All language subtitles for 行尸走肉: 达里尔·迪克森 S01E04.简体&英文

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:15,000 ■ 2 00:00:15,000 --> 00:00:15,500 ■ 3 00:00:00,800 --> 00:00:15,000 本字幕由 ShinY 深影字幕组原创翻译制作 4 00:00:01,600 --> 00:00:15,000 深影译站地址http://sysub.vip 5 00:00:15,800 --> 00:00:20,300 ■ 6 00:00:20,300 --> 00:00:20,800 ■ 7 00:00:15,800 --> 00:00:20,500 翻译: 雪莱 由于的由 8 00:00:20,800 --> 00:00:30,300 ■ 9 00:00:30,300 --> 00:00:31,000 ■ 10 00:00:20,800 --> 00:00:30,500 校对: 芒果味斑马 后期:认真打滚儿 11 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 ShinY 12 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 深影 13 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 ShinY 14 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 深影 15 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 ShinY 16 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 深影 17 00:00:30,000 --> 00:00:42,000 ShinY 18 00:00:30,000 --> 00:00:42,000 深影 19 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 ShinY 20 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 深影 21 00:00:45,000 --> 00:01:00,000 ShinY 22 00:00:45,000 --> 00:01:00,000 深影 23 00:47:56,060 --> 00:48:14,060 ■ 24 00:47:56,060 --> 00:48:14,060 更多精彩 请登录深影论坛 sybbs.vip 25 00:47:56,060 --> 00:48:14,060 ■ 26 00:47:56,060 --> 00:48:14,060 深影字幕组微博 weibo.com/syfansub 27 00:47:56,060 --> 00:48:14,060 ■ 28 00:47:56,060 --> 00:48:14,060 m 0 0 l 0 16 l 15 16 l 15 0 m 2 2 l 13 2 l 13 14 l 2 14 m 5 5 l 11 5 l 11 11 l 5 11 m 18 0 l 18 2 l 22 2 l 22 0 m 0 18 l 9 18 l 9 22 l 11 22 l 11 25 l 13 25 l 13 27 l 15 27 l 15 29 l 13 29 l 13 31 l 15 31 l 15 29 l 20 29 l 20 27 l 15 27 l 15 24 l 13 24 l 13 22 l 15 22 l 15 20 l 13 20 l 13 18 l 15 18 l 15 20 l 18 20 l 18 18 l 20 18 l 20 20 l 22 20 l 22 22 l 20 22 l 20 27 l 22 27 l 22 29 l 20 29 l 20 31 l 18 31 l 18 33 l 20 33 l 20 31 l 22 31 l 22 29 l 24 29 l 24 25 l 29 25 l 29 18 l 35 18 l 35 20 l 38 20 l 38 25 l 36 25 l 36 22 l 33 22 l 33 25 l 31 25 l 31 33 l 29 33 l 29 36 l 27 36 l 27 38 l 24 38 l 24 36 l 27 36 l 27 31 l 29 31 l 29 27 l 26 27 l 26 31 l 25 31 l 24 31 l 24 33 l 22 33 l 22 36 l 18 36 l 18 38 l 13 38 l 13 36 l 16 36 l 16 33 l 5 33 l 5 31 l 2 31 l 2 33 l 0 33 l 0 31 l 2 31 l 2 24 l 0 24 l 0 22 l 2 22 l 2 20 l 0 20 m 4 20 l 4 29 l 11 29 l 11 27 l 7 27 l 7 20 m 0 49 l 15 49 l 15 64 l 0 64 m 2 51 l 2 62 l 13 62 l 13 51 m 5 54 l 5 60 l 11 60 l 11 54 m 49 0 l 49 16 l 64 16 l 64 0 m 51 2 l 62 2 l 62 14 l 51 14 m 54 5 l 60 5 l 60 11 l 54 11 m 0 38 l 2 38 l 2 36 l 11 36 l 11 38 l 13 38 l 13 40 l 16 40 l 16 42 l 18 42 l 18 40 l 20 40 l 20 38 l 22 38 l 22 40 l 20 40 l 20 42 l 18 42 l 18 45 l 16 45 l 16 47 l 13 47 l 13 45 l 16 45 l 16 42 l 13 42 l 13 45 l 9 45 l 9 42 l 13 42 l 13 40 l 11 40 l 11 38 l 9 38 l 9 42 l 7 42 l 7 47 l 4 47 l 4 45 l 2 45 l 2 47 l 0 47 l 0 42 l 2 42 l 2 40 l 7 40 l 7 38 l 2 38 l 2 40 l 0 40 m 18 5 l 18 11 l 20 11 l 20 13 l 18 13 l 18 16 l 20 16 l 20 18 l 22 18 l 22 16 l 24 16 l 24 18 l 26 18 l 26 16 l 29 16 l 29 11 l 26 11 l 26 16 l 24 16 l 24 13 l 22 13 l 22 16 l 20 16 l 20 13 l 22 13 l 22 11 l 26 11 l 26 7 l 29 7 l 29 9 l 33 9 l 33 11 l 33 11 l 31 11 l 31 16 l 33 16 l 33 11 l 38 11 l 38 13 l 36 13 l 36 15 l 38 15 l 38 20 l 40 20 l 40 18 l 44 18 l 44 16 l 46 16 l 46 11 l 44 11 l 44 9 l 46 9 l 46 7 l 44 7 l 44 9 l 42 9 l 42 13 l 44 13 l 44 16 l 42 16 l 42 13 l 40 13 l 40 11 l 38 11 l 38 5 l 33 5 l 33 2 l 40 2 l 40 7 l 42 7 l 42 2 l 44 2 l 44 4 l 46 4 l 46 2 l 44 2 l 44 0 l 31 0 l 31 2 l 29 2 l 29 4 l 24 4 l 24 9 l 22 9 l 22 7 l 20 7 l 20 5 m 40 15 l 38 15 l 38 13 l 40 13 m 18 64 l 18 56 l 20 56 l 20 58 l 22 58 l 22 54 l 20 54 l 20 51 l 22 51 l 22 49 l 18 49 l 18 45 l 20 45 l 20 47 l 24 47 l 24 45 l 22 45 l 22 40 l 27 40 l 27 38 l 29 38 l 29 36 l 31 36 l 31 33 l 33 33 l 33 36 l 31 36 l 31 38 l 29 38 l 29 45 l 33 45 l 33 47 l 29 47 l 29 51 l 24 51 l 24 56 l 27 56 l 27 54 l 29 54 l 29 51 l 31 51 l 31 49 l 33 49 l 33 54 l 31 54 l 31 56 l 29 56 l 29 58 l 33 58 l 33 62 l 36 62 l 36 64 l 31 64 l 31 60 l 29 60 l 29 58 l 27 58 l 27 62 l 22 62 l 22 64 m 40 64 l 40 62 l 42 62 l 42 64 m 40 60 l 42 60 l 42 58 l 40 58 m 36 60 l 36 56 l 33 56 l 33 54 l 36 54 l 36 56 l 38 56 l 38 54 l 40 54 l 40 56 l 38 56 l 38 60 m 44 64 l 44 58 l 46 58 l 46 56 l 44 56 l 44 51 l 42 51 l 42 54 l 40 54 l 40 51 l 35 51 l 35 49 l 40 49 l 40 47 l 38 47 l 38 45 l 35 45 l 35 42 l 33 42 l 33 40 l 31 40 l 31 38 l 33 38 l 33 36 l 38 36 l 38 38 l 35 38 l 35 40 l 38 40 l 38 38 l 40 38 l 40 40 l 38 40 l 38 42 l 40 42 l 40 40 l 42 40 l 42 42 l 44 42 l 44 38 l 40 38 l 40 33 l 36 33 l 36 29 l 33 29 l 33 25 l 36 25 l 36 27 l 38 27 l 38 29 l 42 29 l 42 27 l 40 27 l 40 25 l 47 25 l 47 18 l 49 18 l 49 20 l 54 20 l 54 18 l 60 18 l 60 20 l 56 20 l 56 22 l 56 22 l 51 22 l 51 25 l 47 25 l 47 25 l 47 27 l 49 27 l 49 29 l 47 29 l 47 27 l 44 27 l 44 31 l 49 31 l 49 29 l 51 29 l 51 31 l 49 31 l 49 33 l 51 33 l 51 36 l 49 36 l 49 45 l 51 45 l 51 38 l 53 38 l 53 36 l 55 36 l 55 38 l 53 38 l 53 40 l 58 40 l 58 38 l 60 38 l 60 33 l 56 33 l 56 31 l 60 31 l 60 29 l 56 29 l 56 27 l 53 27 l 53 25 l 58 25 l 58 22 l 62 22 l 62 18 l 64 18 l 64 22 l 62 22 l 62 25 l 64 25 l 64 27 l 62 27 l 62 25 l 58 25 l 58 27 l 60 27 l 60 29 l 64 29 l 64 33 l 62 33 l 62 40 l 60 40 l 60 47 l 64 47 l 64 49 l 62 49 l 62 54 l 64 54 l 64 60 l 62 60 l 62 56 l 60 56 l 60 60 l 62 60 l 62 64 l 60 64 l 60 60 l 58 60 l 58 58 l 53 58 l 53 60 l 58 60 l 58 62 l 51 62 l 51 55 l 49 55 l 49 64 m 27 42 l 24 42 l 24 45 l 27 45 m 27 47 l 24 47 l 24 49 l 27 49 m 44 47 l 42 47 l 42 49 l 44 49 m 58 42 l 55 42 l 55 45 l 58 45 m 58 49 l 58 51 l 55 51 l 55 54 l 60 54 l 60 49 m 46 54 l 53 54 l 53 47 l 46 47 m 49 49 l 49 51 l 51 51 l 51 49 m 42 20 l 42 22 l 44 22 l 44 20 29 00:47:56,060 --> 00:48:14,060 关注深影字幕组 微信公众号,更 多影视资讯,等 你来发现 30 00:00:06,090 --> 00:00:08,400 大部分城市都已经被简尼特控制了 Most of the city is under the control of Genet. 31 00:00:08,400 --> 00:00:09,760 那个美国人 32 00:00:09,760 --> 00:00:10,640 我会为你找到他 33 00:00:10,640 --> 00:00:11,580 你一直都想要当一个修女吗 34 00:00:11,580 --> 00:00:13,010 我从没想过能做什么别的 35 00:00:13,010 --> 00:00:16,380 好吧 你从没来过巴黎 这是个找寻梦想的好地方 36 00:00:16,380 --> 00:00:17,600 站在那下面仰望天空 It must be magical 37 00:00:17,600 --> 00:00:20,180 一定是一件很魔幻的事情 to stand under it and look up at the sky. 38 00:00:20,190 --> 00:00:21,720 - 他是你的孩子吗 - 他是莉莉的孩子 - Is he yours? - He's Lily's boy. 39 00:00:21,730 --> 00:00:23,490 你应该告诉我我有个儿子 You should've told me that I had a son. 40 00:00:23,500 --> 00:00:24,750 那孩子应该知道他爸爸是谁 A boy should know his dad. 41 00:00:29,150 --> 00:00:30,460 劳伦 Laurent! 42 00:00:35,970 --> 00:00:37,970 行尸走肉:达里尔·迪克森 第一季第04集 43 00:01:09,110 --> 00:01:10,760 劳伦 Laurent! 44 00:01:10,760 --> 00:01:12,200 劳伦 Laurent! 45 00:01:12,960 --> 00:01:14,540 劳伦 Laurent! 46 00:01:14,550 --> 00:01:16,850 嘿 Hey! 47 00:01:16,850 --> 00:01:18,890 劳伦 Laurent! 48 00:01:19,470 --> 00:01:20,850 劳伦 Laurent! 49 00:01:20,860 --> 00:01:22,460 嘿 Hey! 50 00:01:22,470 --> 00:01:23,900 劳伦 Laurent! 51 00:01:23,900 --> 00:01:25,210 嘿 Hey! 52 00:01:25,210 --> 00:01:26,420 劳伦 Laurent! 53 00:01:26,430 --> 00:01:29,020 嘿 在这 嘿 Hey! Over here! Hey! 54 00:01:30,130 --> 00:01:33,180 劳伦 嘿 Laurent! Hey! 55 00:01:34,090 --> 00:01:36,560 嘿 劳伦 Hey! Laurent! 56 00:01:39,180 --> 00:01:41,480 嘿 在这里 Hey, over here! 57 00:01:41,490 --> 00:01:42,760 劳伦 Laurent! 58 00:02:05,640 --> 00:02:06,930 劳伦 Laurent. 59 00:02:07,640 --> 00:02:09,510 劳伦 Laurent! 60 00:02:09,520 --> 00:02:11,160 劳伦 Laurent! 61 00:02:16,930 --> 00:02:18,740 劳伦 Laurent! 62 00:05:17,790 --> 00:05:19,040 见鬼 Fuck. 63 00:05:19,250 --> 00:05:20,500 那美国人在哪 64 00:05:22,100 --> 00:05:23,350 我说了我不知道 65 00:05:29,990 --> 00:05:31,590 他从南边过来的 为什么 66 00:05:34,600 --> 00:05:35,850 为联盟服务 67 00:05:37,640 --> 00:05:39,210 转移那个男孩 68 00:05:41,610 --> 00:05:42,860 那男孩是 69 00:05:43,850 --> 00:05:46,270 你是说修女们在修道院抚养的那个孩子吗 70 00:05:47,900 --> 00:05:49,500 他可不是一般的孩子 71 00:05:50,470 --> 00:05:51,720 他肩负伟大的使命 72 00:05:55,050 --> 00:05:56,300 这么说是真的了 73 00:05:58,560 --> 00:06:00,200 真有这么个人啊 74 00:06:12,110 --> 00:06:14,160 我听说过一个很特别的男孩 75 00:06:14,830 --> 00:06:16,080 来自卢尔德 76 00:06:16,850 --> 00:06:18,600 他从出生就被认为是个奇迹 77 00:06:22,670 --> 00:06:23,920 我以为这不过是个谣言 78 00:06:25,650 --> 00:06:27,170 一个愚蠢的谣传 79 00:06:28,300 --> 00:06:30,550 你们都拼命的想要去相信 80 00:06:32,620 --> 00:06:36,870 把信仰放到你身上的那些人才是蠢货 81 00:06:42,950 --> 00:06:44,200 为什么这么说 82 00:06:46,020 --> 00:06:48,070 因为劳伦会拯救我们所有人 83 00:06:48,570 --> 00:06:49,820 甚至是你 84 00:06:52,720 --> 00:06:53,970 弱小的人 85 00:06:54,570 --> 00:06:55,820 卑躬屈膝的人 86 00:06:56,500 --> 00:06:57,750 盲从的人 87 00:06:58,640 --> 00:07:01,440 正是你们这样的人才让我们陷入这样的混乱 88 00:07:19,560 --> 00:07:21,040 嘘 Shh. 89 00:07:21,040 --> 00:07:23,610 不 求您了 请您高抬贵手 Non, s'il vous plait. S'il vous plait. 90 00:07:26,610 --> 00:07:27,830 这个叫劳伦的男孩 91 00:07:27,970 --> 00:07:30,720 他对你来说很危险吗 92 00:07:30,720 --> 00:07:32,920 他给不了他们希望 93 00:07:35,150 --> 00:07:37,290 这就像病 必须得根除 94 00:07:39,450 --> 00:07:40,870 我会找到他们的 95 00:07:41,370 --> 00:07:42,790 劳伦和那个美国人 96 00:07:44,350 --> 00:07:45,570 好了 97 00:07:47,520 --> 00:07:49,720 嘘 看这 看这 小家伙 98 00:07:51,010 --> 00:07:52,760 你在哭什么呢 99 00:07:54,070 --> 00:07:55,290 没事的 100 00:07:57,210 --> 00:07:58,520 嘘 Shh. 101 00:07:58,770 --> 00:08:00,080 对了 102 00:08:32,590 --> 00:08:34,250 嘿 嘿 Hey, hey! 103 00:08:35,640 --> 00:08:37,260 噢 Oh! 104 00:08:39,250 --> 00:08:41,030 原来你还活着啊 So, you're alive, huh? 105 00:08:41,040 --> 00:08:42,640 - 大概吧 - 呃 - Sorta. - Eh. 106 00:08:42,650 --> 00:08:44,600 其他人呢 那个男孩 还有修女呢 And where are the others... the boy, the nun? 107 00:08:44,600 --> 00:08:46,320 我现在正要去找他们 I'm gonna go to 'em right now. 108 00:08:46,330 --> 00:08:48,330 那群战士们 他们想要那个男孩 Le Guerrier, they want the boy. 109 00:08:48,330 --> 00:08:49,530 他们想要劳伦 为什么 They want Laurent? Why? 110 00:08:49,540 --> 00:08:51,010 他们晚上的时候又来了 They came back later in the night. 111 00:08:51,020 --> 00:08:54,570 他们抓了很多人 然后 剩下的人都跑了 They took people, and, uh, the rest, we run. 112 00:08:54,570 --> 00:08:56,830 呃 我们是他们的 呃 Um, th... we are their, uh... 113 00:08:59,010 --> 00:09:00,700 你想说哪个词 敌人吗 What's the word? Enemy? 114 00:09:00,710 --> 00:09:02,270 - 对 敌人 - 敌人 - Enemy. - Enemy. 115 00:09:02,280 --> 00:09:05,010 而劳伦 劳伦是我们的希望 Et Laurent... Laurent is our hope. 116 00:09:05,020 --> 00:09:06,360 你必须得去找他们 You must go to them. 117 00:09:06,360 --> 00:09:08,020 曼纽尔街要怎么走 How do I find Rue Manuel? 118 00:09:08,020 --> 00:09:09,840 呃 噢 你迷路了吗 Uh, oh, you're lost? 119 00:09:09,840 --> 00:09:11,580 是啊 曼纽尔街 在哪里 Yeah. Rue Manuel... where is it? 120 00:09:11,580 --> 00:09:14,200 曼纽尔街 呃 呃 大概 Rue Manuel. Uh, uh, it's about a... 121 00:09:14,200 --> 00:09:15,580 - 来吧 - 嗯哼 - Come on. - Yeah? 122 00:09:15,590 --> 00:09:17,500 是的 这个方向 Yeah. This way. 123 00:09:17,510 --> 00:09:19,900 等等 等等 Wait, wait, wait. 124 00:09:19,900 --> 00:09:22,200 下来 从自行车上下来 Get off. Get off the bike. 125 00:09:22,210 --> 00:09:24,210 嘿 嘿 嘿 Hey, hey, hey. 126 00:09:25,950 --> 00:09:28,120 噢 Oh! 127 00:09:28,130 --> 00:09:29,950 快来 Come on. 128 00:09:52,890 --> 00:09:54,270 - 先生 - 别去 - Monsieur! - No. 129 00:09:54,270 --> 00:09:55,610 先生 先生 Monsieur! Monsieur! 130 00:09:55,620 --> 00:09:56,760 见鬼 God damn it. 131 00:09:56,770 --> 00:09:58,590 劳驾一下 劳驾一下 S'il vous plait! S'il vous plait! 132 00:10:00,500 --> 00:10:02,500 放过我的鸽子吧 133 00:10:12,780 --> 00:10:14,960 你的鸽子们味道一定会很不错 134 00:10:28,410 --> 00:10:29,710 噢 见鬼 Oh, shit. 135 00:10:29,710 --> 00:10:32,760 鸟儿们 鸟儿们 The birds. The birds. 136 00:10:33,980 --> 00:10:35,670 自由 Free. 137 00:10:37,910 --> 00:10:40,650 放它们自由吧 Let them free. 138 00:10:42,160 --> 00:10:44,510 鸽子们 The pigeons. 139 00:10:55,390 --> 00:10:57,520 给你 都在这 Here you go. Here. 140 00:11:02,790 --> 00:11:04,530 帮我一把 Help me. 141 00:12:04,300 --> 00:12:06,320 你还好吗 You okay? 142 00:12:25,570 --> 00:12:28,130 - 劳伦在哪 - 我不知道 - Where's Laurent? - I don't know. 143 00:12:28,130 --> 00:12:30,220 我已经找了一整晚了 I've searched all night. 144 00:12:31,620 --> 00:12:34,220 他肯定没事 他是个聪明的孩子 I'm sure he's fine. He's a smart kid. 145 00:12:34,230 --> 00:12:37,600 - 他一定在跑 在躲藏 - 他对巴黎不熟 - He's running, he's hiding. - He doesn't know Paris. 146 00:12:37,610 --> 00:12:39,150 他会去哪里 Where would he go? 147 00:12:41,710 --> 00:12:43,580 我知道了 跟我来 I have an idea. Come on. 148 00:12:47,670 --> 00:12:51,240 我认识一个在圣德尼采集松露的人 I knew a guy in Saint-Denis who harvested truffles. 149 00:12:51,240 --> 00:12:53,810 你敢相信吗 Can you believe it? 150 00:12:53,810 --> 00:12:56,810 他用松露做了一个披萨 He made a pasta with them. 151 00:12:56,810 --> 00:12:58,630 我也许可以搞一点过来 I might be able to get us some. 152 00:12:58,640 --> 00:13:00,690 现在你要去当个厨子了吗 Now you're gonna be a cook? 153 00:13:02,290 --> 00:13:04,550 我要当的话可算得上是帮了大忙 I would be calling in a huge favor 154 00:13:04,560 --> 00:13:07,110 - 所以如果你不想要的话 - 随你便吧 - so if you don't want them... - Whatever you want. 155 00:13:12,320 --> 00:13:14,910 她已经走了 奎宁 She's gone, Quinn. 156 00:13:14,920 --> 00:13:16,940 是好事 For good. 157 00:13:17,750 --> 00:13:20,800 女人需要一个好理由来回头 Women need a damn good reason to come back. 158 00:13:24,150 --> 00:13:26,100 是这样吗 Is that so? 159 00:13:26,100 --> 00:13:28,190 是啊 当然 Yeah, it is. 160 00:13:29,390 --> 00:13:33,400 而有时 我们也需要一个好理由来留下 And sometimes, we need a damn good reason to stay. 161 00:13:37,710 --> 00:13:39,550 那个美国人走了 162 00:13:41,440 --> 00:13:43,070 他离开巴黎了吗 163 00:13:43,690 --> 00:13:46,270 蒙马特那边发生了什么 他还在这附近 164 00:13:50,040 --> 00:13:51,780 有奖励吗 Reward? 165 00:13:51,780 --> 00:13:53,260 大概吧 Maybe. 166 00:13:53,260 --> 00:13:55,700 但那些战士仍在外面找他 But the Guerrier are out for him. 167 00:13:57,740 --> 00:13:59,950 他们也在找那个男孩 They're also searching for the boy. 168 00:14:02,050 --> 00:14:03,340 劳伦 Laurent. 169 00:14:08,190 --> 00:14:10,210 他们想要他做什么 What do they want with him? 170 00:14:43,050 --> 00:14:44,870 如果他不在那里怎么办 What if he's not there? 171 00:14:44,880 --> 00:14:46,420 他会的 He will be. 172 00:14:52,620 --> 00:14:54,400 听着 这不是全都因为你 Look, this isn't all on you. 173 00:14:54,410 --> 00:14:57,700 我之前的时候说了一些不该说的屁话 I said some shit back there that I shouldn't have said 174 00:14:57,710 --> 00:15:00,110 而且我知道他听到了 and I know he heard me. 175 00:15:00,110 --> 00:15:02,460 他离开是因为他很困惑 He ran away 'cause he's confused. 176 00:15:02,460 --> 00:15:04,520 很久之前就应该跟他说实话 Should have been honest with him long ago. 177 00:15:07,750 --> 00:15:09,750 有一件事他说对了 He got one thing right. 178 00:15:10,150 --> 00:15:12,150 巴黎就是一团糟 Paris kinda sucks. 179 00:16:52,620 --> 00:16:54,540 劳伦 Laurent! 180 00:16:54,540 --> 00:16:55,840 拿着 Take! 181 00:18:04,910 --> 00:18:06,920 达里尔 Daryl. 182 00:18:08,840 --> 00:18:11,200 救命 伊莎贝尔 Help! Isabelle! 183 00:18:17,450 --> 00:18:19,450 达里尔 Daryl! 184 00:18:21,450 --> 00:18:23,450 劳伦 Laurent! 185 00:18:37,840 --> 00:18:39,690 我是修女伊莎贝尔 186 00:18:42,250 --> 00:18:44,250 那么我就是阿尔曼兄弟了 187 00:18:45,990 --> 00:18:47,070 这就是我们要做的吗 188 00:18:47,070 --> 00:18:48,270 装模作样 189 00:18:49,170 --> 00:18:50,370 实际上我是个修女 190 00:18:51,720 --> 00:18:52,720 别胡扯 191 00:18:55,270 --> 00:18:56,200 那么你是个门徒 192 00:19:00,120 --> 00:19:01,120 曾经是 193 00:19:03,220 --> 00:19:04,420 你不是游击队员吧 194 00:19:06,220 --> 00:19:08,650 那你是军官吗 效忠于简内特 195 00:19:12,620 --> 00:19:16,050 暴力和杀戮 他们一定会付出代价 196 00:19:19,370 --> 00:19:20,520 我晚上睡觉 197 00:19:23,470 --> 00:19:24,200 你会吗 198 00:19:32,150 --> 00:19:33,750 也许你想要一个悔过的机会 199 00:19:39,650 --> 00:19:40,620 你想说什么 200 00:19:42,920 --> 00:19:43,720 告诉我那个男孩被带去哪了 201 00:19:45,620 --> 00:19:46,100 然后呢 202 00:19:47,570 --> 00:19:52,300 然后你可以离开 知道自己仍然能够得到恩典和怜悯 203 00:19:56,700 --> 00:19:57,600 好可惜 204 00:20:00,420 --> 00:20:01,300 他们告诉我 205 00:20:02,370 --> 00:20:04,370 和老伊萨在一起 206 00:20:04,730 --> 00:20:06,730 才是真正的派对 207 00:20:08,750 --> 00:20:14,420 但我得到的却是关于上帝和耶稣的废话 208 00:20:15,500 --> 00:20:19,750 但可笑的是,我知道你只是个小偷小摸的荡妇 209 00:20:35,930 --> 00:20:36,700 怎么了 What is it? 210 00:20:39,900 --> 00:20:41,120 我知道劳伦在谁手里了 I know who has Laurent. 211 00:21:00,090 --> 00:21:01,670 真不敢相信你从来都没吃过这个 Can't believe you'd never had one of those. 212 00:21:03,940 --> 00:21:05,190 看起来时间挺长的 Looks a bit old. 213 00:21:07,410 --> 00:21:09,160 旧的总比没有好 An old one is better than none at all. 214 00:21:09,480 --> 00:21:10,330 对吧 安娜 Isn't that right, Anna? 215 00:21:10,760 --> 00:21:14,040 包装纸里的笑话总是让我捧腹大笑 The jokes inside the wrappers always make me laugh. 216 00:21:17,930 --> 00:21:19,150 你的上面说了什么 What's yours say? 217 00:21:20,400 --> 00:21:22,400 吸血鬼最喜欢吃什么菜 218 00:21:28,230 --> 00:21:30,350 你看 搞笑吧 See? Funny. 219 00:21:31,100 --> 00:21:32,200 谢谢 220 00:21:39,260 --> 00:21:40,540 你知道我是谁吗 Do you know who I am? 221 00:21:42,710 --> 00:21:45,300 你以前是我姨妈伊莎贝尔和 You used to be friends with my aunt, Isabelle. 222 00:21:46,090 --> 00:21:47,000 还有我妈妈的朋友 And with my mother. 223 00:21:48,390 --> 00:21:49,110 没错 That's right. 224 00:21:52,530 --> 00:21:53,630 你是我爸 You're my father. 225 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 你是个聪明的小伙 You're a smart lad. 226 00:21:59,840 --> 00:22:01,090 你是怎么知道的 How did you figure that out? 227 00:22:07,210 --> 00:22:10,410 你姨妈有没有和你说过我 Did your auntie ever tell you about me? 228 00:22:11,780 --> 00:22:12,970 关于你亲爱的老爸 About your dear old dad? 229 00:22:14,140 --> 00:22:15,870 她说我父亲很勇敢 She said my father was brave. 230 00:22:16,740 --> 00:22:18,830 他去和丧尸战斗 He went away to fight the hungry ones 231 00:22:19,730 --> 00:22:21,750 他是法国的英雄 that he was a hero for France. 232 00:22:21,750 --> 00:22:23,170 这有点夸张了 That is a bit of a stretch. 233 00:22:26,280 --> 00:22:28,570 但我确实把你从塔里的那些人手里救了出来 对吗 But I did save you from the ones at the Tower, didn't I? 234 00:22:29,890 --> 00:22:30,920 我在那没见到你 I didn't see you there. 235 00:22:34,650 --> 00:22:36,270 好吧 那就是我干的 Well, that was me. 236 00:22:42,820 --> 00:22:44,390 你现在安全了 Now you're safe. 237 00:22:50,660 --> 00:22:51,450 是吗 Am I? 238 00:22:55,990 --> 00:22:57,050 我想要照顾你 I want to take care of you. 239 00:22:58,250 --> 00:22:59,730 弥补错过的时光 Make up for lost time. 240 00:23:00,570 --> 00:23:02,870 那伊莎贝尔和达里尔怎么办 What about Isabelle and Daryl? 241 00:23:03,730 --> 00:23:04,660 伊莎贝尔会加入我们 Isabelle will join us. 242 00:23:08,560 --> 00:23:09,640 我们很快就能在一起了 We'll be together soon. 243 00:23:18,070 --> 00:23:19,200 他知道你的事吗 244 00:23:20,100 --> 00:23:22,100 你以前是什么样的女孩 245 00:23:24,320 --> 00:23:25,150 告诉他 246 00:23:26,580 --> 00:23:27,660 他在说什么 What'd he say? 247 00:23:28,740 --> 00:23:30,320 没什么值得翻译的 Nothing worth translating. 248 00:23:31,370 --> 00:23:32,520 告诉他 249 00:23:35,160 --> 00:23:37,300 她是个很坏的女孩 She very bad girl. 250 00:23:39,180 --> 00:23:41,070 问他奎宁想从那男孩身上得到什么 Ask him what Quinn wants with the boy. 251 00:23:42,820 --> 00:23:44,820 他想要什么 为什么他要那个男孩 252 00:23:46,650 --> 00:23:47,870 我什么都不会说的 253 00:23:50,050 --> 00:23:51,230 他不会帮我们 He's not gonna help us. 254 00:24:13,670 --> 00:24:17,400 在我长大的地方 有一个小男孩 You know, where I grew up,there was this little boy. 255 00:24:18,460 --> 00:24:20,780 就住在这条街上 他叫吉米 Lived down the street. His name was Jimmy. 256 00:24:20,920 --> 00:24:22,140 吉米是个侏儒 Jimmy was a runt. 257 00:24:23,180 --> 00:24:27,540 他们总是欺负吉米太小了 They always picked on Jimmy for being so little. 258 00:24:28,670 --> 00:24:30,550 他爸是个酒鬼 His dad -- his dad was a drunk. 259 00:24:31,490 --> 00:24:33,300 我从没见过那家伙有清醒的时候 I don't think I ever saw that guy sober. 260 00:24:40,810 --> 00:24:44,920 有次圣诞节 吉米的礼物是一只小猪 One Christmas, Jimmy got a piglet as a present. 261 00:24:46,500 --> 00:24:48,490 它像小狗一样跟着吉米 It used to follow him around like a little dog. 262 00:24:50,590 --> 00:24:52,470 甚至在学校门口等他放学 Even waited for him after school. 263 00:24:53,400 --> 00:24:57,140 然后有一次圣诞节 他爸说 And then, one Christmas, his dad says 264 00:24:57,460 --> 00:25:01,800 他想让他杀了那个小猪 作为教堂晚餐吃掉 he wants him to kill the piglet and eat it for church dinner. 265 00:25:08,510 --> 00:25:11,360 说他如果不做 他的兄弟会挨揍 Says if he doesn't do it, his brother's gonna get a beating. 266 00:25:11,600 --> 00:25:16,150 于是他把小猪拴在后院的一棵树上 So, he takes the piglet, ties it up to a tree in the backyard. 267 00:25:17,070 --> 00:25:18,750 他希望速战速决 He wants to make it quick and painless. 268 00:25:23,950 --> 00:25:28,250 问题是 如果吉米不想伤害这头猪 The thing is, by Jimmy not trying to hurt the pig 269 00:25:28,630 --> 00:25:30,010 结果伤得更重 he ends up hurting him worse. 270 00:25:31,250 --> 00:25:32,710 在它的腹部 背部 Stabbed it in the belly 271 00:25:32,710 --> 00:25:35,260 腿上刺了几刀 直到它流血而死 in the back, in the legs, until it just bled out. 272 00:25:35,710 --> 00:25:38,120 那头猪整晚都在哀嚎 And that pig screamed all night long. 273 00:25:38,540 --> 00:25:40,010 所有邻居都听到了 All the neighbours heard it. 274 00:25:41,700 --> 00:25:43,460 再也没人敢惹吉米了 No one ever fucked with Jimmy anymore. 275 00:25:44,590 --> 00:25:49,000 告诉我们 他想要什么 276 00:25:53,600 --> 00:25:54,950 我不知道 277 00:25:56,140 --> 00:26:01,660 但是他想利用这个孩子去得到他想要的 278 00:26:03,550 --> 00:26:04,720 他在利用劳伦接近我 He's using Laurent to get to me. 279 00:26:07,290 --> 00:26:08,830 我们不能走前门 Well, we can't go through the front door. 280 00:26:09,570 --> 00:26:11,610 一定有其他办法出去 There's got to be another way in. 281 00:26:13,210 --> 00:26:15,210 告诉我们如何进入 Demimonde 282 00:26:16,420 --> 00:26:18,420 绝对不可能 283 00:26:19,560 --> 00:26:21,390 我觉得你最好离开 I think you might want to leave. 284 00:26:21,990 --> 00:26:24,910 除非你想听到这头猪的嚎叫 Unless you want to hear this pig scream. 285 00:26:25,960 --> 00:26:27,120 我留下 I'll stay. 286 00:26:42,810 --> 00:26:44,810 有一条路 287 00:26:45,570 --> 00:26:46,870 但很危险 288 00:26:47,250 --> 00:26:48,860 我可以给你画张地图 289 00:26:49,800 --> 00:26:50,620 他知道一条路 He knows a way in. 290 00:26:50,660 --> 00:26:52,070 很危险 但他可以给我们画张地图 It's dangerous, but he can draw us a map. 291 00:26:53,710 --> 00:26:56,650 我们不需要地图 我们带他一起走 We don't need a map. We'll take him with us. 292 00:27:09,980 --> 00:27:12,100 那个小男孩的故事 讲的是你自己吧 The little boy in the story, that was you, wasn't it? 293 00:27:12,520 --> 00:27:14,050 不 这些都是我瞎编的 No, I made all that shit up. 294 00:27:18,450 --> 00:27:20,390 好了 知道要做什么吗 Alright, we know what we're doing? 295 00:27:20,390 --> 00:27:22,910 是的 我和伊莎贝尔去托内尔桥 Yeah. Isabelle and I will go to Pont de la Tournelle. 296 00:27:23,160 --> 00:27:25,080 巢穴里一个叫阿兹兰的人 There a man named Azlan from the nest 297 00:27:25,080 --> 00:27:26,500 会带着一艘船在那里等我们 will be waiting for us with a boat. 298 00:27:26,500 --> 00:27:27,740 我们准备好了 We're ready. 299 00:27:28,180 --> 00:27:29,820 奎恩在等你 Quinn will be expecting you. 300 00:27:29,820 --> 00:27:31,070 你相信他吗 You trust him? 301 00:27:31,500 --> 00:27:34,510 是的 只要他被绑起来 Yeah. Yeah, as long as he's all tied up. 302 00:27:34,510 --> 00:27:35,690 我可以说几句吗 Can I say something? 303 00:27:37,250 --> 00:27:40,990 威胁我们一个人 就是威胁我们所有人 304 00:27:41,400 --> 00:27:43,900 我们要作为一个整体去战斗 305 00:27:44,520 --> 00:27:46,520 为保卫世界和平联盟而战 306 00:27:47,080 --> 00:27:50,770 同进同出 Go in as one, come back as one. 307 00:27:51,910 --> 00:27:54,070 同进同 Go in as one, come back as... 308 00:27:54,070 --> 00:27:54,810 出 One! 309 00:27:55,450 --> 00:27:57,700 好了 我们开始吧 Alright, let's get going. 310 00:28:02,940 --> 00:28:03,610 你害怕了 311 00:28:06,190 --> 00:28:06,960 非常害怕 312 00:28:07,850 --> 00:28:08,540 我也是 313 00:28:21,470 --> 00:28:24,150 我想和你说点事 There's something I wanted to tell you. 314 00:28:27,020 --> 00:28:28,710 为什么不在河边告诉我 Why don't you tell me at the river? 315 00:28:37,510 --> 00:28:38,290 走吧 Move. 316 00:28:39,160 --> 00:28:39,890 快走 Go. 317 00:28:55,010 --> 00:28:55,920 他在那儿 318 00:29:03,460 --> 00:29:04,640 那是什么 319 00:29:06,700 --> 00:29:08,850 从宣誓以来 你有喜欢过谁吗 320 00:29:11,250 --> 00:29:11,880 没有 321 00:29:14,210 --> 00:29:16,210 在那 和达里尔 322 00:29:20,290 --> 00:29:24,200 你看到的只是对他 对劳伦的担心 323 00:29:28,210 --> 00:29:29,450 你喜欢埃米尔吗 324 00:29:34,210 --> 00:29:36,210 只是一个吻 325 00:29:38,370 --> 00:29:42,590 感觉很好 但我也不清楚 326 00:29:43,630 --> 00:29:45,630 初吻就是这样 327 00:29:49,630 --> 00:29:51,630 我认为我应该留在巴黎 328 00:29:53,880 --> 00:29:54,690 为了埃米尔吗 329 00:29:56,960 --> 00:30:01,130 看看他在做什么 他们正在建立的社区 330 00:30:01,770 --> 00:30:03,770 也许我也能参与其中 331 00:30:07,210 --> 00:30:07,890 你对我失望了吗 332 00:30:07,890 --> 00:30:08,590 没有 333 00:30:12,230 --> 00:30:16,820 在我宣誓之前 我生活很丰富 你还没有在正常的世界里生活过 334 00:30:23,540 --> 00:30:25,540 真理就是希望 335 00:30:25,780 --> 00:30:27,780 真理就是希望 336 00:30:28,910 --> 00:30:29,870 我是阿兹兰 337 00:30:31,640 --> 00:30:33,210 那个男孩在哪 338 00:31:15,920 --> 00:31:17,880 有点凉了 Served a bit cold. 339 00:31:17,920 --> 00:31:19,600 但是不错 But nice. 340 00:31:19,640 --> 00:31:21,650 好了不 Oaky. 341 00:31:25,620 --> 00:31:27,820 这就是你带我来这里的原因吗 Is this why you brought me here? 342 00:31:28,080 --> 00:31:30,000 展示您的威士忌收藏 To show off your whiskey collection? 343 00:31:33,560 --> 00:31:36,640 我带你来是为了那个美国人谈判的 I brought you here to negotiate for the American. 344 00:31:38,700 --> 00:31:40,760 所以 他在你手里吗 So, you have him? 345 00:31:41,920 --> 00:31:43,570 他对你来说值什么价 What's that worth to you? 346 00:31:43,570 --> 00:31:45,110 一屋子武器 A stash of weapons. 347 00:31:47,920 --> 00:31:50,050 半吨玉米 20 bushels of corn? 348 00:31:50,050 --> 00:31:52,530 噢 我们还可以再送一箱苹果白兰地 Oh, we could throw in a case of calvados. 349 00:31:52,540 --> 00:31:54,120 不错了吧 Much better. 350 00:31:59,060 --> 00:32:01,540 你有一副莫奈的画 You have a Monet. 351 00:32:01,540 --> 00:32:04,090 日本人行天桥 "Japanese Footbridge". 352 00:32:04,100 --> 00:32:05,680 我要那幅画 I want that. 353 00:32:08,810 --> 00:32:11,410 奎宁是个鉴赏家啊 Quinn is a connoisseur. 354 00:32:11,410 --> 00:32:13,680 我收集各种各样的东西 I collect all sorts of things. 355 00:32:13,680 --> 00:32:15,750 好吧 可以给你 Well, you can have it, then. 356 00:32:16,950 --> 00:32:20,500 印象派 这是堕落的艺术 Impressionism, it's degenerate art. 357 00:32:23,610 --> 00:32:25,860 有那小男孩的消息吗 What about the boy? 358 00:32:25,860 --> 00:32:28,810 我没抓到他 但我会继续关注的 I don't have him. But I will keep looking. 359 00:32:28,820 --> 00:32:31,690 现在嘛 你跟我先做成这笔交易 Meanwhile, you and me make this trade 360 00:32:32,200 --> 00:32:34,400 然后我们到时再说吧 and we'll take it from there. 361 00:32:34,400 --> 00:32:36,440 尽情享用吧 Enjoy your drink. 362 00:32:41,640 --> 00:32:43,680 你觉得他会把那个男孩带来吗 363 00:32:43,680 --> 00:32:45,720 他最重利益了 364 00:32:46,610 --> 00:32:48,950 但也不能解决其他问题 365 00:32:50,570 --> 00:32:52,610 不能让那个孩子出巴黎 366 00:33:08,390 --> 00:33:10,800 你可以从简尼特那里 You could get a lot more from Genet 367 00:33:10,810 --> 00:33:13,670 拿到什么狗屁油画多得多的东西 than some stupid painting. 368 00:33:13,680 --> 00:33:15,760 你知道些什么 What do you know about it? 369 00:33:16,660 --> 00:33:19,230 这就是为什么你把那孩子留着 That is why you're keeping the kid. 370 00:33:19,230 --> 00:33:21,240 为了夺回伊莎贝尔 To get Isabelle back. 371 00:33:22,600 --> 00:33:25,110 我只告诉了你关于他和埃菲尔铁塔的事 I only told you about his Eiffel Tower thing 372 00:33:25,120 --> 00:33:27,660 好让我们可以得到奖励 so we could get the reward. 373 00:33:27,660 --> 00:33:30,740 而不是把他独自锁在该死的房里 Not lock him up alone in some fucking room. 374 00:33:31,240 --> 00:33:32,590 他可不会独自一人 He's not gonna be alone. 375 00:33:34,810 --> 00:33:37,900 你得去陪着他 拿着这个 You'll be with him. Take that. 376 00:33:37,900 --> 00:33:39,460 确保他安全 Keep him safe. 377 00:33:42,000 --> 00:33:43,560 在哪 Where? 378 00:33:44,870 --> 00:33:47,120 这个吗 快走 This? Come on. 379 00:33:56,790 --> 00:33:58,870 走吧 Come on. 380 00:33:58,880 --> 00:34:00,730 那是什么 What is that? 381 00:34:00,740 --> 00:34:02,600 行尸走肉 Las Affamés. 382 00:34:02,610 --> 00:34:03,970 棒极了 Fucking great. 383 00:34:03,970 --> 00:34:06,280 进去 快走 Get in. Come on. 384 00:34:06,280 --> 00:34:08,110 所以 当你在找那个美国人的时候 So, I'm supposed to babysit him 385 00:34:08,110 --> 00:34:10,170 我得去给他当保姆了是吧 while you find the American, huh? 386 00:34:10,980 --> 00:34:13,320 我不须要去找他 I won't have to find him. 387 00:34:13,330 --> 00:34:14,900 他会来找我的 He's coming to me. 388 00:34:26,820 --> 00:34:28,110 起来 Get up. 389 00:34:29,250 --> 00:34:30,800 快点 Come on. 390 00:34:32,570 --> 00:34:33,670 哪一边 Which way? 391 00:34:33,670 --> 00:34:35,270 这里 Here. 392 00:35:29,320 --> 00:35:31,970 快点 快走 Faster. Move! 393 00:35:55,800 --> 00:35:57,350 见鬼 God damn it. 394 00:36:12,250 --> 00:36:14,240 见鬼 你就是个蠢货 Damn, you're an idiot. 395 00:36:14,250 --> 00:36:16,760 去你的 Fuck your mother! 396 00:36:18,380 --> 00:36:20,600 他们要靠过来了 你得帮我 They're gonna get us. You got to help me. 397 00:36:20,600 --> 00:36:22,090 - 我们要走哪条路 - 那条路 - Which way do we go? - That way. 398 00:36:22,100 --> 00:36:24,090 这往下会有两条路 我们走左边那条 It goes two ways. We go to the left. 399 00:36:24,100 --> 00:36:25,920 走到底 那里有一个活门 At the end, there is une trappe. 400 00:36:25,930 --> 00:36:27,710 - 一扇门是吗 - 是的 一扇门 - A door? - Yes, a door. A door. 401 00:36:27,710 --> 00:36:29,530 我们走吧 带我走 Let's go. Let's go help. 402 00:36:29,540 --> 00:36:32,960 - 开席 - 不 不 不 不 - Bon appétit. - No! No! No! No! 403 00:36:47,410 --> 00:36:49,830 我们必须出去了 404 00:36:49,830 --> 00:36:51,050 不行 405 00:36:51,050 --> 00:36:52,170 我们要完成任务 406 00:36:52,170 --> 00:36:54,590 他们靠过来了 407 00:37:05,720 --> 00:37:07,060 来吧 408 00:37:07,060 --> 00:37:08,430 我们走 409 00:37:44,830 --> 00:37:49,040 它看起来不像以前那样了 对吧 It doesn't look like it used to, does it? 410 00:37:49,040 --> 00:37:51,260 它会回到往日荣光的 It will be beautiful again. 411 00:37:51,260 --> 00:37:52,850 总有一天 Someday. 412 00:37:57,070 --> 00:38:00,030 我希望你尽快能够回家去 I hope you get to go home soon. 413 00:38:00,030 --> 00:38:01,590 你不想我待在这里吗 You don't want me here? 414 00:38:05,170 --> 00:38:07,390 我想要你待在可以开心的地方 I want you where you're the happiest. 415 00:38:15,960 --> 00:38:17,820 怎么了 What is it? 416 00:38:17,820 --> 00:38:19,260 你人很好 You're nice. 417 00:38:19,270 --> 00:38:21,860 但你不想让别人知道 But you don't want people to know that. 418 00:38:24,580 --> 00:38:26,750 你是个好孩子 You're a good kid. 419 00:38:26,760 --> 00:38:28,840 但我想每个人都知道这点 But I bet everyone knows that. 420 00:38:31,110 --> 00:38:32,680 达里尔 Daryl! 421 00:38:33,590 --> 00:38:34,820 伊莎贝尔在哪 Where's Isabelle? 422 00:38:34,820 --> 00:38:36,470 我现在要带你去她那儿 I'm gonna take you to her right now. 423 00:38:36,480 --> 00:38:38,560 那我应该把安娜的饰品还给她 Then I should give Anna back her charm. 424 00:38:51,210 --> 00:38:52,770 算了 走吧 Just go. 425 00:39:00,270 --> 00:39:01,510 快走吧 Go. 426 00:39:04,880 --> 00:39:06,150 我们走 Let's go. 427 00:39:20,090 --> 00:39:21,600 他们在哪儿 Where are they? 428 00:39:24,600 --> 00:39:26,600 这是调虎离山 It's a fucking diversion. 429 00:39:34,360 --> 00:39:36,400 劳伦 Laurent! 430 00:39:36,410 --> 00:39:37,920 在这等我 Wait right here. 431 00:40:36,620 --> 00:40:38,270 来吧 Come on. 432 00:40:49,990 --> 00:40:51,560 我们走 Let's go. 433 00:41:08,720 --> 00:41:10,720 快看 434 00:41:15,670 --> 00:41:16,520 还好吗 435 00:41:17,270 --> 00:41:18,250 会好的 436 00:41:30,190 --> 00:41:31,730 简内特在城市周围派了守卫 437 00:41:32,280 --> 00:41:33,820 很快就没有路可以出去了 438 00:41:43,190 --> 00:41:44,730 他们来了 439 00:41:44,730 --> 00:41:46,430 伊莎贝尔 Isabelle! 440 00:42:07,050 --> 00:42:08,590 谢谢 Thank you. 441 00:42:11,550 --> 00:42:13,770 那是接你的 我想你该走了 That's your ride. I guess you got to get going. 442 00:42:16,250 --> 00:42:18,830 那群战士在占领这座城市 The Guerrier are overtaking the city. 443 00:42:18,830 --> 00:42:20,900 我需要个有影响力的人 I need someone with influence. 444 00:42:20,910 --> 00:42:23,430 一个可以确保他们会让他过去的人 Someone who can make sure that they let him pass. 445 00:42:24,040 --> 00:42:26,110 你在说什么 What are you talking about? 446 00:42:27,010 --> 00:42:28,660 他知道该怎么做到这件事 He knows how to make things happen. 447 00:42:28,670 --> 00:42:30,620 他会为我去做 He... He'll do it for me. 448 00:42:30,630 --> 00:42:32,460 如果我留在这里的话他会为我做这些 He'll do it for me if I stay. 449 00:42:34,350 --> 00:42:36,220 好吧 我和你一起走 Fine, I'll go with you. 450 00:42:36,220 --> 00:42:37,810 这事和你无关 这是 This isn't about you. It... 451 00:42:37,810 --> 00:42:38,830 我会解决掉奎宁 I'll take care of Quinn. 452 00:42:38,840 --> 00:42:40,380 也不是关于我 这是关于劳伦 Not about me. It's about Laurent. 453 00:42:40,390 --> 00:42:41,990 是啊 那就赶快上船 Well, then get on the fucking boat! 454 00:42:42,000 --> 00:42:44,220 那么我们就没人能出去 Then none of us will make it out. 455 00:42:50,900 --> 00:42:53,760 听着 我知道你不应该卷进战斗里 Listen, I know this isn't your fight. 456 00:42:53,760 --> 00:42:57,770 我知道你现在应该已经踏上回家的路了 I know you should be on your way home by now. 457 00:42:58,460 --> 00:43:01,120 但没有人可以把他安全的带回家了 But there's no one else who can take him to the nest safely. 458 00:43:03,510 --> 00:43:05,060 拜托你了 Please. 459 00:43:06,170 --> 00:43:08,180 你不能留在他这里 You can't stay here with him. 460 00:43:09,080 --> 00:43:11,110 我会想办法离开的 I'll figure a way out. 461 00:43:11,110 --> 00:43:13,380 一旦我知道他安全了 我会想办法的 Once I know he's safe, I-I will. 462 00:43:18,220 --> 00:43:20,040 好吧 我想只能这样了那 Well, I guess this is it, then. 463 00:43:24,100 --> 00:43:25,660 我希望不是 I hope not. 464 00:43:26,660 --> 00:43:28,740 但只能这样的话 我希望你能回到家 But if it is, I hope you make it home. 465 00:43:32,860 --> 00:43:34,870 我什么时候能再见到你 When am I going to see you again? 466 00:43:42,380 --> 00:43:44,390 劳伦 听我说 467 00:43:45,860 --> 00:43:49,320 我向你保证 468 00:43:49,320 --> 00:43:52,110 我会尽我所能 回到你身边 469 00:43:52,110 --> 00:43:54,120 如果你做不到怎么办 470 00:43:54,120 --> 00:43:54,950 你必须得相信我 471 00:43:55,470 --> 00:43:57,480 达里尔会带你走 472 00:43:57,780 --> 00:43:59,520 我必须得再留一段时间 473 00:43:59,520 --> 00:44:01,800 跟我们一起走 474 00:44:01,800 --> 00:44:03,810 你和达里尔在一起会很安全 475 00:44:07,210 --> 00:44:09,220 你们该走了 476 00:44:09,550 --> 00:44:11,560 走吧 477 00:44:12,610 --> 00:44:13,440 不 No. 478 00:44:13,440 --> 00:44:15,450 我不走 479 00:44:17,340 --> 00:44:20,470 来吧 来吧 Come on. Come on. 480 00:44:23,080 --> 00:44:26,210 我们会再见的 我保证 We'll meet again, i promise. 481 00:44:27,400 --> 00:44:30,530 跟我们一起走 482 00:44:31,550 --> 00:44:34,680 求你了 483 00:44:40,300 --> 00:44:42,060 再见了 小兄弟 484 00:44:42,310 --> 00:44:44,310 我们会再见的 我保证 485 00:47:31,500 --> 00:47:33,490 巢穴里是什么样子的 What's it like at the Nest? 486 00:47:33,500 --> 00:47:36,060 是一个很特别的地方 一个灵魂居所 It's a special place... a home for the soul. 487 00:47:38,090 --> 00:47:40,610 - 我想伊莎贝拉了 - 我们都有要想念的人 - I miss Isa. - We all got people we miss. 488 00:47:40,620 --> 00:47:42,400 还需要多久 How long is it going to take... 489 00:47:42,400 --> 00:47:44,690 才能让你不这样看我 for you to see me different? 490 00:47:45,640 --> 00:47:47,930 上帝 原谅我要做的错事 491 00:47:47,930 --> 00:47:50,060 把那男孩带去巢穴 Get the boy to the Nest. 492 00:47:53,580 --> 00:47:56,060 有时你必须得去做一些你不想做的事 Sometimes you gotta do things you don't wanna do. 43671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.