All language subtitles for china2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,000 --> 00:01:35,080
追哥
2
00:01:35,440 --> 00:01:37,000
狼哥在裏面等你了
3
00:01:37,400 --> 00:01:38,760
請
4
00:01:40,240 --> 00:01:41,560
很準時啊
5
00:01:43,360 --> 00:01:46,320
追哥, 貨來了沒有
6
00:01:55,360 --> 00:01:56,920
你可真有一套
7
00:01:57,000 --> 00:02:01,080
那些泰國人好不容易
8
00:02:01,880 --> 00:02:06,320
你卻在公海上當賊阿爸
9
00:02:06,800 --> 00:02:08,480
什麼無本生意
10
00:02:08,600 --> 00:02:11,800
在公海上搶劫難民船
11
00:02:13,800 --> 00:02:16,440
追哥, 我要不是暈船的話
12
00:02:16,480 --> 00:02:17,800
我都跟著你混了
13
00:02:17,840 --> 00:02:19,360
消遣我了
14
00:02:19,440 --> 00:02:22,000
那些泰國人下個月有批貨進香港
15
00:02:22,120 --> 00:02:23,440
把錢準備好了
16
00:02:23,560 --> 00:02:26,040
一言為定, 你搶多少 ,
17
00:02:26,080 --> 00:02:27,080
好
18
00:02:30,160 --> 00:02:31,480
警察, 不要動
19
00:02:32,000 --> 00:02:33,400
快走, 走
20
00:03:09,760 --> 00:03:11,000
快點走
21
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
不許動
22
00:04:06,000 --> 00:04:07,120
怎麼樣?阿敏
23
00:04:07,160 --> 00:04:09,560
Madam, 本來我想
24
00:04:09,600 --> 00:04:12,720
肩膀沒打中, 打中了頭
25
00:04:57,680 --> 00:04:59,960
強哥, 這件象牙這麼小
26
00:05:00,160 --> 00:05:02,440
這件東西現不能帶出境了,
27
00:05:08,040 --> 00:05:09,000
John
28
00:05:09,240 --> 00:05:10,120
哥
29
00:05:10,400 --> 00:05:11,960
你在想什麼?
30
00:05:13,040 --> 00:05:14,440
他們真開心呀
31
00:05:15,600 --> 00:05:17,280
有錢賺當然開心囉
32
00:05:18,440 --> 00:05:21,280
哥哥, 我真不明白
33
00:05:21,560 --> 00:05:23,440
我們兄弟倆跑船不是很好嗎?
34
00:05:23,880 --> 00:05:25,560
我以前想法跟你一樣
35
00:05:25,960 --> 00:05:28,080
可是現在這麼多人跟著我混飯吃
36
00:05:28,280 --> 00:05:30,200
不是想怎麼樣就能怎麼樣的
37
00:05:30,360 --> 00:05:32,080
哥, 我們愛做什麼就做什麼
38
00:05:32,200 --> 00:05:33,480
何必管他們呢
39
00:05:35,240 --> 00:05:37,640
John, 跟誰生氣啊?
40
00:05:44,280 --> 00:05:45,560
阿John怎麼了 ?
41
00:05:45,600 --> 00:05:47,120
是心裏煩吧
42
00:05:49,120 --> 00:05:52,040
怪了, 最近很少看見越南難民啊
43
00:05:52,960 --> 00:05:55,240
你是來找越南難民還是來運貨
44
00:05:56,680 --> 00:05:59,360
把貨藏好, 過兩天就到香港了
45
00:06:32,960 --> 00:06:35,880
哥, 船還要多久到香港啊?
46
00:06:36,080 --> 00:06:37,360
兩天吧
47
00:06:37,400 --> 00:06:38,840
我好害怕啊
48
00:06:39,680 --> 00:06:42,600
沒事的, 有哥在這兒
49
00:06:48,560 --> 00:06:51,520
怎麼這麼久還沒到香港
50
00:06:51,880 --> 00:06:53,520
他們有槍呀
51
00:06:57,640 --> 00:06:59,680
上好子彈比較安全
52
00:07:01,040 --> 00:07:02,680
管他們
53
00:07:06,440 --> 00:07:07,800
哥
54
00:07:09,440 --> 00:07:11,560
我想, 錢還是放在身上安全一點
55
00:07:17,280 --> 00:07:20,280
這鋉子是John送給你的
56
00:07:24,120 --> 00:07:26,080
希望能帶給你好運
57
00:07:35,640 --> 00:07:37,600
走呀, Engine著火啦...
58
00:07:38,600 --> 00:07:39,960
怎麼了 ?
59
00:07:42,040 --> 00:07:43,120
怎麼了 ?
60
00:08:03,720 --> 00:08:05,320
前面好像有東西
61
00:08:15,880 --> 00:08:17,200
阿Cap呀
62
00:08:19,040 --> 00:08:20,160
什麼事?
63
00:08:21,000 --> 00:08:23,440
前面有條小船,
64
00:08:26,200 --> 00:08:27,520
東北偏北8度
65
00:08:27,720 --> 00:08:29,000
Yes sir
66
00:08:34,760 --> 00:08:36,600
阿Cap呀, 我下去看看
67
00:08:38,080 --> 00:08:39,800
哥 沒事的
68
00:08:40,880 --> 00:08:42,200
全速前進
69
00:08:52,080 --> 00:08:53,880
不要怕, 沒事的
70
00:08:57,640 --> 00:08:59,000
喂
71
00:09:02,760 --> 00:09:03,800
救命啊
72
00:09:09,200 --> 00:09:12,120
哥, 那條船會不會
73
00:09:12,280 --> 00:09:13,320
一定會的
74
00:09:26,280 --> 00:09:28,360
喂 ! 喂 !
75
00:09:32,560 --> 00:09:34,320
抓著繩子
76
00:09:45,680 --> 00:09:47,640
大哥, 我下去幫忙
77
00:09:53,120 --> 00:09:57,800
小心, 小心, 小心
78
00:09:58,360 --> 00:10:00,480
急, 不要急, 不要擠啊
79
00:10:08,760 --> 00:10:10,720
不要急, 不要急, 來來來
80
00:10:10,840 --> 00:10:12,480
快點, 來來
81
00:10:15,000 --> 00:10:16,280
當心, 當心
82
00:10:18,200 --> 00:10:19,480
Cary
83
00:10:22,280 --> 00:10:23,400
John ?
84
00:10:23,800 --> 00:10:24,880
過來
85
00:10:26,520 --> 00:10:29,120
哥 ! 哥 !
86
00:10:32,640 --> 00:10:33,960
哥
87
00:10:44,200 --> 00:10:45,960
你怎麼做難民了 ?
88
00:10:46,000 --> 00:10:47,040
你都己經離開越南了
89
00:10:47,080 --> 00:10:48,600
我還留在越南那邊幹什麼
90
00:10:48,640 --> 00:10:49,680
你呢?
91
00:10:50,320 --> 00:10:52,360
你不是說到菲律賓去找你哥嗎
92
00:10:53,320 --> 00:10:55,240
我哥是這裏船的船長
93
00:10:55,400 --> 00:10:59,560
太好了, 我還在擔心船長
94
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
妹頭呢?
95
00:11:01,480 --> 00:11:03,320
她剛剛還在我後面
96
00:11:03,560 --> 00:11:04,640
你不知道她多想你
97
00:11:04,720 --> 00:11:07,560
你一定不會認識她了
98
00:11:10,480 --> 00:11:11,800
糟了
99
00:11:20,600 --> 00:11:21,600
動手
100
00:11:36,560 --> 00:11:37,680
妹頭 !
101
00:11:40,720 --> 00:11:41,840
走開
102
00:11:46,640 --> 00:11:48,760
快走, 快走啊
103
00:12:05,760 --> 00:12:08,120
妹頭 !
104
00:12:08,640 --> 00:12:09,840
妹頭 !
105
00:12:10,720 --> 00:12:11,960
妹頭 !
106
00:12:18,760 --> 00:12:20,040
妹頭 !
107
00:12:38,160 --> 00:12:39,240
妹頭 !
108
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
妹頭 !
109
00:12:43,480 --> 00:12:44,520
妹頭 !
110
00:12:51,000 --> 00:12:52,760
妹頭 !
111
00:13:15,120 --> 00:13:16,800
John, 怎麼樣?
112
00:13:16,880 --> 00:13:17,960
沒什麼
113
00:13:18,080 --> 00:13:19,640
沒事吧? 沒事
114
00:13:40,920 --> 00:13:42,080
John
115
00:13:44,200 --> 00:13:45,760
再拿一桶水來
116
00:14:45,720 --> 00:14:48,040
John要不要我幫忙啊?
117
00:14:48,080 --> 00:14:50,440
不用了, 你忙你的吧
118
00:15:06,440 --> 00:15:09,600
Gary! Gary!
119
00:15:57,360 --> 00:16:00,880
救命呀 ! 救命呀 !
120
00:16:03,000 --> 00:16:04,680
救命呀 !
121
00:16:06,600 --> 00:16:07,320
Gary
122
00:16:08,520 --> 00:16:10,160
不要怕 快救我呀
123
00:16:10,320 --> 00:16:13,480
不用怕, 來
124
00:16:15,400 --> 00:16:16,640
過來
125
00:16:20,480 --> 00:16:22,480
抓緊我的手, 來
126
00:16:23,360 --> 00:16:26,800
不要怕, 放鬆一隻腳
127
00:16:35,400 --> 00:16:37,960
謝謝你, 你的手沒事吧
128
00:16:38,080 --> 00:16:40,800
沒事, 你到處跑很危險的
129
00:16:40,840 --> 00:16:43,760
是呀, 真是很危險啊
130
00:16:43,920 --> 00:16:47,560
這什麼地方?我好餓啊 !
131
00:16:48,000 --> 00:16:49,240
你....
132
00:16:50,400 --> 00:16:53,040
你不知道啊, 我自己找
133
00:16:53,880 --> 00:16:55,200
你不能出去呀
134
00:16:56,800 --> 00:16:58,920
你想吃東西, 我帶你去
135
00:17:21,800 --> 00:17:26,280
Gary! Gary!
136
00:17:29,120 --> 00:17:33,520
我叫Gary嗎?這什麼地方?
137
00:17:36,720 --> 00:17:38,400
你是越南難民呀
138
00:17:40,120 --> 00:17:42,800
我是越南難民?那你是誰呀
139
00:17:42,840 --> 00:17:44,200
我是你朋友
140
00:17:45,480 --> 00:17:46,840
你是我朋友 ?
141
00:17:47,160 --> 00:17:49,800
你可不可以告訴我 ,
142
00:17:50,080 --> 00:17:51,840
我什麼都不記得了
143
00:17:56,160 --> 00:17:59,840
你不告訴我, 吃完東西去問人
144
00:17:59,920 --> 00:18:02,520
你殺了人, 外面有警察 ,
145
00:18:02,560 --> 00:18:04,720
殺人?我為什麼要殺人?
146
00:18:04,920 --> 00:18:06,240
我殺誰了我?
147
00:18:06,320 --> 00:18:08,480
問了, 相信我 ,
148
00:18:10,560 --> 00:18:13,680
我相信, 可是你要給我東西吃
149
00:18:21,880 --> 00:18:25,200
對了, Cap, 今天收穫不錯呀
150
00:18:26,040 --> 00:18:27,960
這個古董很值錢呀
151
00:18:28,120 --> 00:18:31,880
阿強, 到了香港
152
00:18:32,040 --> 00:18:34,200
再高也沒用啊, 要分那麼多份
153
00:18:34,760 --> 00:18:36,880
分多分少倒沒關係啊
154
00:18:36,920 --> 00:18:39,360
做得多應該分得多
155
00:18:40,560 --> 00:18:43,720
每次光看著不做應該少分一點
156
00:18:43,840 --> 00:18:46,240
Tiger, 你這話是什麼意思
157
00:18:46,360 --> 00:18:49,760
對呀, 大家既然在一艘船上
158
00:18:49,800 --> 00:18:51,520
說話不應該帶刺的
159
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
有什麼不滿意的,
160
00:18:55,280 --> 00:18:58,320
說了也沒用, 人家是親兄弟嘛
161
00:18:58,360 --> 00:19:00,560
都是兄弟, 有什麼親不親的
162
00:19:00,800 --> 00:19:03,240
我們不是瞎掰, 這是事實
163
00:19:03,280 --> 00:19:05,520
哪個人沒做事, 大家有眼睛
164
00:19:07,680 --> 00:19:10,640
Cap, 你說這個賬該怎麼算
165
00:19:11,440 --> 00:19:13,600
我覺得John應該少分一點
166
00:19:13,640 --> 00:19:15,880
阿強, 你有什麼意見?
167
00:19:15,920 --> 00:19:20,080
Cap, 你是老大 ,
168
00:19:20,160 --> 00:19:22,400
那就照舊, 平均分
169
00:19:31,120 --> 00:19:33,760
喂, 你把我的海狼開到哪裏去了
170
00:19:34,280 --> 00:19:35,720
為什麼仍不還我?
171
00:19:35,880 --> 00:19:37,600
你那條船嗎?
172
00:19:38,000 --> 00:19:42,120
我用來走私運人去香港
173
00:19:42,360 --> 00:19:43,480
你說什麼話
174
00:19:43,600 --> 00:19:46,080
越南話, 你不會聽嗎?
175
00:19:48,320 --> 00:19:49,680
快賠錢呀
176
00:19:49,880 --> 00:19:53,440
賠錢?都是你, 條船又殘又舊
177
00:19:53,680 --> 00:19:54,960
要不然我們就用不著
178
00:19:55,160 --> 00:19:56,800
應該你賠錢給我還差不多
179
00:20:33,920 --> 00:20:35,000
快走
180
00:20:36,200 --> 00:20:38,120
你又搶人家的錢啦 ! 當然了 !
181
00:20:38,240 --> 00:20:40,640
他們弄沉我的海狼號
182
00:20:41,000 --> 00:20:43,280
你看, 夠本有利呀
183
00:21:14,040 --> 00:21:15,360
幹了, 幹了
184
00:21:23,200 --> 00:21:24,760
你真的要走 ?
185
00:21:26,640 --> 00:21:27,840
什麼時候?
186
00:21:28,440 --> 00:21:29,720
明天
187
00:21:36,160 --> 00:21:38,280
你去菲律賓, 要用錢的
188
00:21:40,440 --> 00:21:44,640
我哥是船長
189
00:21:46,120 --> 00:21:47,120
大哥哥
190
00:21:47,520 --> 00:21:48,440
妹頭
191
00:21:48,520 --> 00:21:50,120
我做了點麵包
192
00:21:52,680 --> 00:21:54,280
好不好吃?
193
00:21:56,600 --> 00:21:58,480
好吃 我不希望你走
194
00:22:07,880 --> 00:22:10,960
大哥哥,
195
00:22:11,040 --> 00:22:12,560
我做麵包給你吃
196
00:22:14,960 --> 00:22:16,760
大哥哥
197
00:22:20,840 --> 00:22:24,440
拜拜
198
00:22:32,080 --> 00:22:34,760
John, 不要跟他們計較
199
00:22:36,960 --> 00:22:38,480
我會分一份給你的
200
00:22:38,560 --> 00:22:41,440
我不是為了錢,
201
00:22:41,640 --> 00:22:43,520
跑船也是為了賺錢嘛
202
00:22:44,680 --> 00:22:47,000
到香港之後, 我想離開這船
203
00:22:48,600 --> 00:22:51,240
你好不容易才能夠從越南逃了出來
204
00:22:51,800 --> 00:22:52,800
留下吧
205
00:22:52,840 --> 00:22:55,200
不行, 我己經忍無可忍了
206
00:22:55,280 --> 00:22:57,760
如果你是我哥哥的話
207
00:22:58,000 --> 00:22:59,480
上岸能做些什麼呢?
208
00:22:59,680 --> 00:23:02,280
你不跟我走, 那我回越南
209
00:23:04,440 --> 00:23:07,120
我們是親兄弟, 你為我想一想
210
00:23:07,720 --> 00:23:11,640
我在越南是個逃兵,
211
00:24:14,760 --> 00:24:17,080
阿強, 你留在這裏, 小心看著
212
00:24:17,120 --> 00:24:18,680
John, 我們過去
213
00:24:23,000 --> 00:24:24,320
喂, Captain
214
00:24:24,400 --> 00:24:26,880
王Sir, 怎麼了 ?
215
00:24:27,040 --> 00:24:29,040
最近走私案太多了
216
00:24:29,080 --> 00:24:31,040
麻煩的是新來了一個陳sir
217
00:24:31,480 --> 00:24:33,320
新官上任都是這樣
218
00:24:33,720 --> 00:24:34,640
怎麼樣?有沒有問題?
219
00:24:34,720 --> 00:24:36,120
把船員證拿出來看看
220
00:24:36,880 --> 00:24:38,800
來, 我們到貨倉去看看
221
00:24:38,840 --> 00:24:39,960
Yes, sir
222
00:24:42,440 --> 00:24:43,720
你去哪兒?
223
00:24:43,760 --> 00:24:45,600
我去叫其他的船員來登記 好
224
00:24:45,760 --> 00:24:49,520
Captain, 不好意思
225
00:24:49,560 --> 00:24:51,160
我明白, 請隨便
226
00:25:26,080 --> 00:25:27,880
你是什麼人?躲在這裏幹什麼?
227
00:25:27,960 --> 00:25:29,080
夥記, 把他抓出來
228
00:25:29,120 --> 00:25:30,200
Yes, sir
229
00:25:36,720 --> 00:25:39,280
你是誰?為什麼不上去登記?
230
00:25:41,200 --> 00:25:42,480
你的船員證呢?
231
00:25:42,600 --> 00:25:43,560
阿sir問你話呢
232
00:25:43,640 --> 00:25:44,560
你是什麼人啊?
233
00:25:44,600 --> 00:25:46,400
我是警察, 要抓你
234
00:25:52,520 --> 00:25:56,080
船長, 麻煩大了 ,
235
00:25:56,480 --> 00:25:59,200
好像是那批越南難民的人,
236
00:25:59,600 --> 00:26:01,680
讓他跑了
237
00:26:01,720 --> 00:26:02,680
站住
238
00:26:02,840 --> 00:26:04,040
抓住他
239
00:26:06,200 --> 00:26:07,480
站住
240
00:26:19,560 --> 00:26:20,720
Gary, 跟我來
241
00:26:20,840 --> 00:26:21,840
你帶我去哪裏啊?
242
00:26:21,960 --> 00:26:23,440
找一個安全的地方躲起來
243
00:26:23,560 --> 00:26:25,400
明天再回到這個碼頭來等我
244
00:26:30,040 --> 00:26:32,920
來, 你跳下去, 小心一點
245
00:26:34,560 --> 00:26:35,920
記著回來呀
246
00:26:43,760 --> 00:26:45,200
阿sir, 怎麼樣?
247
00:26:45,280 --> 00:26:46,920
拿毛巾給我 毛巾
248
00:26:50,640 --> 00:26:52,560
哎呀, 怎麼會跑出個人來呢?
249
00:26:53,600 --> 00:26:55,720
他是我們在海上救起來的越南難民
250
00:26:55,800 --> 00:26:58,360
誰知道他精神有問題
251
00:26:58,480 --> 00:27:00,400
所以把他關在船倉裏面
252
00:27:04,520 --> 00:27:07,240
那為什麼不早跟海關申報
253
00:27:08,040 --> 00:27:09,720
這位阿sir, 對不起
254
00:27:09,880 --> 00:27:12,800
我打算登記船員證的時候
255
00:27:12,880 --> 00:27:14,800
還沒輪到我登記就出事了啦
256
00:27:15,080 --> 00:27:18,200
我不管
257
00:27:18,280 --> 00:27:20,080
一直到找到那個人為止
258
00:27:20,320 --> 00:27:21,960
香港那麼大, 怎麼找?
259
00:27:22,640 --> 00:27:24,440
找不到的話, 你們都不能走
260
00:27:25,160 --> 00:27:27,520
任何船上的人失了蹤
261
00:27:27,840 --> 00:27:29,520
這條船就不能離開香港
262
00:27:29,560 --> 00:27:30,760
如果他死了呢?
263
00:27:30,800 --> 00:27:33,720
死了也要找回屍體
264
00:27:34,280 --> 00:27:35,920
收隊 ! Yes, sir !
265
00:27:45,360 --> 00:27:46,880
放心吧, 沒事的
266
00:27:46,920 --> 00:27:50,080
任何人在陸地上犯了罪
267
00:27:50,280 --> 00:27:52,120
現在最重要的是, 不管死活
268
00:27:52,200 --> 00:27:53,200
要把那個人找回來
269
00:27:53,240 --> 00:27:55,880
我知道了, 謝謝你, 麻煩你了
270
00:27:55,960 --> 00:27:57,720
好, 祝你幸運
271
00:28:01,880 --> 00:28:03,320
五天之內到不了泰國
272
00:28:03,400 --> 00:28:04,680
這筆生意就泡湯了
273
00:28:05,240 --> 00:28:06,840
賺不到錢是小事
274
00:28:07,000 --> 00:28:10,200
就怕他被警察抓了
275
00:28:15,800 --> 00:28:17,440
你的朋友怎麼會在船上?
276
00:28:20,320 --> 00:28:22,120
是你們把他抓上船的
277
00:28:22,880 --> 00:28:25,640
你胡說什麼?大家都在一條船上
278
00:28:25,760 --> 00:28:27,800
如果出了事, 你也跑不掉
279
00:28:28,960 --> 00:28:31,080
你們放心吧, 他失去了記憶
280
00:28:31,200 --> 00:28:32,960
你怎麼知道, 你是醫生啊?
281
00:28:33,280 --> 00:28:35,240
我們要在警方找到他之前
282
00:28:35,400 --> 00:28:36,400
不行
283
00:28:36,680 --> 00:28:38,040
我也是為了兄弟著想
284
00:28:38,120 --> 00:28:39,440
反正你不可以殺死他
285
00:28:39,640 --> 00:28:42,800
那天要不是你在那阻手阻腳的
286
00:28:43,320 --> 00:28:44,680
不要吵了
287
00:28:49,240 --> 00:28:50,800
想辦法幹掉他
288
00:28:59,640 --> 00:29:01,800
阿強, 泰國那筆生意等錢用
289
00:29:01,840 --> 00:29:03,560
你要想辦法把米奇擺平
290
00:29:03,800 --> 00:29:05,440
一定要他把錢先給我
291
00:29:20,760 --> 00:29:22,560
你是大傻是不是?
292
00:29:22,640 --> 00:29:24,760
你涉嫌欺詐耶利亞的錢
293
00:29:25,320 --> 00:29:27,720
你立刻跟我回警察局
294
00:29:31,160 --> 00:29:33,840
幹什麼?你神經病啊
295
00:29:33,880 --> 00:29:36,360
是那個女人甘心情願給我花的
296
00:29:36,400 --> 00:29:38,040
跟我回警察局再說
297
00:30:30,640 --> 00:30:31,960
住手
298
00:30:38,320 --> 00:30:43,040
喂, 站起來, 少裝死啊
299
00:30:44,720 --> 00:30:46,280
真的暈啦
300
00:31:22,640 --> 00:31:26,560
你怎麼這麼晚才來,
301
00:31:26,640 --> 00:31:28,960
大傻把你甩了, 也不用哭呀
302
00:31:29,040 --> 00:31:31,680
不是他甩我, 是我甩他
303
00:31:32,120 --> 00:31:35,160
既然是你甩他
304
00:31:35,200 --> 00:31:38,080
我傷心是因為他把我的錢騙光了
305
00:31:38,120 --> 00:31:41,440
我想跳海自殺又不會游泳
306
00:31:42,880 --> 00:31:44,320
我拘捕了他
307
00:31:47,480 --> 00:31:50,520
不好意思,
308
00:31:50,760 --> 00:31:53,400
不過他暈倒之前
309
00:31:54,400 --> 00:31:56,160
他甩我就他甩我嘛
310
00:31:56,280 --> 00:31:58,200
你幹嗎把他打暈呀
311
00:31:59,040 --> 00:32:01,000
那我的錢不是沒著落了
312
00:32:01,560 --> 00:32:04,640
我發誓, 以後我會聰明點
313
00:32:04,760 --> 00:32:07,360
去騙回男人的錢
314
00:32:10,480 --> 00:32:13,080
警局cal I我, 你先吃東西吧
315
00:32:31,080 --> 00:32:32,640
小姐, 謝謝你的食物
316
00:32:32,880 --> 00:32:34,480
你為什麼吃我的東西呀
317
00:32:34,560 --> 00:32:36,040
給回你了, 我真的不是故意的
318
00:32:36,120 --> 00:32:37,360
你們男人沒一個好東西
319
00:32:37,400 --> 00:32:39,600
騙人家的錢, 還吃人家的東西
320
00:32:39,640 --> 00:32:41,080
都不是好人
321
00:32:41,840 --> 00:32:43,560
那還給你就是了
322
00:32:43,840 --> 00:32:45,520
不要, 不要呀
323
00:32:46,160 --> 00:32:48,800
你好討厭呀, 我沒紙巾 ,
324
00:32:53,160 --> 00:32:54,440
這些紙全給你
325
00:32:54,480 --> 00:32:55,880
跟我開玩笑啊
326
00:32:57,040 --> 00:32:59,160
對不起, 我沒有的紙
327
00:32:59,240 --> 00:33:00,880
這個不能用啊?
328
00:33:01,600 --> 00:33:04,640
不是, 真的給我?
329
00:33:08,080 --> 00:33:11,920
耶利亞, 耶利亞
330
00:33:13,800 --> 00:33:14,840
他什麼人啊?
331
00:33:14,920 --> 00:33:18,520
他是我新男友, 像不像史泰龍
332
00:33:18,600 --> 00:33:19,800
你們慢慢聊吧
333
00:33:19,840 --> 00:33:22,320
警局cal I我,
334
00:33:22,360 --> 00:33:23,960
我先走了
335
00:33:25,760 --> 00:33:27,600
難道跳船就是神經病嗎?
336
00:33:27,640 --> 00:33:30,440
她才神經病吶,
337
00:33:41,360 --> 00:33:42,680
褲子太窄了
338
00:33:46,240 --> 00:33:47,520
怎麼了 ?
339
00:33:59,560 --> 00:34:01,200
先生 知道了, 知道了
340
00:34:04,720 --> 00:34:06,000
夠了吧
341
00:34:11,760 --> 00:34:14,120
朋友, 你知道你是誰嗎?
342
00:34:14,160 --> 00:34:16,320
你怎麼知道我不知道自己是誰啊?
343
00:34:16,600 --> 00:34:21,280
聖經說,
344
00:34:21,320 --> 00:34:25,840
你當然不知道
345
00:34:25,880 --> 00:34:27,960
來...你過來
346
00:34:28,280 --> 00:34:31,280
只有天上的父才可以告訴我們
347
00:34:31,400 --> 00:34:36,480
因為耶穌說:
348
00:34:36,520 --> 00:34:41,640
你看看, 世上的人
349
00:34:41,680 --> 00:34:43,840
在路上走來走去
350
00:34:43,880 --> 00:34:47,760
其實, 他們的內心非常的寂寞
351
00:34:47,800 --> 00:34:49,080
非常的空虛
352
00:34:49,120 --> 00:34:52,200
只有上帝他才可以幫助我們
353
00:34:52,560 --> 00:34:54,520
聖經上說....
354
00:34:54,600 --> 00:34:55,840
他知道我是誰呀
355
00:34:55,960 --> 00:34:57,960
少來了, 他騙你的, 走
356
00:34:58,000 --> 00:34:59,280
走呀
357
00:35:00,920 --> 00:35:03,280
朋友, 你想知道你是誰嗎?
358
00:35:03,320 --> 00:35:05,240
聖經可以幫助你瞭解
359
00:35:05,280 --> 00:35:06,560
我不想知道
360
00:35:33,280 --> 00:35:35,400
喂, 喝汽水吧
361
00:35:35,720 --> 00:35:39,240
謝謝, 你先喝吧, 對不起啊
362
00:35:49,200 --> 00:35:51,280
你說什麼?船被扣留了
363
00:35:51,360 --> 00:35:54,040
貨缷不下來, 還想讓我先付錢
364
00:35:54,160 --> 00:35:55,920
貨早晚會交給你的
365
00:35:55,960 --> 00:35:58,680
你少來這套, 我混了這麼久
366
00:35:58,720 --> 00:36:00,280
還沒聽過有這種規矩呢
367
00:36:00,400 --> 00:36:02,160
貨是我們拿性命拼回來
368
00:36:02,320 --> 00:36:03,400
你算幫我們個忙, 行不行?
369
00:36:03,440 --> 00:36:05,000
我憑什麼要幫你
370
00:36:07,440 --> 00:36:09,040
我認貨不認人
371
00:36:09,160 --> 00:36:11,360
你這麼愛錢, 怎麼不去打劫呢
372
00:36:11,920 --> 00:36:13,520
喂 想幹嗎?
373
00:36:14,320 --> 00:36:15,600
把錢留下
374
00:36:15,640 --> 00:36:17,000
你休想
375
00:36:21,240 --> 00:36:22,480
給我打
376
00:37:01,080 --> 00:37:02,520
這鏈墜裏相片中的男人
377
00:37:02,640 --> 00:37:05,320
就是昨天從你們船上逃走的那個人
378
00:37:05,800 --> 00:37:08,760
所以才請你們來警察局協助調查
379
00:37:08,960 --> 00:37:13,000
應該的, 我早說過了
380
00:37:13,080 --> 00:37:16,200
而且有暴力傾向
381
00:37:20,040 --> 00:37:21,920
李Sir, 希望你們早點抓到他
382
00:37:22,120 --> 00:37:23,720
不然的話, 我們不能離開這裏
383
00:37:23,880 --> 00:37:25,520
香港市民又少一份安寧
384
00:37:25,560 --> 00:37:27,440
我們當然會盡力而為
385
00:37:27,480 --> 00:37:28,880
如果他再回到船上去
386
00:37:28,960 --> 00:37:30,560
你們一定要儘快通知我
387
00:37:30,600 --> 00:37:33,000
我們也不希望你們的船受連累
388
00:37:33,040 --> 00:37:34,360
麻煩你們了
389
00:37:34,440 --> 00:37:36,840
好, 不要客氣 再見
390
00:37:39,040 --> 00:37:40,640
對不起啊
391
00:37:41,240 --> 00:37:43,560
李Sir, 相片的人我見過
392
00:37:43,840 --> 00:37:46,400
他昨天晚上很可能在我朋友
393
00:37:46,480 --> 00:37:48,480
好, 你們立刻行動 Yes, sir
394
00:38:19,400 --> 00:38:20,480
誰那麼討厭?
395
00:38:20,520 --> 00:38:22,720
送報, 小姐, 還有, 收報紙費
396
00:38:22,760 --> 00:38:24,320
過兩天吧
397
00:38:24,400 --> 00:38:26,720
小姐, 我不好跟老闆交代啊
398
00:38:26,840 --> 00:38:28,520
我還沒有睡醒呢
399
00:38:29,080 --> 00:38:32,120
小姐, 己經拖了兩星期了,
400
00:38:32,400 --> 00:38:34,000
好吧, 給你點好處
401
00:38:35,680 --> 00:38:39,600
小姐, 開門呀, 小姐
402
00:38:41,160 --> 00:38:44,840
我沒殺人
403
00:38:45,560 --> 00:38:46,920
都給你看好了
404
00:38:50,440 --> 00:38:52,040
你怎麼帶這麼多警察來啊?
405
00:38:52,960 --> 00:38:56,640
昨天跟你一起的男人呢
406
00:38:56,720 --> 00:38:58,960
我沒跟他在一起
407
00:38:59,400 --> 00:39:00,960
給我搜一搜 Yes, Madam
408
00:39:01,000 --> 00:39:03,200
你們到那邊看看, 其他人過來
409
00:39:13,360 --> 00:39:15,000
站住, 不要走
410
00:39:16,480 --> 00:39:17,480
抓住他
411
00:39:17,640 --> 00:39:19,320
站住, 跑
412
00:39:22,600 --> 00:39:23,600
站住
413
00:39:29,240 --> 00:39:30,280
站住
414
00:39:35,760 --> 00:39:36,880
站著
415
00:39:37,200 --> 00:39:38,520
分頭追
416
00:39:38,560 --> 00:39:39,800
是
417
00:39:40,120 --> 00:39:41,160
還跑?
418
00:39:41,320 --> 00:39:42,440
站住
419
00:40:26,840 --> 00:40:28,440
不要跑
420
00:40:29,880 --> 00:40:31,200
你他媽眼睛瞎了 她是警察
421
00:40:31,280 --> 00:40:32,800
她要抓我
422
00:40:32,960 --> 00:40:34,440
喂, 公安抓人啊 公安了不起啊
423
00:40:35,680 --> 00:40:37,120
他媽的, 明天發工錢,
424
00:40:37,200 --> 00:40:40,040
你們要幹什麼?
425
00:40:40,840 --> 00:40:42,120
讓她跑了
426
00:40:48,680 --> 00:40:50,800
站住, 抓住她
427
00:40:55,160 --> 00:40:56,800
同志們, 有埋伏呀
428
00:40:57,160 --> 00:41:01,720
快走, 快走, 快走....
429
00:41:02,160 --> 00:41:04,800
兄弟,
430
00:41:05,640 --> 00:41:07,360
走呀, 快走
431
00:41:08,080 --> 00:41:11,320
站住, 跑, 跑, 跑
432
00:41:16,640 --> 00:41:18,400
你怎麼還不快走啊?
433
00:41:18,480 --> 00:41:20,080
走 ?往哪兒走啊?
434
00:41:20,160 --> 00:41:21,400
爬到竹棚上去
435
00:41:39,440 --> 00:41:42,080
放開我, 放開我
436
00:41:42,800 --> 00:41:45,520
你不是說有人告密安排好
437
00:41:45,560 --> 00:41:47,320
怎麼弄得亂七八糟的 ?
438
00:41:47,360 --> 00:41:49,760
線報沒說他們會追殺一個女人
439
00:41:50,240 --> 00:41:51,600
不過, 我們一定能擺平的
440
00:41:51,800 --> 00:41:53,200
希望你能夠擺平
441
00:41:54,360 --> 00:41:56,000
我是重案分局的楊督察
442
00:41:56,640 --> 00:41:58,200
原來是你這位師姐
443
00:41:58,240 --> 00:41:59,800
攪得我們亂七八糟的
444
00:42:01,400 --> 00:42:04,560
我剛剛追捕一個
445
00:42:04,880 --> 00:42:06,760
希望你們可以儘量協助我
446
00:42:06,840 --> 00:42:08,480
我也請你協助我
447
00:42:08,520 --> 00:42:10,520
妨礙我拘捕非法勞工
448
00:42:12,560 --> 00:42:16,040
找個地方喝杯咖啡吧,
449
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
林sir, 宋sir
450
00:42:21,080 --> 00:42:23,920
有幾個工人爬到竹棚上不肯下來
451
00:42:24,000 --> 00:42:25,640
我們怕發生什麼意外
452
00:42:25,720 --> 00:42:27,560
暫時沒有辦法抓到他們
453
00:42:29,520 --> 00:42:32,600
你們不要上來呀
454
00:42:32,640 --> 00:42:34,600
大不了一起死
455
00:42:35,560 --> 00:42:39,000
立刻召集受過爬竹棚訓練的警察
456
00:42:39,040 --> 00:42:40,080
Yes, sir
457
00:42:40,960 --> 00:42:42,480
我們要坐多久才能走啊?
458
00:42:42,880 --> 00:42:46,160
我們要腐敗的資本主義
459
00:42:46,520 --> 00:42:47,800
怎麼樣才算低頭?
460
00:42:47,960 --> 00:42:49,560
給我們工錢
461
00:42:51,080 --> 00:42:52,960
給我們工錢, 不是
462
00:42:53,080 --> 00:42:54,400
給他們工錢
463
00:42:54,440 --> 00:42:56,520
竹棚上面的 "燦哥" 聽著
464
00:42:56,600 --> 00:42:58,600
我們希望你們儘快下來
465
00:42:58,680 --> 00:43:01,160
我們不願意看到有任何意外發生
466
00:43:02,400 --> 00:43:03,920
看看那笨女人
467
00:43:11,400 --> 00:43:12,760
帶人上去
468
00:43:15,000 --> 00:43:18,640
報告宋sir, 我們的人沒有受過
469
00:43:19,520 --> 00:43:21,480
不要讓其他分局看扁了
470
00:43:23,560 --> 00:43:25,920
林sir, 我也沒有受過訓練呀
471
00:43:26,880 --> 00:43:28,640
那現在開始訓練囉
472
00:43:49,880 --> 00:43:52,480
女公安爬上來了, 把她踢下去
473
00:44:18,400 --> 00:44:22,160
好多公安爬上來了, 快跑呀
474
00:45:07,440 --> 00:45:08,280
站著
475
00:45:19,040 --> 00:45:20,280
跑
476
00:45:28,160 --> 00:45:32,200
動, 混蛋, 打警察
477
00:45:32,520 --> 00:45:34,800
你他媽的, 轉過身去
478
00:45:35,200 --> 00:45:36,920
混蛋, 打警察
479
00:45:36,960 --> 00:45:38,720
要老子我接受爬竹棚訓練
480
00:45:38,800 --> 00:45:41,720
訓練是嗎?爬呀... 去死
481
00:45:42,320 --> 00:45:43,240
走
482
00:45:45,320 --> 00:45:46,360
不許動
483
00:45:46,800 --> 00:45:47,800
走
484
00:45:51,600 --> 00:45:52,880
自己套上
485
00:46:03,880 --> 00:46:05,000
押他們上車
486
00:46:05,120 --> 00:46:06,240
走
487
00:46:08,120 --> 00:46:09,280
搞什麼東西嘛
488
00:46:09,440 --> 00:46:11,080
讓那個女人出盡鋒頭
489
00:46:11,280 --> 00:46:14,160
看你自己, 混身髒兮兮,
490
00:46:14,640 --> 00:46:16,200
你不想看你
491
00:46:17,280 --> 00:46:20,720
師兄, 這兩個要犯
492
00:46:20,800 --> 00:46:22,080
你不會反對吧 我反對
493
00:46:22,200 --> 00:46:25,200
這兩個要犯在我的區裏惹事
494
00:46:25,280 --> 00:46:27,280
你想要人的話, 寫報告來吧
495
00:46:29,880 --> 00:46:31,480
師兄
496
00:46:37,920 --> 00:46:40,000
昨晚上那個男的有沒有出去過?
497
00:46:40,120 --> 00:46:42,760
昨天我很早就睡了,
498
00:46:42,800 --> 00:46:44,760
你可不可以合作一點?
499
00:46:44,840 --> 00:46:47,200
合作?看你給多少錢了
500
00:46:47,240 --> 00:46:50,640
你知道不知道我可以告你
501
00:46:52,680 --> 00:46:53,800
笑話
502
00:46:54,080 --> 00:46:56,560
神經?他比你還正常吶
503
00:46:56,600 --> 00:46:58,480
你是說他沒殺過人啦
504
00:47:00,560 --> 00:47:03,240
你不是說昨天很早睡了
505
00:47:03,680 --> 00:47:06,880
睡覺犯法啊?你辦完事不睡覺的
506
00:47:07,160 --> 00:47:09,000
你說話小心一點呀
507
00:47:09,360 --> 00:47:12,640
我再問你, 他有沒有說過來
508
00:47:14,480 --> 00:47:16,600
我問你話呀, 你啞巴了
509
00:47:17,080 --> 00:47:19,760
是你自己叫我說話小心點的
510
00:47:19,880 --> 00:47:22,800
那我就小心點了, 我怕說錯話
511
00:47:22,840 --> 00:47:26,880
好, 那我就公事公辦,
512
00:47:26,960 --> 00:47:29,360
看你有沒有跟那個男的睡過覺
513
00:47:30,680 --> 00:47:33,000
你省省吧, 叫我驗我就驗啊
514
00:47:33,040 --> 00:47:35,120
你愛驗, 你去驗個夠吧
515
00:47:35,320 --> 00:47:36,960
把腳放下來
516
00:47:37,800 --> 00:47:39,400
把腳放下來呀
517
00:47:40,560 --> 00:47:42,720
痛死人了 少裝模作樣了
518
00:47:44,880 --> 00:47:49,320
你在那裝模作樣了
519
00:47:52,720 --> 00:47:54,040
Madam
520
00:47:55,920 --> 00:47:57,760
小青, 她打我
521
00:47:57,840 --> 00:47:59,040
你又在耍什麼花樣了
522
00:47:59,120 --> 00:48:01,320
我沒耍花樣
523
00:48:01,440 --> 00:48:02,720
你看見了, 是她先打我
524
00:48:02,800 --> 00:48:04,400
我是說你耍花樣啊
525
00:48:04,880 --> 00:48:06,120
給我坐下
526
00:48:11,320 --> 00:48:14,400
那個男的在一個工地裏面
527
00:48:14,720 --> 00:48:16,320
他被人抓了 ?
528
00:48:16,520 --> 00:48:19,520
怎麼?捨不得?
529
00:48:19,680 --> 00:48:21,240
你就少說兩句吧
530
00:48:21,800 --> 00:48:23,880
馬上去打一份報告, 跟他們要人
531
00:48:23,920 --> 00:48:25,320
是, Madam
532
00:48:25,600 --> 00:48:26,600
我可以走啦
533
00:48:26,680 --> 00:48:27,440
走啊
534
00:48:27,520 --> 00:48:28,600
快滾吧你
535
00:48:29,120 --> 00:48:32,040
告訴你, 你樣子很憔悴
536
00:48:32,280 --> 00:48:33,840
休息不夠, 會得愛滋病
537
00:48:33,920 --> 00:48:35,000
你
538
00:48:37,040 --> 00:48:39,200
我請你去喝杯茶好嗎
539
00:48:39,440 --> 00:48:40,800
又想套我口供
540
00:48:41,000 --> 00:48:43,120
我認識你十幾年,
541
00:48:43,720 --> 00:48:47,360
我沒空, 趕著回舞廳去,
542
00:48:51,440 --> 00:48:52,840
都是John惹的
543
00:48:52,880 --> 00:48:55,000
如果那天殺了那混蛋
544
00:48:55,040 --> 00:48:57,560
那傢伙要是洩露我們的事
545
00:48:57,720 --> 00:48:59,480
你真相信他失去記憶?
546
00:48:59,520 --> 00:49:00,680
我相信John 當然了
547
00:49:00,760 --> 00:49:02,200
他是你親弟弟嘛
548
00:49:02,320 --> 00:49:03,400
我們也算是你兄弟呀
549
00:49:03,440 --> 00:49:05,040
你在胡說什麼啊
550
00:49:05,120 --> 00:49:06,560
那傢伙被警察抓了
551
00:49:06,600 --> 00:49:09,200
John在岸上出了事
552
00:49:09,240 --> 00:49:10,400
我們可以走了
553
00:49:10,520 --> 00:49:11,240
不能走
554
00:49:11,360 --> 00:49:12,800
你這不是害我們嗎
555
00:49:12,960 --> 00:49:14,800
再不走, 說不定那傢伙恢復記憶
556
00:49:14,960 --> 00:49:17,040
John也說不定會把事情揭穿了
557
00:49:17,280 --> 00:49:18,760
如果要揭穿的話, 我也可以
558
00:49:18,920 --> 00:49:20,240
大不了一起死
559
00:49:21,320 --> 00:49:24,160
這條船我是船長,
560
00:49:24,720 --> 00:49:26,240
你怎麼當老大的 ?
561
00:49:27,040 --> 00:49:29,160
閉嘴, 沒大沒小的
562
00:49:34,840 --> 00:49:38,080
Cap, 大家都急著走,
563
00:49:38,360 --> 00:49:39,800
我們應該怎麼做呢?
564
00:49:40,520 --> 00:49:42,040
把John保出來
565
00:49:42,240 --> 00:49:43,520
好吧
566
00:49:47,280 --> 00:49:49,320
不是說他在碼頭跑了嗎?
567
00:49:50,160 --> 00:49:53,040
那你怎麼跟他在一起的 ?說呀你
568
00:49:53,440 --> 00:49:56,640
阿sir, 我從李督察的分局那兒
569
00:49:56,680 --> 00:49:57,840
所以才跟去的
570
00:49:58,520 --> 00:50:02,240
你是跑船的,
571
00:50:02,960 --> 00:50:05,040
你為什麼要去工地?
572
00:50:05,480 --> 00:50:09,200
我只不過是想抓住他
573
00:50:09,240 --> 00:50:12,000
你為什麼要動手打宋sir呢
574
00:50:12,840 --> 00:50:15,800
這個呀sir 出手太重,
575
00:50:20,800 --> 00:50:24,720
我這麼做, 就是想幫警方抓人
576
00:50:24,760 --> 00:50:27,520
你說的是不是真的 ?
577
00:50:28,160 --> 00:50:30,280
他問你說的是不是真的
578
00:50:31,240 --> 00:50:32,280
開玩笑的
579
00:50:32,480 --> 00:50:33,800
他是開玩笑的
580
00:50:33,960 --> 00:50:38,520
宋sir, 隔鄰環頭那女督察說
581
00:50:40,000 --> 00:50:41,920
真的來要人這麼囂張, 讓我看看
582
00:50:42,120 --> 00:50:45,840
老弟, 老大肚子餓了
583
00:50:45,920 --> 00:50:47,240
快點去了
584
00:50:47,280 --> 00:50:49,400
好...好吧, 買宵夜去
585
00:50:51,760 --> 00:50:52,640
大哥
586
00:51:16,560 --> 00:51:17,880
你想幹什麼?
587
00:51:19,440 --> 00:51:21,040
想跟你聊聊嘛
588
00:51:21,280 --> 00:51:24,000
老大, 戴拳套打, 驗不出傷來
589
00:51:24,280 --> 00:51:25,600
你們想幹什麼?
590
00:51:26,280 --> 00:51:27,480
不要吵
591
00:51:28,040 --> 00:51:29,600
再吵連你一起打
592
00:51:36,880 --> 00:51:38,360
老大, 沒事吧?
593
00:51:38,440 --> 00:51:39,720
把椅子搬起來
594
00:51:40,680 --> 00:51:41,800
混蛋
595
00:51:46,680 --> 00:51:49,200
不要打, 不要打他了, 住手
596
00:51:49,240 --> 00:51:55,480
不要打了, 不要打他了
597
00:51:55,880 --> 00:52:00,120
不要打
598
00:52:22,480 --> 00:52:23,760
我們不能走呀
599
00:52:23,880 --> 00:52:25,560
不走會挨打, 走呀
600
00:52:35,360 --> 00:52:36,560
計程車
601
00:52:43,040 --> 00:52:46,440
司機先生, 幫忙開快一點,
602
00:52:55,000 --> 00:52:56,080
你沒事吧
603
00:52:56,200 --> 00:52:57,320
沒事
604
00:53:12,120 --> 00:53:13,640
往前開一點
605
00:53:16,960 --> 00:53:18,560
把駕照拿來看看
606
00:53:21,040 --> 00:53:23,160
好了, 可以走了
607
00:53:24,960 --> 00:53:27,200
過來, 過來, 過來
608
00:53:31,960 --> 00:53:33,680
請把駕照拿來看看
609
00:53:33,840 --> 00:53:35,440
有人昏倒了
610
00:53:35,720 --> 00:53:38,280
怎麼回事? 有人昏倒了
611
00:53:38,920 --> 00:53:40,880
仔細搜搜, 看看有沒有東西
612
00:53:41,400 --> 00:53:42,520
走
613
00:53:42,760 --> 00:53:45,360
你很會打是吧?很了不起是吧?
614
00:53:45,800 --> 00:53:47,880
那該去拳館當教練呀
615
00:53:52,600 --> 00:53:53,800
Madam
616
00:53:54,800 --> 00:53:59,000
逃走的那兩個要犯呢
617
00:54:00,120 --> 00:54:01,320
這什麼東西
618
00:54:02,720 --> 00:54:06,360
證物你這裏像拳館多過差館
619
00:54:08,160 --> 00:54:09,440
我會調查的
620
00:54:12,480 --> 00:54:14,480
你留在這, 我有要緊的事情
621
00:54:14,520 --> 00:54:16,080
Madam
622
00:54:19,840 --> 00:54:20,960
你們來幹什麼
623
00:54:21,000 --> 00:54:22,240
我想擔保林約翰
624
00:54:22,320 --> 00:54:23,280
你是他什麼人?
625
00:54:23,400 --> 00:54:24,400
我是他哥哥
626
00:54:24,480 --> 00:54:25,680
他剛剛越押逃走了
627
00:54:25,760 --> 00:54:26,960
正好我有事要問你
628
00:54:27,040 --> 00:54:28,560
進來吧
629
00:54:30,160 --> 00:54:31,720
去哪裏啊
630
00:54:31,920 --> 00:54:33,320
去死呀, 快帶我去死呀
631
00:54:33,560 --> 00:54:38,840
帶我去哪裏?
632
00:54:42,400 --> 00:54:43,400
耶利亞
633
00:54:44,720 --> 00:54:45,600
小青
634
00:54:45,800 --> 00:54:46,800
耶利亞
635
00:54:46,920 --> 00:54:47,840
Hi, 小姐
636
00:54:47,880 --> 00:54:49,040
走開點
637
00:54:49,120 --> 00:54:52,280
那個男的逃跑了
638
00:54:52,480 --> 00:54:53,480
誰啊
639
00:54:53,560 --> 00:54:57,040
你走開呀 你去開車嘛, 快去呀
640
00:54:59,320 --> 00:55:02,120
他能來找我還不錯呢
641
00:55:04,120 --> 00:55:05,360
你千萬不要亂來
642
00:55:05,560 --> 00:55:08,480
他是個殺人嫌疑犯,
643
00:55:09,080 --> 00:55:11,080
他要是真的去找你,
644
00:55:11,120 --> 00:55:14,440
你知道我睡得多熟
645
00:55:15,200 --> 00:55:18,320
殺什麼人, 殺什麼人呀
646
00:55:18,720 --> 00:55:22,320
不要了, 不要嘛,
647
00:55:22,640 --> 00:55:26,320
那為什麼在現場
648
00:55:26,640 --> 00:55:30,600
我在碼頭認識他那天
649
00:55:30,680 --> 00:55:33,800
什麼鏈子都沒有,
650
00:55:33,840 --> 00:55:38,240
我跟他一個晚上, 的就有帶過
651
00:55:38,320 --> 00:55:39,480
什麼鏈子呀?
652
00:55:39,520 --> 00:55:41,160
項鏈 什麼鏈子嘛?
653
00:55:41,200 --> 00:55:42,800
跟你說了項鏈嘛 耶利亞
654
00:55:42,880 --> 00:55:44,040
改天再說吧
655
00:55:44,080 --> 00:55:46,680
你不要再煩我了, 不然
656
00:55:46,720 --> 00:55:49,160
耶利亞, 耶利亞
657
00:55:49,360 --> 00:55:50,960
又有什麼事啊?
658
00:55:51,320 --> 00:55:53,040
祝你生日快樂
659
00:55:53,280 --> 00:55:58,280
今天?對呀, 今天是我生日呀
660
00:55:58,720 --> 00:56:00,360
那我們去死吧
661
00:56:00,920 --> 00:56:03,520
你去死吧, 今天是我的生日呀
662
00:56:03,880 --> 00:56:05,920
謝謝你, 不過還是賺錢重要
663
00:56:06,120 --> 00:56:09,920
這樣吧, 等你睡醒覺
664
00:56:10,320 --> 00:56:11,920
你對我再好也沒用
665
00:56:11,960 --> 00:56:14,120
我跟你說了,
666
00:56:14,440 --> 00:56:15,680
我也跟你說了
667
00:56:16,240 --> 00:56:19,000
跟你睡過覺的那個男人, 有愛滋
668
00:56:19,040 --> 00:56:20,080
愛滋?
669
00:56:20,960 --> 00:56:23,200
喂, 你不要聽她胡說呀
670
00:56:25,360 --> 00:56:27,520
回來, 回來...
671
00:56:58,560 --> 00:57:00,720
對不起, 我沒有把你嚇著吧
672
00:57:00,920 --> 00:57:03,040
我不認識你, 你是誰呀
673
00:57:03,120 --> 00:57:05,640
在你這裏過夜的那個男人
674
00:57:06,000 --> 00:57:07,480
在我這裏過夜的人多了
675
00:57:08,080 --> 00:57:10,120
他再來找你的話, 請你通知我
676
00:57:10,160 --> 00:57:11,440
這是我的電話
677
00:57:11,520 --> 00:57:12,600
我不幫人做事的
678
00:57:12,960 --> 00:57:15,320
裏邊是一點心意, 如果找到他
679
00:57:15,520 --> 00:57:19,680
我還會給你獎金的, 打擾了
680
00:57:37,120 --> 00:57:38,400
你怎麼樣?
681
00:57:39,640 --> 00:57:41,280
你不要對我那麼好
682
00:58:41,920 --> 00:58:44,640
Gary, Gary
683
00:58:46,240 --> 00:58:47,440
Gary
684
00:58:56,720 --> 00:58:58,440
叉燒包, 熱的
685
00:58:59,440 --> 00:59:01,800
喂, 十塊, 還沒給錢呀
686
00:59:02,320 --> 00:59:03,640
給錢呀
687
00:59:21,640 --> 00:59:23,400
現在他們是從警局裏逃走的
688
00:59:23,480 --> 00:59:24,720
跟那船無關
689
00:59:25,080 --> 00:59:27,040
所以呢, 你們明天可以離開了
690
00:59:27,240 --> 00:59:28,840
請你簽個字
691
00:59:32,160 --> 00:59:33,440
謝謝你
692
00:59:33,720 --> 00:59:35,000
什麼都解決了
693
00:59:36,040 --> 00:59:36,840
王sir
694
00:59:36,920 --> 00:59:38,040
收隊
695
00:59:38,560 --> 00:59:39,920
來, 準備開船了
696
00:59:40,120 --> 00:59:41,360
我們可以走了
697
00:59:41,680 --> 00:59:43,000
謝謝你啊
698
00:59:43,440 --> 00:59:45,000
你不等你弟弟了嗎?
699
00:59:45,520 --> 00:59:49,400
我會詳細考慮,
700
00:59:49,640 --> 00:59:51,200
他怎麼會跟疑犯一起呢
701
00:59:51,400 --> 00:59:54,160
知人知面不知心,
702
00:59:54,720 --> 00:59:56,120
其實我也很想知道
703
00:59:56,160 --> 00:59:59,200
只可惜我們明天一早要走了
704
01:00:01,120 --> 01:00:04,760
Madam, 我們什麼都找不到
705
01:00:04,960 --> 01:00:07,600
有警察在, 還敢回去, 找死嗎
706
01:00:09,440 --> 01:00:12,840
我現在沒有證據證明
707
01:00:13,040 --> 01:00:16,240
所以我也沒有辦法
708
01:00:16,720 --> 01:00:19,160
不過你忘了, 我還有的是時間
709
01:00:19,560 --> 01:00:21,080
如果我們找到他們的話
710
01:00:21,120 --> 01:00:23,280
我一定可以知道事實的真相
711
01:00:23,760 --> 01:00:27,840
到時候, 我絕對有辦法知道
712
01:00:28,280 --> 01:00:31,720
你記住, 只要你跟案子有關
713
01:00:32,080 --> 01:00:33,160
對不起
714
01:00:35,200 --> 01:00:35,960
喂
715
01:00:36,080 --> 01:00:37,120
哥
716
01:00:37,240 --> 01:00:39,120
是啊, 我是船長
717
01:00:39,160 --> 01:00:43,360
什麼?
718
01:00:44,360 --> 01:00:46,000
怎麼?有警察是吧?
719
01:00:46,320 --> 01:00:47,440
是呀
720
01:00:48,200 --> 01:00:50,840
我跟Gary在墳場裏面等你
721
01:00:51,720 --> 01:00:53,000
你馬上來
722
01:00:53,080 --> 01:00:55,400
你找楊督察, 沒這個人
723
01:00:55,440 --> 01:00:57,000
她就是楊督察呀
724
01:00:57,080 --> 01:00:59,280
她姓楊的嗎?我不知道
725
01:00:59,320 --> 01:01:00,920
阿敏, 我們走
726
01:01:01,800 --> 01:01:04,920
除非你弟弟死了
727
01:01:05,000 --> 01:01:06,400
收隊
728
01:01:11,720 --> 01:01:14,360
剛才不是John打電話來
729
01:01:17,720 --> 01:01:19,080
我要帶John上船
730
01:01:19,120 --> 01:01:22,080
不可以帶John上船
731
01:01:22,200 --> 01:01:24,880
你怎麼這麼自私,
732
01:01:29,440 --> 01:01:30,800
這是你自找的
733
01:01:35,640 --> 01:01:37,040
你讓他帶John上船
734
01:01:38,320 --> 01:01:40,000
他絕對上不了船
735
01:01:59,440 --> 01:02:01,080
你要走了 ?
736
01:02:02,720 --> 01:02:04,400
你為什麼這麼說?
737
01:02:04,760 --> 01:02:07,760
我不知道, 我只覺得你要走了
738
01:02:08,880 --> 01:02:10,960
可是在你走之前
739
01:02:11,040 --> 01:02:13,480
希望你告訴我, 我到底是誰
740
01:02:20,160 --> 01:02:21,760
相信我, 我不會走的
741
01:02:22,120 --> 01:02:23,920
我會帶你離開香港
742
01:02:24,000 --> 01:02:25,880
幫你恢復記憶
743
01:02:31,400 --> 01:02:33,960
在這裏等我, 不要出來
744
01:02:45,480 --> 01:02:46,640
哥
745
01:02:52,320 --> 01:02:53,400
John
746
01:02:54,360 --> 01:02:55,440
你沒事吧
747
01:02:55,760 --> 01:02:56,800
沒事
748
01:02:56,920 --> 01:02:59,080
放心吧, 我會帶你離開香港的
749
01:02:59,160 --> 01:03:01,840
哥, 我想帶Gary一起走
750
01:03:04,120 --> 01:03:06,480
沒問題, 大家都是兄弟
751
01:03:06,680 --> 01:03:08,720
他是你朋友, 就是我朋友
752
01:03:10,280 --> 01:03:12,640
雖然我不贊成帶你們上船
753
01:03:12,960 --> 01:03:14,680
可是船長己經決定了
754
01:03:14,720 --> 01:03:16,320
他一定會有辦法的
755
01:03:16,520 --> 01:03:19,520
一箱箱軍火都運了,
756
01:03:20,600 --> 01:03:23,440
兄弟們都肯幫你了,
757
01:03:23,680 --> 01:03:25,920
他在哪裏?叫他出來吧
758
01:03:28,160 --> 01:03:29,520
好吧
759
01:03:30,120 --> 01:03:32,640
Gary, 出來吧
760
01:03:34,040 --> 01:03:37,840
我哥己經答應了,
761
01:03:38,000 --> 01:03:39,240
你和我們一起走啊
762
01:03:40,360 --> 01:03:41,800
小心呀
763
01:03:43,920 --> 01:03:45,200
哥
764
01:03:47,240 --> 01:03:50,920
我死了, 少一個人,
765
01:03:51,160 --> 01:03:53,240
警察找到你的屍體不就可以了嗎
766
01:04:09,720 --> 01:04:11,040
快走呀
767
01:04:38,240 --> 01:04:40,640
喂...你們幹什麼呀
768
01:04:40,760 --> 01:04:43,760
什麼地方不好玩, 跑到這裏來玩
769
01:04:45,960 --> 01:04:50,240
玩完了記著還給我啊
770
01:05:01,760 --> 01:05:02,720
快
771
01:05:05,360 --> 01:05:07,880
下車 不關我事的, 只是路過
772
01:06:25,520 --> 01:06:29,720
只是懷疑, 就算是船員
773
01:06:29,840 --> 01:06:31,600
也沒有理由扣留船的
774
01:06:31,680 --> 01:06:36,000
何況沒憑沒據,
775
01:06:36,040 --> 01:06:39,960
李Sir, 耶利亞說那個男的
776
01:06:40,000 --> 01:06:42,320
但是現場怎麼會有那個男的項鏈呢
777
01:06:42,360 --> 01:06:44,800
那些死者全都是買賣水貨的
778
01:06:44,840 --> 01:06:46,920
我相信這件事跟那些水手有關
779
01:06:47,000 --> 01:06:49,880
香港買賣水貨的人多的是
780
01:06:49,920 --> 01:06:52,800
這兩件事扯不在一起
781
01:06:53,440 --> 01:06:55,600
我知道, 可是...
782
01:06:55,720 --> 01:06:58,600
李Sir, Madam, 剛剛收到消息
783
01:06:58,640 --> 01:07:01,000
說殮房收到一條屍體
784
01:07:01,120 --> 01:07:03,440
李sir, 那船沒有船長是不能開的
785
01:07:03,520 --> 01:07:04,960
我一定會找到證據的
786
01:07:05,000 --> 01:07:06,040
誰說不能開
787
01:07:06,120 --> 01:07:09,480
船公司臨時找一個人當船長
788
01:07:09,920 --> 01:07:11,240
你時間不多了
789
01:07:11,400 --> 01:07:14,360
努力點, 找不到證據
790
01:07:23,600 --> 01:07:25,200
瞪著眼看船開走
791
01:07:32,760 --> 01:07:33,560
完了
792
01:07:33,760 --> 01:07:34,960
什麼事呀?督察
793
01:07:35,200 --> 01:07:36,560
這次反應挺快的呀
794
01:07:36,680 --> 01:07:38,440
耶利亞今天過生日,
795
01:07:38,560 --> 01:07:39,840
說我不能陪她吃晚飯
796
01:07:39,920 --> 01:07:42,480
到她家啊
797
01:07:42,800 --> 01:07:45,040
你不去, 就陪我去停屍間
798
01:07:45,400 --> 01:07:47,960
我才不去呢,
799
01:07:48,560 --> 01:07:50,440
你們把檔案拿過來, 我們開會
800
01:07:50,480 --> 01:07:51,520
是, 督察
801
01:07:51,600 --> 01:07:53,200
她會不會正在接客呀
802
01:07:53,240 --> 01:07:55,040
你生日會不會接客啊
803
01:07:55,440 --> 01:07:58,080
我當然不會了, 啊, 我當妓女?
804
01:07:58,320 --> 01:08:00,640
你什麼玩意嘛, 占人家便宜
805
01:08:03,000 --> 01:08:04,400
小姐, 你幾點鐘下班呀
806
01:08:04,600 --> 01:08:06,080
我剛剛才上班
807
01:08:06,120 --> 01:08:07,480
那我去找人好了
808
01:08:18,400 --> 01:08:20,680
怎麼樣?我弟弟現在在哪裏
809
01:08:20,720 --> 01:08:24,720
他現在很安全,
810
01:08:24,760 --> 01:08:26,560
我的報酬怎麼樣
811
01:08:30,440 --> 01:08:31,800
二萬美金
812
01:08:35,640 --> 01:08:38,800
他現在就在我家裏, 我沒鎖門
813
01:08:39,040 --> 01:08:41,640
你自己去找他吧, 我還有事
814
01:08:45,640 --> 01:08:47,920
小姐, 請問你要喝點什麼
815
01:08:52,680 --> 01:08:53,960
沒事了, 謝謝
816
01:08:54,120 --> 01:08:57,120
她生日太開心了, 麻煩你買單
817
01:08:58,440 --> 01:08:59,680
你要幹什麼?
818
01:09:01,360 --> 01:09:02,920
我們一起回你家
819
01:09:20,920 --> 01:09:22,320
我們出去吃點東西好不好
820
01:09:22,360 --> 01:09:24,280
我要上船把他們殺光
821
01:09:24,320 --> 01:09:25,960
我跟你一起去 不行
822
01:09:26,000 --> 01:09:28,840
為什麼不行啊?
823
01:09:30,760 --> 01:09:33,360
你一個人去打不過他們的
824
01:09:33,720 --> 01:09:35,360
反正你不要再跟著我了
825
01:09:35,400 --> 01:09:38,240
我自己都顧不了自己,
826
01:09:38,280 --> 01:09:40,600
我也不希望你哥死啊
827
01:09:40,680 --> 01:09:43,200
總而言之, 你不要再跟著我了
828
01:09:43,320 --> 01:09:44,920
不許動
829
01:09:45,720 --> 01:09:47,760
原來你們倆個在這裏
830
01:09:56,160 --> 01:09:59,040
喂 ! 督察, 從警局逃走的
831
01:09:59,120 --> 01:10:00,520
在耶利亞家裏
832
01:10:00,560 --> 01:10:02,120
你看著他們, 我現在馬上帶人來
833
01:10:02,160 --> 01:10:03,920
什麼事?督察
834
01:10:03,960 --> 01:10:04,800
yes, Madam
835
01:10:06,440 --> 01:10:08,080
你們自己拷上
836
01:10:10,360 --> 01:10:12,000
快一點
837
01:12:03,240 --> 01:12:04,080
快走 ! 拉我
838
01:12:04,120 --> 01:12:05,480
走呀 !
839
01:12:07,120 --> 01:12:08,280
跳下去
840
01:12:25,960 --> 01:12:27,200
耶利亞
841
01:12:28,880 --> 01:12:30,440
耶利亞 ! 耶利亞 !
842
01:12:30,520 --> 01:12:32,840
督察, 阿敏受了重傷
843
01:12:34,160 --> 01:12:36,040
叫救護車 是
844
01:12:41,200 --> 01:12:42,240
阿敏
845
01:12:42,480 --> 01:12:45,600
叫所有人立刻封鎖現場的街道
846
01:12:45,640 --> 01:12:49,480
阿敏, 你不會有事的
847
01:13:00,320 --> 01:13:01,400
快走啊
848
01:13:02,200 --> 01:13:04,800
沙展, 你帶著夥計封鎖現場 是
849
01:13:11,760 --> 01:13:13,040
你要不要緊 ?
850
01:13:13,080 --> 01:13:14,520
不要緊
851
01:13:32,600 --> 01:13:34,360
我要殺了那些王八蛋
852
01:13:34,800 --> 01:13:36,280
不要這樣
853
01:13:36,800 --> 01:13:38,240
冷靜一點
854
01:13:39,880 --> 01:13:40,920
你不要攔著我
855
01:13:40,960 --> 01:13:42,120
不要這樣
856
01:13:46,720 --> 01:13:48,480
你不要過來
857
01:14:04,720 --> 01:14:07,040
我沒殺過人, 你為什麼要騙我
858
01:14:08,760 --> 01:14:11,920
殺人的是你們, 你們是海盜
859
01:14:12,040 --> 01:14:13,640
你殺我妹妹?
860
01:14:14,400 --> 01:14:18,560
為什麼?為什麼?你到底是誰?
861
01:14:19,840 --> 01:14:21,480
為什麼要殺我妹
862
01:14:23,120 --> 01:14:24,720
我沒有殺妹頭
863
01:14:34,040 --> 01:14:37,440
是你, 阿John, 原來是你
864
01:14:39,520 --> 01:14:41,880
我真希望我沒有恢復記憶
865
01:14:42,400 --> 01:14:44,000
我一直把你當作好兄弟
866
01:14:44,240 --> 01:14:47,400
你為什麼要騙我?為什麼
867
01:14:49,000 --> 01:14:50,600
我不會欠你的
868
01:14:55,320 --> 01:15:01,200
John, John, 開門呀
869
01:15:02,160 --> 01:15:05,000
我也要報仇呀, John, 開門呀
870
01:15:05,440 --> 01:15:07,800
我要跟你一起上船去
871
01:15:08,200 --> 01:15:09,880
John, 開門呀
872
01:15:23,480 --> 01:15:25,400
我們收到你們船公司的檔
873
01:15:25,440 --> 01:15:27,200
證實暫時委託你當船長
874
01:15:27,240 --> 01:15:29,480
你的船可以離開了
875
01:15:33,520 --> 01:15:34,800
謝謝你啊
876
01:15:34,840 --> 01:15:36,440
這下安心了, 祝你們一帆風順
877
01:15:36,480 --> 01:15:37,720
謝謝
878
01:15:38,880 --> 01:15:40,080
好了, 收隊了
879
01:15:40,120 --> 01:15:40,960
Yes, sir
880
01:15:41,040 --> 01:15:42,640
麻煩你了, 拜拜
881
01:15:45,680 --> 01:15:48,320
對不起,
882
01:15:48,400 --> 01:15:49,320
你們有沒有帶護照
883
01:15:49,360 --> 01:15:50,800
沒有的話, 請你們上岸
884
01:15:50,840 --> 01:15:52,960
開船 ! 開船 ! 開船了啊 !
885
01:16:16,800 --> 01:16:18,400
醫生, 她沒有事吧
886
01:16:18,440 --> 01:16:20,160
我看熬不過去了
887
01:16:38,800 --> 01:16:42,120
阿敏, 阿敏
888
01:16:44,200 --> 01:16:46,080
你會沒有事的
889
01:16:47,760 --> 01:16:49,600
很快就可以出院的
890
01:16:51,200 --> 01:16:54,360
你不用...騙我
891
01:16:56,160 --> 01:16:57,800
殺我的...
892
01:16:58,240 --> 01:17:03,560
是...是那個...
893
01:17:04,200 --> 01:17:08,440
大副...跟...那個...
894
01:17:09,400 --> 01:17:11,680
那些水手
895
01:17:12,120 --> 01:17:15,840
不關那兩個人的事
896
01:17:30,200 --> 01:17:32,080
大個子就可以隨便過馬路嗎
897
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
來了, 來了, Madam
898
01:17:52,240 --> 01:17:53,760
我們趕到來, 船己經開了
899
01:17:53,840 --> 01:17:56,720
我想他們己經出到公海啦
900
01:17:57,520 --> 01:17:58,800
不可以讓他們走的
901
01:17:59,680 --> 01:18:01,120
船往哪邊開的
902
01:18:01,480 --> 01:18:02,760
去了鯉魚門那邊
903
01:18:21,000 --> 01:18:22,240
不要動
904
01:18:22,960 --> 01:18:24,200
我沒有殺人
905
01:18:24,320 --> 01:18:26,120
船上面那些人都是海盜
906
01:18:26,200 --> 01:18:28,080
我妹妹也是被他們殺的
907
01:18:28,960 --> 01:18:31,000
快開船去追他們啊
908
01:18:31,040 --> 01:18:33,440
我是要去追他們,
909
01:18:33,480 --> 01:18:34,640
你給我上去
910
01:18:34,720 --> 01:18:36,440
阿John在上面, 我也要去
911
01:18:36,520 --> 01:18:40,640
不行 ! 你是越押犯
912
01:18:41,240 --> 01:18:43,840
我去, 就是要證明我的清白
913
01:18:43,960 --> 01:18:45,560
你快點上去呀
914
01:18:45,840 --> 01:18:47,960
再吵的話, 誰都追不到了
915
01:18:48,480 --> 01:18:50,440
你還想什麼?
916
01:18:51,080 --> 01:18:52,600
快開船呀
917
01:19:25,040 --> 01:19:28,160
喂 ! 好, 我就來
918
01:20:23,120 --> 01:20:25,920
船長, 船停了
919
01:20:26,880 --> 01:20:28,520
快打電話到機房問問
920
01:21:21,720 --> 01:21:22,840
阿光
921
01:21:27,440 --> 01:21:29,840
Captain,
922
01:21:30,160 --> 01:21:31,680
Captain, 機房沒人聽電話
923
01:21:31,800 --> 01:21:33,280
到機房去看看, 是
924
01:21:33,360 --> 01:21:35,880
周圍看看有沒有可疑的人, 是
925
01:21:41,880 --> 01:21:43,320
小心點, 好
926
01:21:53,920 --> 01:21:56,280
到那邊看看, 好
927
01:22:10,720 --> 01:22:11,840
在那邊呀
928
01:23:12,800 --> 01:23:14,400
在上面呀
929
01:23:27,080 --> 01:23:28,480
分頭找
930
01:24:09,000 --> 01:24:10,080
追
931
01:24:58,560 --> 01:25:00,000
來, 來啊
932
01:28:53,400 --> 01:28:56,520
救命呀 ! 救命呀 ! 救命呀
933
01:29:00,600 --> 01:29:01,840
救我呀
934
01:29:01,880 --> 01:29:05,240
皇家警察, 不可以在公海抓人的
59462