All language subtitles for VEZZ-021.hu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,050 --> 00:00:37,050
SajnĂĄlom, hogy ebĂ©det kĂ©szĂtettem neked.
2
00:00:40,030 --> 00:00:41,030
Ez rendben van.
3
00:00:41,270 --> 00:00:42,666
Nem tudom, kinek kĂ©szĂtsem.
4
00:00:42,690 --> 00:00:43,770
Nem tudom, kinek kĂ©szĂtsem.
5
00:00:45,530 --> 00:00:46,530
Tessék.
6
00:00:49,670 --> 00:00:50,670
Köszönöm.
7
00:00:52,150 --> 00:00:54,050
A rĂ©gi idĆkre emlĂ©keztet.
8
00:00:55,330 --> 00:00:56,710
Mindig nekem csinĂĄltad.
9
00:00:57,910 --> 00:00:58,470
Az igaz.
10
00:00:58,730 --> 00:01:00,390
Nem Ă©rtek fĆzni.
11
00:01:01,710 --> 00:01:03,470
Ă, ez szörnyƱ.
12
00:01:05,470 --> 00:01:08,910
Az Ăze finom, de a forma furcsa.
13
00:01:10,050 --> 00:01:11,050
IgazĂĄn?
14
00:01:11,650 --> 00:01:12,650
Ez egy hazugsĂĄg.
15
00:01:12,930 --> 00:01:13,330
Ez egy Ăz.
16
00:01:13,890 --> 00:01:14,890
Mit?
17
00:01:15,050 --> 00:01:17,930
Tudod, amikor egy
biztosĂtĂł tĂĄrsasĂĄgnĂĄl voltam,
18
00:01:19,950 --> 00:01:21,390
ElsĆ lĂĄtĂĄsra beleszerettem Taichiba.
19
00:01:22,830 --> 00:01:24,886
Azt mondta, hogy hoz nekem
egy kĂ©zzel kĂ©szĂtett bentĂłt.
20
00:01:24,910 --> 00:01:29,870
Aggódtam érted, mert olyan
kemĂ©nyen dolgoztĂĄl kĂ©sĆ estig.
21
00:01:37,020 --> 00:01:43,200
Ădv Ășjra.
22
00:01:49,400 --> 00:01:50,580
Milyen volt?
23
00:01:51,660 --> 00:01:52,660
SzörnyƱ volt.
24
00:01:54,080 --> 00:02:01,980
Ettem egy falatot és hånytam.
25
00:02:03,160 --> 00:02:03,640
Mit?
26
00:02:03,920 --> 00:02:05,960
Mit vettél a szådba?
27
00:02:06,800 --> 00:02:09,280
Nem adtam semmi furcsĂĄt a szĂĄmba.
28
00:02:11,260 --> 00:02:13,820
Hibåt követtem el a só mennyiségében.
29
00:02:14,880 --> 00:02:18,990
Az omlett tĂșl sĂłs volt.
30
00:02:20,870 --> 00:02:23,150
De ha férfi vagy, meg kell enni.
31
00:02:24,460 --> 00:02:25,760
Nem kĂłstoltad?
32
00:02:28,420 --> 00:02:29,940
Mert...
33
00:02:34,140 --> 00:02:36,400
Ez rendben van. Ăjra elkĂ©szĂtheted.
34
00:02:37,160 --> 00:02:38,240
MegtanĂtalak fĆzni.
35
00:02:41,560 --> 00:02:43,080
NĆvĂ©r...
36
00:02:43,120 --> 00:02:45,100
Hé, elkéstél tegnap.
37
00:02:45,960 --> 00:02:48,100
Ma igyunk egyet Ă©s fekĂŒdjĂŒnk le korĂĄn.
38
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Igen.
39
00:02:52,590 --> 00:02:53,670
Köszönöm, nĆvĂ©r.
40
00:02:54,330 --> 00:02:55,330
SzĂvesen.
41
00:02:56,690 --> 00:02:58,650
SzörnyƱ, nem?
42
00:03:00,230 --> 00:03:02,750
Olyan csodĂĄlatos misĂłt kĂ©szĂtettem.
43
00:03:04,330 --> 00:03:06,050
EgyĂĄltalĂĄn nem eszel mĂĄst.
44
00:03:08,050 --> 00:03:09,680
LĂĄtom.
45
00:03:09,840 --> 00:03:10,656
LĂĄtom, lĂĄtom.
46
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
Volt ilyen.
47
00:03:12,560 --> 00:03:13,560
Nosztalgikus.
48
00:03:14,360 --> 00:03:15,620
Hiszen reggelig ittam.
49
00:03:16,600 --> 00:03:17,600
Igen igen.
50
00:03:17,940 --> 00:03:18,940
Ha rĂĄm hallgatsz,
51
00:03:19,520 --> 00:03:20,520
Még szakét is ittam.
52
00:03:23,840 --> 00:03:29,670
LĂĄtom. De vĂ©gĂŒl is
összehåzasodtål Taichival.
53
00:03:33,800 --> 00:03:36,370
De te még tanulsz.
54
00:03:39,090 --> 00:03:40,980
Ă, bocsĂĄnat.
55
00:03:42,220 --> 00:03:43,940
Nem, ez rendben van.
56
00:03:45,730 --> 00:03:48,270
HosszĂș idĆ utĂĄn beszĂ©lhet Ăgy a nĆvĂ©rĂ©vel.
57
00:03:50,290 --> 00:03:53,010
SajnĂĄlattal emlĂ©keztetem a nehĂ©z idĆkre.
58
00:03:55,340 --> 00:03:57,476
Egyébként iszol alkoholt?
59
00:03:57,500 --> 00:03:58,500
Még mindig iszol?
60
00:03:58,560 --> 00:04:00,180
Igen.
61
00:04:00,400 --> 00:04:06,560
KorĂĄbban ittam veled,
amikor nehéz dolgom volt.
62
00:04:08,320 --> 00:04:09,320
Igazad van.
63
00:04:10,240 --> 00:04:13,180
Jobb, ha inni és elfelejteni,
ha nehezen megy.
64
00:04:16,340 --> 00:04:17,340
Köszönöm.
65
00:04:29,370 --> 00:04:30,090
Tessék.
66
00:04:30,270 --> 00:04:31,270
Köszönöm.
67
00:04:31,690 --> 00:04:32,690
Tessék.
68
00:04:43,750 --> 00:04:44,566
Tessék.
69
00:04:44,590 --> 00:04:44,610
Köszönöm.
70
00:04:45,150 --> 00:04:46,150
Tessék.
71
00:04:55,300 --> 00:04:59,320
Igyunk.
72
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
Egészségére.
73
00:05:09,760 --> 00:05:10,860
Ez olyan jĂł.
74
00:05:19,080 --> 00:05:22,580
De tudod, nincs olyan férfi, mint te.
75
00:05:24,080 --> 00:05:25,080
Az igaz.
76
00:05:26,140 --> 00:05:28,980
De amikor Ăgy beszĂ©lek veled,
eszembe jutnak a rĂ©gi idĆk.
77
00:05:30,100 --> 00:05:31,100
Az igaz.
78
00:05:32,980 --> 00:05:36,920
Nagyon rĂ©gen fĂŒrödtĂŒnk egyĂŒtt, nem?
79
00:05:38,520 --> 00:05:39,940
Igen, megtettĂŒk.
80
00:05:40,980 --> 00:05:44,140
HĂ©, miĂ©rt nem fĂŒrödĂŒnk meg egyĂŒtt?
81
00:05:44,840 --> 00:05:46,340
De...
82
00:05:46,720 --> 00:05:49,840
Ez rendben van. A
szĂŒleim amĂșgy sincsenek itt.
83
00:05:51,970 --> 00:05:53,250
GyerĂŒnk.
84
00:05:54,970 --> 00:05:56,230
Félek.
85
00:05:56,550 --> 00:05:56,587
GyerĂŒnk.
86
00:05:56,611 --> 00:05:57,710
SajnĂĄlom.
87
00:06:18,310 --> 00:06:19,310
Köszönöm.
88
00:06:22,250 --> 00:06:23,770
MĂĄr egy ideje, nem?
89
00:06:24,450 --> 00:06:25,450
Igen.
90
00:06:25,790 --> 00:06:27,220
MĂĄr egy ideje.
91
00:06:28,680 --> 00:06:30,040
Igen, mĂĄr egy ideje.
92
00:06:32,720 --> 00:06:37,040
De ennek mĂĄr egy ideje, szĂłval rendben van.
93
00:06:41,300 --> 00:06:43,080
Te részeg vagy, ugye?
94
00:06:45,960 --> 00:06:47,020
Ăgy van?
95
00:07:20,520 --> 00:07:28,520
Mit csinĂĄlsz? Vedd le a ruhĂĄidat is.
96
00:07:50,220 --> 00:07:52,700
Azt hiszem, kicsit megvĂĄltoztam.
97
00:07:53,620 --> 00:07:54,640
Ne nĂ©zz Ăgy rĂĄm.
98
00:08:22,980 --> 00:08:26,880
Szerintem azért, mert håzas vagy.
99
00:08:28,600 --> 00:08:30,480
JĂł formĂĄban vagy.
100
00:08:31,420 --> 00:08:34,536
Nem, nem vagyok.
Ugyanolyan vagyok, mint régen.
101
00:08:34,560 --> 00:08:42,560
Nem tudom, amikor egyĂŒtt nĆttĂŒnk
fel, olyan fiatal és aranyos voltål.
102
00:08:53,280 --> 00:08:55,930
Még åltalånos iskolås voltam.
103
00:08:57,380 --> 00:08:58,107
Tudom.
104
00:08:58,131 --> 00:09:06,131
Igen, apĂĄm Ă©s a nĆvĂ©rem anyja
ĂșjrahĂĄzasodtak, Ă©s nem volt hol laknunk.
105
00:09:13,260 --> 00:09:15,620
Abban az idĆben tudatĂĄban
voltam annak, hogy furcsa vagyok.
106
00:09:16,680 --> 00:09:20,560
De megismertĂŒk egymĂĄst
Ă©s elkezdtĂŒnk egyĂŒtt fĂŒrödni.
107
00:09:22,980 --> 00:09:27,240
Igen, nem fĂŒrödtĂŒnk minden nap, de
közĂ©piskolĂĄs korunkban egyĂŒtt fĂŒrödtĂŒnk.
108
00:09:30,160 --> 00:09:31,160
Igazad van.
109
00:09:31,960 --> 00:09:34,540
Apa örĂŒlne, ha lĂĄtnĂĄ, hogy kijövĂŒnk.
110
00:09:35,940 --> 00:09:36,940
Igen.
111
00:09:43,560 --> 00:09:44,040
HĂ©.
112
00:09:44,360 --> 00:09:45,360
Igen?
113
00:09:46,260 --> 00:09:48,680
Emlékszel, mit csinåltunk akkoriban?
114
00:09:49,920 --> 00:09:50,920
Mit?
115
00:09:51,500 --> 00:09:53,080
Ă, emlĂ©kszem.
116
00:09:53,860 --> 00:09:56,100
HĂ©, csinĂĄljuk Ășjra.
117
00:09:56,840 --> 00:09:57,840
CsinĂĄljuk.
118
00:09:58,160 --> 00:09:58,700
Mit?
119
00:09:58,940 --> 00:09:59,940
VĂĄrj egy percet.
120
00:10:15,590 --> 00:10:16,366
Meg fogom mosni az arcod.
121
00:10:16,390 --> 00:10:17,390
Igen, hĂșgom.
122
00:10:17,510 --> 00:10:18,770
Megmosom az arcod.
123
00:10:20,390 --> 00:10:28,390
Meg fogom mosni az arcod.
124
00:10:36,220 --> 00:10:38,466
Meg fogom mosni az arcod.
125
00:10:38,490 --> 00:10:39,490
Hogy érzitek magatokat?
126
00:10:40,990 --> 00:10:41,990
Mi a baj?
127
00:10:42,390 --> 00:10:44,250
Nem kell annyira arcot mosni.
128
00:10:45,750 --> 00:10:46,390
Miért?
129
00:10:46,650 --> 00:10:48,226
Ha nem mossa meg megfelelĆen
az arcĂĄt, beszennyezĆdik.
130
00:10:48,250 --> 00:10:49,530
Megteszek minden tĆlem telhetĆt.
131
00:11:06,840 --> 00:11:07,840
Mi a baj?
132
00:11:11,670 --> 00:11:13,090
Ki fogom takarĂtani.
133
00:11:33,330 --> 00:11:35,410
Megmosom a fenekĂ©t, Ășgyhogy ĂĄllj fel.
134
00:11:36,070 --> 00:11:37,210
Nem nem akarok.
135
00:11:37,850 --> 00:11:38,010
Nem?
136
00:11:38,710 --> 00:11:40,190
Ki kell takarĂtanom.
137
00:11:43,430 --> 00:11:45,030
Ăllj fel.
138
00:11:59,970 --> 00:12:03,790
Minden zugĂĄt ki kell takarĂtanod.
139
00:12:24,960 --> 00:12:26,500
Hogy van ez? Jó érzés?
140
00:12:27,560 --> 00:12:29,000
Igen, köszönöm.
141
00:12:41,600 --> 00:12:43,140
Ezt a részt is ki kell mosni.
142
00:12:49,930 --> 00:12:51,890
Sokszor csinĂĄltad ezt, igaz?
143
00:12:52,970 --> 00:12:54,490
Ăn?
144
00:12:54,550 --> 00:12:56,346
Nem emlékszel?
145
00:12:56,370 --> 00:12:57,370
Nem szereted?
146
00:12:57,910 --> 00:13:05,910
Hogy tetszik?
147
00:13:09,380 --> 00:13:10,380
Jól érzed magad?
148
00:13:12,230 --> 00:13:13,660
Nem baj, mert nosztalgikus.
149
00:13:14,700 --> 00:13:15,700
Mit?
150
00:13:23,790 --> 00:13:24,790
Jól érzed magad?
151
00:13:25,890 --> 00:13:26,890
Igen.
152
00:13:34,890 --> 00:13:35,930
Széppé kell tennem.
153
00:13:48,420 --> 00:13:56,420
Jól érzed magad, nem?
154
00:14:04,610 --> 00:14:08,830
Erre nézz.
155
00:14:16,650 --> 00:14:19,670
FĂŒrödjĂŒnk egyĂŒtt.
156
00:14:21,530 --> 00:14:29,380
Jól érzed magad?
157
00:14:51,740 --> 00:14:53,620
Nagyok a melleid.
158
00:14:54,540 --> 00:14:56,040
MirĆl beszĂ©lsz?
159
00:14:57,100 --> 00:14:59,180
Nagyok a melleid.
160
00:14:59,560 --> 00:15:00,680
Nem vĂĄltozik.
161
00:15:19,150 --> 00:15:27,150
Emlékszel, mit mondtam neked régen?
162
00:15:37,620 --> 00:15:41,600
Ha megkĂ©rlek, hogy tanĂts Ășjra, megteszed?
163
00:15:44,950 --> 00:15:49,206
KĂ©rlek, tanĂts Ășjra.
164
00:15:49,230 --> 00:15:50,850
Nem akarok.
165
00:15:51,170 --> 00:15:52,390
Mondd el.
166
00:15:52,810 --> 00:15:54,370
Nem akarok.
167
00:15:55,130 --> 00:15:56,190
Kérem.
168
00:16:00,050 --> 00:16:01,410
Nem tehetek rĂłla.
169
00:16:02,330 --> 00:16:03,330
MegcsinĂĄltad.
170
00:16:57,230 --> 00:16:58,630
Ne nĂ©zz Ăgy rĂĄm.
171
00:16:59,890 --> 00:17:00,230
Mit?
172
00:17:00,550 --> 00:17:01,550
Ez kĂnos.
173
00:17:02,790 --> 00:17:04,690
Adj egy csĂłkot.
174
00:17:05,690 --> 00:17:06,790
Nekem is?
175
00:17:08,400 --> 00:17:09,556
Oké.
176
00:17:09,580 --> 00:17:12,200
JĂłl vagy?
177
00:18:28,060 --> 00:18:35,170
Meleg van, nem?
178
00:19:56,640 --> 00:20:04,640
SajnĂĄlom.
179
00:21:01,230 --> 00:21:07,296
Nem tudom mit tegyek.
180
00:21:25,500 --> 00:21:33,500
ĂrĂŒlök, hogy beszĂ©ltĂ©l
velem a tegnap törtĂ©ntekrĆl.
181
00:24:00,860 --> 00:24:02,580
AggĂłdtam Ă©rted, mert hosszĂș idĆre elmentĂ©l.
182
00:24:06,340 --> 00:24:14,340
AggĂłdtam Ă©rted, mert hosszĂș idĆre elmentĂ©l.
183
00:24:33,020 --> 00:24:36,020
De mint nĆvĂ©r...
184
00:24:43,010 --> 00:24:48,270
Nem nĆvĂ©rkĂ©nt...
185
00:24:49,800 --> 00:24:50,920
Szeretlek.
186
00:24:51,930 --> 00:24:53,450
Annyira szeretlek.
187
00:25:08,260 --> 00:25:09,780
VĂĄrj egy percet, Yui.
188
00:25:11,010 --> 00:25:12,010
Kérem.
189
00:25:14,290 --> 00:25:15,290
Nem tudom megtenni.
190
00:25:15,370 --> 00:25:16,370
Tudom.
191
00:25:45,150 --> 00:25:53,150
Hadd csókoljalak meg téged.
192
00:26:11,380 --> 00:26:14,840
UtĂĄlsz engem?
193
00:26:22,000 --> 00:26:23,560
Nem utĂĄllak.
194
00:26:37,450 --> 00:26:45,450
Ez rendben van.
195
00:26:46,590 --> 00:26:50,810
Kedvellek.
196
00:27:07,310 --> 00:27:15,310
Kedvelsz engem, nem?
197
00:28:06,730 --> 00:28:08,150
Aranyosnak érzed magad?
198
00:29:27,280 --> 00:29:35,280
Adok neked egy puszit.
199
00:30:19,540 --> 00:30:27,540
Adok neked egy puszit.
200
00:30:29,830 --> 00:30:37,830
Adok neked egy puszit.
201
00:30:38,440 --> 00:30:39,440
Adok neked egy puszit.
202
00:31:31,180 --> 00:31:39,180
Jó érzés, nem?
203
00:33:14,560 --> 00:33:15,880
SajnĂĄlom.
204
00:33:19,640 --> 00:33:27,190
Jól érzed magad?
205
00:33:39,050 --> 00:33:40,890
Te aranyos vagy.
206
00:34:00,000 --> 00:34:05,530
Ez a te helyed.
207
00:34:07,570 --> 00:34:08,610
Hadd öleljelek még jobban.
208
00:34:20,160 --> 00:34:28,160
Te gyönyörƱ vagy.
209
00:34:30,220 --> 00:34:31,220
Ez rendben van.
210
00:34:59,840 --> 00:35:01,380
Itt nedves.
211
00:35:21,530 --> 00:35:27,420
Jó érzés?
212
00:36:14,930 --> 00:36:22,930
Rendben van,
213
00:36:49,460 --> 00:36:57,460
Itt meleg van, nem?
214
00:37:03,780 --> 00:37:06,380
Nagyon izzadsz.
215
00:37:20,340 --> 00:37:28,340
Itt meleg van, nem?
216
00:37:29,060 --> 00:37:30,060
SajnĂĄlom!
217
00:37:49,710 --> 00:37:57,710
A nyakad...
218
00:38:05,420 --> 00:38:08,440
Megborzongsz.
219
00:38:10,520 --> 00:38:14,520
IefekĂŒdtĂ©l?
220
00:38:30,490 --> 00:38:38,490
Ez jĂł.
221
00:38:39,520 --> 00:38:47,520
Meleg van, nem?
222
00:40:14,710 --> 00:40:15,710
Meleg van, nem?
223
00:40:35,410 --> 00:40:43,410
Jó érzés?
224
00:41:29,200 --> 00:41:31,080
Meleg van.
225
00:41:38,140 --> 00:41:41,180
Jó érzés?
226
00:42:07,670 --> 00:42:08,950
SajnĂĄlom.
227
00:42:12,580 --> 00:42:13,580
SajnĂĄlom.
228
00:45:09,630 --> 00:45:10,690
Mindig ott voltĂĄl nekem.
229
00:45:11,550 --> 00:45:13,010
Mindig kedves voltĂĄl hozzĂĄm.
230
00:45:14,250 --> 00:45:15,250
De te tudod,
231
00:45:17,350 --> 00:45:18,770
ilyesmi...
232
00:45:20,660 --> 00:45:22,160
Mindig ĂŒzleti Ășton van.
233
00:45:23,100 --> 00:45:24,420
Bizonyåra magånyosnak érzi magåt.
234
00:45:26,700 --> 00:45:29,560
Ez igaz, de
235
00:45:29,780 --> 00:45:31,160
ilyesmi...
236
00:45:32,780 --> 00:45:34,800
Nem fogom magånyosnak érezni magåt.
237
00:45:36,830 --> 00:45:38,290
Mert mindig ott voltĂĄl nekem.
238
00:45:40,670 --> 00:45:42,566
Ăs Ă©n mindig ott leszek neked.
239
00:45:42,590 --> 00:45:44,050
KezdjĂŒk innen.
240
00:54:07,520 --> 00:54:15,520
Ez gyönyörƱ, nem?
241
00:54:59,240 --> 00:55:07,240
Jó érzés?
242
00:57:05,220 --> 00:57:10,440
Bugyi van rajtad, ugye?
243
00:57:11,680 --> 00:57:17,080
Többet akarok låtni.
244
00:57:42,280 --> 00:57:44,620
Olyan jĂł az illata itt.
245
00:57:49,960 --> 00:57:57,960
Jól érzi magåt itt?
246
01:00:58,780 --> 01:01:00,100
CsinĂĄlnĂĄl nekem egy arcmasszĂĄzst?
247
01:05:41,920 --> 01:05:49,920
SajnĂĄlom.
248
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
Add ide a fejed.
249
01:14:24,900 --> 01:14:32,900
Jól érezted magad?
250
01:18:05,280 --> 01:18:06,280
Ez csiklandoz.
251
01:18:19,310 --> 01:18:27,310
Nagyon csiklandoz.
252
01:19:00,300 --> 01:19:08,300
Ez csiklandozĂł.
253
01:22:08,650 --> 01:22:10,390
Jó érzés, amikor veled csinålom.
254
01:25:40,620 --> 01:25:41,900
Köszönöm szépen, hogy megnézted.
15427