Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:08,591
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
2
00:00:21,479 --> 00:00:22,480
Boss.
3
00:00:23,106 --> 00:00:24,399
Let's go grab some soju.
4
00:00:33,658 --> 00:00:36,703
Why didn't you tell me...
5
00:00:39,539 --> 00:00:40,790
about the Japanese?
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,667
You handled the Chinese situation.
7
00:00:43,168 --> 00:00:44,502
So I should handle the Japanese.
8
00:00:45,962 --> 00:00:47,589
It all worked out, anyway.
9
00:00:48,173 --> 00:00:49,924
Sorry I didn't tell you sooner.
10
00:00:51,926 --> 00:00:53,219
About Lee Haeryun.
11
00:00:53,303 --> 00:00:54,596
How's it going with her?
12
00:00:55,263 --> 00:00:56,639
She's just...
13
00:00:57,724 --> 00:00:58,767
a business partner.
14
00:00:59,642 --> 00:01:00,769
Nothing more.
15
00:01:01,519 --> 00:01:05,148
Come on, man.
You know you can tell me anything.
16
00:01:14,574 --> 00:01:18,036
Now that I think about it,
everything went well.
17
00:01:19,245 --> 00:01:21,039
The Chinese guys trust you,
18
00:01:22,248 --> 00:01:25,210
and the old geezer
I've been dealing with is gone now.
19
00:01:26,461 --> 00:01:28,379
We now have a new Japanese connection,
20
00:01:30,173 --> 00:01:32,342
so it'll be a good place for you to start.
21
00:01:35,595 --> 00:01:37,138
Start what?
22
00:01:38,515 --> 00:01:39,849
What do you mean, sir?
23
00:01:39,933 --> 00:01:41,643
Once this thing wraps up,
24
00:01:42,185 --> 00:01:43,937
I'm walking away from this business.
25
00:01:44,020 --> 00:01:45,021
What?
26
00:01:45,105 --> 00:01:50,401
Then, you'll be in charge of it.
27
00:01:51,861 --> 00:01:52,862
Boss.
28
00:01:52,946 --> 00:01:54,739
I have a new goal now.
29
00:01:57,700 --> 00:01:58,910
A normal life.
30
00:02:00,495 --> 00:02:02,288
I just want to be a normal man
31
00:02:03,248 --> 00:02:04,916
living a safe and secure life.
32
00:02:09,796 --> 00:02:12,132
I've never had this thought before.
33
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
But ever since I met Euijeong again,
34
00:02:17,595 --> 00:02:21,057
I've kept thinking about what I should do
35
00:02:21,141 --> 00:02:22,976
to be someone who's worthy of her.
36
00:02:24,853 --> 00:02:27,814
So from now on,
I'll show her that I've changed
37
00:02:28,731 --> 00:02:30,859
and I'll live an honest, law-abiding life.
38
00:02:30,942 --> 00:02:31,985
Boss.
39
00:02:39,868 --> 00:02:40,994
You see,
40
00:02:41,828 --> 00:02:44,330
Euijeong is a cop. You know that.
41
00:02:46,040 --> 00:02:47,709
You're going to keep dating a cop?
42
00:02:50,420 --> 00:02:51,421
Yes, she's a cop.
43
00:02:52,714 --> 00:02:55,383
That's why I want to be a person
who's worthy of her.
44
00:03:01,973 --> 00:03:03,683
Chief Seo is too short-tempered,
45
00:03:04,851 --> 00:03:07,270
and Heesung has a lot
on his mind after having his kid.
46
00:03:09,022 --> 00:03:10,690
Seungho, you're the perfect fit.
47
00:03:17,113 --> 00:03:18,281
I'm sure you'll do well.
48
00:03:19,199 --> 00:03:20,200
I believe in you.
49
00:03:34,589 --> 00:03:40,845
THE WORST OF EVIL
50
00:03:43,806 --> 00:03:44,807
Boss.
51
00:03:46,100 --> 00:03:48,978
Are you really
getting out of this business?
52
00:03:49,771 --> 00:03:51,356
It's why I'm headed here.
53
00:03:53,233 --> 00:03:54,442
Isn't this good for you?
54
00:04:12,919 --> 00:04:14,295
Are you waiting for someone?
55
00:04:16,798 --> 00:04:17,799
Euijeong.
56
00:04:21,678 --> 00:04:23,054
I see. You invited Euijeong.
57
00:04:23,137 --> 00:04:24,472
Bit by bit, I'll show her
58
00:04:25,265 --> 00:04:26,557
how I change.
59
00:04:28,810 --> 00:04:29,811
Hey, you made it.
60
00:04:30,603 --> 00:04:31,813
So Seungho's here, too.
61
00:04:32,563 --> 00:04:33,564
Yes.
62
00:04:33,648 --> 00:04:35,900
How's your wound? Are you okay?
63
00:04:37,735 --> 00:04:38,778
Yes.
64
00:04:39,153 --> 00:04:41,239
-Let's go inside.
-Okay.
65
00:04:46,703 --> 00:04:49,580
This Free International City
and airport construction plan
66
00:04:49,706 --> 00:04:53,418
aims to make the greater Yeongjong area
the center of East Asian trade
67
00:04:53,501 --> 00:04:57,088
as the largest hub of the 21st century.
68
00:04:57,672 --> 00:05:01,050
The total estimated cost
of the project is 132.9 billion won,
69
00:05:01,134 --> 00:05:06,973
and the construction period
will last from 1995 to 2001.
70
00:05:07,432 --> 00:05:10,018
Now, I'm going to show you current photos
71
00:05:10,101 --> 00:05:12,270
of Yeongjongdo, Yongyudo,
and Muuido Islands.
72
00:05:12,353 --> 00:05:14,272
You'll also see concept drawings
73
00:05:14,355 --> 00:05:17,442
of the Free International City
and new airport after completion
74
00:05:17,525 --> 00:05:20,945
in comparison on the slides.
75
00:05:21,029 --> 00:05:22,280
The slides, please.
76
00:05:25,283 --> 00:05:27,201
That's where we went.
Muuido Island.
77
00:05:29,454 --> 00:05:33,249
And that's Yeongjongdo Island next to it.
78
00:05:34,125 --> 00:05:37,295
Right now, it's only busy
during the summer,
79
00:05:37,378 --> 00:05:40,590
but when this deal's wrapped up,
people will be visiting...
80
00:05:41,132 --> 00:05:43,676
And the Marine Tourism Complex
is next to it.
81
00:05:45,178 --> 00:05:47,680
Secondly, if you look
at the illustrations,
82
00:05:48,598 --> 00:05:50,808
the International Fishing Village is
83
00:05:50,892 --> 00:05:54,354
at the center
of the Marine Tourism Complex.
84
00:05:54,437 --> 00:05:56,314
You must have made a fortune
85
00:05:56,397 --> 00:05:58,775
to invest in this kind of business. Right?
86
00:06:01,110 --> 00:06:02,653
By the way, what are you going to do?
87
00:06:04,364 --> 00:06:05,615
I'm talking about Yankees.
88
00:06:07,700 --> 00:06:11,329
Where did you hide him? You're putting me
through a wild fucking goose chase.
89
00:06:11,412 --> 00:06:12,413
Come on.
90
00:06:13,414 --> 00:06:15,375
If you continue to stay quiet,
91
00:06:16,209 --> 00:06:18,336
I'll keep following you around like this.
92
00:06:23,174 --> 00:06:27,637
Wait. Did you off Yankees, too?
93
00:06:28,596 --> 00:06:29,806
Like you did with Cho?
94
00:06:31,265 --> 00:06:34,143
Could you please maintain
some class for the occasion?
95
00:06:37,522 --> 00:06:40,024
Sure. I'll speak quietly.
96
00:06:41,567 --> 00:06:43,236
Hey.
97
00:06:43,319 --> 00:06:44,320
Too bad, though.
98
00:06:45,238 --> 00:06:46,614
I know
99
00:06:47,198 --> 00:06:50,076
you're the owner of Gangnam Crystal.
100
00:06:51,160 --> 00:06:54,831
I'm sure they'll go easier
on a drug crime than murder.
101
00:06:55,665 --> 00:06:59,043
Why don't you quit the drug trade
and turn yourself in?
102
00:07:00,336 --> 00:07:03,965
Then, I'll turn a blind eye
to Manager Cho's murder.
103
00:07:04,799 --> 00:07:05,967
No more digging.
104
00:07:09,512 --> 00:07:11,055
I'm not sure what you're saying.
105
00:07:16,185 --> 00:07:18,729
I'm giving you a piece of fucking advice.
106
00:07:20,565 --> 00:07:22,191
Leave the drug trade
107
00:07:22,775 --> 00:07:25,319
to the losers.
108
00:07:25,403 --> 00:07:27,405
You're too good for it.
109
00:07:28,531 --> 00:07:30,074
Let the losers do it.
110
00:07:38,916 --> 00:07:40,334
Just do as I say.
111
00:07:41,085 --> 00:07:44,172
Then, I'll look into why Mr. Cheon died
112
00:07:44,964 --> 00:07:48,092
as a thank-you gift.
113
00:07:57,977 --> 00:08:00,271
We're making history, so to speak.
114
00:08:01,147 --> 00:08:05,818
Next, let me introduce
our most steady and leading investor
115
00:08:05,902 --> 00:08:08,488
in the tourism and entertainment district.
116
00:08:08,571 --> 00:08:11,657
The CEO of Gangnam Industry,
Jung Gicheul, will say a few words.
117
00:08:12,033 --> 00:08:13,159
Whoo!
118
00:08:14,785 --> 00:08:16,913
Ah! Come on.
119
00:08:18,164 --> 00:08:22,168
Ah! Mr. Jung! Mr. Jung Gicheul!
120
00:08:23,377 --> 00:08:26,005
Mr. Jung! Mr. Jung!
121
00:08:26,088 --> 00:08:28,132
Bravo! Here he comes!
122
00:08:28,216 --> 00:08:31,594
Mr. Jung! Here he comes!
123
00:08:35,973 --> 00:08:37,391
Hello.
124
00:08:38,100 --> 00:08:39,185
Man, what is this?
125
00:08:40,186 --> 00:08:41,854
"Grande Joie"?
126
00:08:41,938 --> 00:08:43,481
Sounds good. Hmm?
127
00:08:44,857 --> 00:08:46,067
Bravo!
128
00:08:49,070 --> 00:08:50,404
Let's go.
129
00:08:50,488 --> 00:08:53,199
Hey, did you scan their faces?
130
00:08:53,282 --> 00:08:54,909
Yes, I took photos of them all.
131
00:08:54,992 --> 00:08:55,993
Great.
132
00:08:56,869 --> 00:08:58,079
That tastes damn good.
133
00:09:02,583 --> 00:09:03,876
Hello.
134
00:09:03,960 --> 00:09:06,170
My name is Jung Gicheul
of Gangnam Industry.
135
00:09:06,796 --> 00:09:10,132
Since our host did such a wonderful job
with the explanation,
136
00:09:10,216 --> 00:09:12,635
I'll keep it simple and short.
137
00:09:13,553 --> 00:09:18,474
The Free International City's districts,
such as the business district and...
138
00:09:19,684 --> 00:09:22,895
Are you going to let Hwang Mingoo
keep sticking his nose in everywhere?
139
00:09:22,979 --> 00:09:26,148
He even fucking saw
Euijeong's face just now.
140
00:09:27,066 --> 00:09:30,194
Shouldn't we keep that crazy bastard
on a leash or something?
141
00:09:32,154 --> 00:09:35,241
If that bastard Hwang Mingoo
142
00:09:35,324 --> 00:09:37,285
arrests Jung Gicheul before we do,
143
00:09:38,369 --> 00:09:40,997
all the work we've done
will go down the drain.
144
00:09:41,747 --> 00:09:44,542
We'll all be fucking screwed!
Do you get it?
145
00:09:45,167 --> 00:09:47,044
Let's get it together.
146
00:09:49,880 --> 00:09:53,092
Doesn't it seem like Hwang Mingoo
heard from Jaegeon Group
147
00:09:53,676 --> 00:09:55,845
about Jung Gicheul's drug trafficking?
148
00:09:55,928 --> 00:09:56,929
Yes.
149
00:09:57,054 --> 00:10:00,266
He's such a pain in the ass.
150
00:10:02,977 --> 00:10:04,562
Hello, sir.
151
00:10:04,645 --> 00:10:06,314
It's aboutDetective Hwang Mingoo.
152
00:10:06,397 --> 00:10:07,398
Yes, sir.
153
00:10:07,481 --> 00:10:09,859
He keeps getting in the way of our work.
154
00:10:11,319 --> 00:10:13,988
How may I help you with that, sir?
155
00:10:14,071 --> 00:10:17,241
Keep me updatedwith his activities every day.
156
00:10:17,325 --> 00:10:21,495
Also, tell him to take it easy. Eh?
157
00:10:21,579 --> 00:10:23,205
Okay?
158
00:10:23,706 --> 00:10:24,999
Yes, sir.
159
00:10:25,082 --> 00:10:26,626
I'll keep you updated. Bye.
160
00:10:36,510 --> 00:10:37,720
Everyone's here early.
161
00:10:42,183 --> 00:10:45,311
This is Seungho's girlfriend,
Ms. Lee Haeryun.
162
00:10:46,187 --> 00:10:49,398
And this is my girlfriend,
Ms. Yu Euijeong.
163
00:10:49,482 --> 00:10:50,816
Nice to meet you.
164
00:10:58,074 --> 00:10:59,283
We've met before, right?
165
00:11:01,369 --> 00:11:02,411
Nice to meet you.
166
00:11:04,038 --> 00:11:06,082
I heard you two went to the same school.
167
00:11:06,165 --> 00:11:07,291
Please sit down.
168
00:11:09,794 --> 00:11:11,170
I heard you were a cop.
169
00:11:12,380 --> 00:11:13,714
So are you a corrupt cop?
170
00:11:19,970 --> 00:11:22,098
Just kidding.
171
00:11:23,182 --> 00:11:25,768
I heard you even shot a gun
to save Mr. Jung's life.
172
00:11:26,644 --> 00:11:27,895
You must really love him.
173
00:11:29,772 --> 00:11:31,565
Haeryun,
what do you do for work?
174
00:11:31,649 --> 00:11:33,484
It's not rude to ask, right?
175
00:11:34,985 --> 00:11:36,320
I make drugs.
176
00:11:43,327 --> 00:11:46,247
I'm just kidding.
177
00:11:49,667 --> 00:11:50,876
Did you believe that?
178
00:11:51,419 --> 00:11:52,795
But you're a cop.
179
00:11:52,878 --> 00:11:53,879
That's so adorable.
180
00:11:54,296 --> 00:11:56,340
Haeryun's father
is Korean-Chinese.
181
00:11:56,424 --> 00:11:57,633
And we're pretty close.
182
00:11:57,717 --> 00:12:00,428
He's looking to invest
in culinary businesses in Seoul.
183
00:12:00,511 --> 00:12:02,430
They're Korean-Chinese. I see.
184
00:12:02,513 --> 00:12:03,514
Where in China?
185
00:12:05,015 --> 00:12:06,600
Beijing.
186
00:12:06,684 --> 00:12:10,604
Haeryun is helping
her father with finance.
187
00:12:10,980 --> 00:12:12,231
And in long term,
188
00:12:12,314 --> 00:12:14,692
she's hoping to invest
in real estate in Korea.
189
00:12:14,775 --> 00:12:15,776
He's right.
190
00:12:16,610 --> 00:12:19,655
Money is all I have.
191
00:12:20,197 --> 00:12:22,616
It must be nice to be rich.
192
00:12:24,827 --> 00:12:26,871
You two must be so in love.
193
00:12:26,954 --> 00:12:30,708
It's not easy to get back together
after going out in high school.
194
00:12:34,086 --> 00:12:36,547
The first time must've left
a really strong impression.
195
00:12:43,053 --> 00:12:44,054
Wasn't that funny?
196
00:12:46,807 --> 00:12:48,017
You're a tough crowd.
197
00:12:48,809 --> 00:12:50,060
I guess it's a cop thing.
198
00:12:56,358 --> 00:12:58,736
I guess it's because you work
in a family business.
199
00:12:58,819 --> 00:13:00,029
She's really funny.
200
00:13:02,782 --> 00:13:04,909
So are you two in a relationship now?
201
00:13:09,413 --> 00:13:11,957
Well, we are...
202
00:13:12,041 --> 00:13:14,710
In terms of business,
203
00:13:14,794 --> 00:13:16,837
-we're deeply...
-I like him a lot.
204
00:13:27,056 --> 00:13:28,224
How about you, Seungho?
205
00:13:36,398 --> 00:13:38,484
Don't say it out loud. It's cheesy.
206
00:13:41,028 --> 00:13:42,238
What about you, Euijeong?
207
00:13:44,114 --> 00:13:45,950
Is it okay for you to date Mr. Jung?
208
00:13:46,033 --> 00:13:47,910
-You're a cop.
-Why not?
209
00:13:49,662 --> 00:13:51,705
You know what Mr. Jung does.
210
00:13:53,165 --> 00:13:54,583
Don't you get judged for it?
211
00:13:55,417 --> 00:13:56,418
What do you mean?
212
00:13:58,712 --> 00:14:00,589
Whatever Gicheul does
213
00:14:02,299 --> 00:14:05,386
or has been doing doesn't matter to me.
214
00:14:06,136 --> 00:14:07,888
He promised he'd change.
215
00:14:10,724 --> 00:14:11,976
And I believe that.
216
00:14:19,650 --> 00:14:21,402
This is fun.
217
00:14:21,735 --> 00:14:22,987
But I have to go.
218
00:14:23,529 --> 00:14:25,531
Watching what I say isn't really my thing.
219
00:14:26,574 --> 00:14:28,367
How about we go and get a drink?
220
00:14:30,744 --> 00:14:32,329
This was fun, Euijeong.
221
00:14:46,051 --> 00:14:48,470
I'm actually not interested
in real estate.
222
00:14:52,433 --> 00:14:54,560
In my grandfather's motherland,
223
00:14:55,978 --> 00:14:58,022
I want to study, work,
224
00:14:59,690 --> 00:15:02,860
date, and be successful.
225
00:15:04,153 --> 00:15:05,863
Like regular Koreans.
226
00:15:09,325 --> 00:15:10,576
That's all I want.
227
00:15:12,703 --> 00:15:13,746
And hopefully with you.
228
00:15:29,428 --> 00:15:30,429
Hello.
229
00:15:31,138 --> 00:15:32,181
How much for an apple?
230
00:15:32,264 --> 00:15:34,016
Three thousand won for five.
231
00:15:35,935 --> 00:15:37,353
I want this one.
232
00:15:37,436 --> 00:15:39,563
I like the red color better.
233
00:15:39,647 --> 00:15:41,482
We'll take five red apples.
234
00:15:42,232 --> 00:15:45,235
In China, people love
to receive apples as gifts.
235
00:15:46,403 --> 00:15:47,404
Why?
236
00:15:47,488 --> 00:15:51,033
Because they're the symbol of peace.
237
00:15:55,913 --> 00:15:57,665
Here you are.
238
00:15:57,748 --> 00:16:01,502
Remember when Mr. Jung gave me a watch
239
00:16:01,585 --> 00:16:03,170
when I first arrived in Korea?
240
00:16:03,253 --> 00:16:05,255
In China, we never give watches as gifts.
241
00:16:08,008 --> 00:16:11,220
It means you'll die when it stops.
242
00:16:21,814 --> 00:16:22,815
Is it good?
243
00:16:24,525 --> 00:16:26,944
It's so good. Thank you.
244
00:16:31,782 --> 00:16:32,783
I'm sorry.
245
00:16:33,951 --> 00:16:35,119
What?
246
00:16:35,202 --> 00:16:37,079
About Lee Haeryun.
247
00:16:37,162 --> 00:16:38,288
It was so rude of her.
248
00:16:40,708 --> 00:16:41,709
It's okay.
249
00:16:42,251 --> 00:16:43,335
I understand.
250
00:16:44,503 --> 00:16:46,380
But we won't have to see her again.
251
00:16:49,383 --> 00:16:50,384
What do you mean?
252
00:16:51,051 --> 00:16:52,511
You saw the investment pitch.
253
00:16:54,680 --> 00:16:57,975
From now on,
I'll only introduce you to good people.
254
00:17:05,733 --> 00:17:07,067
I promised I would change,
255
00:17:08,193 --> 00:17:09,445
and I intend to keep it.
256
00:17:39,975 --> 00:17:40,976
Haeryun.
257
00:17:42,186 --> 00:17:45,689
I'd like to see you for a long time.
258
00:17:46,899 --> 00:17:48,317
So to do that,
259
00:17:49,943 --> 00:17:53,238
how about we keep
a little distance between us?
260
00:17:53,947 --> 00:17:55,074
For now, at least.
261
00:17:55,699 --> 00:17:56,909
Distance?
262
00:17:58,994 --> 00:17:59,995
Like this much?
263
00:18:02,372 --> 00:18:03,373
Or...
264
00:18:04,208 --> 00:18:05,250
this much?
265
00:18:09,922 --> 00:18:12,382
All right. We do have to
see each other for a long time.
266
00:18:17,971 --> 00:18:19,932
I'm going to live in Korea from now on.
267
00:18:24,394 --> 00:18:25,813
I got my father's permission, too.
268
00:18:29,483 --> 00:18:30,484
Where did you get this?
269
00:18:30,567 --> 00:18:31,693
RESIDENT REGISTRATION CARD
270
00:18:31,777 --> 00:18:34,363
From now on,
I'm not Korean-Chinese Lee Haeryun.
271
00:18:34,446 --> 00:18:36,198
I'm Korean Lee Sunyoung.
272
00:18:40,410 --> 00:18:41,537
What are you thinking?
273
00:18:47,084 --> 00:18:49,545
Whenever you're with me,
you seem distracted.
274
00:18:52,047 --> 00:18:53,048
I do?
275
00:18:53,132 --> 00:18:54,133
Yes.
276
00:18:57,219 --> 00:18:58,428
Do you think about work?
277
00:18:59,263 --> 00:19:00,264
Or...
278
00:19:02,224 --> 00:19:03,392
someone else?
279
00:19:07,521 --> 00:19:08,814
I'm not sure about that.
280
00:19:10,983 --> 00:19:13,360
Couldn't it be that I'm bad
at expressing feelings?
281
00:19:16,363 --> 00:19:17,781
Do you even have feelings for me?
282
00:19:19,241 --> 00:19:20,242
Oh.
283
00:19:21,285 --> 00:19:22,828
If you haven't felt them,
284
00:19:22,911 --> 00:19:25,330
it means I'm really bad
at expressing them.
285
00:19:28,417 --> 00:19:30,085
Seungho, when you're with me,
286
00:19:31,879 --> 00:19:33,714
I want your undivided attention.
287
00:19:35,799 --> 00:19:36,884
You know...
288
00:19:40,137 --> 00:19:43,223
I like you a lot.
289
00:19:53,984 --> 00:19:55,861
Am I getting your attention now?
290
00:20:00,574 --> 00:20:03,660
This is just all so confusing to me.
291
00:20:04,578 --> 00:20:05,579
What is?
292
00:20:09,249 --> 00:20:10,334
It's just...
293
00:20:11,210 --> 00:20:12,711
I think
294
00:20:13,879 --> 00:20:15,047
I might like you
295
00:20:16,924 --> 00:20:18,508
even more than I thought...
296
00:20:21,011 --> 00:20:22,346
from now on.
297
00:20:38,320 --> 00:20:39,613
Hey, sit down.
298
00:20:39,738 --> 00:20:40,781
Come on. Sit.
299
00:20:41,531 --> 00:20:44,952
Let's put the puzzle pieces together.
300
00:20:45,535 --> 00:20:47,663
Manager Cho, Yankees,
301
00:20:48,121 --> 00:20:50,332
Mr. Cheon, Gangnam Union.
302
00:20:50,707 --> 00:20:53,001
-What do they have in common?
-What?
303
00:20:53,085 --> 00:20:54,086
It's drugs.
304
00:20:54,795 --> 00:20:55,796
Oh.
305
00:20:56,296 --> 00:20:58,882
I'm so glad you're here.
306
00:20:59,299 --> 00:21:03,679
I mean, you should know the big names
307
00:21:03,762 --> 00:21:05,889
in the drug trade better than I would.
308
00:21:06,682 --> 00:21:07,683
You're right.
309
00:21:09,935 --> 00:21:10,978
Right?
310
00:21:11,061 --> 00:21:13,522
Let's fucking write down all their names!
311
00:21:13,605 --> 00:21:14,773
Whatever comes to mind.
312
00:21:14,856 --> 00:21:17,567
Just try to squeeze
all the names out of your memories.
313
00:21:17,651 --> 00:21:19,945
-Yes, sir!
-We have to fucking find Manager Cho.
314
00:21:20,028 --> 00:21:22,114
-Yes, sir!
-All right.
315
00:21:22,197 --> 00:21:25,409
Write down everything about people
who make, sell, and buy drugs.
316
00:21:25,492 --> 00:21:26,868
Their names, nicknames,
317
00:21:26,952 --> 00:21:28,870
addresses, and even family relations.
318
00:21:28,954 --> 00:21:30,372
- Okay?
- Yes, sir!
319
00:21:30,455 --> 00:21:32,916
- Every fucking thing, okay?
- Yes, sir!
320
00:21:33,917 --> 00:21:35,752
These names are dope.
321
00:21:35,836 --> 00:21:38,672
"Gullebang Bridge." Fuck. "Godori."
322
00:21:39,381 --> 00:21:40,590
Meth Park.
323
00:21:41,216 --> 00:21:42,718
You forgot Meth Park.
324
00:21:43,260 --> 00:21:44,553
-Mr. Meth Park.
-Right!
325
00:21:45,971 --> 00:21:47,472
-Meth Park?
-There's a saying
326
00:21:47,556 --> 00:21:49,850
that all drugs in Gangnam
327
00:21:49,933 --> 00:21:52,853
go to Meth Park
before they go to customers.
328
00:21:52,936 --> 00:21:54,146
That's how famous he is.
329
00:21:54,229 --> 00:21:57,190
I'm sure even Yankees can't sell the stuff
330
00:21:57,274 --> 00:21:58,525
without his verification.
331
00:21:58,608 --> 00:22:02,696
So this guy named Meth Park
must be meeting with Yankees, right?
332
00:22:02,779 --> 00:22:04,114
That's right.
333
00:22:04,197 --> 00:22:05,449
So what are you doing?
334
00:22:05,532 --> 00:22:08,118
-What?
-Call Meth Park!
335
00:22:08,869 --> 00:22:10,954
-Call him!
-Come on.
336
00:22:11,580 --> 00:22:12,789
Call him now.
337
00:22:13,749 --> 00:22:15,917
Hi. It's me, Dodgers.
338
00:22:16,585 --> 00:22:20,630
I got 10 packs of imported snacks.
339
00:22:20,714 --> 00:22:23,050
Would you be interested in trying some?
340
00:22:23,842 --> 00:22:26,970
They taste absolutely amazing.
341
00:22:27,596 --> 00:22:29,056
Page me if you're interested.
342
00:22:31,141 --> 00:22:32,225
Are you done?
343
00:22:32,309 --> 00:22:34,770
Mingoo, can I call my girlfriend?
344
00:22:36,855 --> 00:22:39,900
Hey, keep him locked up
until Meth Park contacts us.
345
00:22:39,983 --> 00:22:41,651
Yes, sir. Get up.
346
00:22:49,284 --> 00:22:50,369
Kwon Seungho.
347
00:22:50,452 --> 00:22:51,453
Yes, sir?
348
00:22:51,536 --> 00:22:54,539
How was the date with Lee Haeryun? Good?
349
00:22:54,623 --> 00:22:56,458
You bastard. You got laid, right?
350
00:22:56,541 --> 00:22:57,667
He totally got laid.
351
00:22:58,502 --> 00:23:00,879
This is why I wanted to go.
352
00:23:01,421 --> 00:23:02,756
Let's eat.
353
00:23:05,467 --> 00:23:06,468
Have a seat.
354
00:23:07,135 --> 00:23:09,554
The Chinese and Japanese issues
have been solved.
355
00:23:09,638 --> 00:23:11,390
So let's drink to that.
356
00:23:15,811 --> 00:23:18,146
Fuck, I used to be pretty popular too.
357
00:23:19,314 --> 00:23:21,108
You did?
358
00:23:21,191 --> 00:23:22,192
Be careful.
359
00:23:22,776 --> 00:23:24,736
Knock her up, and you'll end up like me.
360
00:23:34,830 --> 00:23:37,833
I'll tell you about how things work,
so listen carefully.
361
00:23:38,792 --> 00:23:41,211
There's a place called Jinpo Port
in Jeolla Province.
362
00:23:41,294 --> 00:23:43,964
We sail out from there, get the stuff,
363
00:23:44,047 --> 00:23:45,465
go directly to Pohang,
364
00:23:45,549 --> 00:23:48,301
and hand the stuff to one of our men.
365
00:23:48,385 --> 00:23:51,638
Half of the money we make
from this goes to our company,
366
00:23:51,721 --> 00:23:53,473
and we share the rest.
367
00:23:54,057 --> 00:23:56,893
Back then, Boss took 40%
while Jungbae and I took 30.
368
00:23:56,977 --> 00:23:58,562
But now there are four of us...
369
00:23:59,896 --> 00:24:01,064
How should we split it?
370
00:24:01,815 --> 00:24:03,358
You and I will take 30%.
371
00:24:03,442 --> 00:24:05,610
And the other two will take 20%.
372
00:24:07,070 --> 00:24:08,280
You heard him.
373
00:24:09,281 --> 00:24:12,242
Wait. That means you're taking 10% less.
374
00:24:13,785 --> 00:24:16,163
Seungho contributes the most,
so he deserves it.
375
00:24:17,247 --> 00:24:18,415
Thank you.
376
00:24:21,710 --> 00:24:22,794
What the...
377
00:24:24,463 --> 00:24:27,007
So who's our man in Pohang?
378
00:24:27,090 --> 00:24:31,094
A guy we know. He captains a cargo ship
that goes between Korea and Japan.
379
00:24:31,511 --> 00:24:33,472
When's the Chinese sending the stuff?
380
00:24:33,847 --> 00:24:35,432
They said soon,
381
00:24:35,515 --> 00:24:36,933
and they'll let me know.
382
00:24:41,313 --> 00:24:42,314
Right, Chief Seo.
383
00:24:43,690 --> 00:24:45,025
Remember Hwang Mingoo?
384
00:24:45,484 --> 00:24:46,485
Yes, sir.
385
00:24:46,568 --> 00:24:48,945
What about him? Is he after us again?
386
00:24:51,281 --> 00:24:52,866
We might need to get rid of him.
387
00:24:53,492 --> 00:24:55,076
That fucking pig.
388
00:24:57,996 --> 00:24:59,164
I'll keep that in mind.
389
00:25:13,345 --> 00:25:14,346
Hey, mister.
390
00:25:14,763 --> 00:25:15,764
Hi, LA.
391
00:25:15,847 --> 00:25:18,934
Are you kidding me, you punk?
392
00:25:19,017 --> 00:25:20,143
You think
393
00:25:21,269 --> 00:25:24,147
I'm here for some peanuts?
394
00:25:24,397 --> 00:25:28,151
Hi, LA.
395
00:25:29,819 --> 00:25:31,530
It's Dodgers.
396
00:25:31,613 --> 00:25:34,616
"Po-tay-to, po-tah-to."
397
00:25:34,699 --> 00:25:36,618
Same fucking English.
398
00:25:37,994 --> 00:25:41,581
So where are these imported snacks from?
399
00:25:42,707 --> 00:25:44,626
Come on, mister.
400
00:25:44,709 --> 00:25:46,127
You weirdo.
401
00:25:46,211 --> 00:25:47,963
You know I like you, right?
402
00:25:50,173 --> 00:25:53,927
Hey, get off me. Now!
403
00:25:54,511 --> 00:25:55,971
You crazy bastard.
404
00:25:56,054 --> 00:25:58,223
You're fucking high, aren't you?
405
00:25:58,306 --> 00:26:00,058
You're the one who's fucking high.
406
00:26:01,685 --> 00:26:02,769
Who are you?
407
00:26:03,270 --> 00:26:06,147
Me? I'm a junkie hunter
408
00:26:06,231 --> 00:26:07,566
who came to catch a junkie.
409
00:26:07,649 --> 00:26:10,068
PARK JAEMAN
410
00:26:10,151 --> 00:26:12,571
CRIMINAL RECORD
411
00:26:12,654 --> 00:26:17,701
Man, you're older than I thought.
412
00:26:18,243 --> 00:26:20,120
Sorry I was so rude earlier.
413
00:26:20,203 --> 00:26:21,997
It was so dark
414
00:26:22,080 --> 00:26:24,207
I didn't recognize you, sir.
415
00:26:24,291 --> 00:26:25,709
Please, have a smoke.
416
00:26:25,792 --> 00:26:26,835
I apologize.
417
00:26:27,335 --> 00:26:29,546
I'm usually not like this.
418
00:26:29,629 --> 00:26:30,922
I know I shouldn't,
419
00:26:31,006 --> 00:26:35,260
but its happens sometimes
since I deal with so many people.
420
00:26:36,344 --> 00:26:38,513
Don't call me "Sir." I hate that.
421
00:26:39,931 --> 00:26:43,101
Both my son and daughter-in-law are cops.
422
00:26:43,184 --> 00:26:44,728
If that's the case,
423
00:26:44,811 --> 00:26:47,689
then my son is
a fucking Olympic gold medalist.
424
00:26:48,565 --> 00:26:50,984
You junkies lie all the time.
425
00:26:52,319 --> 00:26:55,196
I don't know where Yankees is.
426
00:26:56,031 --> 00:26:57,032
Okay.
427
00:26:57,532 --> 00:26:58,533
Then, sir...
428
00:27:02,746 --> 00:27:04,831
Who is cooking Gangnam Crystal?
429
00:27:04,914 --> 00:27:07,083
I thought you were after Yankees.
430
00:27:07,167 --> 00:27:09,794
I don't care about that fucking prick.
431
00:27:10,378 --> 00:27:12,964
I want to catch who's in charge.
432
00:27:13,048 --> 00:27:14,049
Jung Gicheul.
433
00:27:16,551 --> 00:27:19,596
Junkies don't work with thugs.
434
00:27:19,679 --> 00:27:21,640
I guess you didn't know that...
435
00:27:23,391 --> 00:27:24,851
like a fucking prick.
436
00:27:34,402 --> 00:27:37,030
I love it.
437
00:27:37,113 --> 00:27:39,908
You've got guts. Ha!
438
00:27:40,575 --> 00:27:42,994
Very charming.
439
00:27:43,912 --> 00:27:47,957
This is why I call you "Sir."
440
00:27:50,502 --> 00:27:51,503
Sir.
441
00:27:52,671 --> 00:27:54,964
How about we stay close friends?
442
00:27:57,884 --> 00:28:00,136
Good things might happen.
443
00:28:01,930 --> 00:28:03,139
Business-wise, you know.
444
00:28:10,105 --> 00:28:11,106
Okay?
445
00:28:18,321 --> 00:28:20,907
I got a call from Mr. Lee.
446
00:28:20,990 --> 00:28:23,702
Hwang Mingoo caught
a junkie last night and questioned him.
447
00:28:23,785 --> 00:28:25,203
And his name is Park Jaeman.
448
00:28:26,371 --> 00:28:30,250
Does this mean that bastard Hwang Mingoo
is getting in on the drug trade?
449
00:28:32,711 --> 00:28:33,795
Hang on.
450
00:28:35,046 --> 00:28:36,297
What was his name again?
451
00:28:36,381 --> 00:28:37,549
Park...
452
00:28:38,508 --> 00:28:39,509
"Park Jaeman."
453
00:28:42,679 --> 00:28:43,722
Do you know him?
454
00:28:45,640 --> 00:28:47,308
Detective Park's father's name
455
00:28:48,017 --> 00:28:49,227
is Park Jaeman.
456
00:28:50,895 --> 00:28:53,314
Let's not tell Detective Park about this.
457
00:29:10,790 --> 00:29:11,791
Sir.
458
00:29:13,418 --> 00:29:15,712
Why did you go to Gangnam Police Station?
459
00:29:16,629 --> 00:29:18,465
I was caught and taken there.
460
00:29:18,548 --> 00:29:20,258
I didn't go there willingly.
461
00:29:20,800 --> 00:29:22,260
How did you get freed?
462
00:29:23,803 --> 00:29:27,640
They wanted to know
about someone else, not me.
463
00:29:28,892 --> 00:29:31,811
I didn't say anything,
so what can they do about it?
464
00:29:33,354 --> 00:29:36,649
Did the detective there say anything else?
465
00:29:38,735 --> 00:29:43,907
Sir, I'd like to ask you a favor.
466
00:29:44,324 --> 00:29:46,993
That detective who took you in,
Hwang Mingoo.
467
00:29:47,994 --> 00:29:49,454
Please never meet him again.
468
00:29:49,996 --> 00:29:53,291
Even if you're forced to,
don't tell him anything.
469
00:29:53,374 --> 00:29:55,710
Especially about Junmo and his wife.
470
00:30:03,384 --> 00:30:04,594
I would appreciate that.
471
00:30:09,432 --> 00:30:15,605
DAEJI INN
472
00:30:44,467 --> 00:30:45,718
Hey, Dohyung.
473
00:30:46,845 --> 00:30:48,137
Yankees?
474
00:30:49,764 --> 00:30:51,808
He fell off the face
of the Earth long ago.
475
00:30:52,350 --> 00:30:54,853
Some say he stowed away
on a boat to China.
476
00:30:55,311 --> 00:30:57,021
And some say he got stabbed to death
477
00:30:57,105 --> 00:30:59,774
after getting involved
in some murder case.
478
00:30:59,858 --> 00:31:01,901
Are you sure you know nothing?
479
00:31:01,985 --> 00:31:04,028
You know I've never lied to you.
480
00:31:04,112 --> 00:31:05,947
You even helped me get clean,
481
00:31:06,030 --> 00:31:08,324
so I could live like a decent human being.
482
00:31:08,408 --> 00:31:10,910
Where did you hear about the murder case?
483
00:31:13,621 --> 00:31:17,792
Hey, that hurts!
484
00:31:18,418 --> 00:31:19,419
Wendy.
485
00:31:22,171 --> 00:31:24,883
That's Yankees' girlfriend's name.
486
00:31:25,508 --> 00:31:27,677
Apparently he told Wendy
487
00:31:27,760 --> 00:31:30,847
he got involved in a murder case,
so he had to score big and leave.
488
00:31:32,640 --> 00:31:33,975
Where is she now?
489
00:32:14,682 --> 00:32:16,684
Let go of me!
490
00:32:16,768 --> 00:32:17,769
I'm with the police.
491
00:32:20,939 --> 00:32:22,690
If you tell me where Yankees is,
492
00:32:22,774 --> 00:32:24,484
you won't be charged for making drugs.
493
00:32:25,568 --> 00:32:27,987
I'm the one who wants to find him first,
494
00:32:28,613 --> 00:32:30,490
so please tell me when you find him.
495
00:32:32,450 --> 00:32:35,078
That bastard ran away
with all the fucking money we made.
496
00:32:37,246 --> 00:32:39,165
Do you know Manager Cho?
497
00:32:39,707 --> 00:32:41,793
I know that motherfucker.
498
00:32:42,669 --> 00:32:44,837
We raked in
quite some cash with his stuff.
499
00:32:45,505 --> 00:32:47,173
But after he kicked the bucket,
500
00:32:47,256 --> 00:32:48,466
I've had to do this bullshit.
501
00:32:49,050 --> 00:32:50,301
Did you know?
502
00:32:50,385 --> 00:32:51,427
Know what?
503
00:32:51,511 --> 00:32:54,013
That Manager Cho died
or about the Gangnam Union?
504
00:32:54,681 --> 00:32:56,891
That name's so damn corny.
505
00:32:57,183 --> 00:32:58,893
Just tell them everything you know.
506
00:32:59,644 --> 00:33:01,437
You just have to go tell the police
507
00:33:01,521 --> 00:33:03,898
that this is the man
508
00:33:03,982 --> 00:33:05,149
who killed Manager Cho.
509
00:33:06,776 --> 00:33:12,156
What if I get fucked
after getting mixed up in this case?
510
00:33:13,032 --> 00:33:15,910
You don't seem to be
in a very good situation here either.
511
00:33:15,994 --> 00:33:17,453
I'm not talking about prison.
512
00:33:18,746 --> 00:33:20,248
I mean like a mental hospital.
513
00:33:22,291 --> 00:33:24,419
I don't want to give birth
in prison either.
514
00:33:25,503 --> 00:33:27,213
I guess a hospital might be better.
515
00:33:31,009 --> 00:33:32,719
A mental hospital is a hospital, too.
516
00:33:43,062 --> 00:33:45,815
MURDER
DEFENDANT: SEO JONGRYEOL
517
00:33:47,066 --> 00:33:49,068
You have to keep your promise, okay?
518
00:33:49,902 --> 00:33:53,239
You cops always lie, so I can't trust you.
519
00:33:59,287 --> 00:34:02,749
If this goes well, I'll send you there
instead of a mental hospital.
520
00:34:02,832 --> 00:34:03,833
WOMEN'S HOUSE
521
00:34:03,916 --> 00:34:07,045
It will be easier there
to make a fresh start.
522
00:34:10,590 --> 00:34:11,966
And please get clean.
523
00:34:12,050 --> 00:34:13,468
For your child's sake.
524
00:34:15,720 --> 00:34:18,723
If things go to plan,
they'll put you in jail.
525
00:34:18,806 --> 00:34:20,600
The prosecution already knows about this,
526
00:34:21,517 --> 00:34:24,979
so I'll get you out
when you're sent to them.
527
00:34:25,104 --> 00:34:27,732
Okay.
528
00:34:28,149 --> 00:34:30,651
My life's been ruined anyway.
529
00:34:30,735 --> 00:34:32,278
So I guess I'll trust you.
530
00:34:33,279 --> 00:34:34,655
I'll get going, then.
531
00:34:36,199 --> 00:34:37,200
I need to loosen up.
532
00:34:45,458 --> 00:34:49,921
GANGNAM POLICE STATION
533
00:34:56,052 --> 00:34:57,303
- Mingoo.
- Hey, Dodgers.
534
00:34:57,386 --> 00:34:59,180
-But you promised...
-We have a guest.
535
00:35:01,599 --> 00:35:02,683
Wendy.
536
00:35:03,101 --> 00:35:05,770
Mingoo, this is Yankees' girlfriend.
537
00:35:05,853 --> 00:35:07,480
Look at this fucking idiot.
538
00:35:07,563 --> 00:35:09,315
Long time no see, Dodgers.
539
00:35:10,817 --> 00:35:13,027
I heard someone
was sucking the cops' dicks.
540
00:35:13,152 --> 00:35:14,862
So it was you.
541
00:35:14,946 --> 00:35:17,240
With all of you here, it's a total mess.
542
00:35:17,323 --> 00:35:20,284
Fuck, is this a junkie reunion or what?
543
00:35:21,828 --> 00:35:24,831
Hey, Wendy.
544
00:35:26,541 --> 00:35:29,293
Why the hell do you all
have names like that?
545
00:35:29,794 --> 00:35:34,423
I heard you were looking
for that motherfucker Yankees.
546
00:35:34,507 --> 00:35:36,050
That's right.
547
00:35:36,134 --> 00:35:38,886
If you heard I was looking for Yankees,
548
00:35:39,720 --> 00:35:42,932
you must know what information I need.
549
00:35:43,015 --> 00:35:45,309
I know. That's why I'm here.
550
00:35:45,393 --> 00:35:46,644
Okay, Wendy.
551
00:35:47,728 --> 00:35:50,064
What's the thing you think I want to know?
552
00:35:50,148 --> 00:35:52,733
You want to know who killed Manager Cho.
553
00:35:53,067 --> 00:35:54,152
Oh!
554
00:35:55,236 --> 00:35:58,197
You're good.
555
00:36:00,449 --> 00:36:01,534
But you see,
556
00:36:03,578 --> 00:36:05,621
what I have right now is so juicy
557
00:36:05,705 --> 00:36:08,124
that it's luring so many fucking flies.
558
00:36:09,500 --> 00:36:11,419
So why should I believe
559
00:36:11,502 --> 00:36:13,254
your fucking lie
560
00:36:13,713 --> 00:36:16,257
when you showed up
at such a convenient moment?
561
00:36:16,340 --> 00:36:18,217
If you can't trust me, don't.
562
00:36:25,016 --> 00:36:26,225
Let me use your lighter.
563
00:36:28,811 --> 00:36:31,564
What do I do with this cutie? Hmm?
564
00:36:32,481 --> 00:36:34,650
After the God damn
civilian government came in,
565
00:36:34,734 --> 00:36:37,612
these fucking Gen X kids
have no respect for the police.
566
00:36:37,695 --> 00:36:39,071
God damn it, do I need to
567
00:36:40,156 --> 00:36:41,490
beat some sense into you? Huh?
568
00:36:45,620 --> 00:36:46,621
What's this?
569
00:36:47,413 --> 00:36:48,623
This jacket.
570
00:36:49,040 --> 00:36:51,918
It's what Yankees was wearing
on the day Manager Cho died.
571
00:36:53,211 --> 00:36:54,670
You see the blood stain here?
572
00:36:56,881 --> 00:37:00,968
He got this when Manager Cho
beat him to a damn pulp.
573
00:37:01,510 --> 00:37:04,096
And since he was beaten to a damn pulp,
574
00:37:04,889 --> 00:37:07,683
Gangnam Union offed Cho
because they back Yankees.
575
00:37:07,767 --> 00:37:08,768
I know.
576
00:37:08,851 --> 00:37:11,229
I know that, too.
577
00:37:11,312 --> 00:37:12,980
But there's no evidence.
578
00:37:13,773 --> 00:37:16,150
Either bring me evidence or Yankees.
579
00:37:16,234 --> 00:37:17,735
Not this fucking bullshit.
580
00:37:21,447 --> 00:37:22,657
Seo Jongryeol.
581
00:37:26,327 --> 00:37:27,453
How do you know him?
582
00:37:29,705 --> 00:37:33,042
Yankees said Seo Jongryeol
killed Manager Cho.
583
00:37:34,168 --> 00:37:36,170
And he's committed murder before.
584
00:37:36,254 --> 00:37:37,838
What the fuck?
585
00:37:38,464 --> 00:37:41,175
This is getting fucking interesting.
586
00:37:46,931 --> 00:37:48,266
-Hey.
-Stay away from me.
587
00:37:50,559 --> 00:37:52,353
Why are you being cooperative?
588
00:37:53,896 --> 00:37:55,147
Including that idiot,
589
00:37:56,315 --> 00:37:59,110
everyone is looking
for that asshole Yankees now.
590
00:37:59,193 --> 00:38:02,029
But they can't find him,
so now they're all coming to me.
591
00:38:03,447 --> 00:38:05,700
I heard you were looking for me, too.
592
00:38:05,783 --> 00:38:07,868
Stop that, you fucking bitch.
593
00:38:08,577 --> 00:38:11,539
What if those thugs
are looking for me, too?
594
00:38:11,622 --> 00:38:14,250
I don't want to end up like Manager Cho.
595
00:38:15,584 --> 00:38:17,044
And I'm sick of this life too.
596
00:38:23,509 --> 00:38:25,553
-What's this?
-That's ice.
597
00:38:26,846 --> 00:38:30,266
That bastard Yankees
left only these small potatoes.
598
00:38:31,851 --> 00:38:33,060
Why are you smelling them?
599
00:38:33,144 --> 00:38:34,145
As if you know how.
600
00:38:34,645 --> 00:38:36,689
Hey, do these belong to Yankees?
601
00:38:39,275 --> 00:38:41,193
How should I know?
602
00:38:41,277 --> 00:38:43,446
Drugs are drugs.
603
00:38:44,405 --> 00:38:45,614
Mingoo.
604
00:38:46,949 --> 00:38:48,701
For being in possession of these,
605
00:38:49,201 --> 00:38:51,037
put me in jail until this case is over.
606
00:38:51,746 --> 00:38:54,123
And with a little pocket money.
607
00:38:55,458 --> 00:38:57,084
What the hell...
608
00:38:57,168 --> 00:38:58,836
As a thank you, you know.
609
00:38:58,919 --> 00:39:01,922
You had this all planned out, didn't you?
610
00:39:02,256 --> 00:39:05,343
I think they call it
a reward for a crime tip
611
00:39:05,843 --> 00:39:07,386
or whatever.
612
00:39:09,430 --> 00:39:11,098
And as you can see, I'm pregnant.
613
00:39:13,642 --> 00:39:17,521
I don't want to get mixed up
in this case, Mingoo.
614
00:39:22,276 --> 00:39:24,236
Do you promise to testify later?
615
00:39:37,208 --> 00:39:38,751
Hey, you fucking thugs.
616
00:39:38,834 --> 00:39:41,212
Are you marching off
to make trouble again?
617
00:39:42,463 --> 00:39:44,215
Didn't I tell you to maintain class...
618
00:39:44,298 --> 00:39:46,842
Here's the government's God damn class,
you fucker.
619
00:39:46,926 --> 00:39:48,219
-You motherfucker...
-What?
620
00:39:48,302 --> 00:39:51,347
Hey, blind man. You're coming with us.
621
00:39:51,889 --> 00:39:52,890
Cuff him.
622
00:39:52,973 --> 00:39:54,725
You're dead now, motherfucker.
623
00:39:54,809 --> 00:39:56,352
Wait.
624
00:39:56,977 --> 00:39:58,229
What's this about?
625
00:39:58,312 --> 00:40:01,774
Goodness, haven't you
been beaten enough? Hmm?
626
00:40:02,691 --> 00:40:04,819
Wait your turn. You're next.
627
00:40:08,656 --> 00:40:11,784
Enough with the tough guy act.
628
00:40:12,410 --> 00:40:13,619
You fucking...
629
00:40:14,286 --> 00:40:17,957
You're under arrest for the murder
of drug dealer Manager Cho.
630
00:40:18,040 --> 00:40:22,128
You can remain silent
or do whatever the fuck you like.
631
00:40:22,503 --> 00:40:24,004
Just know you're fucked now.
632
00:40:24,547 --> 00:40:25,548
Take him away.
633
00:40:28,259 --> 00:40:29,927
Jung Gicheul.
634
00:40:30,010 --> 00:40:33,556
It's so fucking weird you weren't caught,
so I won't stop digging.
635
00:40:34,348 --> 00:40:37,643
I told you what you should do
if you wanted to live a quiet life.
636
00:40:37,726 --> 00:40:38,727
Remember?
637
00:40:39,854 --> 00:40:41,105
You don't have much time.
638
00:40:42,565 --> 00:40:43,566
I'll see you around.
639
00:40:45,109 --> 00:40:46,277
That fucking...
640
00:40:46,360 --> 00:40:47,445
Let's go.
641
00:40:52,741 --> 00:40:55,161
That fucking bastard!
642
00:40:55,619 --> 00:40:57,037
Okay. Hurry up.
643
00:41:03,127 --> 00:41:04,128
What did he say?
644
00:41:06,380 --> 00:41:07,798
I asked around,
645
00:41:08,841 --> 00:41:11,469
and apparently,
Yankees' girlfriend is a cooker.
646
00:41:12,052 --> 00:41:14,972
And she told the police
everything she heard from him.
647
00:41:16,223 --> 00:41:18,476
But why did she only rat on Chief Seo?
648
00:41:20,561 --> 00:41:22,271
Yankees wasn't there that day.
649
00:41:22,354 --> 00:41:24,148
How did he know Chief Seo shot him?
650
00:41:26,901 --> 00:41:28,194
Jungbae.
651
00:41:28,527 --> 00:41:30,362
Find out what he's doing right now.
652
00:41:30,446 --> 00:41:31,614
What about Jungbae?
653
00:41:31,697 --> 00:41:34,658
He's the only one who was there
that day but isn't here now.
654
00:41:39,288 --> 00:41:40,289
Seungho.
655
00:41:41,499 --> 00:41:42,541
Yes, sir?
656
00:41:42,625 --> 00:41:44,960
Ask your girlfriend
657
00:41:45,044 --> 00:41:46,378
if we could get more
658
00:41:46,462 --> 00:41:48,506
than 16 kilograms this time.
659
00:41:48,589 --> 00:41:51,091
If they have more in stock,
let's take them all.
660
00:41:51,383 --> 00:41:52,885
May I ask what for?
661
00:41:52,968 --> 00:41:53,969
Isn't it obvious?
662
00:41:54,678 --> 00:41:57,264
Look, we don't know
how Chief Seo will respond,
663
00:41:57,348 --> 00:41:59,558
and we don't know
what Hwang Mingoo will do.
664
00:41:59,642 --> 00:42:01,060
Nothing is certain for now.
665
00:42:01,143 --> 00:42:03,145
So we've got to earn big when we can.
666
00:42:03,229 --> 00:42:04,522
Don't you think so?
667
00:42:04,605 --> 00:42:06,273
God damn it.
668
00:42:11,987 --> 00:42:14,281
Do you think we can rely on Seo Jongryeol?
669
00:42:14,823 --> 00:42:17,868
What if he mentions Jung Gicheul,
Hong Heesung, and you
670
00:42:18,661 --> 00:42:20,538
and make things even worse?
671
00:42:20,621 --> 00:42:21,664
No.
672
00:42:21,747 --> 00:42:24,583
He wouldn't talk that easily. Don't worry.
673
00:42:25,876 --> 00:42:27,711
That bastard Hwang Mingoo will give up
674
00:42:27,795 --> 00:42:30,172
only after he gets sick
of wasting his time.
675
00:42:30,297 --> 00:42:32,466
Also, Seo Jongryeol is
676
00:42:34,176 --> 00:42:37,972
not an original member of the gang,
so they'll continue the trade without him.
677
00:42:39,014 --> 00:42:41,183
But these thugs
678
00:42:42,226 --> 00:42:45,062
must be getting fucking nervous
with the cops around.
679
00:42:45,604 --> 00:42:48,190
I think they're planning
a big score for one last time.
680
00:42:48,857 --> 00:42:51,485
They're trying to import
as much as possible.
681
00:42:52,903 --> 00:42:54,613
That's actually good for us.
682
00:42:55,948 --> 00:42:57,324
Dohyung.
683
00:42:57,408 --> 00:43:00,244
This deal will be our last chance.
684
00:43:02,121 --> 00:43:03,122
Junmo.
685
00:43:05,082 --> 00:43:06,083
What?
686
00:43:06,208 --> 00:43:07,334
Don't overdo it.
687
00:43:07,418 --> 00:43:09,503
What are you talking about?
688
00:43:09,878 --> 00:43:11,755
After all we've done to get here?
689
00:43:13,257 --> 00:43:15,718
Putting Jaegeon Group's
Sung Kisoo into retirement,
690
00:43:16,677 --> 00:43:18,679
Kanemoto's death, and Lee Haeryun.
691
00:43:22,349 --> 00:43:23,684
Don't forget you're a cop.
692
00:43:24,435 --> 00:43:25,811
So you can go back to being one.
693
00:43:29,732 --> 00:43:30,816
Don't worry.
694
00:43:32,109 --> 00:43:33,193
I can go back.
695
00:43:35,404 --> 00:43:36,614
I can go back.
696
00:43:50,419 --> 00:43:52,338
I'm from Yeoksam High's
31st graduating class.
697
00:43:52,421 --> 00:43:54,423
Mr. Jung sent a message.
698
00:43:55,049 --> 00:43:57,843
"Don't worry,
and use your right to remain silent.
699
00:43:58,010 --> 00:43:59,595
"Everything the cops say is a lie.
700
00:44:00,179 --> 00:44:01,930
"We were the only ones there.
701
00:44:02,556 --> 00:44:04,683
"I'll hire the best lawyer in the country.
702
00:44:05,267 --> 00:44:07,478
"So don't worry." That's what he said.
703
00:44:16,820 --> 00:44:17,863
Hello.
704
00:44:17,946 --> 00:44:19,740
Oh, hello.
705
00:44:19,823 --> 00:44:21,784
I'm from SMPA.
706
00:44:23,369 --> 00:44:26,705
I heard you caught
Manager Cho's murder suspect.
707
00:44:26,789 --> 00:44:28,916
We were interested in that case, too.
708
00:44:29,792 --> 00:44:31,585
So I came to check how it's going.
709
00:44:32,294 --> 00:44:37,383
So you didn't kill Manager Cho, right?
710
00:44:41,303 --> 00:44:44,473
The right to remain silent.
711
00:44:46,850 --> 00:44:47,851
Hey, blind man.
712
00:44:49,311 --> 00:44:51,063
Stop that if you don't want to die.
713
00:44:57,319 --> 00:44:59,488
All right.
714
00:45:00,614 --> 00:45:01,907
Let's start over.
715
00:45:03,325 --> 00:45:06,537
You know Manager Cho, right?
716
00:45:09,164 --> 00:45:10,374
The right
717
00:45:10,457 --> 00:45:11,750
to remain
718
00:45:11,834 --> 00:45:14,044
-silent.
-You fucking bastard!
719
00:45:14,128 --> 00:45:16,588
-You motherfucker!
-Stop!
720
00:45:16,672 --> 00:45:18,966
-Put that down.
-Let go.
721
00:45:19,049 --> 00:45:20,050
Move.
722
00:45:20,592 --> 00:45:23,011
All right. Let's see how far we can go.
723
00:45:23,262 --> 00:45:24,263
What's your name?
724
00:45:24,346 --> 00:45:27,099
No. What's your father's name? Huh?
725
00:45:29,727 --> 00:45:32,563
The right to remain silent.
726
00:45:32,646 --> 00:45:33,647
Motherfucker!
727
00:45:33,731 --> 00:45:36,233
-Stop.
-You goddamn motherfucker!
728
00:45:36,316 --> 00:45:37,359
Is that his name?
729
00:45:37,443 --> 00:45:40,487
You fucking son of a bitch!
730
00:45:40,571 --> 00:45:43,031
The right to remain silent? Motherfucker!
731
00:45:44,283 --> 00:45:45,868
Hey, go and...
732
00:45:45,951 --> 00:45:47,619
Where's that fucking bitch?
733
00:45:48,245 --> 00:45:51,331
That Wendy bitch.
Yankees' girlfriend. Bring her here now.
734
00:45:53,083 --> 00:45:55,210
She was sent to the prosecution yesterday.
735
00:45:55,294 --> 00:45:56,920
Then SMPA's Narcotics team took her.
736
00:45:57,296 --> 00:45:58,672
Why SMPA's Narcotics?
737
00:45:58,756 --> 00:46:02,050
Apparently, she got extra charges
for drug manufacturing.
738
00:46:02,134 --> 00:46:03,677
God damn it!
739
00:46:03,761 --> 00:46:07,890
God fucking damn it! Fucking shit!
740
00:46:09,433 --> 00:46:12,311
Nothing ever fucking works out!
741
00:46:12,394 --> 00:46:14,980
-How did it go?
-He's not saying anything,
742
00:46:15,063 --> 00:46:17,024
and he's maintaining
his right to stay silent.
743
00:46:19,026 --> 00:46:20,402
Keep watching him.
744
00:46:20,486 --> 00:46:22,237
Yes, sir. I'll keep you updated.
745
00:46:58,857 --> 00:47:00,400
We decided the delivery date.
746
00:47:02,277 --> 00:47:04,238
-When is it?
-In two days.
747
00:47:09,535 --> 00:47:10,828
Is there a chance
748
00:47:12,788 --> 00:47:16,250
that we can increase the imports?
749
00:47:17,209 --> 00:47:19,586
It takes one whole week
to make the product.
750
00:47:21,296 --> 00:47:24,550
What? Did something happen to Mr. Jung?
751
00:47:25,717 --> 00:47:27,553
No, nothing special.
752
00:47:30,430 --> 00:47:32,099
Well, it's just...
753
00:47:32,766 --> 00:47:35,686
some detective's been pestering
the boss lately.
754
00:47:36,728 --> 00:47:40,315
And he seems to think
that could stop our trade.
755
00:47:40,440 --> 00:47:42,818
He's very sensitive these days.
756
00:47:43,151 --> 00:47:44,152
Doesn't that mean
757
00:47:45,195 --> 00:47:47,197
something like that
could happen to me, too?
758
00:47:49,533 --> 00:47:50,909
Haeryun.
759
00:47:52,786 --> 00:47:54,663
Don't worry. Eh?
760
00:47:55,497 --> 00:47:56,748
I'm here.
761
00:47:57,457 --> 00:47:59,751
If by any chance things don't seem right,
762
00:47:59,835 --> 00:48:01,545
I'll tell you immediately.
763
00:48:02,170 --> 00:48:04,923
Then, you can go to China
for a bit and take a break.
764
00:48:05,424 --> 00:48:06,800
But for now,
765
00:48:07,843 --> 00:48:08,927
you can just relax
766
00:48:10,012 --> 00:48:11,430
and enjoy your time in Korea.
767
00:48:14,057 --> 00:48:15,559
Do you know what I think
768
00:48:17,728 --> 00:48:19,187
when I look at you?
769
00:48:23,150 --> 00:48:24,151
"What a kind man
770
00:48:25,694 --> 00:48:26,695
"he is."
771
00:48:34,077 --> 00:48:35,370
Thirty kilograms.
772
00:48:36,580 --> 00:48:37,706
My father
773
00:48:38,957 --> 00:48:43,045
had bought extra in case he needed more
from the chemical suppliers.
774
00:48:45,797 --> 00:48:47,424
I'll give you all that.
775
00:48:47,507 --> 00:48:51,094
I'll make sure to bring over
the stuff safely.
776
00:48:52,346 --> 00:48:53,555
I promise.
777
00:48:57,684 --> 00:48:59,353
Hey, take him out.
778
00:49:09,947 --> 00:49:10,948
Ma'am.
779
00:49:11,531 --> 00:49:12,741
Will this be okay?
780
00:49:12,824 --> 00:49:15,077
Everyone in the town is exhausted.
781
00:49:20,749 --> 00:49:24,211
That's why we've been
putting a roof over your heads!
782
00:49:29,758 --> 00:49:31,885
We must meet the quantity by the set time.
783
00:49:33,053 --> 00:49:34,346
It's Father's order.
784
00:49:40,394 --> 00:49:41,728
Do you understand?
785
00:49:42,562 --> 00:49:43,814
Yes, ma'am!
786
00:49:46,316 --> 00:49:47,776
What a piece of shit.
787
00:49:51,947 --> 00:49:53,407
Some will go to Jinpo Port
788
00:49:53,490 --> 00:49:55,033
and the rest will go to Pohang.
789
00:49:55,701 --> 00:49:58,662
No matter what happens,
our main focus is to stay low
790
00:49:59,371 --> 00:50:01,957
and take photos for evidence.
791
00:50:04,584 --> 00:50:05,627
All right, everyone.
792
00:50:06,461 --> 00:50:08,630
We'll need your best
for today and tomorrow.
793
00:50:09,214 --> 00:50:12,801
This investigation could achieve something
that will go down in history.
794
00:50:13,468 --> 00:50:15,929
When it's all over, drinks are on me.
795
00:50:18,056 --> 00:50:19,057
I'll be counting on you.
796
00:50:19,141 --> 00:50:20,225
Yes, sir!
797
00:52:11,920 --> 00:52:14,381
FISHING BOAT
798
00:53:54,856 --> 00:53:56,358
Goodness.
799
00:53:58,818 --> 00:54:01,196
Gicheul, my brother.
800
00:54:02,948 --> 00:54:06,785
I told you that cop bitch
was going to fuck you over.
54977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.