All language subtitles for [Bahasa Indo] Sharktopus 2023-chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,670 --> 00:00:34,559
Di bawah sinar matahari.
2
00:00:34,560 --> 00:00:36,879
Aku menyambut aroma.
3
00:00:36,880 --> 00:00:39,959
Gadis dari keluarga mana?
4
00:00:39,960 --> 00:00:41,069
Xiao Qi, Xiao Ke.
5
00:00:41,070 --> 00:00:41,960
Jangan pergi terlalu jauh.
6
00:00:41,960 --> 00:00:42,960
Hati-hati.
7
00:00:42,961 --> 00:00:44,749
Apakah di sana ada monster besar?
8
00:00:44,750 --> 00:00:45,350
Monster?
9
00:00:45,351 --> 00:00:46,600
Tangkap ayah dulu.
10
00:00:47,750 --> 00:00:48,240
Benar.
11
00:00:48,241 --> 00:00:49,920
Tangkap ayah dulu.
12
00:00:53,640 --> 00:00:55,320
Aku akan memukulmu, monster besar.
13
00:00:57,430 --> 00:00:59,239
Adik, tenagamu terlalu kecil.
14
00:00:59,240 --> 00:01:01,110
Lihat kakak melemparmu lebih jauh.
15
00:01:01,670 --> 00:01:02,790
Lihat aku.
16
00:01:48,950 --> 00:01:49,950
Xiao Ke.
17
00:01:50,229 --> 00:01:51,039
Xiao Qi!
18
00:01:51,150 --> 00:01:52,150
Lari!
19
00:01:53,120 --> 00:01:54,350
Cepat menghindar.
20
00:02:26,079 --> 00:02:27,150
Pasti ada kesulitan.
21
00:02:28,560 --> 00:02:29,880
Eksperimen tidak bisa dihentikan.
22
00:02:31,150 --> 00:02:32,710
Cari tahu penyebab kematiannya.
23
00:02:34,280 --> 00:02:35,560
Pasti ada cara.
24
00:02:47,079 --> 00:02:47,750
Bos Chen.
25
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
Pemisahan selesai.
26
00:02:49,360 --> 00:02:50,240
Profesor Fan.
27
00:02:50,241 --> 00:02:51,481
Baju pelindung sudah disiapkan.
28
00:02:51,630 --> 00:02:52,030
Baik.
29
00:02:52,310 --> 00:02:53,310
Kalian ikut aku masuk.
30
00:03:00,080 --> 00:03:00,560
Doktor.
31
00:03:00,750 --> 00:03:01,750
Perhatikan langkahmu.
32
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
Di dalam licin.
33
00:03:30,960 --> 00:03:31,560
Dokter.
34
00:03:31,800 --> 00:03:32,960
Empat embrio telur ditemukan.
35
00:03:33,240 --> 00:03:34,519
Periksa tanda vitalnya.
36
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
Baik.
37
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
Kau masih hidup?
38
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
Dokter.
39
00:04:09,630 --> 00:04:11,120
Tidak ada tanda-tanda vitalnya.
40
00:04:11,360 --> 00:04:12,360
Terus cari.
41
00:04:12,630 --> 00:04:13,800
Temukan yang hidup.
42
00:04:14,430 --> 00:04:15,030
Ayo masuk.
43
00:04:15,080 --> 00:04:16,080
Baik.
44
00:04:26,390 --> 00:04:27,040
Dokter.
45
00:04:27,360 --> 00:04:29,000
Kami menemukan bayi yang sudah menetas.
46
00:04:29,360 --> 00:04:30,040
Lihatlah.
47
00:04:30,040 --> 00:04:30,510
Baik.
48
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
Bagaimana?
49
00:04:31,870 --> 00:04:33,040
Aku menemukan bayi.
50
00:04:45,240 --> 00:04:46,600
Tubuh kecil ternyata begitu besar.
51
00:04:47,159 --> 00:04:48,359
Fungsi dari fondasi pelatihan.
52
00:04:48,480 --> 00:04:50,120
Juga menggabungkan gen hiu.
53
00:05:04,750 --> 00:05:05,680
Apa yang terjadi?
54
00:05:05,680 --> 00:05:06,680
Cepat jawab.
55
00:05:08,310 --> 00:05:09,310
Astaga.
56
00:05:11,480 --> 00:05:12,480
Jung-ah.
57
00:05:12,800 --> 00:05:13,800
Jawab aku.
58
00:05:14,190 --> 00:05:14,870
Jung-ah.
59
00:05:14,870 --> 00:05:15,870
Ayo.
60
00:05:33,800 --> 00:05:34,950
Ayo masuk.
61
00:05:51,360 --> 00:05:51,920
Cepat lari!
62
00:05:52,159 --> 00:05:52,800
Cepat lari!
63
00:05:52,950 --> 00:05:53,950
Lari!
64
00:06:45,360 --> 00:06:46,600
Cepat tarik dia keluar.
65
00:06:48,720 --> 00:06:49,760
Xiao Zhang baik-baik saja?
66
00:06:50,310 --> 00:06:51,310
Xiao Zhang.
67
00:06:51,360 --> 00:06:52,360
Xiao Zhang.
68
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
Xiao Zhang.
69
00:06:58,070 --> 00:06:59,070
Bos Chen.
70
00:06:59,190 --> 00:07:00,190
Tubuh eksperimen.
71
00:07:00,240 --> 00:07:01,520
Tidak ada tanda-tanda kehidupan.
72
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
Apa?
73
00:07:06,270 --> 00:07:07,390
Sudah mati.
74
00:07:22,750 --> 00:07:24,310
Di dalam masih ada satu tubuh hidup.
75
00:07:30,720 --> 00:07:31,949
Sekarang subjek eksperimen sudah muncul.
76
00:07:31,950 --> 00:07:33,680
Bahaya dan serangan yang tak terduga.
77
00:07:34,190 --> 00:07:36,039
Kurasa kita harus menghentikan eksperimen.
78
00:07:36,040 --> 00:07:37,040
Apa?
79
00:07:37,270 --> 00:07:38,270
Cut.
80
00:07:42,390 --> 00:07:43,390
Jung-ah.
81
00:07:43,800 --> 00:07:45,240
Aku tahu kau baik,
82
00:07:46,830 --> 00:07:49,390
Namun, kau tak boleh menyerah
pada impian awal kita.
83
00:07:49,870 --> 00:07:50,870
Lagi pula,
84
00:07:52,430 --> 00:07:54,360
bukankah kau harus memikirkan putramu?
85
00:07:55,480 --> 00:07:57,240
Tentu saja aku harus menyelamatkan putraku.
86
00:07:57,600 --> 00:07:59,510
Aku juga tidak akan melepaskan impianku.
87
00:08:00,160 --> 00:08:01,760
Tapi aku tidak bisa menciptakan bencana.
88
00:08:05,480 --> 00:08:06,480
Pikirkan baik-baik.
89
00:08:10,190 --> 00:08:11,190
Jaga dirimu.
90
00:08:15,070 --> 00:08:16,070
Direktur Chen.
91
00:08:16,071 --> 00:08:17,191
Apa yang harus kita lakukan?
92
00:09:12,240 --> 00:09:13,240
Ibu.
93
00:09:13,270 --> 00:09:14,999
Pena sepertinya semakin berat.
94
00:09:15,000 --> 00:09:16,029
Benar.
95
00:09:16,030 --> 00:09:17,030
Pena ini sangat berat.
96
00:09:17,510 --> 00:09:19,150
Ibu bahkan tidak bisa mengangkatnya.
97
00:09:21,120 --> 00:09:21,550
Ibu.
98
00:09:21,840 --> 00:09:22,670
Kau bisa menyembuhkanku.
99
00:09:22,670 --> 00:09:23,360
Benarkah?
100
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
Tentu saja.
101
00:09:24,870 --> 00:09:26,319
Ibu seorang ilmuwan.
102
00:09:26,320 --> 00:09:27,550
Aku bisa menyembuhkanmu.
103
00:10:20,320 --> 00:10:21,320
Jung-ah.
104
00:10:21,870 --> 00:10:22,910
Maaf.
105
00:10:23,550 --> 00:10:24,720
Dengan cara ini,
106
00:10:26,030 --> 00:10:27,480
dengan cara ini.
107
00:10:28,150 --> 00:10:29,200
Di mana anakku?
108
00:10:30,150 --> 00:10:31,150
Jangan khawatir.
109
00:10:31,550 --> 00:10:32,550
Dia sangat baik.
110
00:10:39,390 --> 00:10:40,479
Dengar.
111
00:10:40,480 --> 00:10:41,599
Jika kau menyentuhnya,
112
00:10:41,600 --> 00:10:43,080
aku tidak akan melepaskanmu.
113
00:10:44,150 --> 00:10:45,480
Aku sudah memeriksa
114
00:10:45,670 --> 00:10:46,670
Aku sudah memeriksanya.
115
00:10:47,670 --> 00:10:49,270
Jika tidak ada cairan otak subjek,
116
00:10:50,080 --> 00:10:51,960
waktunya tidak banyak lagi.
117
00:10:52,510 --> 00:10:53,670
Apa kau tega?
118
00:10:54,600 --> 00:10:55,750
Sudah kubilang.
119
00:10:56,000 --> 00:10:57,239
Aku harus menyelamatkan putraku.
120
00:10:57,240 --> 00:10:58,870
Tapi aku tidak bisa membuat bencana.
121
00:10:59,440 --> 00:11:01,439
Jika kita terus melakukan eksperimen,
122
00:11:01,440 --> 00:11:03,789
maka eksperimen akan
menjadi sampah biologis.
123
00:11:03,790 --> 00:11:05,630
Itu akan menjadi zat yang mengalir.
124
00:11:05,910 --> 00:11:07,749
Selain itu, bahaya yang
tidak bisa diperkirakan
125
00:11:07,750 --> 00:11:09,510
akan mengancam seluruh manusia.
126
00:11:15,670 --> 00:11:16,959
Dua tombol ini,
127
00:11:16,960 --> 00:11:18,630
dua tombol ini.
128
00:11:19,390 --> 00:11:20,360
Hijau.
129
00:11:20,361 --> 00:11:21,750
Perwakilan melepaskan beku.
130
00:11:22,200 --> 00:11:23,909
[Eksperimen Resusitasi]
131
00:11:23,910 --> 00:11:24,870
Merah.
132
00:11:24,871 --> 00:11:26,360
Ini adalah penambahan obat penetral.
133
00:11:26,840 --> 00:11:28,480
Itu berarti kau akan lenyap.
134
00:11:29,080 --> 00:11:31,440
Eksperimen saat ini sama seperti putramu.
135
00:11:32,080 --> 00:11:33,840
Dia lemah dan tak berdaya.
136
00:11:34,670 --> 00:11:36,270
Menunggu dengan diam.
137
00:11:36,480 --> 00:11:37,720
Ibu mereka.
138
00:11:38,390 --> 00:11:40,360
Tekan tombol kematian.
139
00:11:45,360 --> 00:11:46,360
Ayo!
140
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
Bunuh dia!
141
00:11:52,510 --> 00:11:53,510
Bunuh putramu.
142
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
Jung-ah.
143
00:11:57,320 --> 00:11:58,320
Krisis.
144
00:11:58,870 --> 00:12:00,240
Pasti ada.
145
00:12:02,360 --> 00:12:04,080
Tapi itu belum tentu terjadi.
146
00:12:05,630 --> 00:12:06,870
Nyawa putramu
147
00:12:07,750 --> 00:12:09,670
ada di tanganmu sekarang.
148
00:12:11,360 --> 00:12:12,750
Apakah itu dicekik
149
00:12:13,390 --> 00:12:14,670
atau menyelamatkan?
150
00:12:16,440 --> 00:12:17,510
Kamu yang pilih.
151
00:12:54,000 --> 00:12:54,600
Ibu.
152
00:12:54,601 --> 00:12:55,669
Kau bisa menyembuhkanku.
153
00:12:55,670 --> 00:12:56,120
Benarkah?
154
00:12:56,550 --> 00:12:58,119
Ibu seorang ilmuwan.
155
00:12:58,120 --> 00:12:59,360
Tentu saja bisa menyembuhkanmu.
156
00:13:04,080 --> 00:13:05,840
Eksperimen memulai program resusitasi.
157
00:13:06,390 --> 00:13:07,240
Lee.
158
00:13:07,241 --> 00:13:09,079
Kau mengoperasikan peralatan
untuk mengambil cairan otak.
159
00:13:09,080 --> 00:13:09,600
Xiao Zhang.
160
00:13:09,910 --> 00:13:11,269
Awasi tanda-tanda vitalnya.
161
00:13:11,270 --> 00:13:12,669
Siapkan infus otak.
162
00:13:12,670 --> 00:13:13,670
Baik.
163
00:13:26,360 --> 00:13:26,960
Di sini.
164
00:13:27,360 --> 00:13:29,389
Titik kecil yang menonjol ini
adalah anus yang belum tertutup.
165
00:13:29,390 --> 00:13:30,390
Tusuk dari sini.
166
00:13:31,510 --> 00:13:32,510
Sudah ditemukan.
167
00:13:32,750 --> 00:13:33,750
Bersiap untuk menusuk.
168
00:13:34,870 --> 00:13:36,630
Jarum miring 5 derajat ke sumbu Y.
169
00:13:40,750 --> 00:13:41,750
Miring 5 derajat.
170
00:13:42,320 --> 00:13:43,390
Bersiap untuk menusuk.
171
00:13:45,960 --> 00:13:46,960
Tunggu.
172
00:13:48,510 --> 00:13:49,630
Tanda vitalnya tidak stabil.
173
00:13:50,120 --> 00:13:51,359
Segera masukkan cairan pelatihan.
174
00:13:51,360 --> 00:13:52,440
Keseimbangan dua gen.
175
00:13:54,240 --> 00:13:55,360
Siapkan cairan pelatihan.
176
00:14:03,670 --> 00:14:04,870
Cairan pemulih sudah disuntik.
177
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
Sekarang.
178
00:14:06,960 --> 00:14:08,150
Segera cabut cairan otak.
179
00:14:30,390 --> 00:14:31,000
Dokter.
180
00:14:31,320 --> 00:14:32,320
Pemindahan selesai.
181
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
Selanjutnya?
182
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
Berikutnya.
183
00:14:40,200 --> 00:14:41,360
Masukkan obat penetral.
184
00:14:42,080 --> 00:14:43,150
Dan mengakhiri hidupnya.
185
00:14:48,240 --> 00:14:48,840
Profesor.
186
00:14:49,030 --> 00:14:50,470
Direktur Chen tidak akan mengizinkan
187
00:14:51,440 --> 00:14:53,320
Aku hanya setuju mengambil cairan otak.
188
00:14:54,240 --> 00:14:55,509
Demi keamanan semua orang,
189
00:14:55,510 --> 00:14:56,510
aku harus berhenti.
190
00:14:59,670 --> 00:15:00,270
Lee!
191
00:15:00,510 --> 00:15:01,440
Apa yang terjadi?
192
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
Tarik dia keluar.
193
00:15:04,480 --> 00:15:05,480
Ada apa dengan Lee?
194
00:15:09,390 --> 00:15:10,600
[Sel hiu meningkat.]
195
00:15:10,960 --> 00:15:12,150
Apa yang terjadi?
196
00:15:12,360 --> 00:15:13,719
Apa yang kalian lakukan
tanpa sepengetahuanku?
197
00:15:13,720 --> 00:15:14,749
Maaf, Doktor.
198
00:15:14,750 --> 00:15:16,079
Direktur Chen tidak
mengizinkan kami memberitahumu.
199
00:15:16,080 --> 00:15:19,080
Demi mempercepat kemajuan, memperkuat
fondasi pelatihan sepuluh kali lipat.
200
00:15:19,240 --> 00:15:20,030
Dasar gila.
201
00:15:20,031 --> 00:15:21,389
Aku sudah menyuntikkan obat penetral.
202
00:15:21,390 --> 00:15:22,720
Bertahanlah.
203
00:15:26,200 --> 00:15:27,150
Dokter.
204
00:15:27,151 --> 00:15:29,239
Tidak ada obat penetral di sini.
205
00:15:29,240 --> 00:15:30,390
Kalian gila.
206
00:16:08,390 --> 00:16:09,030
Cepat pergi!
207
00:16:09,030 --> 00:16:10,030
Cepat!
208
00:16:28,960 --> 00:16:30,150
Cepat!
209
00:16:32,320 --> 00:16:33,320
Cepat pergi.
210
00:16:37,630 --> 00:16:38,320
Cepat pergi.
211
00:16:38,630 --> 00:16:39,630
Cepat.
212
00:18:53,720 --> 00:18:54,720
Aman.
213
00:18:59,720 --> 00:19:00,880
Aku ulangi sekali lagi.
214
00:19:02,070 --> 00:19:04,510
Perusahaan Chen menggunakan
farmasi biologis sebagai alasan
215
00:19:05,000 --> 00:19:07,679
dan memasukkan obat gen yang
belum terdeteksi ke pasar.
216
00:19:07,680 --> 00:19:10,029
[dan mengadakan konferensi
pers di kapal pesiar ini.]
217
00:19:10,030 --> 00:19:11,030
Jika tersebar,
218
00:19:11,031 --> 00:19:13,509
akan mencemari lebih
banyak sistem gen biologis.
219
00:19:13,510 --> 00:19:14,350
Jadi,
220
00:19:14,351 --> 00:19:16,720
kita harus menghentikan mereka
sebelum dia mengumumkannya.
221
00:19:17,400 --> 00:19:18,960
Saat ini lokasi obat tidak diketahui.
222
00:19:20,680 --> 00:19:22,240
Tangkap Chen Tiankun sekuat tenaga.
223
00:19:22,400 --> 00:19:23,400
Mengerti.
224
00:19:23,920 --> 00:19:24,920
Bekas luka pisau gila.
225
00:19:25,160 --> 00:19:25,640
Ya.
226
00:19:25,640 --> 00:19:26,720
Kalian berdua bereskan ini.
227
00:19:26,750 --> 00:19:27,440
Tunggu di luar.
228
00:19:27,440 --> 00:19:28,440
Baik.
229
00:19:28,510 --> 00:19:29,200
Adik Hitam berambut kuning.
230
00:19:29,200 --> 00:19:29,920
Ayo kita pergi.
231
00:19:29,920 --> 00:19:30,920
Masuk dan tangkap orang.
232
00:19:31,510 --> 00:19:32,510
Tunggu.
233
00:19:35,880 --> 00:19:37,750
Setelah selesai kita
makan camilan malam apa?
234
00:19:41,160 --> 00:19:42,350
Lobster kecil.
235
00:19:58,350 --> 00:19:59,350
Selesai.
236
00:20:00,240 --> 00:20:01,880
Kamu jangan menggoda wanita.
237
00:20:02,160 --> 00:20:03,550
Tenang saja, Kak Fei.
238
00:20:04,350 --> 00:20:05,000
Terima kasih.
239
00:20:05,270 --> 00:20:06,270
Target muncul.
240
00:20:09,920 --> 00:20:10,920
Para tamu terhormat,
241
00:20:12,110 --> 00:20:14,110
Selamat datang di Penguasa Terkuat.
242
00:20:15,350 --> 00:20:16,350
Hari ini,
243
00:20:17,000 --> 00:20:18,270
mengundang semua
244
00:20:18,960 --> 00:20:20,110
ke sini
245
00:20:21,240 --> 00:20:23,110
agar semua orang bisa menyaksikan
246
00:20:23,510 --> 00:20:24,750
[Farmasi Biologi]
247
00:20:25,270 --> 00:20:27,000
[Kelahiran Vivre One]
248
00:20:28,030 --> 00:20:29,750
[Dia akan memimpin seluruh umat manusia]
249
00:20:30,550 --> 00:20:32,070
bersama-sama melawan penyakit.
250
00:20:32,790 --> 00:20:33,790
Dan kematian.
251
00:20:34,480 --> 00:20:35,959
Mari kita bersama
252
00:20:35,960 --> 00:20:37,790
menyambut era baru.
253
00:20:38,750 --> 00:20:40,110
Demi keajaiban kehidupan.
254
00:20:40,790 --> 00:20:41,480
Bersulang.
255
00:20:41,790 --> 00:20:42,920
Bersulang.
256
00:21:31,920 --> 00:21:33,270
Bagian luar sudah dibersihkan.
257
00:21:33,640 --> 00:21:34,640
Tidak ada sampah.
258
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
Permisi.
259
00:22:24,480 --> 00:22:25,480
Maafkan aku.
260
00:22:30,200 --> 00:22:32,159
Kalian bisa memercayaiku.
261
00:22:32,160 --> 00:22:33,399
Pasti ada uang.
262
00:22:33,400 --> 00:22:34,400
Bagus sekali.
263
00:22:39,920 --> 00:22:40,920
Tangkap target.
264
00:22:41,160 --> 00:22:42,160
Bersiap beraksi.
265
00:22:43,270 --> 00:22:44,270
Diterima.
266
00:22:44,350 --> 00:22:45,350
Diterima.
267
00:22:48,200 --> 00:22:49,200
Ada masalah.
268
00:22:49,920 --> 00:22:50,680
Kenapa kau di sini?
269
00:22:50,920 --> 00:22:51,920
Kemari.
270
00:22:53,310 --> 00:22:54,310
Tunggu.
271
00:22:58,590 --> 00:23:00,919
Kenapa tombol hijau atau
merah selalu dimulai?
272
00:23:00,920 --> 00:23:01,999
Apa kau mengubah sesuatu?
273
00:23:02,000 --> 00:23:02,590
Selain itu,
274
00:23:02,591 --> 00:23:03,831
tubuh eksperimen sudah berubah.
275
00:23:04,310 --> 00:23:05,310
Dengan kata lain,
276
00:23:05,750 --> 00:23:07,160
eksperimen kita berhasil.
277
00:23:07,680 --> 00:23:09,030
Dia sekarang sangat berbahaya.
278
00:23:09,310 --> 00:23:10,679
Dia sudah membunuh Xiao Li dan Xiao Zhang.
279
00:23:10,680 --> 00:23:12,109
Aku menguncinya di
laboratorium untuk sementara.
280
00:23:12,110 --> 00:23:13,960
Kita harus segera mengevakuasi orang-orang.
281
00:23:15,160 --> 00:23:16,590
Keluarga mereka.
282
00:23:17,200 --> 00:23:19,159
Aku akan menebusnya.
283
00:23:19,160 --> 00:23:20,440
Penelitian ilmiah.
284
00:23:20,680 --> 00:23:22,350
Wajar jika ada pengorbanan.
285
00:23:22,790 --> 00:23:23,790
Omong kosong apa ini?
286
00:23:24,830 --> 00:23:26,440
Kau dengar apa yang kukatakan?
287
00:23:33,750 --> 00:23:35,309
Tuan dan Nyonya,
288
00:23:35,310 --> 00:23:38,589
Momen yang membara akan segera tiba.
289
00:23:38,590 --> 00:23:40,239
Mari kita bersama-sama
290
00:23:40,240 --> 00:23:42,440
Bersenang-senanglah.
291
00:24:14,270 --> 00:24:15,270
Daniel.
292
00:24:15,350 --> 00:24:15,880
Kapten.
293
00:24:15,881 --> 00:24:17,639
Ada sesuatu yang aneh di sana.
294
00:24:17,640 --> 00:24:18,160
Apa?
295
00:24:18,160 --> 00:24:18,960
Cari tahu.
296
00:24:18,960 --> 00:24:19,960
Cepat, aku mengerti.
297
00:24:23,590 --> 00:24:24,350
Adik Hitam.
298
00:24:24,351 --> 00:24:25,679
Awasi Chen Tiankun dan
segera tangkap mereka.
299
00:24:25,680 --> 00:24:26,680
Mengerti.
300
00:24:45,200 --> 00:24:46,200
Ke mana?
301
00:26:03,110 --> 00:26:03,880
Lari!
302
00:26:04,110 --> 00:26:05,110
Ada monster!
303
00:26:05,310 --> 00:26:06,310
Ada monster!
304
00:26:06,920 --> 00:26:08,510
Ada monster, semuanya cepat lari!
305
00:26:09,590 --> 00:26:11,270
Kita semua monster, bukan?
306
00:26:11,550 --> 00:26:13,160
Kita semua monster.
307
00:26:18,830 --> 00:26:20,199
Apa itu?
308
00:26:20,200 --> 00:26:21,400
Sepertinya ada yang bergerak.
309
00:27:14,310 --> 00:27:15,310
Cepat lari!
310
00:27:18,200 --> 00:27:19,549
Adik Hitam berambut kuning, cepat mundur!
311
00:27:19,550 --> 00:27:20,550
Mundur!
312
00:28:10,110 --> 00:28:10,750
Bekas luka pisau gila.
313
00:28:11,110 --> 00:28:11,830
Situasi darurat.
314
00:28:11,830 --> 00:28:12,720
Lindungi semua orang untuk kabur.
315
00:28:12,720 --> 00:28:14,040
Berkumpul di koridor dalam kapal.
316
00:28:15,720 --> 00:28:16,720
Kak Fei.
317
00:28:18,750 --> 00:28:19,750
Turun dan lihat.
318
00:28:24,200 --> 00:28:25,200
Apa yang terjadi?
319
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
Ayo.
320
00:28:29,550 --> 00:28:30,550
Cepat.
321
00:28:36,200 --> 00:28:37,200
Kak Fei.
322
00:28:38,310 --> 00:28:39,110
Ada monster.
323
00:28:39,111 --> 00:28:40,159
Cepat mundur!
324
00:28:40,160 --> 00:28:41,160
Cepat!
325
00:28:41,350 --> 00:28:41,880
Cepat.
326
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
Ikuti.
327
00:28:55,640 --> 00:28:56,789
Ini dapur, orang tidak
berkepentingan tidak boleh masuk.
328
00:28:56,790 --> 00:28:57,790
Sembunyi.
329
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
Apa yang terjadi?
330
00:29:02,350 --> 00:29:03,680
Siapa kalian?
331
00:29:27,790 --> 00:29:28,680
Jangan tembak!
332
00:29:28,790 --> 00:29:30,640
Kapten menyuruhku mencari tahu.
333
00:29:35,960 --> 00:29:36,680
Bos.
334
00:29:36,680 --> 00:29:37,680
Bagaimana ini?
335
00:29:38,720 --> 00:29:39,720
Hei.
336
00:29:39,960 --> 00:29:41,070
Coba minta bantuan dulu.
337
00:29:41,510 --> 00:29:42,160
Huang Mao.
338
00:29:42,350 --> 00:29:43,350
Awasi Chen.
339
00:29:43,400 --> 00:29:44,400
Baik.
340
00:29:44,480 --> 00:29:45,480
Monster ini
341
00:29:45,880 --> 00:29:46,920
mungkin akan datang lagi.
342
00:29:47,160 --> 00:29:48,160
Apa?
343
00:29:48,750 --> 00:29:49,750
Monster apa?
344
00:29:50,400 --> 00:29:51,960
Gurita dengan gigi.
345
00:29:52,110 --> 00:29:53,110
Bukan.
346
00:29:54,480 --> 00:29:56,439
Ada hiu yang menyentuh kakinya.
347
00:29:56,440 --> 00:29:57,550
Kau bercanda?
348
00:29:57,750 --> 00:29:59,110
Itu Zhang Huu.
349
00:30:00,960 --> 00:30:01,960
Zhang Huu.
350
00:30:02,550 --> 00:30:03,240
Zhang Huu.
351
00:30:03,480 --> 00:30:04,110
Zhang hiu.
352
00:30:04,350 --> 00:30:06,239
Salah satunya menyatukan gurita dan hiu.
353
00:30:06,240 --> 00:30:08,720
Dua jenis subjek eksperimen biologis laut.
354
00:30:08,960 --> 00:30:10,750
Ini yang kalian pelajari?
355
00:30:15,270 --> 00:30:16,640
Tidak hanya itu.
356
00:30:18,000 --> 00:30:19,110
Profesor Fan.
357
00:30:19,920 --> 00:30:21,880
Adalah ibu Zhang Huu.
358
00:30:22,510 --> 00:30:24,750
Telah melatih Zhang Huu.
359
00:30:28,070 --> 00:30:30,030
Tim Laut kami sudah menerima
informasi dari awal.
360
00:30:30,480 --> 00:30:31,440
Grup Chen
361
00:30:31,441 --> 00:30:33,069
melakukan eksperimen
biologis secara ilegal.
362
00:30:33,070 --> 00:30:34,270
Menjual obat biologis.
363
00:30:35,310 --> 00:30:36,480
Kamu masih ingin berdalih?
364
00:30:39,720 --> 00:30:41,240
Aku yang mendidik Zhang Huu.
365
00:30:42,400 --> 00:30:43,880
Tapi dia membohongiku.
366
00:30:44,720 --> 00:30:47,999
[Dia mengubah data eksperimen]
367
00:30:48,000 --> 00:30:49,790
dia mengubah data eksperimen.
368
00:30:51,400 --> 00:30:54,069
Sehingga Zhang Huu menyelesaikan evolusi
ratusan juta tahun dalam beberapa jam.
369
00:30:54,070 --> 00:30:55,509
Apakah kamu tidak takut akibatnya?
370
00:30:55,510 --> 00:30:57,790
Aku tidak peduli.
371
00:30:59,440 --> 00:31:00,480
Kehidupan Nomor Satu.
372
00:31:00,790 --> 00:31:02,160
Adalah anakku.
373
00:31:03,110 --> 00:31:04,110
Profesor Fan.
374
00:31:04,790 --> 00:31:06,880
Siapa yang akan melepaskan anak sendiri?
375
00:31:08,550 --> 00:31:09,550
Kau akan
376
00:31:10,160 --> 00:31:12,030
melepaskan putramu?
377
00:31:13,310 --> 00:31:14,679
Apakah kamu tahu
378
00:31:14,680 --> 00:31:16,640
hanya 50%?
379
00:31:17,880 --> 00:31:19,719
Kau melakukan banyak hal buruk
380
00:31:19,720 --> 00:31:20,879
demi mendapatkan keuntungan darimu.
381
00:31:20,880 --> 00:31:22,109
Dan membiarkan banyak orang mati sia-sia.
382
00:31:22,110 --> 00:31:23,350
Apa salahnya berkorban?
383
00:31:25,510 --> 00:31:27,550
Aku mengorbankan begitu
banyak uang dan materi.
384
00:31:28,310 --> 00:31:29,880
Mati begitu sedikit orang,
385
00:31:30,070 --> 00:31:31,680
itu bukan apa-apa.
386
00:31:33,310 --> 00:31:34,480
Lagi pula,
387
00:31:35,310 --> 00:31:36,719
tujuanku
388
00:31:36,720 --> 00:31:38,310
sudah tercapai.
389
00:31:47,480 --> 00:31:48,480
Pantas dipukul.
390
00:31:48,680 --> 00:31:49,510
Jangan pukul lagi, Huang Mao.
391
00:31:49,510 --> 00:31:50,510
Biar aku saja.
392
00:31:55,240 --> 00:31:56,240
Baiklah.
393
00:31:56,590 --> 00:31:57,590
Berhenti.
394
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Dasar gila.
395
00:32:06,240 --> 00:32:06,830
Awasi dia.
396
00:32:07,200 --> 00:32:08,200
Baik.
397
00:32:23,590 --> 00:32:24,310
Dokter.
398
00:32:24,550 --> 00:32:25,550
Pemindahan selesai.
399
00:32:40,720 --> 00:32:41,790
Kau sudah punya anak?
400
00:32:42,510 --> 00:32:43,510
Berapa usiamu?
401
00:32:45,270 --> 00:32:46,270
Empat tahun.
402
00:32:50,070 --> 00:32:51,640
Kau menikah setelah kami putus setahun.
403
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
Bekas luka.
404
00:33:14,750 --> 00:33:16,510
Aku punya firasat buruk kali ini.
405
00:33:17,110 --> 00:33:18,630
Apa kita akan meninggalkannya di sini?
406
00:33:20,000 --> 00:33:21,349
Kami menangkap Orochi.
407
00:33:21,350 --> 00:33:22,550
Kami menangkap duyung.
408
00:33:22,920 --> 00:33:24,879
Bukankah ini gurita dengan gigi?
409
00:33:24,880 --> 00:33:25,790
Apa yang kau takutkan?
410
00:33:25,791 --> 00:33:28,070
Sudah kubilang, ini adalah
hiu yang panjang tentakel.
411
00:33:28,510 --> 00:33:29,680
Kau keras kepala lagi.
412
00:33:32,920 --> 00:33:34,000
Coba dipelajari.
413
00:33:35,750 --> 00:33:36,400
Jangan takut.
414
00:33:36,400 --> 00:33:37,400
Ada aku.
415
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
Halo?
416
00:34:05,310 --> 00:34:06,310
Dasar gila.
417
00:34:21,190 --> 00:34:21,760
Jongkok.
418
00:34:21,760 --> 00:34:22,320
Gila.
419
00:34:22,360 --> 00:34:22,880
Huang Mao.
420
00:34:23,030 --> 00:34:24,030
Cepat.
421
00:34:24,480 --> 00:34:24,960
Cepat!
422
00:34:24,960 --> 00:34:25,960
Cepat pergi.
423
00:34:26,030 --> 00:34:26,840
Mundur!
424
00:34:27,030 --> 00:34:28,030
Cepat!
425
00:34:32,800 --> 00:34:34,070
Dasar gila.
426
00:34:35,400 --> 00:34:36,400
Mundur!
427
00:34:39,440 --> 00:34:40,440
Cepat.
428
00:34:43,360 --> 00:34:44,360
Hati-hati.
429
00:34:44,400 --> 00:34:45,110
Ke mana?
430
00:34:45,110 --> 00:34:45,760
Sebelah sini.
431
00:34:45,760 --> 00:34:46,760
Lari dulu.
432
00:34:46,920 --> 00:34:47,670
Kalian cepat pergi.
433
00:34:47,670 --> 00:34:48,670
Serahkan ini kepadaku.
434
00:34:49,030 --> 00:34:50,069
Aku akan membalaskan dendam orang gila.
435
00:34:50,070 --> 00:34:51,190
Aku juga ingin balas dendam.
436
00:34:51,360 --> 00:34:52,760
Jangan lakukan pengorbanan sia-sia.
437
00:34:54,840 --> 00:34:55,550
Apa yang kau lakukan?
438
00:34:55,551 --> 00:34:57,711
Aku pergi ke laboratorium
untuk mengambil cairan otak.
439
00:34:58,760 --> 00:34:59,510
Aku akan menemanimu.
440
00:34:59,710 --> 00:35:00,550
Kalian bertiga.
441
00:35:00,551 --> 00:35:01,951
Hubungi dunia luar di ruang kemudi.
442
00:35:02,190 --> 00:35:02,880
Sampai jumpa di dek.
443
00:35:03,070 --> 00:35:04,070
Kak Fei.
444
00:35:04,360 --> 00:35:05,360
Ini perintah.
445
00:35:06,590 --> 00:35:07,030
Ayo.
446
00:35:07,110 --> 00:35:07,630
Ayo.
447
00:35:07,630 --> 00:35:07,960
Ayo.
448
00:35:07,960 --> 00:35:08,960
Cepat, mundur.
449
00:35:09,110 --> 00:35:10,110
Cepat.
450
00:35:28,630 --> 00:35:30,070
Apakah ke arah ini?
451
00:35:32,110 --> 00:35:32,710
Benar.
452
00:35:32,710 --> 00:35:33,710
Di sini.
453
00:36:12,510 --> 00:36:13,759
Kenapa Zhang Huu ada di sini?
454
00:36:13,760 --> 00:36:15,686
Zhang hiu sedang dalam tahap
pertumbuhan yang cepat.
455
00:36:15,710 --> 00:36:17,069
Butuh banyak makanan.
456
00:36:17,070 --> 00:36:19,320
Kurasa dia tertarik
dengan rasa makanan laut.
457
00:36:19,840 --> 00:36:22,296
Ini adalah jalan yang harus dilalui
untuk pergi ke laboratorium.
458
00:36:22,320 --> 00:36:23,320
Harus lewat.
459
00:36:23,510 --> 00:36:24,510
Lewat.
460
00:36:24,760 --> 00:36:25,760
Apa yang kau pikirkan?
461
00:36:26,230 --> 00:36:27,710
Kita pikirkan cara lain lagi.
462
00:36:28,480 --> 00:36:29,510
Ini tidak bisa lewat.
463
00:36:51,670 --> 00:36:53,440
Karena benda ini memiliki gen hiu,
464
00:36:54,070 --> 00:36:55,480
dia pasti suka bau darah.
465
00:40:17,510 --> 00:40:17,960
Bagaimana?
466
00:40:17,960 --> 00:40:18,960
Tidak apa-apa.
467
00:40:24,440 --> 00:40:25,440
Ayo.
468
00:40:26,280 --> 00:40:26,710
Adik Hitam.
469
00:40:27,150 --> 00:40:28,150
Jangan takut.
470
00:40:28,360 --> 00:40:29,360
Aku akan melindungimu.
471
00:40:38,960 --> 00:40:39,960
Apa ini?
472
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
Jangan menakuti orang.
473
00:41:35,590 --> 00:41:36,590
Pegang.
474
00:41:41,400 --> 00:41:42,400
Ayo.
475
00:41:48,920 --> 00:41:49,920
Huang Mao.
476
00:41:56,440 --> 00:41:57,510
Bekas luka.
477
00:42:00,550 --> 00:42:01,550
Bekas luka.
478
00:42:04,280 --> 00:42:05,960
Cepat pergi.
479
00:42:10,360 --> 00:42:11,510
Bekas luka.
480
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
Ayo.
481
00:42:19,760 --> 00:42:20,760
Cepat pergi.
482
00:42:23,070 --> 00:42:24,070
Semoga berhasil.
483
00:42:27,960 --> 00:42:28,960
Berengsek!
484
00:42:46,440 --> 00:42:47,440
Ayo.
485
00:42:48,550 --> 00:42:49,550
Hei.
486
00:42:49,800 --> 00:42:50,800
Aku tidak bisa pergi.
487
00:42:51,550 --> 00:42:51,880
Pergilah.
488
00:42:51,880 --> 00:42:52,880
Jangan omong kosong.
489
00:42:53,320 --> 00:42:54,320
Ayo.
490
00:42:59,630 --> 00:43:00,630
Huang Mao.
491
00:43:03,880 --> 00:43:04,880
Apa yang kamu lakukan?
492
00:43:07,480 --> 00:43:08,190
Apa yang kau lakukan?
493
00:43:08,190 --> 00:43:09,190
Buka pintunya!
494
00:43:12,880 --> 00:43:14,280
Buka pintunya!
495
00:43:21,510 --> 00:43:22,589
Huang Mao.
496
00:43:22,590 --> 00:43:23,840
Buka pintunya!
497
00:43:24,550 --> 00:43:25,550
Buka pintunya!
498
00:43:29,670 --> 00:43:31,280
Kembali!
499
00:43:34,880 --> 00:43:36,550
Sialan!
500
00:43:38,110 --> 00:43:39,670
Huang Mao.
501
00:43:43,800 --> 00:43:44,800
Bos.
502
00:43:46,280 --> 00:43:47,440
Ada apa dengannya?
503
00:44:00,630 --> 00:44:01,670
Profesor Fan.
504
00:44:03,230 --> 00:44:04,550
Bicaralah dengan Ibu.
505
00:44:05,070 --> 00:44:06,070
Ibu.
506
00:44:07,400 --> 00:44:08,400
Nak.
507
00:44:08,510 --> 00:44:09,510
Chen Tiankun.
508
00:44:09,590 --> 00:44:10,670
Kau benar-benar berengsek.
509
00:44:11,000 --> 00:44:12,110
Beraninya kau membohongiku.
510
00:44:13,190 --> 00:44:14,230
Awalnya,
511
00:44:14,630 --> 00:44:17,150
adalah hal yang sangat sederhana.
512
00:44:17,920 --> 00:44:19,669
Siapkan obatnya.
513
00:44:19,670 --> 00:44:20,920
Dan berikan padaku.
514
00:44:22,920 --> 00:44:25,800
Aku akan mengirim putramu kembali.
515
00:44:26,800 --> 00:44:29,800
Tapi kau malah membuatnya rumit.
516
00:44:30,070 --> 00:44:31,840
Kau pikir aku sabar?
517
00:44:32,150 --> 00:44:33,150
Kenapa kau menangis?
518
00:44:35,230 --> 00:44:36,230
Kuperingatkan kau.
519
00:44:36,840 --> 00:44:38,150
Dalam 20 menit,
520
00:44:38,590 --> 00:44:40,150
Bawakan aku obatnya.
521
00:44:40,550 --> 00:44:41,550
Jika tidak,
522
00:44:41,800 --> 00:44:43,799
aku akan membuang anakmu
untuk dimakan Zhang Huu.
523
00:44:43,800 --> 00:44:44,360
Tidak.
524
00:44:44,630 --> 00:44:46,950
Aku akan memberikannya padamu
setelah mendapatkannya, oke?
525
00:44:48,110 --> 00:44:49,840
Jangan dikendalikan oleh Chen Tiankun lagi.
526
00:44:50,320 --> 00:44:52,206
Aku pikirkan cara lain
untuk menyelamatkan putramu.
527
00:44:52,230 --> 00:44:53,710
Cairan otak adalah satu-satunya cara.
528
00:44:53,920 --> 00:44:54,920
Beom Jung-ah.
529
00:44:55,590 --> 00:44:56,880
Kau selalu keras kepala.
530
00:44:57,630 --> 00:45:00,150
Zhang Huu sekarang telah menyebabkan
bencana yang begitu besar.
531
00:45:00,510 --> 00:45:02,910
Kamu masih ingin memberikan
cairan otak kepada Chen Tiankun.
532
00:45:03,800 --> 00:45:05,320
Kau lebih tahu akibatnya daripada aku.
533
00:45:05,550 --> 00:45:06,839
Sejak eksperimenku hari itu,
534
00:45:06,840 --> 00:45:08,440
dia menyembunyikan semua konsekuensinya.
535
00:45:08,960 --> 00:45:10,120
Sehingga menyebabkan bencana.
536
00:45:33,670 --> 00:45:34,910
Aku akan menyelamatkan putramu.
537
00:45:35,760 --> 00:45:37,630
Makhluk yang melanggar hukum alam ini
538
00:45:38,150 --> 00:45:39,150
tidak seharusnya ada.
539
00:45:41,070 --> 00:45:42,150
Kau tahu apa?
540
00:45:42,800 --> 00:45:44,229
Kamu tidak bisa menyelamatkan anakku.
541
00:45:44,230 --> 00:45:46,669
Sekarang hanya cairan otak Zhang
Huu yang bisa menyelamatkannya.
542
00:45:46,670 --> 00:45:47,760
Kau selalu seperti ini.
543
00:45:49,000 --> 00:45:50,510
Katakan jika aku tidak mengerti.
544
00:45:52,880 --> 00:45:54,280
Apa yang harus kukatakan?
545
00:45:54,960 --> 00:45:56,080
Kau ingin aku mengatakannya?
546
00:45:56,190 --> 00:45:57,709
Karena aku egois.
547
00:45:57,710 --> 00:45:59,319
Aku melanggar hukum alam dan
melakukan penelitian ilmiah.
548
00:45:59,320 --> 00:46:00,759
Jadi, Tuhan menghukumku.
549
00:46:00,760 --> 00:46:03,440
Dan membuat putraku menderita
penyakit yang tidak bisa disembuhkan?
550
00:46:08,190 --> 00:46:10,840
Aku akui aku terlalu paranoid.
551
00:46:11,590 --> 00:46:13,840
Terlalu mengejar teknologi
untuk mengubah nasib.
552
00:46:15,840 --> 00:46:17,630
Tapi setelah aku punya anak,
553
00:46:18,590 --> 00:46:20,510
aku merasakan ritme hidupnya.
554
00:46:21,440 --> 00:46:23,190
Aku mulai mengerti.
555
00:46:23,710 --> 00:46:26,550
Harus menjaga rasa hormat
terhadap kehidupan dan sains.
556
00:46:29,550 --> 00:46:32,190
Aku meninggalkan segalanya
untuk menemaninya tumbuh dewasa.
557
00:46:32,800 --> 00:46:35,509
Tapi Tuhan malah bercanda denganku.
558
00:46:35,510 --> 00:46:37,760
Putraku menderita penyakit
yang tidak bisa disembuhkan.
559
00:46:38,280 --> 00:46:41,230
Kita hanya bisa menunggu kematian.
560
00:46:44,280 --> 00:46:45,630
Aku ingin mencoba sekali lagi.
561
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
Zhang Huu masih hidup.
562
00:46:52,360 --> 00:46:53,549
Selama dia masih hidup,
563
00:46:53,550 --> 00:46:55,709
setelah aku mengambil cairan otak, masih
ada harapan untuk menyelamatkan anakku.
564
00:46:55,710 --> 00:46:57,919
Zhang Huu sekarang sangat berbahaya,
kamu pergi sama saja dengan cari mati.
565
00:46:57,920 --> 00:46:58,550
Meskipun aku mati,
566
00:46:58,551 --> 00:47:00,631
aku tidak bisa membiarkan
Xiaolong mati begitu saja.
567
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
Xiaolong.
568
00:47:12,760 --> 00:47:14,230
Kita sudah berjanji.
569
00:47:15,230 --> 00:47:16,960
Jika punya putra, panggil dia Yong.
570
00:47:19,070 --> 00:47:20,760
Jadi, dia bukan empat tahun.
571
00:47:21,670 --> 00:47:22,840
Tapi lima tahun.
572
00:47:25,800 --> 00:47:27,550
Dia anak kita.
573
00:47:29,070 --> 00:47:30,070
Benarkah?
574
00:47:33,110 --> 00:47:34,110
Ya.
575
00:47:37,590 --> 00:47:39,360
Kenapa kau tidak memberitahuku?
576
00:47:40,360 --> 00:47:41,710
Saat kau meninggalkanku,
577
00:47:42,710 --> 00:47:44,400
kau juga tidak memberitahuku.
578
00:47:50,630 --> 00:47:51,630
Maaf.
579
00:47:52,960 --> 00:47:54,320
Beri aku satu kesempatan lagi.
580
00:47:55,550 --> 00:47:57,510
Biarkan aku melindungimu dan Xiaolong.
581
00:48:13,840 --> 00:48:14,840
Xiaolong.
582
00:48:17,920 --> 00:48:19,960
Apa aku mengejutkanmu?
583
00:48:22,840 --> 00:48:24,440
Aku juga tidak ingin seperti ini.
584
00:48:26,070 --> 00:48:27,840
Aku akan membawamu menemuinya
585
00:48:29,360 --> 00:48:30,760
aku akan membawamu menemuinya.
586
00:48:32,360 --> 00:48:33,480
Bagaimana?
587
00:48:40,000 --> 00:48:41,279
Satu-satunya kelemahan Zhang Huu
588
00:48:41,280 --> 00:48:42,896
adalah dia berada di
anus di belakang kepala.
589
00:48:42,920 --> 00:48:44,549
Ini adalah perpaduan dua gen.
590
00:48:44,550 --> 00:48:46,149
Hanya bisa mengambil cairan otak dari sini.
591
00:48:46,150 --> 00:48:47,310
Tapi hiu Zhang terlalu ganas.
592
00:48:47,400 --> 00:48:48,589
Kita harus mengendalikannya dulu.
593
00:48:48,590 --> 00:48:50,030
Aku tahu ada nitrogen cair di kapal.
594
00:48:52,550 --> 00:48:53,550
[Ruang Dua Kabin]
595
00:48:54,920 --> 00:48:56,000
Aku akan memancing monster.
596
00:48:56,360 --> 00:48:57,590
Dan segera mengambilnya.
597
00:49:07,630 --> 00:49:08,550
Apa ini?
598
00:49:08,550 --> 00:49:09,550
Obat penetral.
599
00:49:09,590 --> 00:49:10,759
Masukkan ke dalam tubuh Zhang Huu,
600
00:49:10,760 --> 00:49:11,920
maka bisa membunuh Zhang Huu.
601
00:49:12,960 --> 00:49:13,960
Dan obat bius ini,
602
00:49:14,110 --> 00:49:15,150
adalah kesukaan Zhang Huu.
603
00:49:15,230 --> 00:49:17,190
Kita bisa menggunakannya
untuk menarik Zhang Huu.
604
00:49:22,230 --> 00:49:23,230
Apa yang kamu lakukan?
605
00:49:23,550 --> 00:49:24,480
Apa yang kau lakukan?
606
00:49:24,481 --> 00:49:26,189
Orang-orang dari pondasi ini
akan merasuki tubuh mereka.
607
00:49:26,190 --> 00:49:27,550
Zhang Huu akan tertarik ke sini.
608
00:49:28,550 --> 00:49:29,550
Berpencar.
609
00:49:39,590 --> 00:49:40,510
Kapten!
610
00:49:40,511 --> 00:49:42,319
Monster ini telah membunuh banyak orang.
611
00:49:42,320 --> 00:49:43,320
Dia masih di kapal.
612
00:49:43,510 --> 00:49:45,150
Kita akan segera mati.
613
00:49:45,880 --> 00:49:47,520
Haruskah kita bersembunyi di tempat aman?
614
00:49:51,280 --> 00:49:52,879
Berangkat ke pulau kecil belakangan ini.
615
00:49:52,880 --> 00:49:54,040
Hati-hati menghindari karang.
616
00:49:54,480 --> 00:49:56,480
Mengatur arah berlayar ke 202.
617
00:49:57,150 --> 00:49:58,110
Mengatur navigasi ke 202.
618
00:49:58,110 --> 00:49:58,590
Mengerti.
619
00:49:58,591 --> 00:50:00,799
Semua mesin berlayar
dengan kecepatan penuh.
620
00:50:00,800 --> 00:50:01,800
Mengerti.
621
00:50:07,550 --> 00:50:09,319
Tombol mesin pendingin
ada di depan pesawat.
622
00:50:09,320 --> 00:50:10,320
Sebentar lagi sampai.
623
00:50:18,710 --> 00:50:19,710
Cepat sekali datangnya.
624
00:50:20,110 --> 00:50:21,110
Sudah terlambat.
625
00:50:21,360 --> 00:50:22,360
Cepat lari!
626
00:50:30,760 --> 00:50:31,360
Cepat lari!
627
00:50:31,710 --> 00:50:32,710
Cepat!
628
00:50:35,110 --> 00:50:36,110
Cepat.
629
00:50:56,510 --> 00:50:57,510
Dia sedang membuka pintu.
630
00:51:05,440 --> 00:51:06,440
Minggir.
631
00:51:24,920 --> 00:51:25,920
Dia sudah pergi.
632
00:51:28,320 --> 00:51:29,439
Di bawah kabin ini,
633
00:51:29,440 --> 00:51:30,440
di bawah kabin ini?
634
00:51:31,400 --> 00:51:32,400
Kosong.
635
00:51:33,710 --> 00:51:34,710
Cepat pergi.
636
00:51:55,110 --> 00:51:56,110
Cepat naik.
637
00:51:56,150 --> 00:51:57,150
Kemarilah.
638
00:52:02,590 --> 00:52:03,590
Cepat pergi.
639
00:52:05,630 --> 00:52:06,630
Cepat.
640
00:52:11,920 --> 00:52:13,040
Ruang pendingin ada di sana.
641
00:52:15,360 --> 00:52:16,000
Pergilah.
642
00:52:16,000 --> 00:52:16,510
Aku akan menghalanginya.
643
00:52:16,710 --> 00:52:17,710
Cepat.
644
00:52:39,710 --> 00:52:40,800
Kaupnya terbuka.
645
00:52:41,510 --> 00:52:42,510
Ayo.
646
00:53:02,000 --> 00:53:03,000
Jung-ah.
647
00:53:04,960 --> 00:53:05,960
Jung-ah.
648
00:54:09,110 --> 00:54:10,230
Suhunya turun terlalu cepat.
649
00:54:10,400 --> 00:54:11,439
Kita tidak punya banyak waktu.
650
00:54:11,440 --> 00:54:12,440
Jung-ah.
651
00:54:15,360 --> 00:54:16,510
Ambil cairan otak.
652
00:54:34,110 --> 00:54:34,630
Cepat.
653
00:54:35,110 --> 00:54:36,110
Cepat.
654
00:54:42,670 --> 00:54:43,550
Pemindahan selesai.
655
00:54:43,550 --> 00:54:44,550
Cepat pergi.
656
00:54:51,360 --> 00:54:52,360
Cepat pergi.
657
00:54:52,590 --> 00:54:53,630
Berikan aku obat penetral.
658
00:54:54,000 --> 00:54:54,360
Cepat.
659
00:54:54,510 --> 00:54:55,510
Tunggu.
660
00:55:10,280 --> 00:55:11,280
Sudah terlambat.
661
00:55:11,550 --> 00:55:12,110
Cepat pergi.
662
00:55:12,110 --> 00:55:13,110
Ayo.
663
00:55:38,070 --> 00:55:39,070
Sementara aman.
664
00:55:42,440 --> 00:55:43,480
Kita harus memikirkan cara
665
00:55:43,760 --> 00:55:44,976
mencari tempat untuk menghangatkan diri.
666
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
Ayo.
667
00:56:02,280 --> 00:56:03,280
Bagaimana denganmu?
668
00:56:03,880 --> 00:56:04,880
Masih dingin tidak?
669
00:56:06,280 --> 00:56:07,280
Aku baik-baik saja.
670
00:56:16,440 --> 00:56:17,920
Xiaolong akhirnya selamat.
671
00:56:19,710 --> 00:56:20,830
Aku mendapatkan cairan otak.
672
00:56:21,110 --> 00:56:22,480
Kita harus menyelamatkan Xiaolong.
673
00:56:23,800 --> 00:56:24,880
Cairan otak dan Bruce.
674
00:56:26,150 --> 00:56:27,430
Tidak boleh diberikan kepadanya.
675
00:56:31,920 --> 00:56:32,920
Luar biasa.
676
00:56:33,150 --> 00:56:34,670
Sungguh luar biasa.
677
00:56:37,630 --> 00:56:38,670
Sudah kuduga.
678
00:56:39,000 --> 00:56:41,046
Kamu tidak akan menyerahkan
bahan percobaan dengan patuh.
679
00:56:41,070 --> 00:56:42,070
Chen Tiankun.
680
00:56:42,840 --> 00:56:44,400
Kau membunuh begitu banyak orang.
681
00:56:44,670 --> 00:56:45,440
Kau tak bisa kabur.
682
00:56:45,590 --> 00:56:46,590
Semuanya jangan bergerak.
683
00:56:50,150 --> 00:56:51,150
Bawa kemari.
684
00:56:54,320 --> 00:56:55,549
Ibu.
685
00:56:55,550 --> 00:56:57,030
Xiaolong!
686
00:56:57,920 --> 00:56:58,920
Diam!
687
00:57:00,030 --> 00:57:01,230
Kubilang diam!
688
00:57:01,960 --> 00:57:03,510
Ibu.
689
00:57:04,480 --> 00:57:05,630
Remote control ini.
690
00:57:06,630 --> 00:57:08,280
Jika aku menekannya dengan pelan,
691
00:57:09,280 --> 00:57:10,590
putramu akan...
692
00:57:11,030 --> 00:57:12,030
Bum.
693
00:57:13,920 --> 00:57:15,200
Aku ingin berterima kasih padamu
694
00:57:15,230 --> 00:57:17,110
yang membantuku mengambil cairan otak.
695
00:57:17,550 --> 00:57:18,920
Barang sepenting ini,
696
00:57:19,960 --> 00:57:21,840
Tentu saja aku datang mengambilnya sendiri.
697
00:57:22,920 --> 00:57:23,920
Masukkan cairan otak
698
00:57:24,030 --> 00:57:25,320
ke dalam kotak ini.
699
00:57:26,440 --> 00:57:28,110
Dorong ke sini dengan lembut.
700
00:57:28,710 --> 00:57:29,710
Cepat.
701
00:58:36,840 --> 00:58:37,840
Adik Hitam.
702
00:58:42,150 --> 00:58:43,070
Selamatkan putramu.
703
00:58:43,071 --> 00:58:44,311
Aku akan mengambil cairan otak.
704
00:59:00,150 --> 00:59:01,229
Xiaolong, jangan takut.
705
00:59:01,230 --> 00:59:01,710
Jangan bergerak.
706
00:59:01,710 --> 00:59:02,710
Xiaolong, patuhlah.
707
00:59:04,030 --> 00:59:05,030
Jangan bergerak.
708
00:59:32,840 --> 00:59:33,840
Letakkan.
709
00:59:35,590 --> 00:59:37,190
Ibu.
710
00:59:37,630 --> 00:59:38,110
Jangan bergerak.
711
00:59:38,110 --> 00:59:39,110
Jangan takut.
712
00:59:49,510 --> 00:59:50,960
Kalian semua akan mati bersamaku!
713
00:59:51,360 --> 00:59:52,360
Mati bersama!
714
00:59:52,800 --> 00:59:53,800
Tidak!
715
00:59:57,230 --> 00:59:57,880
Ibu di sini.
716
00:59:57,880 --> 00:59:58,880
Jangan takut.
717
01:00:36,510 --> 01:00:37,510
Lihat dirimu.
718
01:00:41,960 --> 01:00:43,590
Sudah sepuluh tahun.
719
01:00:45,030 --> 01:00:47,230
Akhirnya aku menciptakanmu.
720
01:00:48,880 --> 01:00:49,880
Sayang sekali.
721
01:00:51,760 --> 01:00:52,920
Tinggal selangkah lagi.
722
01:00:55,510 --> 01:00:56,510
Selanjutnya,
723
01:00:59,760 --> 01:01:01,280
bergantung padamu.
724
01:01:06,320 --> 01:01:06,880
Xiaolong.
725
01:01:06,880 --> 01:01:07,880
Jangan takut.
726
01:01:10,480 --> 01:01:11,480
Adik Hitam.
727
01:01:36,360 --> 01:01:36,880
Hei.
728
01:01:37,230 --> 01:01:38,230
Kau baik-baik saja?
729
01:01:39,550 --> 01:01:40,550
Aku baik-baik saja.
730
01:01:43,230 --> 01:01:44,230
Kenapa kau sendirian?
731
01:01:44,440 --> 01:01:45,760
Di mana bekas luka dan Huang Mao?
732
01:01:47,590 --> 01:01:48,840
Mereka berkorban
733
01:01:54,110 --> 01:01:55,110
demi menyelamatkanku.
734
01:02:12,360 --> 01:02:13,360
Kabin kapal kemasukan air.
735
01:02:13,361 --> 01:02:14,961
Pintu rahasia air tidak bisa tahan lagi.
736
01:02:18,510 --> 01:02:19,030
Cepat.
737
01:02:19,030 --> 01:02:19,800
Naikkan dek.
738
01:02:19,800 --> 01:02:20,800
Cepat.
739
01:02:21,190 --> 01:02:22,190
Ayo.
740
01:02:28,590 --> 01:02:29,629
Dua mesin tidak berfungsi.
741
01:02:29,630 --> 01:02:30,070
Kapten!
742
01:02:30,071 --> 01:02:31,150
Kapalnya kemasukan air.
743
01:02:36,840 --> 01:02:38,000
Di depan penuh dengan karang.
744
01:02:38,230 --> 01:02:39,590
Tidak ada waktu untuk putar balik.
745
01:02:40,030 --> 01:02:40,960
Perhatian semuanya.
746
01:02:40,961 --> 01:02:42,109
Kapal akan segera menyentuh karang,
perhatikan menghindari bahaya.
747
01:02:42,110 --> 01:02:43,399
Kendalikan arahnya.
748
01:02:43,400 --> 01:02:44,400
Baik.
749
01:03:08,670 --> 01:03:09,590
Apa yang terjadi?
750
01:03:09,590 --> 01:03:10,590
Ledakan tadi.
751
01:03:10,630 --> 01:03:12,189
Apa yang terjadi?
752
01:03:12,190 --> 01:03:13,359
Monster itu...
753
01:03:13,360 --> 01:03:14,510
masih di kapal?
754
01:03:14,710 --> 01:03:15,360
Lihat.
755
01:03:15,360 --> 01:03:16,440
Masih ada orang yang hidup.
756
01:03:18,190 --> 01:03:19,840
Cepat!
757
01:03:21,110 --> 01:03:22,110
Cepat.
758
01:03:23,150 --> 01:03:24,150
Semuanya baik-baik saja?
759
01:03:25,480 --> 01:03:26,880
Apakah kamu tahu suara ledakan itu?
760
01:03:27,840 --> 01:03:28,880
Kabin kapal kemasukan air.
761
01:03:29,510 --> 01:03:31,230
Chen Tiankun mati bersama monster.
762
01:03:31,670 --> 01:03:32,710
Kita aman untuk sementara.
763
01:03:39,920 --> 01:03:42,149
Kenapa Ibu terluka?
764
01:03:42,150 --> 01:03:43,150
Ibu baik-baik saja.
765
01:03:48,920 --> 01:03:49,920
Xiaolong.
766
01:03:50,000 --> 01:03:50,760
Paman.
767
01:03:50,761 --> 01:03:52,029
Terima kasih.
768
01:03:52,030 --> 01:03:54,360
Kau juga harus melindungi dirimu sendiri.
769
01:04:01,760 --> 01:04:03,150
Aku akan melindungi kalian.
770
01:04:09,920 --> 01:04:11,000
Pegang erat-erat.
771
01:04:11,710 --> 01:04:12,710
50 meter.
772
01:04:13,400 --> 01:04:14,510
30 meter.
773
01:04:15,400 --> 01:04:16,550
10 meter.
774
01:04:16,960 --> 01:04:18,000
Lima meter.
775
01:04:52,920 --> 01:04:53,440
Jung-ah.
776
01:04:53,440 --> 01:04:54,440
Hati-hati.
777
01:05:28,920 --> 01:05:30,030
Aku tarik kamu naik.
778
01:05:52,360 --> 01:05:53,360
Bertahanlah.
779
01:06:20,710 --> 01:06:21,710
Jangan.
780
01:06:25,110 --> 01:06:25,630
Hei.
781
01:06:25,630 --> 01:06:26,630
Jalan ke atas.
782
01:06:26,800 --> 01:06:27,800
Cepat naik.
783
01:06:28,280 --> 01:06:29,280
Xiaolong.
784
01:06:31,710 --> 01:06:32,710
Cepat pergi, ayo.
785
01:06:34,840 --> 01:06:35,840
Cepat naik.
786
01:07:00,800 --> 01:07:02,229
Guru, apa ini?
787
01:07:02,230 --> 01:07:03,590
Aku juga tidak tahu.
788
01:07:19,360 --> 01:07:20,920
Kenapa dia menjadi sebesar ini?
789
01:07:29,000 --> 01:07:30,440
Lebih besar dari ibunya.
790
01:07:31,360 --> 01:07:32,190
Dosis obat berlebihan.
791
01:07:32,190 --> 01:07:33,270
Perubahannya semakin cepat.
792
01:07:33,320 --> 01:07:34,800
Sudah tidak bisa dikendalikan lagi.
793
01:07:44,670 --> 01:07:45,920
Guru.
794
01:07:46,440 --> 01:07:48,000
Guru!
795
01:07:50,590 --> 01:07:51,400
Cepat pergi!
796
01:07:51,400 --> 01:07:52,400
Guru.
797
01:08:16,800 --> 01:08:17,800
Adik Hitam.
798
01:08:49,029 --> 01:08:50,229
Adik hitam.
799
01:09:11,000 --> 01:09:12,189
Adik Hitam.
800
01:09:18,600 --> 01:09:20,148
Cepat ke depan kapal, dia sudah datang.
801
01:09:20,149 --> 01:09:21,430
Ayo pergi.
802
01:10:14,920 --> 01:10:16,030
Ibu!
803
01:10:18,000 --> 01:10:19,600
Ibu.
804
01:10:48,600 --> 01:10:49,719
Ibu.
805
01:10:49,720 --> 01:10:50,720
Cepat naik.
806
01:11:04,190 --> 01:11:05,030
Xiaolong.
807
01:11:05,030 --> 01:11:06,030
Ulurkan tanganmu.
808
01:11:06,070 --> 01:11:07,070
Cepat.
809
01:11:28,720 --> 01:11:30,150
Ini kapalku.
810
01:11:30,640 --> 01:11:31,350
Tidak ada orang.
811
01:11:31,350 --> 01:11:32,350
Boleh.
812
01:11:43,310 --> 01:11:44,030
Tidak apa-apa.
813
01:11:44,310 --> 01:11:45,310
Zhang Huu akan datang.
814
01:11:45,311 --> 01:11:46,560
Cepat naik.
815
01:12:22,350 --> 01:12:23,720
Berikan aku obat penetral.
816
01:12:23,960 --> 01:12:24,960
Cepat.
817
01:12:25,230 --> 01:12:25,840
Tidak.
818
01:12:26,110 --> 01:12:27,799
Aku yang mendidik Zhang Huu.
819
01:12:27,800 --> 01:12:28,800
Aku saja.
820
01:12:32,270 --> 01:12:33,270
Xiaolong.
821
01:12:33,800 --> 01:12:34,800
Ibu mencintaimu.
822
01:12:35,560 --> 01:12:36,800
Ibu.
823
01:12:42,430 --> 01:12:43,760
Kau harus patuh mulai sekarang.
824
01:12:44,190 --> 01:12:45,599
Sekarang tutup matamu.
825
01:12:45,600 --> 01:12:47,110
Jangan buka matamu, mengerti?
826
01:12:59,070 --> 01:13:00,070
Berikan kepadaku.
827
01:13:02,800 --> 01:13:03,800
Jung-ah.
828
01:13:04,030 --> 01:13:05,030
Astaga.
829
01:13:05,840 --> 01:13:06,640
Biarkan aku pergi.
830
01:13:06,800 --> 01:13:07,800
Tidak apa-apa.
831
01:13:08,760 --> 01:13:10,150
Jaga putramu.
832
01:13:17,840 --> 01:13:19,070
Jung-ah.
833
01:13:19,430 --> 01:13:20,470
Jung-ah!
834
01:13:20,960 --> 01:13:24,110
Ibu! Jung-ah!
835
01:13:24,800 --> 01:13:27,390
Ibu! Jung-ah!
836
01:13:31,560 --> 01:13:33,230
Ibu.
837
01:13:34,390 --> 01:13:35,800
Ibu.
838
01:13:35,920 --> 01:13:37,350
Ibu.
839
01:13:37,560 --> 01:13:39,030
Ibu.
840
01:13:39,600 --> 01:13:41,030
Ibu.
841
01:13:41,920 --> 01:13:43,840
Ibu!
842
01:13:51,720 --> 01:13:52,720
Xiaolong.
843
01:14:52,430 --> 01:14:53,720
Ibu.
844
01:14:53,920 --> 01:14:55,760
Ibu.
845
01:14:59,070 --> 01:15:00,880
Ibu.
846
01:16:25,600 --> 01:16:26,600
Ayah.
847
01:16:26,680 --> 01:16:28,430
Ibu sungguh bisa melihat
848
01:16:28,720 --> 01:16:29,840
Lukisanku?
849
01:16:33,800 --> 01:16:34,800
Ya.
850
01:16:40,560 --> 01:16:42,310
Ibu pasti akan melihatnya.
851
01:16:45,190 --> 01:16:46,190
Baiklah.
852
01:16:46,600 --> 01:16:47,840
Ayo pulang.
853
01:16:48,390 --> 01:16:50,270
Ayah, cepatlah.
854
01:16:52,840 --> 01:16:54,390
Aku akan menggandengmu.
855
01:16:55,640 --> 01:16:57,639
Akankah Ibu menyukai lukisanku?
856
01:16:57,640 --> 01:16:59,350
Aku sudah lama menggambarnya.
857
01:16:59,520 --> 01:17:00,520
Tentu saja bisa.
858
01:17:01,190 --> 01:17:02,600
Sungguh.
51178