All language subtitles for Three Blind Mice 2k23 WebRip 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,220 --> 00:00:47,649 Berdiri, berdiri, berdiri... 2 00:01:35,955 --> 00:01:38,373 Tenang. 3 00:01:38,398 --> 00:01:41,003 Jangna berisik. 4 00:01:58,719 --> 00:02:00,971 Tak apa. 5 00:02:06,799 --> 00:02:09,329 Namaku Gerard. 6 00:02:11,133 --> 00:02:12,973 Aku akan lepaskan tanganku. 7 00:02:13,054 --> 00:02:17,549 Berjanji, jangan berisik. 8 00:02:27,206 --> 00:02:29,374 Apa yang kau lakukan di sini? 9 00:02:29,453 --> 00:02:31,133 Apa kau sendirian? 10 00:02:31,214 --> 00:02:33,810 Aku tadi berjalan bersama teman-temanku. 11 00:02:33,867 --> 00:02:36,818 Mereka dibawa. Mereka menyerang kami. 12 00:02:37,638 --> 00:02:39,099 Mereka sudah mati. 13 00:02:39,133 --> 00:02:41,458 Semuanya sudah mati. 14 00:02:46,741 --> 00:02:48,837 Jangan di sini. 15 00:02:48,905 --> 00:02:52,215 - Ikut aku. - Aku mohon... 16 00:02:53,707 --> 00:02:56,894 Ikut aku. 17 00:02:56,960 --> 00:02:59,073 Diam. 18 00:03:09,843 --> 00:03:12,143 Masuklah. Kau duluan. 19 00:03:12,921 --> 00:03:14,521 Aku tak bisa melihat apa-apa. 20 00:03:14,546 --> 00:03:17,474 Masuk saja! Mereka bisa menyerang kita kapan saja! 21 00:03:18,362 --> 00:03:20,889 Sekarang! 22 00:03:21,377 --> 00:03:23,237 Ini menuju ke mana? 23 00:03:23,317 --> 00:03:25,549 Kenapa tempat ini... 24 00:03:25,574 --> 00:03:26,803 Pergilah! 25 00:03:26,828 --> 00:03:29,665 - Tapi ini menuju ke mana? - Ke sisi bawah yang aman. 26 00:03:29,690 --> 00:03:31,409 Apa ada orang lain di bawah sana? 27 00:03:31,434 --> 00:03:33,428 Tidka, tidak, tidak... 28 00:03:33,453 --> 00:03:35,120 Ya Tuhan. 29 00:03:37,693 --> 00:03:39,479 Aku rasa ini bukan ide bagus. 30 00:03:39,504 --> 00:03:42,054 Kita harus kembali. Kita bisa mengemudi ke... 31 00:03:42,100 --> 00:03:44,875 Dengar! Mereka di luar sana. 32 00:03:44,920 --> 00:03:47,719 Kita aman di sini. 33 00:03:47,744 --> 00:03:49,424 Apa kau yakin? 34 00:04:01,739 --> 00:04:02,969 Gerard? 35 00:04:12,787 --> 00:04:14,233 Gerard? 36 00:04:16,475 --> 00:04:19,508 Gerard? Tunggu aku. 37 00:04:23,346 --> 00:04:24,995 Tunggu aku. 38 00:04:26,404 --> 00:04:28,031 Gerard! 39 00:04:32,511 --> 00:04:34,057 Gerard? 40 00:04:59,823 --> 00:05:01,827 Ya Tuhan. 41 00:05:01,852 --> 00:05:04,098 Di mana gadis bodoh itu? 42 00:05:04,123 --> 00:05:05,563 Kenapa? 43 00:05:05,588 --> 00:05:08,040 Dia tak mau mendengarkanku. 44 00:05:09,921 --> 00:05:12,665 Astaga. Mereka datang. Mereka datang! 45 00:05:17,227 --> 00:05:20,335 Tenang. Tenang. 46 00:05:25,025 --> 00:05:26,289 Gerard? 47 00:05:29,713 --> 00:05:31,148 Gerard? 48 00:05:37,060 --> 00:05:39,980 Aku tidak yakin, tapi ada sesuatu di sini. 49 00:06:12,666 --> 00:06:13,897 Gerard? 50 00:06:16,214 --> 00:06:17,663 Gerard? 51 00:06:27,467 --> 00:06:28,649 Gerard? 52 00:06:30,350 --> 00:06:31,745 Gerard! 53 00:06:35,032 --> 00:06:36,582 Gerard! 54 00:06:47,836 --> 00:06:49,184 Gerard? 55 00:06:51,727 --> 00:06:53,191 Gerard? 56 00:06:57,239 --> 00:06:58,640 Gerard? 57 00:07:04,352 --> 00:07:05,749 Gerard? 58 00:07:17,910 --> 00:07:19,332 Terry. 59 00:07:22,072 --> 00:07:23,595 Terry. 60 00:07:30,675 --> 00:07:32,937 Ya Tuhan. 61 00:07:33,073 --> 00:07:36,669 Terry. Terry. 62 00:07:45,628 --> 00:07:48,689 Ayo, ayo, ayo, ayo... 63 00:07:54,181 --> 00:07:55,784 Gerard? 64 00:08:01,312 --> 00:08:02,347 Gerard? 65 00:08:19,923 --> 00:08:22,711 Gerard? 66 00:09:58,561 --> 00:10:00,985 Monster di Hutan 67 00:10:39,888 --> 00:10:41,748 Abigail, ini bukan kau. 68 00:10:41,827 --> 00:10:44,230 - Semua ini bukan kau. - Apa yang bukan aku, Ibu? 69 00:10:44,272 --> 00:10:45,566 Apa yang aku lakukan? 70 00:10:45,591 --> 00:10:47,800 Kau tahu apa yang kau lakukan. 71 00:10:48,414 --> 00:10:50,614 Ibu tak bisa mengatakannya. 72 00:10:50,691 --> 00:10:53,469 Ayah bisa. Obat-obatan. 73 00:10:56,707 --> 00:11:00,167 Benzodiazepines, kadang disebut Benzo, 74 00:11:00,192 --> 00:11:03,823 Adalah obat yang menenangkan kecemasan dan insomnia. 75 00:11:03,860 --> 00:11:06,090 Itu efektif jika digunakan dalam jangka pendek, 76 00:11:06,148 --> 00:11:08,844 Tapi penggunaan jangka panjang meningkatkan resiko kecanduan, 77 00:11:08,869 --> 00:11:12,024 yang bisa berujung ke suasana hati yang tak menenti, agresi, 78 00:11:12,048 --> 00:11:15,006 Depresi, dan overdosis. 79 00:11:15,066 --> 00:11:17,381 Oke. Terima kasih, Wikipedia. 80 00:11:17,406 --> 00:11:20,473 Abby, ini lebih buruk dari perkataanmu. Kau harus akui itu. 81 00:11:20,508 --> 00:11:22,452 Aku tidak butuh kau di sini. 82 00:11:28,827 --> 00:11:30,719 Aku temanmu. 83 00:11:30,743 --> 00:11:34,201 Itu sebabnya aku di sini. Itu sebabnya aku mengatakan ini. 84 00:11:35,647 --> 00:11:39,217 Dengar, aku sudah katakan ini berulang kali. 85 00:11:39,268 --> 00:11:42,023 Dan aku tak mau mengulanginya lagi. 86 00:11:42,056 --> 00:11:46,929 Mengingat kalian semua di sini, ya, aku kadang mengonsumsi satu. 87 00:11:46,954 --> 00:11:50,933 Dan aku campur itu dengan alkohol jumlah banyak, 88 00:11:50,958 --> 00:11:54,190 Dan itu berujung pada momen tak menyenangkan ku. 89 00:11:54,215 --> 00:11:56,614 - Abigail... - Tolong, ibu! Tolong! 90 00:11:56,678 --> 00:11:58,580 Biar aku bicara. 91 00:11:58,628 --> 00:12:01,099 Seluruh situasi ini terlalu berlebihan. 92 00:12:01,124 --> 00:12:04,521 Dan ya, aku tidak berbuat sebaik saat aku masih kuliah. 93 00:12:04,546 --> 00:12:07,868 Tapi aku berusaha selesaikan dan perbaiki itu. 94 00:12:07,942 --> 00:12:11,214 Itu terasa terlalu berat. 95 00:12:11,251 --> 00:12:13,443 Kau ketergantungan pada obat. 96 00:12:13,468 --> 00:12:16,272 Kau sama buruknya, Laura. Astaga. 97 00:12:18,978 --> 00:12:21,100 Aku tidak mengonsumsi obat. 98 00:12:46,037 --> 00:12:48,108 - Abigail? - Sebentar. 99 00:12:48,319 --> 00:12:52,083 - Kau sedang apa? - Tunggu sebentar, tolong. 100 00:12:53,221 --> 00:12:56,409 - Keluarlah sekarang. - Tunggu sebentar. 101 00:12:56,464 --> 00:12:58,607 Temanmu datang. Buka pintunya. 102 00:12:58,678 --> 00:13:01,831 Teman? Aku tak punya teman. 103 00:13:01,855 --> 00:13:03,486 Aku tak punya teman. 104 00:13:03,511 --> 00:13:06,047 Abby, ini aku Laura. 105 00:13:07,005 --> 00:13:08,986 Ibu, apa yang dia lakukan di sini? 106 00:13:09,028 --> 00:13:11,012 Aku di sini untuk membantumu. 107 00:13:12,249 --> 00:13:14,247 Kau ingin membantuku. 108 00:13:18,774 --> 00:13:21,804 Laura, mungkin kau sebaiknya menunggu di bawah. 109 00:13:21,880 --> 00:13:24,060 Terima kasih untuk semua bantuannya, Laura. 110 00:13:28,284 --> 00:13:30,331 Sebentar. 111 00:13:30,399 --> 00:13:32,131 Oke. 112 00:13:39,706 --> 00:13:42,045 Ibu, bisa beri aku sedikit ruang? 113 00:13:42,070 --> 00:13:44,859 - Apa kau memakai obat di sana? - Aku tidak memakai apa-apa. 114 00:13:44,925 --> 00:13:47,208 Lihat mata Ibu dan katakan itu. 115 00:13:48,289 --> 00:13:50,842 - Ibu. - Abigail, tolong. 116 00:13:59,905 --> 00:14:01,388 Puas? 117 00:14:07,748 --> 00:14:09,879 - Bagaimana menurutmu? - Aku tidak tahu. 118 00:14:09,941 --> 00:14:12,252 Apa menurutmu dia masih mengonsumsi, atau... 119 00:14:12,276 --> 00:14:14,065 Keith, aku tidak tahu. 120 00:14:14,101 --> 00:14:17,113 Aku tak tahu apa-apa tentang narkoba kelas A. 121 00:14:17,307 --> 00:14:19,607 Obat terkuat yang pernah aku minum adalah Epidural, 122 00:14:19,632 --> 00:14:23,127 - Saat aku melahirkan si beruang gila. - Baiklah. Aku hanya bertanya. 123 00:14:24,229 --> 00:14:26,127 Apa dia terlihat seperti biasanya? 124 00:14:26,228 --> 00:14:29,597 Dia tak terlihat seperti biasanya sejak dia 15 tahun. 125 00:14:31,591 --> 00:14:33,338 Aku tidak tahu. 126 00:14:37,236 --> 00:14:39,463 Hanya ada satu cara untuk tahu. 127 00:15:02,551 --> 00:15:04,706 Halo, Abigail. 128 00:15:04,751 --> 00:15:06,167 Namaku Cara. 129 00:15:06,192 --> 00:15:08,596 Orang tuamu memintaku datang dan bicara denganmu... 130 00:15:08,621 --> 00:15:12,077 ...tentang kebiasaan penyalahgunaan zat dan masalah relatifmu. 131 00:15:12,142 --> 00:15:15,213 Jadi ini resmi intervensi. 132 00:15:15,297 --> 00:15:17,146 Apa? 133 00:15:17,171 --> 00:15:19,225 Itu lebih ke istilah Amerika, 134 00:15:19,250 --> 00:15:21,593 Sesuatu yang kau lihat di acara TV. 135 00:15:21,667 --> 00:15:25,495 Tapi aku rasa yang kita lakukan saat ini cukup serupa. 136 00:15:26,112 --> 00:15:28,677 Sekarang, hal pertama yang harus kau lakukan, Abigail, 137 00:15:28,702 --> 00:15:33,341 Yaitu mengakui bahwa kau memiliki masalah. 138 00:15:33,366 --> 00:15:35,208 Oke. 139 00:15:35,473 --> 00:15:39,547 Ya. Aku memang punya masalah. 140 00:15:39,628 --> 00:15:44,254 Masalahku adalah jika keluargaku mengira mereka mengenalku. 141 00:15:44,279 --> 00:15:45,591 Mereka tak mau dengarkan aku. 142 00:15:45,616 --> 00:15:48,703 Dan orang lain yang berpura-pura menjadi temanku. 143 00:15:48,728 --> 00:15:54,534 Jadi, ya, aku rasa ini sangat buang-buang waktumu. 144 00:15:54,576 --> 00:15:57,298 Jadi aku akan pergi jika menjadi kau. 145 00:15:57,354 --> 00:16:00,898 Aku banyak melihat kasus sepertimu seiring tahun, Abigail. 146 00:16:02,135 --> 00:16:04,978 Apa menurutmu kau mengonsumsi zat berlebihan... 147 00:16:05,003 --> 00:16:07,083 - ...agar mendapat efek yang sama? - Aku tak apa. 148 00:16:07,148 --> 00:16:10,608 Jeda dari studimu adalah langkah awal yang bagus. 149 00:16:10,633 --> 00:16:13,609 Sekarang, aku sarankan kita ambil langkah lebih jauh. 150 00:16:13,673 --> 00:16:16,018 Seperti? 151 00:16:16,071 --> 00:16:20,469 Rehat dari rutinitas dan familiaritas. 152 00:16:20,494 --> 00:16:22,895 Itu sebabnya begitu banyak pusat rehabilitas... 153 00:16:22,919 --> 00:16:24,271 ...sudah ketinggalan zaman. 154 00:16:24,295 --> 00:16:26,991 Pasien harus konsentrasi pada pemulihan. 155 00:16:27,016 --> 00:16:29,493 Kau bicara tentang aku seolah aku tak di sini. 156 00:16:29,517 --> 00:16:31,787 Dia harus masuk rehab? 157 00:16:31,868 --> 00:16:36,653 Menurutku itu lebih baik jika seluruh keluarga terlibat. 158 00:16:36,688 --> 00:16:40,379 Menjauh dari itu, fokus pada satu masalah. 159 00:16:40,404 --> 00:16:43,352 Sebentar. Dia dipulangkan dari kampus, 160 00:16:43,377 --> 00:16:45,648 Dan dia mendapat liburan gratis? 161 00:16:45,708 --> 00:16:47,537 Mark, kau tidak membantu. 162 00:16:47,562 --> 00:16:49,560 Aku tak melihat bagaimana liburan gratis akan membantu. 163 00:16:49,584 --> 00:16:52,727 - Tolong hentikan. - Bukan liburan. 164 00:16:52,778 --> 00:16:57,556 Juga bukan hadiah. Ini juga bukan hukuman. 165 00:16:57,607 --> 00:16:59,957 Kau sangat meyakinkan aku. 166 00:16:59,992 --> 00:17:02,767 Ini penataan ulang. 167 00:17:02,799 --> 00:17:04,427 Kedamaian dan ketenangan, 168 00:17:04,452 --> 00:17:08,268 Agar aku dan Abigail bisa fokus pada pemulihan dia. 169 00:17:08,347 --> 00:17:10,830 Kami memiliki pondok di pedesaan, 170 00:17:10,855 --> 00:17:13,923 Yang sering kami gunakan. Sangat terpencil. 171 00:17:13,948 --> 00:17:16,012 Tak ada WiFi. 172 00:17:16,045 --> 00:17:17,699 Di mana tempatnya? 173 00:17:17,724 --> 00:17:20,432 Suatu tempat yang sangat jauh dari sini. 174 00:17:20,457 --> 00:17:24,227 Tapi ada ruang untuk semua teman dan keluarga. 175 00:17:24,266 --> 00:17:26,335 Bukan liburan? 176 00:18:07,268 --> 00:18:09,837 - Bisa kita bicara tentang... - Kami lakukan ini untukmu. Ayolah. 177 00:18:09,862 --> 00:18:11,617 Kau bicaralah duluan. 178 00:18:12,028 --> 00:18:14,977 Dengar, aku tak melakukan ini karena dendam. 179 00:18:15,041 --> 00:18:17,026 Aku sangat khawatir denganmu. 180 00:18:17,051 --> 00:18:19,226 Orang tuamu hubungi aku dan bertanya bagaimana keadaanmu. 181 00:18:19,250 --> 00:18:22,083 Tapi mereka tahu kau kesulitan, karena pihak kampus hubungi mereka. 182 00:18:22,108 --> 00:18:24,778 Serius. Kenapa kau bertingkah, 183 00:18:24,802 --> 00:18:27,142 Seolah kau tak pernah konsumsi obat sebelumnya di hidupmu? 184 00:18:27,167 --> 00:18:29,525 Seolah kau begitu bersih? 185 00:18:29,583 --> 00:18:32,131 Baik dan layak, atau sesuatu. 186 00:18:32,155 --> 00:18:35,960 Ya, oke. Satu atau dua kali. Tapi kau tahu itu. 187 00:18:35,985 --> 00:18:37,260 - Kita melakukannya bersama. - Ya. 188 00:18:37,284 --> 00:18:40,217 Tapi kau memakai setiap hari secara konstan. 189 00:18:40,241 --> 00:18:42,137 Dan kau berutang uang pada Frank. 190 00:18:42,206 --> 00:18:45,977 Kenapa kau harus beritahu mereka soal Frank? 191 00:18:46,017 --> 00:18:49,417 Aku mulai berpikir kiau di sini untuk sesuatu yang lain, 192 00:18:49,442 --> 00:18:52,019 Bukan benar-benar untukku. 193 00:18:52,056 --> 00:18:54,484 Oke, aku berusaha tetap tenang. 194 00:18:54,508 --> 00:18:56,097 Cara bilang ini akan sulit untukmu. 195 00:18:56,122 --> 00:18:58,490 Ya. Ini tidak berhasil, bukan? 196 00:18:58,587 --> 00:19:00,619 Kau tak punya teman lagi yang tersisa, Abby. 197 00:19:00,644 --> 00:19:04,655 Sejauh yang aku tahu, aku memang tak punya teman. 198 00:19:14,867 --> 00:19:18,513 Abigail, kenapa kita tak pergi bersama? 199 00:19:18,547 --> 00:19:21,387 Keluar dan temanmu bisa pergi bersama-sama. 200 00:19:21,468 --> 00:19:23,401 Memberi kita waktu untuk berbincang. 201 00:19:24,177 --> 00:19:27,559 Oke. Mari singkirkan si orang jahatnya. 202 00:20:04,057 --> 00:20:06,787 Jangan beritahukan lokasi kita. 203 00:20:06,835 --> 00:20:09,897 Aku takkan mengunggahnya. Mungkin tak ada sinyal. 204 00:20:10,066 --> 00:20:13,156 Sebenarnya, aku menginginkan ponsel kalian semua. 205 00:20:13,188 --> 00:20:14,265 Apa? 206 00:20:14,289 --> 00:20:15,669 Kita sudah di sini. 207 00:20:15,694 --> 00:20:20,423 Kita harus fokus pada Abigail dan pemulihannya. 208 00:20:20,753 --> 00:20:23,198 Aku sudah dapatkan ponsel dia. 209 00:20:23,223 --> 00:20:26,915 Kita tak mau memberi dia godaan, 210 00:20:26,970 --> 00:20:28,847 Seandainya dia berusaha menghubungi... 211 00:20:28,872 --> 00:20:30,361 Bandarnya. 212 00:20:32,116 --> 00:20:35,057 ..., Dunia luar. 213 00:20:35,112 --> 00:20:36,867 Semua orang. 214 00:21:00,940 --> 00:21:03,987 Ini apak. 215 00:21:04,038 --> 00:21:06,182 Jendela di sini perlu di buka. 216 00:21:07,085 --> 00:21:10,672 Astaga. Ini bau. 217 00:21:11,408 --> 00:21:13,428 Hei. 218 00:21:13,508 --> 00:21:16,075 - Kita belum memilih kamar. - Baiklah. 219 00:21:39,562 --> 00:21:42,526 Tak ada isi apa-apa didalam lemari ini. 220 00:21:42,562 --> 00:21:44,543 Aku bisa membeli beberapa jika kau mau. 221 00:21:44,586 --> 00:21:47,527 Itu harus, tapi aku tidak mengharapkanmu untuk lakukan itu. 222 00:21:47,562 --> 00:21:49,304 Aku harus melakukan beberapa panggilan telepon... 223 00:21:49,328 --> 00:21:50,956 ...sebelum kita memulai akhir pekan ini. 224 00:21:50,981 --> 00:21:54,313 Dan aku harus mematuhi perintahku sendiri. 225 00:21:58,025 --> 00:21:59,764 Hei. 226 00:22:01,076 --> 00:22:03,756 Ini akan berhasil, aku janji. 227 00:22:04,124 --> 00:22:08,818 Semua ini salahku. Apa kami berbuat salah? 228 00:22:09,623 --> 00:22:11,937 Setiap orang tua menanyakan itu. 229 00:22:11,994 --> 00:22:15,184 Apa yang kau lakukan saat ini adalah hal yang tepat. 230 00:22:15,209 --> 00:22:16,569 Kita akan cari tahu... 231 00:22:16,594 --> 00:22:20,943 ...kenapa Abigail tertarik konsumsi obat sejak pertama. 232 00:22:20,996 --> 00:22:23,853 Ini akan berhasil. Percaya aku. 233 00:22:26,096 --> 00:22:29,802 Tapi sebelum itu terjadi, aku harus peringatkan kau, 234 00:22:29,827 --> 00:22:34,028 Dia akan melakukan dan mengatakan hampir semuanya. 235 00:22:34,107 --> 00:22:38,667 Akan ada banyak kerja keras dan pemulihan. 236 00:22:38,716 --> 00:22:42,228 Kau harus ada untuk dia selama beberapa hari ke depan. 237 00:22:42,253 --> 00:22:46,491 Keadaan sakau akan membuat dia bertindak hal-hal ekstrem terburuk. 238 00:22:52,165 --> 00:22:54,952 Kau pikir sikap dia sekarang buruk? 239 00:22:54,977 --> 00:22:58,621 Itu akan semakin memburuk. 240 00:22:58,668 --> 00:23:01,301 Tapi kita akan mendapatkan putrimu kembali. 241 00:23:01,352 --> 00:23:03,118 Aku janji. 242 00:24:13,754 --> 00:24:15,564 Sial! 243 00:24:25,070 --> 00:24:26,665 Ada permainan papan di sini. 244 00:24:26,708 --> 00:24:28,800 Kau mau bermain? 245 00:24:31,107 --> 00:24:33,218 Apa kau akan selalu seperti ini? 246 00:24:33,242 --> 00:24:34,528 Seperti apa? 247 00:24:34,560 --> 00:24:36,503 Kami melakukan ini untuk kebaikanmu. 248 00:24:37,414 --> 00:24:39,096 Kebaikanku? 249 00:24:39,161 --> 00:24:43,172 Oke. Itu menarik berasal darimu. 250 00:24:43,642 --> 00:24:45,325 Aku tak tahu apa yang lebih buruk, 251 00:24:45,349 --> 00:24:48,074 Kecanduanmu yang jelas, atau kecanduanmu ke dia. 252 00:24:48,119 --> 00:24:49,734 Itu dia. 253 00:24:50,832 --> 00:24:52,416 Apa? 254 00:24:52,508 --> 00:24:55,021 Akui saja, kau cemburu. 255 00:24:55,093 --> 00:24:57,302 Kau cemburu dengan Frank. 256 00:24:59,067 --> 00:25:02,095 Seluruh hidupmu kau mendapatkannya dengan mudah. 257 00:25:02,147 --> 00:25:05,032 Semua orang bertekuk lutut untukmu. 258 00:25:05,057 --> 00:25:07,443 Semua orang ingin membuatmu terkesan. 259 00:25:07,468 --> 00:25:08,988 Dan sekarang, kau cemburu. 260 00:25:09,067 --> 00:25:13,326 Sekarang, kau menciptakan seluruh kekacauan ini. 261 00:25:20,837 --> 00:25:22,928 Kau jelas melantur. 262 00:25:24,245 --> 00:25:26,984 - Aku peduli denganmu. - Itu tak benar. 263 00:25:28,075 --> 00:25:31,005 Kau tak peduli denganku. Kau peduli denganmu. 264 00:25:31,030 --> 00:25:34,484 Yang kau lakukan adalah untuk mencintaimu. 265 00:25:34,552 --> 00:25:36,222 Enyahlah. 266 00:25:54,975 --> 00:25:56,494 Ada apa? 267 00:25:56,518 --> 00:25:58,684 Bagaimana kau membantu seseorang yang tak ingin dibantu? 268 00:25:58,708 --> 00:26:00,618 Itu pasti karena narkoba, buan? 269 00:26:00,662 --> 00:26:04,608 Membuat dia mengatakan sesuatu, perubahan suasana hati, dan lainnya. 270 00:26:05,379 --> 00:26:07,984 Bagian dari rehabilitasi. 271 00:26:08,009 --> 00:26:09,988 Cara akan membuat kita melalui ini. 272 00:26:10,013 --> 00:26:11,899 Di mana dia? 273 00:26:11,988 --> 00:26:14,066 Aku harap dia tidak lama lagi. 274 00:26:14,091 --> 00:26:15,623 Aku kelaparan. 275 00:26:16,829 --> 00:26:19,389 Mungkin satu dari kita sebaiknya pergi dan duduk bersama Abigail. 276 00:26:20,428 --> 00:26:22,594 Tunggu beberapa menit lagi hingga dia tenang. 277 00:26:22,668 --> 00:26:24,657 Dia cukup emosian. 278 00:26:25,792 --> 00:26:27,941 Aku akan pergi jalan-jalan. 279 00:26:28,560 --> 00:26:30,669 Mencari angin, tenangkan pikiranku. 280 00:26:30,694 --> 00:26:32,810 - Dari apa? - Semuanya. 281 00:26:32,852 --> 00:26:34,699 Set ulang singkat. 282 00:26:34,727 --> 00:26:36,966 Maksudmu kau akan pergi merokok? 283 00:26:37,004 --> 00:26:38,573 Tidak sepenuhnya. 284 00:26:38,628 --> 00:26:41,170 10 hari lagi, aku berhenti. 285 00:26:41,391 --> 00:26:44,660 Dan aku bertanya-tanya dari mana sifat kecanduan Abby berasal. 286 00:27:15,204 --> 00:27:17,094 Apa-apaan? 287 00:27:17,705 --> 00:27:19,409 Astaga! 288 00:28:20,161 --> 00:28:23,155 Aku bisa berhenti kapanpun aku mau. 289 00:28:45,584 --> 00:28:48,711 Ya, kapanpun aku mau. 290 00:29:13,583 --> 00:29:15,202 Abigail? 291 00:29:26,615 --> 00:29:28,301 Abigail? 292 00:29:31,190 --> 00:29:32,643 Tunggu. 293 00:29:33,961 --> 00:29:35,408 Abby? 294 00:29:38,067 --> 00:29:40,722 Kita di tengah antah berantah. Ke mana kau pergi? 295 00:29:40,747 --> 00:29:42,203 Abby? 296 00:30:15,403 --> 00:30:16,960 Jesus! 297 00:30:16,985 --> 00:30:19,776 - Kau mau ke mana tengah malam? - Ayah, berhenti. 298 00:30:19,852 --> 00:30:22,382 Kau akan temui bandarmu? Apa itu yang terjadi? 299 00:30:22,407 --> 00:30:24,098 Aku tak mau ditawan. 300 00:30:24,123 --> 00:30:25,883 Kau tidak ditawan. 301 00:30:25,908 --> 00:30:27,471 Benarkah? Berarti aku boleh pergi? 302 00:30:27,496 --> 00:30:30,528 Tidak... Kau harus di sini agar membaik. 303 00:30:30,557 --> 00:30:33,696 Dengar, ayah tahu ini terlihat keras. 304 00:30:33,721 --> 00:30:35,750 Tapi kau putriku, dan ayah menyayangimu. 305 00:30:35,775 --> 00:30:37,722 Dan ayah ingin membantumu melewati ini. 306 00:30:37,747 --> 00:30:39,537 Ini harus dilakukan. 307 00:30:40,498 --> 00:30:45,826 Ayah, serius. Aku tidak kecanduan, sumpah. 308 00:30:45,851 --> 00:30:48,767 Aku hanya biarkan itu tidak terkendali. 309 00:30:48,820 --> 00:30:50,861 Aku janji. 310 00:30:52,134 --> 00:30:55,852 Kau akan katakan apa saja agar temui orang ini... 311 00:30:55,877 --> 00:30:57,973 - ...dan mendapat yang kau inginkan. - Biar aku beritahu yang aku inginkan. 312 00:30:57,997 --> 00:31:02,444 Aku ingin ayah mendengarku, oke? Benar-benar mendengarkan. 313 00:31:02,508 --> 00:31:07,103 Dengar... Ini sudah larut, dan ini basah. 314 00:31:09,689 --> 00:31:12,972 Ayo kembali ke pondok. 315 00:31:13,013 --> 00:31:16,025 Semoga Cara segera kemball membawa makanan, 316 00:31:16,050 --> 00:31:18,000 Kita makan sesuatu, tidur, 317 00:31:18,025 --> 00:31:20,341 - Memulai kembali besok pagi. - Tidak. 318 00:31:20,400 --> 00:31:23,337 - Ayo, Abby. - Berhenti! Hentikan! 319 00:31:23,388 --> 00:31:25,188 Berhenti. 320 00:31:25,268 --> 00:31:28,500 Ayo, kita bisa lakukan ini bersama. Ya? 321 00:31:31,181 --> 00:31:34,479 Ayah? Ayah? Ayah? 322 00:31:34,516 --> 00:31:37,952 - Ayah? Ayah? Ya Tuhan... - Punggungku. 323 00:31:37,976 --> 00:31:39,851 Ayah berdarah. 324 00:31:39,908 --> 00:31:43,310 - Apa yang ada di punggungku? - Ayah berdarah. Jangan bergeark. 325 00:31:43,369 --> 00:31:44,869 Itu anak panah. 326 00:31:44,908 --> 00:31:48,171 - Apa maksudmu anak panah? - Itu anak panah. 327 00:31:48,210 --> 00:31:49,812 Itu anak panah. 328 00:31:49,883 --> 00:31:53,804 - Siapa yang memanah orang? - Aku tidak tahu... 329 00:31:54,825 --> 00:31:57,497 Kita harus pergi dari sini, Ayah. Kau bisa bergerak? 330 00:31:57,543 --> 00:32:00,516 - Kau bisa bergerak? Ya Tuhan. - Hampir tak bisa. 331 00:32:01,090 --> 00:32:02,776 Demi Tuhan! 332 00:32:07,216 --> 00:32:08,712 Ya Tuhan, Ayah. 333 00:32:08,762 --> 00:32:11,583 Ayah, kau harus bergerak... Berdiri sekarang, tolong. 334 00:32:11,608 --> 00:32:13,391 Ayah, kau bisa bergeraDad, can you move? 335 00:32:13,453 --> 00:32:15,962 Kita harus pergi dari sini sekarang. Ayah harus bergerak. 336 00:32:16,006 --> 00:32:17,829 - Ayah harus bergerak. Ayah bisa? - Oke. 337 00:32:17,908 --> 00:32:19,499 Ayah harus bangun. 338 00:32:19,567 --> 00:32:23,857 Ayah... Oke? Oke. Ayah! 339 00:32:24,641 --> 00:32:27,083 Arah mana kembali ke pondok? 340 00:32:27,107 --> 00:32:29,373 - Arah mana kembali ke pondok? - Ayah tidak tahu. 341 00:32:29,398 --> 00:32:31,937 - Ya Tuhan. - Pilih satu arah. 342 00:32:32,002 --> 00:32:34,636 - Cepat, cepat. Cepat! - Oke. Arah sini. Ayah tak apa? 343 00:32:39,466 --> 00:32:40,868 Abby? 344 00:32:41,943 --> 00:32:44,908 - Abigail? - Abby! 345 00:32:44,988 --> 00:32:46,340 Abby! 346 00:32:47,139 --> 00:32:50,557 Hei. Tak apa. 347 00:32:51,871 --> 00:32:54,304 Tidak, tidak, tidak, Ayah. Ayo. 348 00:32:54,347 --> 00:32:56,867 - Ya. Oke. - Tolong, terus bergerak. 349 00:32:58,439 --> 00:33:01,109 Tunggu. Ya Tuhan. Ada mobil. 350 00:33:01,147 --> 00:33:03,602 - Ada mobil. - Bajingan. 351 00:33:03,644 --> 00:33:05,843 - Sialan! Sialan! - Tak apa. 352 00:33:05,867 --> 00:33:07,384 Kita harus bergerak. Kita harus terus bergerak. 353 00:33:07,408 --> 00:33:09,638 Kita harus pergi. Ayah. 354 00:33:09,678 --> 00:33:12,018 - Aku rasa itu mobil Cara. - Itu pasti tak bagus. 355 00:33:12,676 --> 00:33:14,403 Dengar, ayah tunggu sini. 356 00:33:14,427 --> 00:33:15,864 Turunkan ayah. Pergilah periksa mobil itu. 357 00:33:15,888 --> 00:33:18,444 Kita hanya ada satu pilihan. Ayah harus terus bergerak. 358 00:33:18,468 --> 00:33:21,050 - Terus bergerak. Ayo. - Kau sangat keras kepala. 359 00:33:21,075 --> 00:33:22,851 Tak apa. Kita hampir sampai. 360 00:33:22,900 --> 00:33:26,321 Ya. Oke. Kau bisa. 361 00:33:26,359 --> 00:33:27,984 Kau bisa, oke? 362 00:33:30,239 --> 00:33:31,653 Sedikit lagi. 363 00:33:31,697 --> 00:33:34,607 - Sedikit lagi, Ayah. Oke. - Oke. 364 00:33:34,662 --> 00:33:36,778 Sial. 365 00:33:37,491 --> 00:33:39,297 Bagaimana jika dia membawa kuncinya? 366 00:33:40,533 --> 00:33:42,972 Sebentar. Oke. 367 00:33:42,997 --> 00:33:44,938 Oke, sebentar. 368 00:33:45,490 --> 00:33:47,183 Oke, kuncinya tak ada. 369 00:33:47,233 --> 00:33:49,001 Sebentar. 370 00:33:49,026 --> 00:33:50,991 Sebentar, oke? 371 00:33:57,400 --> 00:33:58,950 Bajingan. 372 00:34:00,052 --> 00:34:02,648 - Ayah. Ayah! - Tolong. 373 00:34:04,206 --> 00:34:06,429 Ayah, siapa... 374 00:34:08,157 --> 00:34:09,798 Abby! 375 00:34:09,831 --> 00:34:11,932 Tidak, ayah... 376 00:34:18,769 --> 00:34:20,253 Abby? 377 00:34:20,278 --> 00:34:21,788 Abby! 378 00:34:21,813 --> 00:34:25,950 Cara bilang dia akan lakukan ini. Untuk memaksanya tinggal. 379 00:34:25,975 --> 00:34:27,680 Tolong temukan dia. 380 00:34:27,747 --> 00:34:29,283 Dia adikmu. 381 00:34:29,308 --> 00:34:31,462 Kau harus menjaga dia. 382 00:34:47,428 --> 00:34:49,048 Astaga. 383 00:35:27,800 --> 00:35:31,195 Cara? Cara? 384 00:35:32,215 --> 00:35:34,555 Cara... 385 00:35:34,580 --> 00:35:36,813 Tidak! 386 00:35:36,852 --> 00:35:38,561 Cara... 387 00:35:51,547 --> 00:35:56,380 Tolong. Tolong! Tolong! Tolong! 388 00:35:56,405 --> 00:35:59,351 Tolong! 389 00:35:59,814 --> 00:36:02,533 Abby? Abby? 390 00:36:02,558 --> 00:36:05,133 Tolong! 391 00:36:05,158 --> 00:36:07,965 - Abby? Abby? - Ayah. 392 00:36:07,990 --> 00:36:11,828 Ayah! Ayah... 393 00:36:11,853 --> 00:36:15,745 - Kita di mana? - Ayah, mereka akan membunuh kita... 394 00:36:15,828 --> 00:36:18,834 Kita akan mati. Kita akan mati, Ayah. 395 00:36:20,527 --> 00:36:22,722 Aku tak bisa bergerak. 396 00:36:40,788 --> 00:36:45,381 Ayah, mereka akan bunuh kita... Kita akan mati... 397 00:36:48,667 --> 00:36:49,908 Tidak! 398 00:36:49,988 --> 00:36:52,765 Tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak... 399 00:36:52,790 --> 00:36:55,957 - Menjauh dariku. - Hei! Di sini! 400 00:36:55,982 --> 00:36:57,468 Hei! 401 00:37:00,428 --> 00:37:02,028 Apa yang kau lakukan? 402 00:37:02,053 --> 00:37:03,852 Apapaun yang aku bisa. 403 00:37:03,877 --> 00:37:05,932 Makhluk aneh! Di sini! 404 00:37:05,987 --> 00:37:08,324 - Ayah, tidak! - Kau harus keluar dari sini. 405 00:37:08,348 --> 00:37:10,138 Kau harus berusaha kabur. 406 00:37:10,163 --> 00:37:13,107 Ayah, tidak! 407 00:37:16,567 --> 00:37:20,106 - Ayah, tidak, aku mohon! - Abby, Ayah menyayangimu! 408 00:37:20,147 --> 00:37:22,622 Kau harus kabur! 409 00:37:26,180 --> 00:37:28,508 Ya! Kau menginginkan ini? 410 00:37:28,587 --> 00:37:29,983 Ya! 411 00:37:41,361 --> 00:37:44,288 - Tidak... - Menjauh! 412 00:37:56,862 --> 00:37:59,864 Tidak, tidak, tidak... 413 00:38:00,181 --> 00:38:04,409 Kumohon, kumohon, kumohon... 414 00:38:11,477 --> 00:38:13,185 Abby! 415 00:38:17,348 --> 00:38:20,090 Tidak, tidak, tidak... 416 00:38:25,735 --> 00:38:27,240 Abigail! 417 00:38:29,894 --> 00:38:31,612 Abby, kau di mana? 418 00:38:31,637 --> 00:38:33,221 Abby! 419 00:38:35,491 --> 00:38:37,020 Abby! 420 00:38:37,082 --> 00:38:38,934 Abigail? 421 00:38:39,869 --> 00:38:41,810 Abby? 422 00:38:41,864 --> 00:38:43,622 Abby! 423 00:38:46,707 --> 00:38:49,828 Tidak, tidak, tidak. 424 00:38:50,074 --> 00:38:52,748 Kumohon, kumohon, kumohon. 425 00:38:52,773 --> 00:38:55,891 Ayah, tidak, ayah... 426 00:38:55,953 --> 00:38:59,889 Maafkan ayah, Abby! Maafkan ayah! 427 00:38:59,960 --> 00:39:02,906 Menjauh dari dia! 428 00:39:03,206 --> 00:39:07,257 Jangan lukai dia! Menjauh dari dia! 429 00:39:08,272 --> 00:39:10,662 - Jangan lukai dia! - Lari! 430 00:39:13,988 --> 00:39:16,547 Tidak! 431 00:39:21,463 --> 00:39:24,109 Ayah... 432 00:41:39,684 --> 00:41:41,684 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 433 00:41:41,708 --> 00:41:43,708 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 434 00:41:43,732 --> 00:41:45,732 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 435 00:41:45,756 --> 00:41:47,756 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 436 00:43:58,483 --> 00:44:00,362 Kenapa dia melakukan ini? 437 00:44:01,074 --> 00:44:03,167 Aku yang seharusnya menjadi pengacau. 438 00:44:03,231 --> 00:44:05,147 Dia yang anak emas. 439 00:44:05,227 --> 00:44:07,842 Ya, itu saat masih kecil. 440 00:44:09,339 --> 00:44:12,107 Dia menemui kesulitan di kampus. 441 00:44:12,187 --> 00:44:14,811 Dia mengalami kesulitan dalam bersosial... 442 00:44:14,835 --> 00:44:16,962 ...dibanding orang kebanyakan. 443 00:44:16,996 --> 00:44:19,017 Ke mana dia pergi? 444 00:44:20,213 --> 00:44:24,897 Ini arah menuju dunia luar. 445 00:44:24,946 --> 00:44:27,664 Jika dia ingin pergi ke suatu tempat, dia butuh kendaraan, bukan? 446 00:44:27,707 --> 00:44:29,600 - Arah mana? - Sana. 447 00:44:30,238 --> 00:44:33,574 - Oke. Ayo ke sana. - Oke. 448 00:45:07,334 --> 00:45:08,915 Abby? 449 00:45:11,116 --> 00:45:12,703 Abigail? 450 00:45:20,995 --> 00:45:22,162 Abby? 451 00:45:22,187 --> 00:45:24,481 Laura! 452 00:45:26,361 --> 00:45:28,235 Laura! 453 00:45:29,051 --> 00:45:31,003 Itu terdengar seperti... 454 00:45:32,098 --> 00:45:33,709 Abby? 455 00:45:34,428 --> 00:45:36,972 Suaranya berasal dari tiap sudut hutan ini. 456 00:45:37,025 --> 00:45:38,731 Abby? 457 00:45:38,878 --> 00:45:41,258 - Hei, Laura. - Abby! 458 00:45:41,283 --> 00:45:42,783 Tunggu! 459 00:45:43,101 --> 00:45:44,591 Abby! 460 00:45:46,907 --> 00:45:48,925 - Abby! - Abby? 461 00:45:54,266 --> 00:45:57,209 Ya Tuhan! 462 00:45:58,778 --> 00:46:00,279 Apa yang terjadi? 463 00:46:00,303 --> 00:46:03,609 Abigail? Abigail? 464 00:46:03,634 --> 00:46:05,883 Abby, ada apa? Abby? 465 00:46:05,908 --> 00:46:08,384 - Mereka datang... - Apa yagn kau katakan? 466 00:46:11,054 --> 00:46:14,079 - Apa itu? - Mereka datang. 467 00:46:14,103 --> 00:46:17,123 - Ayo kembali ke pondok. - Mereka datang... 468 00:46:17,147 --> 00:46:19,953 Abby. Oke. Ayo pergi. 469 00:46:20,900 --> 00:46:22,099 Kita pergi. 470 00:46:44,371 --> 00:46:46,961 Astaga. Apa yang terjadi? 471 00:46:50,868 --> 00:46:52,877 Dia bicara melantur sejak tadi. 472 00:46:52,929 --> 00:46:54,014 Lalu dia diam. 473 00:46:54,048 --> 00:46:56,394 Kami tak mendapat apa-apa sejak dia diam. 474 00:47:01,943 --> 00:47:04,410 Abigail, apa yang terjadi? 475 00:47:04,446 --> 00:47:06,573 Apa kau jatuh? 476 00:47:06,610 --> 00:47:08,608 Bagaimana dengan ayahmu? Di mana dia? 477 00:47:08,633 --> 00:47:10,482 - Tak ada tanda dari ayah. - Apa? 478 00:47:10,507 --> 00:47:12,134 Dia bilang seseorang membawanya, 479 00:47:12,191 --> 00:47:14,939 Dan jika mereka akan ke sini untuk kita. 480 00:47:14,964 --> 00:47:16,641 Aku rasa dia dalam pengaruh obat. 481 00:47:16,666 --> 00:47:19,043 Dia pergi. Lalu kita temukan dia kembali. 482 00:47:19,067 --> 00:47:20,464 Kenapa dia kembali? 483 00:47:20,492 --> 00:47:21,645 Karena dia sudah mendapatkan narkoba! 484 00:47:21,669 --> 00:47:24,358 Ya. Kau pikir dia bisa temukan bandar di tengah hutan? 485 00:47:24,383 --> 00:47:26,076 Dia antara dalam pengaruh obat, 486 00:47:26,101 --> 00:47:28,196 Atau gejala sakaunya mulai bereaksi. 487 00:47:28,221 --> 00:47:30,643 Kalian berhenti bertengkar dan lakukan sesuatu yang berguna! 488 00:47:30,667 --> 00:47:32,398 - Contohnya? - Ayolah. 489 00:47:32,449 --> 00:47:33,525 Buatkan dia makanan? 490 00:47:33,587 --> 00:47:35,627 Tidak, Cara masih belum kembali. 491 00:47:35,652 --> 00:47:37,500 Sial. 492 00:47:39,300 --> 00:47:41,202 Ini tak mungkin terjadi. 493 00:47:41,269 --> 00:47:43,380 Seseorang sebaiknya periksa luka gores itu. 494 00:47:43,428 --> 00:47:45,599 Tak ada apa-apa di sini untuk mengobatinya. 495 00:47:49,323 --> 00:47:51,747 Apa ada kotak P3K di mobil? 496 00:47:51,772 --> 00:47:54,218 Ya, mobil... 497 00:47:54,257 --> 00:47:56,167 Kita sebaiknya bawa mobil dan pergi ke kota. 498 00:47:56,192 --> 00:47:59,548 Aku takkan pergi selagi Keith masih berkeliaran di hutan. 499 00:47:59,579 --> 00:48:01,717 Ada rumah sakit di kota. 500 00:48:03,211 --> 00:48:06,363 Oke. Kau bawa Abigail temui dokter, 501 00:48:06,388 --> 00:48:08,565 Dan ibu tetap di sini untuk ayahmu. 502 00:48:09,227 --> 00:48:12,109 Aku akan pergi ambil air hangat dan handuk. 503 00:48:23,829 --> 00:48:25,989 Apa yang akan kita lakukan? 504 00:48:42,705 --> 00:48:45,832 Abby, kita bawa mobilnya. 505 00:48:45,857 --> 00:48:47,533 Kita pergi ke kota. 506 00:48:47,565 --> 00:48:49,092 Kita akan carikan kau bantuan, 507 00:48:49,116 --> 00:48:50,558 Lalu kita kembali untuk ayahmu. 508 00:48:50,583 --> 00:48:52,825 Siapa di sana? Mereka datang. 509 00:48:52,875 --> 00:48:55,594 Mereka datang. Mereka datang. 510 00:48:55,641 --> 00:48:58,223 Mark dan aku akan pergi, dan ibumu akan tetap di sini. 511 00:48:58,248 --> 00:49:00,217 Mereka di luar sana sekarang. 512 00:49:00,287 --> 00:49:02,172 Siapa yang melakukan ini kepadamu? 513 00:49:02,197 --> 00:49:04,605 Kau tidak mengerti. Mereka di luar sana... 514 00:49:04,630 --> 00:49:07,548 Hanya itu yang kita bawa. Kita akan kembali untuk sisanya. 515 00:49:07,573 --> 00:49:10,403 - Oke. Ayo. - Mereka di luar sana sekarang. 516 00:49:10,428 --> 00:49:12,614 Di mana Ibumu? 517 00:49:25,505 --> 00:49:27,782 Kau harus kuatkan dirimu. 518 00:49:51,227 --> 00:49:54,246 - Jangan di buka pintunya. - Itu mereka, itu mereka. 519 00:49:54,290 --> 00:49:58,706 Itu mereka, itu mereka, itu mereka, itu mereka... 520 00:49:58,747 --> 00:50:03,518 - Bisa kau buat dia diam? - Tu mereka, itu mereka... 521 00:50:03,542 --> 00:50:04,767 Itu mereka, itu mereka, itu mereka... 522 00:50:04,791 --> 00:50:07,820 Apa yang terjadi? 523 00:50:15,028 --> 00:50:16,765 Persetan ini. 524 00:50:17,529 --> 00:50:19,312 Jangan buka pintunya. 525 00:50:19,337 --> 00:50:21,954 - Kita tak tahu itu siapa. - Tak apa. 526 00:50:21,999 --> 00:50:23,808 Ini akan baik saja. 527 00:50:40,741 --> 00:50:42,089 Ayah? 528 00:50:48,454 --> 00:50:52,108 Bajingan! Bajingan! 529 00:50:56,802 --> 00:50:58,297 Bajingan! 530 00:52:46,122 --> 00:52:47,711 Ini takkan bisa menahannya. 531 00:52:47,764 --> 00:52:49,399 Bisa kau tolong bantu aku, Abby? 532 00:52:49,438 --> 00:52:51,190 - Ayo! - Oke. 533 00:52:51,237 --> 00:52:53,946 - Bisa kau tahan itu? - Demi Tuhan. 534 00:52:54,695 --> 00:52:57,067 Abby? Abby? 535 00:52:57,147 --> 00:52:59,700 Laura? Biarkan aku masuk! Ini aku! 536 00:52:59,747 --> 00:53:01,931 - Ayo, ayo! - Ya Tuhan. 537 00:53:01,956 --> 00:53:04,933 - Apa yang terjadi denganmu? - Ini bukan darahku. 538 00:53:04,957 --> 00:53:06,932 Aku membunuh satu dari mereka. 539 00:53:06,975 --> 00:53:10,132 Apa kau baik-baik saja? 540 00:53:15,428 --> 00:53:17,690 - Ibu! Ibu... - Ibu! 541 00:53:17,756 --> 00:53:21,175 Lari! Lari! Pergi! 542 00:53:21,199 --> 00:53:23,066 Ibu! 543 00:53:23,605 --> 00:53:24,975 Ibu! 544 00:53:25,023 --> 00:53:27,933 Tidak, ibu, tidak. Tidak, Ibu... 545 00:53:53,731 --> 00:53:55,523 Tidak... Tidak... 546 00:53:59,283 --> 00:54:01,283 Tolong... Tidak... 547 00:54:01,308 --> 00:54:04,331 - Ibu! Ibu! - Keluar! Keluar! Keluar, Abby! 548 00:54:04,355 --> 00:54:09,047 - Tutup pintunya! Abby, tak apa! - Ibu! Ibu! Ibu! 549 00:54:09,547 --> 00:54:12,411 Abby? Abby, Abby... 550 00:54:12,436 --> 00:54:15,273 Aku mau kau tetap kuat. 551 00:54:15,299 --> 00:54:17,220 Kita harus terus saling jaga. 552 00:54:17,245 --> 00:54:19,007 Semuanya, ini takkan cukup. 553 00:54:19,052 --> 00:54:21,388 - Ini tak bisa menahan! - Tak apa... 554 00:54:21,413 --> 00:54:23,915 Pergi! Keluar lewat jendela! 555 00:54:23,940 --> 00:54:26,778 - Bagaimana denganmu? - Aku akan mengulur waktu! 556 00:54:26,802 --> 00:54:28,407 Pergilah! 557 00:54:29,122 --> 00:54:30,867 Tolong jangan tinggalkan aku sendiri. 558 00:54:30,952 --> 00:54:34,170 Pergi! Pergi! Sekarang! Pergi! 559 00:54:35,869 --> 00:54:37,699 Hei, kau tak apa? 560 00:54:37,749 --> 00:54:39,730 Sebelah sini. 561 00:54:56,356 --> 00:54:58,984 - Mobilnya tak mau menyala. - Coba lagi. 562 00:54:59,009 --> 00:55:01,895 Tidak, aku rasa mereka melakukan sesuatu pada mesinnya. 563 00:55:01,930 --> 00:55:06,106 - Mungkin kita bisa pergi ke ujung jalan. - Mobilnya Cara. 564 00:55:06,131 --> 00:55:08,260 Itu ada di sana. Aku melihatnya saat berlari dari ayah. 565 00:55:08,284 --> 00:55:09,639 - Kau punya kuncinya? - Tidak. 566 00:55:09,692 --> 00:55:11,028 Itu tidak begitu membantu, bukan? 567 00:55:11,085 --> 00:55:12,689 Itu mungkin ada padanya. 568 00:55:12,765 --> 00:55:14,573 Kapan kau melihat dia? 569 00:55:14,631 --> 00:55:16,488 Mereka membunuhnya. 570 00:55:16,513 --> 00:55:18,814 Dia mungkin masih menyimpan itu. Aku tahu dia di mana. 571 00:55:18,839 --> 00:55:21,038 - Kita harus ke bungker. - Bungker apa? 572 00:55:21,067 --> 00:55:22,806 Ayo. 573 00:55:29,839 --> 00:55:31,227 Oke. 574 00:55:48,637 --> 00:55:50,926 Mark? Mark? 575 00:55:50,988 --> 00:55:54,163 - Kau tak apa? Oke. - Satu dari mereka menggigit kakiku. 576 00:55:54,208 --> 00:55:57,310 Bisa kau bantu aku? Kau bisa jalan? 577 00:55:57,375 --> 00:55:59,887 - Aku akan ke mobil. - Tak ada mobil. 578 00:55:59,934 --> 00:56:02,618 - Apa? - Tapi ada mobil satunya. 579 00:56:02,643 --> 00:56:04,510 - Ada mobil satunya? - Ya. 580 00:56:04,535 --> 00:56:07,024 Bisa kita lakukan ini di tempat lain? Kita harus pergi. 581 00:56:07,066 --> 00:56:09,328 - Bajingan! - Tak apa. 582 00:56:09,353 --> 00:56:11,007 Hei, kita harus ke bungker. 583 00:56:11,066 --> 00:56:13,445 - Ada bungker? - Ya. 584 00:56:30,468 --> 00:56:32,328 Kita tak bisa temukan pintu masuk bungker. 585 00:56:32,354 --> 00:56:35,859 Tunggu. Itu tak jauh lagi 586 00:56:35,898 --> 00:56:37,897 Oke. 587 00:56:38,713 --> 00:56:40,420 Itu di sini. 588 00:56:41,009 --> 00:56:44,187 Abby? Tunggu. Kami tak bisa mengimbangi. 589 00:57:01,360 --> 00:57:03,641 Kau tak bisa terus pergi. 590 00:57:03,666 --> 00:57:05,908 Tentu saja aku bisa. 591 00:57:05,988 --> 00:57:08,877 - Laura, kau pergilah. - Tidak, Mark. 592 00:57:08,902 --> 00:57:12,678 - Laura, pergi bersama Abigail. - Ayolah, aku mohon. 593 00:57:12,952 --> 00:57:14,979 Di mana mobil Cara? 594 00:57:15,006 --> 00:57:17,609 Abby bilang di sekitar sana. 595 00:57:18,086 --> 00:57:20,336 Oke, pergilah. Kita bertemu di sana. 596 00:57:20,361 --> 00:57:23,567 - Tidak, Mark. Tidak, kumohon. - Pergilah. 597 00:57:23,617 --> 00:57:26,194 Laura, kau harus pergi. 598 00:57:27,049 --> 00:57:30,667 Aku tak mau tinggalkan kau untuk mati. 599 00:57:30,747 --> 00:57:33,174 Jangan. Oke? 600 00:57:33,219 --> 00:57:37,028 Aku takkan mati. Oke? 601 00:57:37,193 --> 00:57:39,024 - Aku tunggu di sana. - Oke... 602 00:57:39,053 --> 00:57:41,707 - Pergila. Pergi. - Oke. Oke. 603 00:58:30,852 --> 00:58:32,963 Mark? Mark? 604 00:58:32,988 --> 00:58:35,587 Laura, sebelah sini... 605 00:58:42,125 --> 00:58:43,965 Aku tak bisa tinggalkan kau di sini. 606 00:58:44,022 --> 00:58:46,959 - Apa yang kau lakukan? - Aku bisa menunggu di sini bersamamu. 607 00:58:46,984 --> 00:58:48,667 Aku memintamu pergi bersama Abby. 608 00:58:48,747 --> 00:58:50,820 Kau bahkan tak lagi kuat berjalan. 609 00:58:53,428 --> 00:58:55,666 Apa ada kotak P3K di mobil? 610 00:58:56,852 --> 00:58:58,545 Biar aku periksa, oke? 611 00:58:58,587 --> 00:59:00,816 Oke. 612 00:59:08,926 --> 00:59:11,059 Tak ada apa-apa di sini. 613 00:59:19,788 --> 00:59:22,291 Aku menemukannya... 614 00:59:22,354 --> 00:59:23,955 Mark! 615 00:59:59,179 --> 01:00:00,721 Tidak! 616 01:00:02,393 --> 01:00:06,278 Tidak! Tidak! Tidak... 617 01:01:57,151 --> 01:01:59,747 Cara, kau ingin membantuku. 618 01:01:59,828 --> 01:02:02,508 Jadi bantu aku sekarang. 619 01:02:02,533 --> 01:02:04,474 Di mana kunci mobilmu? 620 01:02:09,049 --> 01:02:11,292 Bajingan. 621 01:03:07,405 --> 01:03:11,857 Subjek 69 menunjukkan hasil mengejutkan. 622 01:03:12,988 --> 01:03:16,299 Meski lima dosis telah diberikan, 623 01:03:16,378 --> 01:03:19,282 Jantung dia tetap berdetak konstan. 624 01:03:26,689 --> 01:03:29,203 Subjek kehilangan semua gigi sulungnya, 625 01:03:29,227 --> 01:03:32,319 Setelah dosis ketiga 25 hari lalu. 626 01:03:34,053 --> 01:03:37,574 Kami bisa melihat pertumbuhan gigi permanen dia yang baru... 627 01:03:37,599 --> 01:03:39,817 ...sudah berkembang dengan kuat. 628 01:03:39,895 --> 01:03:42,517 Ini tanda menjanjikan. 629 01:03:48,508 --> 01:03:50,604 Mutasi pada mata belum dimulai, 630 01:03:50,629 --> 01:03:54,692 Tapi aku yakin subjek akan bertahan hingga akhir. 631 01:03:59,637 --> 01:04:02,599 Tidak, tidak! Tidak! 632 01:04:37,533 --> 01:04:40,223 Tidak! Tidak, tidak... 633 01:04:40,247 --> 01:04:42,247 Tidak, tidak... 634 01:04:46,667 --> 01:04:49,241 Tidak, tidak, tidak. 635 01:05:50,547 --> 01:05:52,343 Hei. 636 01:05:52,443 --> 01:05:55,229 Tak apa. Tak apa. Tak apa. 637 01:05:55,276 --> 01:05:59,475 Tak apa. Tak apa. Tak apa. Tak apa. 638 01:06:27,707 --> 01:06:29,194 Oke. 639 01:10:54,793 --> 01:10:56,472 Hei! 640 01:12:31,306 --> 01:12:32,935 Hei. 641 01:12:37,143 --> 01:12:38,635 Hei. 642 01:12:43,925 --> 01:12:47,285 Aku tahu kau tak bisa melihatku, tapi kau bisa mendengarku, bukan? 643 01:12:48,856 --> 01:12:50,353 Ya? 644 01:12:51,429 --> 01:12:53,562 Aku anggap itu artinya iya. 645 01:12:55,149 --> 01:12:56,635 Dengar, 646 01:12:57,748 --> 01:13:02,405 Aku rasa kau mengerti karena aku melihat rekaman itu. 647 01:13:02,430 --> 01:13:04,226 Rekaman video itu, 648 01:13:04,251 --> 01:13:06,605 Aku melihat apa yang mereka lakukan kepadamu. 649 01:13:08,650 --> 01:13:14,943 Aku lihat apa yang terjadi dan itu kekerasan yang sangat buruk. 650 01:13:14,996 --> 01:13:21,710 Itu tidak benar. Kau dibuat jadi menyerupai binatang. 651 01:13:21,735 --> 01:13:24,473 Dan itu sangat salah. 652 01:13:27,524 --> 01:13:31,659 Itu tak memberimu alasan untuk membunuh keluargaku. 653 01:13:31,684 --> 01:13:39,516 Ibuku, Ayahku, kakakku, dan sekarang sahabatku. 654 01:13:41,058 --> 01:13:43,742 Apa kau dengar aku? 655 01:13:47,557 --> 01:13:51,850 Kau kehilangan segalanya. 656 01:13:52,028 --> 01:13:55,875 Dan aku juga kehilangan segalanya. 657 01:13:59,588 --> 01:14:03,367 Tolong, bisa kau biarkan aku pergi? 658 01:14:04,148 --> 01:14:08,368 Kau harus biarkan aku pergi. 659 01:14:08,418 --> 01:14:13,817 Kau harus biarkan aku pergi tanpa terluka. 660 01:14:13,843 --> 01:14:17,507 Tolong, tolong. 661 01:14:23,754 --> 01:14:25,769 Apa kau mengerti? 662 01:14:44,667 --> 01:14:49,493 Laura? Laura... Laura! 663 01:14:55,413 --> 01:14:58,134 Aku... Aku rasa aku... 664 01:14:58,159 --> 01:15:00,520 Aku rasa aku bisa membuatnya mengerti. 665 01:15:00,586 --> 01:15:03,410 Tidak. 666 01:15:07,779 --> 01:15:10,100 Kau melupakan sesuatu. 667 01:15:41,427 --> 01:15:43,356 Apa yang akan kau lakukan? 668 01:15:48,800 --> 01:15:51,290 Membakar habis tempat ini. 669 01:17:17,893 --> 01:17:19,293 Apa? 670 01:17:20,547 --> 01:17:22,345 Terima kasih. 671 01:17:30,933 --> 01:17:32,628 Terima kasih. 672 01:17:34,288 --> 01:17:36,227 Kita pasti bisa pulang. 673 01:17:54,413 --> 01:17:57,119 Tidak! 674 01:18:05,028 --> 01:18:07,184 Tidak... 675 01:18:07,828 --> 01:18:10,795 Tidak... 676 01:18:13,679 --> 01:18:15,878 Tidak... 677 01:18:53,474 --> 01:18:57,734 Persetan denganmu! 678 01:21:25,295 --> 01:21:27,295 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 679 01:21:27,319 --> 01:21:29,319 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 680 01:21:29,343 --> 01:21:31,343 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 681 01:21:31,367 --> 01:21:33,367 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 46909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.