All language subtitles for my hero 5
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,220 --> 00:01:58,810
41.733)}AnimWorld Presents
2
00:02:02,950 --> 00:02:08,240
74.4)}Forums.Animworld.Net
3
00:02:02,950 --> 00:02:08,240
577.943)}:ترجمان و زیرنویس
4
00:02:02,950 --> 00:02:08,240
638)}HodaArian
5
00:02:02,950 --> 00:02:08,240
580)}&
6
00:02:02,950 --> 00:02:08,240
638)}Sarrow
7
00:00:01,770 --> 00:00:06,230
{\a5}زیرنویس تمامی انیمههای فصلی در کانال تلگرامی :{\fntrekker\fs40} {\c&HA08AF3&}@AwSub\NSubsciene: {\c&H77D9EF&}yon.ir/QmMwp
8
00:00:01,270 --> 00:00:03,560
...پدر و مادر کوتا، دو سال پیش
9
00:00:03,560 --> 00:00:07,630
که داشتن از آدمهای عادی جلوی یه تبهکار محافظت میکردن\N...در حین انجام وظیفه کشته شدن
10
00:00:09,020 --> 00:00:14,140
...اینطوری مردن برای یک قهرمان مرگ شایستهای بود\N...مرگی پرافتخار
11
00:00:14,820 --> 00:00:15,920
...ولی
12
00:00:16,990 --> 00:00:19,640
...بـ.... بابا... مامان
13
00:00:20,410 --> 00:00:24,790
،ولی بچهای که از دور و برش هم درست خبر نداره\N.همچین چیزی رو نمیفهمه
14
00:00:25,870 --> 00:00:28,540
«...مامان و بابام من رو ول کردن و رفتن»
15
00:00:29,840 --> 00:00:35,400
،ولی جامعه به تشویق و تحسینشون ادامه داد\N...و گفت برای قهرمانها افتخاره... افتخاری بینظیر
16
00:00:36,090 --> 00:00:41,550
.قهرمانها برای کوتا آدمهای چندشی هستن که درکشون نمیکنه
17
00:02:18,200 --> 00:02:20,560
...ولی کوتا، مطمئنم، مطمئنم که روزی
18
00:02:21,490 --> 00:02:25,120
،کسایی سر راهت سبز میشن
19
00:02:25,120 --> 00:02:26,410
.و اون موقع دیگه درک میکنی
20
00:02:27,250 --> 00:02:30,140
کسایی که به خاطر نجات جونت\N...حاضرن از جونشون بگذرن
21
00:02:30,500 --> 00:02:33,460
574)}ایزومــــی کــــوتا
22
00:02:30,830 --> 00:02:32,360
...کسایی که به خاطرت حاضرن
23
00:02:33,460 --> 00:02:35,590
...همچین آدمی روی زمین وجود نداره
24
00:02:40,930 --> 00:02:42,050
آخه چرا...؟
25
00:02:42,050 --> 00:02:44,930
!آخه تبهکارها اینجا چیکار میکنن؟
26
00:02:44,930 --> 00:02:46,470
!پیکسیباب
27
00:02:47,310 --> 00:02:48,100
!وای نه
28
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
510)}قهرمان حرفهای
29
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
510)}قهرمان حرفهای
30
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
555)}ماندالـــی
31
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
630)}کوسه:
32
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
630)}کوسه:
33
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
"Pro Hero - Mandalay - Quirk: Telepath"\N"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
34
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
573)}مــیدوریا ایــــزوکو
35
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
638)}کوسه:
36
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
638)}کوسه:
37
00:02:48,100 --> 00:02:51,100
634)}یـکـــیبـــــرایهمــــه
38
00:02:52,100 --> 00:02:53,160
!کوتا کون
39
00:02:53,560 --> 00:02:56,070
548)}پنج دقیقه پیش
40
00:02:56,070 --> 00:03:00,900
آقا ما هم آدمیم\N...میخواستیم شجاعتمون رو امتحان کنیم
41
00:03:00,900 --> 00:03:03,530
مگه نگفت هویج و چماق؟\N!پس کو هویجش؟ ما که همهش چماق دیدیم
42
00:03:03,530 --> 00:03:07,120
...تازه، منِ بیچاره شیرینبیان هم خوردم\N...سر جدت یه ارفاقی بهمون بکن دیگه
43
00:03:07,660 --> 00:03:09,660
.شیرینبیان که خوشمزهست
44
00:03:10,870 --> 00:03:14,670
توی مبحث درسی امشب، میخوام قشنگ\N.شیرفهمتون کنم که توی موارد اضطراری چطور برخورد کنین
45
00:03:15,040 --> 00:03:18,010
،اگه نفهمین که چه قدر از بقیه عقبین
46
00:03:18,010 --> 00:03:19,670
.فاصلهتون با اونا بیشتر و بیشتر میشه
47
00:03:19,670 --> 00:03:21,720
432)}قهرمان حرفهای
48
00:03:19,670 --> 00:03:21,720
432)}قهرمان حرفهای
49
00:03:19,670 --> 00:03:21,720
483)}آیــزاوا شـــوتا
50
00:03:19,670 --> 00:03:21,720
588)}کوسه:
51
00:03:19,670 --> 00:03:21,720
588)}کوسه:
52
00:03:19,670 --> 00:03:21,720
"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
53
00:03:20,170 --> 00:03:22,630
{\a6}درست که نگاه کنی\N.اینم خودش به نوعی ارفاقه
54
00:03:22,630 --> 00:03:23,680
.البته از نوع شیرینی نعناییش
55
00:03:24,180 --> 00:03:26,060
504)}ســـرو هانتــــا
56
00:03:24,180 --> 00:03:26,060
386)}ســـاتو ریکیـــدو
57
00:03:24,180 --> 00:03:26,060
494)}کامیناری دنکــــی
58
00:03:24,180 --> 00:03:26,060
582)}آشـــیدو مینــــا
59
00:03:24,180 --> 00:03:26,060
618)}کریشیما ایجـیرو
60
00:03:24,290 --> 00:03:26,060
{\a6}...بیچاره شیرینی نعنایی به اون خوشمزگی
61
00:03:27,060 --> 00:03:29,100
!اووووووهوک! شما کجا اینجا کجا
62
00:03:29,100 --> 00:03:32,140
خیر سرشون این کلاس اِیایها قرار بود بهتر باشن\Nاونوقت پنج نفرشون رفوزه شدن؟
63
00:03:32,140 --> 00:03:34,140
!از کلاس بی یک نفر رفوزه شده ها\N!پنجتاییها
64
00:03:32,140 --> 00:03:35,110
380)}قهرمان حرفهای
65
00:03:32,140 --> 00:03:35,110
380)}قهرمان حرفهای
66
00:03:32,140 --> 00:03:35,110
427)}ولاد شــــاه
67
00:03:32,140 --> 00:03:35,110
444)}مونومــــا نیـتـــا
68
00:03:34,140 --> 00:03:35,810
!جلالخالق\N!ناموساً اون روانت رو از سنگ ساختن؟
69
00:03:36,070 --> 00:03:38,760
عدل داره همون حرفای دیروزش رو میزد\N.و باز میخواد تحریکمون کنه
70
00:03:38,760 --> 00:03:40,530
.خیلی دلم میخواد بدونم فاز روانیش چیه
71
00:03:40,900 --> 00:03:44,200
.ولاد این بار میخوام چند تا مانور تمرینی هم اضافه کنم
72
00:03:44,200 --> 00:03:47,450
.خودمم تو فکرش بودم\N...دیگه نیازی به هماهنگی نی
73
00:03:47,870 --> 00:03:48,780
!همگی به گوش
74
00:03:49,330 --> 00:03:50,620
تلهپاتی ماندالیـه؟
75
00:03:50,790 --> 00:03:53,420
.خیلی خوشم میاد ازش. صداش که میاد توی پوستم نمیگنجم
76
00:03:53,420 --> 00:03:56,070
،فقط میتونه به یک جهت بفرستهش\N...واسه همین یه جورایی اذیت میکنه
77
00:03:56,070 --> 00:03:57,030
.ساکت ببینم
78
00:03:57,460 --> 00:03:58,910
!دو تا تبهکار بهمون حمله کردن
79
00:03:58,910 --> 00:04:00,590
!احتمالش هست که بیشتر هم باشن
80
00:04:00,590 --> 00:04:02,550
،هر کی فرصت تکون خوردن داره\N!سریع برگرده به اقامتگاه
81
00:04:02,550 --> 00:04:05,430
،اگه یه وقت به دشمن برخوردین\N!سریع راهتون رو کج میکنین . به هیچوجه باهاشون درگیر نشین
82
00:04:05,500 --> 00:04:07,180
.ولاد حواست به اینجا باشه - \Nهان؟ تبهکارها اومدن چیکار...؟ -
83
00:04:07,180 --> 00:04:08,970
!باید برم مراقب بقیهی بچهها باشم -\N!مگه پنهونکی از بقیه نیومده بودیم؟ -
84
00:04:10,890 --> 00:04:12,690
هیچ دلم نمیخواد به اتفاقهایی که\N...ممکنه بیوفته، فکر کنم
85
00:04:15,980 --> 00:04:17,160
...اوضاع خرابه
86
00:04:17,770 --> 00:04:20,650
نتونستی نگرانیت رو کنترل کنی پاککننده؟
87
00:04:20,650 --> 00:04:21,480
...ولاد
88
00:04:23,570 --> 00:04:26,820
.سر راه من نیا، قهرمان حرفهای
89
00:04:26,240 --> 00:04:29,240
416)\fnIRRoya\fs55}تـــبهکـــار
90
00:04:26,240 --> 00:04:29,240
416)\3c&H3F4143&\bord9\blur5\fnIRRoya\fs55}تـــبهکـــار
91
00:04:26,240 --> 00:04:29,240
"Villain - Dabi"
92
00:04:26,820 --> 00:04:29,490
.چون ما نیومدیم دنبال شما
93
00:04:30,910 --> 00:04:33,710
حالِ امروز امشبتون چطوره، یو.ایایها؟
94
00:04:34,120 --> 00:04:37,460
!ما جوخهی ضربت پیشتازِ لیگ تبهکارانیم
95
00:04:38,040 --> 00:04:39,750
!لیگ تبهکاران؟
96
00:04:39,750 --> 00:04:41,260
اینا اینجا چیکار میکنن؟
97
00:04:41,340 --> 00:04:45,380
نظرتون چیه بزنم کلهی این دختره رو سفره کنم؟
98
00:04:45,380 --> 00:04:47,010
هان؟ چطوره؟
99
00:04:47,180 --> 00:04:48,760
...مگه از روی نعش من رد بشی
100
00:04:48,760 --> 00:04:51,100
.دندون رو جیگر بذار آبجی ماگو
101
00:04:51,100 --> 00:04:52,640
.تو هم جوگیر نشو ببری جان
102
00:04:52,850 --> 00:04:57,980
همهش به این بستگی داره که کنترل مرگ و زندگی یه نفر\N.جزء مرام و عقیدهی استین هست یا نه
103
00:04:58,250 --> 00:04:59,060
!...استین
104
00:04:59,230 --> 00:05:01,530
{\a6}یعنی نتیجهی ایدئولوژی اون، تو شدی؟
105
00:04:59,440 --> 00:05:01,530
532)}کــودا کـــوجی
106
00:04:59,440 --> 00:05:01,530
630)}کوسه:
107
00:04:59,440 --> 00:05:01,530
630)}کوسه:
108
00:04:59,440 --> 00:05:01,530
632)}زبان حیوانات
109
00:04:59,440 --> 00:05:01,530
539)}ایـــدا تنیـــا
110
00:04:59,440 --> 00:05:01,530
630)}کوسه:
111
00:04:59,440 --> 00:05:01,530
630)}کوسه:
112
00:04:59,440 --> 00:05:01,530
"Koji Koda - Quirk: Anivoice"\N"Tenya Iida - Quirk: Engine"
113
00:05:01,650 --> 00:05:03,070
!درست زدی به هدف
114
00:05:03,070 --> 00:05:04,570
...من
115
00:05:04,570 --> 00:05:07,530
!آهای تو، چهارچشم خان
116
00:05:07,530 --> 00:05:11,080
خودت بودی که توی شهرک هوسو\N.کار استین رو تموم کردی
117
00:05:11,740 --> 00:05:13,080
.میبخشید که دیر خودم رو معرفی میکنم
118
00:05:14,370 --> 00:05:18,830
«من «چرخانم\N!همونی که رؤیا رو میچرخونه و به واقعیت بدل میکنه
119
00:05:20,000 --> 00:05:22,840
...هر کی هستی واسه خودت هستی، ولی تخم سگا
120
00:05:20,880 --> 00:05:22,840
280)}قهرمان حرفهای
121
00:05:20,880 --> 00:05:22,840
280)}قهرمان حرفهای
122
00:05:20,880 --> 00:05:22,840
373)}ببری
123
00:05:20,880 --> 00:05:22,840
480)}کوسه:
124
00:05:20,880 --> 00:05:22,840
480)}کوسه:
125
00:05:20,880 --> 00:05:22,840
"Pro Hero - Tiger - Quirk: Pliabody"
126
00:05:23,210 --> 00:05:29,430
{\a6}،اون زنی که پایین پاتون خوابیده، پیکسیبابه\N.و اخیراً ازدواجش بود
127
00:05:25,970 --> 00:05:29,470
412)}قهرمان حرفهای
128
00:05:25,970 --> 00:05:29,470
412)}قهرمان حرفهای
129
00:05:25,970 --> 00:05:29,470
459)}پیکســــــیبـــاب
130
00:05:25,970 --> 00:05:29,470
552)}کوسه:
131
00:05:25,970 --> 00:05:29,470
552)}کوسه:
132
00:05:25,970 --> 00:05:29,470
"Pro Hero - Pixie-Bob - Quirk: Earthflow"
133
00:05:29,430 --> 00:05:34,980
{\a6}تمام سعیش رو میکرد که فارغ از سنش\N.در جایگاه زن هم زندگی خوشی رو برای خودش فراهم کنه
134
00:05:34,980 --> 00:05:38,190
حق نداری بزنی چهرهی همچین زنی رو خراب کنی
135
00:05:38,400 --> 00:05:41,520
بعد هم راستراست راه بری\N!و الکی نیش باز کنی
136
00:05:41,900 --> 00:05:44,780
این دیگه چه جور قهرمانیه که \N!خوشیهای زندگیش مثل خوشیهای مردم عامهست؟
137
00:05:44,990 --> 00:05:46,700
.ببری! من دستورهای اولیه رو اعلام کردم
138
00:05:46,700 --> 00:05:48,780
.امنیت بقیه رو بسپر به رگدال
139
00:05:49,170 --> 00:05:50,950
!ما دو تا اینا رو عقب نگه میداریم
140
00:05:51,280 --> 00:05:52,450
!شماها برین
141
00:05:52,450 --> 00:05:55,660
.خوب گوش کنین. به هیچ وجه باهاشون درگیر نشین\N!نمایندهی کلاس، مسئولیتشون با توئه
142
00:05:55,660 --> 00:05:56,410
!به روی چشم
143
00:05:57,000 --> 00:05:57,670
!بریم بچهها
144
00:05:59,540 --> 00:06:00,330
!میدوریا کون
145
00:06:00,420 --> 00:06:01,630
!شماها برین
146
00:06:01,630 --> 00:06:02,630
!ماندالی -\Nچی میگی برای خودت؟ - \N!میدوریا؟ -
147
00:06:04,070 --> 00:06:06,380
کجاست؟ {\i1}اون{\i0} من میدونم
148
00:06:10,050 --> 00:06:11,720
441)}کنـــــدو ایتـــسوکا
149
00:06:10,050 --> 00:06:11,720
530)}کوسه:
150
00:06:10,050 --> 00:06:11,720
530)}کوسه:
151
00:06:10,050 --> 00:06:11,720
"Itsuka Kendo - Quirk: Big Fist"
152
00:06:10,800 --> 00:06:11,720
{\a6}!کندو
153
00:06:13,220 --> 00:06:16,180
317)}تتسوتتسو تتسوتتسو
154
00:06:13,220 --> 00:06:16,180
400)}کوسه:
155
00:06:13,220 --> 00:06:16,180
400)}کوسه:
156
00:06:13,220 --> 00:06:16,180
"Tetsutetsu Tetsutetsu - Quirk: Steel"\N"Ibara Shiozaki - Quirk: Vines"
157
00:06:13,220 --> 00:06:16,180
553)}آیبارا شیوزاکی
158
00:06:13,220 --> 00:06:16,180
630)}کوسه:
159
00:06:13,220 --> 00:06:16,180
630)}کوسه:
160
00:06:13,220 --> 00:06:16,180
628)}شاخههای تاک
161
00:06:13,260 --> 00:06:14,140
{\a6}!تتسوتتسو
162
00:06:14,140 --> 00:06:15,020
{\a6}!ایبارا
163
00:06:15,020 --> 00:06:16,350
{\a6}این ماسکها از کجا؟
164
00:06:16,230 --> 00:06:19,440
472)}یائویوروزو مومو
165
00:06:16,230 --> 00:06:19,440
576)}کوسه:
166
00:06:16,230 --> 00:06:19,440
576)}کوسه:
167
00:06:16,230 --> 00:06:19,440
"Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"
168
00:06:16,500 --> 00:06:19,440
یائویوروزو از بچههای کلاس اِی اون اطراف بود\N!و برامون از اینا ساخت
169
00:06:19,440 --> 00:06:23,520
586)}آیاســــه یوستسو
170
00:06:19,770 --> 00:06:23,770
آواسه هم بهش مکان بچههای کلاس بی رو نشون داد\N!تا با هم برن نجاتشون بدن
171
00:06:24,020 --> 00:06:25,900
!بیا یکی بردار، زیاده
172
00:06:25,900 --> 00:06:27,240
!خدا خیرت بده
173
00:06:28,820 --> 00:06:30,530
.باید سریع برگردیم به اقامتگاه
174
00:06:30,530 --> 00:06:32,950
اینجا امنیت داره\N.چون از هر گوشهش ممکنه یک تبهکار در بیاد
175
00:06:32,950 --> 00:06:34,950
.نچ، من از مبارزه فرار نمیکنم
176
00:06:34,950 --> 00:06:37,450
442)}کـودای یــویی
177
00:06:35,490 --> 00:06:37,620
.حواست به شیوزاکی و کودای باشه
178
00:06:37,620 --> 00:06:40,710
!چی میگی تو؟ مگه نشنیدی که گفت درگیر نشیم؟
179
00:06:40,710 --> 00:06:43,500
،تو ید طولایی در انتقاد داری
180
00:06:43,880 --> 00:06:46,550
یعنی تا حالا توی قلبت این خلاء رو حس نکردی؟
181
00:06:46,550 --> 00:06:48,150
حس نکردی که فرق ما با بچههای کلاس اِی چیه؟
182
00:06:49,340 --> 00:06:51,640
!این چیزا که خیلی وقته سر دلم سنگینی میکنه
183
00:06:51,640 --> 00:06:53,760
،ما به آزمون اومدیم و سر کلاسای یو.ای نشستیم
184
00:06:53,760 --> 00:06:55,430
.مباحث درسیمون هم یکیه
185
00:06:55,430 --> 00:06:56,810
پس فرقمون کجاست؟
186
00:06:56,810 --> 00:06:58,180
!معلومه چیه دیگه
187
00:06:58,180 --> 00:07:00,730
...اونا تجربهای داشتن که ما نداریم
188
00:07:00,730 --> 00:07:01,600
!تجربهی بحران ...
189
00:07:02,190 --> 00:07:04,570
!اونا بحرانشون رو به فرصت تبدیل کردن
190
00:07:04,570 --> 00:07:06,150
!خب طبیعیه دیگه
191
00:07:06,150 --> 00:07:08,650
536)}هونِنوکی جوزو
192
00:07:06,150 --> 00:07:08,650
628)}کوسه:
193
00:07:06,150 --> 00:07:08,650
628)}کوسه:
194
00:07:06,150 --> 00:07:08,650
"Juzo Honenuki - Quirk: Softening"
195
00:07:06,150 --> 00:07:10,280
{\a6}اگه مجرم ببینم و چشمام رو روش ببندم\Nچطور دیگه روم میشه به خودم بگم قهرمان؟
196
00:07:10,780 --> 00:07:11,910
!تتسوتتسو
197
00:07:11,910 --> 00:07:13,240
.جلوم رو نگیر کندو
198
00:07:13,240 --> 00:07:16,870
!کلاس اولِ بی رشتهی قهرمانی\Nاگه امروز خودی نشون نده، پس کی میخواد نشون بده؟
199
00:07:17,370 --> 00:07:21,830
از زیر سنگ هم که شده میرم تبهکارها رو پیدا میکنم\N!و دمار از روزگارشون در میارم
200
00:07:26,460 --> 00:07:28,350
!کوتا... کوتا
201
00:07:28,800 --> 00:07:30,420
تلهپاتیم رو میشنوی؟
202
00:07:30,420 --> 00:07:31,800
!اگه میشنوی بجنب برگرد به اقامتگاه
203
00:07:32,470 --> 00:07:36,180
...ببخشید، نمیدونم وقتی میری، معمولاً کجا میری
204
00:07:36,510 --> 00:07:38,880
!ببخشم کوتا! نمیتونم بیام کمکت
205
00:07:38,880 --> 00:07:40,480
!فقط تا میتونی سریع برگرد
206
00:07:40,480 --> 00:07:43,940
،داشتم دنبال یه جا میگشتم که منظرهش خوب باشه
207
00:07:43,940 --> 00:07:46,850
.و تهش چهرهای به تورم خورده که توی فهرستمون هم نیست
208
00:07:47,610 --> 00:07:51,530
میگم، بهت گفته بودم که کلاه شیکوپیکی داری بچه جون؟
209
00:07:51,860 --> 00:07:55,370
.بیا با این ماسک زاقارت من عوض کن
210
00:07:55,370 --> 00:07:57,910
،چون تازه وارد گروهشون شدم، مجبورم کردن این ماسماسک رو بپوشم
211
00:07:57,910 --> 00:08:00,070
بهانه میارن که نتونستهن\N.محموله رو به سروقت بگیرن
212
00:08:00,500 --> 00:08:01,710
.هوی بچه
213
00:08:06,460 --> 00:08:08,920
!وایستا یه پیک بزنیم و سرحال شیم
214
00:08:09,760 --> 00:08:10,710
حله؟
215
00:08:13,380 --> 00:08:14,430
...شیلنگ آب
216
00:08:14,590 --> 00:08:19,680
310)}«مشروح گزارش «حمله و قتل زوج قهرمان
217
00:08:14,720 --> 00:08:16,890
.این دو، قهرمانان بیبدیلی بودند
218
00:08:16,890 --> 00:08:23,770
اما زندگی درخشان این دو را\N.مجرمی بیرحم کوتاه کرد
219
00:08:24,310 --> 00:08:30,190
،مظنون هنوز فراریست\N.و پلیس و قهرمانان دنبالش هستند
220
00:08:32,030 --> 00:08:33,120
...تو همون
221
00:08:33,950 --> 00:08:37,200
مظنون بسیار خطرناک و کوسهش\N.از گونه کوسههای قدرتیست
222
00:08:37,200 --> 00:08:41,790
94)}مظنون فراری\N\N\N{\\3c&HAB7133&\fs60}خصوصیات ظاهری\N\N{\fs50}قد: نزدیک به دو متر\N\Nبدنی به شدت عضلانی\N\Nگونهی کوسه: از گونههای قدرتی متداول\N\Nچشم چپش در اثر مبارزه بریده شده
223
00:08:37,660 --> 00:08:42,660
706)}به محض مشاهدهی این چهره\N...به پلیس یا قهرمانها خبر دهید
224
00:08:43,250 --> 00:08:46,210
در ضمن، به احتمال قریب به یقین\N...در پی درگیری با شیلنگ آب
225
00:08:46,210 --> 00:08:48,590
...مظنون از جراحتی دایمی بر روی چشم چپش رنج میبرد
226
00:08:48,590 --> 00:08:50,880
!...بابا...! مامان
227
00:09:02,680 --> 00:09:03,510
آخه چرا؟
228
00:09:04,600 --> 00:09:08,020
.آهان! تو رو یادمه، توی فهرست بودی
229
00:09:08,360 --> 00:09:10,940
مثلاً اومده بودم تا\N...نذارم با تبهکارها برخورد داشته باشه
230
00:09:10,940 --> 00:09:13,990
!باورم نمیشه که تبهکاره با پای خودش اومده اینجا
231
00:09:13,990 --> 00:09:17,150
.گوشیم هم از ضربهش شکست و قوز بالای قوز شد
232
00:09:17,610 --> 00:09:20,030
...وقتی میومدم اینجا هم به کسی چیزی نگفتم
233
00:09:20,030 --> 00:09:22,870
.که یعنی مثل بار قبل نیست\N.کسی نمیاد کمکم
234
00:09:23,290 --> 00:09:26,000
...فقط خودمم و خودم
235
00:09:26,000 --> 00:09:28,250
...خودم باید یه فکری به حال تبهکاره بکنم
236
00:09:29,170 --> 00:09:32,840
یعنی میتونم در آن واحد هم به این برسم\Nو هم حواسم به کوتا باشه...؟
237
00:09:34,170 --> 00:09:37,430
.نه، این فکرها رو باید بریزم دور\N.بتونم {\fnb farnaz\c&HA08AF3&}بـــــاید {\fnirkoodak\c&HA1F0FF&}،میتونم نداره
238
00:09:37,430 --> 00:09:39,800
!خودم، همین جا، با هر چی خودم توی چنته دارم
239
00:09:42,140 --> 00:09:45,600
.خــ.... خیالت تخت باشه کوتا
240
00:09:48,730 --> 00:09:50,940
!هر طور شده نجاتت میدم
241
00:09:51,980 --> 00:09:55,990
524)}وابستگی رسمی به: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای
242
00:09:51,980 --> 00:09:55,990
568)}تاریخ تولد: 7/15
243
00:09:51,980 --> 00:09:55,990
606)}قد: 166 سانتیمتر
244
00:09:51,980 --> 00:09:55,990
642)\fnB Titr\fs39}O{\fs50}:گروه خونی
245
00:09:51,980 --> 00:09:55,990
680)}علایق: کتلت گوشت خوک
246
00:09:51,980 --> 00:09:55,990
283)}میدوریـــا ایزوکـــو
247
00:09:51,980 --> 00:09:55,990
412)}کوسه:
248
00:09:51,980 --> 00:09:55,990
409)}یکـــی بــــرای هـــمه
249
00:09:51,980 --> 00:09:55,990
480)} .تبهکارها را با یک مشت میکوبد\Nمشتی که نشئتگرفته از ابرقدرتیست که سینهبهسینه چرخیده و از نسلهای پیشین به او رسیده
250
00:09:55,990 --> 00:09:59,990
134)}تودوروکی شوتو
251
00:09:55,990 --> 00:09:59,990
228)}کوسه:
252
00:09:55,990 --> 00:09:59,990
310)}نیمهیخ، نیمهآتش
253
00:09:55,990 --> 00:09:59,990
374)}او دو کوسه دارد. قدرت منجمد کردن در نیمهی چپش\Nو شعله در نیمهی راستش
254
00:09:55,990 --> 00:09:59,990
524)}نسبت: کلاس قهرمانی اول اِی، دبیرستان یو.ای
255
00:09:55,990 --> 00:09:59,990
568)}تاریخ تولد: 1/11
256
00:09:55,990 --> 00:09:59,990
602)}قد: 176 سانتیمتر
257
00:09:55,990 --> 00:09:59,990
642)}گروه خون: اُ
258
00:09:55,990 --> 00:09:59,990
722)}علایق: سوبای سرد\N(رشتهی ژاپنی درستشده با گندم سیاه)
259
00:10:01,450 --> 00:10:02,620
!تف به این شانس
260
00:10:02,620 --> 00:10:05,620
536)}باکوگو کاتسوکی
261
00:10:02,620 --> 00:10:05,620
628)}کوسه:
262
00:10:02,620 --> 00:10:05,620
628)}کوسه:
263
00:10:02,620 --> 00:10:05,620
620)}انفجار
264
00:10:02,620 --> 00:10:05,620
538)}تودوروکی شوتو
265
00:10:02,620 --> 00:10:05,620
624)}کوسه:
266
00:10:02,620 --> 00:10:05,620
624)}کوسه:
267
00:10:02,620 --> 00:10:05,620
626)}نیمهیخ، نیمهآتش
268
00:10:02,790 --> 00:10:05,220
{\a6}این گازه هم کار تبهکاره؟
269
00:10:05,700 --> 00:10:08,420
.نگران بقیهم، ولی چارهای نداریم
270
00:10:08,420 --> 00:10:10,880
قید خط پایان رو میزنیم\N.و بر میگردیم اردوگاه
271
00:10:11,630 --> 00:10:14,700
بسپاریمشون به دست رگدال\N.که نیمهی راهه
272
00:10:15,090 --> 00:10:17,720
...واسه من امر و نهی نکن
273
00:10:18,510 --> 00:10:19,970
کسی اونجاست؟
274
00:10:21,180 --> 00:10:22,510
...اون که
275
00:10:22,850 --> 00:10:26,100
آهای، جلوتر از ما کی بود؟
276
00:10:26,100 --> 00:10:27,560
...توکویامی و
277
00:10:27,560 --> 00:10:28,690
.شوجی...
278
00:10:29,650 --> 00:10:32,730
...زیباست... زیباست
279
00:10:32,730 --> 00:10:35,390
...نه، باید کار کنم... افسون شدم
280
00:10:35,860 --> 00:10:39,660
...وای... عجب گوشت زیبایی
281
00:10:39,950 --> 00:10:43,130
...آه، اینقدر وسوسهم نکن دیگه
282
00:10:44,030 --> 00:10:45,870
...باید به کارم برسم
283
00:10:47,370 --> 00:10:50,040
که مبارزه نکنیم؟
284
00:10:50,280 --> 00:10:53,670
،امثال شما قهرمانهای قلابی که فقط خودتون براتون مهمه
285
00:10:53,670 --> 00:10:55,920
!باید نیستونابود بشید
286
00:10:56,460 --> 00:10:59,090
.چرخان، درسته که تبهکاری ها، ولی خیلی جیگری
287
00:10:59,630 --> 00:11:00,760
.قیافهت رو دوست دارم
288
00:11:00,760 --> 00:11:01,390
جانم؟
289
00:11:01,800 --> 00:11:03,180
لپات گلانداخت که چی؟
290
00:11:03,180 --> 00:11:04,100
!چه سادهای
291
00:11:06,020 --> 00:11:09,310
!کلک کثیفی زدی زنیکهی هرزه
292
00:11:12,190 --> 00:11:14,150
.بیا اینجا ببینم گربهکوچولو جون
293
00:11:16,650 --> 00:11:18,650
!دوباره از یه سوراخ گزیده نمیشم
294
00:11:20,360 --> 00:11:22,780
.هیکئیشی کنجی. اسم تبهکاری: ماگنه
295
00:11:23,120 --> 00:11:29,040
،نه فقره سرقت خشونتآمیز\N!سه فقره قتل، و بیستونه فقره اقدام به قتل
296
00:11:31,210 --> 00:11:33,790
اوا، یعنی من معروفم؟
297
00:11:33,790 --> 00:11:36,420
اومدی اینجا دنبال چی جنایتکار؟
298
00:11:36,420 --> 00:11:37,590
!ببری، یه جای کار میلنگه
299
00:11:37,850 --> 00:11:39,540
!رگدال هنوز جوابی نداده
300
00:11:39,540 --> 00:11:41,130
.معمولاً بلافاصله جواب میداد
301
00:11:43,390 --> 00:11:44,890
...خـــب
302
00:11:45,600 --> 00:11:47,560
...یعنی چی شده
303
00:11:50,680 --> 00:11:53,190
که هرطور شده نجاتش میدی؟
304
00:11:54,520 --> 00:11:57,980
.حرفات حرفای کسیه که میخواد قهرمان بشه
305
00:11:58,230 --> 00:12:01,860
امثال تو سروکلهشون همه جا پیدا میشه\N.و دم از عدالت میزنن
306
00:12:04,160 --> 00:12:06,950
این میدوریا که میگن تویی، آره؟
307
00:12:07,080 --> 00:12:08,790
.چه بهتر
308
00:12:08,790 --> 00:12:11,960
.بهمون گفتن واسه کشتن تو درنگ نکنیم
309
00:12:12,210 --> 00:12:14,750
،حواسم هست که قشنگ شکنجهت بدم
310
00:12:14,750 --> 00:12:16,250
!پس زودباش، خونت رو نشونم بده
311
00:12:16,460 --> 00:12:17,370
!داره میاد
312
00:12:22,590 --> 00:12:24,260
.ای بابا
313
00:12:24,510 --> 00:12:28,350
...داشت یادم میرفت. اگه میدونی بگو
314
00:12:28,350 --> 00:12:30,890
اون پسره که اسمش باکوگوئه کجاست؟...
315
00:12:31,810 --> 00:12:33,060
!کاچان؟
316
00:12:33,060 --> 00:12:36,180
.البته هنوزم باید کارم رو بکنم
317
00:12:37,150 --> 00:12:38,860
دنبال کاچان هستن؟
318
00:12:38,860 --> 00:12:39,570
چرا؟
319
00:12:39,570 --> 00:12:42,440
سکوتت یعنی «نمیدونم»؟
320
00:12:42,440 --> 00:12:43,490
آره؟
321
00:12:43,950 --> 00:12:45,490
...خیلهخب، پس
322
00:12:45,990 --> 00:12:47,390
!بیا بازی کنیم
323
00:12:52,040 --> 00:12:52,960
!خونه
324
00:12:52,960 --> 00:12:55,330
!ایولا\N!همین رو میخواستم! چه صفایی میده
325
00:12:55,580 --> 00:12:58,590
چی داشتی میگفتی؟\Nهر طور شده نجاتش میدی؟
326
00:12:58,670 --> 00:13:00,340
پس چرا همش فرار میکنی؟
327
00:13:00,340 --> 00:13:02,670
!یه چیزیت میشه ها
328
00:13:02,670 --> 00:13:07,450
!...کوسهی عضلهمانندش خیلی سریعه... و خیلی قوی
329
00:13:07,450 --> 00:13:10,060
!...فعلاً نباید فکرم درگیر کاچان بشه
330
00:13:10,350 --> 00:13:11,770
!باید حواسم رو جمع کنم
331
00:13:11,770 --> 00:13:13,430
!جمع حریف جلوم
332
00:13:13,520 --> 00:13:16,190
{\fnIRAban\fs65\c&H6969F9&}!...مشت کوبنده
333
00:13:17,980 --> 00:13:21,190
ای بابا؟ اینم شد کوسه؟
334
00:13:21,690 --> 00:13:24,780
!خوب فرزی، ولی زور بازوت اصلاً بس نیست
335
00:13:26,910 --> 00:13:29,660
!من با کوسهم میتونم قدرت عضلاتم رو بیشتر کنم
336
00:13:29,660 --> 00:13:34,830
بافتهای ماهیچهایم رو به قدری زیاد میکنم که دیگه توی پوستم\N!جا نمیشن و در عوضش سرعت و قدرتم میره بالا
337
00:13:35,410 --> 00:13:37,250
میپرسی میخوام چی بگم؟
338
00:13:37,250 --> 00:13:39,250
!پز خودم رو میدم
339
00:13:39,250 --> 00:13:44,130
!راحت بگم، تو یه نمونهی به کل ضعیفتر خودمی
340
00:13:46,380 --> 00:13:48,300
احساسم رو میفهمی؟
341
00:13:48,300 --> 00:13:50,850
!خندهم بند نمیاد
342
00:13:52,310 --> 00:13:53,890
پس هر طور شده نجاتش میدی؟
343
00:13:53,890 --> 00:13:55,520
اونوقت چطوری؟
344
00:13:55,520 --> 00:13:58,980
!حرف مفتی نزن که نمیتونی پاش وایستی
345
00:14:00,400 --> 00:14:04,280
!با خودت روراست باش
346
00:14:07,440 --> 00:14:09,240
...شلنگ آبی
347
00:14:09,870 --> 00:14:13,160
...مامانی... بابایی
348
00:14:13,160 --> 00:14:17,220
اونا رو هم قبل از این که بکشی همینجوری شکنجه دادی؟
349
00:14:18,120 --> 00:14:20,710
ها؟ جان من؟
350
00:14:20,710 --> 00:14:22,960
مامانبابات قهرمان بودن؟
351
00:14:22,960 --> 00:14:25,050
!دست سرنوشت رو ببین
352
00:14:25,050 --> 00:14:30,430
.شلنگ آبی... به لطف هموناست که چشم چپم الان مصنوعی شده
353
00:14:30,970 --> 00:14:32,510
...تقصیر تو بود
354
00:14:32,510 --> 00:14:34,820
...تقصیر امثال توئه
355
00:14:34,820 --> 00:14:37,540
!که همیشه... همیشه اینجوری میشه
356
00:14:38,140 --> 00:14:42,310
.بچهها عادت دارن همیشه تقصیر رو بندازن گردن یکی دیگه
357
00:14:42,400 --> 00:14:43,980
.کار خوبی نیست ها
358
00:14:43,980 --> 00:14:47,360
اینطوریا نیست که منم از بالای این چشمم کینهای چیزی\N...داشته باشم ها
359
00:14:47,360 --> 00:14:50,190
.فقط دلم میخواست بکشم
360
00:14:50,190 --> 00:14:52,830
.اونا هم میخواستن جلوم رو بگیرن
361
00:14:53,840 --> 00:14:56,830
.همهمون کاری که میخواستیم رو کردیم که اینطوری شد
362
00:14:58,250 --> 00:15:02,080
.کار اشتباه اینه که بری دنبال یه کاری، که از پسش بر نمیای
363
00:15:02,380 --> 00:15:05,420
!مثل مامان و بابای توی نفله
364
00:15:06,630 --> 00:15:09,630
و الان که همچین شد، یعنی تو هم داری میای، نه آشغال عوضی؟
365
00:15:09,800 --> 00:15:13,160
!اشتباه از سمت خودته
366
00:15:13,620 --> 00:15:16,270
!گرفتمش! دیگه فرقی نداره چه قدر سریع باشه
367
00:15:16,270 --> 00:15:20,480
خب که چی؟ قراره با اون دست ضعیفت مشتم بزنی؟
368
00:15:20,480 --> 00:15:22,940
!بحث تونستن یا نتونستن نیست
369
00:15:23,980 --> 00:15:25,320
...وظیفهی یه قهرمان
370
00:15:25,690 --> 00:15:30,860
،اینه که زندگیش رو بذاره وسط\N!تا اون حرف مفت رو به واقعیت تبدیل کنه
371
00:15:30,860 --> 00:15:31,910
چی شد...؟
372
00:15:31,910 --> 00:15:35,490
{\fnIRAban\fs65\c&H1C72F3&}!یکی برای همه، صد در صد قدرت
373
00:15:35,490 --> 00:15:37,700
...با اون موقع فرق میکنه
374
00:15:37,700 --> 00:15:40,710
{\fnA Afsaneh\fs60}{\c&H6969F9&}!...مشت کوبنده
375
00:15:52,550 --> 00:15:54,220
...ببخشید
376
00:15:54,220 --> 00:15:56,010
...که تو رو هم پرت کردم
377
00:16:00,890 --> 00:16:02,350
...مـ...ممنون
378
00:16:05,860 --> 00:16:07,040
چرا آخه...؟
379
00:16:08,530 --> 00:16:11,280
...بیا برگردیم اردوگاه\N...زیاد از اینجا دور نیست
380
00:16:13,950 --> 00:16:15,450
...امکان نداره
381
00:16:15,450 --> 00:16:16,780
مگه میشه...؟
382
00:16:17,910 --> 00:16:20,330
...با صد در صد قدرتم بودم
383
00:16:20,330 --> 00:16:22,250
...مثل قدرت آلمایت بود ها
384
00:16:23,290 --> 00:16:25,670
.تابلو بود که مشت میزنی
385
00:16:25,670 --> 00:16:28,210
!ولی بدک نبود میدوریا
386
00:16:28,210 --> 00:16:29,970
!نـ...نزدیک نشو
387
00:16:29,970 --> 00:16:32,260
.نمیخوام! الان یه دفهای رفتم تو فاز حمله
388
00:16:32,510 --> 00:16:33,430
!فایده نداره
389
00:16:33,430 --> 00:16:35,430
.چه کار کنم؟ فکر کن
390
00:16:35,430 --> 00:16:37,100
.وقت میخوام که فکر کنم
391
00:16:37,180 --> 00:16:39,310
د...دنبال چی هستین؟
392
00:16:39,310 --> 00:16:40,850
لیگ تبهکاران اومده اینجا که چی؟
393
00:16:41,130 --> 00:16:45,060
.من از کجا بدونم؟ من که فقط دنبال مبارزهم
394
00:16:45,060 --> 00:16:48,570
،همین که بتونم بالهام رو باز کنم، و کوسهم رو آزاد\N.دیگه چیزی واسم مهم نیست
395
00:16:48,860 --> 00:16:52,150
یادت میاد؟\N.تا الان اینا همش بازی بود
396
00:16:52,150 --> 00:16:54,860
خودمم گفتم دیگه؟ که «بیا بازی کنیم» ؟
397
00:16:54,860 --> 00:16:57,240
!مگه نه؟ گفتم
398
00:16:57,830 --> 00:16:59,280
.ولی دیگه بسه
399
00:16:59,280 --> 00:17:01,200
.وقت بازی تمومه
400
00:17:01,200 --> 00:17:04,610
.آخه تو خیلی قویای
401
00:17:05,290 --> 00:17:06,960
.الان دیگه جدی نگاهت میکنم
402
00:17:07,210 --> 00:17:09,340
!کوتا کون زود بهم بچسب، بدو
403
00:17:14,470 --> 00:17:16,680
!با قبلش زمین تا آسمون فرق کرده
404
00:17:16,680 --> 00:17:18,390
...سرعت و قدرتش
405
00:17:19,220 --> 00:17:20,390
!...واقعاً بازی بود
406
00:17:20,390 --> 00:17:23,350
!جدیجدی داشت باهام بازی میکرد و با قصد کشت اومده بود
407
00:17:27,060 --> 00:17:29,440
.اه، بخشکی شانس، زیادی هیجانی شدم
408
00:17:33,820 --> 00:17:37,450
.اگه برگردیم اردوگاه آیزاوا سنسی اونجاست
409
00:17:37,450 --> 00:17:39,830
...و اگه آیزاوا سنسی کوسهش رو خنثی کنه
410
00:17:39,990 --> 00:17:41,580
.نمیشه، نترس
411
00:17:41,830 --> 00:17:44,410
یعنی بدون این که گیر بیوفتی میتونی\Nتا اردوگاه دنبال خودت بکشونیش؟
412
00:17:44,540 --> 00:17:45,410
.نمیشه
413
00:17:45,410 --> 00:17:47,790
.هنوز خستگی تمرین تو بدنته
414
00:17:47,880 --> 00:17:49,290
!فکر نکن
415
00:17:49,290 --> 00:17:52,500
اگه تو این اوضاع پشتت رو به دشمنت بکنی\N.فقط طعمهش میشی و بس
416
00:17:52,500 --> 00:17:56,340
چارهای نداری به جز این که همینجا و همین الان\N!باهاش دست به یقه بشی و ببری
417
00:17:56,340 --> 00:17:58,970
!فقط همین راه رو داری میدوریا ایزوکو
418
00:17:59,490 --> 00:18:00,930
میخوای نجاتش بدی دیگه؟
419
00:18:00,930 --> 00:18:02,970
!یادت باشه از کجا شروع کردی
420
00:18:07,980 --> 00:18:09,690
.عقب وایستا کوتا کون
421
00:18:09,690 --> 00:18:13,400
،بعدش به محض این که صدای برخورد شنیدی\N.تا میتونی زود بدو و برگرد اردوگاه
422
00:18:13,710 --> 00:18:17,150
!...صدای برخورد؟ نگو که میخوای
423
00:18:17,430 --> 00:18:18,950
!فایده نداره! بیا فرار کنیم
424
00:18:18,950 --> 00:18:21,030
!حملهی اون موقعیت هم جواب نداد
425
00:18:21,030 --> 00:18:23,830
...تازه دو تا دستتم شکستهن
426
00:18:23,830 --> 00:18:25,540
.چیزی نیست
427
00:18:27,830 --> 00:18:31,210
!یکی برای همه، صد در صد قدرت
428
00:18:31,210 --> 00:18:33,340
!میدوریا
429
00:18:33,340 --> 00:18:35,770
{\fnIRAban\fs65\c&H6969F9&}...مشت کوبندهی
430
00:18:36,420 --> 00:18:41,510
{\fnIRAban\fs65\c&H6969F9&}!دترویتی...
431
00:18:44,680 --> 00:18:46,810
{\fnIRAban\fs65\c&HF9F9F9&}...آی
432
00:18:46,810 --> 00:18:48,390
چی شد پس؟
433
00:18:48,390 --> 00:18:51,060
!از اون موقعی که ضعیفتر بود
434
00:18:51,770 --> 00:18:56,070
!...نیست... چیزی نیست
435
00:18:56,860 --> 00:19:00,120
!هر طور شده نمیذارم ازم رد بشه
436
00:19:00,120 --> 00:19:02,950
!پس... بدو
437
00:19:03,450 --> 00:19:05,450
{\fnA Hayat\fs75\c&HE6FAFF&}!...بدو
438
00:19:05,450 --> 00:19:06,830
...این بچگه
439
00:19:06,830 --> 00:19:10,500
!پسر، حرف نداری تو
440
00:19:13,380 --> 00:19:17,670
{\fnA Hayat\fs75\c&HE6FAFF&}{\c&HE6FAFF&}!...خفه شو
441
00:19:18,880 --> 00:19:20,010
چرا...؟
442
00:19:22,140 --> 00:19:23,640
{\fnA Hayat\fs65\c&H140DA2&}...خونت رو
443
00:19:23,640 --> 00:19:26,470
{\fnA Hayat\fs65\c&H140DA2&}!نشونم بده...
444
00:19:26,890 --> 00:19:29,100
{\c&H03CCFF&}...قهرمان
445
00:19:29,100 --> 00:19:33,400
{\c&H03CCFF&}!همیشه از مهلکه جون سالم به در میبره
446
00:19:33,400 --> 00:19:35,320
!شرمنده مامان
447
00:19:35,320 --> 00:19:38,030
!مامان، ببخشم
448
00:19:38,030 --> 00:19:40,990
!آلمایت! آلمایت
449
00:19:41,410 --> 00:19:42,360
....آلمایـ
450
00:19:42,360 --> 00:19:45,080
!لهت میکنم
451
00:19:56,550 --> 00:19:58,010
چیه؟ آب؟
452
00:19:58,380 --> 00:20:02,010
{\c&HF9F9F9&\fnIRAban\fs60}...و...وایستا
453
00:20:03,550 --> 00:20:05,140
!کوتا کون
454
00:20:05,390 --> 00:20:09,310
بذار بعداً، باشه؟\N...بذار بعداً میکشمت، پس فقط وایستا
455
00:20:10,560 --> 00:20:12,300
...همون یه لحظهای که حواسم پرت شد
456
00:20:12,850 --> 00:20:15,400
..به همون خیال باش
457
00:20:15,520 --> 00:20:18,110
یعنی چی؟ داره قویتر میشه؟
458
00:20:18,110 --> 00:20:21,900
!که بذارم بکشیـــش...
459
00:20:22,950 --> 00:20:23,200
{\fnA Afsaneh\fs60\c&HE38813&}!یکی برای همه، یک ملیون درصد قدرت
460
00:20:23,200 --> 00:20:23,550
{\fnA Afsaneh\fs60\c&H200DCD&}!یکی برای همه، یک ملیون درصد قدرت
461
00:20:23,550 --> 00:20:24,300
{\fnA Afsaneh\fs60\c&H20F187&}!یکی برای همه، یک ملیون درصد قدرت
462
00:20:24,300 --> 00:20:24,650
{\fnA Afsaneh\fs60\c&H1674E7&}!یکی برای همه، یک ملیون درصد قدرت
463
00:20:24,650 --> 00:20:26,320
{\fnA Afsaneh\fs60\c&HF428EC&}!یکی برای همه، یک ملیون درصد قدرت
464
00:20:26,320 --> 00:20:27,200
{\fnA Afsaneh\fs60\c&H25FCFF&}!یکی برای همه، یک ملیون درصد قدرت
465
00:20:27,200 --> 00:20:27,910
{\fnA Afsaneh\fs60\c&HA2F809&}!یکی برای همه، یک ملیون درصد قدرت
466
00:20:28,160 --> 00:20:29,870
{\fnA Afsaneh\fs60}{\c&H6969F9&}...مشت کوبندهی
467
00:20:30,660 --> 00:20:32,870
{\fnA Afsaneh\fs60}{\c&H6969F9&}...دترویتیِ
468
00:20:32,870 --> 00:20:41,320
{\fnA Afsaneh\fs60}{\c&H6969F9&}!دلاوری...
469
00:20:32,870 --> 00:20:41,320
!اشاره به ایالت دلاور در خاور ایالات متحده
470
00:20:51,730 --> 00:20:52,910
چرا...؟
471
00:20:53,810 --> 00:20:59,150
...کوتا... در مورد مامان و بابات، شلنگ آبی
472
00:20:59,730 --> 00:21:02,650
.درسته که آخرش رهات کردن و رفتن
473
00:21:02,650 --> 00:21:07,620
ولی شک نکن به خاطر اتفاقی که براشون افتاد\N.زندگی چند نفر نجات پیدا کرده
474
00:21:09,240 --> 00:21:12,290
...درسته که الان چیزی نمیدونی
475
00:21:12,290 --> 00:21:16,170
،ولی مطمئنم یه روز کسی رو میبینی
476
00:21:16,170 --> 00:21:17,510
.و بعد میفهمی
477
00:21:18,960 --> 00:21:21,510
،تو که از هیچی خبر نداری
478
00:21:22,510 --> 00:21:25,080
پس چرا تا اینجا پیش رفتی...؟
479
00:21:27,140 --> 00:21:29,890
...کسی که زندگیش رو به خطر میندازه تا نجاتت بده
480
00:21:30,850 --> 00:21:32,420
...کسی که برات میشه
481
00:21:36,690 --> 00:21:37,860
...قهرمان
482
00:21:40,900 --> 00:21:42,490
.قهرمان من
483
00:21:46,030 --> 00:21:49,950
494)}...قهرمان من
484
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
100)}پیشنمایش
485
00:23:20,500 --> 00:23:21,670
!وقت پیشنمایشه
486
00:23:21,670 --> 00:23:25,550
تونستم حملهی شدید مرد عضلهای رو دور کنم\N.و از کوتا کون محافظت کنم
487
00:23:25,550 --> 00:23:29,720
ولی حملهی تبهکارها به کندو سان\N...و بقیهی بچههای کلاس بی هم رسیده
488
00:23:29,720 --> 00:23:31,950
«!!!قسمت بعدی: «شیر فهمش کن مشت آهنی
489
00:23:31,010 --> 00:23:36,610
70)}«!!!قسمت بعدی: «شیر فهمش کن مشت آهنی
490
00:23:31,950 --> 00:23:33,190
!پیش به جلو
491
00:23:33,190 --> 00:23:35,130
!فراتر از قدرت
492
00:23:35,130 --> 00:23:37,130
0
493
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
136)}Forums.Animworld.Net
494
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}HodaArian
495
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
360)}&
496
00:21:52,700 --> 00:22:04,150
252.4)}Sarrow
497
00:23:36,060 --> 00:23:38,070
0
498
00:23:38,070 --> 00:23:40,060
0
499
00:23:40,160 --> 00:23:42,150
0
44258