All language subtitles for china2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,000 --> 00:01:35,080 追哥 2 00:01:35,440 --> 00:01:37,000 狼哥在裏面等你了 3 00:01:37,400 --> 00:01:38,760 請 4 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 很準時啊 5 00:01:43,360 --> 00:01:46,320 追哥, 貨來了沒有 6 00:01:55,360 --> 00:01:56,920 你可真有一套 7 00:01:57,000 --> 00:02:01,080 那些泰國人好不容易 8 00:02:01,880 --> 00:02:06,320 你卻在公海上當賊阿爸 9 00:02:06,800 --> 00:02:08,480 什麼無本生意 10 00:02:08,600 --> 00:02:11,800 在公海上搶劫難民船 11 00:02:13,800 --> 00:02:16,440 追哥, 我要不是暈船的話 12 00:02:16,480 --> 00:02:17,800 我都跟著你混了 13 00:02:17,840 --> 00:02:19,360 消遣我了 14 00:02:19,440 --> 00:02:22,000 那些泰國人下個月有批貨進香港 15 00:02:22,120 --> 00:02:23,440 把錢準備好了 16 00:02:23,560 --> 00:02:26,040 一言為定, 你搶多少 , 17 00:02:26,080 --> 00:02:27,080 好 18 00:02:30,160 --> 00:02:31,480 警察, 不要動 19 00:02:32,000 --> 00:02:33,400 快走, 走 20 00:03:09,760 --> 00:03:11,000 快點走 21 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 不許動 22 00:04:06,000 --> 00:04:07,120 怎麼樣?阿敏 23 00:04:07,160 --> 00:04:09,560 Madam, 本來我想 24 00:04:09,600 --> 00:04:12,720 肩膀沒打中, 打中了頭 25 00:04:57,680 --> 00:04:59,960 強哥, 這件象牙這麼小 26 00:05:00,160 --> 00:05:02,440 這件東西現不能帶出境了, 27 00:05:08,040 --> 00:05:09,000 John 28 00:05:09,240 --> 00:05:10,120 哥 29 00:05:10,400 --> 00:05:11,960 你在想什麼? 30 00:05:13,040 --> 00:05:14,440 他們真開心呀 31 00:05:15,600 --> 00:05:17,280 有錢賺當然開心囉 32 00:05:18,440 --> 00:05:21,280 哥哥, 我真不明白 33 00:05:21,560 --> 00:05:23,440 我們兄弟倆跑船不是很好嗎? 34 00:05:23,880 --> 00:05:25,560 我以前想法跟你一樣 35 00:05:25,960 --> 00:05:28,080 可是現在這麼多人跟著我混飯吃 36 00:05:28,280 --> 00:05:30,200 不是想怎麼樣就能怎麼樣的 37 00:05:30,360 --> 00:05:32,080 哥, 我們愛做什麼就做什麼 38 00:05:32,200 --> 00:05:33,480 何必管他們呢 39 00:05:35,240 --> 00:05:37,640 John, 跟誰生氣啊? 40 00:05:44,280 --> 00:05:45,560 阿John怎麼了 ? 41 00:05:45,600 --> 00:05:47,120 是心裏煩吧 42 00:05:49,120 --> 00:05:52,040 怪了, 最近很少看見越南難民啊 43 00:05:52,960 --> 00:05:55,240 你是來找越南難民還是來運貨 44 00:05:56,680 --> 00:05:59,360 把貨藏好, 過兩天就到香港了 45 00:06:32,960 --> 00:06:35,880 哥, 船還要多久到香港啊? 46 00:06:36,080 --> 00:06:37,360 兩天吧 47 00:06:37,400 --> 00:06:38,840 我好害怕啊 48 00:06:39,680 --> 00:06:42,600 沒事的, 有哥在這兒 49 00:06:48,560 --> 00:06:51,520 怎麼這麼久還沒到香港 50 00:06:51,880 --> 00:06:53,520 他們有槍呀 51 00:06:57,640 --> 00:06:59,680 上好子彈比較安全 52 00:07:01,040 --> 00:07:02,680 管他們 53 00:07:06,440 --> 00:07:07,800 哥 54 00:07:09,440 --> 00:07:11,560 我想, 錢還是放在身上安全一點 55 00:07:17,280 --> 00:07:20,280 這鋉子是John送給你的 56 00:07:24,120 --> 00:07:26,080 希望能帶給你好運 57 00:07:35,640 --> 00:07:37,600 走呀, Engine著火啦... 58 00:07:38,600 --> 00:07:39,960 怎麼了 ? 59 00:07:42,040 --> 00:07:43,120 怎麼了 ? 60 00:08:03,720 --> 00:08:05,320 前面好像有東西 61 00:08:15,880 --> 00:08:17,200 阿Cap呀 62 00:08:19,040 --> 00:08:20,160 什麼事? 63 00:08:21,000 --> 00:08:23,440 前面有條小船, 64 00:08:26,200 --> 00:08:27,520 東北偏北8度 65 00:08:27,720 --> 00:08:29,000 Yes sir 66 00:08:34,760 --> 00:08:36,600 阿Cap呀, 我下去看看 67 00:08:38,080 --> 00:08:39,800 哥 沒事的 68 00:08:40,880 --> 00:08:42,200 全速前進 69 00:08:52,080 --> 00:08:53,880 不要怕, 沒事的 70 00:08:57,640 --> 00:08:59,000 喂 71 00:09:02,760 --> 00:09:03,800 救命啊 72 00:09:09,200 --> 00:09:12,120 哥, 那條船會不會 73 00:09:12,280 --> 00:09:13,320 一定會的 74 00:09:26,280 --> 00:09:28,360 喂 ! 喂 ! 75 00:09:32,560 --> 00:09:34,320 抓著繩子 76 00:09:45,680 --> 00:09:47,640 大哥, 我下去幫忙 77 00:09:53,120 --> 00:09:57,800 小心, 小心, 小心 78 00:09:58,360 --> 00:10:00,480 急, 不要急, 不要擠啊 79 00:10:08,760 --> 00:10:10,720 不要急, 不要急, 來來來 80 00:10:10,840 --> 00:10:12,480 快點, 來來 81 00:10:15,000 --> 00:10:16,280 當心, 當心 82 00:10:18,200 --> 00:10:19,480 Cary 83 00:10:22,280 --> 00:10:23,400 John ? 84 00:10:23,800 --> 00:10:24,880 過來 85 00:10:26,520 --> 00:10:29,120 哥 ! 哥 ! 86 00:10:32,640 --> 00:10:33,960 哥 87 00:10:44,200 --> 00:10:45,960 你怎麼做難民了 ? 88 00:10:46,000 --> 00:10:47,040 你都己經離開越南了 89 00:10:47,080 --> 00:10:48,600 我還留在越南那邊幹什麼 90 00:10:48,640 --> 00:10:49,680 你呢? 91 00:10:50,320 --> 00:10:52,360 你不是說到菲律賓去找你哥嗎 92 00:10:53,320 --> 00:10:55,240 我哥是這裏船的船長 93 00:10:55,400 --> 00:10:59,560 太好了, 我還在擔心船長 94 00:10:59,800 --> 00:11:00,800 妹頭呢? 95 00:11:01,480 --> 00:11:03,320 她剛剛還在我後面 96 00:11:03,560 --> 00:11:04,640 你不知道她多想你 97 00:11:04,720 --> 00:11:07,560 你一定不會認識她了 98 00:11:10,480 --> 00:11:11,800 糟了 99 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 動手 100 00:11:36,560 --> 00:11:37,680 妹頭 ! 101 00:11:40,720 --> 00:11:41,840 走開 102 00:11:46,640 --> 00:11:48,760 快走, 快走啊 103 00:12:05,760 --> 00:12:08,120 妹頭 ! 104 00:12:08,640 --> 00:12:09,840 妹頭 ! 105 00:12:10,720 --> 00:12:11,960 妹頭 ! 106 00:12:18,760 --> 00:12:20,040 妹頭 ! 107 00:12:38,160 --> 00:12:39,240 妹頭 ! 108 00:12:40,600 --> 00:12:41,600 妹頭 ! 109 00:12:43,480 --> 00:12:44,520 妹頭 ! 110 00:12:51,000 --> 00:12:52,760 妹頭 ! 111 00:13:15,120 --> 00:13:16,800 John, 怎麼樣? 112 00:13:16,880 --> 00:13:17,960 沒什麼 113 00:13:18,080 --> 00:13:19,640 沒事吧? 沒事 114 00:13:40,920 --> 00:13:42,080 John 115 00:13:44,200 --> 00:13:45,760 再拿一桶水來 116 00:14:45,720 --> 00:14:48,040 John要不要我幫忙啊? 117 00:14:48,080 --> 00:14:50,440 不用了, 你忙你的吧 118 00:15:06,440 --> 00:15:09,600 Gary! Gary! 119 00:15:57,360 --> 00:16:00,880 救命呀 ! 救命呀 ! 120 00:16:03,000 --> 00:16:04,680 救命呀 ! 121 00:16:06,600 --> 00:16:07,320 Gary 122 00:16:08,520 --> 00:16:10,160 不要怕 快救我呀 123 00:16:10,320 --> 00:16:13,480 不用怕, 來 124 00:16:15,400 --> 00:16:16,640 過來 125 00:16:20,480 --> 00:16:22,480 抓緊我的手, 來 126 00:16:23,360 --> 00:16:26,800 不要怕, 放鬆一隻腳 127 00:16:35,400 --> 00:16:37,960 謝謝你, 你的手沒事吧 128 00:16:38,080 --> 00:16:40,800 沒事, 你到處跑很危險的 129 00:16:40,840 --> 00:16:43,760 是呀, 真是很危險啊 130 00:16:43,920 --> 00:16:47,560 這什麼地方?我好餓啊 ! 131 00:16:48,000 --> 00:16:49,240 你.... 132 00:16:50,400 --> 00:16:53,040 你不知道啊, 我自己找 133 00:16:53,880 --> 00:16:55,200 你不能出去呀 134 00:16:56,800 --> 00:16:58,920 你想吃東西, 我帶你去 135 00:17:21,800 --> 00:17:26,280 Gary! Gary! 136 00:17:29,120 --> 00:17:33,520 我叫Gary嗎?這什麼地方? 137 00:17:36,720 --> 00:17:38,400 你是越南難民呀 138 00:17:40,120 --> 00:17:42,800 我是越南難民?那你是誰呀 139 00:17:42,840 --> 00:17:44,200 我是你朋友 140 00:17:45,480 --> 00:17:46,840 你是我朋友 ? 141 00:17:47,160 --> 00:17:49,800 你可不可以告訴我 , 142 00:17:50,080 --> 00:17:51,840 我什麼都不記得了 143 00:17:56,160 --> 00:17:59,840 你不告訴我, 吃完東西去問人 144 00:17:59,920 --> 00:18:02,520 你殺了人, 外面有警察 , 145 00:18:02,560 --> 00:18:04,720 殺人?我為什麼要殺人? 146 00:18:04,920 --> 00:18:06,240 我殺誰了我? 147 00:18:06,320 --> 00:18:08,480 問了, 相信我 , 148 00:18:10,560 --> 00:18:13,680 我相信, 可是你要給我東西吃 149 00:18:21,880 --> 00:18:25,200 對了, Cap, 今天收穫不錯呀 150 00:18:26,040 --> 00:18:27,960 這個古董很值錢呀 151 00:18:28,120 --> 00:18:31,880 阿強, 到了香港 152 00:18:32,040 --> 00:18:34,200 再高也沒用啊, 要分那麼多份 153 00:18:34,760 --> 00:18:36,880 分多分少倒沒關係啊 154 00:18:36,920 --> 00:18:39,360 做得多應該分得多 155 00:18:40,560 --> 00:18:43,720 每次光看著不做應該少分一點 156 00:18:43,840 --> 00:18:46,240 Tiger, 你這話是什麼意思 157 00:18:46,360 --> 00:18:49,760 對呀, 大家既然在一艘船上 158 00:18:49,800 --> 00:18:51,520 說話不應該帶刺的 159 00:18:51,840 --> 00:18:54,760 有什麼不滿意的, 160 00:18:55,280 --> 00:18:58,320 說了也沒用, 人家是親兄弟嘛 161 00:18:58,360 --> 00:19:00,560 都是兄弟, 有什麼親不親的 162 00:19:00,800 --> 00:19:03,240 我們不是瞎掰, 這是事實 163 00:19:03,280 --> 00:19:05,520 哪個人沒做事, 大家有眼睛 164 00:19:07,680 --> 00:19:10,640 Cap, 你說這個賬該怎麼算 165 00:19:11,440 --> 00:19:13,600 我覺得John應該少分一點 166 00:19:13,640 --> 00:19:15,880 阿強, 你有什麼意見? 167 00:19:15,920 --> 00:19:20,080 Cap, 你是老大 , 168 00:19:20,160 --> 00:19:22,400 那就照舊, 平均分 169 00:19:31,120 --> 00:19:33,760 喂, 你把我的海狼開到哪裏去了 170 00:19:34,280 --> 00:19:35,720 為什麼仍不還我? 171 00:19:35,880 --> 00:19:37,600 你那條船嗎? 172 00:19:38,000 --> 00:19:42,120 我用來走私運人去香港 173 00:19:42,360 --> 00:19:43,480 你說什麼話 174 00:19:43,600 --> 00:19:46,080 越南話, 你不會聽嗎? 175 00:19:48,320 --> 00:19:49,680 快賠錢呀 176 00:19:49,880 --> 00:19:53,440 賠錢?都是你, 條船又殘又舊 177 00:19:53,680 --> 00:19:54,960 要不然我們就用不著 178 00:19:55,160 --> 00:19:56,800 應該你賠錢給我還差不多 179 00:20:33,920 --> 00:20:35,000 快走 180 00:20:36,200 --> 00:20:38,120 你又搶人家的錢啦 ! 當然了 ! 181 00:20:38,240 --> 00:20:40,640 他們弄沉我的海狼號 182 00:20:41,000 --> 00:20:43,280 你看, 夠本有利呀 183 00:21:14,040 --> 00:21:15,360 幹了, 幹了 184 00:21:23,200 --> 00:21:24,760 你真的要走 ? 185 00:21:26,640 --> 00:21:27,840 什麼時候? 186 00:21:28,440 --> 00:21:29,720 明天 187 00:21:36,160 --> 00:21:38,280 你去菲律賓, 要用錢的 188 00:21:40,440 --> 00:21:44,640 我哥是船長 189 00:21:46,120 --> 00:21:47,120 大哥哥 190 00:21:47,520 --> 00:21:48,440 妹頭 191 00:21:48,520 --> 00:21:50,120 我做了點麵包 192 00:21:52,680 --> 00:21:54,280 好不好吃? 193 00:21:56,600 --> 00:21:58,480 好吃 我不希望你走 194 00:22:07,880 --> 00:22:10,960 大哥哥, 195 00:22:11,040 --> 00:22:12,560 我做麵包給你吃 196 00:22:14,960 --> 00:22:16,760 大哥哥 197 00:22:20,840 --> 00:22:24,440 拜拜 198 00:22:32,080 --> 00:22:34,760 John, 不要跟他們計較 199 00:22:36,960 --> 00:22:38,480 我會分一份給你的 200 00:22:38,560 --> 00:22:41,440 我不是為了錢, 201 00:22:41,640 --> 00:22:43,520 跑船也是為了賺錢嘛 202 00:22:44,680 --> 00:22:47,000 到香港之後, 我想離開這船 203 00:22:48,600 --> 00:22:51,240 你好不容易才能夠從越南逃了出來 204 00:22:51,800 --> 00:22:52,800 留下吧 205 00:22:52,840 --> 00:22:55,200 不行, 我己經忍無可忍了 206 00:22:55,280 --> 00:22:57,760 如果你是我哥哥的話 207 00:22:58,000 --> 00:22:59,480 上岸能做些什麼呢? 208 00:22:59,680 --> 00:23:02,280 你不跟我走, 那我回越南 209 00:23:04,440 --> 00:23:07,120 我們是親兄弟, 你為我想一想 210 00:23:07,720 --> 00:23:11,640 我在越南是個逃兵, 211 00:24:14,760 --> 00:24:17,080 阿強, 你留在這裏, 小心看著 212 00:24:17,120 --> 00:24:18,680 John, 我們過去 213 00:24:23,000 --> 00:24:24,320 喂, Captain 214 00:24:24,400 --> 00:24:26,880 王Sir, 怎麼了 ? 215 00:24:27,040 --> 00:24:29,040 最近走私案太多了 216 00:24:29,080 --> 00:24:31,040 麻煩的是新來了一個陳sir 217 00:24:31,480 --> 00:24:33,320 新官上任都是這樣 218 00:24:33,720 --> 00:24:34,640 怎麼樣?有沒有問題? 219 00:24:34,720 --> 00:24:36,120 把船員證拿出來看看 220 00:24:36,880 --> 00:24:38,800 來, 我們到貨倉去看看 221 00:24:38,840 --> 00:24:39,960 Yes, sir 222 00:24:42,440 --> 00:24:43,720 你去哪兒? 223 00:24:43,760 --> 00:24:45,600 我去叫其他的船員來登記 好 224 00:24:45,760 --> 00:24:49,520 Captain, 不好意思 225 00:24:49,560 --> 00:24:51,160 我明白, 請隨便 226 00:25:26,080 --> 00:25:27,880 你是什麼人?躲在這裏幹什麼? 227 00:25:27,960 --> 00:25:29,080 夥記, 把他抓出來 228 00:25:29,120 --> 00:25:30,200 Yes, sir 229 00:25:36,720 --> 00:25:39,280 你是誰?為什麼不上去登記? 230 00:25:41,200 --> 00:25:42,480 你的船員證呢? 231 00:25:42,600 --> 00:25:43,560 阿sir問你話呢 232 00:25:43,640 --> 00:25:44,560 你是什麼人啊? 233 00:25:44,600 --> 00:25:46,400 我是警察, 要抓你 234 00:25:52,520 --> 00:25:56,080 船長, 麻煩大了 , 235 00:25:56,480 --> 00:25:59,200 好像是那批越南難民的人, 236 00:25:59,600 --> 00:26:01,680 讓他跑了 237 00:26:01,720 --> 00:26:02,680 站住 238 00:26:02,840 --> 00:26:04,040 抓住他 239 00:26:06,200 --> 00:26:07,480 站住 240 00:26:19,560 --> 00:26:20,720 Gary, 跟我來 241 00:26:20,840 --> 00:26:21,840 你帶我去哪裏啊? 242 00:26:21,960 --> 00:26:23,440 找一個安全的地方躲起來 243 00:26:23,560 --> 00:26:25,400 明天再回到這個碼頭來等我 244 00:26:30,040 --> 00:26:32,920 來, 你跳下去, 小心一點 245 00:26:34,560 --> 00:26:35,920 記著回來呀 246 00:26:43,760 --> 00:26:45,200 阿sir, 怎麼樣? 247 00:26:45,280 --> 00:26:46,920 拿毛巾給我 毛巾 248 00:26:50,640 --> 00:26:52,560 哎呀, 怎麼會跑出個人來呢? 249 00:26:53,600 --> 00:26:55,720 他是我們在海上救起來的越南難民 250 00:26:55,800 --> 00:26:58,360 誰知道他精神有問題 251 00:26:58,480 --> 00:27:00,400 所以把他關在船倉裏面 252 00:27:04,520 --> 00:27:07,240 那為什麼不早跟海關申報 253 00:27:08,040 --> 00:27:09,720 這位阿sir, 對不起 254 00:27:09,880 --> 00:27:12,800 我打算登記船員證的時候 255 00:27:12,880 --> 00:27:14,800 還沒輪到我登記就出事了啦 256 00:27:15,080 --> 00:27:18,200 我不管 257 00:27:18,280 --> 00:27:20,080 一直到找到那個人為止 258 00:27:20,320 --> 00:27:21,960 香港那麼大, 怎麼找? 259 00:27:22,640 --> 00:27:24,440 找不到的話, 你們都不能走 260 00:27:25,160 --> 00:27:27,520 任何船上的人失了蹤 261 00:27:27,840 --> 00:27:29,520 這條船就不能離開香港 262 00:27:29,560 --> 00:27:30,760 如果他死了呢? 263 00:27:30,800 --> 00:27:33,720 死了也要找回屍體 264 00:27:34,280 --> 00:27:35,920 收隊 ! Yes, sir ! 265 00:27:45,360 --> 00:27:46,880 放心吧, 沒事的 266 00:27:46,920 --> 00:27:50,080 任何人在陸地上犯了罪 267 00:27:50,280 --> 00:27:52,120 現在最重要的是, 不管死活 268 00:27:52,200 --> 00:27:53,200 要把那個人找回來 269 00:27:53,240 --> 00:27:55,880 我知道了, 謝謝你, 麻煩你了 270 00:27:55,960 --> 00:27:57,720 好, 祝你幸運 271 00:28:01,880 --> 00:28:03,320 五天之內到不了泰國 272 00:28:03,400 --> 00:28:04,680 這筆生意就泡湯了 273 00:28:05,240 --> 00:28:06,840 賺不到錢是小事 274 00:28:07,000 --> 00:28:10,200 就怕他被警察抓了 275 00:28:15,800 --> 00:28:17,440 你的朋友怎麼會在船上? 276 00:28:20,320 --> 00:28:22,120 是你們把他抓上船的 277 00:28:22,880 --> 00:28:25,640 你胡說什麼?大家都在一條船上 278 00:28:25,760 --> 00:28:27,800 如果出了事, 你也跑不掉 279 00:28:28,960 --> 00:28:31,080 你們放心吧, 他失去了記憶 280 00:28:31,200 --> 00:28:32,960 你怎麼知道, 你是醫生啊? 281 00:28:33,280 --> 00:28:35,240 我們要在警方找到他之前 282 00:28:35,400 --> 00:28:36,400 不行 283 00:28:36,680 --> 00:28:38,040 我也是為了兄弟著想 284 00:28:38,120 --> 00:28:39,440 反正你不可以殺死他 285 00:28:39,640 --> 00:28:42,800 那天要不是你在那阻手阻腳的 286 00:28:43,320 --> 00:28:44,680 不要吵了 287 00:28:49,240 --> 00:28:50,800 想辦法幹掉他 288 00:28:59,640 --> 00:29:01,800 阿強, 泰國那筆生意等錢用 289 00:29:01,840 --> 00:29:03,560 你要想辦法把米奇擺平 290 00:29:03,800 --> 00:29:05,440 一定要他把錢先給我 291 00:29:20,760 --> 00:29:22,560 你是大傻是不是? 292 00:29:22,640 --> 00:29:24,760 你涉嫌欺詐耶利亞的錢 293 00:29:25,320 --> 00:29:27,720 你立刻跟我回警察局 294 00:29:31,160 --> 00:29:33,840 幹什麼?你神經病啊 295 00:29:33,880 --> 00:29:36,360 是那個女人甘心情願給我花的 296 00:29:36,400 --> 00:29:38,040 跟我回警察局再說 297 00:30:30,640 --> 00:30:31,960 住手 298 00:30:38,320 --> 00:30:43,040 喂, 站起來, 少裝死啊 299 00:30:44,720 --> 00:30:46,280 真的暈啦 300 00:31:22,640 --> 00:31:26,560 你怎麼這麼晚才來, 301 00:31:26,640 --> 00:31:28,960 大傻把你甩了, 也不用哭呀 302 00:31:29,040 --> 00:31:31,680 不是他甩我, 是我甩他 303 00:31:32,120 --> 00:31:35,160 既然是你甩他 304 00:31:35,200 --> 00:31:38,080 我傷心是因為他把我的錢騙光了 305 00:31:38,120 --> 00:31:41,440 我想跳海自殺又不會游泳 306 00:31:42,880 --> 00:31:44,320 我拘捕了他 307 00:31:47,480 --> 00:31:50,520 不好意思, 308 00:31:50,760 --> 00:31:53,400 不過他暈倒之前 309 00:31:54,400 --> 00:31:56,160 他甩我就他甩我嘛 310 00:31:56,280 --> 00:31:58,200 你幹嗎把他打暈呀 311 00:31:59,040 --> 00:32:01,000 那我的錢不是沒著落了 312 00:32:01,560 --> 00:32:04,640 我發誓, 以後我會聰明點 313 00:32:04,760 --> 00:32:07,360 去騙回男人的錢 314 00:32:10,480 --> 00:32:13,080 警局cal I我, 你先吃東西吧 315 00:32:31,080 --> 00:32:32,640 小姐, 謝謝你的食物 316 00:32:32,880 --> 00:32:34,480 你為什麼吃我的東西呀 317 00:32:34,560 --> 00:32:36,040 給回你了, 我真的不是故意的 318 00:32:36,120 --> 00:32:37,360 你們男人沒一個好東西 319 00:32:37,400 --> 00:32:39,600 騙人家的錢, 還吃人家的東西 320 00:32:39,640 --> 00:32:41,080 都不是好人 321 00:32:41,840 --> 00:32:43,560 那還給你就是了 322 00:32:43,840 --> 00:32:45,520 不要, 不要呀 323 00:32:46,160 --> 00:32:48,800 你好討厭呀, 我沒紙巾 , 324 00:32:53,160 --> 00:32:54,440 這些紙全給你 325 00:32:54,480 --> 00:32:55,880 跟我開玩笑啊 326 00:32:57,040 --> 00:32:59,160 對不起, 我沒有的紙 327 00:32:59,240 --> 00:33:00,880 這個不能用啊? 328 00:33:01,600 --> 00:33:04,640 不是, 真的給我? 329 00:33:08,080 --> 00:33:11,920 耶利亞, 耶利亞 330 00:33:13,800 --> 00:33:14,840 他什麼人啊? 331 00:33:14,920 --> 00:33:18,520 他是我新男友, 像不像史泰龍 332 00:33:18,600 --> 00:33:19,800 你們慢慢聊吧 333 00:33:19,840 --> 00:33:22,320 警局cal I我, 334 00:33:22,360 --> 00:33:23,960 我先走了 335 00:33:25,760 --> 00:33:27,600 難道跳船就是神經病嗎? 336 00:33:27,640 --> 00:33:30,440 她才神經病吶, 337 00:33:41,360 --> 00:33:42,680 褲子太窄了 338 00:33:46,240 --> 00:33:47,520 怎麼了 ? 339 00:33:59,560 --> 00:34:01,200 先生 知道了, 知道了 340 00:34:04,720 --> 00:34:06,000 夠了吧 341 00:34:11,760 --> 00:34:14,120 朋友, 你知道你是誰嗎? 342 00:34:14,160 --> 00:34:16,320 你怎麼知道我不知道自己是誰啊? 343 00:34:16,600 --> 00:34:21,280 聖經說, 344 00:34:21,320 --> 00:34:25,840 你當然不知道 345 00:34:25,880 --> 00:34:27,960 來...你過來 346 00:34:28,280 --> 00:34:31,280 只有天上的父才可以告訴我們 347 00:34:31,400 --> 00:34:36,480 因為耶穌說: 348 00:34:36,520 --> 00:34:41,640 你看看, 世上的人 349 00:34:41,680 --> 00:34:43,840 在路上走來走去 350 00:34:43,880 --> 00:34:47,760 其實, 他們的內心非常的寂寞 351 00:34:47,800 --> 00:34:49,080 非常的空虛 352 00:34:49,120 --> 00:34:52,200 只有上帝他才可以幫助我們 353 00:34:52,560 --> 00:34:54,520 聖經上說.... 354 00:34:54,600 --> 00:34:55,840 他知道我是誰呀 355 00:34:55,960 --> 00:34:57,960 少來了, 他騙你的, 走 356 00:34:58,000 --> 00:34:59,280 走呀 357 00:35:00,920 --> 00:35:03,280 朋友, 你想知道你是誰嗎? 358 00:35:03,320 --> 00:35:05,240 聖經可以幫助你瞭解 359 00:35:05,280 --> 00:35:06,560 我不想知道 360 00:35:33,280 --> 00:35:35,400 喂, 喝汽水吧 361 00:35:35,720 --> 00:35:39,240 謝謝, 你先喝吧, 對不起啊 362 00:35:49,200 --> 00:35:51,280 你說什麼?船被扣留了 363 00:35:51,360 --> 00:35:54,040 貨缷不下來, 還想讓我先付錢 364 00:35:54,160 --> 00:35:55,920 貨早晚會交給你的 365 00:35:55,960 --> 00:35:58,680 你少來這套, 我混了這麼久 366 00:35:58,720 --> 00:36:00,280 還沒聽過有這種規矩呢 367 00:36:00,400 --> 00:36:02,160 貨是我們拿性命拼回來 368 00:36:02,320 --> 00:36:03,400 你算幫我們個忙, 行不行? 369 00:36:03,440 --> 00:36:05,000 我憑什麼要幫你 370 00:36:07,440 --> 00:36:09,040 我認貨不認人 371 00:36:09,160 --> 00:36:11,360 你這麼愛錢, 怎麼不去打劫呢 372 00:36:11,920 --> 00:36:13,520 喂 想幹嗎? 373 00:36:14,320 --> 00:36:15,600 把錢留下 374 00:36:15,640 --> 00:36:17,000 你休想 375 00:36:21,240 --> 00:36:22,480 給我打 376 00:37:01,080 --> 00:37:02,520 這鏈墜裏相片中的男人 377 00:37:02,640 --> 00:37:05,320 就是昨天從你們船上逃走的那個人 378 00:37:05,800 --> 00:37:08,760 所以才請你們來警察局協助調查 379 00:37:08,960 --> 00:37:13,000 應該的, 我早說過了 380 00:37:13,080 --> 00:37:16,200 而且有暴力傾向 381 00:37:20,040 --> 00:37:21,920 李Sir, 希望你們早點抓到他 382 00:37:22,120 --> 00:37:23,720 不然的話, 我們不能離開這裏 383 00:37:23,880 --> 00:37:25,520 香港市民又少一份安寧 384 00:37:25,560 --> 00:37:27,440 我們當然會盡力而為 385 00:37:27,480 --> 00:37:28,880 如果他再回到船上去 386 00:37:28,960 --> 00:37:30,560 你們一定要儘快通知我 387 00:37:30,600 --> 00:37:33,000 我們也不希望你們的船受連累 388 00:37:33,040 --> 00:37:34,360 麻煩你們了 389 00:37:34,440 --> 00:37:36,840 好, 不要客氣 再見 390 00:37:39,040 --> 00:37:40,640 對不起啊 391 00:37:41,240 --> 00:37:43,560 李Sir, 相片的人我見過 392 00:37:43,840 --> 00:37:46,400 他昨天晚上很可能在我朋友 393 00:37:46,480 --> 00:37:48,480 好, 你們立刻行動 Yes, sir 394 00:38:19,400 --> 00:38:20,480 誰那麼討厭? 395 00:38:20,520 --> 00:38:22,720 送報, 小姐, 還有, 收報紙費 396 00:38:22,760 --> 00:38:24,320 過兩天吧 397 00:38:24,400 --> 00:38:26,720 小姐, 我不好跟老闆交代啊 398 00:38:26,840 --> 00:38:28,520 我還沒有睡醒呢 399 00:38:29,080 --> 00:38:32,120 小姐, 己經拖了兩星期了, 400 00:38:32,400 --> 00:38:34,000 好吧, 給你點好處 401 00:38:35,680 --> 00:38:39,600 小姐, 開門呀, 小姐 402 00:38:41,160 --> 00:38:44,840 我沒殺人 403 00:38:45,560 --> 00:38:46,920 都給你看好了 404 00:38:50,440 --> 00:38:52,040 你怎麼帶這麼多警察來啊? 405 00:38:52,960 --> 00:38:56,640 昨天跟你一起的男人呢 406 00:38:56,720 --> 00:38:58,960 我沒跟他在一起 407 00:38:59,400 --> 00:39:00,960 給我搜一搜 Yes, Madam 408 00:39:01,000 --> 00:39:03,200 你們到那邊看看, 其他人過來 409 00:39:13,360 --> 00:39:15,000 站住, 不要走 410 00:39:16,480 --> 00:39:17,480 抓住他 411 00:39:17,640 --> 00:39:19,320 站住, 跑 412 00:39:22,600 --> 00:39:23,600 站住 413 00:39:29,240 --> 00:39:30,280 站住 414 00:39:35,760 --> 00:39:36,880 站著 415 00:39:37,200 --> 00:39:38,520 分頭追 416 00:39:38,560 --> 00:39:39,800 是 417 00:39:40,120 --> 00:39:41,160 還跑? 418 00:39:41,320 --> 00:39:42,440 站住 419 00:40:26,840 --> 00:40:28,440 不要跑 420 00:40:29,880 --> 00:40:31,200 你他媽眼睛瞎了 她是警察 421 00:40:31,280 --> 00:40:32,800 她要抓我 422 00:40:32,960 --> 00:40:34,440 喂, 公安抓人啊 公安了不起啊 423 00:40:35,680 --> 00:40:37,120 他媽的, 明天發工錢, 424 00:40:37,200 --> 00:40:40,040 你們要幹什麼? 425 00:40:40,840 --> 00:40:42,120 讓她跑了 426 00:40:48,680 --> 00:40:50,800 站住, 抓住她 427 00:40:55,160 --> 00:40:56,800 同志們, 有埋伏呀 428 00:40:57,160 --> 00:41:01,720 快走, 快走, 快走.... 429 00:41:02,160 --> 00:41:04,800 兄弟, 430 00:41:05,640 --> 00:41:07,360 走呀, 快走 431 00:41:08,080 --> 00:41:11,320 站住, 跑, 跑, 跑 432 00:41:16,640 --> 00:41:18,400 你怎麼還不快走啊? 433 00:41:18,480 --> 00:41:20,080 走 ?往哪兒走啊? 434 00:41:20,160 --> 00:41:21,400 爬到竹棚上去 435 00:41:39,440 --> 00:41:42,080 放開我, 放開我 436 00:41:42,800 --> 00:41:45,520 你不是說有人告密安排好 437 00:41:45,560 --> 00:41:47,320 怎麼弄得亂七八糟的 ? 438 00:41:47,360 --> 00:41:49,760 線報沒說他們會追殺一個女人 439 00:41:50,240 --> 00:41:51,600 不過, 我們一定能擺平的 440 00:41:51,800 --> 00:41:53,200 希望你能夠擺平 441 00:41:54,360 --> 00:41:56,000 我是重案分局的楊督察 442 00:41:56,640 --> 00:41:58,200 原來是你這位師姐 443 00:41:58,240 --> 00:41:59,800 攪得我們亂七八糟的 444 00:42:01,400 --> 00:42:04,560 我剛剛追捕一個 445 00:42:04,880 --> 00:42:06,760 希望你們可以儘量協助我 446 00:42:06,840 --> 00:42:08,480 我也請你協助我 447 00:42:08,520 --> 00:42:10,520 妨礙我拘捕非法勞工 448 00:42:12,560 --> 00:42:16,040 找個地方喝杯咖啡吧, 449 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 林sir, 宋sir 450 00:42:21,080 --> 00:42:23,920 有幾個工人爬到竹棚上不肯下來 451 00:42:24,000 --> 00:42:25,640 我們怕發生什麼意外 452 00:42:25,720 --> 00:42:27,560 暫時沒有辦法抓到他們 453 00:42:29,520 --> 00:42:32,600 你們不要上來呀 454 00:42:32,640 --> 00:42:34,600 大不了一起死 455 00:42:35,560 --> 00:42:39,000 立刻召集受過爬竹棚訓練的警察 456 00:42:39,040 --> 00:42:40,080 Yes, sir 457 00:42:40,960 --> 00:42:42,480 我們要坐多久才能走啊? 458 00:42:42,880 --> 00:42:46,160 我們要腐敗的資本主義 459 00:42:46,520 --> 00:42:47,800 怎麼樣才算低頭? 460 00:42:47,960 --> 00:42:49,560 給我們工錢 461 00:42:51,080 --> 00:42:52,960 給我們工錢, 不是 462 00:42:53,080 --> 00:42:54,400 給他們工錢 463 00:42:54,440 --> 00:42:56,520 竹棚上面的 "燦哥" 聽著 464 00:42:56,600 --> 00:42:58,600 我們希望你們儘快下來 465 00:42:58,680 --> 00:43:01,160 我們不願意看到有任何意外發生 466 00:43:02,400 --> 00:43:03,920 看看那笨女人 467 00:43:11,400 --> 00:43:12,760 帶人上去 468 00:43:15,000 --> 00:43:18,640 報告宋sir, 我們的人沒有受過 469 00:43:19,520 --> 00:43:21,480 不要讓其他分局看扁了 470 00:43:23,560 --> 00:43:25,920 林sir, 我也沒有受過訓練呀 471 00:43:26,880 --> 00:43:28,640 那現在開始訓練囉 472 00:43:49,880 --> 00:43:52,480 女公安爬上來了, 把她踢下去 473 00:44:18,400 --> 00:44:22,160 好多公安爬上來了, 快跑呀 474 00:45:07,440 --> 00:45:08,280 站著 475 00:45:19,040 --> 00:45:20,280 跑 476 00:45:28,160 --> 00:45:32,200 動, 混蛋, 打警察 477 00:45:32,520 --> 00:45:34,800 你他媽的, 轉過身去 478 00:45:35,200 --> 00:45:36,920 混蛋, 打警察 479 00:45:36,960 --> 00:45:38,720 要老子我接受爬竹棚訓練 480 00:45:38,800 --> 00:45:41,720 訓練是嗎?爬呀... 去死 481 00:45:42,320 --> 00:45:43,240 走 482 00:45:45,320 --> 00:45:46,360 不許動 483 00:45:46,800 --> 00:45:47,800 走 484 00:45:51,600 --> 00:45:52,880 自己套上 485 00:46:03,880 --> 00:46:05,000 押他們上車 486 00:46:05,120 --> 00:46:06,240 走 487 00:46:08,120 --> 00:46:09,280 搞什麼東西嘛 488 00:46:09,440 --> 00:46:11,080 讓那個女人出盡鋒頭 489 00:46:11,280 --> 00:46:14,160 看你自己, 混身髒兮兮, 490 00:46:14,640 --> 00:46:16,200 你不想看你 491 00:46:17,280 --> 00:46:20,720 師兄, 這兩個要犯 492 00:46:20,800 --> 00:46:22,080 你不會反對吧 我反對 493 00:46:22,200 --> 00:46:25,200 這兩個要犯在我的區裏惹事 494 00:46:25,280 --> 00:46:27,280 你想要人的話, 寫報告來吧 495 00:46:29,880 --> 00:46:31,480 師兄 496 00:46:37,920 --> 00:46:40,000 昨晚上那個男的有沒有出去過? 497 00:46:40,120 --> 00:46:42,760 昨天我很早就睡了, 498 00:46:42,800 --> 00:46:44,760 你可不可以合作一點? 499 00:46:44,840 --> 00:46:47,200 合作?看你給多少錢了 500 00:46:47,240 --> 00:46:50,640 你知道不知道我可以告你 501 00:46:52,680 --> 00:46:53,800 笑話 502 00:46:54,080 --> 00:46:56,560 神經?他比你還正常吶 503 00:46:56,600 --> 00:46:58,480 你是說他沒殺過人啦 504 00:47:00,560 --> 00:47:03,240 你不是說昨天很早睡了 505 00:47:03,680 --> 00:47:06,880 睡覺犯法啊?你辦完事不睡覺的 506 00:47:07,160 --> 00:47:09,000 你說話小心一點呀 507 00:47:09,360 --> 00:47:12,640 我再問你, 他有沒有說過來 508 00:47:14,480 --> 00:47:16,600 我問你話呀, 你啞巴了 509 00:47:17,080 --> 00:47:19,760 是你自己叫我說話小心點的 510 00:47:19,880 --> 00:47:22,800 那我就小心點了, 我怕說錯話 511 00:47:22,840 --> 00:47:26,880 好, 那我就公事公辦, 512 00:47:26,960 --> 00:47:29,360 看你有沒有跟那個男的睡過覺 513 00:47:30,680 --> 00:47:33,000 你省省吧, 叫我驗我就驗啊 514 00:47:33,040 --> 00:47:35,120 你愛驗, 你去驗個夠吧 515 00:47:35,320 --> 00:47:36,960 把腳放下來 516 00:47:37,800 --> 00:47:39,400 把腳放下來呀 517 00:47:40,560 --> 00:47:42,720 痛死人了 少裝模作樣了 518 00:47:44,880 --> 00:47:49,320 你在那裝模作樣了 519 00:47:52,720 --> 00:47:54,040 Madam 520 00:47:55,920 --> 00:47:57,760 小青, 她打我 521 00:47:57,840 --> 00:47:59,040 你又在耍什麼花樣了 522 00:47:59,120 --> 00:48:01,320 我沒耍花樣 523 00:48:01,440 --> 00:48:02,720 你看見了, 是她先打我 524 00:48:02,800 --> 00:48:04,400 我是說你耍花樣啊 525 00:48:04,880 --> 00:48:06,120 給我坐下 526 00:48:11,320 --> 00:48:14,400 那個男的在一個工地裏面 527 00:48:14,720 --> 00:48:16,320 他被人抓了 ? 528 00:48:16,520 --> 00:48:19,520 怎麼?捨不得? 529 00:48:19,680 --> 00:48:21,240 你就少說兩句吧 530 00:48:21,800 --> 00:48:23,880 馬上去打一份報告, 跟他們要人 531 00:48:23,920 --> 00:48:25,320 是, Madam 532 00:48:25,600 --> 00:48:26,600 我可以走啦 533 00:48:26,680 --> 00:48:27,440 走啊 534 00:48:27,520 --> 00:48:28,600 快滾吧你 535 00:48:29,120 --> 00:48:32,040 告訴你, 你樣子很憔悴 536 00:48:32,280 --> 00:48:33,840 休息不夠, 會得愛滋病 537 00:48:33,920 --> 00:48:35,000 你 538 00:48:37,040 --> 00:48:39,200 我請你去喝杯茶好嗎 539 00:48:39,440 --> 00:48:40,800 又想套我口供 540 00:48:41,000 --> 00:48:43,120 我認識你十幾年, 541 00:48:43,720 --> 00:48:47,360 我沒空, 趕著回舞廳去, 542 00:48:51,440 --> 00:48:52,840 都是John惹的 543 00:48:52,880 --> 00:48:55,000 如果那天殺了那混蛋 544 00:48:55,040 --> 00:48:57,560 那傢伙要是洩露我們的事 545 00:48:57,720 --> 00:48:59,480 你真相信他失去記憶? 546 00:48:59,520 --> 00:49:00,680 我相信John 當然了 547 00:49:00,760 --> 00:49:02,200 他是你親弟弟嘛 548 00:49:02,320 --> 00:49:03,400 我們也算是你兄弟呀 549 00:49:03,440 --> 00:49:05,040 你在胡說什麼啊 550 00:49:05,120 --> 00:49:06,560 那傢伙被警察抓了 551 00:49:06,600 --> 00:49:09,200 John在岸上出了事 552 00:49:09,240 --> 00:49:10,400 我們可以走了 553 00:49:10,520 --> 00:49:11,240 不能走 554 00:49:11,360 --> 00:49:12,800 你這不是害我們嗎 555 00:49:12,960 --> 00:49:14,800 再不走, 說不定那傢伙恢復記憶 556 00:49:14,960 --> 00:49:17,040 John也說不定會把事情揭穿了 557 00:49:17,280 --> 00:49:18,760 如果要揭穿的話, 我也可以 558 00:49:18,920 --> 00:49:20,240 大不了一起死 559 00:49:21,320 --> 00:49:24,160 這條船我是船長, 560 00:49:24,720 --> 00:49:26,240 你怎麼當老大的 ? 561 00:49:27,040 --> 00:49:29,160 閉嘴, 沒大沒小的 562 00:49:34,840 --> 00:49:38,080 Cap, 大家都急著走, 563 00:49:38,360 --> 00:49:39,800 我們應該怎麼做呢? 564 00:49:40,520 --> 00:49:42,040 把John保出來 565 00:49:42,240 --> 00:49:43,520 好吧 566 00:49:47,280 --> 00:49:49,320 不是說他在碼頭跑了嗎? 567 00:49:50,160 --> 00:49:53,040 那你怎麼跟他在一起的 ?說呀你 568 00:49:53,440 --> 00:49:56,640 阿sir, 我從李督察的分局那兒 569 00:49:56,680 --> 00:49:57,840 所以才跟去的 570 00:49:58,520 --> 00:50:02,240 你是跑船的, 571 00:50:02,960 --> 00:50:05,040 你為什麼要去工地? 572 00:50:05,480 --> 00:50:09,200 我只不過是想抓住他 573 00:50:09,240 --> 00:50:12,000 你為什麼要動手打宋sir呢 574 00:50:12,840 --> 00:50:15,800 這個呀sir 出手太重, 575 00:50:20,800 --> 00:50:24,720 我這麼做, 就是想幫警方抓人 576 00:50:24,760 --> 00:50:27,520 你說的是不是真的 ? 577 00:50:28,160 --> 00:50:30,280 他問你說的是不是真的 578 00:50:31,240 --> 00:50:32,280 開玩笑的 579 00:50:32,480 --> 00:50:33,800 他是開玩笑的 580 00:50:33,960 --> 00:50:38,520 宋sir, 隔鄰環頭那女督察說 581 00:50:40,000 --> 00:50:41,920 真的來要人這麼囂張, 讓我看看 582 00:50:42,120 --> 00:50:45,840 老弟, 老大肚子餓了 583 00:50:45,920 --> 00:50:47,240 快點去了 584 00:50:47,280 --> 00:50:49,400 好...好吧, 買宵夜去 585 00:50:51,760 --> 00:50:52,640 大哥 586 00:51:16,560 --> 00:51:17,880 你想幹什麼? 587 00:51:19,440 --> 00:51:21,040 想跟你聊聊嘛 588 00:51:21,280 --> 00:51:24,000 老大, 戴拳套打, 驗不出傷來 589 00:51:24,280 --> 00:51:25,600 你們想幹什麼? 590 00:51:26,280 --> 00:51:27,480 不要吵 591 00:51:28,040 --> 00:51:29,600 再吵連你一起打 592 00:51:36,880 --> 00:51:38,360 老大, 沒事吧? 593 00:51:38,440 --> 00:51:39,720 把椅子搬起來 594 00:51:40,680 --> 00:51:41,800 混蛋 595 00:51:46,680 --> 00:51:49,200 不要打, 不要打他了, 住手 596 00:51:49,240 --> 00:51:55,480 不要打了, 不要打他了 597 00:51:55,880 --> 00:52:00,120 不要打 598 00:52:22,480 --> 00:52:23,760 我們不能走呀 599 00:52:23,880 --> 00:52:25,560 不走會挨打, 走呀 600 00:52:35,360 --> 00:52:36,560 計程車 601 00:52:43,040 --> 00:52:46,440 司機先生, 幫忙開快一點, 602 00:52:55,000 --> 00:52:56,080 你沒事吧 603 00:52:56,200 --> 00:52:57,320 沒事 604 00:53:12,120 --> 00:53:13,640 往前開一點 605 00:53:16,960 --> 00:53:18,560 把駕照拿來看看 606 00:53:21,040 --> 00:53:23,160 好了, 可以走了 607 00:53:24,960 --> 00:53:27,200 過來, 過來, 過來 608 00:53:31,960 --> 00:53:33,680 請把駕照拿來看看 609 00:53:33,840 --> 00:53:35,440 有人昏倒了 610 00:53:35,720 --> 00:53:38,280 怎麼回事? 有人昏倒了 611 00:53:38,920 --> 00:53:40,880 仔細搜搜, 看看有沒有東西 612 00:53:41,400 --> 00:53:42,520 走 613 00:53:42,760 --> 00:53:45,360 你很會打是吧?很了不起是吧? 614 00:53:45,800 --> 00:53:47,880 那該去拳館當教練呀 615 00:53:52,600 --> 00:53:53,800 Madam 616 00:53:54,800 --> 00:53:59,000 逃走的那兩個要犯呢 617 00:54:00,120 --> 00:54:01,320 這什麼東西 618 00:54:02,720 --> 00:54:06,360 證物你這裏像拳館多過差館 619 00:54:08,160 --> 00:54:09,440 我會調查的 620 00:54:12,480 --> 00:54:14,480 你留在這, 我有要緊的事情 621 00:54:14,520 --> 00:54:16,080 Madam 622 00:54:19,840 --> 00:54:20,960 你們來幹什麼 623 00:54:21,000 --> 00:54:22,240 我想擔保林約翰 624 00:54:22,320 --> 00:54:23,280 你是他什麼人? 625 00:54:23,400 --> 00:54:24,400 我是他哥哥 626 00:54:24,480 --> 00:54:25,680 他剛剛越押逃走了 627 00:54:25,760 --> 00:54:26,960 正好我有事要問你 628 00:54:27,040 --> 00:54:28,560 進來吧 629 00:54:30,160 --> 00:54:31,720 去哪裏啊 630 00:54:31,920 --> 00:54:33,320 去死呀, 快帶我去死呀 631 00:54:33,560 --> 00:54:38,840 帶我去哪裏? 632 00:54:42,400 --> 00:54:43,400 耶利亞 633 00:54:44,720 --> 00:54:45,600 小青 634 00:54:45,800 --> 00:54:46,800 耶利亞 635 00:54:46,920 --> 00:54:47,840 Hi, 小姐 636 00:54:47,880 --> 00:54:49,040 走開點 637 00:54:49,120 --> 00:54:52,280 那個男的逃跑了 638 00:54:52,480 --> 00:54:53,480 誰啊 639 00:54:53,560 --> 00:54:57,040 你走開呀 你去開車嘛, 快去呀 640 00:54:59,320 --> 00:55:02,120 他能來找我還不錯呢 641 00:55:04,120 --> 00:55:05,360 你千萬不要亂來 642 00:55:05,560 --> 00:55:08,480 他是個殺人嫌疑犯, 643 00:55:09,080 --> 00:55:11,080 他要是真的去找你, 644 00:55:11,120 --> 00:55:14,440 你知道我睡得多熟 645 00:55:15,200 --> 00:55:18,320 殺什麼人, 殺什麼人呀 646 00:55:18,720 --> 00:55:22,320 不要了, 不要嘛, 647 00:55:22,640 --> 00:55:26,320 那為什麼在現場 648 00:55:26,640 --> 00:55:30,600 我在碼頭認識他那天 649 00:55:30,680 --> 00:55:33,800 什麼鏈子都沒有, 650 00:55:33,840 --> 00:55:38,240 我跟他一個晚上, 的就有帶過 651 00:55:38,320 --> 00:55:39,480 什麼鏈子呀? 652 00:55:39,520 --> 00:55:41,160 項鏈 什麼鏈子嘛? 653 00:55:41,200 --> 00:55:42,800 跟你說了項鏈嘛 耶利亞 654 00:55:42,880 --> 00:55:44,040 改天再說吧 655 00:55:44,080 --> 00:55:46,680 你不要再煩我了, 不然 656 00:55:46,720 --> 00:55:49,160 耶利亞, 耶利亞 657 00:55:49,360 --> 00:55:50,960 又有什麼事啊? 658 00:55:51,320 --> 00:55:53,040 祝你生日快樂 659 00:55:53,280 --> 00:55:58,280 今天?對呀, 今天是我生日呀 660 00:55:58,720 --> 00:56:00,360 那我們去死吧 661 00:56:00,920 --> 00:56:03,520 你去死吧, 今天是我的生日呀 662 00:56:03,880 --> 00:56:05,920 謝謝你, 不過還是賺錢重要 663 00:56:06,120 --> 00:56:09,920 這樣吧, 等你睡醒覺 664 00:56:10,320 --> 00:56:11,920 你對我再好也沒用 665 00:56:11,960 --> 00:56:14,120 我跟你說了, 666 00:56:14,440 --> 00:56:15,680 我也跟你說了 667 00:56:16,240 --> 00:56:19,000 跟你睡過覺的那個男人, 有愛滋 668 00:56:19,040 --> 00:56:20,080 愛滋? 669 00:56:20,960 --> 00:56:23,200 喂, 你不要聽她胡說呀 670 00:56:25,360 --> 00:56:27,520 回來, 回來... 671 00:56:58,560 --> 00:57:00,720 對不起, 我沒有把你嚇著吧 672 00:57:00,920 --> 00:57:03,040 我不認識你, 你是誰呀 673 00:57:03,120 --> 00:57:05,640 在你這裏過夜的那個男人 674 00:57:06,000 --> 00:57:07,480 在我這裏過夜的人多了 675 00:57:08,080 --> 00:57:10,120 他再來找你的話, 請你通知我 676 00:57:10,160 --> 00:57:11,440 這是我的電話 677 00:57:11,520 --> 00:57:12,600 我不幫人做事的 678 00:57:12,960 --> 00:57:15,320 裏邊是一點心意, 如果找到他 679 00:57:15,520 --> 00:57:19,680 我還會給你獎金的, 打擾了 680 00:57:37,120 --> 00:57:38,400 你怎麼樣? 681 00:57:39,640 --> 00:57:41,280 你不要對我那麼好 682 00:58:41,920 --> 00:58:44,640 Gary, Gary 683 00:58:46,240 --> 00:58:47,440 Gary 684 00:58:56,720 --> 00:58:58,440 叉燒包, 熱的 685 00:58:59,440 --> 00:59:01,800 喂, 十塊, 還沒給錢呀 686 00:59:02,320 --> 00:59:03,640 給錢呀 687 00:59:21,640 --> 00:59:23,400 現在他們是從警局裏逃走的 688 00:59:23,480 --> 00:59:24,720 跟那船無關 689 00:59:25,080 --> 00:59:27,040 所以呢, 你們明天可以離開了 690 00:59:27,240 --> 00:59:28,840 請你簽個字 691 00:59:32,160 --> 00:59:33,440 謝謝你 692 00:59:33,720 --> 00:59:35,000 什麼都解決了 693 00:59:36,040 --> 00:59:36,840 王sir 694 00:59:36,920 --> 00:59:38,040 收隊 695 00:59:38,560 --> 00:59:39,920 來, 準備開船了 696 00:59:40,120 --> 00:59:41,360 我們可以走了 697 00:59:41,680 --> 00:59:43,000 謝謝你啊 698 00:59:43,440 --> 00:59:45,000 你不等你弟弟了嗎? 699 00:59:45,520 --> 00:59:49,400 我會詳細考慮, 700 00:59:49,640 --> 00:59:51,200 他怎麼會跟疑犯一起呢 701 00:59:51,400 --> 00:59:54,160 知人知面不知心, 702 00:59:54,720 --> 00:59:56,120 其實我也很想知道 703 00:59:56,160 --> 00:59:59,200 只可惜我們明天一早要走了 704 01:00:01,120 --> 01:00:04,760 Madam, 我們什麼都找不到 705 01:00:04,960 --> 01:00:07,600 有警察在, 還敢回去, 找死嗎 706 01:00:09,440 --> 01:00:12,840 我現在沒有證據證明 707 01:00:13,040 --> 01:00:16,240 所以我也沒有辦法 708 01:00:16,720 --> 01:00:19,160 不過你忘了, 我還有的是時間 709 01:00:19,560 --> 01:00:21,080 如果我們找到他們的話 710 01:00:21,120 --> 01:00:23,280 我一定可以知道事實的真相 711 01:00:23,760 --> 01:00:27,840 到時候, 我絕對有辦法知道 712 01:00:28,280 --> 01:00:31,720 你記住, 只要你跟案子有關 713 01:00:32,080 --> 01:00:33,160 對不起 714 01:00:35,200 --> 01:00:35,960 喂 715 01:00:36,080 --> 01:00:37,120 哥 716 01:00:37,240 --> 01:00:39,120 是啊, 我是船長 717 01:00:39,160 --> 01:00:43,360 什麼? 718 01:00:44,360 --> 01:00:46,000 怎麼?有警察是吧? 719 01:00:46,320 --> 01:00:47,440 是呀 720 01:00:48,200 --> 01:00:50,840 我跟Gary在墳場裏面等你 721 01:00:51,720 --> 01:00:53,000 你馬上來 722 01:00:53,080 --> 01:00:55,400 你找楊督察, 沒這個人 723 01:00:55,440 --> 01:00:57,000 她就是楊督察呀 724 01:00:57,080 --> 01:00:59,280 她姓楊的嗎?我不知道 725 01:00:59,320 --> 01:01:00,920 阿敏, 我們走 726 01:01:01,800 --> 01:01:04,920 除非你弟弟死了 727 01:01:05,000 --> 01:01:06,400 收隊 728 01:01:11,720 --> 01:01:14,360 剛才不是John打電話來 729 01:01:17,720 --> 01:01:19,080 我要帶John上船 730 01:01:19,120 --> 01:01:22,080 不可以帶John上船 731 01:01:22,200 --> 01:01:24,880 你怎麼這麼自私, 732 01:01:29,440 --> 01:01:30,800 這是你自找的 733 01:01:35,640 --> 01:01:37,040 你讓他帶John上船 734 01:01:38,320 --> 01:01:40,000 他絕對上不了船 735 01:01:59,440 --> 01:02:01,080 你要走了 ? 736 01:02:02,720 --> 01:02:04,400 你為什麼這麼說? 737 01:02:04,760 --> 01:02:07,760 我不知道, 我只覺得你要走了 738 01:02:08,880 --> 01:02:10,960 可是在你走之前 739 01:02:11,040 --> 01:02:13,480 希望你告訴我, 我到底是誰 740 01:02:20,160 --> 01:02:21,760 相信我, 我不會走的 741 01:02:22,120 --> 01:02:23,920 我會帶你離開香港 742 01:02:24,000 --> 01:02:25,880 幫你恢復記憶 743 01:02:31,400 --> 01:02:33,960 在這裏等我, 不要出來 744 01:02:45,480 --> 01:02:46,640 哥 745 01:02:52,320 --> 01:02:53,400 John 746 01:02:54,360 --> 01:02:55,440 你沒事吧 747 01:02:55,760 --> 01:02:56,800 沒事 748 01:02:56,920 --> 01:02:59,080 放心吧, 我會帶你離開香港的 749 01:02:59,160 --> 01:03:01,840 哥, 我想帶Gary一起走 750 01:03:04,120 --> 01:03:06,480 沒問題, 大家都是兄弟 751 01:03:06,680 --> 01:03:08,720 他是你朋友, 就是我朋友 752 01:03:10,280 --> 01:03:12,640 雖然我不贊成帶你們上船 753 01:03:12,960 --> 01:03:14,680 可是船長己經決定了 754 01:03:14,720 --> 01:03:16,320 他一定會有辦法的 755 01:03:16,520 --> 01:03:19,520 一箱箱軍火都運了, 756 01:03:20,600 --> 01:03:23,440 兄弟們都肯幫你了, 757 01:03:23,680 --> 01:03:25,920 他在哪裏?叫他出來吧 758 01:03:28,160 --> 01:03:29,520 好吧 759 01:03:30,120 --> 01:03:32,640 Gary, 出來吧 760 01:03:34,040 --> 01:03:37,840 我哥己經答應了, 761 01:03:38,000 --> 01:03:39,240 你和我們一起走啊 762 01:03:40,360 --> 01:03:41,800 小心呀 763 01:03:43,920 --> 01:03:45,200 哥 764 01:03:47,240 --> 01:03:50,920 我死了, 少一個人, 765 01:03:51,160 --> 01:03:53,240 警察找到你的屍體不就可以了嗎 766 01:04:09,720 --> 01:04:11,040 快走呀 767 01:04:38,240 --> 01:04:40,640 喂...你們幹什麼呀 768 01:04:40,760 --> 01:04:43,760 什麼地方不好玩, 跑到這裏來玩 769 01:04:45,960 --> 01:04:50,240 玩完了記著還給我啊 770 01:05:01,760 --> 01:05:02,720 快 771 01:05:05,360 --> 01:05:07,880 下車 不關我事的, 只是路過 772 01:06:25,520 --> 01:06:29,720 只是懷疑, 就算是船員 773 01:06:29,840 --> 01:06:31,600 也沒有理由扣留船的 774 01:06:31,680 --> 01:06:36,000 何況沒憑沒據, 775 01:06:36,040 --> 01:06:39,960 李Sir, 耶利亞說那個男的 776 01:06:40,000 --> 01:06:42,320 但是現場怎麼會有那個男的項鏈呢 777 01:06:42,360 --> 01:06:44,800 那些死者全都是買賣水貨的 778 01:06:44,840 --> 01:06:46,920 我相信這件事跟那些水手有關 779 01:06:47,000 --> 01:06:49,880 香港買賣水貨的人多的是 780 01:06:49,920 --> 01:06:52,800 這兩件事扯不在一起 781 01:06:53,440 --> 01:06:55,600 我知道, 可是... 782 01:06:55,720 --> 01:06:58,600 李Sir, Madam, 剛剛收到消息 783 01:06:58,640 --> 01:07:01,000 說殮房收到一條屍體 784 01:07:01,120 --> 01:07:03,440 李sir, 那船沒有船長是不能開的 785 01:07:03,520 --> 01:07:04,960 我一定會找到證據的 786 01:07:05,000 --> 01:07:06,040 誰說不能開 787 01:07:06,120 --> 01:07:09,480 船公司臨時找一個人當船長 788 01:07:09,920 --> 01:07:11,240 你時間不多了 789 01:07:11,400 --> 01:07:14,360 努力點, 找不到證據 790 01:07:23,600 --> 01:07:25,200 瞪著眼看船開走 791 01:07:32,760 --> 01:07:33,560 完了 792 01:07:33,760 --> 01:07:34,960 什麼事呀?督察 793 01:07:35,200 --> 01:07:36,560 這次反應挺快的呀 794 01:07:36,680 --> 01:07:38,440 耶利亞今天過生日, 795 01:07:38,560 --> 01:07:39,840 說我不能陪她吃晚飯 796 01:07:39,920 --> 01:07:42,480 到她家啊 797 01:07:42,800 --> 01:07:45,040 你不去, 就陪我去停屍間 798 01:07:45,400 --> 01:07:47,960 我才不去呢, 799 01:07:48,560 --> 01:07:50,440 你們把檔案拿過來, 我們開會 800 01:07:50,480 --> 01:07:51,520 是, 督察 801 01:07:51,600 --> 01:07:53,200 她會不會正在接客呀 802 01:07:53,240 --> 01:07:55,040 你生日會不會接客啊 803 01:07:55,440 --> 01:07:58,080 我當然不會了, 啊, 我當妓女? 804 01:07:58,320 --> 01:08:00,640 你什麼玩意嘛, 占人家便宜 805 01:08:03,000 --> 01:08:04,400 小姐, 你幾點鐘下班呀 806 01:08:04,600 --> 01:08:06,080 我剛剛才上班 807 01:08:06,120 --> 01:08:07,480 那我去找人好了 808 01:08:18,400 --> 01:08:20,680 怎麼樣?我弟弟現在在哪裏 809 01:08:20,720 --> 01:08:24,720 他現在很安全, 810 01:08:24,760 --> 01:08:26,560 我的報酬怎麼樣 811 01:08:30,440 --> 01:08:31,800 二萬美金 812 01:08:35,640 --> 01:08:38,800 他現在就在我家裏, 我沒鎖門 813 01:08:39,040 --> 01:08:41,640 你自己去找他吧, 我還有事 814 01:08:45,640 --> 01:08:47,920 小姐, 請問你要喝點什麼 815 01:08:52,680 --> 01:08:53,960 沒事了, 謝謝 816 01:08:54,120 --> 01:08:57,120 她生日太開心了, 麻煩你買單 817 01:08:58,440 --> 01:08:59,680 你要幹什麼? 818 01:09:01,360 --> 01:09:02,920 我們一起回你家 819 01:09:20,920 --> 01:09:22,320 我們出去吃點東西好不好 820 01:09:22,360 --> 01:09:24,280 我要上船把他們殺光 821 01:09:24,320 --> 01:09:25,960 我跟你一起去 不行 822 01:09:26,000 --> 01:09:28,840 為什麼不行啊? 823 01:09:30,760 --> 01:09:33,360 你一個人去打不過他們的 824 01:09:33,720 --> 01:09:35,360 反正你不要再跟著我了 825 01:09:35,400 --> 01:09:38,240 我自己都顧不了自己, 826 01:09:38,280 --> 01:09:40,600 我也不希望你哥死啊 827 01:09:40,680 --> 01:09:43,200 總而言之, 你不要再跟著我了 828 01:09:43,320 --> 01:09:44,920 不許動 829 01:09:45,720 --> 01:09:47,760 原來你們倆個在這裏 830 01:09:56,160 --> 01:09:59,040 喂 ! 督察, 從警局逃走的 831 01:09:59,120 --> 01:10:00,520 在耶利亞家裏 832 01:10:00,560 --> 01:10:02,120 你看著他們, 我現在馬上帶人來 833 01:10:02,160 --> 01:10:03,920 什麼事?督察 834 01:10:03,960 --> 01:10:04,800 yes, Madam 835 01:10:06,440 --> 01:10:08,080 你們自己拷上 836 01:10:10,360 --> 01:10:12,000 快一點 837 01:12:03,240 --> 01:12:04,080 快走 ! 拉我 838 01:12:04,120 --> 01:12:05,480 走呀 ! 839 01:12:07,120 --> 01:12:08,280 跳下去 840 01:12:25,960 --> 01:12:27,200 耶利亞 841 01:12:28,880 --> 01:12:30,440 耶利亞 ! 耶利亞 ! 842 01:12:30,520 --> 01:12:32,840 督察, 阿敏受了重傷 843 01:12:34,160 --> 01:12:36,040 叫救護車 是 844 01:12:41,200 --> 01:12:42,240 阿敏 845 01:12:42,480 --> 01:12:45,600 叫所有人立刻封鎖現場的街道 846 01:12:45,640 --> 01:12:49,480 阿敏, 你不會有事的 847 01:13:00,320 --> 01:13:01,400 快走啊 848 01:13:02,200 --> 01:13:04,800 沙展, 你帶著夥計封鎖現場 是 849 01:13:11,760 --> 01:13:13,040 你要不要緊 ? 850 01:13:13,080 --> 01:13:14,520 不要緊 851 01:13:32,600 --> 01:13:34,360 我要殺了那些王八蛋 852 01:13:34,800 --> 01:13:36,280 不要這樣 853 01:13:36,800 --> 01:13:38,240 冷靜一點 854 01:13:39,880 --> 01:13:40,920 你不要攔著我 855 01:13:40,960 --> 01:13:42,120 不要這樣 856 01:13:46,720 --> 01:13:48,480 你不要過來 857 01:14:04,720 --> 01:14:07,040 我沒殺過人, 你為什麼要騙我 858 01:14:08,760 --> 01:14:11,920 殺人的是你們, 你們是海盜 859 01:14:12,040 --> 01:14:13,640 你殺我妹妹? 860 01:14:14,400 --> 01:14:18,560 為什麼?為什麼?你到底是誰? 861 01:14:19,840 --> 01:14:21,480 為什麼要殺我妹 862 01:14:23,120 --> 01:14:24,720 我沒有殺妹頭 863 01:14:34,040 --> 01:14:37,440 是你, 阿John, 原來是你 864 01:14:39,520 --> 01:14:41,880 我真希望我沒有恢復記憶 865 01:14:42,400 --> 01:14:44,000 我一直把你當作好兄弟 866 01:14:44,240 --> 01:14:47,400 你為什麼要騙我?為什麼 867 01:14:49,000 --> 01:14:50,600 我不會欠你的 868 01:14:55,320 --> 01:15:01,200 John, John, 開門呀 869 01:15:02,160 --> 01:15:05,000 我也要報仇呀, John, 開門呀 870 01:15:05,440 --> 01:15:07,800 我要跟你一起上船去 871 01:15:08,200 --> 01:15:09,880 John, 開門呀 872 01:15:23,480 --> 01:15:25,400 我們收到你們船公司的檔 873 01:15:25,440 --> 01:15:27,200 證實暫時委託你當船長 874 01:15:27,240 --> 01:15:29,480 你的船可以離開了 875 01:15:33,520 --> 01:15:34,800 謝謝你啊 876 01:15:34,840 --> 01:15:36,440 這下安心了, 祝你們一帆風順 877 01:15:36,480 --> 01:15:37,720 謝謝 878 01:15:38,880 --> 01:15:40,080 好了, 收隊了 879 01:15:40,120 --> 01:15:40,960 Yes, sir 880 01:15:41,040 --> 01:15:42,640 麻煩你了, 拜拜 881 01:15:45,680 --> 01:15:48,320 對不起, 882 01:15:48,400 --> 01:15:49,320 你們有沒有帶護照 883 01:15:49,360 --> 01:15:50,800 沒有的話, 請你們上岸 884 01:15:50,840 --> 01:15:52,960 開船 ! 開船 ! 開船了啊 ! 885 01:16:16,800 --> 01:16:18,400 醫生, 她沒有事吧 886 01:16:18,440 --> 01:16:20,160 我看熬不過去了 887 01:16:38,800 --> 01:16:42,120 阿敏, 阿敏 888 01:16:44,200 --> 01:16:46,080 你會沒有事的 889 01:16:47,760 --> 01:16:49,600 很快就可以出院的 890 01:16:51,200 --> 01:16:54,360 你不用...騙我 891 01:16:56,160 --> 01:16:57,800 殺我的... 892 01:16:58,240 --> 01:17:03,560 是...是那個... 893 01:17:04,200 --> 01:17:08,440 大副...跟...那個... 894 01:17:09,400 --> 01:17:11,680 那些水手 895 01:17:12,120 --> 01:17:15,840 不關那兩個人的事 896 01:17:30,200 --> 01:17:32,080 大個子就可以隨便過馬路嗎 897 01:17:48,000 --> 01:17:50,000 來了, 來了, Madam 898 01:17:52,240 --> 01:17:53,760 我們趕到來, 船己經開了 899 01:17:53,840 --> 01:17:56,720 我想他們己經出到公海啦 900 01:17:57,520 --> 01:17:58,800 不可以讓他們走的 901 01:17:59,680 --> 01:18:01,120 船往哪邊開的 902 01:18:01,480 --> 01:18:02,760 去了鯉魚門那邊 903 01:18:21,000 --> 01:18:22,240 不要動 904 01:18:22,960 --> 01:18:24,200 我沒有殺人 905 01:18:24,320 --> 01:18:26,120 船上面那些人都是海盜 906 01:18:26,200 --> 01:18:28,080 我妹妹也是被他們殺的 907 01:18:28,960 --> 01:18:31,000 快開船去追他們啊 908 01:18:31,040 --> 01:18:33,440 我是要去追他們, 909 01:18:33,480 --> 01:18:34,640 你給我上去 910 01:18:34,720 --> 01:18:36,440 阿John在上面, 我也要去 911 01:18:36,520 --> 01:18:40,640 不行 ! 你是越押犯 912 01:18:41,240 --> 01:18:43,840 我去, 就是要證明我的清白 913 01:18:43,960 --> 01:18:45,560 你快點上去呀 914 01:18:45,840 --> 01:18:47,960 再吵的話, 誰都追不到了 915 01:18:48,480 --> 01:18:50,440 你還想什麼? 916 01:18:51,080 --> 01:18:52,600 快開船呀 917 01:19:25,040 --> 01:19:28,160 喂 ! 好, 我就來 918 01:20:23,120 --> 01:20:25,920 船長, 船停了 919 01:20:26,880 --> 01:20:28,520 快打電話到機房問問 920 01:21:21,720 --> 01:21:22,840 阿光 921 01:21:27,440 --> 01:21:29,840 Captain, 922 01:21:30,160 --> 01:21:31,680 Captain, 機房沒人聽電話 923 01:21:31,800 --> 01:21:33,280 到機房去看看, 是 924 01:21:33,360 --> 01:21:35,880 周圍看看有沒有可疑的人, 是 925 01:21:41,880 --> 01:21:43,320 小心點, 好 926 01:21:53,920 --> 01:21:56,280 到那邊看看, 好 927 01:22:10,720 --> 01:22:11,840 在那邊呀 928 01:23:12,800 --> 01:23:14,400 在上面呀 929 01:23:27,080 --> 01:23:28,480 分頭找 930 01:24:09,000 --> 01:24:10,080 追 931 01:24:58,560 --> 01:25:00,000 來, 來啊 932 01:28:53,400 --> 01:28:56,520 救命呀 ! 救命呀 ! 救命呀 933 01:29:00,600 --> 01:29:01,840 救我呀 934 01:29:01,880 --> 01:29:05,240 皇家警察, 不可以在公海抓人的 59462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.