025 00:51:45,603 --> 00:51:47,640 Right, yeah. Of course. 1026 00:51:47,671 --> 00:51:49,810 What's the big deal? 1027 00:51:51,709 --> 00:51:54,053 It's just it's short notice is all. 1028 00:51:54,078 --> 00:51:56,456 Well, when you live life in the fast lane like you are, Susan, 1029 00:51:56,480 --> 00:51:57,891 you gotta hold on tight. 1030 00:51:57,915 --> 00:51:59,952 This is exactly what you've been waiting for. 1031 00:51:59,984 --> 00:52:03,090 I want to hear a celebration. I want to hear excitement. 1032 00:52:03,120 --> 00:52:05,157 I want to hear jumping for joy. Are you even jumping? 1033 00:52:05,189 --> 00:52:07,191 No, I am. 1034 00:52:07,224 --> 00:52:11,138 I've met someone. 1035 00:52:11,161 --> 00:52:14,768 Actually I've more than met someone. I'm engaged to be married. 1036 00:52:14,798 --> 00:52:18,371 What? Why'd you go and do something silly like that for? 1037 00:52:18,402 --> 00:52:20,143 Yeah, it just happened 1038 00:52:20,170 --> 00:52:22,275 on Thanksgiving. 1039 00:52:22,306 --> 00:52:24,411 We are going to be getting married 1040 00:52:24,441 --> 00:52:26,751 on December 25th. 1041 00:52:26,777 --> 00:52:28,552 Listen, can I give you a little piece of advice? 1042 00:52:28,579 --> 00:52:30,525 Because I've been married four and a half times. 1043 00:52:30,548 --> 00:52:32,391 - Half? - It was an annulment. 1044 00:52:32,416 --> 00:52:34,589 It was a stupid Vegas thing. Whatever. 1045 00:52:34,618 --> 00:52:37,724 I know a thing or two about marriage. Listen to me. 1046 00:52:37,755 --> 00:52:40,668 This whirlwind-romance- spur-of-the-moment stuff 1047 00:52:40,691 --> 00:52:43,672 is fake. it's not real. It doesn't exist. 1048 00:52:43,694 --> 00:52:45,731 It's a movie. Do you understand? 1049 00:52:45,763 --> 00:52:48,437 It feels pretty real to me. 1050 00:52:48,466 --> 00:52:50,878 Fine. Then get married to Mr. Mayberry 1051 00:52:50,901 --> 00:52:52,972 and spend the rest of your life living in a small town 1052 00:52:53,003 --> 00:52:55,711 working at your mom's shop, because that's what you're gonna be doing 1053 00:52:55,740 --> 00:52:57,913 if you marry this guy. That's gonna be your life. 1054 00:52:57,941 --> 00:53:01,081 Or go to New York City, the job of your dreams-- 1055 00:53:01,111 --> 00:53:04,149 running the second-biggest art museum on the East Coast. 1056 00:53:04,181 --> 00:53:05,751 You deserve this position. 1057 00:53:05,783 --> 00:53:08,059 And I would hate to see it go to somebody else, Susan. 1058 00:53:08,085 --> 00:53:11,294 I know. Yeah. 1059 00:53:11,322 --> 00:53:15,293 Listen, give me 24 hours to think about it, okay? 1060 00:53:15,326 --> 00:53:17,306 You got 12. 1061 00:53:28,505 --> 00:53:30,416 Marriage. 1062 00:53:32,142 --> 00:53:34,486 Disgusting. 1063 00:53:34,511 --> 00:53:37,219 You know, you were made for that job. 1064 00:53:54,331 --> 00:53:56,777 Yeah, you can tell him that I'll give him another 5% off, 1065 00:53:56,800 --> 00:53:59,041 but tell him that I know that he knows that I know 1066 00:53:59,069 --> 00:54:02,107 that he's already getting a good deal. 1067 00:54:02,139 --> 00:54:04,881 Yeah, you guys are our best customers. 1068 00:54:04,909 --> 00:54:07,515 Don't worry about it. 1069 00:54:07,544 --> 00:54:10,320 Hey, let me call you back. 1070 00:54:18,655 --> 00:54:20,532 To what do I owe the pleasure? 1071 00:54:20,557 --> 00:54:23,197 Welcome. 1072 00:54:24,595 --> 00:54:26,973 - How's Rusty? - Grounded. 1073 00:54:26,997 --> 00:54:28,806 I'll bet. 1074 00:54:28,832 --> 00:54:30,778 Can we talk for a minute? 1075 00:54:30,801 --> 00:54:32,610 Sure, yeah. 1076 00:54:32,636 --> 00:54:34,638 Let's go inside. It's getting chilly out here. 1077 00:54:39,510 --> 00:54:41,251 New York? 1078 00:54:41,278 --> 00:54:44,122 Yeah. I've been wanting something like this. 1079 00:54:44,148 --> 00:54:46,856 It's a tremendous opportunity. 1080 00:54:46,884 --> 00:54:51,355 MOCA is one of the biggest museums in the country. 1081 00:54:51,388 --> 00:54:53,095 How did they find you? 1082 00:54:53,123 --> 00:54:55,262 I mean, who hires someone without an interview? 1083 00:54:57,461 --> 00:54:59,463 - You interviewed. - I did. 1084 00:54:59,496 --> 00:55:02,170 It was the day that we met with the coordinators. 1085 00:55:02,199 --> 00:55:05,408 L-- they were in LA and I went down. 1086 00:55:05,436 --> 00:55:07,074 You went down to LA for an interview? 1087 00:55:07,104 --> 00:55:08,913 I didn't think anything would come of it. 1088 00:55:08,939 --> 00:55:10,816 - And you didn't tell me? - No, I didn't-- 1089 00:55:10,841 --> 00:55:12,878 I didn't want to worry you. I didn't-- 1090 00:55:12,910 --> 00:55:16,084 Oh yeah, so you just lied about it. That's so much better. 1091 00:55:16,113 --> 00:55:18,491 Okay, wait, did you never think that I was gonna work again? 1092 00:55:18,515 --> 00:55:21,359 Of course not, but I thought these were the kinds of things we could discuss... 1093 00:55:21,385 --> 00:55:23,331 - Yes, we are. - ...that we could be open about them. 1094 00:55:23,353 --> 00:55:25,390 That's what I'm doing. I'm here talking to you about it. 1095 00:55:25,422 --> 00:55:26,992 I want you to come to New York with me. 1096 00:55:27,024 --> 00:55:30,198 I can't just leave here. This is the only home that my kids know. 1097 00:55:30,227 --> 00:55:32,229 Their friends are here. Their school is here. 1098 00:55:32,263 --> 00:55:35,301 I understand, but they can make new friends. That's what kids do. 1099 00:55:36,333 --> 00:55:39,940 This place has been in my family for 40 years-- 1100 00:55:39,970 --> 00:55:41,972 40 yea rs. 1101 00:55:43,540 --> 00:55:48,046 There's nothing more important than family. 1102 00:55:48,078 --> 00:55:50,149 And besides, I thought we had a good thing here. 1103 00:55:50,180 --> 00:55:52,023 What about your mom's store? What about that? 1104 00:55:52,049 --> 00:55:54,495 'Cause she took pity on me and gave me a place to live? 1105 00:55:54,518 --> 00:55:57,431 I mean, I have worked my entire life, Jake, 1106 00:55:57,454 --> 00:55:59,456 ever since I graduated from high school. 1107 00:55:59,490 --> 00:56:02,403 I put myself through college. I got two master's degrees-- 1108 00:56:02,426 --> 00:56:04,838 to end up here? 1109 00:56:04,862 --> 00:56:08,002 This is not me. This was never meant to be permanent for me. 1110 00:56:08,031 --> 00:56:10,841 I am not a small-town person. 1111 00:56:10,868 --> 00:56:13,041 You have this. You have the winery. What do I have? 1112 00:56:13,070 --> 00:56:17,416 What defines me other than mom? 1113 00:56:19,643 --> 00:56:21,589 Wife? 1114 00:56:24,014 --> 00:56:26,858 I didn't mean that. Jake-- 1115 00:56:26,884 --> 00:56:29,296 No, I know exactly what you mean. 1116 00:56:31,722 --> 00:56:34,862 You know, when I told everyone that I wanted to marry you, they said, 1117 00:56:34,892 --> 00:56:36,894 "Slow down. You're moving too fast. 1118 00:56:36,927 --> 00:56:39,305 You don't know her well enough." 1119 00:56:40,664 --> 00:56:43,736 And I told them I knew exactly who you were 1120 00:56:43,767 --> 00:56:46,475 and that you were exactly the person I've been looking for 1121 00:56:46,503 --> 00:56:48,505 since my wife died. 1122 00:56:48,538 --> 00:56:50,540 I guess I didn't know you at all. 1123 00:56:50,574 --> 00:56:52,212 Jake. 1124 00:56:52,242 --> 00:56:54,313 You know, I'm just gonna go back to this place 1125 00:56:54,344 --> 00:56:56,790 that can do without me, okay? 1126 00:57:10,427 --> 00:57:15,240 ♪ You can't control ♪ 1127 00:57:15,265 --> 00:57:18,940 ♪ The way of the world, so ♪ 1128 00:57:18,969 --> 00:57:23,543 ♪ Live in the moment ♪ 1129 00:57:23,573 --> 00:57:26,876 ♪ With love in your heart... ♪ 1130 00:57:26,877 --> 00:57:27,577 1131 00:57:27,578 --> 00:57:30,525 Unfortunately, no one knew what to do, 1132 00:57:30,547 --> 00:57:33,926 but they couldn't shake the feeling that they'd rushed into this 1133 00:57:33,951 --> 00:57:36,295 and maybe it was a mistake. 1134 00:57:37,921 --> 00:57:40,026 I worked my whole life for this job, you know? 1135 00:57:40,057 --> 00:57:42,059 I know you did, baby. 1136 00:57:43,093 --> 00:57:45,369 You'd think he'd be more understanding. 1137 00:57:45,395 --> 00:57:48,103 I hate to say it, but I told you so. 1138 00:57:48,131 --> 00:57:49,769 I know. I know. 1139 00:57:49,800 --> 00:57:51,643 it's like when we make a bottle of wine. 1140 00:57:51,668 --> 00:57:54,046 First you've got to cultivate and grow the grapes. 1141 00:57:54,071 --> 00:57:56,051 Then you've got to check the sugar content to make sure 1142 00:57:56,073 --> 00:57:58,713 you're harvesting them at the right time. Then you ferment them. 1143 00:57:58,742 --> 00:58:01,222 You age it for months, and then you bottle it. 1144 00:58:01,245 --> 00:58:04,692 You'd think maybe he would see what a great opportunity this is. 1145 00:58:04,715 --> 00:58:07,525 Well, he lives here. His kids' home is here. 1146 00:58:07,551 --> 00:58:09,724 And then, and only then, 1147 00:58:09,753 --> 00:58:12,131 you know you have the perfect bottle of wine. 1148 00:58:12,156 --> 00:58:14,295 I thought I had the perfect bottle. 1149 00:58:14,324 --> 00:58:16,395 Have you thought about staying? 1150 00:58:16,426 --> 00:58:18,428 Of course, but-- 1151 00:58:18,462 --> 00:58:20,339 But what? 1152 00:58:20,364 --> 00:58:21,809 It's good money, Mom. 1153 00:58:21,832 --> 00:58:24,278 If I took this job, I wouldn't have to worry any more. 1154 00:58:24,301 --> 00:58:26,042 Well, it sounds like you've made up your mind. 1155 00:58:26,069 --> 00:58:28,811 It's not my decision. She's the one leaving. 1156 00:58:30,874 --> 00:58:32,376 Have you told her how you feel? 1157 00:58:32,409 --> 00:58:35,447 Of course I have. I want him to come. 1158 00:58:35,479 --> 00:58:37,481 I haven't been this happy in a long time, 1159 00:58:37,514 --> 00:58:40,188 but I can't just pack up and leave all this to go out East. 1160 00:58:41,919 --> 00:58:43,990 I'm not gonna do it, Frank. 1161 00:58:44,021 --> 00:58:45,329 I can't. 1162 00:58:45,355 --> 00:58:47,357 I'm gonna call Pat. 1163 00:58:47,391 --> 00:58:49,735 I'm going to accept the position. 1164 00:58:51,929 --> 00:58:55,604 ♪ Never forget ♪ 1165 00:58:55,632 --> 00:58:59,079 ♪ This bliss ♪ 1166 00:59:00,070 --> 00:59:03,779 ♪ Mark this day ♪ 1167 00:59:03,807 --> 00:59:06,515 ♪ With a kiss... ♪ 1168 00:59:06,543 --> 00:59:08,921 -- .' It doesn't get .' 1169 00:59:08,946 --> 00:59:10,948 ♪ Better than this ♪ 1170 00:59:10,981 --> 00:59:15,054 ♪ I can't imagine ♪ 1171 00:59:16,720 --> 00:59:18,893 ♪ Better than this ♪ 1172 00:59:18,922 --> 00:59:23,268 ♪ I can't imagine... ♪ 1173 00:59:30,467 --> 00:59:32,105 Mommy? 1174 00:59:32,135 --> 00:59:34,809 Yeah, baby, what's up? 1175 00:59:34,838 --> 00:59:37,045 You two should be together. 1176 00:59:37,074 --> 00:59:39,418 You think so? 1177 00:59:41,311 --> 00:59:43,689 Everything's gonna be okay. Don't worry. 1178 00:59:43,714 --> 00:59:45,716 I love you, Mommy. 1179 00:59:45,749 --> 00:59:47,751 I love you too. Come on. 1180 00:59:47,784 --> 00:59:50,355 ♪ Never forget ♪ 1181 00:59:50,387 --> 00:59:53,425 ♪ This bliss ♪ 1182 00:59:54,725 --> 00:59:58,172 ♪ Mark this day ♪ 1183 00:59:58,195 --> 01:00:01,005 ♪ With a kiss ♪ 1184 01:00:01,031 --> 01:00:03,375 ♪ It doesn't get ♪ 1185 01:00:03,400 --> 01:00:05,402 ♪ Better than this ♪ 1186 01:00:05,435 --> 01:00:09,906 ♪ I can't imagine ♪ 1187 01:00:11,175 --> 01:00:13,451 ♪ Better than this ♪ 1188 01:00:13,477 --> 01:00:18,893 ♪ I can't imagine ♪ 1189 01:00:20,150 --> 01:00:24,292 ♪ Soon all of our memories, frozen in time ♪ 1190 01:00:24,321 --> 01:00:28,736 ♪ Get lost in the shadows of days gone by ♪ 1191 01:00:28,759 --> 01:00:32,468 ♪ But you never forget when the timing is right ♪ 1192 01:00:32,496 --> 01:00:36,376 ♪ So mark this day ♪ 1193 01:00:36,399 --> 01:00:38,675 - .' With a kiss .' - .' All of our memories .' 1194 01:00:38,702 --> 01:00:41,046 ♪ Frozen in time ♪ 1195 01:00:41,071 --> 01:00:42,914 - .' Mark this day .' - .' Get lost in the shadows .' 1196 01:00:42,940 --> 01:00:44,442 ♪ Of days gone by ♪ 1197 01:00:44,474 --> 01:00:46,613 - .' With a kiss .' - .' But you never forget .' 1198 01:00:46,643 --> 01:00:49,749 ♪ When the moment is right ♪ 1199 01:00:49,780 --> 01:00:52,954 ♪ Mark this day ♪ 1200 01:00:52,983 --> 01:00:55,862 ♪ With a kiss... ♪ 1201 01:00:59,089 --> 01:01:01,091 Yes, I will. 1202 01:01:02,526 --> 01:01:05,006 It really hurt to see her like this. 1203 01:01:05,028 --> 01:01:06,974 I knew how much Jake meant to her. 1204 01:01:06,997 --> 01:01:11,139 I also knew how she felt, having to move back in with her mom at that age. 1205 01:01:11,168 --> 01:01:15,207 Independence is important. But she wasn't the only one upset. 1206 01:01:20,544 --> 01:01:22,490 I know. 1207 01:01:22,512 --> 01:01:25,550 I don't know what we're gonna do. 1208 01:01:30,487 --> 01:01:32,990 - Hey, Daddy. - Hello. 1209 01:01:33,023 --> 01:01:35,469 Love you. Hey, sweetheart. 1210 01:01:35,492 --> 01:01:37,062 - Daddy. - Yeah? 1211 01:01:37,093 --> 01:01:39,573 What's gonna happen to Susan? 1212 01:01:40,964 --> 01:01:43,410 Mm, have a seat. 1213 01:01:43,433 --> 01:01:45,777 Let me talk to you guys for a second. 1214 01:01:49,706 --> 01:01:54,314 So Susan got a really nice job opportunity 1215 01:01:54,344 --> 01:01:56,654 and she's moving to New York. 1216 01:01:56,680 --> 01:01:59,854 Why does she have to leave? 1217 01:01:59,883 --> 01:02:02,762 It's complicated, honey. 1218 01:02:02,786 --> 01:02:04,527 I thought she wanted to be our mommy. 1219 01:02:06,223 --> 01:02:08,829 I didn't know that it mattered so much to you two. 1220 01:02:08,858 --> 01:02:12,101 It did to you. And we want you to be happy. 1221 01:02:12,128 --> 01:02:15,302 And now Cheri doesn't have Rusty any more. 1222 01:02:15,332 --> 01:02:17,369 See? 1223 01:02:18,935 --> 01:02:21,108 Hmm. 1224 01:02:23,707 --> 01:02:26,847 Come here, give me a hug. 1225 01:02:26,877 --> 01:02:29,756 - Love you guys. - Love you, Daddy. 1226 01:02:29,779 --> 01:02:31,781 We're gonna be okay. 1227 01:02:31,815 --> 01:02:33,954 - Yeah, you too, come here, girl. - Yeah, come here. 1228 01:02:33,984 --> 01:02:36,464 - Come on, honey. Yeah. - Good girl. 1229 01:02:41,925 --> 01:02:43,927 We had five days left, 1230 01:02:43,960 --> 01:02:46,133 and there wasn't a moment to lose. 1231 01:02:46,163 --> 01:02:48,165 Cheri and I had to come up with a plan, 1232 01:02:48,198 --> 01:02:50,474 and fast. 1233 01:02:56,506 --> 01:02:58,850 - Rusty. - Come on, Rusty. 1234 01:02:58,875 --> 01:03:00,912 Come on, Rusty, stop playing around. 1235 01:03:02,245 --> 01:03:04,418 - Stop playing around. - Rusty, come back! 1236 01:03:04,447 --> 01:03:07,087 - Mom's gonna kill us. - Not if we catch him first. 1237 01:03:07,117 --> 01:03:10,223 Rusty! Rusty! Rusty, come on, get back here. 1238 01:03:10,253 --> 01:03:12,199 Rusty, come back! Rusty, Rusty! 1239 01:03:26,970 --> 01:03:28,972 What's she doing? 1240 01:03:29,005 --> 01:03:32,350 Now you have got to come with me. It's important. 1241 01:03:32,375 --> 01:03:35,322 Why is she even here? There's no dogs allowed in the tree house. 1242 01:03:35,345 --> 01:03:36,983 I think she wants us to follow her. 1243 01:03:37,013 --> 01:03:39,425 I guess that's why she's barking. Here, you go first. 1244 01:03:46,256 --> 01:03:48,668 Cheri! 1245 01:04:31,534 --> 01:04:35,004 - Cheri! Rusty! - Cheri, get over here! 1246 01:04:43,513 --> 01:04:45,515 So what are you doing here? 1247 01:04:45,549 --> 01:04:47,893 Following Cheri. What are you doing here? 1248 01:04:47,918 --> 01:04:49,829 I don't know. Rusty brought us here. 1249 01:04:49,853 --> 01:04:53,164 Right, your dog just happened to bring you here at the same time we're here? 1250 01:04:53,189 --> 01:04:55,135 - He did. - Are you calling us liars? 1251 01:04:55,158 --> 01:04:57,035 Maybe. What are you gonna do about it? 1252 01:04:57,060 --> 01:04:59,062 You're the ones moving to New York anyway. 1253 01:04:59,095 --> 01:05:00,631 It's not like you couldn't come. 1254 01:05:00,664 --> 01:05:02,837 Please, if she really cared, she wouldn't go. 1255 01:05:02,866 --> 01:05:05,369 Then you shouldn't make it sound like it's all her fault. 1256 01:05:05,402 --> 01:05:07,279 Quiet! 1257 01:05:07,304 --> 01:05:09,716 Stop arguing. 1258 01:05:11,374 --> 01:05:14,514 He's right. It's not about whose fault it is. 1259 01:05:14,544 --> 01:05:16,956 It's about what we're gonna do about it. 1260 01:05:16,980 --> 01:05:20,553 My mom loves your dad. And your dad loves her. 1261 01:05:20,584 --> 01:05:22,621 So the question is 1262 01:05:22,652 --> 01:05:25,963 how are we gonna make sure that they still get married? 1263 01:05:25,989 --> 01:05:29,198 I think we need some extra help on this one. 1264 01:05:30,727 --> 01:05:31,899 Let's go. 1265 01:05:31,928 --> 01:05:33,930 Emma was right. 1266 01:05:33,964 --> 01:05:36,171 It was time to bring in the big guns. 1267 01:05:36,199 --> 01:05:38,304 And there was only one person in the whole town 1268 01:05:38,335 --> 01:05:40,337 who could possibly fix the situation. 1269 01:05:58,288 --> 01:06:00,199 Okay, guys, it's safe. Come on. 1270 01:06:02,392 --> 01:06:04,394 Okay, so what's the plan? 1271 01:06:04,427 --> 01:06:08,466 One of us has got to go over there and tell him what we want for Christmas. 1272 01:06:08,498 --> 01:06:10,444 - The wedding. - Exactly. 1273 01:06:10,467 --> 01:06:13,846 - So how do we pick who does it? - Okay, we've got one shot at this. 1274 01:06:13,870 --> 01:06:15,941 Who's the one person he can't possibly say no to? 1275 01:06:19,309 --> 01:06:21,812 - Me? - Just trust us. 1276 01:06:21,845 --> 01:06:24,451 Well, hello, children. 1277 01:06:24,480 --> 01:06:25,857 What are your names? 1278 01:06:31,021 --> 01:06:33,831 Look, I know you're not the real Santa, 1279 01:06:33,857 --> 01:06:36,064 but that's okay. 1280 01:06:36,092 --> 01:06:38,629 Your secret's safe with me. 1281 01:06:38,661 --> 01:06:40,834 But I do know that you're his helper, 1282 01:06:40,864 --> 01:06:42,741 so I was wondering 1283 01:06:42,766 --> 01:06:45,508 if you could ask him a favor. 1284 01:06:45,535 --> 01:06:48,675 Well, Santa's pretty busy this time of year, 1285 01:06:48,705 --> 01:06:51,242 but I'm sure he can do something. 1286 01:06:51,274 --> 01:06:52,480 What's your favor? 1287 01:06:52,509 --> 01:06:56,116 Well, my brothers and I 1288 01:06:56,146 --> 01:06:58,387 and the girls over there-- 1289 01:06:58,414 --> 01:07:02,260 we'd like to get our parents back together for Christmas. 1290 01:07:02,285 --> 01:07:05,164 They were supposed to get married Christmas Day, 1291 01:07:05,188 --> 01:07:07,930 but now they're not. 1292 01:07:07,957 --> 01:07:09,493 Can you help them? 1293 01:07:09,525 --> 01:07:11,505 Hmm. 1294 01:07:11,528 --> 01:07:14,065 Well, that's a lovely Christmas wish. 1295 01:07:14,097 --> 01:07:17,010 And don't you want something for yourself, 1296 01:07:17,033 --> 01:07:19,536 say, a video game or a bike? 1297 01:07:19,569 --> 01:07:23,483 No, this is all I want. Can you help? 1298 01:07:23,506 --> 01:07:25,782 Well, it's a pretty tall order, 1299 01:07:25,808 --> 01:07:27,515 but I'll tell you what: 1300 01:07:27,544 --> 01:07:31,219 Elf Herbert, bring me one of those flyers, please. 1301 01:07:31,247 --> 01:07:33,249 This is Elf Herbert. 1302 01:07:34,584 --> 01:07:37,690 Thank you, Elf Herbert. 1303 01:07:37,720 --> 01:07:41,031 You get them to come to this 1304 01:07:41,057 --> 01:07:43,059 and Santa's gonna see what he can do, okay? 1305 01:07:43,092 --> 01:07:44,503 Okay. 1306 01:07:44,527 --> 01:07:46,529 Now you make sure you get them there by noon. 1307 01:07:46,563 --> 01:07:47,598 Got it. 1308 01:07:47,630 --> 01:07:50,804 And you kids, you all have a wonderful Christmas. 1309 01:07:50,834 --> 01:07:53,007 - Merry Christmas, Santa. - Merry Christmas. 1310 01:07:54,704 --> 01:07:57,184 Now on your way. Santa's got work to do. 1311 01:07:57,207 --> 01:07:59,983 Merry Christmas, children. 1312 01:08:00,009 --> 01:08:03,957 Merry Christmas. Merry Christmas. 1313 01:08:03,980 --> 01:08:06,824 Oops. I'm coming, I'm coming. 1314 01:08:10,954 --> 01:08:12,421 - Ho ho ho! - Welcome all to the annual 1315 01:08:12,422 --> 01:08:14,026 - Ho ho ho! - Welcome all to the annual 1316 01:08:14,057 --> 01:08:16,435 Los Olives Christmas Fair! 1317 01:08:19,562 --> 01:08:21,473 Girls, what do you want to do? 1318 01:08:21,497 --> 01:08:23,807 I want to go to the stage, Dad. 1319 01:08:23,833 --> 01:08:26,541 You want to go to the stage? You want to listen to music? 1320 01:08:26,569 --> 01:08:29,175 - Yeah, come on. - Let's go over, come on. 1321 01:08:29,205 --> 01:08:30,946 - Okay. - Come on. 1322 01:08:30,974 --> 01:08:32,885 Come on, we're gonna miss the performance. 1323 01:08:32,909 --> 01:08:35,082 All right, all right, we're going. We're going. 1324 01:08:35,111 --> 01:08:38,092 I mean, like, isn't this something? They do it every year. 1325 01:08:38,114 --> 01:08:40,060 They've got music. They've got games. 1326 01:08:40,083 --> 01:08:42,689 I even think they have a couple of reindeer over there by the petting zoo. 1327 01:08:42,719 --> 01:08:44,721 - What about dogs? - Somebody pet me. 1328 01:08:44,754 --> 01:08:46,995 Okay, let's get this over with, come on. 1329 01:08:47,023 --> 01:08:48,764 Uh, you know, 1330 01:08:48,792 --> 01:08:51,102 I know things are difficult right now. 1331 01:08:51,127 --> 01:08:53,198 But promise me you'll try to have a good time 1332 01:08:53,229 --> 01:08:55,971 -for the boys' sake. - I promise. Okay okay. 1333 01:08:58,635 --> 01:09:01,172 - Hey, Jake, you made it. - Hey. 1334 01:09:01,204 --> 01:09:04,344 - Can we go play? - Yeah, I'm gonna look around. 1335 01:09:04,374 --> 01:09:07,184 - Okay, all right. Don't go far. - Yeah, come on. 1336 01:09:07,210 --> 01:09:08,917 See you later. 1337 01:09:08,945 --> 01:09:10,947 Bye. What are you doing here? 1338 01:09:10,980 --> 01:09:13,483 You're looking at the main attraction. We go on in five. 1339 01:09:13,516 --> 01:09:14,824 Stop it. Are you playing here? 1340 01:09:14,851 --> 01:09:17,263 Just because we weren't good enough to play at your wedding 1341 01:09:17,287 --> 01:09:19,494 doesn't mean that we're not good enough to rock this house. 1342 01:09:19,522 --> 01:09:21,502 - How are you, gentlemen? - Hey, Father. 1343 01:09:21,524 --> 01:09:23,094 - Reverend, how are you? - Good to see you. 1344 01:09:23,126 --> 01:09:25,367 Frank, do you have a moment? I just need to speak with you. 1345 01:09:25,395 --> 01:09:27,341 - Lead the way, Padre. - Excuse us, Jake. 1346 01:09:27,363 --> 01:09:29,468 - Uh, yeah. - I'll see you in a little bit. 1347 01:09:34,303 --> 01:09:37,284 ♪ Tra Ia Ia Ia Ia ♪ 1348 01:09:37,306 --> 01:09:40,719 ♪ La Ia Ia Ia. ♪ 1349 01:09:40,743 --> 01:09:43,019 Thank you, everybody. Thank you. 1350 01:09:43,046 --> 01:09:45,890 We're gonna play another Christmas carol for you, 1351 01:09:45,915 --> 01:09:48,828 but before we do that I'd like to make a dedication 1352 01:09:48,851 --> 01:09:52,321 to two very special people in the audience. 1353 01:09:52,355 --> 01:09:57,168 Jake, Susan, this is for you. 1354 01:09:59,729 --> 01:10:04,678 ♪ Silent night ♪ 1355 01:10:04,701 --> 01:10:09,013 ♪ Holy night ♪ 1356 01:10:09,038 --> 01:10:13,180 ♪ Allis calm ♪ 1357 01:10:13,209 --> 01:10:17,214 ♪ All is bright ♪ 1358 01:10:17,246 --> 01:10:21,353 ♪ Round yon virgin... ♪ 1359 01:10:21,384 --> 01:10:24,194 Well, it looks like they want us to dance. 1360 01:10:24,220 --> 01:10:26,291 I'm not sure that's a good idea. 1361 01:10:26,322 --> 01:10:28,996 Come on, it's Christmas. 1362 01:10:29,025 --> 01:10:32,529 ♪ So tender and mild... ♪ 1363 01:10:32,562 --> 01:10:34,633 You know these past few days that we've been apart 1364 01:10:34,664 --> 01:10:39,044 - have been kind of hard. - .' Sleep in heavenly peace... .' 1365 01:10:39,068 --> 01:10:41,048 Don't. it's okay. 1366 01:10:41,070 --> 01:10:44,176 No no, I-- I have to. 1367 01:10:45,909 --> 01:10:47,786 ♪ In heavenly peace... ♪ 1368 01:10:47,810 --> 01:10:50,654 I feel like I'm all alone. I feel like I'm missing 1369 01:10:50,680 --> 01:10:54,924 a huge piece of me that I-- I feel like I've just lost it. 1370 01:10:57,220 --> 01:10:59,598 But I didn't lose it. 1371 01:10:59,622 --> 01:11:01,397 Not yet. 1372 01:11:03,459 --> 01:11:05,302 It's still here. 1373 01:11:05,328 --> 01:11:08,537 I don't want to spend any more of my life without you. 1374 01:11:10,733 --> 01:11:13,805 And I'll do anything to prevent that. 1375 01:11:17,207 --> 01:11:20,814 Look, the girls are miserable and Cheri is crying every night. 1376 01:11:20,844 --> 01:11:23,882 Yeah, the boys have been pretty upset too. 1377 01:11:23,913 --> 01:11:26,655 I didn't think it would be this hard. 1378 01:11:28,451 --> 01:11:29,623 I miss you. 1379 01:11:32,088 --> 01:11:35,262 If you want, 1380 01:11:35,291 --> 01:11:37,635 we'll go to New York with you. 1381 01:11:37,660 --> 01:11:39,970 You know what? 1382 01:11:39,996 --> 01:11:41,771 I'm kind of starting to like it here. 1383 01:11:41,798 --> 01:11:43,835 What about your job? 1384 01:11:43,867 --> 01:11:47,474 There'll be other jobs. There's only one you. 1385 01:11:47,504 --> 01:11:49,916 Susan Davis, 1386 01:11:49,939 --> 01:11:52,442 will you still marry me? 1387 01:11:53,510 --> 01:11:55,319 Yeah. Yes. 1388 01:12:04,854 --> 01:12:06,856 Are you guys gonna get married or what? 1389 01:12:08,825 --> 01:12:11,829 You'd better. It's Christmas. Do it. 1390 01:12:11,861 --> 01:12:15,968 You guys. You guys. 1391 01:12:19,602 --> 01:12:23,140 Hey, Jake, we haven't rocked out in a while. Get up here. 1392 01:12:23,173 --> 01:12:25,551 Come on, get up here. Let's do this. 1393 01:12:25,575 --> 01:12:27,919 All right. 1394 01:12:32,248 --> 01:12:35,286 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1395 01:12:35,318 --> 01:12:38,094 ♪ Jingle all the way ♪ 1396 01:12:38,121 --> 01:12:40,727 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1397 01:12:40,757 --> 01:12:43,863 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1398 01:12:43,893 --> 01:12:46,533 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1399 01:12:46,562 --> 01:12:49,509 ♪ Jingle all the way ♪ 1400 01:12:49,532 --> 01:12:52,103 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1401 01:12:52,135 --> 01:12:53,910 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 1402 01:12:53,937 --> 01:12:55,575 Guys, come on. 1403 01:12:55,605 --> 01:12:57,744 ♪ Dashing through the snow ♪ 1404 01:12:57,774 --> 01:13:00,516 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1405 01:13:00,543 --> 01:13:03,387 ♪ O'er the field we go ♪ 1406 01:13:03,413 --> 01:13:05,916 ♪ Laughing all the way, ha ha ha ♪ 1407 01:13:05,948 --> 01:13:08,929 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1408 01:13:08,951 --> 01:13:11,363 ♪ Making spirits bright ♪ 1409 01:13:11,387 --> 01:13:13,924 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 1410 01:13:13,957 --> 01:13:16,164 ♪ A sleighing song tonight... ♪ 1411 01:13:16,192 --> 01:13:18,604 Are they really gonna sing the whole thing? 1412 01:13:18,628 --> 01:13:19,663 I think so. 1413 01:13:19,696 --> 01:13:22,267 ♪ Jingle all the way ♪ 1414 01:13:22,298 --> 01:13:24,744 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1415 01:13:24,767 --> 01:13:26,769 ♪ In a one-horse ♪ 1416 01:13:26,803 --> 01:13:33,311 ♪ Open sleigh. ♪ 1417 01:13:33,342 --> 01:13:37,950 ♪ The first Noel the angels did say ♪ 1418 01:13:37,980 --> 01:13:41,120 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 1419 01:13:41,150 --> 01:13:44,597 ♪ In fields as they lay ♪ 1420 01:13:44,620 --> 01:13:47,396 ♪ In fields where they ♪ 1421 01:13:47,423 --> 01:13:50,893 ♪ Lay keeping their sheep ♪ 1422 01:13:50,927 --> 01:13:54,170 ♪ On a cold winter's night ♪ 1423 01:13:54,197 --> 01:13:57,144 ♪ That was so deep ♪ 1424 01:13:57,166 --> 01:13:59,009 ♪ Noel, Noel... ♪ 1425 01:14:04,741 --> 01:14:06,687 - Pat Blake. - Hi Pat. it's Susan. 1426 01:14:06,709 --> 01:14:08,416 Well, it's about time. Where have you been? 1427 01:14:08,444 --> 01:14:11,391 I've been holding MOCA off all day. I re-read your contract though 1428 01:14:11,414 --> 01:14:13,724 and I gotta tell you, you're getting a heck of a deal. 1429 01:14:13,750 --> 01:14:17,095 I would like you to tell them, "Thank you very much for the offer," 1430 01:14:17,120 --> 01:14:19,259 but I'm going to pass. 1431 01:14:19,288 --> 01:14:20,631 Susan, I'm sorry, hold on. 1432 01:14:22,091 --> 01:14:23,729 We must have a bad connection, 1433 01:14:23,760 --> 01:14:25,967 'cause it sounded like you just said you were passing. 1434 01:14:25,995 --> 01:14:27,474 I did. 1435 01:14:27,497 --> 01:14:29,499 Okay, Susan, I want you to listen to me. 1436 01:14:29,532 --> 01:14:32,103 I know how these small towns are. They get inside of you 1437 01:14:32,135 --> 01:14:34,706 like one of those parasites-- when you go to a country, and they say 1438 01:14:34,737 --> 01:14:36,546 "Don't drink the water" but you drink it anyway. 1439 01:14:36,572 --> 01:14:39,382 'Cause that's what's happening here, Susan. I need you to be rational. 1440 01:14:39,409 --> 01:14:42,481 Everything you've ever worked for, I'm getting you-- 1441 01:14:42,512 --> 01:14:46,983 New York City, MOCA. This is the big time, honey. 1442 01:14:47,016 --> 01:14:50,293 I know. You're right. It is everything I've been working for, 1443 01:14:50,320 --> 01:14:53,529 but I've been working for the wrong things. 1444 01:14:53,556 --> 01:14:55,968 I get it. it's the money. 1445 01:14:55,992 --> 01:14:58,529 You know, I had a feel-- okay, you just give me a number 1446 01:14:58,561 --> 01:15:00,563 and I'll go back to them and I'll get you your money. 1447 01:15:00,597 --> 01:15:02,975 Family is the most important thing. 1448 01:15:02,999 --> 01:15:05,343 An expense account? A company car. A company car. 1449 01:15:05,368 --> 01:15:08,247 No, a longer lunch, of course, so you can spend time with your family. 1450 01:15:08,271 --> 01:15:11,184 - No, not interested. - You tell me what you're looking for. 1451 01:15:11,207 --> 01:15:13,414 I will go back to them. I promise I'll get it. 1452 01:15:13,442 --> 01:15:17,151 Not unless they will move the museum to Los Olives. 1453 01:15:17,180 --> 01:15:19,319 That could be difficult. 1454 01:15:19,349 --> 01:15:21,761 Thanks, Pat. 1455 01:15:21,784 --> 01:15:23,661 Bye. 1456 01:15:23,686 --> 01:15:26,098 I gotta check this Los Olives out. 1457 01:15:26,122 --> 01:15:28,363 Do not put your butt on my couch! 1458 01:15:28,391 --> 01:15:30,632 Of course now there was the challenge 1459 01:15:30,660 --> 01:15:33,038 of putting everything back together at a moment's notice. 1460 01:15:33,062 --> 01:15:36,565 And if there's one thing Jake and Susan loved, it was a challenge. 1461 01:15:36,566 --> 01:15:39,479 The country club gave away the room for a Christmas party. 1462 01:15:39,502 --> 01:15:41,607 Guys, guys, settle down for a second here. 1463 01:15:41,637 --> 01:15:45,483 The caterer's booked. The officiant went to Maui. 1464 01:15:45,508 --> 01:15:49,285 And our florist has been booked by a charity event, 1465 01:15:49,312 --> 01:15:50,985 which is kind of irrelevant, 1466 01:15:51,013 --> 01:15:53,550 because it's too late for them to get the flowers that we wanted anyway. 1467 01:15:53,582 --> 01:15:55,687 Okay, well, what about the cake? 1468 01:15:55,718 --> 01:15:59,063 She said something about a restraining order and then hung up. 1469 01:16:00,590 --> 01:16:03,366 And the tuxedo guys is closed until New Year's anyway. 1470 01:16:03,392 --> 01:16:06,168 We can just wait. We don't have to do it on Christmas. 1471 01:16:06,195 --> 01:16:10,075 We can call a justice of the peace. 1472 01:16:10,099 --> 01:16:14,241 Look, I promised my bride-to-be a Christmas wedding. 1473 01:16:16,339 --> 01:16:20,185 And that is exactly what you're going to get. 1474 01:16:20,209 --> 01:16:22,655 You're sweet. 1475 01:16:22,678 --> 01:16:24,624 I promise, 1476 01:16:24,647 --> 01:16:26,490 All right. 1477 01:16:26,515 --> 01:16:28,756 Hey hey hey, guys, guys. 1478 01:16:37,760 --> 01:16:40,104 Finally the big day had arrived. 1479 01:16:40,129 --> 01:16:42,166 - Merry Christmas. - Santa came. 1480 01:16:42,198 --> 01:16:44,678 Come on, wake up. We've got to go open presents. 1481 01:16:44,700 --> 01:16:46,407 - Come on, come on, Mom. - Come on, Mom. 1482 01:16:46,435 --> 01:16:48,437 - Rusty. Rusty. - Where's Grandma? 1483 01:16:48,471 --> 01:16:51,111 - Come on, Rusty. Come on. - Five more minutes. 1484 01:16:51,140 --> 01:16:53,484 - No, now. Come on. - No, come on, now. 1485 01:16:53,509 --> 01:16:55,284 - All right. - Rusty wants you to. 1486 01:16:55,311 --> 01:16:57,086 You are crazy, boys. 1487 01:16:57,113 --> 01:17:00,458 - Move it, move it, move it. - Come on, go go go. 1488 01:17:04,620 --> 01:17:06,622 - Look, Santa came. - Nice. 1489 01:17:06,656 --> 01:17:08,658 Oh my gosh. 1490 01:17:11,160 --> 01:17:13,538 Yay! Here we go. 1491 01:17:18,668 --> 01:17:21,478 - Oh boy, a bone. - That's mine, yep. 1492 01:17:21,504 --> 01:17:23,916 Merry Christmas, girls. 1493 01:17:25,808 --> 01:17:27,446 - Come here, honey. - Cool. 1494 01:17:27,477 --> 01:17:29,479 This is awesome. 1495 01:17:31,047 --> 01:17:34,187 - Sweet. - Daddy, it's my bunny. 1496 01:17:35,952 --> 01:17:37,295 Aw, look at that. 1497 01:17:37,320 --> 01:17:40,699 it's the bear you always wanted, but you never got it for Christmas. 1498 01:17:40,723 --> 01:17:43,260 This is. How did you know I wanted it? 1499 01:17:43,292 --> 01:17:44,828 This is for me too. 1500 01:17:44,860 --> 01:17:46,897 - I got a frog. - A frog? 1501 01:17:46,929 --> 01:17:48,772 - Look at it. - What? 1502 01:17:48,798 --> 01:17:53,269 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1503 01:17:53,302 --> 01:17:56,249 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia Ia ♪ 1504 01:17:56,272 --> 01:18:00,379 ♪ Fa Ia Ia Ia Ia ♪ 1505 01:18:00,409 --> 01:18:04,551 ♪ La Ia Ia ♪ 1506 01:18:04,580 --> 01:18:10,462 ♪ La. ♪ 1507 01:18:20,496 --> 01:18:23,875 My client does not even get out of bed for less than 250K per year 1508 01:18:23,899 --> 01:18:26,709 plus stock options. That's his bare minimum. Take it or leave it. 1509 01:18:26,736 --> 01:18:28,340 - Excuse me, sir. - Excuse me, excuse me. 1510 01:18:28,371 --> 01:18:30,146 Sir, I'm sorry, you're gonna have to get off the phone. 1511 01:18:30,172 --> 01:18:31,617 The ceremony is gonna begin any minute. 1512 01:18:31,640 --> 01:18:32,983 - We're gathering the-- - I will. I'm going there. 1513 01:18:33,009 --> 01:18:35,489 - The bride comes right through here. - Excuse me. Thank you, Reverend. 1514 01:18:35,511 --> 01:18:38,549 Yes yes, thank you, thank you. I'm off. I'm off. I'm off. Go. 1515 01:18:38,581 --> 01:18:40,686 Are you still there? Oh, yeah yeah yeah. 1516 01:18:40,716 --> 01:18:42,718 Of course I'm always in my office. 1517 01:18:42,752 --> 01:18:44,629 Yes. Deal or no deal? 1518 01:18:44,653 --> 01:18:47,532 - Deal? Deal? Deal? Deal? Done. - Excuse me, sir. 1519 01:18:47,557 --> 01:18:50,231 - There you go. Relax. - Please take your seat, sir! 1520 01:18:50,259 --> 01:18:52,830 What side is the bride's family on? 1521 01:18:52,862 --> 01:18:55,274 Thank you, Your Honor. 1522 01:19:06,576 --> 01:19:09,386 - All right, are we all ready to go? - Yes. 1523 01:19:09,411 --> 01:19:12,051 - How do I look? - You look beautiful, Mommy. 1524 01:19:12,081 --> 01:19:15,028 You look great. 1525 01:19:15,051 --> 01:19:17,053 And I just want you to know 1526 01:19:17,086 --> 01:19:19,032 that I'm willing to share my room if I have to. 1527 01:19:19,054 --> 01:19:21,864 Oh, you're the best. 1528 01:19:21,891 --> 01:19:23,962 Are you okay? 1529 01:19:23,993 --> 01:19:25,973 I'm just so very happy for you. 1530 01:19:25,995 --> 01:19:27,997 Oh, thank you. 1531 01:19:28,030 --> 01:19:30,101 - I love you. - I love you too. 1532 01:19:31,767 --> 01:19:33,405 - Okay. - Okay. 1533 01:19:33,436 --> 01:19:35,507 Let's get going. We mustn't keep people waiting, 1534 01:19:35,538 --> 01:19:37,916 must we? Fly fly fly. 1535 01:19:37,940 --> 01:19:39,942 Come on, let's go. 1536 01:19:50,152 --> 01:19:53,133 - Yes, we can. - I love you. 1537 01:19:53,155 --> 01:19:55,795 - Reverend. - Jake. 1538 01:20:16,512 --> 01:20:18,514 Come on, hurry up. 1539 01:21:00,523 --> 01:21:02,935 Dearly beloved, 1540 01:21:02,958 --> 01:21:05,097 we are gathered here in the presence 1541 01:21:05,127 --> 01:21:07,300 of these witnesses 1542 01:21:07,329 --> 01:21:11,778 to join Susan Davis and Jake Campbell in holy matrimony. 1543 01:21:11,800 --> 01:21:13,780 I looked forward to this moment 1544 01:21:13,803 --> 01:21:16,682 since the day I first laid eyes on her. I knew Cheri was the girl for me 1545 01:21:16,705 --> 01:21:19,083 and part of me actually wanted to pinch myself 1546 01:21:19,108 --> 01:21:21,452 just to make sure it was actually happening. 1547 01:21:21,477 --> 01:21:24,924 Of course without opposable thumbs I couldn't really pinch myself, 1548 01:21:24,947 --> 01:21:27,484 but still it was too good to be true. 1549 01:21:27,516 --> 01:21:29,894 But that's not all that came over me that day. 1550 01:21:29,918 --> 01:21:32,899 It had been a long time since I saw Susan smile like that. 1551 01:21:32,921 --> 01:21:35,299 I knew that just as much as Cheri and I 1552 01:21:35,324 --> 01:21:37,930 were destined to be together, so were they. 1553 01:21:37,960 --> 01:21:39,962 If I had tear ducts, I would cry. 1554 01:21:39,995 --> 01:21:42,373 May I have the rings? 1555 01:21:50,539 --> 01:21:52,712 Do you, Jake, 1556 01:21:52,742 --> 01:21:55,518 take Susan to be your lawfully wedded wife, 1557 01:21:55,544 --> 01:21:57,490 to have and to hold, 1558 01:21:57,513 --> 01:21:59,720 in sickness and in health, 1559 01:21:59,749 --> 01:22:02,286 for as long as you both shall live? 1560 01:22:02,318 --> 01:22:03,490 I do. 1561 01:22:03,519 --> 01:22:05,965 And do you, Susan, 1562 01:22:05,988 --> 01:22:09,561 take Jake to be your lawfully wedded husband, 1563 01:22:09,592 --> 01:22:14,371 to have and to hold, in sickness and in health, 1564 01:22:14,396 --> 01:22:16,398 for as long as you both shall live? 1565 01:22:16,432 --> 01:22:18,275 I do. 1566 01:22:19,768 --> 01:22:22,146 By the powers vested in me, 1567 01:22:22,171 --> 01:22:24,777 I now pronounce you husband and wife. 1568 01:22:24,807 --> 01:22:28,084 Jake, you may now kiss your bride. 1569 01:22:35,918 --> 01:22:37,920 I know her. 1570 01:22:44,460 --> 01:22:46,133 Ladies and gentlemen, 1571 01:22:46,161 --> 01:22:49,142 may I present Mr. and Mrs. Jake Campbell? 1572 01:23:21,430 --> 01:23:24,104 ♪ When the Christmas lights ♪ 1573 01:23:24,133 --> 01:23:27,080 ♪ Are twinkling ♪ 1574 01:23:27,102 --> 01:23:29,548 ♪ And the glistening snow ♪ 1575 01:23:29,571 --> 01:23:32,381 ♪ Has fallen ♪ 1576 01:23:32,408 --> 01:23:34,718 ♪ Sleigh bells keep... ♪ 1577 01:23:34,743 --> 01:23:36,484 Nice service, Rabbi. 1578 01:23:36,512 --> 01:23:39,083 I couldn't help but notice your sparkling personality 1579 01:23:39,114 --> 01:23:41,287 and a winning public speaking ability. 1580 01:23:41,317 --> 01:23:43,558 And I said to myself, "Pat Blake--" that's me-- 1581 01:23:43,585 --> 01:23:45,587 "that guy needs a headhunter." 1582 01:23:45,621 --> 01:23:49,194 Check it out. Give me a call. We'll do beautiful things together, me and you. 1583 01:23:49,224 --> 01:23:52,228 Why, thank you so much. I believe this belongs to you. 1584 01:23:52,261 --> 01:23:53,467 Oh, germs. 1585 01:23:53,495 --> 01:23:55,566 And I do have some people I need to say hello to. 1586 01:23:55,597 --> 01:23:57,941 Well, you do that. You say hello to them. Do your thing. 1587 01:23:57,966 --> 01:24:00,276 - Thank you so much. Lovely meeting you. - It's great to meet you. 1588 01:24:00,302 --> 01:24:05,479 ♪ For a Christmas dance with you... ♪ 1589 01:24:05,507 --> 01:24:08,249 Logan's cooking went without a hitch. 1590 01:24:08,277 --> 01:24:10,951 Several guests, well, acknowledging they'd never had 1591 01:24:10,979 --> 01:24:13,619 a marshmallow peanut butter fudge wedding cake before, 1592 01:24:13,649 --> 01:24:15,651 said it was the best they'd ever had. 1593 01:24:15,684 --> 01:24:17,686 He even had a small non-chocolate version 1594 01:24:17,720 --> 01:24:19,996 for those of us who are chocolate-intolerant. 1595 01:24:20,022 --> 01:24:23,333 Finally there was the garter toss, a bouquet toss, 1596 01:24:23,358 --> 01:24:25,201 and it was time to go. 1597 01:24:25,227 --> 01:24:27,298 You know what that smell is? 1598 01:24:27,329 --> 01:24:29,866 Money. Right, that's the smell of money. 1599 01:24:29,899 --> 01:24:31,970 I see this place. I see why Susan likes it here. 1600 01:24:32,001 --> 01:24:34,504 'Cause that valley is pure. And you know what that valley needs? 1601 01:24:34,536 --> 01:24:36,709 - One thing. One thing only. - No. 1602 01:24:36,739 --> 01:24:39,515 Exactly. Condos. All over the place-- condos. 1603 01:24:39,541 --> 01:24:41,953 Get rid of the green stuff. Oh man. 1604 01:24:41,977 --> 01:24:44,184 We're gonna like living here. 1605 01:24:44,213 --> 01:24:46,215 All right, you've stood by me enough. 1606 01:24:46,248 --> 01:24:48,353 Please. Please. 1607 01:24:50,152 --> 01:24:55,932 ♪ We could trip the light fantastic ♪ 1608 01:24:55,958 --> 01:25:00,338 ♪ In the clouds where reindeer frolic... ♪ 1609 01:25:00,362 --> 01:25:03,468 And so that's the story of the Christmas wedding. 1610 01:25:03,499 --> 01:25:06,173 Everything worked out in the end. The family came together. 1611 01:25:06,201 --> 01:25:08,272 And, as it turned out, Los Olives was in need 1612 01:25:08,304 --> 01:25:10,841 of someone with a little bit of art knowledge. 1613 01:25:10,873 --> 01:25:13,513 And here we all are-- two parents, one in-law, 1614 01:25:13,542 --> 01:25:15,544 three boys, two girls... 1615 01:25:15,577 --> 01:25:17,318 And two dogs. 1616 01:25:17,346 --> 01:25:19,348 All living under one roof. 1617 01:25:19,381 --> 01:25:21,019 And I suppose you're expecting me to say 1618 01:25:21,049 --> 01:25:22,756 "They all lived happily ever after," right? 1619 01:25:22,785 --> 01:25:25,459 - But they did. - Yeah, they do now, 1620 01:25:25,487 --> 01:25:27,023 but not at first. 1621 01:25:27,056 --> 01:25:29,696 Someday I'm gonna have to tell you the story of what happened 1622 01:25:29,725 --> 01:25:31,727 when they all first moved in together. 1623 01:25:31,760 --> 01:25:34,570 - Oh, and the family honeymoon. - Yeah, who could forget? 1624 01:25:34,597 --> 01:25:38,636 Trust me, folks, you don't want to miss that one. 1625 01:25:40,302 --> 01:25:42,748 ♪ And the glistening snow ♪ 1626 01:25:42,771 --> 01:25:44,773 ♪ Has fallen ♪ 1627 01:25:45,774 --> 01:25:47,651 ♪ Sleigh bells keep ♪ 1628 01:25:47,676 --> 01:25:51,249 ♪ A perfect rhythm for ♪ 1629 01:25:51,280 --> 01:25:53,658 ♪ A Christmas dance ♪ 1630 01:25:53,682 --> 01:25:56,561 ♪ With you ♪ 1631 01:25:56,585 --> 01:26:01,193 ♪ A Christmas dance ♪ 1632 01:26:01,223 --> 01:26:06,536 ♪ With you ♪ 1633 01:26:07,563 --> 01:26:11,636 ♪ With you ♪ 1634 01:26:12,868 --> 01:26:16,782 ♪ With you. ♪ 124033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.