All language subtitles for What.the.Waters.Left.Behind.Scars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:39,106 --> 00:00:40,408 They're all dead, Captain. 2 00:00:40,442 --> 00:00:42,377 It's done. 3 00:00:42,410 --> 00:00:45,480 It's all clear. Awaiting instructions. Over. 4 00:00:45,513 --> 00:00:46,880 Full report, sergeant. 5 00:00:46,914 --> 00:00:49,149 Losses on our side? Over. 6 00:00:49,183 --> 00:00:50,652 None. 7 00:00:50,685 --> 00:00:52,287 It was very fast. 8 00:00:52,320 --> 00:00:54,422 We were done in 30 seconds. 9 00:00:54,456 --> 00:00:56,558 Lawrence and Paul are on their way back. Over. 10 00:00:57,692 --> 00:00:59,594 What about the Argentinean? Over. 11 00:01:00,861 --> 00:01:02,464 Five soldiers dead. 12 00:01:03,498 --> 00:01:04,965 Most of them were just kids. 13 00:01:07,669 --> 00:01:10,904 Those bloody generals are sending more and more kids to the battlefield. 14 00:01:13,140 --> 00:01:14,808 They were half frozen when we found them. 15 00:01:17,512 --> 00:01:18,747 They didn't see us coming. 16 00:01:20,014 --> 00:01:21,283 Almost no reaction. 17 00:01:23,117 --> 00:01:24,818 Just paralyzed by fear. 18 00:01:27,888 --> 00:01:29,491 They couldn't even grab for their rifles. 19 00:01:34,696 --> 00:01:36,431 They're harmless now. 20 00:01:36,464 --> 00:01:39,601 Like lambs. Over. 21 00:01:46,341 --> 00:01:49,244 Good job, sergeant. You get back to base now. Over and out. 22 00:02:56,944 --> 00:02:58,580 I'm gonna fucking kill you. 23 00:03:04,084 --> 00:03:05,653 What the fuck? 24 00:03:07,988 --> 00:03:09,557 What the fuck are you doing? 25 00:03:36,851 --> 00:03:38,253 No! 26 00:06:19,581 --> 00:06:22,115 I know it was right to sink her, 27 00:06:22,149 --> 00:06:24,852 and I would do the same again. 28 00:07:08,830 --> 00:07:10,832 Not very impressive, huh? 29 00:07:10,865 --> 00:07:14,002 It's a shit hole. A fucking shit hole. 30 00:07:14,035 --> 00:07:15,436 Is this the best place you found? 31 00:07:16,571 --> 00:07:18,306 It's the only one in town, Mark. 32 00:07:19,874 --> 00:07:23,111 It's not that bad. Could be worse. 33 00:07:23,143 --> 00:07:25,513 I can't believe this fucking tour is a waste of time. 34 00:08:11,693 --> 00:08:13,394 Don't go to that awful bathroom. 35 00:08:13,428 --> 00:08:14,362 It's filthy. 36 00:08:15,897 --> 00:08:18,766 Okay. We are up in 10 minutes, guys, you ready? 37 00:08:18,800 --> 00:08:21,202 -Fuck off. -Are you okay, love? 38 00:08:21,235 --> 00:08:23,171 No, I'm not. Of course I'm not. 39 00:08:23,204 --> 00:08:26,574 Every bloody town is the same crappy venues, crappy sound. 40 00:08:26,607 --> 00:08:28,676 Crappy audience yelling for The Clash covers. 41 00:08:30,978 --> 00:08:33,715 We should be able to say at least they listen to our music. 42 00:08:33,748 --> 00:08:34,682 Am I right? 43 00:08:35,516 --> 00:08:37,318 Anyway. Hey, are you listening to me? 44 00:08:38,152 --> 00:08:40,354 Did they pay us this time? 45 00:08:40,388 --> 00:08:43,257 They didn't. Mark, every time it's the same story. 46 00:08:43,291 --> 00:08:46,427 They pay us after the show. I told you this already. 47 00:08:46,461 --> 00:08:47,729 Fuck it. I'm not playing tonight. 48 00:08:48,996 --> 00:08:50,398 What? 49 00:08:50,431 --> 00:08:53,701 I'm sick of it. We are being scammed everywhere we go, every time. 50 00:08:53,735 --> 00:08:56,571 Okay, it happened once. I'm sorry, but... 51 00:08:56,604 --> 00:08:59,208 And it will not happen again. So go get the money now. 52 00:08:59,240 --> 00:09:00,875 -If you want us to play. -Stop it! 53 00:09:00,908 --> 00:09:03,945 Stop it! I mean, nobody's scamming us, babe. 54 00:09:04,679 --> 00:09:05,780 I swear. 55 00:09:07,315 --> 00:09:09,917 There are just 20 people out there, Mark. 56 00:09:09,951 --> 00:09:11,220 There is no money to see. 57 00:09:11,986 --> 00:09:13,222 Is that my fault? 58 00:09:13,254 --> 00:09:16,090 He's the promoter. He's supposed to bring people to our concerts. 59 00:09:16,124 --> 00:09:18,960 Hey, I'm working my ass off for this tour, and you know it. 60 00:09:18,993 --> 00:09:21,162 It's not working, mate. 61 00:09:21,195 --> 00:09:22,130 We're leaving. 62 00:09:23,030 --> 00:09:23,965 I'm not gonna play. 63 00:09:25,032 --> 00:09:25,967 You're an asshole. 64 00:09:28,002 --> 00:09:29,470 Javi, don't worry. 65 00:09:29,504 --> 00:09:30,538 You've done a great job. 66 00:09:35,042 --> 00:09:37,145 Move your fucking leg, man. What the fuck. 67 00:09:42,450 --> 00:09:43,551 What's going on here? 68 00:09:43,584 --> 00:09:46,320 We're leaving. This wanker's not doing well his job. 69 00:09:46,354 --> 00:09:48,623 Mark is doing his prima donna routine again. 70 00:09:49,056 --> 00:09:50,124 Shut up! 71 00:09:50,158 --> 00:09:53,194 Listen, man, This is the last concert of the tour. 72 00:09:53,228 --> 00:09:55,830 I don't care if nobody came, and I'm not gonna miss it 73 00:09:55,863 --> 00:09:58,267 because you're acting like a fucking jerk. 74 00:09:58,299 --> 00:10:00,468 So, wear your fucking guitar or I'll smack you. 75 00:10:00,501 --> 00:10:01,936 Don't you talk to me like that. 76 00:10:01,969 --> 00:10:03,272 What the fuck, man? 77 00:10:04,138 --> 00:10:06,374 We're gonna have fun tonight. 78 00:10:06,407 --> 00:10:09,343 You, Jane, and I are gonna climb the fucking stage, 79 00:10:09,377 --> 00:10:12,947 do our set and blow the brains out of the five dames waiting for us here. 80 00:10:14,649 --> 00:10:16,251 And you know what? 81 00:10:16,285 --> 00:10:21,622 After we finish, you and I are gonna get drunk until we forget our bloody names. 82 00:10:23,191 --> 00:10:24,859 Like the old times, man. 83 00:10:26,694 --> 00:10:27,995 Like the good times. 84 00:10:31,233 --> 00:10:32,700 Time to rock, motherfucker. 85 00:13:57,239 --> 00:14:00,375 You look like the new Lisa of them all. 86 00:14:02,610 --> 00:14:06,047 I'd rather be the new Sean Yseult, but thanks. 87 00:14:06,080 --> 00:14:10,385 I think you're way sexier than the White Zombie bassist. That's my opinion. 88 00:14:24,899 --> 00:14:26,901 Gross. 89 00:14:26,934 --> 00:14:30,704 I told you, motherfucker, this is gonna be fucking banging. 90 00:14:31,440 --> 00:14:33,308 Yeah, sort of. 91 00:14:33,341 --> 00:14:36,677 "Yeah, sort of." Fucking guy's unbelievable. 92 00:14:39,281 --> 00:14:41,349 Okay. I gotta take a leak. 93 00:14:41,949 --> 00:14:42,983 Coming right back. 94 00:14:43,017 --> 00:14:44,051 Good luck. 95 00:15:21,490 --> 00:15:22,857 You. 96 00:15:24,392 --> 00:15:25,494 A beer. 97 00:15:29,797 --> 00:15:30,931 Hello, baby. 98 00:15:30,965 --> 00:15:32,099 You are awesome. 99 00:15:32,967 --> 00:15:34,001 Am I? 100 00:15:34,034 --> 00:15:36,137 I mean you guys, the band. 101 00:15:36,170 --> 00:15:37,938 Oh, fuck, the band. 102 00:15:38,906 --> 00:15:40,841 I thought you meant me. 103 00:15:40,875 --> 00:15:43,445 Well, you did a good job tonight. 104 00:15:44,312 --> 00:15:45,313 Thank you. 105 00:15:45,347 --> 00:15:47,449 I think you might deserve a bonus. 106 00:15:49,518 --> 00:15:51,253 I would love to see what kind of bonus is that. 107 00:15:53,522 --> 00:15:54,788 You really want to see? 108 00:16:04,266 --> 00:16:06,434 I'm tired. 109 00:16:07,335 --> 00:16:09,036 Yes, it's pretty late, isn't it? 110 00:16:10,037 --> 00:16:11,473 Where's Billy Bob? 111 00:16:11,506 --> 00:16:12,973 He went to the bathroom, I think. 112 00:16:13,908 --> 00:16:15,009 There is the bastard. 113 00:16:15,042 --> 00:16:16,278 I think he got lucky. 114 00:16:19,013 --> 00:16:20,348 Well, look at that. 115 00:17:13,635 --> 00:17:15,102 Who's that slut? 116 00:17:25,779 --> 00:17:28,082 -Fuck, you're beautiful. -Well, thank you. 117 00:17:36,524 --> 00:17:39,594 Hey, guys, her town is very close by. 118 00:17:39,628 --> 00:17:41,563 We need to give her a lift. It's only 20 minutes from here. 119 00:17:41,596 --> 00:17:43,665 No, no, no, bro. Cut it. 120 00:17:43,698 --> 00:17:45,132 We're loading your stuff into the van. 121 00:17:45,165 --> 00:17:46,434 Now you want us to drive your hook-up home? 122 00:17:46,468 --> 00:17:47,768 Who are we, your au pair or something? 123 00:17:47,801 --> 00:17:49,003 Come on, man. 124 00:17:49,036 --> 00:17:50,170 Her car broke down. 125 00:17:50,205 --> 00:17:51,439 She's asking for a favor. 126 00:17:51,473 --> 00:17:53,774 She should take a cab then. I'm tired. 127 00:17:54,676 --> 00:17:55,677 You're being selfish. 128 00:17:55,710 --> 00:17:57,345 You just want to fuck her. 129 00:17:57,379 --> 00:17:59,813 You did the same when you went to fuck her, do you remember? 130 00:17:59,847 --> 00:18:01,115 -Hey! -You had too much coke. 131 00:18:01,148 --> 00:18:02,182 Yeah. So what? 132 00:18:02,217 --> 00:18:03,752 Guys, don't argue. 133 00:18:03,784 --> 00:18:06,186 Please. I can just walk. 134 00:18:06,221 --> 00:18:08,290 -No, no, it's not, baby. -Don't worry. 135 00:18:08,323 --> 00:18:10,090 No way that she's going alone, okay? 136 00:18:10,124 --> 00:18:12,427 Don't worry. I know you're a gentleman. 137 00:18:13,193 --> 00:18:14,928 Loved your show, guys. 138 00:18:14,962 --> 00:18:16,196 Please understand that it's nothing personal. 139 00:18:16,231 --> 00:18:18,799 We are really tired. We have a long journey to Buenos Aires. 140 00:18:18,832 --> 00:18:20,134 We are so sorry. 141 00:18:20,167 --> 00:18:24,004 Yeah, I know, But you had too much to drink. 142 00:18:24,038 --> 00:18:25,307 And you look pretty tired. 143 00:18:26,541 --> 00:18:28,175 I am tired. 144 00:18:28,209 --> 00:18:30,278 It's not safe to drive in that condition. 145 00:18:31,313 --> 00:18:33,448 Why don't you stay over at my place? 146 00:18:33,481 --> 00:18:36,984 It's a big country house, many rooms, 147 00:18:37,017 --> 00:18:39,153 cozy beds for everyone. 148 00:18:39,186 --> 00:18:41,021 My folks are making a big barbecue. 149 00:18:41,855 --> 00:18:43,591 They'd love to have you. 150 00:18:45,360 --> 00:18:46,661 That's not bad. 151 00:18:46,695 --> 00:18:48,463 Yeah. 152 00:18:48,496 --> 00:18:50,565 Fuck yeah. 153 00:18:50,598 --> 00:18:51,999 Okay, Jane? 154 00:18:53,668 --> 00:18:54,602 Fuck it. 155 00:18:54,636 --> 00:18:58,506 Let's do it. I'm vegan, but what the hell? 156 00:18:58,540 --> 00:19:00,007 Yeah. 157 00:19:00,040 --> 00:19:01,141 Whatever. 158 00:19:02,109 --> 00:19:02,943 Come on, baby. 159 00:19:02,976 --> 00:19:05,246 You're gonna love my uncle's barbecue. 160 00:19:05,280 --> 00:19:07,981 -Just wait. -All right, all right. 161 00:19:41,750 --> 00:19:43,318 I mean, we can't be going far, right? 162 00:19:45,653 --> 00:19:46,954 Hey... What was her name? 163 00:19:46,987 --> 00:19:48,423 Carla. 164 00:19:48,456 --> 00:19:49,557 Carla, is this the way? 165 00:19:58,065 --> 00:19:59,501 She sounds pretty busy. 166 00:20:00,835 --> 00:20:02,237 So what are we gonna do now? 167 00:20:03,671 --> 00:20:04,606 You go and ask them. 168 00:20:07,509 --> 00:20:08,676 Do your job, manager. 169 00:20:21,756 --> 00:20:23,858 And do your fucking job once. 170 00:20:26,628 --> 00:20:27,961 Hey, bitch! 171 00:20:27,995 --> 00:20:29,464 Where do you think you are? 172 00:20:29,497 --> 00:20:31,332 This ain't a fucking motel, okay? 173 00:20:31,366 --> 00:20:33,768 You brought us to your dirty shithole 174 00:20:33,802 --> 00:20:35,637 in the middle of fucking nowhere. 175 00:20:35,670 --> 00:20:37,572 And now you're acting like a filthy slut? 176 00:20:37,605 --> 00:20:38,840 What are you talking about? 177 00:20:38,873 --> 00:20:40,073 Don't take her side. 178 00:20:40,809 --> 00:20:41,776 Who knows the bugs 179 00:20:41,810 --> 00:20:43,812 you might be catching right now, you idiot! 180 00:20:43,845 --> 00:20:45,246 Shut up! 181 00:20:45,280 --> 00:20:47,315 And if you're gonna act like the cheap prostitute you are, 182 00:20:47,348 --> 00:20:50,083 you better get down off this bus or we'll fucking make you. 183 00:20:56,190 --> 00:20:59,461 Don't worry, Princess, I'm gone. 184 00:20:59,494 --> 00:21:03,565 Anything is better than to listen to that stupid, frigid voice of yours. 185 00:21:05,400 --> 00:21:06,634 You'll pay for this. 186 00:21:10,371 --> 00:21:11,439 What's wrong with you? 187 00:21:12,740 --> 00:21:13,974 Fucking idiots. 188 00:21:19,380 --> 00:21:22,015 What the fuck was that? 189 00:21:22,049 --> 00:21:23,318 We should get out of here. 190 00:21:24,486 --> 00:21:25,954 We're not gonna go without Billy. 191 00:21:36,564 --> 00:21:37,665 Fucking hell. 192 00:21:40,435 --> 00:21:42,504 They are not in the road anymore. Where did they go? 193 00:21:58,953 --> 00:22:01,121 So what do we do now? 194 00:22:02,857 --> 00:22:04,692 -We should go after him. -After him? 195 00:22:04,726 --> 00:22:07,228 -Yeah. -We have no idea where he went. 196 00:22:07,262 --> 00:22:09,597 And that asshole has to come back on his own. 197 00:22:09,631 --> 00:22:12,099 We can't leave him in the middle of nowhere with no cell phone. 198 00:22:12,132 --> 00:22:13,166 So what? 199 00:22:15,470 --> 00:22:16,971 -What are we gonna do? -Wait. 200 00:22:19,440 --> 00:22:20,975 -Mark. -Let me think. 201 00:22:24,979 --> 00:22:27,047 We're gonna wait him 30 minutes. 202 00:22:27,080 --> 00:22:28,349 Thirty minutes. 203 00:22:28,383 --> 00:22:30,552 If he doesn't show up, it's on you. 204 00:23:01,114 --> 00:23:02,050 Guys. 205 00:23:02,450 --> 00:23:03,384 Guys! 206 00:23:05,787 --> 00:23:06,754 Guys. 207 00:23:07,355 --> 00:23:08,590 What time is it? 208 00:23:09,824 --> 00:23:11,292 It's ten o'clock. 209 00:23:11,326 --> 00:23:13,027 -Oh, fuck. -Great. 210 00:23:16,331 --> 00:23:17,732 Oh... 211 00:23:17,765 --> 00:23:19,534 Let's go now. Please. 212 00:23:21,101 --> 00:23:22,003 This is strange, man. 213 00:23:22,036 --> 00:23:24,906 Maybe something did happen to Billy Bob. 214 00:23:24,939 --> 00:23:27,942 You've seen too many movies, bro. 215 00:23:27,976 --> 00:23:30,545 What was the name of the town we were heading to? 216 00:23:31,212 --> 00:23:32,380 Epecuen. 217 00:23:33,014 --> 00:23:33,915 Look. 218 00:24:55,863 --> 00:24:56,597 What happened here? 219 00:24:58,066 --> 00:25:01,169 A flood, like, three decades ago. 220 00:25:03,071 --> 00:25:05,239 I didn't know that. 221 00:25:05,273 --> 00:25:07,475 And the crazy bitch said she lived here? 222 00:25:09,544 --> 00:25:11,212 How is it even possible? 223 00:25:12,747 --> 00:25:13,881 It's a ghost town. 224 00:25:15,917 --> 00:25:18,219 Listen what I found here. 225 00:25:18,252 --> 00:25:22,190 "Epecuen was one of the most important touristic village of Argentina. 226 00:25:22,223 --> 00:25:25,526 "Thousands of people came here attracted by the healing properties 227 00:25:25,560 --> 00:25:26,994 "of its thermal waters. 228 00:25:28,262 --> 00:25:30,465 "On November 10th in 1985, 229 00:25:30,498 --> 00:25:33,634 "a huge volume of water broke the protecting embankment 230 00:25:33,668 --> 00:25:37,238 "and the village was submerged under the 10 meters of salt water. 231 00:25:37,972 --> 00:25:39,774 "And Epecuen disappeared. 232 00:25:39,807 --> 00:25:41,976 "Thirty years later, the waters receded 233 00:25:42,009 --> 00:25:43,611 "and the ruins of Epecuen emerged, 234 00:25:43,644 --> 00:25:46,614 "exposing a bleak and deserted landscape. 235 00:25:46,647 --> 00:25:48,616 "But the residents never returned." 236 00:25:51,319 --> 00:25:53,087 This place gives me the creeps. 237 00:25:55,189 --> 00:25:56,524 I don't think Billy is here. 238 00:27:28,217 --> 00:27:29,517 This place... 239 00:27:31,552 --> 00:27:32,787 Is surreal. 240 00:27:37,725 --> 00:27:38,659 You know what? 241 00:27:39,760 --> 00:27:41,028 Let's take a swim. 242 00:27:43,097 --> 00:27:45,666 -You're crazy, baby. -Crazy? 243 00:27:46,734 --> 00:27:47,935 It's pretty hot out here. 244 00:27:47,969 --> 00:27:49,170 Come on, it will be fun. 245 00:27:50,104 --> 00:27:51,306 Mm, I don't know. 246 00:27:52,907 --> 00:27:53,908 Honey... 247 00:27:54,775 --> 00:27:56,377 Let's get loose, swim or not. 248 00:27:59,080 --> 00:28:00,014 Okay. 249 00:28:02,550 --> 00:28:03,818 Let's do something useful. 250 00:28:04,485 --> 00:28:05,820 Let's go look for him. 251 00:28:20,768 --> 00:28:24,171 Hey, we're gonna go look for him that way. 252 00:28:25,606 --> 00:28:27,209 Okay, good luck with that. 253 00:28:37,286 --> 00:28:38,220 Asshole. 254 00:28:54,035 --> 00:28:55,469 Do you think Billy is here? 255 00:28:56,671 --> 00:28:58,472 I'm worried. 256 00:28:58,506 --> 00:29:01,909 I've got a bad feeling of this place. 257 00:29:04,645 --> 00:29:05,980 Don't think about that. 258 00:29:06,013 --> 00:29:08,716 I mean, he's probably fine with the girl. 259 00:29:09,850 --> 00:29:11,253 Just try to distract yourself. 260 00:29:13,821 --> 00:29:15,589 You have a boyfriend, right? 261 00:29:17,491 --> 00:29:19,093 Well, that came out of the blue. 262 00:29:20,728 --> 00:29:24,131 But no. We broke up before the tour. 263 00:29:24,165 --> 00:29:25,800 Turns out he was a jerk. 264 00:29:26,634 --> 00:29:28,002 That's great. 265 00:29:28,035 --> 00:29:29,271 I mean, it sucks. 266 00:29:32,673 --> 00:29:35,076 Actually, I've always wanted to travel the world. 267 00:29:36,677 --> 00:29:37,979 Get to know new places. 268 00:29:39,013 --> 00:29:39,947 New people. 269 00:29:44,852 --> 00:29:46,254 So stay... 270 00:29:47,188 --> 00:29:48,956 I mean, for a while. 271 00:29:48,990 --> 00:29:51,226 You're a great singer. I can manage you, 272 00:29:51,259 --> 00:29:52,827 and you can stay in my apartment. 273 00:29:52,860 --> 00:29:53,828 It's fun-- 274 00:29:53,861 --> 00:29:55,129 No, I'm sorry. 275 00:29:55,162 --> 00:29:57,198 You must think I'm a psychopath. I'm so... 276 00:29:57,232 --> 00:29:58,300 Who's that? 277 00:30:45,112 --> 00:30:46,981 I needed this so much. 278 00:30:47,815 --> 00:30:49,351 Aren't you warm? 279 00:30:49,384 --> 00:30:51,386 It's actually better than I thought. 280 00:30:52,920 --> 00:30:54,055 Told you. 281 00:30:55,723 --> 00:31:01,062 I am so sick and tired of Billy being... Billy. 282 00:31:01,095 --> 00:31:05,534 He's always pulling up his crap, and then we are left to clean up his mess. 283 00:31:06,667 --> 00:31:08,169 Don't you agree, babe? 284 00:31:10,305 --> 00:31:11,605 Babe? 285 00:31:14,675 --> 00:31:16,110 It's not funny! 286 00:31:16,977 --> 00:31:18,045 Mark? 287 00:31:20,848 --> 00:31:22,883 -Asshole. -It was a joke. 288 00:31:23,418 --> 00:31:25,019 It was a joke. 289 00:31:27,188 --> 00:31:30,292 -Asshole. -Calm down. Just a little bit of fun. 290 00:32:19,907 --> 00:32:21,610 He's using Billy's handkerchief. 291 00:33:00,348 --> 00:33:03,918 I told you, that you will regret this. 292 00:33:03,951 --> 00:33:05,853 What the hell did you do to our friend? 293 00:33:08,088 --> 00:33:10,691 Listen, listen. We did nothing to you. 294 00:33:11,526 --> 00:33:12,826 Just let us go. 295 00:33:19,967 --> 00:33:20,968 Run! 296 00:33:47,629 --> 00:33:48,762 Shit! 297 00:33:50,130 --> 00:33:51,433 I've got to take that call. 298 00:33:51,466 --> 00:33:52,900 It must be Javi. 299 00:33:52,933 --> 00:33:53,901 It must be Javi. Wait. 300 00:33:53,934 --> 00:33:55,035 Babe... 301 00:34:26,200 --> 00:34:27,535 Where the fuck are you? 302 00:34:28,936 --> 00:34:31,406 Billy? Billy? 303 00:34:58,999 --> 00:35:03,103 You came to finish what you started, hmm? 304 00:35:03,137 --> 00:35:06,807 You like seeing me putting my makeup on, don't you? 305 00:35:08,376 --> 00:35:10,345 Gets you so hard 306 00:35:15,983 --> 00:35:17,519 You are hurting me, babe! 307 00:36:59,521 --> 00:37:00,889 Help me, please. 308 00:37:18,840 --> 00:37:20,007 Take me out of here. 309 00:37:20,040 --> 00:37:22,477 My friends... The police... 310 00:37:22,510 --> 00:37:24,779 Policia? Policia. Take me, please. 311 00:38:18,165 --> 00:38:19,868 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 312 00:38:19,901 --> 00:38:21,536 What are you doing? 313 00:38:21,569 --> 00:38:23,705 No, no, no, no, no. It's the other way. 314 00:40:08,776 --> 00:40:12,080 Let her go, you fucking pussy. 315 00:40:29,129 --> 00:40:31,466 You don't have balls to fight like a man, 316 00:40:33,001 --> 00:40:34,869 you fucking faggot! 317 00:40:34,902 --> 00:40:36,904 Let me out, and I'll kick your ass. 318 00:40:51,986 --> 00:40:53,921 Carla... 319 00:42:11,799 --> 00:42:13,201 Fucking piece of shit! 320 00:43:11,159 --> 00:43:15,163 He said that if you win one more fight, 321 00:43:15,196 --> 00:43:16,497 we'll let you all go. 322 00:44:33,374 --> 00:44:34,375 No! 323 00:45:35,304 --> 00:45:36,238 Gracias. 324 00:46:32,193 --> 00:46:33,127 Salud! 325 00:47:04,058 --> 00:47:04,992 Tito... 326 00:48:32,847 --> 00:48:33,781 Yeah. 327 00:49:23,331 --> 00:49:26,834 No! No, no, no... 328 00:49:26,867 --> 00:49:27,968 Mark! 329 00:50:05,706 --> 00:50:08,343 No, no, no, no! No! 330 00:50:09,444 --> 00:50:11,145 No, please... 331 00:53:29,744 --> 00:53:31,579 No... 332 00:55:30,932 --> 00:55:34,134 No! 333 00:56:47,275 --> 00:56:49,243 Hey. Hey. 334 00:57:20,008 --> 00:57:21,509 She's the dog. 335 00:57:23,244 --> 00:57:25,279 She's another victim of those freaks. 336 00:57:27,081 --> 00:57:29,584 Do you understand what I'm saying? 337 00:57:44,065 --> 00:57:45,600 They keep the woman alive. 338 00:57:47,602 --> 00:57:49,103 They would do that to me. 339 00:57:49,937 --> 00:57:53,307 Oh, God, no! I want to go home. 340 00:57:53,341 --> 00:57:56,544 I want to go home. 341 00:57:56,577 --> 00:57:58,479 I wanna go home. I wanna go home. 342 00:57:59,714 --> 00:58:01,549 Jane! Jane! 343 00:58:01,582 --> 00:58:03,651 Jane, you're loose. 344 00:58:03,685 --> 00:58:05,053 He forgot to lock you up. 345 00:58:27,375 --> 00:58:28,910 You need to get out of here right now. 346 00:58:28,943 --> 00:58:30,878 No, I'm not gonna leave you here. 347 00:58:30,912 --> 00:58:34,549 I'm not gonna leave you here. Those freaks are gonna kill you. 348 00:58:35,383 --> 00:58:36,517 They'll fucking kill you. 349 00:58:37,819 --> 00:58:38,986 I'll get you out of here. 350 00:58:39,987 --> 00:58:41,422 I'll get something to open this. 351 00:58:45,159 --> 00:58:46,094 Trust me. 352 01:03:35,417 --> 01:03:37,785 No! Please... 353 01:04:28,602 --> 01:04:30,439 Hey, you idiot! 354 01:04:31,239 --> 01:04:33,508 Yes, where you going? 355 01:08:26,040 --> 01:08:27,642 Look. 356 01:08:27,676 --> 01:08:29,611 I told you I would come back for you. 357 01:08:31,646 --> 01:08:32,980 What about the others? 358 01:08:33,013 --> 01:08:34,114 Sophie's dead. 359 01:08:34,148 --> 01:08:36,284 I don't know about Mark, 360 01:08:36,318 --> 01:08:38,453 but we need to get the fuck out of here. 361 01:08:38,486 --> 01:08:40,120 Those animals, they're killing each other. 362 01:08:47,262 --> 01:08:48,128 Oh, God. 363 01:08:55,002 --> 01:08:56,371 You and me getting out of here right now. 364 01:10:58,793 --> 01:11:00,160 Let him go, you monster. 365 01:11:06,734 --> 01:11:08,269 Let's make it even, piece of shit. 366 01:13:37,452 --> 01:13:38,486 Jane? 367 01:13:38,519 --> 01:13:40,722 Jane, Jane, Jane! 368 01:13:56,037 --> 01:13:57,438 The girl we saw... 369 01:14:02,510 --> 01:14:04,912 Take her away from here. 370 01:14:06,014 --> 01:14:07,415 Promise me. 371 01:14:09,884 --> 01:14:10,985 Promise me. 372 01:14:13,921 --> 01:14:15,023 I promise. 373 01:14:43,084 --> 01:14:44,018 It's okay. 374 01:14:48,690 --> 01:14:50,024 Don't be scared. 375 01:14:56,130 --> 01:14:57,365 Everything's fine. 376 01:15:00,802 --> 01:15:01,969 We're going home. 377 01:17:36,757 --> 01:17:37,925 We're leaving. 378 01:17:49,737 --> 01:17:51,206 Everything's over. 23912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.