All language subtitles for [Bahasa Indo] Sharktopus 2023-chinese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,670 --> 00:00:34,559 Di bawah sinar matahari. 2 00:00:34,560 --> 00:00:36,879 Aku menyambut aroma. 3 00:00:36,880 --> 00:00:39,959 Gadis dari keluarga mana? 4 00:00:39,960 --> 00:00:41,069 Xiao Qi, Xiao Ke. 5 00:00:41,070 --> 00:00:41,960 Jangan pergi terlalu jauh. 6 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 Hati-hati. 7 00:00:42,961 --> 00:00:44,749 Apakah di sana ada monster besar? 8 00:00:44,750 --> 00:00:45,350 Monster? 9 00:00:45,351 --> 00:00:46,600 Tangkap ayah dulu. 10 00:00:47,750 --> 00:00:48,240 Benar. 11 00:00:48,241 --> 00:00:49,920 Tangkap ayah dulu. 12 00:00:53,640 --> 00:00:55,320 Aku akan memukulmu, monster besar. 13 00:00:57,430 --> 00:00:59,239 Adik, tenagamu terlalu kecil. 14 00:00:59,240 --> 00:01:01,110 Lihat kakak melemparmu lebih jauh. 15 00:01:01,670 --> 00:01:02,790 Lihat aku. 16 00:01:48,950 --> 00:01:49,950 Xiao Ke. 17 00:01:50,229 --> 00:01:51,039 Xiao Qi! 18 00:01:51,150 --> 00:01:52,150 Lari! 19 00:01:53,120 --> 00:01:54,350 Cepat menghindar. 20 00:02:26,079 --> 00:02:27,150 Pasti ada kesulitan. 21 00:02:28,560 --> 00:02:29,880 Eksperimen tidak bisa dihentikan. 22 00:02:31,150 --> 00:02:32,710 Cari tahu penyebab kematiannya. 23 00:02:34,280 --> 00:02:35,560 Pasti ada cara. 24 00:02:47,079 --> 00:02:47,750 Bos Chen. 25 00:02:47,750 --> 00:02:48,750 Pemisahan selesai. 26 00:02:49,360 --> 00:02:50,240 Profesor Fan. 27 00:02:50,241 --> 00:02:51,481 Baju pelindung sudah disiapkan. 28 00:02:51,630 --> 00:02:52,030 Baik. 29 00:02:52,310 --> 00:02:53,310 Kalian ikut aku masuk. 30 00:03:00,080 --> 00:03:00,560 Doktor. 31 00:03:00,750 --> 00:03:01,750 Perhatikan langkahmu. 32 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 Di dalam licin. 33 00:03:30,960 --> 00:03:31,560 Dokter. 34 00:03:31,800 --> 00:03:32,960 Empat embrio telur ditemukan. 35 00:03:33,240 --> 00:03:34,519 Periksa tanda vitalnya. 36 00:03:34,520 --> 00:03:35,520 Baik. 37 00:03:36,430 --> 00:03:37,430 Kau masih hidup? 38 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 Dokter. 39 00:04:09,630 --> 00:04:11,120 Tidak ada tanda-tanda vitalnya. 40 00:04:11,360 --> 00:04:12,360 Terus cari. 41 00:04:12,630 --> 00:04:13,800 Temukan yang hidup. 42 00:04:14,430 --> 00:04:15,030 Ayo masuk. 43 00:04:15,080 --> 00:04:16,080 Baik. 44 00:04:26,390 --> 00:04:27,040 Dokter. 45 00:04:27,360 --> 00:04:29,000 Kami menemukan bayi yang sudah menetas. 46 00:04:29,360 --> 00:04:30,040 Lihatlah. 47 00:04:30,040 --> 00:04:30,510 Baik. 48 00:04:30,600 --> 00:04:31,600 Bagaimana? 49 00:04:31,870 --> 00:04:33,040 Aku menemukan bayi. 50 00:04:45,240 --> 00:04:46,600 Tubuh kecil ternyata begitu besar. 51 00:04:47,159 --> 00:04:48,359 Fungsi dari fondasi pelatihan. 52 00:04:48,480 --> 00:04:50,120 Juga menggabungkan gen hiu. 53 00:05:04,750 --> 00:05:05,680 Apa yang terjadi? 54 00:05:05,680 --> 00:05:06,680 Cepat jawab. 55 00:05:08,310 --> 00:05:09,310 Astaga. 56 00:05:11,480 --> 00:05:12,480 Jung-ah. 57 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 Jawab aku. 58 00:05:14,190 --> 00:05:14,870 Jung-ah. 59 00:05:14,870 --> 00:05:15,870 Ayo. 60 00:05:33,800 --> 00:05:34,950 Ayo masuk. 61 00:05:51,360 --> 00:05:51,920 Cepat lari! 62 00:05:52,159 --> 00:05:52,800 Cepat lari! 63 00:05:52,950 --> 00:05:53,950 Lari! 64 00:06:45,360 --> 00:06:46,600 Cepat tarik dia keluar. 65 00:06:48,720 --> 00:06:49,760 Xiao Zhang baik-baik saja? 66 00:06:50,310 --> 00:06:51,310 Xiao Zhang. 67 00:06:51,360 --> 00:06:52,360 Xiao Zhang. 68 00:06:54,600 --> 00:06:55,600 Xiao Zhang. 69 00:06:58,070 --> 00:06:59,070 Bos Chen. 70 00:06:59,190 --> 00:07:00,190 Tubuh eksperimen. 71 00:07:00,240 --> 00:07:01,520 Tidak ada tanda-tanda kehidupan. 72 00:07:04,800 --> 00:07:05,800 Apa? 73 00:07:06,270 --> 00:07:07,390 Sudah mati. 74 00:07:22,750 --> 00:07:24,310 Di dalam masih ada satu tubuh hidup. 75 00:07:30,720 --> 00:07:31,949 Sekarang subjek eksperimen sudah muncul. 76 00:07:31,950 --> 00:07:33,680 Bahaya dan serangan yang tak terduga. 77 00:07:34,190 --> 00:07:36,039 Kurasa kita harus menghentikan eksperimen. 78 00:07:36,040 --> 00:07:37,040 Apa? 79 00:07:37,270 --> 00:07:38,270 Cut. 80 00:07:42,390 --> 00:07:43,390 Jung-ah. 81 00:07:43,800 --> 00:07:45,240 Aku tahu kau baik, 82 00:07:46,830 --> 00:07:49,390 Namun, kau tak boleh menyerah pada impian awal kita. 83 00:07:49,870 --> 00:07:50,870 Lagi pula, 84 00:07:52,430 --> 00:07:54,360 bukankah kau harus memikirkan putramu? 85 00:07:55,480 --> 00:07:57,240 Tentu saja aku harus menyelamatkan putraku. 86 00:07:57,600 --> 00:07:59,510 Aku juga tidak akan melepaskan impianku. 87 00:08:00,160 --> 00:08:01,760 Tapi aku tidak bisa menciptakan bencana. 88 00:08:05,480 --> 00:08:06,480 Pikirkan baik-baik. 89 00:08:10,190 --> 00:08:11,190 Jaga dirimu. 90 00:08:15,070 --> 00:08:16,070 Direktur Chen. 91 00:08:16,071 --> 00:08:17,191 Apa yang harus kita lakukan? 92 00:09:12,240 --> 00:09:13,240 Ibu. 93 00:09:13,270 --> 00:09:14,999 Pena sepertinya semakin berat. 94 00:09:15,000 --> 00:09:16,029 Benar. 95 00:09:16,030 --> 00:09:17,030 Pena ini sangat berat. 96 00:09:17,510 --> 00:09:19,150 Ibu bahkan tidak bisa mengangkatnya. 97 00:09:21,120 --> 00:09:21,550 Ibu. 98 00:09:21,840 --> 00:09:22,670 Kau bisa menyembuhkanku. 99 00:09:22,670 --> 00:09:23,360 Benarkah? 100 00:09:23,360 --> 00:09:24,360 Tentu saja. 101 00:09:24,870 --> 00:09:26,319 Ibu seorang ilmuwan. 102 00:09:26,320 --> 00:09:27,550 Aku bisa menyembuhkanmu. 103 00:10:20,320 --> 00:10:21,320 Jung-ah. 104 00:10:21,870 --> 00:10:22,910 Maaf. 105 00:10:23,550 --> 00:10:24,720 Dengan cara ini, 106 00:10:26,030 --> 00:10:27,480 dengan cara ini. 107 00:10:28,150 --> 00:10:29,200 Di mana anakku? 108 00:10:30,150 --> 00:10:31,150 Jangan khawatir. 109 00:10:31,550 --> 00:10:32,550 Dia sangat baik. 110 00:10:39,390 --> 00:10:40,479 Dengar. 111 00:10:40,480 --> 00:10:41,599 Jika kau menyentuhnya, 112 00:10:41,600 --> 00:10:43,080 aku tidak akan melepaskanmu. 113 00:10:44,150 --> 00:10:45,480 Aku sudah memeriksa 114 00:10:45,670 --> 00:10:46,670 Aku sudah memeriksanya. 115 00:10:47,670 --> 00:10:49,270 Jika tidak ada cairan otak subjek, 116 00:10:50,080 --> 00:10:51,960 waktunya tidak banyak lagi. 117 00:10:52,510 --> 00:10:53,670 Apa kau tega? 118 00:10:54,600 --> 00:10:55,750 Sudah kubilang. 119 00:10:56,000 --> 00:10:57,239 Aku harus menyelamatkan putraku. 120 00:10:57,240 --> 00:10:58,870 Tapi aku tidak bisa membuat bencana. 121 00:10:59,440 --> 00:11:01,439 Jika kita terus melakukan eksperimen, 122 00:11:01,440 --> 00:11:03,789 maka eksperimen akan menjadi sampah biologis. 123 00:11:03,790 --> 00:11:05,630 Itu akan menjadi zat yang mengalir. 124 00:11:05,910 --> 00:11:07,749 Selain itu, bahaya yang tidak bisa diperkirakan 125 00:11:07,750 --> 00:11:09,510 akan mengancam seluruh manusia. 126 00:11:15,670 --> 00:11:16,959 Dua tombol ini, 127 00:11:16,960 --> 00:11:18,630 dua tombol ini. 128 00:11:19,390 --> 00:11:20,360 Hijau. 129 00:11:20,361 --> 00:11:21,750 Perwakilan melepaskan beku. 130 00:11:22,200 --> 00:11:23,909 [Eksperimen Resusitasi] 131 00:11:23,910 --> 00:11:24,870 Merah. 132 00:11:24,871 --> 00:11:26,360 Ini adalah penambahan obat penetral. 133 00:11:26,840 --> 00:11:28,480 Itu berarti kau akan lenyap. 134 00:11:29,080 --> 00:11:31,440 Eksperimen saat ini sama seperti putramu. 135 00:11:32,080 --> 00:11:33,840 Dia lemah dan tak berdaya. 136 00:11:34,670 --> 00:11:36,270 Menunggu dengan diam. 137 00:11:36,480 --> 00:11:37,720 Ibu mereka. 138 00:11:38,390 --> 00:11:40,360 Tekan tombol kematian. 139 00:11:45,360 --> 00:11:46,360 Ayo! 140 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 Bunuh dia! 141 00:11:52,510 --> 00:11:53,510 Bunuh putramu. 142 00:11:55,600 --> 00:11:56,600 Jung-ah. 143 00:11:57,320 --> 00:11:58,320 Krisis. 144 00:11:58,870 --> 00:12:00,240 Pasti ada. 145 00:12:02,360 --> 00:12:04,080 Tapi itu belum tentu terjadi. 146 00:12:05,630 --> 00:12:06,870 Nyawa putramu 147 00:12:07,750 --> 00:12:09,670 ada di tanganmu sekarang. 148 00:12:11,360 --> 00:12:12,750 Apakah itu dicekik 149 00:12:13,390 --> 00:12:14,670 atau menyelamatkan? 150 00:12:16,440 --> 00:12:17,510 Kamu yang pilih. 151 00:12:54,000 --> 00:12:54,600 Ibu. 152 00:12:54,601 --> 00:12:55,669 Kau bisa menyembuhkanku. 153 00:12:55,670 --> 00:12:56,120 Benarkah? 154 00:12:56,550 --> 00:12:58,119 Ibu seorang ilmuwan. 155 00:12:58,120 --> 00:12:59,360 Tentu saja bisa menyembuhkanmu. 156 00:13:04,080 --> 00:13:05,840 Eksperimen memulai program resusitasi. 157 00:13:06,390 --> 00:13:07,240 Lee. 158 00:13:07,241 --> 00:13:09,079 Kau mengoperasikan peralatan untuk mengambil cairan otak. 159 00:13:09,080 --> 00:13:09,600 Xiao Zhang. 160 00:13:09,910 --> 00:13:11,269 Awasi tanda-tanda vitalnya. 161 00:13:11,270 --> 00:13:12,669 Siapkan infus otak. 162 00:13:12,670 --> 00:13:13,670 Baik. 163 00:13:26,360 --> 00:13:26,960 Di sini. 164 00:13:27,360 --> 00:13:29,389 Titik kecil yang menonjol ini adalah anus yang belum tertutup. 165 00:13:29,390 --> 00:13:30,390 Tusuk dari sini. 166 00:13:31,510 --> 00:13:32,510 Sudah ditemukan. 167 00:13:32,750 --> 00:13:33,750 Bersiap untuk menusuk. 168 00:13:34,870 --> 00:13:36,630 Jarum miring 5 derajat ke sumbu Y. 169 00:13:40,750 --> 00:13:41,750 Miring 5 derajat. 170 00:13:42,320 --> 00:13:43,390 Bersiap untuk menusuk. 171 00:13:45,960 --> 00:13:46,960 Tunggu. 172 00:13:48,510 --> 00:13:49,630 Tanda vitalnya tidak stabil. 173 00:13:50,120 --> 00:13:51,359 Segera masukkan cairan pelatihan. 174 00:13:51,360 --> 00:13:52,440 Keseimbangan dua gen. 175 00:13:54,240 --> 00:13:55,360 Siapkan cairan pelatihan. 176 00:14:03,670 --> 00:14:04,870 Cairan pemulih sudah disuntik. 177 00:14:05,320 --> 00:14:06,320 Sekarang. 178 00:14:06,960 --> 00:14:08,150 Segera cabut cairan otak. 179 00:14:30,390 --> 00:14:31,000 Dokter. 180 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 Pemindahan selesai. 181 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 Selanjutnya? 182 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 Berikutnya. 183 00:14:40,200 --> 00:14:41,360 Masukkan obat penetral. 184 00:14:42,080 --> 00:14:43,150 Dan mengakhiri hidupnya. 185 00:14:48,240 --> 00:14:48,840 Profesor. 186 00:14:49,030 --> 00:14:50,470 Direktur Chen tidak akan mengizinkan 187 00:14:51,440 --> 00:14:53,320 Aku hanya setuju mengambil cairan otak. 188 00:14:54,240 --> 00:14:55,509 Demi keamanan semua orang, 189 00:14:55,510 --> 00:14:56,510 aku harus berhenti. 190 00:14:59,670 --> 00:15:00,270 Lee! 191 00:15:00,510 --> 00:15:01,440 Apa yang terjadi? 192 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 Tarik dia keluar. 193 00:15:04,480 --> 00:15:05,480 Ada apa dengan Lee? 194 00:15:09,390 --> 00:15:10,600 [Sel hiu meningkat.] 195 00:15:10,960 --> 00:15:12,150 Apa yang terjadi? 196 00:15:12,360 --> 00:15:13,719 Apa yang kalian lakukan tanpa sepengetahuanku? 197 00:15:13,720 --> 00:15:14,749 Maaf, Doktor. 198 00:15:14,750 --> 00:15:16,079 Direktur Chen tidak mengizinkan kami memberitahumu. 199 00:15:16,080 --> 00:15:19,080 Demi mempercepat kemajuan, memperkuat fondasi pelatihan sepuluh kali lipat. 200 00:15:19,240 --> 00:15:20,030 Dasar gila. 201 00:15:20,031 --> 00:15:21,389 Aku sudah menyuntikkan obat penetral. 202 00:15:21,390 --> 00:15:22,720 Bertahanlah. 203 00:15:26,200 --> 00:15:27,150 Dokter. 204 00:15:27,151 --> 00:15:29,239 Tidak ada obat penetral di sini. 205 00:15:29,240 --> 00:15:30,390 Kalian gila. 206 00:16:08,390 --> 00:16:09,030 Cepat pergi! 207 00:16:09,030 --> 00:16:10,030 Cepat! 208 00:16:28,960 --> 00:16:30,150 Cepat! 209 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 Cepat pergi. 210 00:16:37,630 --> 00:16:38,320 Cepat pergi. 211 00:16:38,630 --> 00:16:39,630 Cepat. 212 00:18:53,720 --> 00:18:54,720 Aman. 213 00:18:59,720 --> 00:19:00,880 Aku ulangi sekali lagi. 214 00:19:02,070 --> 00:19:04,510 Perusahaan Chen menggunakan farmasi biologis sebagai alasan 215 00:19:05,000 --> 00:19:07,679 dan memasukkan obat gen yang belum terdeteksi ke pasar. 216 00:19:07,680 --> 00:19:10,029 [dan mengadakan konferensi pers di kapal pesiar ini.] 217 00:19:10,030 --> 00:19:11,030 Jika tersebar, 218 00:19:11,031 --> 00:19:13,509 akan mencemari lebih banyak sistem gen biologis. 219 00:19:13,510 --> 00:19:14,350 Jadi, 220 00:19:14,351 --> 00:19:16,720 kita harus menghentikan mereka sebelum dia mengumumkannya. 221 00:19:17,400 --> 00:19:18,960 Saat ini lokasi obat tidak diketahui. 222 00:19:20,680 --> 00:19:22,240 Tangkap Chen Tiankun sekuat tenaga. 223 00:19:22,400 --> 00:19:23,400 Mengerti. 224 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 Bekas luka pisau gila. 225 00:19:25,160 --> 00:19:25,640 Ya. 226 00:19:25,640 --> 00:19:26,720 Kalian berdua bereskan ini. 227 00:19:26,750 --> 00:19:27,440 Tunggu di luar. 228 00:19:27,440 --> 00:19:28,440 Baik. 229 00:19:28,510 --> 00:19:29,200 Adik Hitam berambut kuning. 230 00:19:29,200 --> 00:19:29,920 Ayo kita pergi. 231 00:19:29,920 --> 00:19:30,920 Masuk dan tangkap orang. 232 00:19:31,510 --> 00:19:32,510 Tunggu. 233 00:19:35,880 --> 00:19:37,750 Setelah selesai kita makan camilan malam apa? 234 00:19:41,160 --> 00:19:42,350 Lobster kecil. 235 00:19:58,350 --> 00:19:59,350 Selesai. 236 00:20:00,240 --> 00:20:01,880 Kamu jangan menggoda wanita. 237 00:20:02,160 --> 00:20:03,550 Tenang saja, Kak Fei. 238 00:20:04,350 --> 00:20:05,000 Terima kasih. 239 00:20:05,270 --> 00:20:06,270 Target muncul. 240 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 Para tamu terhormat, 241 00:20:12,110 --> 00:20:14,110 Selamat datang di Penguasa Terkuat. 242 00:20:15,350 --> 00:20:16,350 Hari ini, 243 00:20:17,000 --> 00:20:18,270 mengundang semua 244 00:20:18,960 --> 00:20:20,110 ke sini 245 00:20:21,240 --> 00:20:23,110 agar semua orang bisa menyaksikan 246 00:20:23,510 --> 00:20:24,750 [Farmasi Biologi] 247 00:20:25,270 --> 00:20:27,000 [Kelahiran Vivre One] 248 00:20:28,030 --> 00:20:29,750 [Dia akan memimpin seluruh umat manusia] 249 00:20:30,550 --> 00:20:32,070 bersama-sama melawan penyakit. 250 00:20:32,790 --> 00:20:33,790 Dan kematian. 251 00:20:34,480 --> 00:20:35,959 Mari kita bersama 252 00:20:35,960 --> 00:20:37,790 menyambut era baru. 253 00:20:38,750 --> 00:20:40,110 Demi keajaiban kehidupan. 254 00:20:40,790 --> 00:20:41,480 Bersulang. 255 00:20:41,790 --> 00:20:42,920 Bersulang. 256 00:21:31,920 --> 00:21:33,270 Bagian luar sudah dibersihkan. 257 00:21:33,640 --> 00:21:34,640 Tidak ada sampah. 258 00:22:21,880 --> 00:22:22,880 Permisi. 259 00:22:24,480 --> 00:22:25,480 Maafkan aku. 260 00:22:30,200 --> 00:22:32,159 Kalian bisa memercayaiku. 261 00:22:32,160 --> 00:22:33,399 Pasti ada uang. 262 00:22:33,400 --> 00:22:34,400 Bagus sekali. 263 00:22:39,920 --> 00:22:40,920 Tangkap target. 264 00:22:41,160 --> 00:22:42,160 Bersiap beraksi. 265 00:22:43,270 --> 00:22:44,270 Diterima. 266 00:22:44,350 --> 00:22:45,350 Diterima. 267 00:22:48,200 --> 00:22:49,200 Ada masalah. 268 00:22:49,920 --> 00:22:50,680 Kenapa kau di sini? 269 00:22:50,920 --> 00:22:51,920 Kemari. 270 00:22:53,310 --> 00:22:54,310 Tunggu. 271 00:22:58,590 --> 00:23:00,919 Kenapa tombol hijau atau merah selalu dimulai? 272 00:23:00,920 --> 00:23:01,999 Apa kau mengubah sesuatu? 273 00:23:02,000 --> 00:23:02,590 Selain itu, 274 00:23:02,591 --> 00:23:03,831 tubuh eksperimen sudah berubah. 275 00:23:04,310 --> 00:23:05,310 Dengan kata lain, 276 00:23:05,750 --> 00:23:07,160 eksperimen kita berhasil. 277 00:23:07,680 --> 00:23:09,030 Dia sekarang sangat berbahaya. 278 00:23:09,310 --> 00:23:10,679 Dia sudah membunuh Xiao Li dan Xiao Zhang. 279 00:23:10,680 --> 00:23:12,109 Aku menguncinya di laboratorium untuk sementara. 280 00:23:12,110 --> 00:23:13,960 Kita harus segera mengevakuasi orang-orang. 281 00:23:15,160 --> 00:23:16,590 Keluarga mereka. 282 00:23:17,200 --> 00:23:19,159 Aku akan menebusnya. 283 00:23:19,160 --> 00:23:20,440 Penelitian ilmiah. 284 00:23:20,680 --> 00:23:22,350 Wajar jika ada pengorbanan. 285 00:23:22,790 --> 00:23:23,790 Omong kosong apa ini? 286 00:23:24,830 --> 00:23:26,440 Kau dengar apa yang kukatakan? 287 00:23:33,750 --> 00:23:35,309 Tuan dan Nyonya, 288 00:23:35,310 --> 00:23:38,589 Momen yang membara akan segera tiba. 289 00:23:38,590 --> 00:23:40,239 Mari kita bersama-sama 290 00:23:40,240 --> 00:23:42,440 Bersenang-senanglah. 291 00:24:14,270 --> 00:24:15,270 Daniel. 292 00:24:15,350 --> 00:24:15,880 Kapten. 293 00:24:15,881 --> 00:24:17,639 Ada sesuatu yang aneh di sana. 294 00:24:17,640 --> 00:24:18,160 Apa? 295 00:24:18,160 --> 00:24:18,960 Cari tahu. 296 00:24:18,960 --> 00:24:19,960 Cepat, aku mengerti. 297 00:24:23,590 --> 00:24:24,350 Adik Hitam. 298 00:24:24,351 --> 00:24:25,679 Awasi Chen Tiankun dan segera tangkap mereka. 299 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 Mengerti. 300 00:24:45,200 --> 00:24:46,200 Ke mana? 301 00:26:03,110 --> 00:26:03,880 Lari! 302 00:26:04,110 --> 00:26:05,110 Ada monster! 303 00:26:05,310 --> 00:26:06,310 Ada monster! 304 00:26:06,920 --> 00:26:08,510 Ada monster, semuanya cepat lari! 305 00:26:09,590 --> 00:26:11,270 Kita semua monster, bukan? 306 00:26:11,550 --> 00:26:13,160 Kita semua monster. 307 00:26:18,830 --> 00:26:20,199 Apa itu? 308 00:26:20,200 --> 00:26:21,400 Sepertinya ada yang bergerak. 309 00:27:14,310 --> 00:27:15,310 Cepat lari! 310 00:27:18,200 --> 00:27:19,549 Adik Hitam berambut kuning, cepat mundur! 311 00:27:19,550 --> 00:27:20,550 Mundur! 312 00:28:10,110 --> 00:28:10,750 Bekas luka pisau gila. 313 00:28:11,110 --> 00:28:11,830 Situasi darurat. 314 00:28:11,830 --> 00:28:12,720 Lindungi semua orang untuk kabur. 315 00:28:12,720 --> 00:28:14,040 Berkumpul di koridor dalam kapal. 316 00:28:15,720 --> 00:28:16,720 Kak Fei. 317 00:28:18,750 --> 00:28:19,750 Turun dan lihat. 318 00:28:24,200 --> 00:28:25,200 Apa yang terjadi? 319 00:28:26,160 --> 00:28:27,160 Ayo. 320 00:28:29,550 --> 00:28:30,550 Cepat. 321 00:28:36,200 --> 00:28:37,200 Kak Fei. 322 00:28:38,310 --> 00:28:39,110 Ada monster. 323 00:28:39,111 --> 00:28:40,159 Cepat mundur! 324 00:28:40,160 --> 00:28:41,160 Cepat! 325 00:28:41,350 --> 00:28:41,880 Cepat. 326 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 Ikuti. 327 00:28:55,640 --> 00:28:56,789 Ini dapur, orang tidak berkepentingan tidak boleh masuk. 328 00:28:56,790 --> 00:28:57,790 Sembunyi. 329 00:29:00,640 --> 00:29:01,640 Apa yang terjadi? 330 00:29:02,350 --> 00:29:03,680 Siapa kalian? 331 00:29:27,790 --> 00:29:28,680 Jangan tembak! 332 00:29:28,790 --> 00:29:30,640 Kapten menyuruhku mencari tahu. 333 00:29:35,960 --> 00:29:36,680 Bos. 334 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 Bagaimana ini? 335 00:29:38,720 --> 00:29:39,720 Hei. 336 00:29:39,960 --> 00:29:41,070 Coba minta bantuan dulu. 337 00:29:41,510 --> 00:29:42,160 Huang Mao. 338 00:29:42,350 --> 00:29:43,350 Awasi Chen. 339 00:29:43,400 --> 00:29:44,400 Baik. 340 00:29:44,480 --> 00:29:45,480 Monster ini 341 00:29:45,880 --> 00:29:46,920 mungkin akan datang lagi. 342 00:29:47,160 --> 00:29:48,160 Apa? 343 00:29:48,750 --> 00:29:49,750 Monster apa? 344 00:29:50,400 --> 00:29:51,960 Gurita dengan gigi. 345 00:29:52,110 --> 00:29:53,110 Bukan. 346 00:29:54,480 --> 00:29:56,439 Ada hiu yang menyentuh kakinya. 347 00:29:56,440 --> 00:29:57,550 Kau bercanda? 348 00:29:57,750 --> 00:29:59,110 Itu Zhang Huu. 349 00:30:00,960 --> 00:30:01,960 Zhang Huu. 350 00:30:02,550 --> 00:30:03,240 Zhang Huu. 351 00:30:03,480 --> 00:30:04,110 Zhang hiu. 352 00:30:04,350 --> 00:30:06,239 Salah satunya menyatukan gurita dan hiu. 353 00:30:06,240 --> 00:30:08,720 Dua jenis subjek eksperimen biologis laut. 354 00:30:08,960 --> 00:30:10,750 Ini yang kalian pelajari? 355 00:30:15,270 --> 00:30:16,640 Tidak hanya itu. 356 00:30:18,000 --> 00:30:19,110 Profesor Fan. 357 00:30:19,920 --> 00:30:21,880 Adalah ibu Zhang Huu. 358 00:30:22,510 --> 00:30:24,750 Telah melatih Zhang Huu. 359 00:30:28,070 --> 00:30:30,030 Tim Laut kami sudah menerima informasi dari awal. 360 00:30:30,480 --> 00:30:31,440 Grup Chen 361 00:30:31,441 --> 00:30:33,069 melakukan eksperimen biologis secara ilegal. 362 00:30:33,070 --> 00:30:34,270 Menjual obat biologis. 363 00:30:35,310 --> 00:30:36,480 Kamu masih ingin berdalih? 364 00:30:39,720 --> 00:30:41,240 Aku yang mendidik Zhang Huu. 365 00:30:42,400 --> 00:30:43,880 Tapi dia membohongiku. 366 00:30:44,720 --> 00:30:47,999 [Dia mengubah data eksperimen] 367 00:30:48,000 --> 00:30:49,790 dia mengubah data eksperimen. 368 00:30:51,400 --> 00:30:54,069 Sehingga Zhang Huu menyelesaikan evolusi ratusan juta tahun dalam beberapa jam. 369 00:30:54,070 --> 00:30:55,509 Apakah kamu tidak takut akibatnya? 370 00:30:55,510 --> 00:30:57,790 Aku tidak peduli. 371 00:30:59,440 --> 00:31:00,480 Kehidupan Nomor Satu. 372 00:31:00,790 --> 00:31:02,160 Adalah anakku. 373 00:31:03,110 --> 00:31:04,110 Profesor Fan. 374 00:31:04,790 --> 00:31:06,880 Siapa yang akan melepaskan anak sendiri? 375 00:31:08,550 --> 00:31:09,550 Kau akan 376 00:31:10,160 --> 00:31:12,030 melepaskan putramu? 377 00:31:13,310 --> 00:31:14,679 Apakah kamu tahu 378 00:31:14,680 --> 00:31:16,640 hanya 50%? 379 00:31:17,880 --> 00:31:19,719 Kau melakukan banyak hal buruk 380 00:31:19,720 --> 00:31:20,879 demi mendapatkan keuntungan darimu. 381 00:31:20,880 --> 00:31:22,109 Dan membiarkan banyak orang mati sia-sia. 382 00:31:22,110 --> 00:31:23,350 Apa salahnya berkorban? 383 00:31:25,510 --> 00:31:27,550 Aku mengorbankan begitu banyak uang dan materi. 384 00:31:28,310 --> 00:31:29,880 Mati begitu sedikit orang, 385 00:31:30,070 --> 00:31:31,680 itu bukan apa-apa. 386 00:31:33,310 --> 00:31:34,480 Lagi pula, 387 00:31:35,310 --> 00:31:36,719 tujuanku 388 00:31:36,720 --> 00:31:38,310 sudah tercapai. 389 00:31:47,480 --> 00:31:48,480 Pantas dipukul. 390 00:31:48,680 --> 00:31:49,510 Jangan pukul lagi, Huang Mao. 391 00:31:49,510 --> 00:31:50,510 Biar aku saja. 392 00:31:55,240 --> 00:31:56,240 Baiklah. 393 00:31:56,590 --> 00:31:57,590 Berhenti. 394 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Dasar gila. 395 00:32:06,240 --> 00:32:06,830 Awasi dia. 396 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 Baik. 397 00:32:23,590 --> 00:32:24,310 Dokter. 398 00:32:24,550 --> 00:32:25,550 Pemindahan selesai. 399 00:32:40,720 --> 00:32:41,790 Kau sudah punya anak? 400 00:32:42,510 --> 00:32:43,510 Berapa usiamu? 401 00:32:45,270 --> 00:32:46,270 Empat tahun. 402 00:32:50,070 --> 00:32:51,640 Kau menikah setelah kami putus setahun. 403 00:33:12,480 --> 00:33:13,480 Bekas luka. 404 00:33:14,750 --> 00:33:16,510 Aku punya firasat buruk kali ini. 405 00:33:17,110 --> 00:33:18,630 Apa kita akan meninggalkannya di sini? 406 00:33:20,000 --> 00:33:21,349 Kami menangkap Orochi. 407 00:33:21,350 --> 00:33:22,550 Kami menangkap duyung. 408 00:33:22,920 --> 00:33:24,879 Bukankah ini gurita dengan gigi? 409 00:33:24,880 --> 00:33:25,790 Apa yang kau takutkan? 410 00:33:25,791 --> 00:33:28,070 Sudah kubilang, ini adalah hiu yang panjang tentakel. 411 00:33:28,510 --> 00:33:29,680 Kau keras kepala lagi. 412 00:33:32,920 --> 00:33:34,000 Coba dipelajari. 413 00:33:35,750 --> 00:33:36,400 Jangan takut. 414 00:33:36,400 --> 00:33:37,400 Ada aku. 415 00:33:46,960 --> 00:33:47,960 Halo? 416 00:34:05,310 --> 00:34:06,310 Dasar gila. 417 00:34:21,190 --> 00:34:21,760 Jongkok. 418 00:34:21,760 --> 00:34:22,320 Gila. 419 00:34:22,360 --> 00:34:22,880 Huang Mao. 420 00:34:23,030 --> 00:34:24,030 Cepat. 421 00:34:24,480 --> 00:34:24,960 Cepat! 422 00:34:24,960 --> 00:34:25,960 Cepat pergi. 423 00:34:26,030 --> 00:34:26,840 Mundur! 424 00:34:27,030 --> 00:34:28,030 Cepat! 425 00:34:32,800 --> 00:34:34,070 Dasar gila. 426 00:34:35,400 --> 00:34:36,400 Mundur! 427 00:34:39,440 --> 00:34:40,440 Cepat. 428 00:34:43,360 --> 00:34:44,360 Hati-hati. 429 00:34:44,400 --> 00:34:45,110 Ke mana? 430 00:34:45,110 --> 00:34:45,760 Sebelah sini. 431 00:34:45,760 --> 00:34:46,760 Lari dulu. 432 00:34:46,920 --> 00:34:47,670 Kalian cepat pergi. 433 00:34:47,670 --> 00:34:48,670 Serahkan ini kepadaku. 434 00:34:49,030 --> 00:34:50,069 Aku akan membalaskan dendam orang gila. 435 00:34:50,070 --> 00:34:51,190 Aku juga ingin balas dendam. 436 00:34:51,360 --> 00:34:52,760 Jangan lakukan pengorbanan sia-sia. 437 00:34:54,840 --> 00:34:55,550 Apa yang kau lakukan? 438 00:34:55,551 --> 00:34:57,711 Aku pergi ke laboratorium untuk mengambil cairan otak. 439 00:34:58,760 --> 00:34:59,510 Aku akan menemanimu. 440 00:34:59,710 --> 00:35:00,550 Kalian bertiga. 441 00:35:00,551 --> 00:35:01,951 Hubungi dunia luar di ruang kemudi. 442 00:35:02,190 --> 00:35:02,880 Sampai jumpa di dek. 443 00:35:03,070 --> 00:35:04,070 Kak Fei. 444 00:35:04,360 --> 00:35:05,360 Ini perintah. 445 00:35:06,590 --> 00:35:07,030 Ayo. 446 00:35:07,110 --> 00:35:07,630 Ayo. 447 00:35:07,630 --> 00:35:07,960 Ayo. 448 00:35:07,960 --> 00:35:08,960 Cepat, mundur. 449 00:35:09,110 --> 00:35:10,110 Cepat. 450 00:35:28,630 --> 00:35:30,070 Apakah ke arah ini? 451 00:35:32,110 --> 00:35:32,710 Benar. 452 00:35:32,710 --> 00:35:33,710 Di sini. 453 00:36:12,510 --> 00:36:13,759 Kenapa Zhang Huu ada di sini? 454 00:36:13,760 --> 00:36:15,686 Zhang hiu sedang dalam tahap pertumbuhan yang cepat. 455 00:36:15,710 --> 00:36:17,069 Butuh banyak makanan. 456 00:36:17,070 --> 00:36:19,320 Kurasa dia tertarik dengan rasa makanan laut. 457 00:36:19,840 --> 00:36:22,296 Ini adalah jalan yang harus dilalui untuk pergi ke laboratorium. 458 00:36:22,320 --> 00:36:23,320 Harus lewat. 459 00:36:23,510 --> 00:36:24,510 Lewat. 460 00:36:24,760 --> 00:36:25,760 Apa yang kau pikirkan? 461 00:36:26,230 --> 00:36:27,710 Kita pikirkan cara lain lagi. 462 00:36:28,480 --> 00:36:29,510 Ini tidak bisa lewat. 463 00:36:51,670 --> 00:36:53,440 Karena benda ini memiliki gen hiu, 464 00:36:54,070 --> 00:36:55,480 dia pasti suka bau darah. 465 00:40:17,510 --> 00:40:17,960 Bagaimana? 466 00:40:17,960 --> 00:40:18,960 Tidak apa-apa. 467 00:40:24,440 --> 00:40:25,440 Ayo. 468 00:40:26,280 --> 00:40:26,710 Adik Hitam. 469 00:40:27,150 --> 00:40:28,150 Jangan takut. 470 00:40:28,360 --> 00:40:29,360 Aku akan melindungimu. 471 00:40:38,960 --> 00:40:39,960 Apa ini? 472 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 Jangan menakuti orang. 473 00:41:35,590 --> 00:41:36,590 Pegang. 474 00:41:41,400 --> 00:41:42,400 Ayo. 475 00:41:48,920 --> 00:41:49,920 Huang Mao. 476 00:41:56,440 --> 00:41:57,510 Bekas luka. 477 00:42:00,550 --> 00:42:01,550 Bekas luka. 478 00:42:04,280 --> 00:42:05,960 Cepat pergi. 479 00:42:10,360 --> 00:42:11,510 Bekas luka. 480 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Ayo. 481 00:42:19,760 --> 00:42:20,760 Cepat pergi. 482 00:42:23,070 --> 00:42:24,070 Semoga berhasil. 483 00:42:27,960 --> 00:42:28,960 Berengsek! 484 00:42:46,440 --> 00:42:47,440 Ayo. 485 00:42:48,550 --> 00:42:49,550 Hei. 486 00:42:49,800 --> 00:42:50,800 Aku tidak bisa pergi. 487 00:42:51,550 --> 00:42:51,880 Pergilah. 488 00:42:51,880 --> 00:42:52,880 Jangan omong kosong. 489 00:42:53,320 --> 00:42:54,320 Ayo. 490 00:42:59,630 --> 00:43:00,630 Huang Mao. 491 00:43:03,880 --> 00:43:04,880 Apa yang kamu lakukan? 492 00:43:07,480 --> 00:43:08,190 Apa yang kau lakukan? 493 00:43:08,190 --> 00:43:09,190 Buka pintunya! 494 00:43:12,880 --> 00:43:14,280 Buka pintunya! 495 00:43:21,510 --> 00:43:22,589 Huang Mao. 496 00:43:22,590 --> 00:43:23,840 Buka pintunya! 497 00:43:24,550 --> 00:43:25,550 Buka pintunya! 498 00:43:29,670 --> 00:43:31,280 Kembali! 499 00:43:34,880 --> 00:43:36,550 Sialan! 500 00:43:38,110 --> 00:43:39,670 Huang Mao. 501 00:43:43,800 --> 00:43:44,800 Bos. 502 00:43:46,280 --> 00:43:47,440 Ada apa dengannya? 503 00:44:00,630 --> 00:44:01,670 Profesor Fan. 504 00:44:03,230 --> 00:44:04,550 Bicaralah dengan Ibu. 505 00:44:05,070 --> 00:44:06,070 Ibu. 506 00:44:07,400 --> 00:44:08,400 Nak. 507 00:44:08,510 --> 00:44:09,510 Chen Tiankun. 508 00:44:09,590 --> 00:44:10,670 Kau benar-benar berengsek. 509 00:44:11,000 --> 00:44:12,110 Beraninya kau membohongiku. 510 00:44:13,190 --> 00:44:14,230 Awalnya, 511 00:44:14,630 --> 00:44:17,150 adalah hal yang sangat sederhana. 512 00:44:17,920 --> 00:44:19,669 Siapkan obatnya. 513 00:44:19,670 --> 00:44:20,920 Dan berikan padaku. 514 00:44:22,920 --> 00:44:25,800 Aku akan mengirim putramu kembali. 515 00:44:26,800 --> 00:44:29,800 Tapi kau malah membuatnya rumit. 516 00:44:30,070 --> 00:44:31,840 Kau pikir aku sabar? 517 00:44:32,150 --> 00:44:33,150 Kenapa kau menangis? 518 00:44:35,230 --> 00:44:36,230 Kuperingatkan kau. 519 00:44:36,840 --> 00:44:38,150 Dalam 20 menit, 520 00:44:38,590 --> 00:44:40,150 Bawakan aku obatnya. 521 00:44:40,550 --> 00:44:41,550 Jika tidak, 522 00:44:41,800 --> 00:44:43,799 aku akan membuang anakmu untuk dimakan Zhang Huu. 523 00:44:43,800 --> 00:44:44,360 Tidak. 524 00:44:44,630 --> 00:44:46,950 Aku akan memberikannya padamu setelah mendapatkannya, oke? 525 00:44:48,110 --> 00:44:49,840 Jangan dikendalikan oleh Chen Tiankun lagi. 526 00:44:50,320 --> 00:44:52,206 Aku pikirkan cara lain untuk menyelamatkan putramu. 527 00:44:52,230 --> 00:44:53,710 Cairan otak adalah satu-satunya cara. 528 00:44:53,920 --> 00:44:54,920 Beom Jung-ah. 529 00:44:55,590 --> 00:44:56,880 Kau selalu keras kepala. 530 00:44:57,630 --> 00:45:00,150 Zhang Huu sekarang telah menyebabkan bencana yang begitu besar. 531 00:45:00,510 --> 00:45:02,910 Kamu masih ingin memberikan cairan otak kepada Chen Tiankun. 532 00:45:03,800 --> 00:45:05,320 Kau lebih tahu akibatnya daripada aku. 533 00:45:05,550 --> 00:45:06,839 Sejak eksperimenku hari itu, 534 00:45:06,840 --> 00:45:08,440 dia menyembunyikan semua konsekuensinya. 535 00:45:08,960 --> 00:45:10,120 Sehingga menyebabkan bencana. 536 00:45:33,670 --> 00:45:34,910 Aku akan menyelamatkan putramu. 537 00:45:35,760 --> 00:45:37,630 Makhluk yang melanggar hukum alam ini 538 00:45:38,150 --> 00:45:39,150 tidak seharusnya ada. 539 00:45:41,070 --> 00:45:42,150 Kau tahu apa? 540 00:45:42,800 --> 00:45:44,229 Kamu tidak bisa menyelamatkan anakku. 541 00:45:44,230 --> 00:45:46,669 Sekarang hanya cairan otak Zhang Huu yang bisa menyelamatkannya. 542 00:45:46,670 --> 00:45:47,760 Kau selalu seperti ini. 543 00:45:49,000 --> 00:45:50,510 Katakan jika aku tidak mengerti. 544 00:45:52,880 --> 00:45:54,280 Apa yang harus kukatakan? 545 00:45:54,960 --> 00:45:56,080 Kau ingin aku mengatakannya? 546 00:45:56,190 --> 00:45:57,709 Karena aku egois. 547 00:45:57,710 --> 00:45:59,319 Aku melanggar hukum alam dan melakukan penelitian ilmiah. 548 00:45:59,320 --> 00:46:00,759 Jadi, Tuhan menghukumku. 549 00:46:00,760 --> 00:46:03,440 Dan membuat putraku menderita penyakit yang tidak bisa disembuhkan? 550 00:46:08,190 --> 00:46:10,840 Aku akui aku terlalu paranoid. 551 00:46:11,590 --> 00:46:13,840 Terlalu mengejar teknologi untuk mengubah nasib. 552 00:46:15,840 --> 00:46:17,630 Tapi setelah aku punya anak, 553 00:46:18,590 --> 00:46:20,510 aku merasakan ritme hidupnya. 554 00:46:21,440 --> 00:46:23,190 Aku mulai mengerti. 555 00:46:23,710 --> 00:46:26,550 Harus menjaga rasa hormat terhadap kehidupan dan sains. 556 00:46:29,550 --> 00:46:32,190 Aku meninggalkan segalanya untuk menemaninya tumbuh dewasa. 557 00:46:32,800 --> 00:46:35,509 Tapi Tuhan malah bercanda denganku. 558 00:46:35,510 --> 00:46:37,760 Putraku menderita penyakit yang tidak bisa disembuhkan. 559 00:46:38,280 --> 00:46:41,230 Kita hanya bisa menunggu kematian. 560 00:46:44,280 --> 00:46:45,630 Aku ingin mencoba sekali lagi. 561 00:46:50,960 --> 00:46:51,960 Zhang Huu masih hidup. 562 00:46:52,360 --> 00:46:53,549 Selama dia masih hidup, 563 00:46:53,550 --> 00:46:55,709 setelah aku mengambil cairan otak, masih ada harapan untuk menyelamatkan anakku. 564 00:46:55,710 --> 00:46:57,919 Zhang Huu sekarang sangat berbahaya, kamu pergi sama saja dengan cari mati. 565 00:46:57,920 --> 00:46:58,550 Meskipun aku mati, 566 00:46:58,551 --> 00:47:00,631 aku tidak bisa membiarkan Xiaolong mati begitu saja. 567 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 Xiaolong. 568 00:47:12,760 --> 00:47:14,230 Kita sudah berjanji. 569 00:47:15,230 --> 00:47:16,960 Jika punya putra, panggil dia Yong. 570 00:47:19,070 --> 00:47:20,760 Jadi, dia bukan empat tahun. 571 00:47:21,670 --> 00:47:22,840 Tapi lima tahun. 572 00:47:25,800 --> 00:47:27,550 Dia anak kita. 573 00:47:29,070 --> 00:47:30,070 Benarkah? 574 00:47:33,110 --> 00:47:34,110 Ya. 575 00:47:37,590 --> 00:47:39,360 Kenapa kau tidak memberitahuku? 576 00:47:40,360 --> 00:47:41,710 Saat kau meninggalkanku, 577 00:47:42,710 --> 00:47:44,400 kau juga tidak memberitahuku. 578 00:47:50,630 --> 00:47:51,630 Maaf. 579 00:47:52,960 --> 00:47:54,320 Beri aku satu kesempatan lagi. 580 00:47:55,550 --> 00:47:57,510 Biarkan aku melindungimu dan Xiaolong. 581 00:48:13,840 --> 00:48:14,840 Xiaolong. 582 00:48:17,920 --> 00:48:19,960 Apa aku mengejutkanmu? 583 00:48:22,840 --> 00:48:24,440 Aku juga tidak ingin seperti ini. 584 00:48:26,070 --> 00:48:27,840 Aku akan membawamu menemuinya 585 00:48:29,360 --> 00:48:30,760 aku akan membawamu menemuinya. 586 00:48:32,360 --> 00:48:33,480 Bagaimana? 587 00:48:40,000 --> 00:48:41,279 Satu-satunya kelemahan Zhang Huu 588 00:48:41,280 --> 00:48:42,896 adalah dia berada di anus di belakang kepala. 589 00:48:42,920 --> 00:48:44,549 Ini adalah perpaduan dua gen. 590 00:48:44,550 --> 00:48:46,149 Hanya bisa mengambil cairan otak dari sini. 591 00:48:46,150 --> 00:48:47,310 Tapi hiu Zhang terlalu ganas. 592 00:48:47,400 --> 00:48:48,589 Kita harus mengendalikannya dulu. 593 00:48:48,590 --> 00:48:50,030 Aku tahu ada nitrogen cair di kapal. 594 00:48:52,550 --> 00:48:53,550 [Ruang Dua Kabin] 595 00:48:54,920 --> 00:48:56,000 Aku akan memancing monster. 596 00:48:56,360 --> 00:48:57,590 Dan segera mengambilnya. 597 00:49:07,630 --> 00:49:08,550 Apa ini? 598 00:49:08,550 --> 00:49:09,550 Obat penetral. 599 00:49:09,590 --> 00:49:10,759 Masukkan ke dalam tubuh Zhang Huu, 600 00:49:10,760 --> 00:49:11,920 maka bisa membunuh Zhang Huu. 601 00:49:12,960 --> 00:49:13,960 Dan obat bius ini, 602 00:49:14,110 --> 00:49:15,150 adalah kesukaan Zhang Huu. 603 00:49:15,230 --> 00:49:17,190 Kita bisa menggunakannya untuk menarik Zhang Huu. 604 00:49:22,230 --> 00:49:23,230 Apa yang kamu lakukan? 605 00:49:23,550 --> 00:49:24,480 Apa yang kau lakukan? 606 00:49:24,481 --> 00:49:26,189 Orang-orang dari pondasi ini akan merasuki tubuh mereka. 607 00:49:26,190 --> 00:49:27,550 Zhang Huu akan tertarik ke sini. 608 00:49:28,550 --> 00:49:29,550 Berpencar. 609 00:49:39,590 --> 00:49:40,510 Kapten! 610 00:49:40,511 --> 00:49:42,319 Monster ini telah membunuh banyak orang. 611 00:49:42,320 --> 00:49:43,320 Dia masih di kapal. 612 00:49:43,510 --> 00:49:45,150 Kita akan segera mati. 613 00:49:45,880 --> 00:49:47,520 Haruskah kita bersembunyi di tempat aman? 614 00:49:51,280 --> 00:49:52,879 Berangkat ke pulau kecil belakangan ini. 615 00:49:52,880 --> 00:49:54,040 Hati-hati menghindari karang. 616 00:49:54,480 --> 00:49:56,480 Mengatur arah berlayar ke 202. 617 00:49:57,150 --> 00:49:58,110 Mengatur navigasi ke 202. 618 00:49:58,110 --> 00:49:58,590 Mengerti. 619 00:49:58,591 --> 00:50:00,799 Semua mesin berlayar dengan kecepatan penuh. 620 00:50:00,800 --> 00:50:01,800 Mengerti. 621 00:50:07,550 --> 00:50:09,319 Tombol mesin pendingin ada di depan pesawat. 622 00:50:09,320 --> 00:50:10,320 Sebentar lagi sampai. 623 00:50:18,710 --> 00:50:19,710 Cepat sekali datangnya. 624 00:50:20,110 --> 00:50:21,110 Sudah terlambat. 625 00:50:21,360 --> 00:50:22,360 Cepat lari! 626 00:50:30,760 --> 00:50:31,360 Cepat lari! 627 00:50:31,710 --> 00:50:32,710 Cepat! 628 00:50:35,110 --> 00:50:36,110 Cepat. 629 00:50:56,510 --> 00:50:57,510 Dia sedang membuka pintu. 630 00:51:05,440 --> 00:51:06,440 Minggir. 631 00:51:24,920 --> 00:51:25,920 Dia sudah pergi. 632 00:51:28,320 --> 00:51:29,439 Di bawah kabin ini, 633 00:51:29,440 --> 00:51:30,440 di bawah kabin ini? 634 00:51:31,400 --> 00:51:32,400 Kosong. 635 00:51:33,710 --> 00:51:34,710 Cepat pergi. 636 00:51:55,110 --> 00:51:56,110 Cepat naik. 637 00:51:56,150 --> 00:51:57,150 Kemarilah. 638 00:52:02,590 --> 00:52:03,590 Cepat pergi. 639 00:52:05,630 --> 00:52:06,630 Cepat. 640 00:52:11,920 --> 00:52:13,040 Ruang pendingin ada di sana. 641 00:52:15,360 --> 00:52:16,000 Pergilah. 642 00:52:16,000 --> 00:52:16,510 Aku akan menghalanginya. 643 00:52:16,710 --> 00:52:17,710 Cepat. 644 00:52:39,710 --> 00:52:40,800 Kaupnya terbuka. 645 00:52:41,510 --> 00:52:42,510 Ayo. 646 00:53:02,000 --> 00:53:03,000 Jung-ah. 647 00:53:04,960 --> 00:53:05,960 Jung-ah. 648 00:54:09,110 --> 00:54:10,230 Suhunya turun terlalu cepat. 649 00:54:10,400 --> 00:54:11,439 Kita tidak punya banyak waktu. 650 00:54:11,440 --> 00:54:12,440 Jung-ah. 651 00:54:15,360 --> 00:54:16,510 Ambil cairan otak. 652 00:54:34,110 --> 00:54:34,630 Cepat. 653 00:54:35,110 --> 00:54:36,110 Cepat. 654 00:54:42,670 --> 00:54:43,550 Pemindahan selesai. 655 00:54:43,550 --> 00:54:44,550 Cepat pergi. 656 00:54:51,360 --> 00:54:52,360 Cepat pergi. 657 00:54:52,590 --> 00:54:53,630 Berikan aku obat penetral. 658 00:54:54,000 --> 00:54:54,360 Cepat. 659 00:54:54,510 --> 00:54:55,510 Tunggu. 660 00:55:10,280 --> 00:55:11,280 Sudah terlambat. 661 00:55:11,550 --> 00:55:12,110 Cepat pergi. 662 00:55:12,110 --> 00:55:13,110 Ayo. 663 00:55:38,070 --> 00:55:39,070 Sementara aman. 664 00:55:42,440 --> 00:55:43,480 Kita harus memikirkan cara 665 00:55:43,760 --> 00:55:44,976 mencari tempat untuk menghangatkan diri. 666 00:55:45,000 --> 00:55:46,000 Ayo. 667 00:56:02,280 --> 00:56:03,280 Bagaimana denganmu? 668 00:56:03,880 --> 00:56:04,880 Masih dingin tidak? 669 00:56:06,280 --> 00:56:07,280 Aku baik-baik saja. 670 00:56:16,440 --> 00:56:17,920 Xiaolong akhirnya selamat. 671 00:56:19,710 --> 00:56:20,830 Aku mendapatkan cairan otak. 672 00:56:21,110 --> 00:56:22,480 Kita harus menyelamatkan Xiaolong. 673 00:56:23,800 --> 00:56:24,880 Cairan otak dan Bruce. 674 00:56:26,150 --> 00:56:27,430 Tidak boleh diberikan kepadanya. 675 00:56:31,920 --> 00:56:32,920 Luar biasa. 676 00:56:33,150 --> 00:56:34,670 Sungguh luar biasa. 677 00:56:37,630 --> 00:56:38,670 Sudah kuduga. 678 00:56:39,000 --> 00:56:41,046 Kamu tidak akan menyerahkan bahan percobaan dengan patuh. 679 00:56:41,070 --> 00:56:42,070 Chen Tiankun. 680 00:56:42,840 --> 00:56:44,400 Kau membunuh begitu banyak orang. 681 00:56:44,670 --> 00:56:45,440 Kau tak bisa kabur. 682 00:56:45,590 --> 00:56:46,590 Semuanya jangan bergerak. 683 00:56:50,150 --> 00:56:51,150 Bawa kemari. 684 00:56:54,320 --> 00:56:55,549 Ibu. 685 00:56:55,550 --> 00:56:57,030 Xiaolong! 686 00:56:57,920 --> 00:56:58,920 Diam! 687 00:57:00,030 --> 00:57:01,230 Kubilang diam! 688 00:57:01,960 --> 00:57:03,510 Ibu. 689 00:57:04,480 --> 00:57:05,630 Remote control ini. 690 00:57:06,630 --> 00:57:08,280 Jika aku menekannya dengan pelan, 691 00:57:09,280 --> 00:57:10,590 putramu akan... 692 00:57:11,030 --> 00:57:12,030 Bum. 693 00:57:13,920 --> 00:57:15,200 Aku ingin berterima kasih padamu 694 00:57:15,230 --> 00:57:17,110 yang membantuku mengambil cairan otak. 695 00:57:17,550 --> 00:57:18,920 Barang sepenting ini, 696 00:57:19,960 --> 00:57:21,840 Tentu saja aku datang mengambilnya sendiri. 697 00:57:22,920 --> 00:57:23,920 Masukkan cairan otak 698 00:57:24,030 --> 00:57:25,320 ke dalam kotak ini. 699 00:57:26,440 --> 00:57:28,110 Dorong ke sini dengan lembut. 700 00:57:28,710 --> 00:57:29,710 Cepat. 701 00:58:36,840 --> 00:58:37,840 Adik Hitam. 702 00:58:42,150 --> 00:58:43,070 Selamatkan putramu. 703 00:58:43,071 --> 00:58:44,311 Aku akan mengambil cairan otak. 704 00:59:00,150 --> 00:59:01,229 Xiaolong, jangan takut. 705 00:59:01,230 --> 00:59:01,710 Jangan bergerak. 706 00:59:01,710 --> 00:59:02,710 Xiaolong, patuhlah. 707 00:59:04,030 --> 00:59:05,030 Jangan bergerak. 708 00:59:32,840 --> 00:59:33,840 Letakkan. 709 00:59:35,590 --> 00:59:37,190 Ibu. 710 00:59:37,630 --> 00:59:38,110 Jangan bergerak. 711 00:59:38,110 --> 00:59:39,110 Jangan takut. 712 00:59:49,510 --> 00:59:50,960 Kalian semua akan mati bersamaku! 713 00:59:51,360 --> 00:59:52,360 Mati bersama! 714 00:59:52,800 --> 00:59:53,800 Tidak! 715 00:59:57,230 --> 00:59:57,880 Ibu di sini. 716 00:59:57,880 --> 00:59:58,880 Jangan takut. 717 01:00:36,510 --> 01:00:37,510 Lihat dirimu. 718 01:00:41,960 --> 01:00:43,590 Sudah sepuluh tahun. 719 01:00:45,030 --> 01:00:47,230 Akhirnya aku menciptakanmu. 720 01:00:48,880 --> 01:00:49,880 Sayang sekali. 721 01:00:51,760 --> 01:00:52,920 Tinggal selangkah lagi. 722 01:00:55,510 --> 01:00:56,510 Selanjutnya, 723 01:00:59,760 --> 01:01:01,280 bergantung padamu. 724 01:01:06,320 --> 01:01:06,880 Xiaolong. 725 01:01:06,880 --> 01:01:07,880 Jangan takut. 726 01:01:10,480 --> 01:01:11,480 Adik Hitam. 727 01:01:36,360 --> 01:01:36,880 Hei. 728 01:01:37,230 --> 01:01:38,230 Kau baik-baik saja? 729 01:01:39,550 --> 01:01:40,550 Aku baik-baik saja. 730 01:01:43,230 --> 01:01:44,230 Kenapa kau sendirian? 731 01:01:44,440 --> 01:01:45,760 Di mana bekas luka dan Huang Mao? 732 01:01:47,590 --> 01:01:48,840 Mereka berkorban 733 01:01:54,110 --> 01:01:55,110 demi menyelamatkanku. 734 01:02:12,360 --> 01:02:13,360 Kabin kapal kemasukan air. 735 01:02:13,361 --> 01:02:14,961 Pintu rahasia air tidak bisa tahan lagi. 736 01:02:18,510 --> 01:02:19,030 Cepat. 737 01:02:19,030 --> 01:02:19,800 Naikkan dek. 738 01:02:19,800 --> 01:02:20,800 Cepat. 739 01:02:21,190 --> 01:02:22,190 Ayo. 740 01:02:28,590 --> 01:02:29,629 Dua mesin tidak berfungsi. 741 01:02:29,630 --> 01:02:30,070 Kapten! 742 01:02:30,071 --> 01:02:31,150 Kapalnya kemasukan air. 743 01:02:36,840 --> 01:02:38,000 Di depan penuh dengan karang. 744 01:02:38,230 --> 01:02:39,590 Tidak ada waktu untuk putar balik. 745 01:02:40,030 --> 01:02:40,960 Perhatian semuanya. 746 01:02:40,961 --> 01:02:42,109 Kapal akan segera menyentuh karang, perhatikan menghindari bahaya. 747 01:02:42,110 --> 01:02:43,399 Kendalikan arahnya. 748 01:02:43,400 --> 01:02:44,400 Baik. 749 01:03:08,670 --> 01:03:09,590 Apa yang terjadi? 750 01:03:09,590 --> 01:03:10,590 Ledakan tadi. 751 01:03:10,630 --> 01:03:12,189 Apa yang terjadi? 752 01:03:12,190 --> 01:03:13,359 Monster itu... 753 01:03:13,360 --> 01:03:14,510 masih di kapal? 754 01:03:14,710 --> 01:03:15,360 Lihat. 755 01:03:15,360 --> 01:03:16,440 Masih ada orang yang hidup. 756 01:03:18,190 --> 01:03:19,840 Cepat! 757 01:03:21,110 --> 01:03:22,110 Cepat. 758 01:03:23,150 --> 01:03:24,150 Semuanya baik-baik saja? 759 01:03:25,480 --> 01:03:26,880 Apakah kamu tahu suara ledakan itu? 760 01:03:27,840 --> 01:03:28,880 Kabin kapal kemasukan air. 761 01:03:29,510 --> 01:03:31,230 Chen Tiankun mati bersama monster. 762 01:03:31,670 --> 01:03:32,710 Kita aman untuk sementara. 763 01:03:39,920 --> 01:03:42,149 Kenapa Ibu terluka? 764 01:03:42,150 --> 01:03:43,150 Ibu baik-baik saja. 765 01:03:48,920 --> 01:03:49,920 Xiaolong. 766 01:03:50,000 --> 01:03:50,760 Paman. 767 01:03:50,761 --> 01:03:52,029 Terima kasih. 768 01:03:52,030 --> 01:03:54,360 Kau juga harus melindungi dirimu sendiri. 769 01:04:01,760 --> 01:04:03,150 Aku akan melindungi kalian. 770 01:04:09,920 --> 01:04:11,000 Pegang erat-erat. 771 01:04:11,710 --> 01:04:12,710 50 meter. 772 01:04:13,400 --> 01:04:14,510 30 meter. 773 01:04:15,400 --> 01:04:16,550 10 meter. 774 01:04:16,960 --> 01:04:18,000 Lima meter. 775 01:04:52,920 --> 01:04:53,440 Jung-ah. 776 01:04:53,440 --> 01:04:54,440 Hati-hati. 777 01:05:28,920 --> 01:05:30,030 Aku tarik kamu naik. 778 01:05:52,360 --> 01:05:53,360 Bertahanlah. 779 01:06:20,710 --> 01:06:21,710 Jangan. 780 01:06:25,110 --> 01:06:25,630 Hei. 781 01:06:25,630 --> 01:06:26,630 Jalan ke atas. 782 01:06:26,800 --> 01:06:27,800 Cepat naik. 783 01:06:28,280 --> 01:06:29,280 Xiaolong. 784 01:06:31,710 --> 01:06:32,710 Cepat pergi, ayo. 785 01:06:34,840 --> 01:06:35,840 Cepat naik. 786 01:07:00,800 --> 01:07:02,229 Guru, apa ini? 787 01:07:02,230 --> 01:07:03,590 Aku juga tidak tahu. 788 01:07:19,360 --> 01:07:20,920 Kenapa dia menjadi sebesar ini? 789 01:07:29,000 --> 01:07:30,440 Lebih besar dari ibunya. 790 01:07:31,360 --> 01:07:32,190 Dosis obat berlebihan. 791 01:07:32,190 --> 01:07:33,270 Perubahannya semakin cepat. 792 01:07:33,320 --> 01:07:34,800 Sudah tidak bisa dikendalikan lagi. 793 01:07:44,670 --> 01:07:45,920 Guru. 794 01:07:46,440 --> 01:07:48,000 Guru! 795 01:07:50,590 --> 01:07:51,400 Cepat pergi! 796 01:07:51,400 --> 01:07:52,400 Guru. 797 01:08:16,800 --> 01:08:17,800 Adik Hitam. 798 01:08:49,029 --> 01:08:50,229 Adik hitam. 799 01:09:11,000 --> 01:09:12,189 Adik Hitam. 800 01:09:18,600 --> 01:09:20,148 Cepat ke depan kapal, dia sudah datang. 801 01:09:20,149 --> 01:09:21,430 Ayo pergi. 802 01:10:14,920 --> 01:10:16,030 Ibu! 803 01:10:18,000 --> 01:10:19,600 Ibu. 804 01:10:48,600 --> 01:10:49,719 Ibu. 805 01:10:49,720 --> 01:10:50,720 Cepat naik. 806 01:11:04,190 --> 01:11:05,030 Xiaolong. 807 01:11:05,030 --> 01:11:06,030 Ulurkan tanganmu. 808 01:11:06,070 --> 01:11:07,070 Cepat. 809 01:11:28,720 --> 01:11:30,150 Ini kapalku. 810 01:11:30,640 --> 01:11:31,350 Tidak ada orang. 811 01:11:31,350 --> 01:11:32,350 Boleh. 812 01:11:43,310 --> 01:11:44,030 Tidak apa-apa. 813 01:11:44,310 --> 01:11:45,310 Zhang Huu akan datang. 814 01:11:45,311 --> 01:11:46,560 Cepat naik. 815 01:12:22,350 --> 01:12:23,720 Berikan aku obat penetral. 816 01:12:23,960 --> 01:12:24,960 Cepat. 817 01:12:25,230 --> 01:12:25,840 Tidak. 818 01:12:26,110 --> 01:12:27,799 Aku yang mendidik Zhang Huu. 819 01:12:27,800 --> 01:12:28,800 Aku saja. 820 01:12:32,270 --> 01:12:33,270 Xiaolong. 821 01:12:33,800 --> 01:12:34,800 Ibu mencintaimu. 822 01:12:35,560 --> 01:12:36,800 Ibu. 823 01:12:42,430 --> 01:12:43,760 Kau harus patuh mulai sekarang. 824 01:12:44,190 --> 01:12:45,599 Sekarang tutup matamu. 825 01:12:45,600 --> 01:12:47,110 Jangan buka matamu, mengerti? 826 01:12:59,070 --> 01:13:00,070 Berikan kepadaku. 827 01:13:02,800 --> 01:13:03,800 Jung-ah. 828 01:13:04,030 --> 01:13:05,030 Astaga. 829 01:13:05,840 --> 01:13:06,640 Biarkan aku pergi. 830 01:13:06,800 --> 01:13:07,800 Tidak apa-apa. 831 01:13:08,760 --> 01:13:10,150 Jaga putramu. 832 01:13:17,840 --> 01:13:19,070 Jung-ah. 833 01:13:19,430 --> 01:13:20,470 Jung-ah! 834 01:13:20,960 --> 01:13:24,110 Ibu! Jung-ah! 835 01:13:24,800 --> 01:13:27,390 Ibu! Jung-ah! 836 01:13:31,560 --> 01:13:33,230 Ibu. 837 01:13:34,390 --> 01:13:35,800 Ibu. 838 01:13:35,920 --> 01:13:37,350 Ibu. 839 01:13:37,560 --> 01:13:39,030 Ibu. 840 01:13:39,600 --> 01:13:41,030 Ibu. 841 01:13:41,920 --> 01:13:43,840 Ibu! 842 01:13:51,720 --> 01:13:52,720 Xiaolong. 843 01:14:52,430 --> 01:14:53,720 Ibu. 844 01:14:53,920 --> 01:14:55,760 Ibu. 845 01:14:59,070 --> 01:15:00,880 Ibu. 846 01:16:25,600 --> 01:16:26,600 Ayah. 847 01:16:26,680 --> 01:16:28,430 Ibu sungguh bisa melihat 848 01:16:28,720 --> 01:16:29,840 Lukisanku? 849 01:16:33,800 --> 01:16:34,800 Ya. 850 01:16:40,560 --> 01:16:42,310 Ibu pasti akan melihatnya. 851 01:16:45,190 --> 01:16:46,190 Baiklah. 852 01:16:46,600 --> 01:16:47,840 Ayo pulang. 853 01:16:48,390 --> 01:16:50,270 Ayah, cepatlah. 854 01:16:52,840 --> 01:16:54,390 Aku akan menggandengmu. 855 01:16:55,640 --> 01:16:57,639 Akankah Ibu menyukai lukisanku? 856 01:16:57,640 --> 01:16:59,350 Aku sudah lama menggambarnya. 857 01:16:59,520 --> 01:17:00,520 Tentu saja bisa. 858 01:17:01,190 --> 01:17:02,600 Sungguh. 51178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.