All language subtitles for [MagicStar] Kodoku no Gurume Season4 EP01 [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:22,233 (井之頭(いのがしら)五郎(ごろう)) 清瀬 2 00:00:23,133 --> 00:00:27,333 ここって まだ東京都だよな 3 00:00:40,200 --> 00:00:43,866 うん 心地いいざわつきだ 4 00:00:44,566 --> 00:00:45,133 お… 5 00:00:47,366 --> 00:00:48,566 (やきとりが焼ける音) 6 00:00:48,666 --> 00:00:50,966 もう焼き始めてるよ 7 00:00:54,000 --> 00:00:57,066 な~んかいいんじゃないの… 8 00:00:57,466 --> 00:00:58,700 (電話の着信音) 清瀬 9 00:01:00,700 --> 00:01:02,333 (電話の着信音) 10 00:01:03,233 --> 00:01:04,033 (電子音) 11 00:01:04,766 --> 00:01:06,333 はい 井之頭です 12 00:01:07,366 --> 00:01:11,500 あ~ このたびはお世話になります 今そちらに向かっておりますので 13 00:01:11,700 --> 00:01:13,800 (大橋(おおはし)) あっ でですね― 14 00:01:13,900 --> 00:01:17,300 今 店じゃなくて 別の所にいるんですよ 15 00:01:17,766 --> 00:01:21,966 ええ 申し訳ないんですけど そっちに来てもらえますかね? 16 00:01:23,233 --> 00:01:24,933 店の名前はですね… 17 00:01:26,333 --> 00:01:29,066 はい 分かりました “たんぽぽ”ですね 18 00:01:29,400 --> 00:01:31,733 すぐ伺います では 19 00:01:32,800 --> 00:01:33,633 (電子音) 20 00:01:34,766 --> 00:01:36,000 (“たんぽぽ”) 21 00:01:44,333 --> 00:01:47,633 (五郎) たんぽぽ たんぽぽ 22 00:01:48,833 --> 00:01:49,400 あっ 23 00:01:52,666 --> 00:01:54,266 え~ 24 00:01:54,633 --> 00:01:57,900 雀荘(じゃんそう)? この時間から? 25 00:02:02,100 --> 00:02:04,533 健康マージャンって… 26 00:02:05,966 --> 00:02:06,833 どんな? 27 00:02:09,733 --> 00:02:11,666 (ナレーター) 時間や社会にとらわれず― 28 00:02:11,766 --> 00:02:13,966 幸福に空腹を満たすとき― 29 00:02:14,133 --> 00:02:16,533 つかの間 彼は自分勝手になり― 30 00:02:16,633 --> 00:02:18,233 “自由”になる 31 00:02:18,700 --> 00:02:20,033 誰にも邪魔されず 32 00:02:20,133 --> 00:02:22,333 気を使わずものを 食べるという― 33 00:02:22,433 --> 00:02:23,766 孤高の行為 34 00:02:23,966 --> 00:02:27,433 この行為こそが現代人に 平等に与えられた― 35 00:02:28,033 --> 00:02:30,900 最高の〝癒し〞と いえるのである 36 00:02:47,766 --> 00:02:48,633 (大橋) うん 37 00:02:51,400 --> 00:02:54,133 (五郎) 酒もタバコもなし 38 00:02:54,600 --> 00:02:57,766 健康ってそういうこと? 39 00:03:00,333 --> 00:03:02,400 すいませんね すぐに終わりますから 40 00:03:02,500 --> 00:03:04,133 あっ はい いえいえ 大丈夫です 41 00:03:06,933 --> 00:03:09,566 井之頭さん マージャンは? 42 00:03:10,166 --> 00:03:13,400 学生の頃は多少やりましたが 今はもうまったく 43 00:03:13,700 --> 00:03:15,966 また始めりゃ いいじゃないですか 44 00:03:16,066 --> 00:03:17,666 脳にいいらしいですよ 45 00:03:18,466 --> 00:03:19,100 脳に? 46 00:03:19,200 --> 00:03:20,000 (大橋) うん 47 00:03:26,366 --> 00:03:28,966 おっと こっちが来ましたか! 48 00:03:29,533 --> 00:03:32,266 (五郎) ん ドラをツモったか 49 00:03:38,166 --> 00:03:39,700 (おばさん) ん~ リーチ 50 00:03:42,500 --> 00:03:43,366 (大橋) よっ 51 00:03:44,666 --> 00:03:46,366 (大橋) よっしゃ! 52 00:03:48,933 --> 00:03:51,900 (五郎) テンパイ即リーだ! 行け! 53 00:03:52,333 --> 00:03:53,400 リーチ! 54 00:03:54,100 --> 00:03:55,066 えっ それ ロン! 55 00:03:55,166 --> 00:03:56,333 (大橋たち) えーっ! 56 00:03:56,433 --> 00:03:57,533 えーっ 57 00:03:59,533 --> 00:04:01,600 (大橋) 何 その待ち… 58 00:04:03,666 --> 00:04:06,066 (五郎) まさかの引っ掛けリーチ 59 00:04:06,700 --> 00:04:09,633 おまけに地獄待ちじゃないか 60 00:04:09,733 --> 00:04:11,333 (おばさん) えーと 満貫(まんがん)? 61 00:04:11,600 --> 00:04:13,000 ハネ満だよ 62 00:04:13,833 --> 00:04:15,533 (大橋) えー とんだとんだ! 63 00:04:17,333 --> 00:04:19,366 (五郎) 健康マージャン… 64 00:04:19,533 --> 00:04:24,300 脳に良くったって 精神的には ちっとも良くないよ 65 00:04:24,433 --> 00:04:25,766 (ため息) 66 00:04:28,800 --> 00:04:31,366 (大橋) いやいや 参った参った 67 00:04:32,133 --> 00:04:35,133 しっかし あの待ちはないですよね 68 00:04:35,233 --> 00:04:36,766 そうですね 69 00:04:37,166 --> 00:04:38,400 (女性店員) いらっしゃいませ 70 00:04:40,333 --> 00:04:41,033 (女性店員) どうぞ 71 00:04:41,766 --> 00:04:43,133 (大橋) はい ありがとう 72 00:04:43,233 --> 00:04:44,800 すみません いただきます 73 00:04:45,666 --> 00:04:47,600 (大橋)どうぞ どうぞ (女性店員)失礼いたします 74 00:04:49,466 --> 00:04:51,933 で ヨーロッパ系の サングラスを― 75 00:04:52,033 --> 00:04:53,300 お探しなんですよね 76 00:04:53,400 --> 00:04:57,333 あっ そうそう っていうか おしゃれなものであれば― 77 00:04:57,433 --> 00:05:00,333 ヨーロッパでもアメリカでも いいんですけどね 78 00:05:00,466 --> 00:05:02,833 若い子が喜びそうなものが 欲しいんです 79 00:05:02,933 --> 00:05:03,766 はあ 80 00:05:04,100 --> 00:05:07,300 私らなんかにゃ よく分からんですが― 81 00:05:07,400 --> 00:05:10,333 娘に言わせると 最近の子って― 82 00:05:10,433 --> 00:05:12,900 オーソドックスなフレームの サングラスよりも― 83 00:05:13,000 --> 00:05:15,333 ちょっと変なものを 欲しがるみたいで 84 00:05:15,566 --> 00:05:18,166 いや また変なものっていうのも おかしいですけど… 85 00:05:18,266 --> 00:05:20,166 ええ 何となく分かります 86 00:05:20,466 --> 00:05:21,333 ですから― 87 00:05:21,466 --> 00:05:24,666 日本ではあまり見かけない サングラスって言えば― 88 00:05:24,766 --> 00:05:26,066 いいんですかね 89 00:05:26,200 --> 00:05:29,866 まあ そんなのが いくつか欲しいなあと思いましてね 90 00:05:30,033 --> 00:05:31,800 ああ なるほど 91 00:05:31,900 --> 00:05:34,333 では 有名ブランドのというよりは― 92 00:05:34,433 --> 00:05:37,566 無名でもユニークなデザインの ものをということですね 93 00:05:37,833 --> 00:05:39,066 そうです そうです 94 00:05:39,166 --> 00:05:39,766 分かりました 95 00:05:39,866 --> 00:05:42,600 早速 アメリカとフランスのほうに 問い合わせてみます 96 00:05:42,700 --> 00:05:45,400 (大橋) あー 話が早くて助かりますよ 97 00:05:45,900 --> 00:05:47,166 いや 娘がいれば― 98 00:05:47,266 --> 00:05:50,133 もう少し詳しい話も できるんですが― 99 00:05:50,233 --> 00:05:51,866 あいにく今日は 出かけちゃってて 100 00:05:52,066 --> 00:05:52,933 いえいえ 101 00:05:53,033 --> 00:05:56,166 とりあえず資料をお送りしますので その後にでも 102 00:05:57,633 --> 00:06:01,933 ところで井之頭さんは サングラスしないんですか? 103 00:06:02,533 --> 00:06:04,733 ええ あまり似合いませんし 104 00:06:04,833 --> 00:06:06,666 そんなことはないでしょ! 105 00:06:07,066 --> 00:06:10,266 夏の紫外線を 甘く見ちゃいけないですよ 106 00:06:11,233 --> 00:06:12,966 ちょっと待っててくださいよ 107 00:06:20,400 --> 00:06:21,800 これなんかどうです? 108 00:06:22,133 --> 00:06:24,633 いや に… 似合わないですから 109 00:06:29,366 --> 00:06:30,333 (大橋) ん? 110 00:06:31,000 --> 00:06:34,466 う~ん なんか違いますね ハハハ… 111 00:06:35,733 --> 00:06:36,433 これは? 112 00:06:45,833 --> 00:06:47,933 なんか なんか 怖くなっちゃってません? 113 00:06:48,300 --> 00:06:53,600 いやいやいや とっても似合ってますよ ええ 114 00:06:59,400 --> 00:07:01,800 では よろしくお願いします 115 00:07:01,900 --> 00:07:04,900 あさってには 資料をお送りできると思いますので 116 00:07:05,700 --> 00:07:09,066 あっ これ かけたまま帰るところでした 117 00:07:09,166 --> 00:07:10,966 ああ はははは… 118 00:07:11,066 --> 00:07:12,300 それでは失礼します 119 00:07:12,400 --> 00:07:13,966 ありがとうございました 120 00:07:16,533 --> 00:07:18,966 あ~ 怖かった 121 00:07:23,433 --> 00:07:28,600 (五郎) 雀荘に呼び出されたときは どうなることかと思ったが― 122 00:07:29,300 --> 00:07:32,366 終わり良ければ すべてよしだ 123 00:07:35,866 --> 00:07:37,900 気分が良くなったら― 124 00:07:40,233 --> 00:07:43,333 腹が 減った 125 00:07:49,566 --> 00:07:53,066 よし 何か腹に詰めて帰ろう 126 00:07:55,800 --> 00:07:59,100 この町で 何を食う? 127 00:08:00,500 --> 00:08:01,900 何がある? 128 00:08:05,800 --> 00:08:09,800 う~ん 駅前まで戻るか 129 00:08:18,300 --> 00:08:23,666 あれ? シャッターが 閉まってて分からなかったけど― 130 00:08:24,033 --> 00:08:27,333 ここ やきとり屋じゃなくて 食堂? 131 00:08:31,300 --> 00:08:35,166 この店構え くるな 132 00:08:45,766 --> 00:08:51,066 おいおいおい ここ ひょっとして ひょっとする店なんじゃないの? 133 00:08:56,633 --> 00:09:00,800 うん 出てきた客の顔がいい 134 00:09:01,833 --> 00:09:03,033 よし 135 00:09:03,766 --> 00:09:06,466 直感に従おうじゃないか 136 00:09:09,566 --> 00:09:10,966 (店員) いらっしゃいませ 137 00:09:15,766 --> 00:09:21,066 (五郎) 広い! この店 やはりタダモノではないぞ 138 00:09:21,666 --> 00:09:23,333 (店員) 空いてるお席どうぞ 139 00:09:27,133 --> 00:09:30,700 (五郎) この押し寄せるような品数はどうだ 140 00:09:32,133 --> 00:09:35,600 表のメニューなんて氷山の一角だ 141 00:09:35,700 --> 00:09:38,866 (店員) はい ビール お待たせしました 142 00:09:38,966 --> 00:09:40,266 お願いしますね 143 00:10:03,566 --> 00:10:08,200 (五郎) エアコン3台! 配電盤 むき出し 144 00:10:11,066 --> 00:10:14,666 いかん 店の雰囲気にのまれるな 145 00:10:14,900 --> 00:10:19,100 落ち着いて 打つべきボールを見極めるのだ 146 00:10:20,666 --> 00:10:21,666 (客) すいません! 147 00:10:21,766 --> 00:10:22,666 (店員) はい! 148 00:10:24,166 --> 00:10:27,166 サンマ開き定食に きんぴらに なまわかめ 149 00:10:27,266 --> 00:10:28,933 サンマ定食 きんぴら なまわかめ 150 00:10:29,033 --> 00:10:29,666 (客)はい (店員)はい 151 00:10:29,766 --> 00:10:32,900 (五郎) なるほど 盤石の組み合わせ 152 00:10:33,166 --> 00:10:35,933 ど真ん中の直球を打ち返したな 153 00:10:36,166 --> 00:10:39,900 だが この店ならもう少し 荒れ球を強引にたたいて― 154 00:10:40,000 --> 00:10:42,133 スタンドまで持っていきたい 155 00:10:43,333 --> 00:10:44,800 あっ 僕はマーボーラーメンで 156 00:10:44,900 --> 00:10:46,733 マーボーラーメン 決まった! はい! 157 00:10:49,233 --> 00:10:51,600 (五郎) おおっと そうくる 158 00:10:51,700 --> 00:10:55,466 マーボーラーメン 変化球攻めか 159 00:10:56,333 --> 00:10:59,333 しっかし 多いなあ 160 00:11:00,066 --> 00:11:00,933 (店員) はい どうぞ 161 00:11:01,033 --> 00:11:02,133 あー すみません 162 00:11:11,900 --> 00:11:15,133 (五郎) この位置からだと よく見えんな 163 00:11:24,366 --> 00:11:29,133 肉に 魚に 中華も 164 00:11:29,600 --> 00:11:33,200 “たこのカルパッチョ”に “ぬかづけ” 165 00:11:33,566 --> 00:11:38,100 “高野どうふとナス煮”とは 渋いなあ 166 00:11:39,700 --> 00:11:42,133 “カツカレー別盛” 167 00:11:42,966 --> 00:11:46,766 普通のカツカレーより 200円高いのか 168 00:11:48,433 --> 00:11:50,500 麺類もありすぎ 169 00:11:52,433 --> 00:11:56,500 マーボーはラーメンだけじゃなく そばもあるし― 170 00:11:58,100 --> 00:12:00,766 “スパゲッティー田舎”って― 171 00:12:00,866 --> 00:12:01,833 何だろう? 172 00:12:03,700 --> 00:12:05,066 (店員) いらっしゃいませ 173 00:12:45,000 --> 00:12:47,633 (五郎) おかずも止めどないぞ 174 00:12:51,700 --> 00:12:53,033 キャッチフレーズも― 175 00:12:53,133 --> 00:12:54,966 ガンガン攻めてくる 176 00:13:01,566 --> 00:13:03,666 (ため息) 177 00:13:07,033 --> 00:13:08,366 あー すみません 178 00:13:11,933 --> 00:13:14,000 ん? これは? 179 00:13:15,266 --> 00:13:17,433 “青唐辛子入り” 180 00:13:21,666 --> 00:13:24,600 なるほど利きそうだ 181 00:13:25,300 --> 00:13:26,133 (作業服客) すみません! 182 00:13:26,233 --> 00:13:26,900 はい! 183 00:13:28,966 --> 00:13:30,766 ナポリタンとハムソテーね 184 00:13:30,866 --> 00:13:32,133 ナポリタン ハムソテー 185 00:13:32,833 --> 00:13:37,800 (五郎) “スパゲッティー田舎” 頼んで欲しかったな 186 00:13:38,733 --> 00:13:40,200 早く決めないと― 187 00:13:40,633 --> 00:13:44,700 じりじり体力を奪われて 思考停止になりそうだ 188 00:13:46,100 --> 00:13:50,500 集中しろ 動物的勘を研ぎ澄ませ! 189 00:13:53,600 --> 00:13:57,366 “HOTもできます アイスコーヒー”? 190 00:13:58,266 --> 00:14:02,500 普通は “アイスもできます HOTコーヒー”だろ 191 00:14:02,900 --> 00:14:07,233 フッ… って いかん 遊ばれてる 192 00:14:07,600 --> 00:14:08,866 集中だ! 193 00:14:12,800 --> 00:14:15,833 はい ざるラーメン お待たせしました 194 00:14:18,266 --> 00:14:21,333 (五郎) うわっ デカいなあ 195 00:14:23,400 --> 00:14:25,633 (ラーメンを食べる音) 196 00:14:26,000 --> 00:14:27,100 (調理場店員) あっ あがってるよ 197 00:14:27,200 --> 00:14:29,866 (五郎) ポジションが決まってるのか 198 00:14:29,966 --> 00:14:32,033 サッカーみたいだな 199 00:14:32,666 --> 00:14:39,500 点取り屋のフォワードに あのお母さんがトップ下の司令塔 200 00:14:40,400 --> 00:14:42,866 いらっしゃいませ 空いてるお席どうぞ 201 00:14:47,533 --> 00:14:50,100 はあ~ あっつい 202 00:14:51,833 --> 00:14:53,933 (五郎) 何やってんだ 俺は 203 00:14:54,033 --> 00:14:57,466 このままでは また先を越されてしまう 204 00:14:58,266 --> 00:14:59,200 すいません! 205 00:14:59,300 --> 00:15:00,400 (店員) あ はい! 206 00:15:01,700 --> 00:15:05,766 えーっと もやしと肉のピリ辛イタメと― 207 00:15:06,033 --> 00:15:09,733 えー 味噌(みそ)にんにく青唐辛子入り 208 00:15:09,833 --> 00:15:14,000 えー それに ジャンボぎょうざのハーフ 209 00:15:14,366 --> 00:15:16,133 それと ご飯と味噌汁をください 210 00:15:16,233 --> 00:15:19,133 (店員) はい もやしと肉のピリ辛 味噌にんにく青唐辛子― 211 00:15:19,233 --> 00:15:21,833 ジャンボぎょうざハーフですね 分かりました 212 00:15:24,666 --> 00:15:26,100 (五郎) やれやれ 213 00:15:26,300 --> 00:15:30,166 何とかバットに当てて 塁に出たって感じだ 214 00:15:37,700 --> 00:15:42,833 ああ 全部飲んじゃったよ 水は あれだな 215 00:15:44,700 --> 00:15:46,166 すいません お水ください 216 00:15:46,266 --> 00:15:47,766 (店員) あっ すいませんね 217 00:15:59,000 --> 00:16:01,800 (五郎) ジャンボのハーフって― 218 00:16:02,500 --> 00:16:05,000 多いのか 少ないのか 219 00:16:06,800 --> 00:16:08,833 プラスマイナスゼロ 220 00:16:15,166 --> 00:16:19,733 (店員) お待たせしました 焼肉定食でーす はい 221 00:16:21,566 --> 00:16:23,366 はい ご飯 はい はい 222 00:16:24,566 --> 00:16:26,366 はい お待たせしました 223 00:16:29,100 --> 00:16:30,166 メニュー メニュー 224 00:16:33,933 --> 00:16:35,200 何にする? 225 00:16:35,566 --> 00:16:37,033 迷うわ 226 00:16:37,133 --> 00:16:42,200 (店員) お待たせしました カレーとトマトです はい 227 00:16:42,800 --> 00:16:44,833 えっ テ… テレビ壊れたの? 228 00:16:44,933 --> 00:16:48,100 えっ? ああ~ いえ つけ忘れてました 229 00:16:48,200 --> 00:16:50,800 いや ついてないから てっきり壊れちゃったのかと思った 230 00:16:50,900 --> 00:16:52,466 すいません 今つけますね 231 00:17:06,666 --> 00:17:08,866 (五郎) テレビも2台 232 00:17:08,966 --> 00:17:13,033 “お好きな番組を お楽しみください”ってことか 233 00:17:14,733 --> 00:17:17,833 (おばちゃん・右)きんぴらごぼう! (おばちゃん・左)あ~ あ 肉じゃが 234 00:17:17,933 --> 00:17:21,233 (おばちゃん・右) ああ 肉じゃが… あ! トマトのカルパッチョ! 235 00:17:21,333 --> 00:17:22,666 (おばちゃん・左) しめ… しめさば 236 00:17:22,766 --> 00:17:25,000 (おばちゃん・右) しめさば… ん~ あっ 天ぷら! 237 00:17:25,500 --> 00:17:27,066 (五郎)ん? (おばちゃん・右)ほら 天ぷら 238 00:17:27,866 --> 00:17:28,800 (おばちゃん・右) あっ… あっ… 239 00:17:28,900 --> 00:17:30,233 (おばちゃんたち) 大丈夫ですよ~ 240 00:17:30,333 --> 00:17:31,633 (おばちゃん・右) もう ごめんなさい… 241 00:17:31,733 --> 00:17:32,766 (五郎) 大丈夫です 242 00:17:33,000 --> 00:17:33,900 決まった? 243 00:17:34,133 --> 00:17:35,566 (おばちゃん・左) 迷うわ 244 00:17:39,366 --> 00:17:41,166 (五郎) やれやれ 245 00:17:42,466 --> 00:17:44,366 (店員) はい ささみかつお待たせしました 246 00:17:44,466 --> 00:17:45,733 (男性客) はい どうも 247 00:17:47,766 --> 00:17:48,433 (店員) はい 248 00:17:49,233 --> 00:17:51,800 (女性客) ちょっと 多いかな 249 00:17:52,100 --> 00:17:52,866 え? 250 00:17:53,133 --> 00:17:55,300 すみません ちょっとこれ 減らしてもらっていいですか? 251 00:17:55,400 --> 00:17:56,100 あっ じゃあちょっと― 252 00:17:56,200 --> 00:17:57,933 (店員)減らしてきますね (男性客)すみません 253 00:18:02,133 --> 00:18:03,033 おっす 254 00:18:10,566 --> 00:18:11,933 (ため息) 255 00:18:12,300 --> 00:18:16,200 (麺を食べる音) 256 00:18:23,333 --> 00:18:24,900 (店員) いらっしゃいませ 257 00:18:25,133 --> 00:18:27,300 すみません ご相席でよろしいですか? 258 00:18:27,400 --> 00:18:28,633 あっ どうぞ 259 00:18:31,566 --> 00:18:34,533 いらっしゃいませ ごめんなさい ご相席でよろしいですか? 260 00:18:34,633 --> 00:18:35,200 (客) いいです 261 00:18:35,666 --> 00:18:41,266 (五郎) この活気 エアコン3台も 納得だ 262 00:18:42,533 --> 00:18:44,733 (店員) お待たせしました 263 00:18:45,566 --> 00:18:46,466 よいしょ 264 00:18:51,166 --> 00:18:52,666 (五郎) 来たか 265 00:19:09,633 --> 00:19:10,900 いただきます 266 00:19:14,166 --> 00:19:18,100 (五郎) これこれ そそるなあ 267 00:19:21,066 --> 00:19:27,800 ニラにニンジンも入ってる こういう裏切り ウエルカム 268 00:19:41,000 --> 00:19:47,300 うん 間違いない ピリ辛指数 俺にジャスト 269 00:20:14,366 --> 00:20:17,433 ここにご飯がある幸せ 270 00:20:20,066 --> 00:20:22,733 君がここにいるだけで 271 00:20:33,600 --> 00:20:35,133 うん… 272 00:20:44,666 --> 00:20:49,466 これだけの量で お値段たったの300円 273 00:20:50,166 --> 00:20:52,500 定食屋のかがみだな 274 00:21:07,866 --> 00:21:12,866 えっ? ん? へえ~ 275 00:21:24,166 --> 00:21:28,700 これはいい! すごくイイ 276 00:21:29,166 --> 00:21:31,900 白いご飯に最強 277 00:21:36,933 --> 00:21:41,833 これだけでも飯(めし) 100杯くらい いけるんじゃないか 278 00:21:43,633 --> 00:21:46,433 風邪菌なんてコロイチだ 279 00:21:46,533 --> 00:21:47,866 (店員) お待たせしました 280 00:21:48,366 --> 00:21:49,033 (五郎) ん? 281 00:21:49,900 --> 00:21:52,133 納豆と板わさです 282 00:21:52,233 --> 00:21:53,066 はい 283 00:21:53,400 --> 00:21:56,800 あとは日本酒です はい 284 00:21:58,200 --> 00:21:58,933 (五郎) え? 285 00:22:02,733 --> 00:22:09,533 うわー この強烈な店を 強烈に乗りこなしている 286 00:22:10,300 --> 00:22:16,666 酒の力を借りて ビーンボールを 場外ホームランにしたみたいだ 287 00:22:19,366 --> 00:22:21,433 まだまだだな 俺 288 00:22:21,566 --> 00:22:22,633 (隣の客) うん 289 00:22:24,233 --> 00:22:25,566 (店員) やきとりです 290 00:22:28,866 --> 00:22:32,300 (五郎) あれって隣の屋台のか? 291 00:22:33,333 --> 00:22:34,300 スイマセン! 292 00:22:34,566 --> 00:22:35,433 (店員) はい 293 00:22:35,766 --> 00:22:37,000 やきとりも1本ください 294 00:22:37,100 --> 00:22:38,666 (店員) はい かしこまりました 295 00:22:41,266 --> 00:22:42,900 (五郎) 頼んじゃったよ 296 00:22:43,800 --> 00:22:46,533 いらっしゃいませ 空いてるお席どうぞ 297 00:22:46,666 --> 00:22:47,666 (調理場店員) できたよ 298 00:22:47,766 --> 00:22:48,666 (店員) はい 299 00:22:48,766 --> 00:22:51,966 (調理場店員) はい はい すいません 通ります 300 00:22:53,500 --> 00:22:56,533 (店員) お待たせしました ジャンボぎょうざです 301 00:23:18,066 --> 00:23:21,566 (五郎) ジャンボというより ポッチャリ 302 00:23:33,133 --> 00:23:37,500 うん なるほど 食堂のぎょうざだ 303 00:23:54,266 --> 00:23:59,400 中華のぎょうざと 通ってきた道が違う味だ 304 00:24:00,100 --> 00:24:01,966 それもまたよし 305 00:24:07,233 --> 00:24:12,800 あっ 気がついたらにんにくが ダブってるではありませんか 306 00:24:13,600 --> 00:24:16,366 まっ ウマイからいいけど 307 00:24:29,200 --> 00:24:31,600 (店員) お待たせしました やきとりです 308 00:24:57,566 --> 00:25:02,366 (五郎) うーん やきとりまで食ってる 俺 309 00:25:06,000 --> 00:25:07,466 (店員) はい はい 310 00:25:07,566 --> 00:25:11,466 (五郎) やきとりメシ おかずのやきとり 311 00:25:11,733 --> 00:25:15,500 お待たせしました ハンバーグ定食です 312 00:25:15,600 --> 00:25:17,733 (店員) あー はい すみません 313 00:25:18,800 --> 00:25:19,566 (店員) はい 314 00:25:36,566 --> 00:25:40,800 (五郎) こいつが今日のMVPだ 315 00:25:40,900 --> 00:25:43,100 イイものに出会えた 316 00:25:44,466 --> 00:25:47,433 青唐 ナイスプレイ! 317 00:27:10,866 --> 00:27:16,300 (五郎) いいメシだ 夏にもりもり食える幸福 318 00:27:16,900 --> 00:27:18,633 他に何がいる 319 00:27:56,233 --> 00:28:00,866 よし 夏風邪の つけ入る隙はなくなった 320 00:28:15,666 --> 00:28:18,933 あ~ ごちそうさまでした 321 00:28:19,800 --> 00:28:22,400 すいません! エシャレット 1つちょうだい 322 00:28:22,500 --> 00:28:23,500 (店員) はい 323 00:28:24,433 --> 00:28:29,000 (五郎) いつもこんな調子で 昼間から飲んでるんだろうなあ 324 00:28:29,766 --> 00:28:31,300 さて行くか 325 00:28:32,433 --> 00:28:35,466 ああ! それからね スパゲッティー田舎 326 00:28:35,566 --> 00:28:37,166 え~ もっと早く 327 00:28:37,266 --> 00:28:37,966 えっ? 328 00:28:38,400 --> 00:28:39,333 え… 329 00:28:41,766 --> 00:28:42,666 (店員) ありがとうございました 330 00:28:42,766 --> 00:28:44,533 (調理場店員) ありがとうございました 331 00:28:48,100 --> 00:28:50,933 (五郎) いや~ 俺の直感を上回る― 332 00:28:51,033 --> 00:28:53,366 想像を超えた店だった 333 00:28:53,633 --> 00:28:56,500 何より 安くてちゃんとウマイ 334 00:28:58,266 --> 00:29:01,100 清瀬 恐るべし! 335 00:29:02,000 --> 00:29:03,033 ハックション! 336 00:29:03,366 --> 00:29:04,966 えっ 風邪? 337 00:29:05,600 --> 00:29:10,900 いや 風邪じゃない 誰かがウワサしてるな 338 00:29:11,266 --> 00:29:13,833 いや 怖いのなんの 339 00:29:17,400 --> 00:29:20,833 “なんか 怖くなっちゃってません?”って 340 00:29:21,000 --> 00:29:23,466 ビビっちゃったよ ホントに 341 00:29:24,433 --> 00:29:28,766 (五郎) さて 帰って サングラス探さないと 342 00:29:29,300 --> 00:29:30,366 ハクション! 343 00:29:30,700 --> 00:29:33,466 ♪~ 344 00:30:04,100 --> 00:30:08,566 ~♪ 345 00:30:09,466 --> 00:30:11,066 (ナレーター) 原作者 久住(くすみ)昌之(まさゆき)が― 346 00:30:11,366 --> 00:30:13,133 実際にお店訪問 347 00:30:16,500 --> 00:30:19,400 清瀬駅南口からすぐの “みゆき食堂” 348 00:30:19,633 --> 00:30:21,500 久住さん 早速 中へ 349 00:30:22,633 --> 00:30:24,033 (久住) こんにちは 350 00:30:25,166 --> 00:30:28,266 (ナレーター) 店内は 何ともノスタルジックな いい雰囲気 351 00:30:28,366 --> 00:30:31,100 (久住) 素晴らしいですね この… 352 00:30:33,833 --> 00:30:35,633 (久住) このね ポールがね― 353 00:30:35,733 --> 00:30:37,333 すごい いいですよ 354 00:30:38,100 --> 00:30:41,733 (ナレーター) この店の特徴は 何といっても このメニューの数 355 00:30:41,833 --> 00:30:45,100 短冊の色が 店の歴史を 物語っています 356 00:30:45,466 --> 00:30:46,933 (久住) このメニュー 誰が書いてるんですか? 357 00:30:47,633 --> 00:30:48,300 (久住) あっ 書いてるんですね 358 00:30:48,400 --> 00:30:49,100 じゃ この… 359 00:30:49,333 --> 00:30:51,666 “免疫力を高める” “高めます!” 360 00:30:52,100 --> 00:30:55,600 こういうのは あのー 考えてる… コピーライターなんだね 361 00:30:56,066 --> 00:30:57,466 “体にやさしい豆乳” 362 00:31:03,866 --> 00:31:05,300 (久住) すごい親切だね 363 00:31:09,166 --> 00:31:10,933 (久住) 何を頼んだらいいのか 364 00:31:11,733 --> 00:31:13,733 (ナレーター) オーダーしたのは この2品 365 00:31:13,833 --> 00:31:15,633 ソーラーメンは その名のとおり― 366 00:31:15,733 --> 00:31:17,500 麺がソーメンの ラーメン 367 00:31:18,333 --> 00:31:20,333 そして当然こちらも… 368 00:31:24,200 --> 00:31:26,733 来ちゃったな 369 00:31:34,633 --> 00:31:36,633 ああ おいしい 370 00:31:36,733 --> 00:31:38,833 困ったな 371 00:31:39,166 --> 00:31:41,066 (ナレーター) こちらがポテトサラダ 372 00:31:41,166 --> 00:31:43,600 3玉入って 何と200円 373 00:31:43,700 --> 00:31:45,466 さて どんなお味? 374 00:31:45,933 --> 00:31:46,900 おいしい 375 00:31:47,933 --> 00:31:51,000 (久住) このポテトサラダはね 爽やかなポテトサラダ 376 00:31:53,300 --> 00:31:55,300 これ 450円とか取るとこあるよ いっぱい 377 00:31:56,800 --> 00:31:59,333 450円とか取って もっとマズイとこあるから 378 00:32:00,933 --> 00:32:04,300 (ナレーター) 麦入り炭酸飲料を満喫する久住さん 379 00:32:04,433 --> 00:32:05,266 すると… 380 00:32:06,200 --> 00:32:07,400 お待たせしました 381 00:32:12,400 --> 00:32:15,633 (久住) これ デッカイじゃない 382 00:32:16,066 --> 00:32:18,733 (久住) いや びっくりだな これ 383 00:32:19,333 --> 00:32:20,300 (ナレーター) サイズが小さくても― 384 00:32:20,733 --> 00:32:22,566 間違いなく1人前はある― 385 00:32:22,666 --> 00:32:24,033 このソーラーメン 386 00:32:24,566 --> 00:32:27,700 ソーメンとスープの絡みは どうですか? 387 00:32:27,800 --> 00:32:29,166 これ 美味しい 388 00:32:29,933 --> 00:32:31,800 (久住) スープはね 本当さっぱり味の― 389 00:32:31,900 --> 00:32:35,033 ゴマ油の利いた しょう油スープなんだけど― 390 00:32:35,366 --> 00:32:36,766 そこに このね… 391 00:32:43,733 --> 00:32:44,666 (ナレーター) 気に入ったようで― 392 00:32:44,766 --> 00:32:46,633 本気で食べていますが… 393 00:32:54,100 --> 00:32:56,266 (ナレーター) ちなみに こちらが普通サイズ 394 00:32:56,366 --> 00:32:59,133 2~3人はいないと 食べきれないそうです 395 00:32:59,600 --> 00:33:01,933 (久住) いやどうもどうも… ありがとうございます 396 00:33:02,500 --> 00:33:03,666 (久住) 何やってんだか 397 00:33:06,100 --> 00:33:08,466 いやいやいやいや いや すごくいい店ですよね 398 00:33:08,566 --> 00:33:09,600 ありがとうございます 399 00:33:11,733 --> 00:33:12,766 (久住) この設定は… 400 00:33:12,866 --> 00:33:13,666 どうするんですか こんなん… 401 00:33:17,233 --> 00:33:19,300 (久住) 素晴らしいな 402 00:33:23,866 --> 00:33:24,900 もうね 俺 メニューが… 403 00:33:30,733 --> 00:33:32,866 (ナレーター) 安さも量も そしてメニュー数も― 404 00:33:32,966 --> 00:33:34,733 抜群の〝みゆき食堂〞 405 00:33:34,833 --> 00:33:36,133 皆さんも ぜひ 32278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.