All language subtitles for The.ase.Of.The.Christmas.Diamond

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,160 This can't be happening. 4 00:00:17,239 --> 00:00:19,000 Mother? Mother, is something wrong? 5 00:00:19,079 --> 00:00:20,160 - Where'd they go? - Who? 6 00:00:20,239 --> 00:00:21,559 Margaret, what happened? Are you okay? 7 00:00:21,640 --> 00:00:22,559 It's the diamond! 8 00:00:24,679 --> 00:00:26,879 Someone's stole the Christmas Diamond! 9 00:00:41,119 --> 00:00:43,520 Having completed her investigation, 10 00:00:43,600 --> 00:00:47,359 it was time for Detective Birdie Pickett to reveal her solution. 11 00:00:47,880 --> 00:00:50,119 "Two dead bodies." 12 00:00:50,560 --> 00:00:51,600 Birdie said. 13 00:00:52,079 --> 00:00:55,320 A wealthy executive and a bartender. 14 00:00:55,399 --> 00:00:58,159 Caught in the wrong place at the wrong time. 15 00:00:59,039 --> 00:00:59,960 Meanwhile, 16 00:01:00,520 --> 00:01:02,560 a room full of suspects. 17 00:01:03,119 --> 00:01:07,120 All with the opportunity, but most importantly, the motive, 18 00:01:07,200 --> 00:01:09,640 to murder the contemptible CEO. 19 00:01:09,959 --> 00:01:12,159 It was Josie! Josie did it! 20 00:01:12,560 --> 00:01:13,640 Josie! 21 00:01:14,040 --> 00:01:16,680 I can only imagine how upset you must have been 22 00:01:16,760 --> 00:01:18,840 after everything you've given to the restaurant. 23 00:01:22,719 --> 00:01:26,159 And that is how we do things... 24 00:01:26,239 --> 00:01:27,760 ...back in Bayou Country. 25 00:01:57,359 --> 00:01:58,640 Okay, then. 26 00:02:18,639 --> 00:02:21,319 Mrs. Kenilworth, thank you so much for inviting me. 27 00:02:21,400 --> 00:02:23,680 Olivia told me your Christmas parties were legendary... 28 00:02:24,080 --> 00:02:25,639 I should've just booked an Airbnb. 29 00:02:26,400 --> 00:02:28,080 - Andy! - Olivia! 30 00:02:29,000 --> 00:02:30,439 You didn't have any trouble finding the place, did you? 31 00:02:30,520 --> 00:02:32,240 The GPS got a little funky the last mile or so. 32 00:02:32,319 --> 00:02:34,159 I should've warned you. The signals are not great. 33 00:02:34,240 --> 00:02:37,960 What are you doing? You're a guest! Bridgette? 34 00:02:40,800 --> 00:02:43,759 I'm just happy you're here to save me from the chaos that is my family. 35 00:02:43,840 --> 00:02:44,919 As if you gave me a choice. 36 00:02:45,000 --> 00:02:46,280 What? I was supposed to let my best friend 37 00:02:46,360 --> 00:02:48,199 spend Christmas alone in her apartment? 38 00:02:48,280 --> 00:02:50,039 Binging audio books and eating Chinese takeout? 39 00:02:50,120 --> 00:02:52,199 Maybe I like spending Christmas with General Tso. 40 00:02:52,719 --> 00:02:53,639 Looking good, Gary! 41 00:02:55,639 --> 00:02:57,759 That's my uncle, Gary. He loves three things. 42 00:02:58,080 --> 00:03:00,800 Money, family and Christmas. Specifically in that order. 43 00:03:06,560 --> 00:03:08,120 Here you go, sister. 44 00:03:11,879 --> 00:03:14,039 Mother has a whole itinerary. Game night tonight, 45 00:03:14,120 --> 00:03:15,960 spiced ale tomorrow on Tibb's Eve. 46 00:03:16,039 --> 00:03:18,439 That's Christmas Eve Eve. Dinner on the 24th, 47 00:03:18,520 --> 00:03:20,719 and then finally, the big soiree Christmas day. 48 00:03:20,800 --> 00:03:21,800 Game night? 49 00:03:21,879 --> 00:03:23,000 If you liked my family before, 50 00:03:23,080 --> 00:03:25,400 just wait 'till you see how competitive they can get. 51 00:03:25,479 --> 00:03:27,759 To be honest, I'm surprised she agreed to let me stay. 52 00:03:27,840 --> 00:03:29,560 You didn't tell her? 53 00:03:29,639 --> 00:03:31,520 - There are more than enough rooms. - She looks down on me! 54 00:03:31,599 --> 00:03:33,919 She's a Kenilworth. We look down on everyone. 55 00:03:34,000 --> 00:03:35,960 Bunch of spoiled babies. 56 00:03:39,599 --> 00:03:40,639 Take my brother, Liam. 57 00:03:41,000 --> 00:03:43,719 Thirty years old and still having his mail sent to mommy's house. 58 00:03:45,639 --> 00:03:47,520 - Don't worry. - They're gonna love you. 59 00:03:47,599 --> 00:03:48,800 I'm not worried. 60 00:03:49,680 --> 00:03:51,879 - What? - You always look away when you lie! 61 00:03:51,960 --> 00:03:54,120 - I do not. - You just did it again! 62 00:03:54,199 --> 00:03:57,800 Fine. But as long as your family's game isn't poker, I'll be fine. 63 00:03:59,199 --> 00:04:01,120 Come on, I'll give you the tour. 64 00:04:01,199 --> 00:04:02,439 Kitchen's this way. 65 00:04:04,639 --> 00:04:06,080 Look at that. 66 00:04:15,560 --> 00:04:17,360 Something smells amazing! 67 00:04:17,680 --> 00:04:20,360 It wasn't enough for my mother to hire a private chef. 68 00:04:20,439 --> 00:04:22,959 Oh, no. She needed a Michelin award winner. 69 00:04:23,759 --> 00:04:25,240 Michelin, huh? 70 00:04:30,240 --> 00:04:33,360 If you value your life, you'll back away from my vichyssoise! 71 00:04:36,560 --> 00:04:39,439 - Raphael, this is my friend, Candace. - Oh, please. Just Andy. 72 00:04:39,519 --> 00:04:40,839 She's spending Christmas with us. 73 00:04:40,920 --> 00:04:43,319 A guest! In that case... 74 00:04:48,680 --> 00:04:49,920 Like? 75 00:04:50,360 --> 00:04:53,600 She was actually wondering if you could make General Tso's chicken. 76 00:04:53,680 --> 00:04:54,600 Olivia! 77 00:04:55,199 --> 00:04:59,759 Mademoiselle, I shall make you a chicken the General himself could only dream of. 78 00:05:03,439 --> 00:05:05,560 That espresso machine must have cost a fortune! 79 00:05:05,639 --> 00:05:06,639 A gift from my Uncle Gary. 80 00:05:06,720 --> 00:05:09,120 As if that woman has ever made a cup of coffee in her life! 81 00:05:09,199 --> 00:05:10,879 - If you need someone to make coffee-- - Oh, no, you don't. 82 00:05:10,959 --> 00:05:12,959 You're here to relax, not work! 83 00:05:13,040 --> 00:05:15,399 Come on. I'll get you situated in your room. 84 00:05:17,560 --> 00:05:19,759 - What's wrong with you? - Excuse me? 85 00:05:20,439 --> 00:05:23,839 - Oh, no, not you. I am on the phone. - Right! Sorry. 86 00:05:23,920 --> 00:05:27,360 Yeah. No, I'm sorry. I should've... been... 87 00:05:28,639 --> 00:05:29,639 Andy? 88 00:05:29,720 --> 00:05:32,720 You remember Liam? My brother from another mother. 89 00:05:33,959 --> 00:05:35,680 You look... 90 00:05:36,079 --> 00:05:37,920 - You've grown up. - It happens. 91 00:05:38,600 --> 00:05:41,959 Any ways, Andy is gonna be spending Christmas with us. 92 00:05:42,600 --> 00:05:47,000 Awesome. I gotta take this, but if you're around, let's catch up. 93 00:05:47,399 --> 00:05:48,360 Why not? 94 00:05:50,439 --> 00:05:54,160 - No, I saw it was a photo finish... - "Brother from another mother"? 95 00:05:54,240 --> 00:05:56,639 When we were growing up, no one seemed to believe we were related. 96 00:05:57,319 --> 00:05:59,079 Frankly, I still don't. 97 00:05:59,920 --> 00:06:02,000 You're in luck. He just called off his engagement. 98 00:06:02,079 --> 00:06:05,399 My best friend's brother? Aren't there like, rules about that? 99 00:06:05,480 --> 00:06:08,120 Besides that is literally the last thing on my mind right now. 100 00:06:08,199 --> 00:06:09,639 I saw that. 101 00:06:09,720 --> 00:06:13,000 No! No, no. I specifically told the clerk. 102 00:06:13,399 --> 00:06:15,839 This party needs to be unique! 103 00:06:16,399 --> 00:06:17,519 Yes. 104 00:06:17,600 --> 00:06:20,800 Oh, hold on. My daughter, whom I haven't seen in three months, 105 00:06:20,879 --> 00:06:22,759 just arrived from San Francisco. 106 00:06:23,240 --> 00:06:24,160 Mother... 107 00:06:24,879 --> 00:06:28,240 I asked for amaryllis and they send me a van full of poinsettias. 108 00:06:28,319 --> 00:06:30,879 I mean, does this place look like a Michael's to you? 109 00:06:36,560 --> 00:06:37,920 Your diamond. 110 00:06:38,800 --> 00:06:41,680 I had it cleaned for your party as requested. 111 00:06:41,759 --> 00:06:42,800 Thank you, Bridgette. 112 00:06:43,759 --> 00:06:46,040 - That's a diamond? - Wait 'til you see it. 113 00:06:46,120 --> 00:06:47,959 She loves it more than her two children. 114 00:06:50,439 --> 00:06:51,720 What is Candace doing here? 115 00:06:52,079 --> 00:06:54,800 Andy is actually staying with us. 116 00:06:57,600 --> 00:06:59,879 It's okay, really. I can stay at the motel down the street. 117 00:06:59,959 --> 00:07:02,839 She is not staying at a motel, she's staying in our spare guest room. 118 00:07:04,079 --> 00:07:06,920 The guest room? Where I keep my very-expensive, 119 00:07:07,000 --> 00:07:09,600 very rare, imported German figurines? 120 00:07:09,680 --> 00:07:12,319 Unless you'd like me to stay in the motel as well? 121 00:07:15,800 --> 00:07:17,079 We'd love to have you. 122 00:07:17,720 --> 00:07:18,639 Love you, Mother. 123 00:07:20,600 --> 00:07:22,839 Are you still there? Yes, good. 124 00:07:22,920 --> 00:07:26,959 Could you please have someone connect me to someone who actually has taste? 125 00:07:37,439 --> 00:07:39,160 Hey, don't let mother get to you. 126 00:07:39,240 --> 00:07:42,439 She's got this whole confident, posh society woman act down. 127 00:07:43,519 --> 00:07:45,319 It's just to hide how stressed she is. 128 00:07:45,399 --> 00:07:47,360 I've got this. Go be with your family. 129 00:07:58,519 --> 00:08:00,040 You don't look that expensive. 130 00:08:31,040 --> 00:08:33,960 "Pardon moi, but where might a lady find the loo?" 131 00:08:36,960 --> 00:08:38,320 Look at this place. 132 00:08:48,919 --> 00:08:51,320 I'm more than happy to help the department. 133 00:08:51,399 --> 00:08:53,360 Let me write you a check. 134 00:08:54,320 --> 00:08:55,240 Andy. 135 00:08:56,559 --> 00:09:01,159 I'm sure there is a perfectly good explanation as to why you're in my study. 136 00:09:01,519 --> 00:09:04,080 I was looking for the loo... bathroom. 137 00:09:04,720 --> 00:09:06,720 - Other direction. - My apologies. 138 00:09:07,440 --> 00:09:09,559 Wait. This is Detective Billings. 139 00:09:10,960 --> 00:09:12,639 - Hi. - Hi. 140 00:09:13,039 --> 00:09:16,480 I've been watching you since the moment you pulled through my gates. 141 00:09:17,200 --> 00:09:19,840 I know everything that happens in my house. 142 00:09:21,639 --> 00:09:24,240 - Is that right? - Don't be so tough on her, Margaret. 143 00:09:24,320 --> 00:09:27,360 She... doesn't look like she's got anything to hide. 144 00:09:27,799 --> 00:09:28,960 Isn't that right? 145 00:09:30,720 --> 00:09:33,759 Well, there was this parking ticket I got a couple of months ago. 146 00:09:34,200 --> 00:09:35,840 I'll let that one slide. 147 00:09:38,200 --> 00:09:39,879 I'll get out of your hair. 148 00:09:41,320 --> 00:09:43,759 - Hey, Andy. - Yeah. 149 00:09:43,840 --> 00:09:44,879 See you around. 150 00:09:46,240 --> 00:09:47,519 I look forward to it. 151 00:10:27,519 --> 00:10:29,080 This is ridiculous! 152 00:10:29,159 --> 00:10:31,159 We fly all the way across the country to make her a killer offer, 153 00:10:31,240 --> 00:10:32,799 couldn't care less! 154 00:10:33,240 --> 00:10:36,159 Heaven forbid someone actually say no to you for once, Daddy. 155 00:10:38,960 --> 00:10:40,840 No phones in the house during functions. 156 00:10:42,159 --> 00:10:43,240 Mother's rules. 157 00:10:43,320 --> 00:10:46,240 - Harper. We do it every year. - Yeah. And it's annoying every year. 158 00:10:46,320 --> 00:10:48,519 We need to stay on your aunt's good side. 159 00:10:48,600 --> 00:10:50,960 - My aunt isn't an influencer. - Neither are you. 160 00:10:57,120 --> 00:11:00,200 I see you've met my Aunt Leonora, Uncle Gary's wife. 161 00:11:00,960 --> 00:11:02,399 And my cousin, Harper. 162 00:11:02,480 --> 00:11:04,600 That apple didn't fall far from the tree. 163 00:11:04,679 --> 00:11:05,679 Newton's law at its finest. 164 00:11:06,039 --> 00:11:08,399 - What's their story? - Sour grapes. 165 00:11:08,480 --> 00:11:10,559 Older sister inherits all the money, marries wealthy, 166 00:11:10,639 --> 00:11:15,000 while the younger half brother just fails at one venture after another. 167 00:11:15,080 --> 00:11:16,000 Phone? 168 00:11:16,759 --> 00:11:19,559 - What are we supposed to do? - Make conversation? Like the old days? 169 00:11:22,200 --> 00:11:23,720 Wait, is that... 170 00:11:25,039 --> 00:11:26,960 Jackie Evenson! The writer? 171 00:11:27,039 --> 00:11:29,399 She and my mother have been friends for years. 172 00:11:29,919 --> 00:11:31,639 - Ma'am, can I get that for you? - No, it's fine. I got it. 173 00:11:32,000 --> 00:11:33,840 - No, no, really, I'll take it. - It's fine. Oh, if you insist. 174 00:11:35,519 --> 00:11:38,120 Well, I don't believe we've had the pleasure. And you are... 175 00:11:38,200 --> 00:11:39,919 A fan. Big fan. 176 00:11:40,440 --> 00:11:41,399 Candace Kayne. 177 00:11:41,759 --> 00:11:44,320 Candace Kayne, huh? As in "Candy Cane"? 178 00:11:44,399 --> 00:11:46,919 - Please. Just Andy. - So, "Just Andy." 179 00:11:47,000 --> 00:11:49,559 Olivia's childhood friend, formerly of New England? 180 00:11:49,639 --> 00:11:51,559 - She told you about me? - She didn't have to. 181 00:11:52,480 --> 00:11:53,720 Then how did you... 182 00:11:53,799 --> 00:11:57,879 Well, you're the same age, and, as the only other non-Kenilworth in attendance, 183 00:11:57,960 --> 00:11:59,639 I imagine the Jeep parked out front 184 00:11:59,720 --> 00:12:02,639 with the summer camp bumper sticker on it belongs to you? 185 00:12:02,720 --> 00:12:04,320 - And what about New England? - Well... 186 00:12:04,399 --> 00:12:06,720 If the likes of Olivia Kenilworth were in attendance, 187 00:12:06,799 --> 00:12:09,639 I imagine Camp Bayview was not inexpensive. 188 00:12:09,720 --> 00:12:11,879 In which case, one of your parents probably worked there, 189 00:12:11,960 --> 00:12:14,200 which means you grew up within commuting distance. 190 00:12:15,120 --> 00:12:16,279 Christmas cookie? 191 00:12:16,360 --> 00:12:18,000 "There is no greater pleasure in life than--" 192 00:12:18,080 --> 00:12:21,279 "...than a well-made cookie." You've read Mayhem Molasses! 193 00:12:21,360 --> 00:12:24,720 Are you kidding? That was your very first Birdie Pickett mystery! 194 00:12:25,120 --> 00:12:27,639 Although, personally, I don't think the miniseries did her justice. 195 00:12:27,960 --> 00:12:28,879 You and me both. 196 00:12:33,519 --> 00:12:35,240 Don't look now. 197 00:12:36,159 --> 00:12:37,080 Who is that? 198 00:12:37,639 --> 00:12:40,519 Remember how I told you my brother just called off his engagement? 199 00:12:40,600 --> 00:12:41,639 I present 200 00:12:42,080 --> 00:12:43,120 Amelia Vanderkamp. 201 00:12:43,440 --> 00:12:46,960 As in the Vanderkamps? One of the richest families in the city? 202 00:12:47,039 --> 00:12:49,720 The country, actually. Mother keeps a chart. 203 00:12:53,519 --> 00:12:54,440 Liam! 204 00:12:55,200 --> 00:12:56,120 Amelia? 205 00:12:56,960 --> 00:13:00,120 I must admit, I was surprised your mother invited me. 206 00:13:00,799 --> 00:13:02,200 Well, that makes two of us. 207 00:13:02,600 --> 00:13:07,440 But since I'm here, I was hoping the two of us could talk? 208 00:13:09,080 --> 00:13:10,759 I don't think there's anything left to say. 209 00:13:13,559 --> 00:13:16,120 You're really that determined to throw us away? 210 00:13:17,279 --> 00:13:18,200 Yes. 211 00:13:20,679 --> 00:13:23,039 Oh, good! We're all here! 212 00:13:24,120 --> 00:13:28,039 If you would, please join me in the dining room for a pre-game feast! 213 00:13:29,720 --> 00:13:30,840 Amelia. 214 00:13:30,919 --> 00:13:31,840 Margaret. 215 00:13:33,080 --> 00:13:34,000 Please. 216 00:13:43,120 --> 00:13:44,320 There you go. 217 00:13:48,440 --> 00:13:49,480 Bless you. 218 00:13:51,799 --> 00:13:56,120 So, when you say "Michelin award winning," are you referring to the tire? 219 00:13:56,200 --> 00:13:57,799 Because this looks like rubber. 220 00:13:59,200 --> 00:14:02,440 It's so cute, my half sister is trying so hard to impress us. 221 00:14:02,879 --> 00:14:05,840 I don't recall anyone complaining about the caviar from Zabars last year. 222 00:14:06,279 --> 00:14:07,879 I would have prepared the meal myself, 223 00:14:08,200 --> 00:14:10,960 but things have just been so busy at the company. 224 00:14:11,279 --> 00:14:13,320 Well, I wouldn't take any victory laps just yet. 225 00:14:13,759 --> 00:14:15,080 What are you trying to say? 226 00:14:15,159 --> 00:14:17,879 What I'm trying to say that it's all about market trends. 227 00:14:17,960 --> 00:14:20,480 Construction is up. Therefore, people need concrete. 228 00:14:20,559 --> 00:14:21,600 It's not gonna last. 229 00:14:21,679 --> 00:14:25,320 Wouldn't these trends affect the real estate market as well? 230 00:14:26,000 --> 00:14:27,720 People will always need housing. 231 00:14:28,360 --> 00:14:30,399 I'm actually headed back on the red-eye to close on a new property. 232 00:14:30,799 --> 00:14:33,080 Three hundred units. Park view. 233 00:14:34,559 --> 00:14:39,159 In other words, you came all this way to hit your sister up for money? 234 00:14:42,120 --> 00:14:43,639 And to see everyone. 235 00:14:45,279 --> 00:14:46,200 Candace, 236 00:14:46,879 --> 00:14:48,879 Margaret tells me you're a waitress? 237 00:14:48,960 --> 00:14:50,279 It's actually just Andy. 238 00:14:51,399 --> 00:14:54,679 Barista. Part time. Just so I can pay back my student loans. 239 00:14:54,759 --> 00:14:56,440 She's actually a very talented writer. 240 00:14:56,519 --> 00:14:59,039 She has a degree in creative writing from Berkeley. 241 00:14:59,120 --> 00:15:04,120 My first job out of school was writing instructional manuals for DVD players. 242 00:15:04,519 --> 00:15:08,159 Well. At least I know who to call if I need a latte. 243 00:15:09,720 --> 00:15:10,639 Mother. 244 00:15:13,759 --> 00:15:16,120 If I could please have everyone's attention. 245 00:15:16,200 --> 00:15:17,240 A toast! 246 00:15:17,759 --> 00:15:21,679 To exciting new business ventures, present and future. 247 00:15:23,000 --> 00:15:24,559 And to the company of loved ones. 248 00:15:26,240 --> 00:15:27,159 Cheers. 249 00:15:29,559 --> 00:15:31,279 No. 250 00:15:32,840 --> 00:15:33,759 Cheers. 251 00:15:40,720 --> 00:15:43,919 You wouldn't believe how much they wanted for that estate. 252 00:15:44,559 --> 00:15:46,279 - Hi. - Thank you. 253 00:15:46,600 --> 00:15:48,879 Twenty bucks says she asks for cookies. 254 00:15:49,279 --> 00:15:51,120 Is there anything you won't bet on? 255 00:15:51,759 --> 00:15:52,720 Thirty? 256 00:15:53,080 --> 00:15:54,200 You're on. 257 00:15:55,840 --> 00:15:58,159 You wouldn't happen to have any milk and cookies, would you? 258 00:16:00,639 --> 00:16:03,399 And the prices of those houses are way high. 259 00:16:03,480 --> 00:16:04,480 Mother. 260 00:16:05,000 --> 00:16:07,679 You've barely said a word to Amelia all night. 261 00:16:08,320 --> 00:16:10,840 - Please... - Would it really kill you to talk to her? 262 00:16:11,480 --> 00:16:13,679 Do you have any idea what she's worth? 263 00:16:15,000 --> 00:16:17,399 You're something else, you know that? 264 00:16:18,000 --> 00:16:20,919 And with the market the way that it is, why bother? 265 00:16:22,279 --> 00:16:23,320 Anyone hear that? 266 00:16:32,720 --> 00:16:34,720 I think there's someone out there! 267 00:16:36,440 --> 00:16:40,360 - Merry Christmas, boys and girls! - So embarrassing. 268 00:16:44,759 --> 00:16:47,240 Every year Santa brings the games for game night. 269 00:16:47,679 --> 00:16:50,559 And the newest guest gets to choose the first one. 270 00:16:50,639 --> 00:16:52,320 Wait, you mean me? 271 00:16:52,399 --> 00:16:55,519 Well, we couldn't possibly neglect a cherished, time-honored tradition. 272 00:16:55,840 --> 00:16:57,360 Go on. Make it a good one. 273 00:16:57,720 --> 00:17:00,320 Or, better yet, none at all. Then we can be done for the night. 274 00:17:00,759 --> 00:17:04,079 - It's okay. I'll let someone else pick. - Rules are rules. 275 00:17:04,440 --> 00:17:05,519 Fine. 276 00:17:11,000 --> 00:17:14,200 How about... Who-Dun-It? 277 00:17:14,279 --> 00:17:16,240 We all used to play this at camp, remember? 278 00:17:16,559 --> 00:17:18,759 Everyone picks a card and the object of the game 279 00:17:18,839 --> 00:17:20,920 is to figure out which player goes with which identity. 280 00:17:21,000 --> 00:17:22,400 You were so good at it, too! 281 00:17:22,799 --> 00:17:23,720 Mind if I take a peek? 282 00:17:33,759 --> 00:17:35,720 Put that silly game away. 283 00:17:36,400 --> 00:17:39,920 I've got something far more interesting in mind to play. 284 00:17:40,519 --> 00:17:42,119 This year, we're going to play a new game. 285 00:17:42,960 --> 00:17:44,799 I call it Windfall. 286 00:17:46,079 --> 00:17:47,279 I won't lie. 287 00:17:48,000 --> 00:17:50,160 Financially, it's been a very good year, 288 00:17:50,519 --> 00:17:54,440 not to mention that... Well, my dividends have paid out quite well. 289 00:17:55,119 --> 00:17:57,279 So, in the spirit of giving, 290 00:17:57,880 --> 00:18:01,720 I've decided to share my good fortune with one of you. 291 00:18:02,799 --> 00:18:05,359 The object of the game is quite simple. 292 00:18:06,119 --> 00:18:08,200 You're going to pitch why you 293 00:18:08,839 --> 00:18:11,759 and you alone deserve the prize. 294 00:18:12,759 --> 00:18:15,119 Well, you don't expect us to believe that Margaret Kenilworth 295 00:18:15,200 --> 00:18:16,440 is just going to give money away, do you? 296 00:18:16,880 --> 00:18:18,880 Who said anything about money? 297 00:18:19,720 --> 00:18:22,680 No. The winner of this game... 298 00:18:23,200 --> 00:18:25,519 gets my Christmas Diamond. 299 00:18:32,079 --> 00:18:35,559 And, since my son is so fond of tradition, 300 00:18:35,640 --> 00:18:37,319 our guest will choose the winner! 301 00:18:38,000 --> 00:18:39,440 Oh, no, no, no. I couldn't possibly-- 302 00:18:39,519 --> 00:18:42,039 No, no, no, no. It's okay. It's just a game. 303 00:18:42,400 --> 00:18:43,319 Is it, now? 304 00:18:44,319 --> 00:18:45,319 No pressure, dear. 305 00:18:46,039 --> 00:18:49,880 All you have to do is decide who gets the Christmas Diamond. 306 00:18:58,960 --> 00:19:01,440 Well, let the games begin. 307 00:19:04,599 --> 00:19:10,640 I want all of you to take just a moment to carefully think about your pitch. 308 00:19:11,359 --> 00:19:12,359 I don't need a moment. The answer is obvious. 309 00:19:13,599 --> 00:19:15,240 Everyone knows precious metals and gems 310 00:19:15,319 --> 00:19:17,079 are the most stable investments on the market. 311 00:19:17,160 --> 00:19:21,200 And I am the only person in this room who can guarantee to triple its value. 312 00:19:22,240 --> 00:19:24,000 Minus a small percentage for myself, of course. 313 00:19:24,519 --> 00:19:26,799 What if my mother doesn't want to inest? 314 00:19:26,880 --> 00:19:28,319 -You just want it for yourself. 315 00:19:28,400 --> 00:19:31,960 Well, in all fairness, everyone knows I love her the most. Right, Mother? 316 00:19:32,519 --> 00:19:34,119 It would help me launch my own fashion line. 317 00:19:35,519 --> 00:19:36,920 Business not exactly booming? 318 00:19:37,000 --> 00:19:39,400 Excuse me if we're not all buying up real estate. 319 00:19:39,720 --> 00:19:41,039 If you're gonna give it to one of the kids, 320 00:19:41,119 --> 00:19:42,920 at least give it to the one still in school. 321 00:19:43,720 --> 00:19:45,160 So, you, basically. 322 00:19:45,839 --> 00:19:47,440 Do you even have any designs? 323 00:19:47,880 --> 00:19:50,079 - Actually-- - Well, what about me? 324 00:19:50,400 --> 00:19:52,200 I'm practically family. 325 00:19:52,920 --> 00:19:54,960 Well, since we're opening it up, 326 00:19:55,039 --> 00:19:56,960 Jackie, care to make a pitch? 327 00:19:57,359 --> 00:19:58,920 I'm perfectly comfortable, thank you. 328 00:19:59,319 --> 00:20:02,279 - Could buy you a bigger house. - I'm a divorcee living in Beverly Hills. 329 00:20:02,359 --> 00:20:03,759 I have more than enough space. 330 00:20:04,279 --> 00:20:07,759 Perhaps your chef could use it to buy himself another award! 331 00:20:08,400 --> 00:20:10,359 I earned that award! 332 00:20:10,440 --> 00:20:12,279 My pallet begs to differ. 333 00:20:12,640 --> 00:20:15,160 Perhaps your pallet would prefer fast food. 334 00:20:19,880 --> 00:20:21,079 What about Bridgette? 335 00:20:21,839 --> 00:20:23,400 - The maid? - Butler. 336 00:20:24,079 --> 00:20:27,400 I mean, let's be honest. Does anyone else here really need it? 337 00:20:27,480 --> 00:20:28,599 Candace does. 338 00:20:29,519 --> 00:20:31,200 I'm good, thanks. 339 00:20:31,279 --> 00:20:33,599 Oh, sweetie, I've seen your car. 340 00:20:34,279 --> 00:20:35,599 You are not good. 341 00:20:37,359 --> 00:20:39,960 Andy. Have you made your decision yet? 342 00:20:41,960 --> 00:20:44,319 I appreciate you putting your trust in me, 343 00:20:44,839 --> 00:20:46,119 but honestly, 344 00:20:46,960 --> 00:20:48,559 I wouldn't even know where to begin. 345 00:20:48,880 --> 00:20:49,880 Oh, you silly girl, 346 00:20:50,400 --> 00:20:52,839 - I'd never put my trust in you. - But-- 347 00:20:52,920 --> 00:20:56,960 Do you really think I would let you decide what to do with my diamond? 348 00:20:57,720 --> 00:21:01,359 No, I've made my own decision! 349 00:21:01,440 --> 00:21:02,519 And, I've decided 350 00:21:03,160 --> 00:21:05,799 that not one of you 351 00:21:06,480 --> 00:21:07,920 deserves my diamond. 352 00:21:09,559 --> 00:21:12,480 My sister just loves lording over the rest of us, doesn't she? 353 00:21:13,599 --> 00:21:15,079 My outfit. 354 00:21:15,480 --> 00:21:17,359 Do you have any idea how much this costs? 355 00:21:17,440 --> 00:21:19,039 Okay, it was clearly an accident! 356 00:21:19,119 --> 00:21:21,759 My family has fired maids for less! 357 00:21:21,839 --> 00:21:24,519 - Mrs. Kenilworth, if you'd just-- - Amelia's right. 358 00:21:25,319 --> 00:21:26,640 Bridgette, you're fired. 359 00:21:34,640 --> 00:21:35,799 Go on. 360 00:21:45,400 --> 00:21:46,400 It's Christmas! 361 00:21:47,440 --> 00:21:49,880 Well, in the spirit of the season, 362 00:21:50,319 --> 00:21:52,160 let me give you some advice. 363 00:21:52,559 --> 00:21:54,440 Never forget your place. 364 00:22:21,839 --> 00:22:22,960 Excuse me. 365 00:22:23,799 --> 00:22:25,920 Please. As if I haven't had a hundred of these things. 366 00:22:26,000 --> 00:22:27,400 Since when? 367 00:22:27,720 --> 00:22:29,599 Wow, Mom. You really are oblivious. 368 00:22:30,000 --> 00:22:31,200 Not until we talk. 369 00:22:32,119 --> 00:22:34,119 I wouldn't want to take you away from my aunt's money. 370 00:22:34,519 --> 00:22:35,480 Is that what you think? 371 00:22:35,839 --> 00:22:37,079 You don't even like these people! 372 00:22:37,440 --> 00:22:39,680 We don't have to like them. They're family. 373 00:22:39,759 --> 00:22:41,839 Finally. The first honest thing you've said all day! 374 00:22:42,559 --> 00:22:44,759 Harper! Harper! 375 00:22:45,559 --> 00:22:47,599 - Harper, don't walk away from me. - You never listen to me. 376 00:22:47,680 --> 00:22:49,599 - So what's the point? - What is going on with you? 377 00:22:49,680 --> 00:22:52,519 There's nothing wrong with my trip. I don't get it. What's the deal? 378 00:22:54,839 --> 00:22:56,039 Moment of truth. 379 00:22:56,119 --> 00:22:59,920 On a scale of one to ten, ten being in absolute train wreck. 380 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 Ten. Definitely a ten. 381 00:23:05,319 --> 00:23:06,599 You always had the cutest laugh. 382 00:23:07,079 --> 00:23:08,839 Thank you? 383 00:23:11,920 --> 00:23:15,200 Do you remember that one summer we made dreamcatchers at camp? 384 00:23:15,279 --> 00:23:17,559 I remember the summer I made a dreamcatcher. 385 00:23:18,079 --> 00:23:20,400 As I recall, you got a little tangled in yours. 386 00:23:21,200 --> 00:23:24,559 And as I recall you laughed so hard your Mountain Dew spurted out your nose! 387 00:23:25,519 --> 00:23:27,200 - I forgot about that. - Yeah. 388 00:23:27,279 --> 00:23:29,559 I think my sister still has some Polaroids of it somewhere. 389 00:23:32,839 --> 00:23:34,119 The one and only "Candy Kayne." 390 00:23:35,359 --> 00:23:37,400 I still can't believe you're here. 391 00:23:37,480 --> 00:23:41,119 And not just here, but also under, you know... 392 00:23:43,319 --> 00:23:44,319 Let me guess. 393 00:23:44,400 --> 00:23:47,400 "We couldn't possibly neglect a cherished, time-honored tradition." 394 00:23:47,480 --> 00:23:48,559 Exactly. 395 00:23:54,240 --> 00:23:56,119 - We should probably... - Yeah. 396 00:23:56,839 --> 00:23:58,880 You know what? I should make some more cocoa. 397 00:23:59,440 --> 00:24:01,799 Why don't we have the professional make some coffee? 398 00:24:01,880 --> 00:24:03,799 I, for one, would love an espresso! 399 00:24:04,880 --> 00:24:08,240 Tell me. Have you ever had a spiced gingerbread latte? 400 00:24:08,960 --> 00:24:12,000 - I can't say I've had the pleasure. - Then today is your lucky day. 401 00:24:16,759 --> 00:24:19,920 Harper, this is ridiculous. I cannot believe you are doing this to us. 402 00:24:20,000 --> 00:24:22,079 - What? - I can't believe you. 403 00:24:22,160 --> 00:24:23,720 You know what? I need some air. 404 00:24:24,319 --> 00:24:26,799 Where are you going? Harper! 405 00:24:34,680 --> 00:24:37,759 What are you doing? He's your best friend's brother! 406 00:24:43,160 --> 00:24:44,480 What? Is it a fuse? 407 00:24:54,559 --> 00:24:57,559 - What happened? - Probably just a fuse. 408 00:24:57,880 --> 00:25:00,279 I'll find it. Gotta take this thing off first. 409 00:25:00,720 --> 00:25:01,799 I'll help. 410 00:25:02,359 --> 00:25:04,079 What are we supposed to do? 411 00:25:06,960 --> 00:25:08,039 Great. 412 00:25:20,839 --> 00:25:22,200 Who is that? 413 00:25:44,559 --> 00:25:47,519 - This can't be happening. - Mother? Mother is something wrong? 414 00:25:47,599 --> 00:25:48,759 - Where'd they go? - Who? 415 00:25:48,839 --> 00:25:50,039 Margaret, what happened? Are you okay? 416 00:25:50,119 --> 00:25:53,720 It's the diamond! Someone's stole the Christmas Diamond! 417 00:25:53,799 --> 00:25:56,720 - Andy, did you see anyone? - Just the car outside. 418 00:26:01,240 --> 00:26:03,200 I'm telling you! It was right there! 419 00:26:03,279 --> 00:26:05,000 What's going on? What's all the ruckus? 420 00:26:05,519 --> 00:26:08,039 Looks like someone got the diamond after all! 421 00:26:08,519 --> 00:26:09,960 The Christmas Diamond is missing? 422 00:26:13,680 --> 00:26:16,039 Well, forget game night. 423 00:26:18,279 --> 00:26:21,039 Looks like we've got ourselves a real mystery! 424 00:26:26,480 --> 00:26:28,559 It has to be here somewhere! 425 00:26:28,880 --> 00:26:30,240 If I don't leave soon, I'm gonna miss my flight. 426 00:26:30,559 --> 00:26:32,599 No one's going anywhere. 427 00:26:32,920 --> 00:26:35,559 - Not until we find my diamond. - Oh, for crying out loud! 428 00:26:35,640 --> 00:26:36,839 You probably just forgot where you put it. 429 00:26:37,359 --> 00:26:39,359 No, it was right there with me in the study. 430 00:26:39,759 --> 00:26:41,480 Which means someone took it. 431 00:26:41,880 --> 00:26:44,480 And, since the rest of my staff had already left, 432 00:26:44,960 --> 00:26:46,720 my money is on one of you. 433 00:26:47,640 --> 00:26:48,920 Until we figure out who, 434 00:26:49,839 --> 00:26:51,559 no one is allowed to leave. 435 00:27:08,319 --> 00:27:11,880 Maybe it was that horrid chef. Or that clumsy maid. 436 00:27:12,359 --> 00:27:14,680 - Butler. - Bridgette already had the diamond. 437 00:27:14,759 --> 00:27:16,839 If she wanted it, she could have kept it. 438 00:27:17,839 --> 00:27:18,759 What do you think? 439 00:27:20,000 --> 00:27:23,160 The first rule of crime solving is observation. 440 00:27:23,759 --> 00:27:25,480 Well, what about Andy? 441 00:27:26,079 --> 00:27:29,039 - Amelia... - No, no. Go on. 442 00:27:29,680 --> 00:27:30,839 I want to hear this. 443 00:27:31,359 --> 00:27:32,400 Well, 444 00:27:32,839 --> 00:27:34,799 she being a woman of limited means, 445 00:27:35,759 --> 00:27:40,160 I'm guessing she's probably up to her eyeballs in student debt. 446 00:27:40,240 --> 00:27:42,119 So that automatically makes her a criminal? 447 00:27:42,559 --> 00:27:45,680 Frankly, if anyone's acting suspicious around here, 448 00:27:45,759 --> 00:27:47,279 it's you, Uncle Gary. 449 00:27:48,079 --> 00:27:51,359 - Me? What do you mean? - Why the sudden hurry to leave? 450 00:27:51,839 --> 00:27:53,920 I told you, I have to, I have to close a deal. 451 00:27:54,000 --> 00:27:56,839 Right. Tell us again how successful your business is? 452 00:27:57,319 --> 00:27:58,319 Why? 453 00:27:58,400 --> 00:27:59,839 Because truly successful people 454 00:27:59,920 --> 00:28:02,440 don't keep reminding people how successful they are. 455 00:28:02,519 --> 00:28:04,240 You've never lived in New York. 456 00:28:04,720 --> 00:28:07,480 - And where were you? - She was talking to me. 457 00:28:07,559 --> 00:28:09,160 Then I went outside to take a phone call. 458 00:28:09,720 --> 00:28:11,359 How? I took your phone. 459 00:28:12,119 --> 00:28:13,680 My other phone. 460 00:28:14,720 --> 00:28:16,680 I'm an influencer. My phone is my life! 461 00:28:17,039 --> 00:28:19,319 Yeah, keep saying that. Maybe it'll actually come true. 462 00:28:22,799 --> 00:28:23,799 Sweetkins, honey? 463 00:28:24,680 --> 00:28:25,599 Nice. 464 00:28:28,720 --> 00:28:30,440 Sweetkin, honey! Honey! 465 00:28:32,880 --> 00:28:34,720 Look, before you go point your finger at my little girl, 466 00:28:34,799 --> 00:28:36,480 I suggest you take a closer look to home. 467 00:28:36,559 --> 00:28:38,440 Why would I steal my mother's diamond? 468 00:28:38,519 --> 00:28:39,519 I don't know. 469 00:28:39,599 --> 00:28:41,720 Why wouldn't you know where the circuit breaker is in your own house? 470 00:28:41,799 --> 00:28:43,920 - What about Olivia? - What about me? 471 00:28:44,000 --> 00:28:45,519 A multi-million dollar diamond 472 00:28:45,599 --> 00:28:47,839 is certainly better than collecting unemployment. 473 00:28:47,920 --> 00:28:49,839 Who said anything about being unemployed? 474 00:28:49,920 --> 00:28:51,680 You're the one that said you needed the money for work. 475 00:28:51,759 --> 00:28:53,799 Because I wanted to start my own company! 476 00:28:54,400 --> 00:28:56,119 If you must know, the company that I work for 477 00:28:56,200 --> 00:28:58,960 just finished designing a sneaker line for an NBA star, 478 00:28:59,039 --> 00:29:00,759 and I had to sign an NDA. 479 00:29:00,839 --> 00:29:05,119 So forgive me if I don't put myself in legal trouble just to impress you. 480 00:29:05,559 --> 00:29:06,680 Excuse me. 481 00:29:07,000 --> 00:29:09,359 Oh, good. She's ready to confess. 482 00:29:09,920 --> 00:29:13,079 Actually, I was going to suggest that we search our rooms. 483 00:29:14,000 --> 00:29:16,039 - Our rooms? - Actually, Andy has a point. 484 00:29:16,119 --> 00:29:19,400 It's likely our thief has the diamond on them or they've stashed it somewhere. 485 00:29:19,480 --> 00:29:20,720 This is, this is ridiculous. 486 00:29:20,799 --> 00:29:24,279 The sooner we find it, the sooner Margaret will let us leave. 487 00:29:26,279 --> 00:29:27,759 Although, she does have a point. 488 00:29:27,839 --> 00:29:31,440 Well, what if I say I don't want Candace going through my things? 489 00:29:31,519 --> 00:29:34,200 - I'd say you're hiding something. - Please. 490 00:29:34,559 --> 00:29:36,960 Jackie, you're an impartial party. 491 00:29:37,440 --> 00:29:39,000 Would you mind leading the search? 492 00:29:39,079 --> 00:29:42,000 Not at all. However, I would like her to come along. 493 00:29:42,079 --> 00:29:44,400 Jackie, you really don't have to. 494 00:29:44,480 --> 00:29:47,000 As of this moment, you are my assistant. 495 00:29:47,079 --> 00:29:49,559 And "the game is afoot," my dear Watson. 496 00:29:54,039 --> 00:29:56,559 Guess it wasn't Harper. 497 00:29:57,920 --> 00:30:00,480 Come on. Gary and Leonora's room is that way. 498 00:30:06,160 --> 00:30:07,400 I'll catch up with you. 499 00:30:30,839 --> 00:30:31,759 I swear. 500 00:30:32,160 --> 00:30:34,160 I only came back for a few things. 501 00:30:35,279 --> 00:30:38,119 You've always been kind to me. Why would I hurt you? 502 00:30:38,720 --> 00:30:42,319 Margaret is many things. Kind is not one of them. 503 00:30:43,440 --> 00:30:46,160 I didn't even come back inside until after the power went out. 504 00:30:46,839 --> 00:30:49,519 I thought it might be a chance to grab a few things I'd forgotten. 505 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 You ordered a ride, didn't you? 506 00:30:52,559 --> 00:30:54,039 That explains the car I saw. 507 00:30:55,720 --> 00:31:00,119 Well, I suppose since you're back here you might as well stay and help out. 508 00:31:00,440 --> 00:31:02,039 So I'm no longer fired? 509 00:31:02,119 --> 00:31:03,920 Consider it probation. 510 00:31:06,680 --> 00:31:09,319 I think I found something you're all going to want to see. 511 00:31:09,400 --> 00:31:10,400 In whose room? 512 00:31:12,079 --> 00:31:13,000 Hers. 513 00:31:20,759 --> 00:31:21,799 In there. 514 00:31:40,319 --> 00:31:42,160 I hope you slept well last night, 515 00:31:42,240 --> 00:31:45,160 because you have some serious explaining to do. 516 00:31:45,240 --> 00:31:48,359 Margaret, I warned you. She is nothing but trouble. 517 00:31:48,440 --> 00:31:50,559 I knew it from the moment I've set eyes on her. 518 00:31:50,920 --> 00:31:53,319 You can always tell a person based on their family. 519 00:31:54,839 --> 00:31:56,240 You look like you could use one of these. 520 00:31:56,319 --> 00:31:58,039 Thanks, but I'm not hungry. 521 00:31:59,079 --> 00:32:00,759 Did no one else think it was a coincidence 522 00:32:00,839 --> 00:32:04,920 that she, of all people, just happened to find it in my suitcase? 523 00:32:05,000 --> 00:32:08,359 Why? Because you're trying to hook up with my fiancé? 524 00:32:08,720 --> 00:32:10,160 Ex-fiancé. 525 00:32:10,240 --> 00:32:11,960 So you do like him! 526 00:32:12,279 --> 00:32:14,200 - Oh, please. - Curious. 527 00:32:14,839 --> 00:32:16,400 You broke eye contact when you said that. 528 00:32:16,480 --> 00:32:18,359 But not when you said you didn't take the diamond. 529 00:32:18,880 --> 00:32:21,319 I don't suppose nervous habits are admissible in court? 530 00:32:21,400 --> 00:32:24,119 - Afraid not. - I think I'll have one after all. 531 00:32:27,200 --> 00:32:28,839 What is this? 532 00:32:30,759 --> 00:32:32,000 Give that to me. 533 00:32:32,880 --> 00:32:36,960 I brought this back from Rödental myself 30 years ago! 534 00:32:37,039 --> 00:32:40,000 - I wasn't gonna take it. I just... - You just what? 535 00:32:40,359 --> 00:32:41,839 I forgot it was in my pocket! 536 00:32:46,359 --> 00:32:47,640 - Don't worry. - Detective Billings, please. 537 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 Margaret Kenilworth. 538 00:32:50,559 --> 00:32:51,599 It's urgent. 539 00:32:52,359 --> 00:32:53,279 Of course, I'll hold. 540 00:32:53,839 --> 00:32:55,400 I told you, it was an accident! 541 00:32:55,799 --> 00:32:58,200 You honestly expect me to believe 542 00:32:58,279 --> 00:33:02,720 that you accidentally pocketed a collectible worth $5,000? 543 00:33:02,799 --> 00:33:05,039 And who knows what else she's capable of. 544 00:33:05,440 --> 00:33:08,759 The house has security cameras, I imagine they record somewhere? 545 00:33:09,119 --> 00:33:11,599 No. You'll have to ask Liam. He set them up. 546 00:33:15,160 --> 00:33:18,240 Olivia, I swear. I didn't take anything from your mother. 547 00:33:19,400 --> 00:33:23,839 Okay, this is right after the lights came back on and my mother screamed. 548 00:33:24,640 --> 00:33:26,759 You see! I was in the kitchen. 549 00:33:27,680 --> 00:33:30,240 What about those blind spots? Is there another angle? 550 00:33:30,960 --> 00:33:32,200 That's it for the hallway. 551 00:33:32,599 --> 00:33:33,920 You would have seen me cross. 552 00:33:34,279 --> 00:33:37,119 - Unless you took the other way out. - Other way out? 553 00:33:40,079 --> 00:33:42,000 - Well, I'll be-- - Oh, come on! 554 00:33:42,559 --> 00:33:45,240 - How would I know that was there? - Maybe Liam told you. 555 00:33:45,319 --> 00:33:47,359 - But he didn't! - Or Bridgette. 556 00:33:48,000 --> 00:33:49,519 You two seemed chummy. 557 00:33:49,599 --> 00:33:52,319 I swear on my life, I had nothing to do with this! 558 00:33:54,720 --> 00:33:56,519 Olivia? Olivia! 559 00:33:58,920 --> 00:34:00,160 You gotta admit, Andy. 560 00:34:00,559 --> 00:34:02,039 It looks pretty bad. 561 00:34:03,319 --> 00:34:04,440 Okay, fine. 562 00:34:05,359 --> 00:34:07,759 Let's pretend for a minute that I did do it. 563 00:34:08,360 --> 00:34:09,960 What do you think happened? 564 00:34:11,719 --> 00:34:15,559 Let's start with when you went to the kitchen supposedly to make coffee. 565 00:34:15,639 --> 00:34:16,559 "Supposedly?" 566 00:34:17,559 --> 00:34:20,840 What if you took the secret elevator to the basement, 567 00:34:21,280 --> 00:34:22,800 and cut the power instead. 568 00:34:26,280 --> 00:34:29,039 Then, with everyone thinking you were still in the kitchen, 569 00:34:29,400 --> 00:34:31,599 you took the elevator back up to the study. 570 00:34:32,039 --> 00:34:33,880 Where you watched and waited 571 00:34:34,360 --> 00:34:36,119 for just the right moment, 572 00:34:37,280 --> 00:34:38,559 and stole the diamond. 573 00:34:39,559 --> 00:34:42,280 Then you simply came back down to the kitchen 574 00:34:42,800 --> 00:34:45,639 and waited for Gary to turn the power back on. 575 00:34:48,119 --> 00:34:51,119 You had the opportunity, you had the motive, 576 00:34:51,599 --> 00:34:54,760 and let's not forget the item was recovered from your possession. 577 00:34:54,840 --> 00:34:58,960 It was recovered from my bag. I'd call that a pretty big difference. 578 00:34:59,039 --> 00:35:00,519 And I'd call that probable cause. 579 00:35:00,840 --> 00:35:02,960 Why would someone want to put it in your things? 580 00:35:03,760 --> 00:35:05,159 Maybe the thief panicked 581 00:35:05,239 --> 00:35:07,679 when they found out we were searching the rooms and hid it, 582 00:35:07,760 --> 00:35:09,119 hoping to retrieve it later. 583 00:35:10,280 --> 00:35:13,599 Or, someone's deliberately setting me up? 584 00:35:13,920 --> 00:35:16,400 - Have you thought about that? - Who would do such a thing? 585 00:35:16,840 --> 00:35:19,119 Amelia? Or Margaret. 586 00:35:19,440 --> 00:35:20,719 We know they both hate me. 587 00:35:22,960 --> 00:35:25,119 Tell you what. I'll make you a bet. 588 00:35:26,000 --> 00:35:27,360 Now you sound like Liam. 589 00:35:28,079 --> 00:35:31,239 If I can poke three holes in your theory, 590 00:35:32,000 --> 00:35:35,800 you have to accept the possibility that someone's setting me up. 591 00:35:37,559 --> 00:35:38,599 And if you don't? 592 00:35:40,400 --> 00:35:42,960 I'll drive to the police station myself. 593 00:35:43,280 --> 00:35:44,719 So, how about it? 594 00:35:45,960 --> 00:35:48,559 I accept. But humor me. 595 00:35:48,639 --> 00:35:51,960 How exactly do you plan to pull off this minor miracle? 596 00:35:53,480 --> 00:35:56,559 What would you say to a good old-fashioned interrogation? 597 00:35:57,840 --> 00:35:59,400 I'd say good idea. 598 00:35:59,960 --> 00:36:02,880 There's just one thing I'll be requiring first. 599 00:36:26,159 --> 00:36:27,079 Cookie? 600 00:36:28,159 --> 00:36:29,559 I had breakfast, thank you. 601 00:36:32,760 --> 00:36:35,760 They're my mother's recipe. She had a secret ingredient. 602 00:36:36,320 --> 00:36:38,840 Finally a case I can really sink my teeth into. 603 00:36:39,639 --> 00:36:41,480 Any particular reason why you wanted them? 604 00:36:42,039 --> 00:36:43,880 All in due time, my young apprentice. 605 00:36:45,199 --> 00:36:46,800 Please, tell us what happened. 606 00:36:47,639 --> 00:36:52,119 Well, I went to the study to put the diamond back in the safe. 607 00:36:53,880 --> 00:36:55,079 The next thing I knew 608 00:36:55,559 --> 00:36:57,320 the lights went out. 609 00:36:57,960 --> 00:37:00,199 By the time the power came back on... 610 00:37:00,800 --> 00:37:02,440 the diamond was gone. 611 00:37:04,079 --> 00:37:07,360 Well, Liam and I had gone looking for the circuit breaker. 612 00:37:08,239 --> 00:37:09,920 I'm in charge of the Christmas lights every year, 613 00:37:10,000 --> 00:37:11,840 so believe me, I know a thing or two about fuses. 614 00:37:12,440 --> 00:37:14,039 Anyways, he went upstairs, 615 00:37:14,119 --> 00:37:15,199 I went to the basement. 616 00:37:15,639 --> 00:37:20,159 I mean, of course, I was right. Come on, circuit breaker upstairs? Really? 617 00:37:20,239 --> 00:37:22,639 And my half sister says her side of the family got all the brains? 618 00:37:22,719 --> 00:37:23,800 Oh, jeez. 619 00:37:24,639 --> 00:37:26,280 Speaking of your sister, 620 00:37:26,360 --> 00:37:29,320 this afternoon, it sounded like you two might have had a disagreement. 621 00:37:29,880 --> 00:37:31,920 We fly all the way across the country to make her a killer offer, 622 00:37:32,000 --> 00:37:33,559 couldn't care less! 623 00:37:34,039 --> 00:37:37,280 What exactly was this killer offer you were fighting about? 624 00:37:37,840 --> 00:37:39,320 I wouldn't call it a fight. 625 00:37:39,760 --> 00:37:43,679 We'd simply offered the woman an opportunity for new investment. 626 00:37:44,239 --> 00:37:47,320 Is it so wrong to want to share our good fortune with family? 627 00:37:47,760 --> 00:37:50,639 Are you sure it was her good fortune you cared about? 628 00:37:51,360 --> 00:37:52,360 What are you suggesting? 629 00:37:52,880 --> 00:37:54,400 Just trying to fill in details. 630 00:37:54,480 --> 00:37:55,840 Details? 631 00:37:55,920 --> 00:37:58,360 You wouldn't know the first thing about wealth management. 632 00:38:00,639 --> 00:38:03,719 Seriously, what is the point of all this? 633 00:38:03,800 --> 00:38:06,400 We all know what really happened. 634 00:38:06,960 --> 00:38:09,440 Personally, I wish the cops would just come 635 00:38:09,519 --> 00:38:11,760 and put an end to this ridiculous charade. 636 00:38:11,840 --> 00:38:13,760 Do we really know what happened? 637 00:38:14,079 --> 00:38:15,360 Beyond a reasonable doubt? 638 00:38:23,280 --> 00:38:24,440 Speak of the devil. 639 00:38:25,039 --> 00:38:26,320 You don't think... 640 00:38:27,039 --> 00:38:27,960 Yes? 641 00:38:28,760 --> 00:38:29,679 Really? 642 00:38:30,079 --> 00:38:32,519 Okay, great. See you then. 643 00:38:38,360 --> 00:38:41,400 You'll be happy to know that that was the detective calling me back. 644 00:38:42,079 --> 00:38:43,559 I appreciate your concern. 645 00:38:43,639 --> 00:38:46,679 But if you'd permit me to investigate for just a little while longer. 646 00:38:46,760 --> 00:38:48,079 Well, lucky for you then. 647 00:38:48,159 --> 00:38:49,920 I want Billings to investigate, 648 00:38:50,000 --> 00:38:52,559 and he isn't able to come until tomorrow afternoon. 649 00:38:52,639 --> 00:38:53,559 At which time, 650 00:38:54,079 --> 00:38:56,519 he'll be taking statements personally, 651 00:38:56,599 --> 00:38:58,000 and in all likelihood, 652 00:38:58,519 --> 00:38:59,440 taking you. 653 00:39:00,039 --> 00:39:02,559 So I'm not the one to be concerned here. 654 00:39:03,599 --> 00:39:04,599 Are you sure? 655 00:39:05,119 --> 00:39:06,840 Because I'm innocent. 656 00:39:07,199 --> 00:39:10,519 And that means whoever did steal your diamond is still here in this house! 657 00:39:11,159 --> 00:39:12,079 Prove it. 658 00:39:12,880 --> 00:39:16,199 Or the only piece of jewelry you'll be getting this Christmas 659 00:39:16,280 --> 00:39:18,079 will be a pair of handcuffs. 660 00:39:23,960 --> 00:39:27,639 I've known Margaret for 20 years. You can't let her get to you. 661 00:39:28,639 --> 00:39:30,119 I know, it's just... 662 00:39:30,960 --> 00:39:33,760 - She's so good at it! - Stay focused. 663 00:39:34,199 --> 00:39:36,920 - So, are we done here? - Not quite. 664 00:39:38,199 --> 00:39:39,679 Let's skip ahead to later an evening. 665 00:39:40,199 --> 00:39:42,039 After Bridgette spilled on you. 666 00:39:43,800 --> 00:39:45,840 I went to go clean off my outfit. 667 00:39:46,280 --> 00:39:49,440 Which, incidentally, is probably completely ruined. 668 00:39:50,559 --> 00:39:52,400 I ran into Harper in the kitchen. 669 00:39:53,079 --> 00:39:57,679 And we had the loveliest little mother-daughter chat. 670 00:39:58,159 --> 00:39:59,480 It seemed pretty heated. 671 00:40:00,320 --> 00:40:03,000 - I can't believe you. - You know what, I need some air. 672 00:40:03,719 --> 00:40:04,920 Where are you going? 673 00:40:06,880 --> 00:40:10,880 I'd told my mother that I'm not going to France with the university. 674 00:40:11,519 --> 00:40:13,559 I mean, I am going. Just... 675 00:40:14,360 --> 00:40:15,320 not for school. 676 00:40:16,800 --> 00:40:17,719 What's his name? 677 00:40:19,360 --> 00:40:20,280 Cedric. 678 00:40:21,679 --> 00:40:25,079 He'd come as part of the exchange program last semester. 679 00:40:25,679 --> 00:40:28,000 I told my mother that he's... 680 00:40:28,559 --> 00:40:31,400 ...handsome, he's educated. 681 00:40:31,480 --> 00:40:33,280 He comes from a good family. 682 00:40:33,679 --> 00:40:35,239 Not to mention, he's uber-rich. 683 00:40:35,719 --> 00:40:37,480 This was what, your third school? 684 00:40:38,360 --> 00:40:39,280 Fourth. 685 00:40:41,320 --> 00:40:43,280 How did your family react to the news? 686 00:40:43,679 --> 00:40:46,159 Aunt Margaret trying to cut off my inheritance. 687 00:40:46,239 --> 00:40:48,480 That seems a little drastic, considering. 688 00:40:48,880 --> 00:40:49,840 Indeed. 689 00:40:50,679 --> 00:40:52,760 And where were you when the blackout happened? 690 00:40:53,199 --> 00:40:55,320 Outside. In the garden. 691 00:40:56,760 --> 00:40:58,159 Texting Cedric. 692 00:40:59,039 --> 00:40:59,960 See? 693 00:41:02,639 --> 00:41:03,880 Did anyone else see you? 694 00:41:06,920 --> 00:41:08,159 That weird French guy. 695 00:41:08,760 --> 00:41:10,199 - The chef? - Raphael. 696 00:41:14,039 --> 00:41:16,039 Yoo-hoo, Liam. Over here. 697 00:41:18,320 --> 00:41:20,719 Sorry. It's all... 698 00:41:21,519 --> 00:41:22,920 You know, it's kind of exciting. 699 00:41:23,000 --> 00:41:25,800 This been my first interrogation, 700 00:41:25,880 --> 00:41:27,679 I mean not that, it's a... 701 00:41:28,360 --> 00:41:31,440 - You know what I mean. - Just take us through what happened. 702 00:41:31,920 --> 00:41:34,320 Okay, well... 703 00:41:35,039 --> 00:41:37,360 Andy left to go make coffee, 704 00:41:38,280 --> 00:41:40,719 and then the power went out, 705 00:41:41,320 --> 00:41:45,159 and Uncle Gary and I went to go look for the fuse box. 706 00:41:46,119 --> 00:41:47,159 You didn't know where it was? 707 00:41:48,559 --> 00:41:51,280 Well, Mother always had people take care of stuff like that. 708 00:41:53,880 --> 00:41:58,719 Wait. You're not asking if I had something to do with the... 709 00:41:58,800 --> 00:42:00,039 with, with what happened? 710 00:42:00,599 --> 00:42:02,159 Well, did you? 711 00:42:02,480 --> 00:42:03,400 No. 712 00:42:04,119 --> 00:42:06,400 I mean, even if I was gonna take it, 713 00:42:07,480 --> 00:42:10,480 why would I do it last night, when the house was full of guests? 714 00:42:10,920 --> 00:42:14,400 - I could've gone into the study any time. - Good point. 715 00:42:14,880 --> 00:42:16,840 Did anyone actually see you go upstairs? 716 00:42:21,239 --> 00:42:22,159 Liam? 717 00:42:23,480 --> 00:42:24,400 No. 718 00:42:25,679 --> 00:42:28,000 No. There was no one else up there. 719 00:42:28,880 --> 00:42:31,280 Yes, I was upstairs. 720 00:42:31,679 --> 00:42:33,960 I was feeling tired and I wanted to lie down. 721 00:42:34,760 --> 00:42:37,880 You didn't, by any chance, happen to see Liam, did you? 722 00:42:39,599 --> 00:42:41,519 Well, as a matter of fact, I did. 723 00:42:41,960 --> 00:42:45,320 Funny, because he specifically said there was no one else up there. 724 00:42:46,599 --> 00:42:49,199 That's probably because he wanted to spare her feelings. 725 00:42:50,119 --> 00:42:52,159 You honestly didn't believe it takes that long 726 00:42:52,239 --> 00:42:54,039 to look for a circuit breaker, did you? 727 00:42:54,679 --> 00:42:57,679 I didn't come back down until after the power came back. 728 00:42:58,119 --> 00:42:59,440 When Margaret screamed. 729 00:43:00,199 --> 00:43:01,280 In any case, 730 00:43:02,000 --> 00:43:03,320 I hope I was of some help. 731 00:43:04,039 --> 00:43:08,599 It's always hard to see something so horrible happen to someone so close. 732 00:43:08,679 --> 00:43:09,760 Thank you. 733 00:43:15,679 --> 00:43:17,239 What a family. 734 00:43:19,400 --> 00:43:21,559 Okay. Three holes. 735 00:43:22,079 --> 00:43:23,199 Three holes. 736 00:43:24,400 --> 00:43:25,440 I got it! 737 00:43:26,480 --> 00:43:27,400 Hole one. 738 00:43:27,920 --> 00:43:31,360 You suggested that I took the elevator to and from the basement. 739 00:43:31,440 --> 00:43:33,840 But the elevator runs on electricity. 740 00:43:34,400 --> 00:43:36,119 That would have made it useless during the blackout. 741 00:43:36,559 --> 00:43:37,679 Not bad. 742 00:43:37,760 --> 00:43:38,679 Hole two. 743 00:43:39,159 --> 00:43:43,400 While it's true I might have had a motive, I'm certainly not the only one. 744 00:43:43,480 --> 00:43:45,719 And lots of people besides me had an opportunity. 745 00:43:46,880 --> 00:43:47,960 Do I hear number three? 746 00:43:49,039 --> 00:43:50,119 Andy? 747 00:43:51,039 --> 00:43:52,239 Look, Jackie, 748 00:43:53,039 --> 00:43:54,360 you know I'm one of your biggest fans 749 00:43:54,440 --> 00:43:56,320 and the last thing I'd ever want to do is accuse you of anything. 750 00:43:56,800 --> 00:43:59,079 Says the girl who's about to accuse me of something. 751 00:43:59,159 --> 00:44:00,119 Well, 752 00:44:00,719 --> 00:44:04,079 even you would have to admit that, lately you've been... 753 00:44:04,840 --> 00:44:07,559 borrowing from some of your earlier works. 754 00:44:09,280 --> 00:44:10,400 I'm listening. 755 00:44:10,840 --> 00:44:13,440 For instance, I guessed the killer's identity 756 00:44:13,519 --> 00:44:15,599 in the 2nd chapter of Murder at 30,000 Feet, 757 00:44:15,679 --> 00:44:17,599 because it was the exact same motive and culprit as-- 758 00:44:17,679 --> 00:44:19,199 Blood on the snow. 759 00:44:19,599 --> 00:44:21,719 - You got me. - Of course, I'm referring to the book. 760 00:44:21,800 --> 00:44:23,719 Since the movie changed the killer's identity. 761 00:44:23,800 --> 00:44:25,840 Well, they thought it'd be easier to get a name. 762 00:44:25,920 --> 00:44:27,400 But I fail to see the relevance. 763 00:44:27,800 --> 00:44:32,119 Well, if we are borrowing from some of our past works, 764 00:44:32,679 --> 00:44:34,679 consider the plot Fatal Combination. 765 00:44:35,360 --> 00:44:38,280 A priceless jewel disappears from an heiress's safe 766 00:44:38,360 --> 00:44:39,920 in the middle of a dinner party. 767 00:44:40,679 --> 00:44:42,440 As I recall, wasn't the twist in that book 768 00:44:42,519 --> 00:44:44,840 that the one who done it was the detective herself? 769 00:44:46,159 --> 00:44:47,480 - Three holes. - See? 770 00:44:47,559 --> 00:44:48,639 I didn't do it! 771 00:44:49,239 --> 00:44:52,599 You poked three holes in my theory. That doesn't mean you're innocent. 772 00:44:53,760 --> 00:44:54,800 Yeah. 773 00:45:02,920 --> 00:45:04,000 I've got it. 774 00:45:05,119 --> 00:45:06,280 - I've cracked the case! - You did? 775 00:45:06,360 --> 00:45:09,199 It took a while, but I finally figured it out! Black pepper. 776 00:45:10,480 --> 00:45:11,639 Yes, Jackie. 777 00:45:12,159 --> 00:45:13,079 Black pepper. 778 00:45:14,719 --> 00:45:17,039 You never did tell me why you wanted them in the first place. 779 00:45:17,119 --> 00:45:21,119 Simple. A guilty party will always want to find something to focus on 780 00:45:21,199 --> 00:45:23,000 to sell their prevarication. 781 00:45:23,440 --> 00:45:27,320 Such as, say, a plate of freshly baked cookies? 782 00:45:27,400 --> 00:45:29,800 Not to mention, it's much more tasty than a polygraph. 783 00:45:31,480 --> 00:45:33,920 Look at the time, it's getting late. We'll finish this in the morning. 784 00:45:34,480 --> 00:45:36,599 - But the detective will be here. - In the afternoon. 785 00:45:36,920 --> 00:45:38,480 We'll have it all figured out by then. 786 00:45:49,239 --> 00:45:53,159 You look like you could use some of our famous Kenilworth spiced ale. 787 00:45:53,679 --> 00:45:55,679 Mother makes it special every Tibb's Eve. 788 00:45:55,760 --> 00:45:58,280 - Is it alcoholic? - Very. 789 00:46:00,599 --> 00:46:03,440 I'm guessing you haven't had much luck solving the case? 790 00:46:03,519 --> 00:46:05,960 Honestly? I'm a little light on motives. 791 00:46:07,000 --> 00:46:10,679 Well, how about I walk you to your room and we can talk about it. 792 00:46:11,440 --> 00:46:14,119 Why didn't you say you saw Amelia upstairs? 793 00:46:15,440 --> 00:46:16,920 What exactly did she tell you? 794 00:46:18,760 --> 00:46:19,760 Andy? 795 00:46:20,760 --> 00:46:22,679 Come on. I'll walk with you. 796 00:46:31,199 --> 00:46:33,000 Why do I feel like a prisoner? 797 00:46:34,440 --> 00:46:36,760 - You're not locked up. - I might as well be. 798 00:46:37,480 --> 00:46:38,960 The police are coming tomorrow. 799 00:46:39,320 --> 00:46:40,800 Just try to get some rest, okay? 800 00:46:47,639 --> 00:46:48,559 Jackie? 801 00:46:50,159 --> 00:46:51,920 You believe me, don't you? 802 00:46:53,800 --> 00:46:54,760 Three holes. 803 00:46:56,880 --> 00:46:58,079 Good night. 804 00:48:23,880 --> 00:48:25,239 I figure... 805 00:48:27,719 --> 00:48:31,679 it's either someone who's trying to threaten me 806 00:48:32,239 --> 00:48:33,400 or... 807 00:48:33,840 --> 00:48:34,920 Or what? 808 00:48:35,480 --> 00:48:36,400 Help me. 809 00:48:38,000 --> 00:48:38,920 Come on. 810 00:48:39,599 --> 00:48:40,880 We've known each other how long? 811 00:48:41,599 --> 00:48:44,559 Do you really think I could steal anything from anyone? 812 00:48:45,119 --> 00:48:46,039 Ever? 813 00:48:48,760 --> 00:48:50,519 I admit I... 814 00:48:51,079 --> 00:48:53,639 may have rushed a little in doubting you. 815 00:48:54,280 --> 00:48:55,519 Doubting what, exactly? 816 00:49:04,519 --> 00:49:06,480 You can play your little games with me. 817 00:49:06,840 --> 00:49:08,280 But you mess with my son, 818 00:49:09,119 --> 00:49:12,280 and you will witness a side of me you wish you never knew. 819 00:49:12,360 --> 00:49:13,440 Oh, my God. 820 00:49:13,880 --> 00:49:16,320 Besides, he's already spoken for. 821 00:49:17,000 --> 00:49:20,760 By someone far more deserving of his affections than you. 822 00:49:32,639 --> 00:49:34,119 Does your family own a typewriter? 823 00:49:40,519 --> 00:49:41,559 It's this one. 824 00:49:42,880 --> 00:49:44,800 Okay, you got me. 825 00:49:45,360 --> 00:49:47,400 See how the triangle of the "A" is filled in? 826 00:49:47,800 --> 00:49:49,159 This machine is a match. 827 00:49:50,239 --> 00:49:51,880 Any thoughts on who could have used this? 828 00:49:55,000 --> 00:49:57,599 Besides yours and hers, are there any other keys? 829 00:49:57,960 --> 00:49:58,880 Liam. 830 00:49:59,360 --> 00:50:02,639 And she keeps an extra key in the kitchen for the staff. 831 00:50:03,119 --> 00:50:05,119 So theoretically, anyone could have access. 832 00:50:05,199 --> 00:50:06,239 Correct. 833 00:50:08,000 --> 00:50:12,159 You know, there is one person we didn't talk to last night. 834 00:50:12,840 --> 00:50:14,320 Someone on the staff. 835 00:50:20,639 --> 00:50:23,000 Little Miss Entitled was telling the truth. 836 00:50:23,400 --> 00:50:25,440 Fast-forward to the blackout. 837 00:50:30,159 --> 00:50:31,840 He went inside before the blackout. 838 00:50:31,920 --> 00:50:34,159 He had time to cut the power and steal the diamond. 839 00:50:34,800 --> 00:50:35,800 We need to find him. 840 00:50:43,280 --> 00:50:44,840 - What is it? - The clicker for the gate! 841 00:50:44,920 --> 00:50:45,880 It's missing! 842 00:50:48,119 --> 00:50:49,519 No, no, no, stop it right there. 843 00:50:56,440 --> 00:50:58,639 What is going on? What's all the racket? 844 00:51:00,119 --> 00:51:01,639 The chef. He's on the run! 845 00:51:05,119 --> 00:51:07,039 Margaret, check upstairs! 846 00:51:07,480 --> 00:51:08,840 I'm checking down here. 847 00:51:09,880 --> 00:51:11,679 Gary! What are you doing? 848 00:51:12,119 --> 00:51:13,119 Where is he? 849 00:51:19,760 --> 00:51:21,360 You could have hurt someone! 850 00:51:21,719 --> 00:51:24,239 - What was that? A musket? - Come on, he couldn't have gotten far! 851 00:51:31,079 --> 00:51:32,199 Raphy! 852 00:51:32,920 --> 00:51:34,639 We just want to talk! 853 00:51:38,519 --> 00:51:40,679 - Raphael! - Raphael! 854 00:51:43,000 --> 00:51:44,280 I don't see him. 855 00:51:48,079 --> 00:51:49,119 If he is innocent, 856 00:51:49,639 --> 00:51:52,440 he's doing a terrible job trying to convince us. 857 00:51:53,599 --> 00:51:55,360 Look. About last night... 858 00:51:55,840 --> 00:51:57,559 We're not kids at camp anymore. 859 00:51:57,639 --> 00:52:00,159 Whatever happened with Amelia is your business, not mine. 860 00:52:00,239 --> 00:52:02,679 But that's the thing. Nothing did happen. 861 00:52:02,760 --> 00:52:03,880 Tell me something. 862 00:52:04,679 --> 00:52:06,239 And I want the truth, okay? 863 00:52:06,800 --> 00:52:07,880 I promise. 864 00:52:08,239 --> 00:52:09,559 How much money do you owe? 865 00:52:15,000 --> 00:52:16,760 I didn't see that coming. 866 00:52:17,400 --> 00:52:19,840 I can't help it. I love a good mystery. 867 00:52:22,400 --> 00:52:23,320 How did you know? 868 00:52:24,599 --> 00:52:25,800 When we first met, 869 00:52:26,280 --> 00:52:28,800 you were carrying a newspaper open to the sports pages. 870 00:52:29,519 --> 00:52:31,119 I'm guessing for bets you'd placed. 871 00:52:31,920 --> 00:52:35,440 You were having a heated conversation on the phone with someone. 872 00:52:35,840 --> 00:52:39,039 And you have a tendency to make everything a wager. 873 00:52:39,119 --> 00:52:40,960 Twenty bucks says she asks for cookies. 874 00:52:41,679 --> 00:52:43,000 Is there anything you won't bet on? 875 00:52:45,320 --> 00:52:46,840 Hundred and fifty thousand. 876 00:52:47,280 --> 00:52:49,840 I hate to say it, but I just found your motive. 877 00:52:50,639 --> 00:52:52,800 What were you really doing upstairs during the blackout? 878 00:52:53,360 --> 00:52:55,320 I know there's something you're not telling me. 879 00:52:58,400 --> 00:53:00,880 You're right. I wasn't alone. 880 00:53:01,719 --> 00:53:04,559 I saw that Amelia was in her room. And... 881 00:53:05,519 --> 00:53:06,639 I went to go see her. 882 00:53:07,639 --> 00:53:10,920 I reminded her that it was over between us 883 00:53:11,000 --> 00:53:12,559 and that I wanted her to go home. 884 00:53:14,039 --> 00:53:15,159 How'd she take that? 885 00:53:16,039 --> 00:53:17,079 She said she would. 886 00:53:18,320 --> 00:53:20,440 That is until mother locked the whole place down 887 00:53:20,519 --> 00:53:23,440 like her private little Xanadu Alcatraz. 888 00:53:39,159 --> 00:53:40,880 That sounded like my mother. 889 00:53:45,719 --> 00:53:47,000 Mother! 890 00:53:57,960 --> 00:54:01,639 So you're saying you have no clue whether or not you were pushed. 891 00:54:03,679 --> 00:54:08,360 All I know is, is one moment I'm at the top of the stairs, 892 00:54:09,760 --> 00:54:11,320 looking for Raphael, 893 00:54:11,639 --> 00:54:15,880 and the next moment, I'm lying on the floor, 894 00:54:16,599 --> 00:54:17,880 with my head pounding. 895 00:54:18,960 --> 00:54:20,639 Well, we're gonna have to get that checked out. 896 00:54:21,400 --> 00:54:23,400 And that's not a request, Margaret. 897 00:54:24,320 --> 00:54:25,679 Better safe than sorry. 898 00:54:27,519 --> 00:54:28,440 Right. 899 00:54:28,880 --> 00:54:30,800 We'd all gone out to look for Raphael. 900 00:54:30,880 --> 00:54:33,880 This big time chef my half sister tried to impress us with. 901 00:54:34,320 --> 00:54:36,599 It wasn't until we heard Mother's screams that we all went running. 902 00:54:37,000 --> 00:54:39,199 Bridgette was the first to find her. 903 00:54:39,280 --> 00:54:42,880 She was just lying there. At the bottom of the stairs. 904 00:54:42,960 --> 00:54:45,320 There's no way Raphy could ever hurt anyone. 905 00:54:45,400 --> 00:54:49,239 I never dreamed that we would be in some kind of physical danger. 906 00:54:49,320 --> 00:54:50,880 If I were you, 907 00:54:50,960 --> 00:54:52,880 I'd be asking about... 908 00:54:54,320 --> 00:54:55,400 Andy. 909 00:54:55,480 --> 00:54:57,719 Andy and I were out by the garden when it happened. 910 00:54:59,000 --> 00:55:02,599 You don't think this case will be big enough for a vlog, do you? 911 00:55:03,320 --> 00:55:04,559 Or a podcast? 912 00:55:05,880 --> 00:55:09,360 Can you think of anyone who may have wanted to harm Margaret? 913 00:55:09,440 --> 00:55:10,880 My sister? 914 00:55:11,440 --> 00:55:13,880 I imagine a better question might be... 915 00:55:15,519 --> 00:55:16,480 Who didn't? 916 00:55:30,239 --> 00:55:31,199 Anything? 917 00:55:33,440 --> 00:55:35,880 Someone stopped the recording just before she fell. 918 00:56:28,920 --> 00:56:29,840 Hey! 919 00:56:32,559 --> 00:56:33,679 I got you! 920 00:56:39,679 --> 00:56:41,280 All right. Let's go, buddy. 921 00:56:55,159 --> 00:56:56,079 Can I help you? 922 00:56:56,559 --> 00:56:57,719 I'm a crime writer. 923 00:56:59,960 --> 00:57:00,880 Jackie Evenson. 924 00:57:02,920 --> 00:57:04,400 My wife is a huge fan. 925 00:57:04,880 --> 00:57:08,199 I was hoping you might allow my assistant and me to observe? 926 00:57:08,920 --> 00:57:11,880 This is an active police investigation. 927 00:57:12,760 --> 00:57:16,519 Perhaps your wife might like a signed advanced copy of my latest novel? 928 00:57:20,880 --> 00:57:21,800 Please. 929 00:57:22,559 --> 00:57:23,719 Only to observe. 930 00:57:24,960 --> 00:57:26,880 Wolfgang Puck here was just about to tell me 931 00:57:26,960 --> 00:57:29,320 how he shoved Margaret down the stairs, 932 00:57:29,880 --> 00:57:30,960 weren't you? 933 00:57:31,039 --> 00:57:33,880 No! I never laid a hand on Margaret! 934 00:57:35,360 --> 00:57:36,760 As for the night of the theft, 935 00:57:37,360 --> 00:57:39,079 Oui, I was outside. 936 00:57:40,840 --> 00:57:44,360 I needed some air after what that woman said about my work. 937 00:57:45,840 --> 00:57:48,119 Finally, I went back inside. 938 00:57:48,199 --> 00:57:50,840 And then the power went out of the house, right? 939 00:57:51,239 --> 00:57:53,159 - How convenient. - Is it? 940 00:57:53,920 --> 00:57:56,480 Is older house. Older wiring. 941 00:57:56,840 --> 00:57:59,079 I have to be careful with the appliances as it is. 942 00:57:59,840 --> 00:58:02,199 And that's when you stole the diamond, right? 943 00:58:02,280 --> 00:58:04,760 - Who? Me? - Yeah, you. 944 00:58:05,480 --> 00:58:07,679 All the fame, the accolades, 945 00:58:08,199 --> 00:58:10,639 little criticism from Leonora had to sting, no? 946 00:58:12,719 --> 00:58:14,079 Maybe you were thinking payback. 947 00:58:15,360 --> 00:58:17,440 One victim, ten suspects. 948 00:58:17,840 --> 00:58:21,000 And because everyone was separated, ten opportunities. 949 00:58:21,559 --> 00:58:24,239 I bet you a cookie that if the police were to question everyone, 950 00:58:24,320 --> 00:58:26,280 they'd find ten innocent people. 951 00:58:27,599 --> 00:58:28,599 Nine. 952 00:58:29,320 --> 00:58:30,719 Nine innocent people. 953 00:58:32,199 --> 00:58:33,679 And one liar. 954 00:58:36,559 --> 00:58:38,559 - Raphael... - Excuse me, Miss Evenson... 955 00:58:38,639 --> 00:58:41,280 You say you have nothing to hide. 956 00:58:42,559 --> 00:58:45,320 Then why did you try to escape? 957 00:58:45,920 --> 00:58:49,760 I said I didn't hurt anyone. I didn't say I had nothing to hide. 958 00:58:50,960 --> 00:58:54,079 Then, please. Tell them the truth. 959 00:59:00,599 --> 00:59:03,320 For years, I have been working with Margaret. 960 00:59:04,320 --> 00:59:05,960 Catering. Consultations. 961 00:59:07,320 --> 00:59:09,440 When the work became more consistent, 962 00:59:09,519 --> 00:59:12,159 she gave me access to funds to cover expenses. 963 00:59:15,679 --> 00:59:17,960 Business at the restaurant was not so good at first. 964 00:59:19,559 --> 00:59:23,199 I had to borrow money. Just to make ends meet. 965 00:59:23,280 --> 00:59:24,519 Let me guess. 966 00:59:24,920 --> 00:59:26,000 You didn't ask. 967 00:59:26,079 --> 00:59:29,079 I planned to pay it back before she knew it was even gone! 968 00:59:29,159 --> 00:59:32,480 How much exactly did you "borrow"? 969 00:59:33,440 --> 00:59:35,280 Thirty or forty thousand. 970 00:59:36,039 --> 00:59:38,119 Thirty or forty... thousand? 971 00:59:38,199 --> 00:59:39,920 But that's why I went back into the house! 972 00:59:40,239 --> 00:59:42,280 To pay it back. Plus interest! 973 00:59:43,159 --> 00:59:44,320 I know how it looks like. 974 00:59:44,679 --> 00:59:47,639 My prints were on the safe. I had a motive. 975 00:59:48,440 --> 00:59:49,679 That's why I ran. 976 00:59:50,280 --> 00:59:52,079 Not because I stole a diamond. 977 00:59:53,480 --> 00:59:55,119 Certainly not because I hurt someone. 978 00:59:57,199 --> 00:59:59,159 You just admitted you're a thief. 979 00:59:59,960 --> 01:00:02,119 You have the right to remain silent. 980 01:00:02,199 --> 01:00:05,480 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 981 01:00:06,039 --> 01:00:07,480 The Thief. 982 01:00:07,800 --> 01:00:09,599 - Pardon? - The card. 983 01:00:10,880 --> 01:00:13,639 At first, I thought it was someone trying to accuse me. 984 01:00:14,280 --> 01:00:15,519 But what if it was a clue? 985 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 Look. 986 01:00:18,840 --> 01:00:20,719 This artwork, the thief, 987 01:00:21,360 --> 01:00:24,079 the food, and Raphael? 988 01:00:24,760 --> 01:00:26,599 That can't be a coincidence! 989 01:00:27,519 --> 01:00:29,199 Excellent work, Andy. 990 01:00:30,159 --> 01:00:34,920 This means that someone on the inside knew his secret. 991 01:00:43,800 --> 01:00:44,920 Mother! 992 01:00:47,880 --> 01:00:51,039 Do you know how many times I fell off my horse when I was little? 993 01:00:51,440 --> 01:00:54,360 It's gonna take a little more than a tumble to break me. 994 01:00:55,280 --> 01:00:56,920 Still under the circumstances, 995 01:00:57,000 --> 01:00:59,719 I've decided to cancel tomorrow's Christmas party. 996 01:01:00,920 --> 01:01:03,400 - So, that's it then, we can leave. - Gary! 997 01:01:03,800 --> 01:01:05,280 What? We all saw. They caught the guy. 998 01:01:07,519 --> 01:01:12,639 Not just yet. I'll be back in the morning to investigate this diamond incident. 999 01:01:13,320 --> 01:01:14,320 But it was returned. 1000 01:01:14,400 --> 01:01:16,760 Are you forgetting the part where someone tried to kill my Mother? 1001 01:01:17,079 --> 01:01:19,960 Or she slipped. Right? Accidents happen. Come on. 1002 01:01:20,559 --> 01:01:22,039 You seem to be in a bit of a hurry. 1003 01:01:22,880 --> 01:01:23,880 Yes, I am. 1004 01:01:23,960 --> 01:01:26,519 I have to get back to the city and there's still time to grab the red-eye. 1005 01:01:26,599 --> 01:01:27,760 So I think I'm gonna do that. 1006 01:01:28,360 --> 01:01:32,960 Well, unfortunately, I'm gonna have to ask all of you to stick around for a bit. 1007 01:01:33,039 --> 01:01:34,400 Including you, handsy. 1008 01:01:35,079 --> 01:01:36,000 Good evening. 1009 01:01:36,719 --> 01:01:38,719 - Thank you, Detective. - My pleasure, Margaret. 1010 01:01:41,639 --> 01:01:43,519 Don't think this changes anything. 1011 01:01:44,079 --> 01:01:47,519 Margaret, for crying out loud, an arrest has been made. 1012 01:01:47,840 --> 01:01:49,320 Okay, Mother. 1013 01:01:59,440 --> 01:02:00,519 I apologize. 1014 01:02:00,920 --> 01:02:03,280 It would seem my friend is having a hard time 1015 01:02:03,360 --> 01:02:04,559 accepting that you're off the hook. 1016 01:02:05,079 --> 01:02:08,239 Except, Raphael is innocent. 1017 01:02:10,280 --> 01:02:11,639 You know something, don't you? 1018 01:02:12,199 --> 01:02:13,320 Come now, Jackie, 1019 01:02:13,760 --> 01:02:17,800 what's the fun in opening your presents before Christmas morning? 1020 01:03:33,400 --> 01:03:34,880 The Prowler. 1021 01:03:59,239 --> 01:04:01,280 You were waiting for her to open the safe, 1022 01:04:01,719 --> 01:04:04,840 but how did you get in without the security cameras seeing you? 1023 01:04:12,920 --> 01:04:14,440 It couldn't be that simple. 1024 01:05:46,400 --> 01:05:47,320 Jackie! 1025 01:05:48,480 --> 01:05:50,559 Andy! You scared the beezus out of me! 1026 01:05:51,039 --> 01:05:54,280 I was just about to have a little midnight snack if you care to join... 1027 01:05:56,519 --> 01:05:57,599 "The Prowler"? 1028 01:05:58,000 --> 01:05:59,920 At first, I didn't know what it meant. 1029 01:06:00,440 --> 01:06:02,719 Then when I went into the study, I started to think, 1030 01:06:03,239 --> 01:06:05,679 how did the thief get in without being seen? 1031 01:06:07,440 --> 01:06:08,360 Look. 1032 01:06:09,039 --> 01:06:10,960 Footprints outside the study. 1033 01:06:11,920 --> 01:06:14,280 The reason no one was seen going into the study 1034 01:06:14,360 --> 01:06:16,280 was because they were already inside! 1035 01:06:17,559 --> 01:06:20,039 The window. That's how they got in. 1036 01:06:20,360 --> 01:06:24,039 If we can match the shoes, we could find the thief! 1037 01:06:34,280 --> 01:06:35,559 Amelia? 1038 01:06:37,320 --> 01:06:38,440 What's going on? 1039 01:06:38,920 --> 01:06:40,559 And what are you doing in here? 1040 01:06:41,239 --> 01:06:43,440 We wanted to ask you some questions. 1041 01:06:44,039 --> 01:06:46,239 At two in the morning? Hey! 1042 01:06:46,960 --> 01:06:49,280 - What are you looking for? - Your shoes. 1043 01:06:49,679 --> 01:06:50,719 My shoes? 1044 01:06:51,719 --> 01:06:52,719 hy? 1045 01:06:52,800 --> 01:06:54,400 Where were you when the blackout happened? 1046 01:06:54,480 --> 01:06:55,920 Am I a suspect now? 1047 01:06:56,480 --> 01:06:58,599 Amelia, everyone in this house is a suspect. 1048 01:06:58,960 --> 01:07:00,519 Unless you have an alibi. 1049 01:07:01,320 --> 01:07:02,519 I told you, 1050 01:07:02,920 --> 01:07:04,960 I came back here to lie down. 1051 01:07:05,039 --> 01:07:06,400 And then Liam came in. 1052 01:07:07,039 --> 01:07:09,159 Yes, Liam told me all about it. 1053 01:07:09,960 --> 01:07:10,880 Did he? 1054 01:07:11,360 --> 01:07:12,920 Nothing happened, did it? 1055 01:07:14,159 --> 01:07:17,639 Okay. So I might have embellished a little bit earlier. 1056 01:07:18,159 --> 01:07:19,800 Embellished how, exactly? 1057 01:07:25,599 --> 01:07:26,880 You're right. 1058 01:07:27,960 --> 01:07:28,880 Nothing happened. 1059 01:07:29,360 --> 01:07:33,039 In fact, Liam told you that he wanted you to leave, didn't he? 1060 01:07:34,360 --> 01:07:36,079 Well, you're the detective, Jackie. 1061 01:07:36,599 --> 01:07:39,159 Is that detail really relevant to my alibi? 1062 01:07:39,239 --> 01:07:40,599 Just answer her question. 1063 01:07:42,920 --> 01:07:44,679 Yes. Happy? 1064 01:07:45,239 --> 01:07:46,159 Not quite. 1065 01:07:46,599 --> 01:07:48,360 At what point did you go into Andy's room? 1066 01:07:48,440 --> 01:07:50,480 And if I were you, I'd be very careful 1067 01:07:50,800 --> 01:07:52,920 how you answer that question. 1068 01:07:53,000 --> 01:07:56,239 I saw the way he was laughing and flirting with her. 1069 01:07:57,400 --> 01:07:59,000 And so I got jealous, okay? 1070 01:07:59,719 --> 01:08:01,239 Because he was laughing? 1071 01:08:01,800 --> 01:08:04,079 Because he never smiled at me that way. 1072 01:08:05,039 --> 01:08:06,360 Really? 1073 01:08:08,599 --> 01:08:10,960 So I wanted to find out more about you. 1074 01:08:11,599 --> 01:08:14,400 What makes you, a nobody from Maine... 1075 01:08:14,480 --> 01:08:16,159 - New Hampshire. - Massachusetts. 1076 01:08:16,239 --> 01:08:18,199 ...so special? 1077 01:08:18,960 --> 01:08:20,199 Was it stupid? Yeah. 1078 01:08:21,239 --> 01:08:22,600 Petty? Definitely. 1079 01:08:23,279 --> 01:08:26,960 But no, I didn't steal Margaret's diamond. 1080 01:08:29,479 --> 01:08:32,119 - Well? - She's telling the truth. 1081 01:08:32,199 --> 01:08:35,720 The treads aren't even close and they are way too small. 1082 01:08:35,800 --> 01:08:37,000 I told you. 1083 01:08:37,760 --> 01:08:38,680 Look. 1084 01:08:39,119 --> 01:08:41,079 I didn't come here to start trouble. 1085 01:08:41,840 --> 01:08:44,039 I came here because Margaret invited me. 1086 01:08:44,479 --> 01:08:45,880 She led me to believe that... 1087 01:08:46,800 --> 01:08:48,399 there was a chance that I could win Liam back. 1088 01:08:49,560 --> 01:08:51,560 But the minute I saw him with you... 1089 01:08:54,399 --> 01:08:55,760 I knew that was impossible. 1090 01:08:57,680 --> 01:09:00,359 I let her get in my head. And for that, I'm sorry. 1091 01:09:03,199 --> 01:09:04,439 We're just not meant to be. 1092 01:09:15,840 --> 01:09:17,199 Back to square one. 1093 01:09:17,600 --> 01:09:19,600 And that detective will be back in the morning. 1094 01:09:19,920 --> 01:09:21,800 - We'll figure it out. - Yeah. 1095 01:09:22,800 --> 01:09:23,840 I promise. 1096 01:09:59,039 --> 01:10:02,119 - Something smells amazing! - Did Raphael come back? 1097 01:10:08,279 --> 01:10:10,119 Merry Christmas, everyone. 1098 01:10:10,560 --> 01:10:12,680 I've got all the traditional holiday food. 1099 01:10:12,760 --> 01:10:15,239 Baked ham time with pineapple, turkey with fruit stuffing, 1100 01:10:15,600 --> 01:10:17,439 sugar cookie martinis. 1101 01:10:18,479 --> 01:10:19,840 Oh, that would be for me. 1102 01:10:21,920 --> 01:10:23,760 - Hi! - I'm not late, am I? 1103 01:10:23,840 --> 01:10:26,000 Detective, you're just in time! Come on in. 1104 01:10:26,079 --> 01:10:27,960 Do you know what this is about? 1105 01:10:31,359 --> 01:10:33,720 - Mrs. Kenilworth. - Detective. 1106 01:10:35,319 --> 01:10:39,000 Now that we're all here, I'm sure you're wondering what all this is about. 1107 01:10:39,079 --> 01:10:41,520 Well, I thought since we all had so much fun 1108 01:10:41,600 --> 01:10:43,600 playing Margaret's little game the other night, 1109 01:10:43,680 --> 01:10:45,359 I'd introduce us to a brand new one. 1110 01:10:45,680 --> 01:10:47,800 And this one is called Catch A Thief. 1111 01:10:47,880 --> 01:10:50,199 But before we begin, please open your cards. 1112 01:10:50,279 --> 01:10:52,119 Just don't show anyone what yours says. 1113 01:10:53,319 --> 01:10:54,239 Okay. 1114 01:11:03,319 --> 01:11:04,439 Shall we begin? 1115 01:11:05,119 --> 01:11:06,359 Jackie, let's start with you. 1116 01:11:07,800 --> 01:11:08,720 Easy one. 1117 01:11:09,159 --> 01:11:10,079 Olivia? 1118 01:11:12,319 --> 01:11:13,319 Boring. 1119 01:11:13,399 --> 01:11:16,600 Let's just overlook that time you stole the Snickers bar from the cafeteria. 1120 01:11:16,680 --> 01:11:17,760 Liam? 1121 01:11:19,399 --> 01:11:20,560 Appropriate. 1122 01:11:20,960 --> 01:11:25,039 Are we really going to flip through these one by one so you can embarrass us? 1123 01:11:25,119 --> 01:11:26,119 Not yet. 1124 01:11:27,159 --> 01:11:29,920 Now this is where things start to get interesting. 1125 01:11:31,199 --> 01:11:35,079 Let's go back through the events of the night the diamond was taken. 1126 01:11:35,880 --> 01:11:37,760 Everyone went into the parlor after dinner 1127 01:11:37,840 --> 01:11:39,800 for post-dinner cocktails and hot chocolate. 1128 01:11:39,880 --> 01:11:42,560 Except for Gary, who snuck away to change his clothes 1129 01:11:42,640 --> 01:11:44,359 and returned dressed as Santa. 1130 01:11:44,760 --> 01:11:49,079 Around 7:15, Bridgette tripped, spilling the tray of cocoa on Leonora. 1131 01:11:49,880 --> 01:11:52,239 And that's when Leonora insisted she be fired 1132 01:11:52,319 --> 01:11:55,640 and Margaret subjected her to a rather public humiliation. 1133 01:11:55,720 --> 01:11:57,880 And well deserved, if you ask me. 1134 01:11:57,960 --> 01:11:59,520 More on that in a little bit. 1135 01:12:00,199 --> 01:12:01,119 7:20 p.m. 1136 01:12:01,760 --> 01:12:05,279 Harper goes into the kitchen where she stole a sip of an alcoholic beverage. 1137 01:12:05,640 --> 01:12:07,119 I'm sorry, you did what? 1138 01:12:08,119 --> 01:12:10,680 But that's not as surprising as what happened next. 1139 01:12:10,760 --> 01:12:13,279 Harper and her mother step into the foyer to fight, 1140 01:12:13,359 --> 01:12:15,520 not about the drink, but about college. 1141 01:12:15,880 --> 01:12:17,319 What about college? 1142 01:12:18,359 --> 01:12:21,239 Harper, would you please share your card with everyone? 1143 01:12:29,159 --> 01:12:31,520 It would seem your daughter's interest in going overseas 1144 01:12:31,600 --> 01:12:34,319 has little to do with the studying she's no longer doing, 1145 01:12:34,399 --> 01:12:36,199 and more to do with a young man named Cedric. 1146 01:12:36,760 --> 01:12:40,079 - Wait, you dropped out? Again? - Dad! 1147 01:12:40,159 --> 01:12:42,239 So those tuition checks that I've been sending... 1148 01:12:42,319 --> 01:12:45,560 Are subsidizing her lifestyle as an "influencer." 1149 01:12:46,199 --> 01:12:49,279 So while she may seem to have no motivation for taking the diamond, 1150 01:12:49,359 --> 01:12:51,079 Margaret threatened to cut off her inheritance. 1151 01:12:51,640 --> 01:12:52,640 So you knew about this? 1152 01:12:53,119 --> 01:12:56,680 I simply was looking after her best interest. 1153 01:12:56,760 --> 01:13:00,880 Still, it was a little harsh considering this has been, more or less, 1154 01:13:00,960 --> 01:13:02,520 a pattern with your niece. 1155 01:13:03,199 --> 01:13:04,359 So, why now? 1156 01:13:05,000 --> 01:13:06,680 What makes this time different? 1157 01:13:07,039 --> 01:13:08,680 She needed to learn a lesson. 1158 01:13:09,000 --> 01:13:11,399 Or... it touched a nerve. 1159 01:13:12,199 --> 01:13:15,279 Because, like Cedric, you too had fallen in love with someone 1160 01:13:15,600 --> 01:13:16,560 beneath your station. 1161 01:13:17,199 --> 01:13:19,279 A commoner. Isn't that right? 1162 01:13:19,880 --> 01:13:21,279 I don't like your tone. 1163 01:13:22,319 --> 01:13:26,159 You told them Cedric was, and I quote, "uber-rich." 1164 01:13:26,239 --> 01:13:28,920 - But that was a lie, wasn't it? - No. 1165 01:13:29,520 --> 01:13:31,439 Unfortunately, the texts gave you away. 1166 01:13:31,520 --> 01:13:32,920 He said he would meet me in Paris. 1167 01:13:33,000 --> 01:13:34,279 And that he'd never been! 1168 01:13:34,920 --> 01:13:38,239 Anyone who was, as you put it, "uber-rich," would have been to Paris. 1169 01:13:38,640 --> 01:13:41,039 No. The truth is, Cedric comes from your regular, 1170 01:13:41,119 --> 01:13:43,479 everyday workingclass family, doesn't he? 1171 01:13:44,199 --> 01:13:46,359 That's why your aunt reacted the way she did. 1172 01:13:46,439 --> 01:13:48,840 Because she herself had been through the same thing. 1173 01:13:48,920 --> 01:13:50,399 Oh, that's preposterous! 1174 01:13:50,800 --> 01:13:54,079 If that's the case, I assume you wouldn't mind sharing your card with the table? 1175 01:14:01,640 --> 01:14:04,199 Everyone's noticed the lack of familial resemblance 1176 01:14:04,279 --> 01:14:05,640 between Liam and Olivia. 1177 01:14:07,039 --> 01:14:11,000 Is it possible that's because Liam's father wasn't actually Mr. Kenilworth? 1178 01:14:11,319 --> 01:14:12,319 Wait. 1179 01:14:12,720 --> 01:14:13,720 What? 1180 01:14:13,800 --> 01:14:17,119 That would explain why you demanded Harper end her relationship. 1181 01:14:17,199 --> 01:14:18,800 Because your mother did the same. 1182 01:14:18,880 --> 01:14:21,119 It also explains that comment you made after dinner. 1183 01:14:21,199 --> 01:14:23,079 Never forget your place. 1184 01:14:28,399 --> 01:14:30,359 That is the most absurd thing... 1185 01:14:30,439 --> 01:14:33,720 The letter you got in the mail. From the genealogy company. 1186 01:14:33,800 --> 01:14:34,960 I'd always suspected. 1187 01:14:36,000 --> 01:14:37,640 Now I have confirmation. 1188 01:14:37,720 --> 01:14:38,880 Mother? 1189 01:14:38,960 --> 01:14:40,520 That can't be true, is it? 1190 01:14:42,199 --> 01:14:43,319 Mother! 1191 01:14:45,560 --> 01:14:46,800 Why wouldn't you tell me? 1192 01:14:47,119 --> 01:14:48,560 In case you hadn't noticed, 1193 01:14:48,640 --> 01:14:50,720 there's been a lot going on these past couple of days. 1194 01:14:51,560 --> 01:14:54,800 At 7:40, Margaret went to return the diamond to her safe, 1195 01:14:55,319 --> 01:14:57,239 while I left the room to make coffee. 1196 01:14:57,319 --> 01:14:58,760 But, while I was gone, 1197 01:14:59,399 --> 01:15:00,520 the blackout happened. 1198 01:15:01,000 --> 01:15:03,279 Gary and Liam went looking for the circuit breaker, 1199 01:15:03,720 --> 01:15:07,039 but when Liam went upstairs, instead of looking for the breaker box, 1200 01:15:07,119 --> 01:15:08,640 he actually went to confront Amelia, 1201 01:15:09,039 --> 01:15:11,359 who by that point was already in her room. 1202 01:15:12,640 --> 01:15:16,399 And that means neither she or Liam would've had time to steal the diamond. 1203 01:15:17,560 --> 01:15:18,640 So then, 1204 01:15:19,079 --> 01:15:20,000 who did? 1205 01:15:33,199 --> 01:15:36,880 The question we need to ask first is, "Who cut the power"? 1206 01:15:37,199 --> 01:15:38,920 But what if no one did? 1207 01:15:39,439 --> 01:15:41,600 What if the blackout was the culmination of something 1208 01:15:41,680 --> 01:15:43,680 that had been set in motion hours before? 1209 01:15:44,079 --> 01:15:46,720 Gary, you hang the Christmas lights outside this house every year. 1210 01:15:47,079 --> 01:15:48,720 I'm in charge of the Christmas lights every year, 1211 01:15:48,800 --> 01:15:50,960 so believe me, I know a thing or two about fuses. 1212 01:15:51,039 --> 01:15:52,720 And as Raphael admitted... 1213 01:15:52,800 --> 01:15:54,920 Is older house. Older wiring. 1214 01:15:55,399 --> 01:15:58,119 I have to be careful with the appliances as it is. 1215 01:15:58,439 --> 01:16:01,760 So is it possible that you loaded the circuit so precisely 1216 01:16:01,840 --> 01:16:04,319 that the flip of one switch would've triggered the circuit breaker? 1217 01:16:04,800 --> 01:16:08,640 The switch on, say, a very expensive Italian espresso machine? 1218 01:16:08,720 --> 01:16:10,840 Why don't we have the professional make some coffee? 1219 01:16:11,239 --> 01:16:12,920 I, for one, would love an espresso. 1220 01:16:13,000 --> 01:16:15,920 After all, it was your suggestion in the first place. 1221 01:16:16,720 --> 01:16:20,000 All right, well, how do you explain the... the boots? 1222 01:16:20,079 --> 01:16:21,239 Simple. 1223 01:16:21,560 --> 01:16:22,960 There was a pair of boots. 1224 01:16:23,840 --> 01:16:26,840 And they were right under our nose the whole time. 1225 01:16:28,800 --> 01:16:29,960 Santa Boots. 1226 01:16:34,800 --> 01:16:38,840 After dinner, Gary went to the study, which he'd already cased earlier. 1227 01:16:38,920 --> 01:16:41,960 That was the noise I had heard outside my window since it's right underneath. 1228 01:16:43,640 --> 01:16:45,720 So when the power went out as he had planned, 1229 01:16:46,239 --> 01:16:49,520 Gary was able to slip past Margaret and steal the diamond. 1230 01:16:50,560 --> 01:16:53,000 Why would I possibly need my older sister's diamond? 1231 01:16:53,600 --> 01:16:57,039 Perhaps your wife's card could help shed some light on this. 1232 01:16:59,920 --> 01:17:01,359 The Opportunist? 1233 01:17:03,359 --> 01:17:05,560 Margaret, your brother and his wife claimed 1234 01:17:05,640 --> 01:17:08,079 they wanted you to double down and invest your returns. 1235 01:17:08,479 --> 01:17:11,359 But the truth is you told them you wanted to pull your investments, 1236 01:17:11,439 --> 01:17:12,960 isn't that right? 1237 01:17:13,039 --> 01:17:14,039 Yes. 1238 01:17:14,119 --> 01:17:16,720 Which would have caused their little Ponzi scheme to collapse. 1239 01:17:17,239 --> 01:17:20,119 But that's not why you decided to cash out, is it? 1240 01:17:20,479 --> 01:17:23,880 After all, as you said, you were making excellent returns 1241 01:17:24,199 --> 01:17:27,760 even if you were the only one involved in their little pyramid scheme to do so. 1242 01:17:27,840 --> 01:17:32,399 No, the financial situation isn't quite the whole story. 1243 01:17:33,920 --> 01:17:34,840 The Cheater? 1244 01:17:36,920 --> 01:17:39,079 Your sister knew about the affair, didn't she? 1245 01:17:39,800 --> 01:17:40,720 What affair? 1246 01:17:41,600 --> 01:17:43,319 Bridgette, your card. 1247 01:17:52,359 --> 01:17:53,279 The maid? 1248 01:17:53,960 --> 01:17:54,880 Butler. 1249 01:17:56,279 --> 01:17:58,800 An unstable marriage would've made any investment 1250 01:17:58,880 --> 01:18:01,720 in their partnership particularly risky, wouldn't it? 1251 01:18:02,279 --> 01:18:05,079 And let's be honest, no experienced butler 1252 01:18:05,159 --> 01:18:07,760 would make so clumsy a spill unless it was on purpose. 1253 01:18:08,399 --> 01:18:10,920 Jealousy of a particular spouse, perhaps? 1254 01:18:12,319 --> 01:18:15,640 So when he realized he wasn't going to get away cleanly with the diamond 1255 01:18:15,720 --> 01:18:18,640 and aware that his sister was already suspicious of me, 1256 01:18:18,960 --> 01:18:21,760 he stashed it in my things when we split up to search the rooms. 1257 01:18:22,840 --> 01:18:24,840 But when you couldn't get the diamond, 1258 01:18:25,359 --> 01:18:28,600 you decided that you'd have to get your money a different way, didn't you? 1259 01:18:28,680 --> 01:18:29,880 Inheritance. 1260 01:18:31,039 --> 01:18:36,079 So you are accusing me of throwing my very own sister down the stairs? 1261 01:18:36,159 --> 01:18:39,319 Throw? No. It had to look like an accident, 1262 01:18:39,680 --> 01:18:41,720 which you'd already set into motion. 1263 01:18:41,800 --> 01:18:43,520 Margaret, check upstairs. 1264 01:18:44,279 --> 01:18:47,159 All you had to do was wait for her to try to come back down and trip. 1265 01:18:47,239 --> 01:18:49,520 After, of course, you cut the cameras. 1266 01:18:49,960 --> 01:18:50,880 Gary? 1267 01:18:52,039 --> 01:18:53,199 Is this true? 1268 01:18:55,520 --> 01:18:56,640 Correct me if I'm wrong, 1269 01:18:57,039 --> 01:18:58,840 but if something happens to her, 1270 01:18:58,920 --> 01:19:00,359 you are the only one in this room 1271 01:19:00,439 --> 01:19:03,760 who instantly gets four zeros added to their net worth. 1272 01:19:06,199 --> 01:19:08,359 After all I've done for you? 1273 01:19:09,800 --> 01:19:10,800 Your move. 1274 01:19:19,079 --> 01:19:20,039 What? 1275 01:19:21,119 --> 01:19:22,039 Oh, my... 1276 01:19:23,119 --> 01:19:24,319 You can't do this. 1277 01:19:26,720 --> 01:19:27,880 Do you know who we are? 1278 01:19:29,199 --> 01:19:31,560 Wait 'till you hear from our lawyers. 1279 01:19:38,680 --> 01:19:42,279 Andy, I admit I might have been quick to judgment. 1280 01:19:42,720 --> 01:19:45,720 I'm just happy we found the person responsible for hurting you. 1281 01:19:46,039 --> 01:19:47,119 Thank you. 1282 01:19:48,960 --> 01:19:50,279 Olivia. 1283 01:19:50,720 --> 01:19:53,039 Please, can we have a moment to speak? 1284 01:19:53,520 --> 01:19:56,600 It's funny. I don't know what else there would be to say at this point. 1285 01:19:56,960 --> 01:19:59,800 I know and I'm so sorry if I've hurt you, 1286 01:19:59,880 --> 01:20:02,119 but you have to know that everything I've done, 1287 01:20:03,119 --> 01:20:06,159 all the sacrifices I've made throughout the years, 1288 01:20:06,600 --> 01:20:08,119 have been for you and your brother. 1289 01:20:09,680 --> 01:20:12,399 I know I can be a bit overbearing, 1290 01:20:12,720 --> 01:20:15,119 but it always comes from a place of love. 1291 01:20:16,159 --> 01:20:17,079 Come here. 1292 01:20:18,039 --> 01:20:19,600 Okay. I love you. 1293 01:20:20,119 --> 01:20:21,319 Let's go inside. 1294 01:20:23,359 --> 01:20:24,520 Thank you. 1295 01:20:39,239 --> 01:20:41,560 So did I make a pretty good psychic? 1296 01:20:42,199 --> 01:20:44,960 Actually, I think you'd make an even better detective. 1297 01:20:45,039 --> 01:20:47,520 - Thanks to you. - Well, you cracked the case. 1298 01:20:48,119 --> 01:20:50,840 But you are the one who sent the cards, Detective. 1299 01:20:51,159 --> 01:20:53,439 I just gave you a little nudge. 1300 01:20:53,800 --> 01:20:57,520 I've been thinking about writing a book about the past couple of days. 1301 01:20:57,600 --> 01:20:58,560 Care to cowrite? 1302 01:20:59,199 --> 01:21:00,119 Really? 1303 01:21:00,560 --> 01:21:01,560 I even have a title. 1304 01:21:02,159 --> 01:21:04,399 Christmas Diamonds Are Forever. 1305 01:21:06,319 --> 01:21:07,479 How the Thief Stole Christmas? 1306 01:21:08,199 --> 01:21:11,279 How about just The Case of the Christmas Diamond? 1307 01:21:11,680 --> 01:21:14,760 Written by Jackie Evenson and Candace Kayne. 1308 01:21:15,760 --> 01:21:16,960 A Candy Cane mystery! 1309 01:21:17,319 --> 01:21:18,880 Not sure about that last part. 1310 01:21:26,199 --> 01:21:28,800 That wouldn't happen to be our famous Kenilworth spiced ale, would it? 1311 01:21:29,920 --> 01:21:31,199 It's delicious. 1312 01:21:33,119 --> 01:21:34,920 I'd say that was well earned. 1313 01:21:36,079 --> 01:21:39,479 - Being Christmas, I got you a gift. - You did? 1314 01:21:40,800 --> 01:21:41,760 Yeah. 1315 01:21:42,119 --> 01:21:44,760 Well, you remember those photos you and Olivia took back at camp? 1316 01:21:45,680 --> 01:21:47,159 Well, I made you an album. 1317 01:21:54,159 --> 01:21:55,319 Andy, 1318 01:21:56,279 --> 01:21:57,880 I know I'm not perfect. 1319 01:21:59,000 --> 01:22:02,199 But I also want you to know that I... 1320 01:22:03,079 --> 01:22:05,319 I found a local chapter of gambler's anonymous, 1321 01:22:06,159 --> 01:22:09,439 and in fact, the next meeting is tomorrow night. 1322 01:22:10,600 --> 01:22:11,520 Good for you. 1323 01:22:12,680 --> 01:22:14,279 But if you're asking me to join you, 1324 01:22:14,359 --> 01:22:16,760 I don't think it's quite a "plus one" situation. 1325 01:22:19,119 --> 01:22:22,000 I was thinking something maybe a little bit more romantic. 1326 01:22:23,520 --> 01:22:25,439 Maybe for New Year's if you're not busy. 1327 01:22:29,319 --> 01:22:31,039 I've been aimless for so long. 1328 01:22:32,880 --> 01:22:35,279 It's time that I got things under control. 1329 01:22:36,359 --> 01:22:37,319 For the both of us. 1330 01:22:39,800 --> 01:22:41,239 Speaking of romance... 1331 01:22:43,800 --> 01:22:46,439 We couldn't possibly neglect a cherished, time-honored tradition. 1332 01:22:49,960 --> 01:22:51,079 Merry Christmas. 1333 01:22:52,079 --> 01:22:53,439 Merry Christmas. 1334 01:22:55,239 --> 01:22:59,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 96660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.