All language subtitles for blue.bloods.s13e10.720p.hevc.x265-megusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:21,378 Police, police! Don't move! 2 00:00:21,379 --> 00:00:22,579 Don't move! 3 00:00:23,892 --> 00:00:26,228 Cut the engine. Keep your hands where we can see 'em. 4 00:00:26,229 --> 00:00:29,063 Get out. Get out. Hands on the car. 5 00:00:29,064 --> 00:00:30,956 That's the third luxury car that's been stolen 6 00:00:30,957 --> 00:00:32,200 in this neighborhood in the past ten days. 7 00:00:32,201 --> 00:00:33,067 You've been busy. 8 00:00:33,068 --> 00:00:34,168 I got nothing to say. 9 00:00:34,169 --> 00:00:35,829 Better think of something fast. 10 00:00:35,830 --> 00:00:37,030 Come on, let's take a ride. 11 00:00:37,031 --> 00:00:38,805 Come on. Let's go. We'll take our car. 12 00:00:53,889 --> 00:00:55,990 We got a report of an armed robbery at this location? 13 00:00:55,991 --> 00:00:57,905 This man came in demanding money. 14 00:00:58,293 --> 00:00:59,594 And you apprehended him yourself? 15 00:00:59,595 --> 00:01:01,206 No, the officer did. 16 00:01:01,680 --> 00:01:02,797 What officer? 17 00:01:02,798 --> 00:01:04,633 A policeman came in right after I called. 18 00:01:04,634 --> 00:01:07,368 He grabbed the man, took his gun, and tied him up. 19 00:01:07,369 --> 00:01:09,454 - Was he wearing a uniform? - No. 20 00:01:09,455 --> 00:01:10,975 But he had a gun and badge. 21 00:01:10,976 --> 00:01:12,744 Well, where's the cop now? 22 00:01:12,745 --> 00:01:13,847 He left. 23 00:01:13,848 --> 00:01:15,382 Said he had another call. 24 00:01:17,055 --> 00:01:19,124 Less police work for us. 25 00:01:19,722 --> 00:01:21,472 Let's take this clown in. 26 00:01:30,097 --> 00:01:31,297 Hey. 27 00:01:32,026 --> 00:01:33,762 Looks like you saw something scary. 28 00:01:33,763 --> 00:01:36,222 I did. Me. 29 00:01:37,235 --> 00:01:38,562 Media training. 30 00:01:38,563 --> 00:01:40,497 I'm supposed to watch myself give a speech 31 00:01:40,498 --> 00:01:42,900 and then critique the delivery. 32 00:01:42,901 --> 00:01:44,220 That sounds smart. 33 00:01:44,221 --> 00:01:47,104 It's completely unnecessary. I've delivered hundreds 34 00:01:47,105 --> 00:01:48,940 of closing arguments in front of a jury, 35 00:01:48,941 --> 00:01:50,574 with damn good conviction rate. 36 00:01:50,575 --> 00:01:52,877 Yeah, but when you're a candidate, 37 00:01:52,878 --> 00:01:54,956 you're the one that's on trial. 38 00:01:55,305 --> 00:01:58,492 In an election, the public is the jury. 39 00:01:58,847 --> 00:02:01,400 And most of them vote for the candidate they like best. 40 00:02:01,401 --> 00:02:02,485 I know. 41 00:02:02,486 --> 00:02:05,089 But I'm not an actor. I'm a lawyer. 42 00:02:05,090 --> 00:02:07,292 You want to be DA? You got to be both. 43 00:02:08,041 --> 00:02:09,693 You got your speech memorized? 44 00:02:09,694 --> 00:02:10,895 Yes. 45 00:02:10,896 --> 00:02:12,797 Okay. Then do it for me. 46 00:02:12,798 --> 00:02:15,266 Uh, no. Forget it. 47 00:02:15,267 --> 00:02:18,070 Are you running or not? 48 00:02:20,605 --> 00:02:21,906 I hate this. 49 00:02:21,907 --> 00:02:24,018 Yeah, you'll live. Let's go. 50 00:02:25,057 --> 00:02:27,573 I'm Erin Reagan, and I'm... 51 00:02:27,575 --> 00:02:29,381 Okay. Stand up, please. 52 00:02:34,552 --> 00:02:37,600 I'm Erin Reagan, and I'm running for district attorney. 53 00:02:37,601 --> 00:02:39,157 Okay, smile. 54 00:02:40,344 --> 00:02:43,014 Not like you're on a blind date. Come on. 55 00:02:45,831 --> 00:02:48,299 My family has been fighting crime in New York 56 00:02:48,300 --> 00:02:49,633 for three generations... 57 00:02:49,634 --> 00:02:51,302 Okay, eye contact. 58 00:02:51,303 --> 00:02:52,704 And slow down. 59 00:02:52,705 --> 00:02:54,440 Okay. Can you stop? 60 00:02:57,967 --> 00:03:00,244 After 16 years on the front lines, 61 00:03:00,245 --> 00:03:03,257 I know how the battle for justice is waged. 62 00:03:03,763 --> 00:03:05,316 As your district attorney, 63 00:03:05,317 --> 00:03:08,052 I will fight to keep you and your family safe 64 00:03:08,053 --> 00:03:09,554 every day. 65 00:03:12,958 --> 00:03:14,158 Have at it. 66 00:03:14,763 --> 00:03:16,794 By Jove, I think you've got it. 67 00:03:16,795 --> 00:03:18,663 Really? 68 00:03:19,631 --> 00:03:21,165 Now, let's take it from the top. 69 00:03:21,166 --> 00:03:22,576 One more time. 70 00:03:24,636 --> 00:03:25,914 I'm Erin Reagan, 71 00:03:26,305 --> 00:03:28,950 and I want to be your district attorney. 72 00:03:31,722 --> 00:03:33,021 As you were. 73 00:03:36,138 --> 00:03:38,320 Do you have update on our officer, Paul? 74 00:03:38,321 --> 00:03:39,951 In surgery. 75 00:03:39,952 --> 00:03:41,162 That's all I know. 76 00:03:41,722 --> 00:03:43,020 Sit down. 77 00:03:43,021 --> 00:03:44,722 You've got a long day ahead of you. 78 00:03:48,193 --> 00:03:49,470 What's the damage? 79 00:03:49,805 --> 00:03:51,395 Took one in the upper thigh. 80 00:03:51,396 --> 00:03:53,130 Missed the femoral artery. 81 00:03:53,131 --> 00:03:54,698 Docs are optimistic. 82 00:03:54,699 --> 00:03:58,002 Well, at least that's promising news. 83 00:03:58,003 --> 00:03:59,236 What happened? 84 00:03:59,237 --> 00:04:00,872 Perp jumped the turnstile. 85 00:04:00,873 --> 00:04:01,873 Douglas grabbed him. 86 00:04:01,874 --> 00:04:03,007 Perp pulled a gun. 87 00:04:03,008 --> 00:04:04,976 And our officer takes a bullet 88 00:04:04,977 --> 00:04:07,779 over a $2.75 fare. 89 00:04:09,763 --> 00:04:12,026 Yeah, I'd like to talk to his partner. 90 00:04:12,472 --> 00:04:13,817 Not possible. 91 00:04:15,387 --> 00:04:16,721 How? 92 00:04:16,722 --> 00:04:18,856 Officer Douglas was on solo patrol 93 00:04:18,857 --> 00:04:20,392 at the time of the incident. 94 00:04:21,693 --> 00:04:23,404 Okay. 95 00:04:23,680 --> 00:04:26,263 Well, maybe this will convince our mayor 96 00:04:26,264 --> 00:04:29,600 that solo patrols increase the risk to our people. 97 00:04:29,601 --> 00:04:32,536 To be fair, this incident could've occurred 98 00:04:32,537 --> 00:04:34,582 even if Douglas had been with another officer. 99 00:04:35,180 --> 00:04:38,009 "And if one can overpower he who is alone, 100 00:04:38,010 --> 00:04:39,353 two can resist him." 101 00:04:39,805 --> 00:04:41,856 All due respect to the good book, 102 00:04:42,680 --> 00:04:44,916 in the ten days since this program started, 103 00:04:44,917 --> 00:04:47,617 no officers have been seriously injured until today. 104 00:04:47,618 --> 00:04:49,787 Today was inevitable, Paul. 105 00:04:50,722 --> 00:04:53,763 I want daily updates on this pilot program. 106 00:04:54,698 --> 00:04:56,263 Yes, sir. 107 00:05:02,000 --> 00:05:03,401 Give it a chance. 108 00:05:04,935 --> 00:05:06,930 The mayor may be right on this one. 109 00:05:10,680 --> 00:05:13,778 Sounds like someone's buying what the mayor's selling. 110 00:05:15,426 --> 00:05:17,638 And is hawking it himself. 111 00:05:43,645 --> 00:05:45,775 Got a tricky situation here, Bobby. 112 00:05:46,835 --> 00:05:48,669 Think I might need to talk to a lawyer. 113 00:05:48,670 --> 00:05:51,549 Which is your right, but give me a second, okay? 114 00:05:52,305 --> 00:05:53,307 So... 115 00:05:53,308 --> 00:05:55,643 you've clearly moved up in the world. 116 00:05:55,644 --> 00:05:57,922 Part of a bigger operation. 117 00:05:58,492 --> 00:06:00,014 No idea what you're talking about. 118 00:06:00,015 --> 00:06:01,248 Let's say I'm right. 119 00:06:01,249 --> 00:06:02,517 Big shots you're working for? 120 00:06:02,518 --> 00:06:04,325 They're gonna let you take the fall here. 121 00:06:07,689 --> 00:06:10,157 I'm low man on the totem pole around here. 122 00:06:10,158 --> 00:06:13,004 So when the brown stuff starts rolling downhill, 123 00:06:13,367 --> 00:06:15,172 I'm the guy it lands on. 124 00:06:15,533 --> 00:06:16,897 Smart move? 125 00:06:16,898 --> 00:06:18,633 You, uh, grab a shovel 126 00:06:18,634 --> 00:06:20,968 before you get buried. 127 00:06:20,969 --> 00:06:22,402 Not gonna happen. 128 00:06:22,403 --> 00:06:23,617 Fine. 129 00:06:24,037 --> 00:06:26,106 But know this: with your sheet, you're looking at 15 years. 130 00:06:26,107 --> 00:06:28,143 And if you don't start talking, I'm gonna recommend you serve 131 00:06:28,144 --> 00:06:29,617 every single day of it. 132 00:06:32,085 --> 00:06:33,454 Let's go. 133 00:06:35,817 --> 00:06:37,451 Thought I had him for a second. 134 00:06:37,452 --> 00:06:39,920 A career criminal like Renner's not gonna go, for the good cop routine. 135 00:06:39,921 --> 00:06:42,122 Yeah, I was gonna go at him hard. 136 00:06:42,123 --> 00:06:43,190 Why didn't you? 137 00:06:43,191 --> 00:06:44,391 Didn't want him to shut down. 138 00:06:44,908 --> 00:06:46,137 Which is what he did. 139 00:06:46,533 --> 00:06:49,396 Working Intelligence, all you got's your instincts. 140 00:06:49,397 --> 00:06:50,950 Got to trust your gut. 141 00:06:56,075 --> 00:06:57,337 Hey. 142 00:06:57,338 --> 00:06:59,306 I checked with communications and the front desk. 143 00:06:59,307 --> 00:07:01,475 No one put that liquor store arrest over the air. 144 00:07:01,476 --> 00:07:02,910 I'm sure they'll get to it. 145 00:07:02,911 --> 00:07:05,079 Cop makes a collar on a gunpoint robbery 146 00:07:05,080 --> 00:07:06,446 and doesn't call it in. 147 00:07:06,447 --> 00:07:07,715 Not our problem. 148 00:07:07,716 --> 00:07:09,283 That job was assigned to us. 149 00:07:09,284 --> 00:07:10,618 It feels like we should find out what happened. 150 00:07:10,619 --> 00:07:11,852 We know exactly what happened. 151 00:07:11,853 --> 00:07:14,121 Some lowlife skel 152 00:07:14,122 --> 00:07:15,856 tried to commit a gunpoint robbery and got collared. 153 00:07:15,857 --> 00:07:18,292 The question is: Who made the collar? 154 00:07:18,293 --> 00:07:20,071 No, the question is: Who cares? 155 00:07:20,283 --> 00:07:21,629 The clerk ID'd the perp. 156 00:07:21,630 --> 00:07:23,931 Now it's up to the DA to prosecute. We're done. 157 00:07:23,932 --> 00:07:25,866 Not as far as I'm concerned. 158 00:07:25,867 --> 00:07:26,967 Okay. 159 00:07:26,968 --> 00:07:28,637 This guy was in plainclothes, right? 160 00:07:29,362 --> 00:07:30,871 So, maybe he's a undercover 161 00:07:30,872 --> 00:07:32,215 who can't risk getting made. 162 00:07:32,783 --> 00:07:34,575 That feels like a long shot. 163 00:07:34,576 --> 00:07:37,021 If the case warrants further investigation, 164 00:07:38,075 --> 00:07:40,481 well, then that's why God made detectives. 165 00:07:45,220 --> 00:07:47,154 Detectives checked out the address. 166 00:07:47,155 --> 00:07:50,124 Renner put in the nav system of the Mercedes he boosted. 167 00:07:50,125 --> 00:07:51,201 Where was he headed? 168 00:07:51,202 --> 00:07:52,660 High-end chop shop near Riverdale. 169 00:07:52,661 --> 00:07:54,061 - Mm-hmm. - Least it was, 170 00:07:54,062 --> 00:07:56,496 till a couple hours before our guys showed up. 171 00:07:56,497 --> 00:07:57,932 Yeah, I'm sure they got wise to it 172 00:07:57,933 --> 00:07:59,566 when Renner didn't deliver the vehicle. 173 00:07:59,567 --> 00:08:02,002 Yeah, these guys are slick. They steal a vehicle, 174 00:08:02,003 --> 00:08:04,672 then either dismantle it or change the VIN number, 175 00:08:04,673 --> 00:08:06,540 and make a brand new registration. 176 00:08:06,541 --> 00:08:08,108 Yeah, creating an untraceable vehicle 177 00:08:08,109 --> 00:08:09,343 that they can sell anywhere. 178 00:08:09,344 --> 00:08:10,510 Our guys found printouts 179 00:08:10,511 --> 00:08:11,911 of cargo ships leaving the harbor 180 00:08:11,912 --> 00:08:14,615 for South America, Europe, even Africa. 181 00:08:14,616 --> 00:08:16,436 So they're not just sophisticated, 182 00:08:16,437 --> 00:08:17,652 - they're international. - Yeah. 183 00:08:17,653 --> 00:08:19,908 Just a matter of time till they set up a new shop. 184 00:08:20,661 --> 00:08:22,496 Okay, time to talk to the boss. 185 00:08:24,525 --> 00:08:26,426 According to Chief Gallagher, 186 00:08:26,427 --> 00:08:28,328 subway crimes ticked down last week. 187 00:08:28,329 --> 00:08:29,830 Well, whoop-de-doo. 188 00:08:29,831 --> 00:08:31,866 We had an officer shot yesterday. 189 00:08:31,867 --> 00:08:34,001 So that was then, and this is now. 190 00:08:34,002 --> 00:08:37,304 His summary shows solo patrols have a positive impact. 191 00:08:37,305 --> 00:08:38,639 Not on my cops. 192 00:08:38,640 --> 00:08:39,874 Officer Douglas will be back 193 00:08:39,875 --> 00:08:41,041 on the street in a few weeks. 194 00:08:41,042 --> 00:08:43,711 - With a partner this time. - Amen. 195 00:08:43,712 --> 00:08:45,112 Look, a couple of millimeters 196 00:08:45,113 --> 00:08:48,415 from an artery is just dumb luck, not good policy. 197 00:08:48,416 --> 00:08:49,540 Exactly. 198 00:08:49,541 --> 00:08:51,551 Mayor's office asked when you'll be 199 00:08:51,552 --> 00:08:53,488 publicly endorsing the program. 200 00:08:55,390 --> 00:08:57,858 And you thought it was a good idea to ask me that? 201 00:08:57,859 --> 00:08:59,526 It is in my job description. 202 00:08:59,527 --> 00:09:01,428 I approved this initiative 203 00:09:01,429 --> 00:09:03,731 fully expecting the pilot program 204 00:09:03,732 --> 00:09:07,499 to crash and burn under the weight of its own stupidity. 205 00:09:07,500 --> 00:09:09,770 Probably not the endorsement they're looking for. 206 00:09:09,771 --> 00:09:12,606 'Cause it was a dumb idea, any way you slice it. 207 00:09:12,607 --> 00:09:14,341 And word is, the mayor's staff 208 00:09:14,342 --> 00:09:17,300 consulted Gallagher on the viability of solo patrols. 209 00:09:17,301 --> 00:09:19,613 And let me guess: Gallagher told the mayor 210 00:09:19,614 --> 00:09:21,548 exactly what he wanted to hear. 211 00:09:21,549 --> 00:09:23,183 Chapter and verse. 212 00:09:23,184 --> 00:09:25,953 Which makes my guy his guy in this. 213 00:09:25,954 --> 00:09:29,256 But you're the one who speaks for the NYPD, not him. 214 00:09:29,257 --> 00:09:31,625 I'd bust him down, it were me. 215 00:09:31,626 --> 00:09:34,261 Not that it ever would be... me. 216 00:09:34,262 --> 00:09:37,364 Do you get the feeling that maybe Gallagher wouldn't mind 217 00:09:37,365 --> 00:09:39,266 moving into this office one day? 218 00:09:39,267 --> 00:09:41,035 If he ever sits in this chair, 219 00:09:41,036 --> 00:09:43,403 I'm gonna leave a note in this drawer, 220 00:09:43,404 --> 00:09:45,039 like outgoing presidents do. 221 00:09:45,040 --> 00:09:47,607 It'll be very short, very simple. 222 00:09:47,608 --> 00:09:49,376 Five words: 223 00:09:49,377 --> 00:09:52,013 "Careful what you wish for." 224 00:09:53,381 --> 00:09:55,783 Whoever this guy is, he's working really hard 225 00:09:55,784 --> 00:09:57,217 to keep his face off the camera. 226 00:09:57,218 --> 00:09:59,019 Thanks for taking a look at this, Danny. 227 00:09:59,020 --> 00:10:02,089 Baez took a few vacation days, so timing couldn't be better. 228 00:10:02,090 --> 00:10:04,191 Well, my partner thinks I should just drop it. 229 00:10:04,192 --> 00:10:06,393 But my boss said I could take it to a detective, so... 230 00:10:06,394 --> 00:10:08,495 Well, you chose the right one, because I agree. 231 00:10:08,496 --> 00:10:10,818 Guy not calling it in doesn't make any sense. 232 00:10:10,819 --> 00:10:13,133 Right? We canvassed the whole area. There's no sign of him. 233 00:10:13,134 --> 00:10:15,502 Badillo thinks he might be undercover or off duty, but... 234 00:10:15,503 --> 00:10:17,738 Yeah, well, even if he is undercover or off duty, 235 00:10:17,739 --> 00:10:20,032 he still has an obligation to report the incident, 236 00:10:20,033 --> 00:10:21,175 which he did not. 237 00:10:21,176 --> 00:10:22,542 So, what do you think we're dealing with? 238 00:10:22,543 --> 00:10:24,278 Well, he doesn't have a... 239 00:10:24,279 --> 00:10:25,512 cape or tights, 240 00:10:25,513 --> 00:10:27,081 so we can rule out superhero. 241 00:10:27,082 --> 00:10:28,482 That leaves only one thing. 242 00:10:28,483 --> 00:10:29,516 Which is? 243 00:10:29,517 --> 00:10:30,762 Police impersonator. 244 00:10:31,282 --> 00:10:32,414 You're kidding. 245 00:10:32,415 --> 00:10:34,454 No. You'd be surprised how often it happens. 246 00:10:34,455 --> 00:10:36,423 I've heard of perps pretending to be cops 247 00:10:36,424 --> 00:10:37,825 to take cash and drugs from dealers. 248 00:10:37,826 --> 00:10:39,226 - Mm-hmm. - But taking down bad guys? 249 00:10:39,227 --> 00:10:40,994 - That's a new one. - This happens so frequently, 250 00:10:40,995 --> 00:10:43,363 IA has a Police Impersonator Unit. 251 00:10:43,364 --> 00:10:44,865 Should we take this to them? 252 00:10:44,866 --> 00:10:46,577 I don't think so. Not yet, anyway. 253 00:10:46,781 --> 00:10:48,416 Reagan. 254 00:10:49,670 --> 00:10:50,939 Where? 255 00:10:52,013 --> 00:10:53,248 Okay, we're on it. 256 00:10:53,847 --> 00:10:55,409 Bodega was just hit on 3rd. 257 00:10:55,410 --> 00:10:57,677 Perp was already disarmed before the cops arrived. 258 00:10:57,678 --> 00:10:59,146 - That's our guy. - Yeah. 259 00:10:59,147 --> 00:11:01,582 Except this time, a bystander was shot. 260 00:11:05,894 --> 00:11:07,995 Easy. Yeah, we got him. 261 00:11:07,996 --> 00:11:09,096 There we go. 262 00:11:09,097 --> 00:11:10,741 You okay? 263 00:11:12,167 --> 00:11:13,801 Hey. What do we got? 264 00:11:13,802 --> 00:11:16,011 Owner states this guy tried to rob him at gunpoint. 265 00:11:16,013 --> 00:11:18,539 Until a plainclothes cop showed up and saved the day? 266 00:11:18,540 --> 00:11:21,575 Yeah. Had a weapon, flashed a shield. Took this guy down. 267 00:11:21,576 --> 00:11:23,577 What about the bystander? How'd she get shot? 268 00:11:23,578 --> 00:11:25,546 Perp threw a shot at the guy who intervened. 269 00:11:25,547 --> 00:11:26,948 Vic took one to the leg. 270 00:11:26,949 --> 00:11:29,416 Guy disarmed the perp, secured him with zip ties, 271 00:11:29,417 --> 00:11:31,118 then stopped the vic's bleeding 272 00:11:31,119 --> 00:11:32,354 before he took off. 273 00:11:34,389 --> 00:11:35,957 Mm-hmm. Okay. 274 00:11:35,958 --> 00:11:37,425 We got it from here. 275 00:11:38,925 --> 00:11:40,695 This guy pulled this twice. 276 00:11:40,696 --> 00:11:42,564 I'd say he's not an undercover. 277 00:11:42,565 --> 00:11:43,765 Well, then, who is he? 278 00:11:44,050 --> 00:11:45,250 Don't know. 279 00:11:45,550 --> 00:11:48,688 How is he responding to calls before our people even arrive? 280 00:11:48,690 --> 00:11:50,715 Well, maybe he's using a scanner. 281 00:11:50,717 --> 00:11:52,942 This place is three blocks away from the liquor store, 282 00:11:52,943 --> 00:11:56,167 so he's coming from somewhere in the immediate area. 283 00:11:56,168 --> 00:11:59,180 Starting to sound like a detective, Officer Janko. 284 00:11:59,181 --> 00:12:00,982 Well, on the upside, he did save 285 00:12:00,983 --> 00:12:02,982 our vic from potentially bleeding out. 286 00:12:02,983 --> 00:12:05,219 Yeah, but if he didn't come in here waving a gun around, 287 00:12:05,220 --> 00:12:07,722 our vic may have never gotten shot in the first place. 288 00:12:07,723 --> 00:12:08,756 So what do we do now? 289 00:12:08,757 --> 00:12:11,827 We stop this guy before someone gets killed. 290 00:12:16,999 --> 00:12:18,432 Hey, you wanted to see me? 291 00:12:18,433 --> 00:12:19,867 Close the door. 292 00:12:19,868 --> 00:12:21,068 What's going on? 293 00:12:21,069 --> 00:12:22,570 The image consultant 294 00:12:22,571 --> 00:12:24,449 sent a stylist. 295 00:12:24,842 --> 00:12:27,108 Okay, so let's take a look. 296 00:12:27,109 --> 00:12:28,009 No. 297 00:12:28,010 --> 00:12:29,877 - No, I can't see? - No. 298 00:12:29,878 --> 00:12:31,245 I-I don't, I don't know... 299 00:12:31,246 --> 00:12:32,980 I don't know if I can do this. 300 00:12:32,981 --> 00:12:34,859 Come on. It's just you and me here. 301 00:12:42,791 --> 00:12:44,091 Wow. 302 00:12:44,092 --> 00:12:45,926 I know. It's a lot. Right? 303 00:12:45,927 --> 00:12:47,390 You look fantastic. 304 00:12:47,391 --> 00:12:48,863 It-It's not me. 305 00:12:48,864 --> 00:12:50,431 It's just, it's too much. 306 00:12:50,432 --> 00:12:52,366 Yeah? Well, whoever it is, she's got my vote. 307 00:12:52,367 --> 00:12:53,712 I'll tell you that. 308 00:12:54,175 --> 00:12:56,571 I've spent my entire professional life 309 00:12:56,572 --> 00:12:58,773 trying to be judged by the way I think 310 00:12:58,774 --> 00:13:00,295 and not the way I look. 311 00:13:00,296 --> 00:13:01,776 And you've succeeded. 312 00:13:01,777 --> 00:13:04,045 But if you're easy on the eyes, why not use it? 313 00:13:04,046 --> 00:13:05,780 It's been my experience 314 00:13:05,781 --> 00:13:07,281 that most people don't appreciate 315 00:13:07,282 --> 00:13:09,406 when people use their looks to get ahead. 316 00:13:09,407 --> 00:13:11,753 No offense, that's BS. 317 00:13:11,754 --> 00:13:12,920 It's like with movie stars. 318 00:13:12,921 --> 00:13:14,455 Half the people want to be 'em. 319 00:13:14,456 --> 00:13:15,590 The other half want to... 320 00:13:15,591 --> 00:13:17,259 All right, stop. 321 00:13:19,427 --> 00:13:21,262 I just want people to vote for me 322 00:13:21,263 --> 00:13:23,642 because I'm the best candidate. 323 00:13:23,883 --> 00:13:25,933 All due respect? 324 00:13:25,934 --> 00:13:28,946 Who the hell cares why they vote for you? 325 00:13:29,342 --> 00:13:31,038 - I do. - Let's face it. 326 00:13:31,039 --> 00:13:34,883 There's a reason more politicians look like you than me. 327 00:13:39,493 --> 00:13:41,862 I do kind of like the color. 328 00:13:42,716 --> 00:13:44,518 Now you're talking. 329 00:13:49,925 --> 00:13:51,192 Looking for me, Sarge? 330 00:13:51,193 --> 00:13:52,353 Yeah. 331 00:13:52,354 --> 00:13:53,995 We got the, uh, go-ahead 332 00:13:53,996 --> 00:13:55,529 for an undercover op on the car ring. 333 00:13:55,530 --> 00:13:57,632 Sweet. Now we just got to get inside. 334 00:13:57,633 --> 00:13:59,967 Yeah. Actually, I already got that part covered. 335 00:13:59,968 --> 00:14:01,300 Oh, yeah? 336 00:14:02,037 --> 00:14:03,414 I re-interviewed Renner. 337 00:14:03,883 --> 00:14:06,217 Leaned on him to reach out to his bosses. 338 00:14:06,540 --> 00:14:07,674 Okay. 339 00:14:07,675 --> 00:14:09,043 I would've brought you in, 340 00:14:09,044 --> 00:14:11,579 but after you go soft on a skel like that, 341 00:14:11,580 --> 00:14:12,857 you can't un-ring that bell. 342 00:14:13,258 --> 00:14:14,649 Yeah. I get it, I get it. 343 00:14:14,650 --> 00:14:16,651 Renner reached out to the head of his car ring 344 00:14:16,652 --> 00:14:17,985 and told him he was in the wind 345 00:14:17,986 --> 00:14:19,363 after a close call with the cops. 346 00:14:19,883 --> 00:14:22,724 Recommended a wheelman out of Chicago named Gary Stokes. 347 00:14:22,725 --> 00:14:24,535 Who the hell is Gary Stokes? 348 00:14:24,818 --> 00:14:26,120 You're looking at him. 349 00:14:26,121 --> 00:14:27,328 Created a fictitious ID, 350 00:14:27,329 --> 00:14:29,997 all the way down to a juvenile arrest record. 351 00:14:29,998 --> 00:14:31,265 You're going undercover? 352 00:14:31,266 --> 00:14:32,792 Yeah, I know my way around a car, 353 00:14:32,793 --> 00:14:35,536 and, uh, I've worked my fair share of undercover ops. 354 00:14:35,537 --> 00:14:36,738 Could get hairy. 355 00:14:36,739 --> 00:14:38,505 I'm happy to take the lead. 356 00:14:38,506 --> 00:14:39,874 Thank you. 357 00:14:39,875 --> 00:14:41,108 But better you sit back, 358 00:14:41,109 --> 00:14:42,444 watch and learn on this one. 359 00:14:43,445 --> 00:14:44,800 Okay. 360 00:14:47,315 --> 00:14:48,750 Uh... 361 00:14:48,751 --> 00:14:50,284 Starting to feel like 362 00:14:50,285 --> 00:14:52,319 I'm letting you down here, Sarge. 363 00:14:52,320 --> 00:14:53,883 No. 364 00:14:54,256 --> 00:14:55,932 There's a learning curve to every job. 365 00:14:55,933 --> 00:14:58,860 Yeah, but if you're thinking, like, maybe this is a bad fit? 366 00:14:58,861 --> 00:15:01,372 No, Intelligence is different than working the street. 367 00:15:01,967 --> 00:15:03,642 Maybe the street's where I belong. 368 00:15:03,967 --> 00:15:05,299 Only you can decide that. 369 00:15:05,300 --> 00:15:07,001 But right now we're going after a real big fish. 370 00:15:07,002 --> 00:15:08,236 I need you all in. 371 00:15:09,016 --> 00:15:10,425 Yes, sir. 372 00:15:15,844 --> 00:15:17,044 Terrence Simms? 373 00:15:17,550 --> 00:15:18,479 That's right. 374 00:15:18,480 --> 00:15:20,782 Detective Reagan. Officer Janko. 375 00:15:20,783 --> 00:15:21,883 Can I help you? 376 00:15:21,884 --> 00:15:24,020 Yeah. You're security supervisor around here? 377 00:15:24,021 --> 00:15:25,953 Yeah. I cover four warehouses on the block. 378 00:15:25,954 --> 00:15:27,231 That's kind of quiet. 379 00:15:27,550 --> 00:15:28,790 Guess I'm doing my job. 380 00:15:28,791 --> 00:15:31,926 I think what she means is, it's kind of quiet of a job 381 00:15:31,927 --> 00:15:34,428 for a former NYPD detective like yourself. 382 00:15:34,429 --> 00:15:36,330 Well, the money's good, and, uh, 383 00:15:36,331 --> 00:15:37,944 it's a hell of a lot less dangerous. 384 00:15:37,945 --> 00:15:40,434 Seems like danger's something you've been missing these days? 385 00:15:40,435 --> 00:15:42,704 - Don't get your meaning. - What she means is, 386 00:15:42,705 --> 00:15:44,171 a guy fitting your description 387 00:15:44,172 --> 00:15:45,807 has been answering 911 calls 388 00:15:45,808 --> 00:15:47,141 in this neighborhood. 389 00:15:47,142 --> 00:15:49,020 Well, I don't know anything about that. 390 00:15:49,592 --> 00:15:53,881 The lab lifted partial prints from a zip tie in the bodega. 391 00:15:53,882 --> 00:15:55,416 As a former cop, you must know 392 00:15:55,417 --> 00:15:57,686 your prints are still in the system. 393 00:15:59,621 --> 00:16:00,980 Look, I was just trying to help. 394 00:16:00,981 --> 00:16:02,690 By impersonating a police officer? 395 00:16:02,691 --> 00:16:05,259 I was in the neighborhood. I keep a scanner in the office. 396 00:16:05,260 --> 00:16:07,294 As well as a gun and a shield? 397 00:16:07,295 --> 00:16:09,663 - Hey, look... - No, you look. 398 00:16:09,664 --> 00:16:13,177 You turned in your gun and your shield eight months ago. 399 00:16:13,600 --> 00:16:15,592 Gave up all your police powers. 400 00:16:17,439 --> 00:16:19,847 Well, you know what they say. Old habits. 401 00:16:19,848 --> 00:16:22,143 No one's saying you didn't do some good here. 402 00:16:22,144 --> 00:16:23,654 But you did break the law. 403 00:16:24,050 --> 00:16:26,447 It's a crime to impersonate a police officer. 404 00:16:26,448 --> 00:16:27,949 You got your gun on you now? 405 00:16:27,950 --> 00:16:29,383 Nah. I'm clean. 406 00:16:29,384 --> 00:16:31,300 Good. Why don't you take a ride with us? 407 00:16:36,785 --> 00:16:38,659 And last but never least, 408 00:16:38,660 --> 00:16:41,428 I want to thank you for your good work, 409 00:16:41,429 --> 00:16:44,465 not just in fighting crime in your commands, 410 00:16:44,466 --> 00:16:46,745 but, just as importantly, seeing to it that... 411 00:16:47,217 --> 00:16:50,438 our officers come home safe. 412 00:16:52,173 --> 00:16:54,719 And, as always, 413 00:16:55,023 --> 00:16:57,392 that work is never done. 414 00:16:59,320 --> 00:17:01,133 So back to it. 415 00:17:05,353 --> 00:17:07,967 Stand by. Boss wants a word. 416 00:17:18,901 --> 00:17:20,802 Paul... 417 00:17:20,803 --> 00:17:24,482 solo patrols, on the subway or anywhere else, 418 00:17:24,717 --> 00:17:26,207 concern me. 419 00:17:26,208 --> 00:17:27,467 I gathered that. 420 00:17:28,675 --> 00:17:30,245 But not the mayor. 421 00:17:32,247 --> 00:17:34,015 And not you. 422 00:17:34,016 --> 00:17:35,617 Am I right? 423 00:17:37,084 --> 00:17:40,854 The mayor's people solicited my input as transit chief. 424 00:17:42,590 --> 00:17:45,069 And you endorsed the program. 425 00:17:45,800 --> 00:17:47,471 I didn't mean to be out of line. 426 00:17:47,967 --> 00:17:51,065 Well, when it comes to department policy, 427 00:17:51,066 --> 00:17:53,034 one person does the endorsing, 428 00:17:53,035 --> 00:17:55,036 and you're looking at him. 429 00:17:55,037 --> 00:17:58,639 I know you're skeptical about the wisdom of solo patrols... 430 00:17:58,640 --> 00:17:59,945 For good reason. 431 00:17:59,946 --> 00:18:02,486 But the mayor's concerned about the spike in subway crime, 432 00:18:02,758 --> 00:18:05,312 and solo patrols enlarge our footprint underground. 433 00:18:05,313 --> 00:18:07,525 They also thin our ranks. 434 00:18:07,758 --> 00:18:12,153 On the street, the best weapon our people have is one another. 435 00:18:12,154 --> 00:18:13,821 All due respect, 436 00:18:13,822 --> 00:18:16,190 I was a transit cop for four years. 437 00:18:16,191 --> 00:18:18,225 I worked most of my tours solo 438 00:18:18,226 --> 00:18:19,827 and lived to tell the tale. 439 00:18:19,828 --> 00:18:23,197 Well, question is, 440 00:18:23,198 --> 00:18:25,844 were you that good or just that lucky? 441 00:18:26,258 --> 00:18:27,717 Maybe both. 442 00:18:28,592 --> 00:18:30,804 But you'd agree something needs to done. 443 00:18:30,805 --> 00:18:32,506 And it will be. 444 00:18:32,507 --> 00:18:36,020 But you'll know when I agree how? 445 00:18:36,508 --> 00:18:38,689 When I tell you I agree. 446 00:18:39,133 --> 00:18:41,492 Look, I just gave the mayor my honest input. 447 00:18:41,883 --> 00:18:43,800 I thought he deserved that. 448 00:18:44,352 --> 00:18:45,953 After all, he is the boss. 449 00:18:45,954 --> 00:18:47,989 No, he's my boss. 450 00:18:47,990 --> 00:18:49,858 And I'm your boss. 451 00:18:51,894 --> 00:18:55,863 And NYPD policy is decided 452 00:18:55,864 --> 00:18:57,924 in this office. 453 00:18:57,925 --> 00:18:59,801 Understood? 454 00:19:01,342 --> 00:19:02,717 Yes, sir. 455 00:19:04,258 --> 00:19:05,707 That is all. 456 00:19:16,550 --> 00:19:18,986 - You Stokes? - Yeah. 457 00:19:18,987 --> 00:19:20,588 You come highly recommended. 458 00:19:21,389 --> 00:19:22,756 What are we doing? 459 00:19:22,757 --> 00:19:24,692 Oh, not "we." You. 460 00:19:27,629 --> 00:19:29,196 I usually work with a key fob. 461 00:19:29,197 --> 00:19:30,832 We're going old-school. 462 00:19:47,415 --> 00:19:48,682 Tick, tock. 463 00:20:02,643 --> 00:20:04,258 Get it started. 464 00:20:22,951 --> 00:20:26,553 We need a brand-new BMW X5 in 72 hours. 465 00:20:26,554 --> 00:20:28,190 Let me know when you find it. 466 00:20:34,569 --> 00:20:35,729 Hey, Sarge. 467 00:20:35,730 --> 00:20:37,265 We're in. 468 00:20:42,956 --> 00:20:45,910 Sergeant Reagan has infiltrated the stolen car operation. 469 00:20:45,911 --> 00:20:47,612 Our next step is to identify 470 00:20:47,613 --> 00:20:49,749 their base of operations, take it down. 471 00:20:49,750 --> 00:20:51,916 All right, these guys ordered a BMW X5, 472 00:20:51,917 --> 00:20:53,150 so that's what we're gonna deliver. 473 00:20:53,151 --> 00:20:54,218 Christo? 474 00:20:54,219 --> 00:20:55,288 We'll use the Bluetooth 475 00:20:55,289 --> 00:20:56,787 in Sergeant Reagan's phone to track him 476 00:20:56,788 --> 00:20:58,789 and slap a GPS under the vehicle. 477 00:20:58,790 --> 00:21:00,857 We'll create a duplicate key fob to get him inside. 478 00:21:00,859 --> 00:21:02,626 Once we're in the car, the suspect will 479 00:21:02,627 --> 00:21:04,661 enter a location into the navigation system. 480 00:21:04,662 --> 00:21:06,741 Then you guys will follow us to that location. 481 00:21:07,292 --> 00:21:08,598 Who's your team leader? 482 00:21:08,599 --> 00:21:09,900 Christo will run point. 483 00:21:09,901 --> 00:21:11,769 No disrespect, but, uh, 484 00:21:11,770 --> 00:21:13,170 this is a complicated operation. 485 00:21:13,171 --> 00:21:15,606 We've got more experienced officers here. 486 00:21:16,440 --> 00:21:17,917 Christo can handle it. 487 00:21:21,612 --> 00:21:22,847 Okay. 488 00:21:22,848 --> 00:21:25,208 Let's do this, gentlemen. No mistakes. 489 00:21:33,792 --> 00:21:36,326 It's my first time on this side of the table. 490 00:21:36,327 --> 00:21:38,760 - Sorry to treat you like a perp. - Yeah. 491 00:21:38,761 --> 00:21:41,531 Even more sorry you decided to act like a perp. 492 00:21:41,532 --> 00:21:42,933 You're looking at criminal impersonation 493 00:21:42,934 --> 00:21:45,012 and a possible weapons charge. 494 00:21:45,542 --> 00:21:47,559 It's not like I could go in there unarmed. 495 00:21:47,560 --> 00:21:49,139 You shouldn't've gone in there at all. 496 00:21:49,140 --> 00:21:50,941 We checked your service record. 497 00:21:50,942 --> 00:21:52,676 First Grade Detective, 498 00:21:52,677 --> 00:21:54,812 two medals, numerous commendations. 499 00:21:54,813 --> 00:21:56,881 I had a pretty solid career. 500 00:21:56,882 --> 00:21:57,882 Had. 501 00:21:57,883 --> 00:21:59,667 Okay, it's over now. 502 00:22:00,318 --> 00:22:01,652 How'd things go south? 503 00:22:02,487 --> 00:22:05,555 124 Detective Squad was one of the best in the city. 504 00:22:05,556 --> 00:22:08,092 I mean, we ran like clockwork. 505 00:22:08,093 --> 00:22:11,061 Then we get this new CO, Captain Armbruster. 506 00:22:11,062 --> 00:22:12,807 Called him Captain Ballbuster. 507 00:22:13,208 --> 00:22:14,664 Prick tried to tell me how to work an informant. 508 00:22:14,665 --> 00:22:16,233 Could have got her killed. 509 00:22:16,234 --> 00:22:17,390 I pushed back. 510 00:22:17,391 --> 00:22:20,281 He gets in my face, sticks his finger in my chest... 511 00:22:20,750 --> 00:22:23,584 And you got bounced for striking your superior officer. 512 00:22:23,917 --> 00:22:26,510 One PP told me I could either vest out, 513 00:22:26,511 --> 00:22:28,278 or face likely termination. 514 00:22:28,279 --> 00:22:29,957 So, I retired. 515 00:22:30,417 --> 00:22:33,718 And now you just look at empty warehouses all day, every day? 516 00:22:34,752 --> 00:22:35,886 Was it worth it? 517 00:22:35,887 --> 00:22:38,322 I do what this guy says, and someone dies. 518 00:22:38,323 --> 00:22:39,867 Is that worth it? 519 00:22:40,292 --> 00:22:41,658 So you land on your feet. 520 00:22:41,659 --> 00:22:44,228 What's with the vigilante routine? 521 00:22:44,229 --> 00:22:46,730 All I ever wanted to do was be a cop. 522 00:22:46,731 --> 00:22:48,833 Sadly, those days are over. 523 00:22:48,834 --> 00:22:51,903 And I am trying to live with that. 524 00:22:54,472 --> 00:22:56,274 I just don't know how. 525 00:23:03,781 --> 00:23:05,449 As a career prosecutor, 526 00:23:05,450 --> 00:23:07,184 I know how dangerous it is 527 00:23:07,185 --> 00:23:09,753 when criminals don't pay for their crimes. 528 00:23:09,754 --> 00:23:11,732 That needs to change. 529 00:23:12,208 --> 00:23:13,557 I'm Erin Reagan, 530 00:23:13,558 --> 00:23:16,693 and when I'm DA, I'm gonna stop the revolving door 531 00:23:16,694 --> 00:23:18,864 of the criminal justice system. 532 00:23:22,633 --> 00:23:24,501 Isn't this supposed to stop? 533 00:23:24,502 --> 00:23:25,769 Cut. 534 00:23:25,770 --> 00:23:28,463 Someone cue the damn door. 535 00:23:28,917 --> 00:23:31,976 Let's reset and go again. Back to one. 536 00:23:31,977 --> 00:23:35,913 Please tell me this looks less idiotic than it feels. 537 00:23:35,914 --> 00:23:37,114 It's gonna be great. 538 00:23:37,115 --> 00:23:39,642 Oh, yes. You know what that is? 539 00:23:39,643 --> 00:23:41,718 That's politician-speak for "I'm lying." 540 00:23:41,719 --> 00:23:43,320 The Fonz never lied. 541 00:23:43,321 --> 00:23:45,032 Thank you, thank you. 542 00:23:45,417 --> 00:23:48,058 Truth is, there's very little the DA can do 543 00:23:48,059 --> 00:23:49,860 about these lousy bail laws. 544 00:23:49,861 --> 00:23:52,262 That's Crawford's problem. Not yours. 545 00:23:52,263 --> 00:23:55,565 Oh, so we're just supposed to lay all of the system's flaws 546 00:23:55,566 --> 00:23:58,068 - at Crawford's feet? - That's the way the game is played. 547 00:23:58,069 --> 00:24:00,404 Well, then, maybe the game is not for me, 548 00:24:00,405 --> 00:24:02,239 because it feels dishonest. 549 00:24:02,240 --> 00:24:03,699 It's politics. 550 00:24:03,700 --> 00:24:05,019 What did you expect? 551 00:24:05,417 --> 00:24:07,677 A reasoned debate would be nice. 552 00:24:07,678 --> 00:24:08,812 And so would healthy ice cream. 553 00:24:08,813 --> 00:24:10,091 Ain't gonna happen. 554 00:24:10,625 --> 00:24:12,624 We need you to go back to one. 555 00:24:12,625 --> 00:24:14,151 I have to go back to one. 556 00:24:14,152 --> 00:24:15,319 For the record, 557 00:24:15,320 --> 00:24:17,621 I'm allowed to hate all of this, right? 558 00:24:17,622 --> 00:24:18,822 Absolutely. 559 00:24:18,823 --> 00:24:20,291 Uh-huh. 560 00:24:21,126 --> 00:24:22,326 You're doing great. 561 00:24:22,327 --> 00:24:23,917 Oh, yeah. 562 00:24:24,429 --> 00:24:26,208 That's my girl. 563 00:24:29,100 --> 00:24:31,068 - Sir, I have... - Now he's eating off my plate. 564 00:24:31,069 --> 00:24:32,313 By all means, come in. 565 00:24:32,314 --> 00:24:33,539 This guy's got to go, boss. 566 00:24:33,540 --> 00:24:35,372 Hey, hey, hey. Hey. 567 00:24:35,373 --> 00:24:37,075 Alphabetical order. 568 00:24:38,676 --> 00:24:42,312 Story on solo patrols is about to drop on the Times website. 569 00:24:42,313 --> 00:24:43,713 Quotes an anonymous 570 00:24:43,714 --> 00:24:45,849 "high-ranking NYPD source" 571 00:24:45,850 --> 00:24:47,551 supporting the program. 572 00:24:47,552 --> 00:24:49,319 I wonder who, Sid. 573 00:24:49,320 --> 00:24:51,989 I reviewed all solo patrols in the pilot program, 574 00:24:51,990 --> 00:24:53,423 like you asked. Two incidents 575 00:24:53,424 --> 00:24:56,626 occurred involving solo officers yesterday. 576 00:24:56,627 --> 00:24:58,796 Neither one was reported. 577 00:24:59,998 --> 00:25:01,730 Let's hear 'em. 578 00:25:01,731 --> 00:25:04,101 Two perps committed a violent assault, 579 00:25:04,102 --> 00:25:06,514 eluded arrest by our solo officer, 580 00:25:06,515 --> 00:25:09,706 and then committed a second attack at the same station. 581 00:25:09,707 --> 00:25:11,441 Another cop on solo patrol 582 00:25:11,442 --> 00:25:14,411 was overpowered by three suspected gang members 583 00:25:14,412 --> 00:25:16,490 and barely escaped serious injury. 584 00:25:16,958 --> 00:25:19,798 Gee, I wonder how we were kept in the dark? 585 00:25:19,799 --> 00:25:22,219 They were swept under the rug by Chief Gallagher. 586 00:25:22,220 --> 00:25:24,028 You got his fingerprints on it? 587 00:25:24,029 --> 00:25:25,122 Yes, boss. 588 00:25:25,123 --> 00:25:28,258 And you are certain that Gallagher's the source for the Times story? 589 00:25:28,259 --> 00:25:29,859 My guy in the mayor's office 590 00:25:29,860 --> 00:25:31,895 says the press secretary put him up to it, 591 00:25:31,896 --> 00:25:33,412 at the request of the mayor. 592 00:25:33,413 --> 00:25:35,165 But if I come down on him, 593 00:25:35,166 --> 00:25:37,167 it's just gonna look like I'm trying to silence 594 00:25:37,168 --> 00:25:39,368 support for solo patrols. 595 00:25:39,370 --> 00:25:41,209 - Not a good look. - No. 596 00:25:41,210 --> 00:25:44,013 But he can't skate on this, boss. He's way out of line. 597 00:25:44,014 --> 00:25:46,776 You could make the case that Gallagher publicly contradicted 598 00:25:46,777 --> 00:25:47,777 department policy. 599 00:25:47,778 --> 00:25:48,879 Come on. 600 00:25:48,880 --> 00:25:52,082 The long and short of it is the mayor needed NYPD support. 601 00:25:52,083 --> 00:25:55,285 He couldn't get it from me, so he targeted someone else. 602 00:25:55,286 --> 00:25:57,054 So Gallagher's being used. 603 00:25:57,055 --> 00:26:00,991 Yeah. And Gallagher also believes he's right. 604 00:26:00,992 --> 00:26:02,092 So, what's your move? 605 00:26:02,093 --> 00:26:04,094 Well, actually, it's your move. 606 00:26:04,095 --> 00:26:07,464 Share the incidents Sid reported with our friends in the press, 607 00:26:07,465 --> 00:26:09,608 without our fingerprints. 608 00:26:12,003 --> 00:26:13,814 Let me just find my gloves. 609 00:26:14,157 --> 00:26:15,900 And work my magic. 610 00:26:21,358 --> 00:26:23,914 You're really working that sweater, Sean. 611 00:26:23,915 --> 00:26:25,782 Thank you. It was my favorite Christmas gift 612 00:26:25,783 --> 00:26:26,816 from my favorite aunt. 613 00:26:26,817 --> 00:26:28,152 That's funny. 614 00:26:28,153 --> 00:26:30,720 That looks just like the shirt that I got Jamie. 615 00:26:30,721 --> 00:26:32,522 Oh. Well... 616 00:26:32,523 --> 00:26:33,690 Uh-oh. 617 00:26:33,691 --> 00:26:34,691 Kind of 'cause it is. 618 00:26:34,692 --> 00:26:35,759 He gave it to me. 619 00:26:35,760 --> 00:26:37,163 I told you not to wear it. 620 00:26:37,164 --> 00:26:39,997 Wait! You gave away my gift? 621 00:26:39,998 --> 00:26:42,466 It just wasn't totally my style. 622 00:26:42,467 --> 00:26:43,847 That's because he has no style. 623 00:26:43,848 --> 00:26:45,669 You couldn't find someone 624 00:26:45,670 --> 00:26:48,510 outside the family to re-gift it to? 625 00:26:48,511 --> 00:26:50,218 That's really not the point, Pop. 626 00:26:50,219 --> 00:26:53,010 Yeah, seriously. I kept that cashmere scarf you gave me. 627 00:26:53,011 --> 00:26:54,578 You said you loved that. 628 00:26:54,579 --> 00:26:55,779 I lied. 629 00:26:56,914 --> 00:27:00,050 Have you ever seen me wear cashmere anything? 630 00:27:00,051 --> 00:27:01,451 Oh, well, to be fair, 631 00:27:01,452 --> 00:27:03,988 he wouldn't recognize it if you had. 632 00:27:03,989 --> 00:27:05,990 Okay, thank you. I think. 633 00:27:05,991 --> 00:27:07,857 You know, when it comes to gifts, 634 00:27:07,858 --> 00:27:10,795 you should take a page from the master. 635 00:27:11,762 --> 00:27:14,999 Cash is king. 636 00:27:15,000 --> 00:27:16,733 I'm using mine to buy a new phone. 637 00:27:16,734 --> 00:27:17,934 Not too shabby. 638 00:27:17,935 --> 00:27:19,303 Yeah. Grandpa didn't give me 639 00:27:19,304 --> 00:27:20,904 enough money to buy a new phone. 640 00:27:20,905 --> 00:27:23,873 Well, the cash gets less when the kids get bigger. 641 00:27:23,874 --> 00:27:24,975 Uh-huh. 642 00:27:24,976 --> 00:27:26,110 Well, look. 643 00:27:26,111 --> 00:27:28,645 I-I think we can all agree 644 00:27:28,646 --> 00:27:32,749 that, in the end, it all comes down to that old adage: 645 00:27:32,750 --> 00:27:35,519 it's the thought that counts. 646 00:27:35,520 --> 00:27:36,786 True. 647 00:27:36,787 --> 00:27:38,022 We did put a lot of thought 648 00:27:38,023 --> 00:27:39,256 into that watch we got you. 649 00:27:39,257 --> 00:27:40,957 Not to mention a lot of cash. 650 00:27:40,958 --> 00:27:43,625 And we haven't actually seen you wear it yet. 651 00:27:44,817 --> 00:27:46,630 Yeah. 652 00:27:46,631 --> 00:27:48,233 What's up with that? 653 00:27:50,201 --> 00:27:52,336 That's for special occasions. 654 00:27:52,337 --> 00:27:54,071 Well, maybe you can make an exception 655 00:27:54,072 --> 00:27:55,505 - for family dinner. - Yeah. 656 00:27:55,506 --> 00:27:58,942 Speaking of that, isn't the food delicious? 657 00:27:58,943 --> 00:28:01,179 Pop. Delicious food. 658 00:28:02,247 --> 00:28:03,513 Oh, yeah. Hold on. 659 00:28:03,514 --> 00:28:05,882 Don't start changing subjects. 660 00:28:05,883 --> 00:28:07,684 Yeah, Francis, why don't you go get 661 00:28:07,685 --> 00:28:09,519 the watch and show it off? 662 00:28:09,520 --> 00:28:10,720 Yeah. 663 00:28:13,664 --> 00:28:16,000 Oh, my God. You returned the watch. 664 00:28:17,902 --> 00:28:20,205 You returned the watch? 665 00:28:21,732 --> 00:28:22,832 Oh! 666 00:28:22,833 --> 00:28:25,702 Look. 667 00:28:25,703 --> 00:28:28,038 I appreciated the gesture. 668 00:28:28,039 --> 00:28:31,708 I really did. It-it, it was... 669 00:28:31,709 --> 00:28:34,644 a very nice thing you did. 670 00:28:34,645 --> 00:28:38,515 But it was just... a little too showy for me? 671 00:28:38,516 --> 00:28:40,250 Well, that was the whole point, Dad. 672 00:28:40,251 --> 00:28:43,553 You're the PC. The PC deserves a statement piece. 673 00:28:43,554 --> 00:28:46,356 Yeah, that one we gave you when we were kids is really old now. 674 00:28:46,357 --> 00:28:48,392 No, this is a statement piece, 675 00:28:48,393 --> 00:28:51,528 given to me by my wife and my, my kids 676 00:28:51,529 --> 00:28:53,130 when I became Chief of Department. 677 00:28:53,131 --> 00:28:55,499 Yeah, but what does that statement say? 678 00:28:55,500 --> 00:28:57,601 That your kids grew up to be cheapskates 679 00:28:57,602 --> 00:28:59,469 and won't upgrade my watch? 680 00:28:59,470 --> 00:29:00,942 No. 681 00:29:01,506 --> 00:29:03,240 The statement is, 682 00:29:03,241 --> 00:29:05,252 it still keeps perfect time. 683 00:29:05,650 --> 00:29:08,155 And reminds me of a perfect time, and I... 684 00:29:09,680 --> 00:29:10,980 I really treasure it. 685 00:29:10,981 --> 00:29:13,608 And this is right where it belongs. 686 00:29:15,820 --> 00:29:18,722 In other words, you really hated that new watch, huh? 687 00:29:18,723 --> 00:29:20,534 That, too. 688 00:29:29,267 --> 00:29:31,168 - Hey. - About time. 689 00:29:31,169 --> 00:29:33,270 Dishes can't dry themselves. 690 00:29:33,271 --> 00:29:35,705 Sorry. I was talking to Erin about Terrence Simms. 691 00:29:35,706 --> 00:29:38,275 - Why? - She could take a look at the case. 692 00:29:38,276 --> 00:29:39,843 Maybe cut the guy a break. 693 00:29:39,844 --> 00:29:42,879 He already got a break. We released him on a DAT. 694 00:29:42,880 --> 00:29:46,183 Now it's up to the DA to decide to prosecute him or not. 695 00:29:46,184 --> 00:29:48,385 And if he's indicted and convicted? 696 00:29:48,386 --> 00:29:49,919 Maybe he's looking at time, maybe he isn't. 697 00:29:49,920 --> 00:29:51,388 I don't really know. 698 00:29:51,389 --> 00:29:53,790 Simms' story about his CO checked out. 699 00:29:53,791 --> 00:29:55,192 The guy's a major assbag. 700 00:29:55,193 --> 00:29:56,993 He got tossed off the job 701 00:29:56,994 --> 00:29:58,928 a few months after their fight. 702 00:29:58,929 --> 00:30:00,597 Okay, well, assbag or not, 703 00:30:00,598 --> 00:30:02,399 you still can't put your hands on a boss. 704 00:30:02,400 --> 00:30:05,802 You've crossed the line a few times in your life. 705 00:30:05,803 --> 00:30:07,471 Well, if I did cross the line, 706 00:30:07,472 --> 00:30:09,407 I paid the price for it, believe me. 707 00:30:10,575 --> 00:30:12,776 Look, I'm not trying to screw this guy over. 708 00:30:12,777 --> 00:30:14,311 He did that to himself. 709 00:30:14,312 --> 00:30:16,246 Look, I brought you this case. 710 00:30:16,247 --> 00:30:17,747 Now, I want it back. 711 00:30:17,748 --> 00:30:20,950 Well, unfortunately, it doesn't work that way. 712 00:30:20,951 --> 00:30:22,719 You don't have a gold shield. 713 00:30:22,720 --> 00:30:25,235 So you brought it to me. That makes it my case. 714 00:30:25,236 --> 00:30:28,438 Are you pulling rank because I'm, I'm assigned to patrol, 715 00:30:28,439 --> 00:30:30,240 or because I'm your sister-in-law, or... 716 00:30:30,241 --> 00:30:32,042 I'm not pulling rank at all. 717 00:30:32,043 --> 00:30:34,111 If any other cop brought me this case, 718 00:30:34,112 --> 00:30:36,272 I'd never see their face again, and it wouldn't matter. 719 00:30:36,942 --> 00:30:38,781 I got you the okay to ride along 720 00:30:38,782 --> 00:30:40,150 because we're family, 721 00:30:40,151 --> 00:30:41,451 because I know how important it is 722 00:30:41,452 --> 00:30:43,586 for you to learn this side of the job. 723 00:30:43,587 --> 00:30:45,442 Lucky me. 724 00:30:45,956 --> 00:30:47,457 Okay, if you don't 725 00:30:47,458 --> 00:30:49,259 like the way I'm working the case, 726 00:30:49,260 --> 00:30:51,858 you're free to walk away at any time. 727 00:31:00,358 --> 00:31:01,938 This what you guys are looking for? 728 00:31:01,939 --> 00:31:03,207 That'll work. 729 00:31:04,358 --> 00:31:05,819 This should do the trick. 730 00:31:07,578 --> 00:31:09,047 You drive. 731 00:31:11,108 --> 00:31:12,449 Let's go. 732 00:31:12,450 --> 00:31:13,650 Hey! 733 00:31:13,983 --> 00:31:15,352 What are you guys doing? 734 00:31:15,353 --> 00:31:16,553 Hey. 735 00:31:19,257 --> 00:31:20,657 What the hell are you doing? 736 00:31:20,658 --> 00:31:22,059 I'm trying to boost a car here. 737 00:31:22,060 --> 00:31:24,828 I'm not looking to catch a murder rap. 738 00:31:25,629 --> 00:31:27,331 Hey. Hey. 739 00:31:29,413 --> 00:31:30,912 What's this? 740 00:31:33,237 --> 00:31:35,115 Lost him. Me, too. 741 00:31:35,392 --> 00:31:37,461 There goes your Bluetooth, cop. 742 00:31:38,389 --> 00:31:39,680 Check the car. 743 00:31:45,525 --> 00:31:48,052 All units, lost the signal. Anyone got eyes on him? 744 00:31:51,049 --> 00:31:52,351 Yo! 745 00:31:58,271 --> 00:32:00,370 First we're gonna deliver this car, 746 00:32:00,371 --> 00:32:01,741 and then you're gonna die. 747 00:32:02,108 --> 00:32:03,643 Now let's go. 748 00:32:03,960 --> 00:32:05,662 Let's go. 749 00:32:18,586 --> 00:32:19,820 What the hell is this? 750 00:32:19,821 --> 00:32:21,454 Renner's boy turned out to be a cop. 751 00:32:21,455 --> 00:32:23,223 - You brought him here? - Look, you guys 752 00:32:23,224 --> 00:32:24,758 are looking at grand larceny and conspiracy. 753 00:32:24,759 --> 00:32:27,560 For starters. But if you let me go, you can cut a deal. 754 00:32:27,561 --> 00:32:30,731 Or we could bury you in a hole where no one can find you. 755 00:32:30,732 --> 00:32:33,199 Police! Keep your hands where we can see 'em! Police! 756 00:32:33,200 --> 00:32:34,835 Hands up! Hands up! 757 00:32:34,836 --> 00:32:37,480 Hands where we can see 'em! 758 00:32:43,950 --> 00:32:45,037 Hey. 759 00:32:45,039 --> 00:32:47,047 - You okay, boss? - How the hell did you find me? 760 00:32:47,048 --> 00:32:48,358 The hat. 761 00:32:48,717 --> 00:32:49,756 What? 762 00:32:49,757 --> 00:32:51,351 GPS tracker. 763 00:32:51,352 --> 00:32:53,119 Had a feeling things might go sideways, 764 00:32:53,120 --> 00:32:55,032 so I bought a little insurance. 765 00:32:55,467 --> 00:32:57,525 Anonymous and encrypted. 766 00:32:58,860 --> 00:33:00,093 You trusted your gut. 767 00:33:00,094 --> 00:33:01,862 Like a wise man once taught me. 768 00:33:01,863 --> 00:33:03,240 You can't teach instinct. 769 00:33:03,592 --> 00:33:04,931 You either got it or you don't. 770 00:33:04,932 --> 00:33:07,233 - I owe you, Sarge. - Yeah, well, seeing as 771 00:33:07,234 --> 00:33:09,570 I'm standing here in one piece, I think we're even. 772 00:33:09,571 --> 00:33:10,637 Come on. 773 00:33:10,638 --> 00:33:11,925 Yeah. 774 00:33:20,114 --> 00:33:21,646 Why are we picking up Simms again? 775 00:33:21,648 --> 00:33:23,750 Because he zip-tied those suspects. 776 00:33:23,751 --> 00:33:25,618 And the DA wants us to re-arrest him 777 00:33:25,619 --> 00:33:27,620 and charge him with unlawful imprisonment. 778 00:33:27,621 --> 00:33:30,467 You still refuse to put in a good word for the guy? 779 00:33:30,983 --> 00:33:33,393 We went over this already. It doesn't really matter 780 00:33:33,394 --> 00:33:34,961 what I think about the guy and what he's doing. 781 00:33:34,962 --> 00:33:36,462 He broke the rules. 782 00:33:36,463 --> 00:33:37,698 Yes. 783 00:33:37,699 --> 00:33:39,176 But he did it to help people. 784 00:33:39,689 --> 00:33:41,835 And he can explain that to the grand jury. 785 00:33:41,836 --> 00:33:44,204 All units, 10-30 in progress. 786 00:33:44,205 --> 00:33:46,472 1714 47th Street. 787 00:33:46,473 --> 00:33:48,585 That's right around the corner. 788 00:34:06,993 --> 00:34:08,260 Police! 789 00:34:08,261 --> 00:34:09,362 Hands where I can see 'em! 790 00:34:09,363 --> 00:34:10,797 On your knees, right now! 791 00:34:10,798 --> 00:34:11,998 Get down! 792 00:34:15,809 --> 00:34:18,211 10-13! We got shots fired. 793 00:34:23,911 --> 00:34:25,546 Hey! 794 00:34:32,726 --> 00:34:33,926 Police! 795 00:34:37,045 --> 00:34:38,646 Put down the weapon. 796 00:34:43,030 --> 00:34:44,265 Danny? 797 00:34:46,100 --> 00:34:47,334 Clear! 798 00:34:48,970 --> 00:34:51,204 Gun! Gun! 799 00:34:51,205 --> 00:34:53,073 Give me your hand. Hey. 800 00:34:53,074 --> 00:34:54,918 Come on. Go back. Stay back. 801 00:34:58,825 --> 00:35:00,660 I guess I owe you one. 802 00:35:02,663 --> 00:35:04,608 Now I need your gun. 803 00:35:09,690 --> 00:35:11,425 And your shield. 804 00:35:15,496 --> 00:35:17,264 And I'm gonna have to take you in. 805 00:35:19,832 --> 00:35:21,192 Come on. 806 00:35:28,843 --> 00:35:30,567 As a prosecutor, 807 00:35:30,568 --> 00:35:33,113 I've dedicated my professional career 808 00:35:33,114 --> 00:35:34,680 to keeping this city safe. 809 00:35:34,681 --> 00:35:38,151 As a mom, I know there's nothing more important 810 00:35:38,152 --> 00:35:39,820 than keeping our kids safe. 811 00:35:39,821 --> 00:35:41,454 I'm Erin Reagan. 812 00:35:41,455 --> 00:35:44,125 And I want to be your District Attorney. 813 00:35:45,419 --> 00:35:46,619 What do you think? 814 00:35:47,087 --> 00:35:48,416 Pretty damn good. 815 00:35:48,417 --> 00:35:51,074 Smart to stress you being a mom when Crawford don't have kids. 816 00:35:51,650 --> 00:35:53,399 Well, just because I'm a mom 817 00:35:53,400 --> 00:35:56,736 doesn't make me more qualified to keep kids safe. 818 00:35:56,737 --> 00:35:58,304 Doesn't mean you're not. 819 00:35:58,305 --> 00:36:00,150 Well, that's a persuasive argument. 820 00:36:00,567 --> 00:36:02,275 It's not about logic. 821 00:36:02,276 --> 00:36:04,244 It's about connecting with voters, 822 00:36:04,245 --> 00:36:05,879 and this does a bang-up job. 823 00:36:05,880 --> 00:36:07,480 Well, I'm glad you like it, 824 00:36:07,481 --> 00:36:10,416 'cause you're the only person who's ever gonna see it. 825 00:36:10,417 --> 00:36:11,895 What are you talking about? 826 00:36:12,483 --> 00:36:14,787 I'm gonna fire the consultant. 827 00:36:14,788 --> 00:36:15,989 Why? 828 00:36:15,990 --> 00:36:17,390 Because whoever that is, 829 00:36:17,391 --> 00:36:18,825 it's not me. 830 00:36:18,826 --> 00:36:20,170 You're overreacting. 831 00:36:20,608 --> 00:36:22,996 Well, win or lose election, 832 00:36:22,997 --> 00:36:24,975 I'm gonna be myself. Excuse me. 833 00:36:25,775 --> 00:36:27,301 Yes? 834 00:36:29,356 --> 00:36:30,890 You're kidding me. 835 00:36:33,707 --> 00:36:36,608 Yeah. I understand. Thank you. 836 00:36:36,944 --> 00:36:37,978 What's wrong? 837 00:36:37,979 --> 00:36:40,023 That was the consultant. 838 00:36:40,400 --> 00:36:42,115 They tested the commercial. 839 00:36:42,116 --> 00:36:43,116 And? 840 00:36:43,117 --> 00:36:44,417 Apparently, 841 00:36:44,418 --> 00:36:46,987 it scored higher than any other spot 842 00:36:46,988 --> 00:36:48,288 they've ever produced. 843 00:36:48,289 --> 00:36:50,756 That's fantastic news. 844 00:36:50,757 --> 00:36:54,337 And they predict a huge bump in the polls when it airs. 845 00:36:55,192 --> 00:36:56,573 Too bad you're pulling it, 846 00:36:57,067 --> 00:36:58,965 and firing these guys. 847 00:36:58,966 --> 00:37:00,483 Right. 848 00:37:05,858 --> 00:37:09,319 I mean, it-it, it is already paid for, so maybe, um, 849 00:37:09,858 --> 00:37:12,155 maybe I just give them another shot. 850 00:37:12,608 --> 00:37:13,957 Good thinking. 851 00:37:14,358 --> 00:37:15,615 The thing is, 852 00:37:15,616 --> 00:37:18,461 what if they start liking the fake Erin 853 00:37:18,983 --> 00:37:20,530 more than the real one? 854 00:37:21,400 --> 00:37:23,233 High-class problem. 855 00:37:32,245 --> 00:37:34,100 Your mayor isn't happy. 856 00:37:34,101 --> 00:37:36,442 There's no pleasing that guy. 857 00:37:37,597 --> 00:37:39,442 As you know better than anybody? 858 00:37:44,378 --> 00:37:45,822 Nice try. 859 00:37:46,114 --> 00:37:47,482 At what? 860 00:37:47,483 --> 00:37:50,150 Framing this as you and me against the mayor. 861 00:37:50,151 --> 00:37:52,362 - I wasn't. - Yeah, you were. 862 00:37:53,192 --> 00:37:55,321 So, let's just stay on our own sides 863 00:37:55,322 --> 00:37:57,491 of the field right now. 864 00:37:58,792 --> 00:38:01,127 I didn't report those incidents to the press because 865 00:38:01,128 --> 00:38:04,074 I didn't want to cause a rush to judgment on solo patrols. 866 00:38:06,650 --> 00:38:09,069 So you chose deception over duty 867 00:38:09,070 --> 00:38:10,747 to bolster your position. 868 00:38:11,400 --> 00:38:13,273 I should have brought those incidents to your attention. 869 00:38:13,274 --> 00:38:14,407 I apologize. 870 00:38:14,408 --> 00:38:16,276 That train left the station. 871 00:38:16,277 --> 00:38:18,612 But I still owe you the apology. 872 00:38:22,483 --> 00:38:24,525 And we still have a problem. 873 00:38:25,219 --> 00:38:26,229 Sir? 874 00:38:26,230 --> 00:38:28,288 In light of the reported incidents, 875 00:38:28,289 --> 00:38:30,456 the mayor is being roundly attacked 876 00:38:30,457 --> 00:38:33,025 for advocating solo patrols. 877 00:38:33,427 --> 00:38:36,196 He wants the program discontinued, 878 00:38:36,197 --> 00:38:38,317 effective immediately, 879 00:38:38,472 --> 00:38:41,275 with fireworks and a full orchestra. 880 00:38:43,930 --> 00:38:45,356 I see. 881 00:38:46,940 --> 00:38:50,310 He's also looking for a scalp to cover his ass. 882 00:38:50,311 --> 00:38:52,546 But his people reached out to me. 883 00:38:53,347 --> 00:38:54,981 A word of advice? 884 00:38:54,982 --> 00:38:58,608 It is a time-honored tradition to kiss ass to get ahead. 885 00:38:59,525 --> 00:39:01,121 The trick is 886 00:39:01,122 --> 00:39:03,317 knowing which ass to kiss. 887 00:39:05,872 --> 00:39:08,150 The mayor wants you gone. 888 00:39:20,779 --> 00:39:23,215 But he doesn't run this department. 889 00:39:23,216 --> 00:39:24,884 I do. 890 00:39:26,220 --> 00:39:27,454 Sir? 891 00:39:29,817 --> 00:39:31,851 I told him you would be reprimanded, 892 00:39:31,852 --> 00:39:34,864 but you will remain Chief of the Transit Bureau. 893 00:39:35,150 --> 00:39:37,023 But won't that put you at odds with the mayor? 894 00:39:37,024 --> 00:39:39,060 What doesn't? 895 00:39:41,128 --> 00:39:43,629 You're a good officer with a bright future. 896 00:39:43,630 --> 00:39:46,108 I trust you'll learn from this experience. 897 00:39:47,150 --> 00:39:48,645 Thank you, sir. 898 00:39:49,650 --> 00:39:52,439 But substitute your judgment for mine again? 899 00:39:53,207 --> 00:39:54,875 You're gone. 900 00:40:08,089 --> 00:40:09,799 (inhales0. 901 00:40:18,108 --> 00:40:19,632 Couldn't leave well enough alone, could you? 902 00:40:19,633 --> 00:40:21,134 I'm blocks away. 903 00:40:21,135 --> 00:40:22,702 - I'm supposed to just sit on my hands? - Yes. 904 00:40:22,703 --> 00:40:24,003 You are supposed to sit on your hands. 905 00:40:24,004 --> 00:40:25,138 You're not a cop. 906 00:40:25,139 --> 00:40:26,472 He saved our asses, Danny. 907 00:40:26,473 --> 00:40:27,507 I'm aware of that. 908 00:40:27,508 --> 00:40:29,910 No. No, no. He's right. 909 00:40:33,275 --> 00:40:35,048 I'm not a cop anymore. 910 00:40:36,442 --> 00:40:38,525 It's time I start acting like it. 911 00:40:41,628 --> 00:40:43,096 Maybe. 912 00:40:47,150 --> 00:40:49,358 Say hello to Lieutenant Gormley. 913 00:40:51,031 --> 00:40:52,609 - Sir. - No, sit. 914 00:40:52,879 --> 00:40:54,246 What's going on? 915 00:40:56,608 --> 00:40:58,271 I reviewed your record. 916 00:40:58,272 --> 00:41:00,217 You crossed the line plenty. 917 00:41:00,942 --> 00:41:02,408 Slugging your boss, 918 00:41:02,409 --> 00:41:04,377 impersonating an officer, 919 00:41:04,378 --> 00:41:06,356 - couple of misdemeanors. - Yes, sir. 920 00:41:07,108 --> 00:41:09,459 But you also kept businesses from getting ripped off. 921 00:41:10,133 --> 00:41:11,761 You aided a wounded civilian, 922 00:41:12,255 --> 00:41:15,132 came to the aid of officers under fire. 923 00:41:15,817 --> 00:41:20,393 So, provided the DA drops the charges against you... 924 00:41:20,394 --> 00:41:22,871 the commissioner's open to considering reinstatement, 925 00:41:22,872 --> 00:41:24,103 if you're so inclined. 926 00:41:24,104 --> 00:41:25,289 Are you saying I could get my shield back? 927 00:41:25,290 --> 00:41:26,858 I'm not saying anything. 928 00:41:30,571 --> 00:41:32,873 I'm saying we could talk about it. 929 00:41:37,184 --> 00:41:38,942 We'll leave you to it. 930 00:41:43,025 --> 00:41:45,751 That was a pretty cool move, calling One PP. 931 00:41:45,752 --> 00:41:48,354 Well, I mean, Simms did screw up, 932 00:41:48,355 --> 00:41:50,356 but he deserves a second chance. 933 00:41:50,357 --> 00:41:51,791 The guy was a hell of a cop. 934 00:41:51,792 --> 00:41:53,636 Why the change of heart? 935 00:41:54,025 --> 00:41:57,330 Well, could be that there was this voice in my ear 936 00:41:57,331 --> 00:41:58,498 that wouldn't let up. 937 00:41:58,499 --> 00:41:59,632 I do that. 938 00:41:59,633 --> 00:42:01,278 Yeah. Well, you were right. 939 00:42:01,858 --> 00:42:04,770 And whatever good happens to him, it's because of you. 940 00:42:04,771 --> 00:42:06,572 Danny Reagan, I do believe 941 00:42:06,573 --> 00:42:08,641 you just gave me an actual compliment. 942 00:42:08,642 --> 00:42:10,353 I did. Keep it to yourself. 943 00:42:10,508 --> 00:42:12,664 - I have a reputation to protect. - Okay. 66087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.