All language subtitles for The.Secret.In.Their.Eyes.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,740 --> 00:00:12,303
G�ZLER�NDEK� ESRAR
2
00:00:54,545 --> 00:01:00,911
�eviri: Opuslandia
opuslandia@hotmail.com
3
00:02:43,454 --> 00:02:48,539
21 Haziran 1974 Ricardo Morales'in...
4
00:02:48,539 --> 00:02:50,981
...Liliana Colotto ile kahvalt�
yapt�klar� son g�nd�.
5
00:02:51,782 --> 00:02:55,706
O sabah� kalan �mr� boyunca
b�t�n ayr�nt�lar�yla hat�rlayacakt�.
6
00:02:56,267 --> 00:02:58,429
�lk tatilleri i�in yapt�klar� plan�...
7
00:02:58,429 --> 00:03:01,792
�ks�r���n� kesmesi i�in
i�ti�i limonlu �ay�...
8
00:03:01,792 --> 00:03:05,596
��ine her zamanki gibi
yar�m k�p �eker at���n�...
9
00:03:07,077 --> 00:03:09,240
�lk ve son kez tatt���...
10
00:03:09,320 --> 00:03:11,562
...o nefis �z�m re�elini...
11
00:03:11,602 --> 00:03:14,405
Geceli�indeki �i�ek desenlerini...
12
00:03:14,925 --> 00:03:17,248
Ve �zellikle de g�l���n�...
13
00:03:17,808 --> 00:03:22,092
G�ndo�umu kadar g�zel bir g�l��t�.
14
00:03:22,132 --> 00:03:26,657
G�n ����� sol yana��yla
harman oluyordu...
15
00:03:37,748 --> 00:03:39,190
Hay�r, hay�r, hay�r!
16
00:03:42,152 --> 00:03:45,516
Yalvar�r�m, yapma!
17
00:04:45,896 --> 00:04:48,299
'KORKUYORUM'
18
00:05:10,521 --> 00:05:12,883
Cennet kap�lar� a��ld�
ve bir melek ��kageldi.
19
00:05:12,883 --> 00:05:14,525
- Esposito...
- G�r���r�z, bebek.
20
00:05:16,767 --> 00:05:18,649
Bak kim geldi!
21
00:05:18,689 --> 00:05:20,371
Nas�ls�n, Doktor?
22
00:05:20,491 --> 00:05:22,533
Seni sormal�, Komiser?
�ef burada m�?
23
00:05:22,533 --> 00:05:24,175
Buradan buyurun, Say�n Yarg��.
24
00:05:24,295 --> 00:05:25,416
Sa� ol, Papaz Efendi.
25
00:05:25,496 --> 00:05:27,458
E�ek gibi g�rd�m seni.
26
00:05:29,260 --> 00:05:31,342
Ne ibne adam oldun sen!
27
00:05:31,462 --> 00:05:33,304
Beni de kendine benzettin �yleyse.
28
00:05:36,146 --> 00:05:37,828
Cennet kap�lar� a��ld�...
29
00:05:47,358 --> 00:05:48,599
Say�n Yarg��.
30
00:05:49,760 --> 00:05:51,522
��e bak�n siz!
31
00:05:53,564 --> 00:05:56,567
- M�saade var m�?
- Hangi r�zgar att� b�yle?
32
00:05:56,567 --> 00:05:59,610
Biraz laflamaya geldim.
33
00:05:59,730 --> 00:06:00,771
��in var m�yd�?
34
00:06:00,771 --> 00:06:03,654
Hay�r. Dosyalara bir g�z
gezdiriyordum sadece.
35
00:06:03,654 --> 00:06:04,575
Kahve?
36
00:06:05,656 --> 00:06:08,979
Emeklili�in sa�l���na yarad���n�
varsayarak kahveyi s�yl�yorum.
37
00:06:09,180 --> 00:06:10,100
Mariano!
38
00:06:12,223 --> 00:06:13,344
Evet, Say�n Yarg��.
39
00:06:13,424 --> 00:06:16,106
Bize �u kafeden
iki g�zel kahve kap gel.
40
00:06:16,106 --> 00:06:18,229
Bir ifade yaz�yordum.
41
00:06:18,229 --> 00:06:20,951
�fade mi?
Bay Benjamin Esposito ile tan��.
42
00:06:20,951 --> 00:06:24,275
Ge�enlerde emekli olan
adliyemizin onursal �yesi...
43
00:06:24,275 --> 00:06:25,596
...ve eski bir dostum.
44
00:06:25,676 --> 00:06:28,279
Mariano, bu d�nemki stajyerimiz.
45
00:06:28,319 --> 00:06:30,281
Fena de�il, ha?
46
00:06:30,361 --> 00:06:34,405
��te. Bize at��t�rmal�k
bir �eyler de al.
47
00:06:34,405 --> 00:06:36,727
Benim kahve bol kremal� olsun.
48
00:06:36,767 --> 00:06:38,689
Ha, anlad�m, sa�l���n iyi de�il.
49
00:06:38,729 --> 00:06:41,492
Yine neyin var?
�htiyarl�k m�?
50
00:06:42,693 --> 00:06:45,336
Beyimize bol kremal�,
ya�� �yle gerektiriyor.
51
00:06:45,336 --> 00:06:46,417
Peki, efendim.
52
00:06:46,457 --> 00:06:48,939
Bekle! Ciddi bir �ey mi?
53
00:06:49,820 --> 00:06:51,662
Hay�r... de�il.
54
00:06:52,863 --> 00:06:54,425
Kap� a��k kals�n, evlat.
55
00:06:54,505 --> 00:06:55,906
Otursana ya!
56
00:06:56,747 --> 00:06:59,390
Roman yazmaktan
sen ne anlars�n ki?
57
00:06:59,390 --> 00:07:01,832
Hayat�m boyunca yazd�m.
58
00:07:01,912 --> 00:07:03,594
�stersen git ar�ivlere bak.
59
00:07:03,674 --> 00:07:05,196
Oh, dava dosyalar�...
60
00:07:07,638 --> 00:07:10,000
Dosyan ka� sayfa olacak?
61
00:07:10,321 --> 00:07:11,362
Kapa�� haz�r m�?
62
00:07:11,402 --> 00:07:15,125
Biraz da y�reklendirsen diyorum.
63
00:07:15,806 --> 00:07:16,727
Ne yapsayd�m?
64
00:07:16,767 --> 00:07:18,649
Emekli olduk diye sadece...
65
00:07:18,689 --> 00:07:22,052
...sa�a sola u�ray�p
bir kahve mi i�ece�iz.
66
00:07:23,214 --> 00:07:26,016
Yazmak istiyorum, ne var yani?
67
00:07:26,297 --> 00:07:29,580
Morales davas� hakk�nda
yazmak istiyorum.
68
00:07:41,672 --> 00:07:45,236
Neden bilmiyorum.
Akl�mda yer etmi� i�te.
69
00:07:45,236 --> 00:07:47,918
Asl�na bakarsan seninle
o konuda hi� konu�mad�k.
70
00:07:47,918 --> 00:07:49,520
Neden �yle?
71
00:07:53,604 --> 00:07:56,807
Bu el yaz�nla yazarsan
kimse okuyamayacak gibi.
72
00:07:56,807 --> 00:07:59,530
Ah! Bekle biraz!
73
00:08:00,451 --> 00:08:03,734
Belki elli kere kalemi
elime ald�m ama...
74
00:08:03,734 --> 00:08:06,577
...daha be� sat�rdan
fazla yazamad�m.
75
00:08:06,577 --> 00:08:09,380
B�yle giderse t�m emekli ayl���m�...
76
00:08:09,380 --> 00:08:11,662
...spiralli defterlere yat�raca��m.
77
00:08:13,504 --> 00:08:14,985
Bir el ver bana.
78
00:08:15,546 --> 00:08:16,707
Bana b�rak.
79
00:08:18,429 --> 00:08:19,870
Gel bakal�m...
80
00:08:21,832 --> 00:08:23,474
Bir ton �eker bu.
81
00:08:27,678 --> 00:08:29,880
G�zlerime inanam�yorum.
Eski Olivetti.
82
00:08:29,880 --> 00:08:33,764
Depoda duruyordu.
Y�z y�ll�k olmu�tur.
83
00:08:33,764 --> 00:08:36,327
"A" harfi bozuk de�il miydi?
84
00:08:36,407 --> 00:08:38,689
"A" olduktan sonra
dedem de yazar.
85
00:08:38,769 --> 00:08:41,692
Al g�t�r. Dinozorlar�
bir arada tutmal�.
86
00:08:44,415 --> 00:08:47,418
Art�k mazeretim kalmad�.
87
00:08:48,459 --> 00:08:50,381
Yazmak zorunda kalaca��m.
88
00:08:50,381 --> 00:08:52,062
Ama nereden ba�lamal�?
89
00:08:53,464 --> 00:08:54,985
En iyi hat�rlad���n yerden.
90
00:08:55,346 --> 00:08:56,347
20 y�ldan fazla oldu.
91
00:08:56,387 --> 00:08:59,670
En iyi hangi k�s�m hat�r�ndaysa...
92
00:08:59,710 --> 00:09:02,753
...ba�laman gereken yer oras� olmal�.
93
00:09:02,753 --> 00:09:05,316
Pek�l� Beyler,
dikkatle dinleyin.
94
00:09:05,316 --> 00:09:09,640
Size Harvard mezunu
yeni �efinizi takdim edeyim.
95
00:09:09,800 --> 00:09:12,483
Bayan Irene Menendez Hastings.
96
00:09:12,563 --> 00:09:13,884
'Heysings'
97
00:09:13,964 --> 00:09:17,007
'Heysings' �eklinde s�yleniyor.
�sko��ad�r.
98
00:09:17,007 --> 00:09:21,532
Pardon, 'Heysings'.
Yeni Yaz� ��leri M�d�r�m�z.
99
00:09:21,532 --> 00:09:24,535
Yard�mc�n�z,
Zab�t K�tibi Benjamin Esposito.
100
00:09:25,776 --> 00:09:28,539
Asl�nda Harvard de�il,
Cornell mezunuyum.
101
00:09:30,421 --> 00:09:33,904
Zab�t K�tip Vekili, Hizmetli
Pablo Sandoval...
102
00:09:33,904 --> 00:09:35,065
Emrinize amade.
103
00:09:37,588 --> 00:09:39,390
Hey!
104
00:09:39,990 --> 00:09:41,151
Burada m�s�n?
105
00:09:44,034 --> 00:09:45,115
Evet.
106
00:09:45,436 --> 00:09:47,358
Hay�r... sadece...
107
00:09:48,038 --> 00:09:50,761
Hat�rlad���m bir�ok ba�lang�� var...
108
00:09:50,761 --> 00:09:52,723
...ama hangisini...
109
00:09:53,244 --> 00:09:55,606
...hik�yeye koymal�y�m bilmiyorum.
110
00:09:56,006 --> 00:09:58,849
O zaman ta ba��ndan ba�la
ve bu dertten kurtul.
111
00:10:10,020 --> 00:10:12,823
- Kan Bankas�, buyurun.
- Bay Esposito...
112
00:10:12,823 --> 00:10:15,826
- Hay�r, yanl�� numara.
- 25. Cadde. Cinayet.
113
00:10:15,826 --> 00:10:17,668
18. Daire. Onlar�n s�ras�.
114
00:10:17,708 --> 00:10:19,550
Diyorlar ki tecav�z
ve cinayet davas�ym��.
115
00:10:19,550 --> 00:10:21,111
18. Daire!
116
00:10:21,672 --> 00:10:22,673
G�nayd�n.
117
00:10:23,914 --> 00:10:25,356
Selam, beyler.
118
00:10:25,436 --> 00:10:26,477
G�nayd�n.
119
00:10:26,557 --> 00:10:29,840
M�d�r Han�m, bu sabah
�len bir aziz mi var?
120
00:10:29,840 --> 00:10:30,921
Neden?
121
00:10:31,001 --> 00:10:33,924
Karalar ba�lam�� bir melek
i�eri giriverdi de ondan.
122
00:10:34,285 --> 00:10:35,446
Ah, hay�r!
123
00:10:35,566 --> 00:10:39,730
Meleklerin daha ince g�r�nmek i�in
yapt��� k���k bir numara sadece.
124
00:10:39,770 --> 00:10:41,892
Chavez dosyas�n� getirebilir misin?
125
00:10:42,132 --> 00:10:42,973
Elbette.
126
00:10:49,620 --> 00:10:51,502
�ok anas�n�n g�z� adams�n.
127
00:10:52,903 --> 00:10:53,864
Niye ki?
128
00:10:54,705 --> 00:10:55,786
Niye ha?
129
00:10:56,187 --> 00:10:58,709
Daha k�z i�eri girer girmez...
130
00:10:58,749 --> 00:11:01,192
...iltifat�n haz�r.
Bunu nas�l beceriyorsun?
131
00:11:01,192 --> 00:11:03,554
�ey, iyi giyinmiyor olabilirim ama...
132
00:11:03,554 --> 00:11:05,636
...bende bir prensin �ekicili�i vard�r.
133
00:11:05,636 --> 00:11:06,797
- Bay Esposito!
- Ne var?
134
00:11:07,077 --> 00:11:08,879
H�kim Romano dedi ki...
135
00:11:08,919 --> 00:11:09,960
...s�ra bizdeymi�.
136
00:11:10,120 --> 00:11:11,362
"H�kim" Romano mu?
137
00:11:11,682 --> 00:11:14,165
Ona de ki, 'Mare�al' Esposito
gelip �st�ne s��acakm��.
138
00:11:14,165 --> 00:11:16,046
- Peki.
- Buraya gel, embesil.
139
00:11:16,126 --> 00:11:19,170
�� saattir ne diyece�im diye
d���n�yorum ama o kap�dan girince...
140
00:11:19,170 --> 00:11:21,212
...dilim tutuluveriyor.
141
00:11:21,852 --> 00:11:24,695
Benim i�in kolay.
���k olana zor gelir.
142
00:11:24,695 --> 00:11:26,056
Kimmi� ���k, beyinsiz!
143
00:11:26,136 --> 00:11:27,778
Y�r� hadi.
144
00:11:29,500 --> 00:11:31,502
Dosyalar� oradan al�p...
145
00:11:31,622 --> 00:11:32,743
...bu tarafa koyman� istiyorum.
146
00:11:32,823 --> 00:11:34,865
Hepsi bu.
�ocuk oyunca�� i�.
147
00:11:34,945 --> 00:11:37,788
Hey Romano, 25. Cadde'ye
niye ben gidecekmi�im?
148
00:11:37,788 --> 00:11:38,749
S�ra sizdeydi.
149
00:11:38,789 --> 00:11:40,471
De�i� toku� yapt�k.
150
00:11:40,511 --> 00:11:42,273
Biz ba�ka bir olay� devrald�k.
Sorun nedir?
151
00:11:42,273 --> 00:11:44,355
K���k bir market soygunu.
Uyan�k!
152
00:11:44,395 --> 00:11:45,716
�kisi ayn� �ey mi?
153
00:11:45,716 --> 00:11:46,717
Ne yapay�m yani?
154
00:11:46,797 --> 00:11:48,559
H�kim Fortuna'ya soral�m istersen!
155
00:11:48,679 --> 00:11:50,681
Hay�r, ben sorunu ��zmek
istiyorum, derinle�tirmek de�il.
156
00:11:50,681 --> 00:11:54,124
Bana dan��mak istedi�iniz
bir �ey mi var yoksa?
157
00:11:55,085 --> 00:11:55,966
Hay�r, H�kim Bey.
158
00:11:56,006 --> 00:11:58,529
Bunu biz aram�zda halledebiliriz.
159
00:11:58,929 --> 00:12:00,731
B�yle eften p�ften bir mesele i�in...
160
00:12:00,731 --> 00:12:02,973
...sizi s�kmak aptall�k olurdu.
161
00:12:03,013 --> 00:12:05,055
Hemen s�yleyeyim,
o davay� sana verdim.
162
00:12:05,055 --> 00:12:08,979
Acele et yoksa olay mahallinde
sadece maktul�n helvas�n� yiyeceksin.
163
00:12:13,784 --> 00:12:15,266
Durumlar nas�l, Baez?
164
00:12:15,706 --> 00:12:16,987
Bekliyoruz i�te,
Sen nas�ls�n?
165
00:12:17,147 --> 00:12:18,669
Mutluluktan g�na geldi.
166
00:12:18,749 --> 00:12:19,870
Evet, mutlu g�rd�m seni.
167
00:12:19,950 --> 00:12:21,272
Sorma, bulutlarda gibiyim.
168
00:12:21,352 --> 00:12:22,393
�u moron h�kimin...
169
00:12:22,513 --> 00:12:24,275
...beni �l� bir k�z� g�rmeye
g�ndermesine bay�l�yorum.
170
00:12:24,275 --> 00:12:25,436
Bir bakal�m.
171
00:12:25,836 --> 00:12:27,518
Bu arada, moronlar �e�it �e�ittir.
172
00:12:27,598 --> 00:12:31,041
Moron olduklar�n�
bilenlerden zarar gelmez.
173
00:12:31,041 --> 00:12:33,123
Hayatlar�n� ya�ar giderler.
Bir boka yaramazlar...
174
00:12:33,123 --> 00:12:34,124
...ama zarars�zd�rlar.
175
00:12:34,124 --> 00:12:36,927
- Nas�ls�n, M�fetti�?
- Biz de senden bahsediyorduk.
176
00:12:36,927 --> 00:12:39,049
Bir de kendini �ok ak�ll�
sanan moronlar vard�r.
177
00:12:39,049 --> 00:12:40,371
Her yeri boklarlar...
178
00:12:40,451 --> 00:12:42,413
...ve birileri boklar�n�
temizlemek zorunda kal�r.
179
00:12:42,413 --> 00:12:45,176
Ben o moronlardan
bir de�il iki tane tan�yorum.
180
00:12:45,176 --> 00:12:47,818
�u h�kim ve 18. Daire'deki
meslekta��m.
181
00:12:47,818 --> 00:12:50,501
Kendisi ayn� zamanda
bir orospu �ocu�udur.
182
00:12:50,501 --> 00:12:52,543
S�ra ondayd�.
183
00:12:52,543 --> 00:12:55,546
Bu y�zden ondan
h�kimle konu�mas�n�...
184
00:12:55,546 --> 00:12:59,029
...ona benim s�ram olmad���n�
s�ylemesini istedim.
185
00:13:27,658 --> 00:13:31,382
Liliana Colotto,
ya� 23, ��retmen.
186
00:13:32,102 --> 00:13:34,625
K�sa bir s�re �nce...
187
00:13:34,705 --> 00:13:37,868
...banka memuru
Ricardo Morales ile evlenmi�.
188
00:14:27,157 --> 00:14:31,842
Ya�l� kad�n iki in�aat ustas�n�n
�at�da �al��t���ndan s�z etti.
189
00:14:31,842 --> 00:14:35,926
Ama ya�mur y�z�nden
iki g�nd�r i�e gelmiyorlarm��.
190
00:14:35,926 --> 00:14:36,807
G�rmedi�ine emin mi?
191
00:14:36,887 --> 00:14:38,088
G�rmedim diyor.
192
00:14:38,649 --> 00:14:40,771
Kocas�n� g�rmeye gidece�im.
193
00:14:40,811 --> 00:14:43,614
- G�r���r�z, Esposito.
- Bekle, seninle geliyorum.
194
00:14:59,790 --> 00:15:01,232
�yi g�nler.
195
00:15:01,312 --> 00:15:02,633
Ricardo Morales?
196
00:15:02,633 --> 00:15:03,914
�u tarafta.
197
00:15:05,155 --> 00:15:07,238
- Ricardo Morales?
- Evet, benim.
198
00:15:07,358 --> 00:15:09,920
Federal Polis'ten M�fetti� Baez.
199
00:15:14,205 --> 00:15:16,687
Evinizin anahtar� ba�ka
kimsede var m�yd�?
200
00:15:20,050 --> 00:15:23,494
Son g�nlerde etraf�n�zda
yabanc� y�zler g�rd�n�z m�?
201
00:15:30,381 --> 00:15:34,265
Kom�unuz her g�n ��le vakti
eve geldi�inizi s�yledi.
202
00:15:36,146 --> 00:15:40,311
Biraz tuhaf, de�il mi?
�zel bir nedeni var m�yd�?
203
00:15:44,395 --> 00:15:46,477
Ne dediniz? Anlayamad�m.
204
00:15:50,441 --> 00:15:56,207
Hi� ka��rmazd�k.
Al��kanl�k olmu�tu bizde.
205
00:15:56,767 --> 00:16:00,451
"�� Ahbap �avu�lar"
dizisini seyrederdik.
206
00:16:00,931 --> 00:16:05,456
Ona komik geliyordu.
207
00:16:08,098 --> 00:16:11,262
Benimle morga kadar
gelmeniz gerekiyor.
208
00:16:11,262 --> 00:16:14,825
Yapan� bulmak i�in
elimizden geleni yapaca��z.
209
00:16:14,825 --> 00:16:18,108
Sizin i�in zor
oldu�unu biliyorum.
210
00:16:36,447 --> 00:16:39,210
Bu makinenin nesi var?
211
00:16:39,290 --> 00:16:40,451
�unu ortadan
kald�r�r m�s�n, l�tfen?
212
00:16:40,451 --> 00:16:42,253
Art�k can�ma yetti.
213
00:16:42,373 --> 00:16:43,454
- Kim ister ki bunu?
- Ne bileyim!
214
00:16:43,534 --> 00:16:45,536
G�z�m g�rmesin yeter.
215
00:16:45,576 --> 00:16:49,900
Hey, Benja!
Olmu� mu bir bak:
216
00:16:49,980 --> 00:16:51,582
��bu ifadeyle...
217
00:16:51,782 --> 00:16:55,145
Ben, Soru�turma H�kimi,
Raimundo Fortuna Lacalle...
218
00:16:55,145 --> 00:16:59,590
...kendimin tam bir ka��k oldu�unu ve
mesleki ehliyetimin olmad���n� ilan ederim.
219
00:16:59,590 --> 00:17:03,794
Hay�r, �yle olmaz.
Bana verin.
220
00:17:08,038 --> 00:17:13,964
��yle olacak: Medeni Hukuk'un 141,
142 ve 143'�nc� maddelerine istinaden...
221
00:17:13,964 --> 00:17:19,210
KARAR -b�y�k harflerle-
Raimundo Fortuna Lacalle'in...
222
00:17:19,210 --> 00:17:23,013
...ak�l hastas�, hukuksal ifadeyle...
223
00:17:23,013 --> 00:17:26,817
...meczup ve m�zmin
hezeyan i�inde oldu�u...
224
00:17:26,817 --> 00:17:30,381
...tespit edildi�inden
kamu personeli olarak...
225
00:17:30,381 --> 00:17:31,982
...hi�bir g�rev icra edemez.
226
00:17:34,785 --> 00:17:37,828
Nas�ls�n, han�m k�z?
�ok imza var m�?
227
00:17:37,828 --> 00:17:40,030
Evet, bug�n Nicolosi davas� var.
228
00:17:40,030 --> 00:17:42,072
Asl�nda pek fazla de�il,
H�kim Bey.
229
00:17:42,072 --> 00:17:44,995
Tan�k ifadeleri, hepsi o kadar.
230
00:17:45,035 --> 00:17:46,036
�ok iyi.
231
00:17:46,357 --> 00:17:50,281
Pardon, bir dosya daha
vard�, H�kim Bey.
232
00:17:50,281 --> 00:17:52,122
Te�ekk�r ederim.
233
00:17:54,925 --> 00:17:56,167
Merhaba, H�kim Bey.
234
00:17:56,207 --> 00:17:58,048
- Nas�ls�n?
- �yi, siz?
235
00:17:58,048 --> 00:18:01,532
- Benjamin, Pablo... Han�mefendi.
- Merhaba.
236
00:18:01,532 --> 00:18:02,653
Hey, Benjamin...
237
00:18:02,773 --> 00:18:05,656
Sana 18. Daire'nin ne kadar iyi niyetle
�al��t���n� g�stermek istiyorum.
238
00:18:05,656 --> 00:18:09,820
Akl�nda m�? Ge�en sana verildi�inde
�ok bozuldu�un bir olay vard�.
239
00:18:09,820 --> 00:18:12,503
�ey, o olay ��z�mlendi.
240
00:18:12,983 --> 00:18:16,187
�at�da �al��an iki i��i yapm��.
241
00:18:16,267 --> 00:18:20,191
25. Cadde civar�nda tutukland�lar.
Ne zaman f�rsat bulursan�z...
242
00:18:20,191 --> 00:18:22,393
...onlar� sorguya �ekebilirsiniz.
243
00:18:22,473 --> 00:18:24,074
Dur bir dakika... Ne i��isi?
244
00:18:24,154 --> 00:18:25,436
Kimlikleri...
245
00:18:25,516 --> 00:18:31,882
Jacinto Caceres, Bolivyal�, ya� 35.
Juan Robles, ya� 34.
246
00:18:31,882 --> 00:18:33,284
En az�ndan o Arjantinli.
247
00:18:33,404 --> 00:18:35,286
Beni �a��rtt�n, Romano.
248
00:18:35,406 --> 00:18:38,769
B�yle devam edersen b�t�n
zor davalar� 18'e verece�im.
249
00:18:38,889 --> 00:18:40,050
Yand�n, evlat.
250
00:18:40,090 --> 00:18:41,212
Ne demek, efendim.
251
00:18:41,252 --> 00:18:44,054
Elimizden geleni yap�yoruz i�te.
252
00:18:47,898 --> 00:18:49,460
Esposito, nas�ls�n?
253
00:18:49,500 --> 00:18:51,182
Romano gelece�imi
haber verdi mi?
254
00:18:51,262 --> 00:18:53,504
Evet, raporu mahkemeye
g�nderiyordum.
255
00:18:53,504 --> 00:18:56,347
Yar�n elinizde olur.
Onlar yapm��.
256
00:18:56,427 --> 00:18:58,269
- �mzal� itirafname verdiler.
- Onlar� g�reyim.
257
00:18:58,269 --> 00:18:59,550
Pazartesinden �nce olmaz.
258
00:18:59,670 --> 00:19:00,711
Hadi, uzatma.
259
00:19:00,751 --> 00:19:02,313
Komiser Sicora'n�n izni gerekiyor.
260
00:19:02,393 --> 00:19:04,595
Sicora birazdan
bir tabak bok yiyecek.
261
00:19:04,595 --> 00:19:05,596
Harbi s�yl�yorum bak.
262
00:19:05,716 --> 00:19:08,599
Ona kat�lmak istiyorsun,
durma git.
263
00:19:08,599 --> 00:19:10,040
Bir alana bir bedava.
264
00:19:10,401 --> 00:19:11,922
Ne yap�yoruz?
265
00:19:23,934 --> 00:19:25,496
Caceres sen misin?
266
00:19:27,097 --> 00:19:31,342
Hay�r, ben de�ilim.
Caceres orada.
267
00:19:40,191 --> 00:19:46,116
Caceres, korkma.
268
00:19:58,128 --> 00:20:00,491
Seni beyinsiz orospu �ocu�u!
269
00:20:00,611 --> 00:20:02,693
Kafay� m� yedin lan sen?
270
00:20:02,733 --> 00:20:05,055
�ki gariban� yakal�n! Gariban!
271
00:20:05,135 --> 00:20:07,137
Orada dahi de�illerdi!
272
00:20:07,218 --> 00:20:09,420
Sal gitsinler �yleyse,
�ok da sikimde.
273
00:20:09,420 --> 00:20:11,582
Onlar� �lesiye d�vd�rtm��s�n!
274
00:20:11,702 --> 00:20:14,024
Nereye gidiyorum, biliyor musun?
�ik�yet dilek�esi yazmaya!
275
00:20:14,024 --> 00:20:16,026
Bu sefer g�t�n�
kim kurtaracak g�rece�iz!
276
00:20:18,309 --> 00:20:19,710
Sokay�m senin �ik�yetine!
277
00:20:19,750 --> 00:20:22,112
G�rece�iz, kim kime sokacak!
278
00:20:22,152 --> 00:20:23,153
Git, yaz dilek�eni.
279
00:20:23,194 --> 00:20:25,075
�ki karafatma i�in ��kard���n
tantanaya bak!
280
00:20:25,716 --> 00:20:28,439
As�l senin g�zlerin
kararacak birazdan!
281
00:20:29,480 --> 00:20:31,442
Kesin �unu!
282
00:20:31,442 --> 00:20:33,083
�� ilanlar�na bakmaya
ba�lasan iyi edersin.
283
00:20:33,083 --> 00:20:34,725
Art�k buraya ad�m�n�
dahi atamayacaks�n!
284
00:20:34,725 --> 00:20:37,368
Sen kiminle dans
etti�ini bilmiyorsun!
285
00:20:37,368 --> 00:20:39,129
Haberin dahi yok.
286
00:20:39,850 --> 00:20:42,573
Benjamin...
287
00:20:42,733 --> 00:20:44,335
Tamam, yok bir �ey...
288
00:20:44,375 --> 00:20:47,538
�ik�yet dilek�esi yazaca��m.
Hemen d�nerim.
289
00:20:50,140 --> 00:20:51,262
Tamam, �yle yap.
290
00:20:51,422 --> 00:20:53,544
Merak etme, hemen d�nerim.
291
00:20:55,145 --> 00:20:56,987
- Sandoval'� g�rd�n m�?
- ��kt�.
292
00:20:57,027 --> 00:21:00,471
- Nereye gitti?
- Talcahuano'ya do�ru.
293
00:21:02,833 --> 00:21:04,675
Memleketin hali i�ler ac�s�.
294
00:21:04,715 --> 00:21:06,357
As�l senin halin i�ler ac�s�.
295
00:21:09,480 --> 00:21:12,363
B�yle bir ba�bakana
nas�l destek verirsin?
296
00:21:13,284 --> 00:21:16,207
A�z�ndan ��kan�
kulaklar�n duysun.
297
00:21:16,287 --> 00:21:18,649
Beyler, dikkat, l�tfen.
298
00:21:18,729 --> 00:21:23,294
Adliyemizin m�d�r� Benjamin
Esposito i�eri buyurdular.
299
00:21:23,294 --> 00:21:24,815
�erefinize, H�kim Bey.
300
00:21:24,895 --> 00:21:26,297
Yapma �unu...
Borcu ne kadar?
301
00:21:26,417 --> 00:21:28,219
Hay�r, olur mu �yle �ey!
302
00:21:28,219 --> 00:21:31,101
Kendi i�kimi kendim
�derim, bilirsin.
303
00:21:31,101 --> 00:21:33,704
Hem zaten daha erken.
Mesele nedir ki?
304
00:21:33,704 --> 00:21:37,628
Ben �derim.
Ve i�te �d�yorum.
305
00:21:40,191 --> 00:21:41,272
�uradan al.
306
00:21:41,312 --> 00:21:42,353
Yo, yo, param var.
307
00:21:42,433 --> 00:21:43,314
�dendi.
308
00:21:43,354 --> 00:21:44,635
�yi, tamam.
309
00:21:44,635 --> 00:21:48,158
O halde, Bay Esposito
herkese bir i�ki s�yleyebilir.
310
00:21:49,039 --> 00:21:50,561
- Yo, yo, yo...
- Te�ekk�rler!
311
00:21:50,601 --> 00:21:53,844
�ek elini.
�ek elini dedim.
312
00:21:54,084 --> 00:21:57,248
Burada �efim de�ilsin.
Arkada�lar�m�n �n�nde...
313
00:21:57,248 --> 00:21:58,569
...beni k���k d���rme,
tamam m�?
314
00:21:58,649 --> 00:22:01,572
Sana bir daha para
veren ne olsun!
315
00:22:01,652 --> 00:22:02,893
Bo� bo� i�menin
ne �lemi var?
316
00:22:03,053 --> 00:22:05,336
Peki, peki, gidelim.
A��r ol, her �ey yolunda.
317
00:22:05,336 --> 00:22:06,497
- �yle olsun.
- Haydi.
318
00:22:06,577 --> 00:22:08,058
��k�yoruz.
319
00:22:08,098 --> 00:22:09,099
Haydi.
320
00:22:09,139 --> 00:22:10,060
Ben ��k�yorum...
321
00:22:10,140 --> 00:22:11,502
G�r���r�z �yleyse.
322
00:22:11,582 --> 00:22:13,784
- Gidiyor musun?
- Ho��a kal!
323
00:22:13,944 --> 00:22:15,266
Ceketim.
324
00:22:15,346 --> 00:22:16,427
Bende, bende.
325
00:22:19,550 --> 00:22:20,591
G�r���r�z, Emilio.
326
00:22:20,871 --> 00:22:22,032
G�r���r�z.
327
00:22:22,433 --> 00:22:23,594
Siz ikiniz niye k�ss�n�z?
328
00:22:23,714 --> 00:22:25,155
Buras� onun da evi.
329
00:22:25,276 --> 00:22:26,877
Bu saatte kadar nerelerdeymi�!
330
00:22:27,117 --> 00:22:28,519
Ne yapay�m �imdi ben onu?
331
00:22:28,559 --> 00:22:30,201
O kadar da ge� de�il.
Bana te�ekk�r etmelisin.
332
00:22:30,201 --> 00:22:34,205
Onu bu �ekilde eve alamam.
Bu senin sorunun.
333
00:22:34,205 --> 00:22:35,286
Benim mi?
334
00:22:35,326 --> 00:22:36,647
Onu bu vaziyet sen getirdin.
335
00:22:36,687 --> 00:22:38,489
Su� bende mi yani?
336
00:23:16,166 --> 00:23:17,328
Kim o?
337
00:23:17,448 --> 00:23:18,729
Benjamin Esposito.
338
00:23:18,769 --> 00:23:19,730
Kim?
339
00:23:19,770 --> 00:23:22,253
Adliyeden, hat�rlad�n m�?
340
00:23:29,220 --> 00:23:30,501
G�zel, de�il mi?
341
00:23:30,901 --> 00:23:31,862
Hem de �ok.
342
00:23:33,063 --> 00:23:35,226
�u i��iler i�in �z�ld�m ger�ekten.
343
00:23:35,506 --> 00:23:37,988
Evet. �imdiye salm��lard�r onlar�.
344
00:23:38,229 --> 00:23:40,311
�ik�yet dilek�em �zerine...
345
00:23:40,391 --> 00:23:42,713
...adli t�p taraf�ndan
rapor haz�rland�.
346
00:23:42,713 --> 00:23:45,236
Sen bakmaya devam et.
347
00:23:45,316 --> 00:23:46,797
B�ylece onu daha iyi tan�rs�n.
348
00:23:47,678 --> 00:23:49,159
Ba�ka bir alb�m daha.
349
00:23:50,321 --> 00:23:52,403
B�t�n g�n resimlerine bak�yorum.
350
00:23:55,406 --> 00:23:57,808
Kabullenmek istemiyorum,
biliyorum...
351
00:23:57,808 --> 00:24:01,292
...ama katil bulunana
kadar bana teselli veriyorlar.
352
00:24:02,132 --> 00:24:04,215
Mezuniyetini kutlarken.
353
00:24:04,255 --> 00:24:07,898
Sonras�nda Chivilcoy'dan
buradaki teyzesinin yan�na ta��nm��.
354
00:24:07,898 --> 00:24:11,382
Almagro'daki bir okulda
g�rev yap�yorken tan��t�k.
355
00:24:11,382 --> 00:24:14,665
Faturalar�n� �al��t���m
bankaya �d�yordu.
356
00:24:15,746 --> 00:24:20,711
Onunla konu�maya nas�l cesaret
edebilmi�tim h�l� bilmiyorum.
357
00:24:25,276 --> 00:24:32,483
S�ylesenize, yapan adam
yakalan�rsa, ka� y�l hapis yer?
358
00:24:35,566 --> 00:24:39,330
Irza ge�me ve cinayet.
�m�r boyu hapis verirler.
359
00:24:39,330 --> 00:24:42,373
Bizde �l�m cezas� yok.
360
00:24:42,453 --> 00:24:44,335
�l�m cezas�na kar��y�m.
361
00:24:46,817 --> 00:24:49,620
Ben de �yle. Ama bazen...
362
00:24:49,660 --> 00:24:52,823
...k�sasa k�sas iyi olabilirdi
diye d���n�yorum.
363
00:24:52,823 --> 00:24:56,547
K�sas m�? Ona da tecav�z
edip �ld�r�rler miydi dersin?
364
00:24:56,547 --> 00:25:00,551
Hay�r, zehirli i�ne ile uyuturlard�.
365
00:25:00,551 --> 00:25:01,832
Bu adil de�il.
366
00:25:02,833 --> 00:25:04,955
�yle sona can�m feda.
367
00:25:11,602 --> 00:25:14,805
O resimlerde 17 - 18 ya�lar�nda.
368
00:25:14,885 --> 00:25:18,609
Chivilcoy'da bir bahar
pikni�i yap�yorlarken.
369
00:25:18,609 --> 00:25:19,850
Oraya hi� gittin mi?
370
00:25:19,930 --> 00:25:20,651
Hay�r.
371
00:25:20,691 --> 00:25:24,895
Ben gittim.
Ailesini ziyarete gitmi�tik.
372
00:25:30,941 --> 00:25:32,022
Hay�r...
373
00:25:33,344 --> 00:25:34,745
...b�rakal�m ya�as�n.
374
00:25:36,387 --> 00:25:39,430
Sefil bir �m�r s�rs�n.
375
00:25:55,686 --> 00:25:56,767
Nedir?
376
00:25:59,930 --> 00:26:01,051
Yok bir �ey...
377
00:26:15,386 --> 00:26:17,388
Erkek karde�i var m�yd�?
378
00:26:18,068 --> 00:26:20,030
Hay�r, niye sordun?
379
00:26:27,758 --> 00:26:29,800
�unu tan�yor musun?
380
00:26:30,681 --> 00:26:33,364
Birka� resimde var.
Ona bak�yor.
381
00:26:33,404 --> 00:26:34,885
Liliana'ya bu y�ntemi
ben ��retmi�tim.
382
00:26:34,885 --> 00:26:36,607
Y�llar ge�tik�e...
383
00:26:36,647 --> 00:26:38,689
...foto�raflardaki insanlar
unutuluyor.
384
00:26:38,689 --> 00:26:39,410
Do�ru.
385
00:26:39,970 --> 00:26:43,534
Laporta, Rodr�guez,
Cardozo, Simone...
386
00:26:43,814 --> 00:26:45,616
��te o. G�mez...
387
00:26:47,178 --> 00:26:48,579
Isidoro G�mez.
388
00:27:11,722 --> 00:27:12,803
Ee?
389
00:27:13,804 --> 00:27:16,447
�u foto�raf konusunu
hep biraz u�uk buldum.
390
00:27:16,447 --> 00:27:19,770
Evet, ama bana g�re...
391
00:27:19,850 --> 00:27:22,773
...her �ey g�zlerinde bitiyor.
G�zler ele veriyor.
392
00:27:22,773 --> 00:27:28,179
Bu o�lan�n ona bak���n�
g�r�yorsun... adeta taparcas�na.
393
00:27:28,179 --> 00:27:32,062
G�zler... yalan s�ylemez.
394
00:27:40,231 --> 00:27:44,235
Bazen de sa�malar.
Sussalar daha iyi olacak.
395
00:27:44,915 --> 00:27:46,437
Bazense bakmamak gerekir.
396
00:27:50,881 --> 00:27:51,882
Ne diyecektin?
397
00:27:51,922 --> 00:27:53,804
Bu konu hakk�nda hi�
konu�mam��t�k.
398
00:27:54,685 --> 00:27:56,006
Jujuy'dan ne zaman
d�nm��t�n?
399
00:27:56,046 --> 00:27:57,328
85'te.
400
00:27:57,688 --> 00:27:59,089
Peki, neden �imdi?
401
00:28:00,130 --> 00:28:02,052
Begonya yeti�tirmekten iyidir...
402
00:28:03,133 --> 00:28:04,094
Neden?
403
00:28:07,938 --> 00:28:11,622
��nk� baz� �eyleri 20 y�l�
a�k�n s�redir hep ihmal ettim.
404
00:28:11,622 --> 00:28:16,667
Mahkemeler, davalar,
arkada�lar derken...
405
00:28:16,667 --> 00:28:22,673
...ba��mdan bir evlilik
ve di�er baz� olaylar ge�ti.
406
00:28:22,673 --> 00:28:25,476
Art�k emekli oldum,
istedi�imi yapabilirim.
407
00:28:25,476 --> 00:28:28,559
Ge�en gece evimde
yemek yiyordum.
408
00:28:28,679 --> 00:28:35,926
Yaln�z yiyordum ve
bu durum can�m� s�kt�.
409
00:28:36,927 --> 00:28:41,492
Biliyorum b�yle �eyler sana olmaz.
Anlaman� beklemiyorum zaten.
410
00:28:42,733 --> 00:28:46,577
Akl�ma g�zel �eyler
getirmeye �al��t�m.
411
00:28:48,098 --> 00:28:50,781
Eski hat�ralar�, t�m ya�ant�m�...
412
00:28:51,061 --> 00:28:53,143
Moral bulmak i�in.
413
00:28:53,984 --> 00:28:56,707
Sanki hayat�m bir... bir...
414
00:28:59,590 --> 00:29:00,631
Cevap versene.
415
00:29:00,711 --> 00:29:01,992
Alfonso ar�yor,
sonra arar�m onu.
416
00:29:02,072 --> 00:29:03,033
Cevapla, ben beklerim.
417
00:29:03,073 --> 00:29:03,954
Onu sonra arar�m.
418
00:29:03,994 --> 00:29:06,517
Sorun de�il. Cevapla.
419
00:29:09,240 --> 00:29:14,044
Alo, evet. Burada i�im bitmek
�zere, birazdan gelirim.
420
00:29:14,044 --> 00:29:18,008
Bensiz ba�lay�n.
Birazdan orada olurum.
421
00:29:24,295 --> 00:29:25,336
Efendim?
422
00:29:25,656 --> 00:29:28,779
�yi ak�amlar.
Isidoro Gomez'in evi mi?
423
00:29:28,779 --> 00:29:29,820
Evet.
424
00:29:30,020 --> 00:29:36,066
- Evde mi acaba?
- Hay�r, art�k burada ya�am�yor.
425
00:29:36,066 --> 00:29:37,107
�yle mi?
426
00:29:37,188 --> 00:29:41,392
Evet, Buenos Aires'e ta��nd�.
427
00:29:41,672 --> 00:29:44,435
Ah... Buenos Aires mi?
428
00:29:44,515 --> 00:29:46,076
Kim ar�yor?
429
00:29:47,878 --> 00:29:52,563
Belediye Enc�men �yesi
Mendez ad�na ar�yorum.
430
00:29:53,204 --> 00:29:54,285
�� i�in.
431
00:29:54,525 --> 00:29:56,407
Buenos Aires'e gideli
�ok oldu mu?
432
00:29:56,607 --> 00:30:01,652
Bir ay... belki biraz daha fazla.
433
00:30:01,812 --> 00:30:05,175
Onu nerede bulabilece�imi
biliyor musunuz?
434
00:30:05,175 --> 00:30:08,859
Olduk�a acil bir i�ti de.
435
00:30:08,939 --> 00:30:12,903
Bir in�aat �antiyesinde
�al���yormu�.
436
00:30:12,903 --> 00:30:14,265
�antiye mi?
437
00:30:14,385 --> 00:30:18,869
Evet, �yle.
Bana dedi�ine g�re...
438
00:30:18,869 --> 00:30:25,155
...�al��t��� yerin ad� Montevideo.
Lanoes civar�nda...
439
00:30:25,796 --> 00:30:30,681
Pek iyi hat�rlam�yorum ger�i, ama...
440
00:30:31,202 --> 00:30:33,204
Nas�l bir i� bu?
441
00:30:33,244 --> 00:30:37,208
Onun ilgisini �ekecek bir i�.
442
00:30:37,288 --> 00:30:41,452
Belediyede �al��acak i��i ar�yorlar...
443
00:30:42,733 --> 00:30:44,174
Bir �ey sorabilir miyim?
444
00:30:44,255 --> 00:30:45,296
Evet...
445
00:30:45,696 --> 00:30:49,260
O ve Liliana Colotto
arkada� m�yd�lar?
446
00:30:50,741 --> 00:30:52,943
Liliana Colotto!
447
00:30:53,664 --> 00:30:58,269
Eskiden g�r���rlerdi.
Burada ya��yordu. Niye sordun?
448
00:30:59,750 --> 00:31:02,833
Kendisi belediyede �al���yor.
449
00:31:03,994 --> 00:31:07,718
Onu i� i�in tavsiye eden oydu.
450
00:31:07,838 --> 00:31:14,605
Ah, demek �yle!
Bunu duydu�una sevinecek.
451
00:31:14,605 --> 00:31:17,208
Sahi mi?
Sizce onu hat�rlar m�?
452
00:31:18,289 --> 00:31:23,374
Oh, evet!
O k�za abay� fena yakm��t�.
453
00:31:23,374 --> 00:31:28,219
Ama sonra Buenos Aires'e ta��nd�.
454
00:31:28,259 --> 00:31:31,622
San�r�m ondan sonra
hi� g�r��mediler.
455
00:31:33,224 --> 00:31:33,784
Alo...
456
00:31:35,145 --> 00:31:36,146
Alo?
457
00:31:37,228 --> 00:31:38,028
Alo!
458
00:31:45,716 --> 00:31:49,119
Onu burada bulmam�z
art�k bir mucize olur.
459
00:31:49,119 --> 00:31:52,042
Bu h�yar hayat�n�n a�k�n� m�
�ld�rm��, bir bakal�m.
460
00:31:52,042 --> 00:31:53,083
As�l h�yar sensin.
461
00:31:53,163 --> 00:31:55,045
A�z�n� s�k� tutup,
kimseye s�ylemeden...
462
00:31:55,045 --> 00:31:56,207
...�nce beni arasayd�n ya!
463
00:31:56,287 --> 00:31:59,210
G�nayd�n, Isidoro Gomez'i ar�yoruz.
464
00:31:59,730 --> 00:32:01,692
Ne i�in? Kimsiniz?
465
00:32:01,772 --> 00:32:04,094
Mike Hammer, angut.
��e geldi mi?
466
00:32:04,174 --> 00:32:05,296
Hay�r, gelmedi.
467
00:32:05,296 --> 00:32:06,817
Nerede bilmiyoruz.
468
00:32:06,937 --> 00:32:08,259
Bana onun adresini ver.
469
00:32:08,579 --> 00:32:09,700
Bir saniye.
470
00:32:09,740 --> 00:32:11,902
Fernandez! Fernandez!
471
00:32:18,709 --> 00:32:22,953
Gomez'e d�n gece
bir telefon gelmi�.
472
00:32:22,953 --> 00:32:25,916
Yatak odas�na girmi�
ve 10 dakika sonra...
473
00:32:25,916 --> 00:32:29,039
...s�rt�nda ceketi elinde
bavuluyla ��k�p gitmi�.
474
00:32:29,039 --> 00:32:31,922
Ustaba��, bir haftal�k
alaca��n� dahi...
475
00:32:31,922 --> 00:32:34,485
...almadan gitti�ini s�yl�yor.
476
00:32:35,726 --> 00:32:38,289
�sterseniz kom�ulara
sorabilirim, M�fetti�.
477
00:32:40,170 --> 00:32:47,218
O foto�raflar� ben de g�rd�m.
Onu fark etmeliydim.
478
00:32:49,620 --> 00:32:53,944
Unut gitsin, Esposito.
O davadan bir cac�k olmaz.
479
00:32:53,944 --> 00:32:55,986
Sence onca b�rokratik
i�i g�ze al�p...
480
00:32:55,986 --> 00:32:59,510
...Chivilcoy'daki ya�l� bir kad�nca��z�n
evine arama izni ��kar�r m�y�m?
481
00:32:59,510 --> 00:33:01,952
Acaba o�lundan mektup gelmi� mi...
482
00:33:01,992 --> 00:33:03,354
Acaba gelmemi� mi...
483
00:33:03,434 --> 00:33:08,559
...acaba, acaba... Amma yapt�n,
Esposito. Deli misin nesin?
484
00:33:08,559 --> 00:33:11,962
Ba�ka bakabilece�imiz
bir yer yok, Efendim.
485
00:33:11,962 --> 00:33:15,125
Romano ile Don Ki�ot'a
yapt�klar�n�z yetmedi mi?
486
00:33:15,125 --> 00:33:19,250
Zavall� �ocu�u ta Iowa'ya
g�ndermi�lerdi.
487
00:33:19,250 --> 00:33:24,695
Belki �imdi Chivilcoy'dad�r.
Ona bir sorsayd�n.
488
00:33:34,785 --> 00:33:38,909
Neyse... General'in dedi�i oldu.
489
00:33:38,949 --> 00:33:40,191
Evet, tabii...
490
00:33:48,639 --> 00:33:50,601
Ne yapaca��m� �a��rd�m.
491
00:33:54,605 --> 00:33:57,368
Her ge�en g�n moralim
daha �ok bozuluyor.
492
00:33:57,368 --> 00:33:59,850
Katil pe�inde oldu�umuzu biliyor.
493
00:34:00,611 --> 00:34:05,416
Bizim h�kim bir moron,
Irene'yi ise �ld�resim geliyor.
494
00:34:06,337 --> 00:34:10,421
Tek g�venebilece�im
adam ise ayya��n teki.
495
00:34:10,421 --> 00:34:12,543
Embesilin �nde gideni.
496
00:34:16,387 --> 00:34:19,990
Yine de elimde bir koz var.
K���k; ama koz kozdur.
497
00:34:19,990 --> 00:34:21,832
Bug�n ay�n 28'i, de�il mi?
498
00:34:22,513 --> 00:34:25,196
Ak�l fakiri ayya��m�z
daha maa��n� almad�.
499
00:34:25,196 --> 00:34:28,279
Ge�en ay�nkini ise �oktan i�ti.
500
00:34:28,679 --> 00:34:33,484
Bu y�zden hesap vakti
gelince bir ikilemde kalacak.
501
00:34:33,484 --> 00:34:36,166
Ya meteliksiz oldu�unu
s�yleyince tutup d�vecekler...
502
00:34:36,166 --> 00:34:39,490
...evde de kar�s� k�yameti kopar�p
k���na bir g�zel tekmeyi basacak.
503
00:34:39,490 --> 00:34:46,377
Ya da enayi �efinden, ki o ben
oluyorum, �demesini isteyecek.
504
00:34:46,377 --> 00:34:51,702
Ama �u var; �efi bir enayi
ama �nde gideni de�il.
505
00:34:51,702 --> 00:34:53,464
Son bir sefer �deyecek.
506
00:34:55,145 --> 00:34:57,268
Amma vel�kin, bu iyili�e kar��...
507
00:34:58,148 --> 00:35:01,992
...ak�l fakiri ayya��m�z
k���k bir ricay� da k�ramaz.
508
00:35:01,992 --> 00:35:03,073
�yle de�il mi?
509
00:35:16,207 --> 00:35:17,648
�i�im geldi.
510
00:35:18,168 --> 00:35:23,414
Tut biraz. Ya�l� teyzemiz
birazdan ortaya ��kar.
511
00:35:23,974 --> 00:35:28,899
�ok fazla polisiye dizi izliyorsun.
Senin as�l problemin bu.
512
00:35:33,063 --> 00:35:34,985
Tutam�yorum art�k.
��emem laz�m.
513
00:38:02,773 --> 00:38:03,854
Hay anan�!
514
00:38:03,854 --> 00:38:07,858
Allah belan� versin.
Hayvan herif! Hayvan herif!
515
00:38:07,898 --> 00:38:10,461
Az kals�n �d�m bokuma kar��t�!
516
00:38:10,581 --> 00:38:13,624
Ya benim?
Burada ne i�in var senin?
517
00:38:13,624 --> 00:38:15,346
Yard�m etmeye geldim.
518
00:38:15,466 --> 00:38:17,308
Senin d��ar�y� g�zetlemen
gerekiyordu.
519
00:38:17,308 --> 00:38:18,709
Geri d�nerse siki tutar�z.
520
00:38:18,789 --> 00:38:21,512
- D�nece�i falan yok.
- Ne biliyorsun?
521
00:38:21,512 --> 00:38:23,914
Bakkala gitti, d�nmesi zaman al�r.
522
00:38:23,914 --> 00:38:26,397
Sakin ol biraz, g�z�n� seveyim.
523
00:38:26,877 --> 00:38:28,679
Buldun mu bir �eyler?
524
00:38:29,280 --> 00:38:30,241
Mektuplar...
525
00:38:30,361 --> 00:38:31,121
Ne?
526
00:38:31,202 --> 00:38:34,605
Mektuplar� buldum
ama baksana...
527
00:38:34,685 --> 00:38:36,006
...adresleri yok.
528
00:38:39,610 --> 00:38:41,572
Bu mektup d�n gelmi�.
529
00:38:41,692 --> 00:38:42,693
Ee?
530
00:38:43,254 --> 00:38:45,216
Yeni yani!
531
00:38:45,776 --> 00:38:49,300
��p kutusu!
Zarf� ��p kutusunda olabilir.
532
00:38:49,300 --> 00:38:50,341
Evet!
533
00:38:56,427 --> 00:38:58,028
Bakt�m, yok!
534
00:39:06,557 --> 00:39:07,678
Hi�bir �ey yok mu?
535
00:39:07,718 --> 00:39:08,719
Yok.
536
00:39:09,320 --> 00:39:10,681
�yice bakt�n m�?
537
00:39:10,721 --> 00:39:11,562
�ster misin?
538
00:39:11,642 --> 00:39:12,763
Kes �unu!
539
00:39:26,537 --> 00:39:30,301
Ge� i�eri! Ne buldun?
Gel buraya!
540
00:39:30,381 --> 00:39:35,226
Tamam, salaca��m seni.
Sakin ol!
541
00:39:48,599 --> 00:39:50,401
Benim s�rmemi ister misin?
542
00:39:52,002 --> 00:39:55,206
K�pek b�y�k ihtimalle
kuduzdu, nallar� dikeceksin.
543
00:39:55,206 --> 00:39:56,607
Sen neden g�zetlemeyi b�rakt�n?
544
00:39:56,687 --> 00:39:58,849
��eri girdi�imizin fark�na var�rsa...
545
00:39:58,849 --> 00:40:02,413
Benjamin, buraya
mektuplar� almaya geldik...
546
00:40:02,413 --> 00:40:03,974
...er ya da ge� fark edecekti.
547
00:40:04,054 --> 00:40:07,258
Zaten o y�zden mektuplar� almad�k.
548
00:40:10,341 --> 00:40:12,943
Onlar� alacak kadar
aptal de�ilsin ya?
549
00:40:12,943 --> 00:40:14,625
Ah...
550
00:40:17,027 --> 00:40:18,229
Ald�ysam ne olacak?
551
00:40:18,269 --> 00:40:22,433
Ya! Ne diyorsun?
Ne diyorsun be adam?
552
00:40:22,433 --> 00:40:24,755
Fark�na var�rsa,
Gomez'e haber verir.
553
00:40:24,755 --> 00:40:28,839
O da s�rra kadem basar.
Kafan basm�yor mu?
554
00:40:28,839 --> 00:40:29,680
Evet, basm�yor.
555
00:40:29,720 --> 00:40:31,722
Basm�yor ha?
Ne mankafa adams�n!
556
00:40:31,722 --> 00:40:34,205
Bak �uraya yaz�yorum...
557
00:40:34,285 --> 00:40:37,488
...her �eyi bir bir a���a
��karaca��m, g�receksin.
558
00:40:37,488 --> 00:40:40,851
Ben yaln�z �al��sam
daha iyi olacak!
559
00:40:47,378 --> 00:40:51,862
�leri Taktik Komutanl���, buyurun?
560
00:40:51,862 --> 00:40:54,785
Yanl�� numara. Hi� sorun de�il.
561
00:40:57,308 --> 00:40:59,710
Ee? Var m� bir �eyler?
562
00:40:59,790 --> 00:41:01,712
G�zden ka�an bir �ey olmal�...
563
00:41:01,752 --> 00:41:05,075
Sanki eleman mektuplar�n�
okuyaca��m�z� biliyormu�.
564
00:41:05,796 --> 00:41:10,361
Birka� isim var sadece,
elle tutulur bir �ey yok.
565
00:41:12,683 --> 00:41:17,768
"Sen beni merak etme.
Ben Manfredini gibiyim...
566
00:41:17,808 --> 00:41:19,049
...Bavastro gibi olmam."
567
00:41:19,890 --> 00:41:21,972
Chivilcoy'dan arkada�lar� olmal�.
568
00:41:23,053 --> 00:41:24,855
Bir de ben bakay�m.
Hay senin...
569
00:41:27,818 --> 00:41:33,464
Sperm Bankas�, kredi b�l�m�.
Hay�r, sperm kredisi veriyoruz.
570
00:41:33,464 --> 00:41:34,785
Esposito! Sandoval!
571
00:41:35,466 --> 00:41:36,547
Yanl�� numara...
572
00:41:36,627 --> 00:41:37,708
Sandoval!
573
00:41:38,108 --> 00:41:40,631
H�kim Fortuna sizi g�rmek istiyor.
574
00:41:43,594 --> 00:41:47,077
Sizinle konu�tu�umda s�ylediklerimi
duyuyorsunuz, de�il mi, Esposito?
575
00:41:47,077 --> 00:41:48,279
Evet, Efendim.
576
00:41:48,319 --> 00:41:51,842
O halde size bir �ey s�yledi�imde...
577
00:41:51,842 --> 00:41:55,366
...tam tersini yapman�z�, beni
duymam�� oldu�unuzdan de�il...
578
00:41:55,366 --> 00:41:59,650
...emirlerimi hi� siklemedi�inizden
yapt���n�z kanaatine var�yorum.
579
00:41:59,650 --> 00:42:01,051
Yanl�� m� s�yl�yorum, Esposito?
580
00:42:01,051 --> 00:42:03,694
Tam olarak �yle de�il, Efendim.
581
00:42:03,774 --> 00:42:07,618
�stelik Chivilcoy'daki bir meslekta��m
ate� p�sk�rerek beni ar�yor...
582
00:42:07,618 --> 00:42:10,781
...ve iki memurumun ya�l�
bir kad�nca��z�n evine...
583
00:42:10,781 --> 00:42:12,703
...gizlice girdiklerini s�yl�yorsa...
584
00:42:12,703 --> 00:42:17,268
...bu s�zlerimi hi� sikinize
takmad���n�z� g�sterir.
585
00:42:20,391 --> 00:42:24,154
Meslekta��n�z�n neden b�yle
bir �ey uydurdu�unu bilemiyorum.
586
00:42:24,154 --> 00:42:27,638
Ben de ona ayn�s�n� s�yledim, Esposito.
587
00:42:27,638 --> 00:42:30,881
Ama meslekta��m cevaben dedi ki:
588
00:42:31,482 --> 00:42:36,287
Ge�en g�n Chivilcoy'da...
589
00:42:36,367 --> 00:42:42,012
...Franciso Savey ile Schiaffino
illerinin birle�me noktas�nda...
590
00:42:42,012 --> 00:42:46,096
...Chivilcoy il s�n�rlar� i�inde...
591
00:42:46,417 --> 00:42:49,780
...siyah bir Peugeot park
halinde g�r�lm��.
592
00:42:49,780 --> 00:42:54,785
Ara� Buenos Aires'ten
ve plakas� 133-809.
593
00:42:54,825 --> 00:43:01,672
Sonra meslekta��m Federal Polis'ten
ara� kay�tlar�n� sorgulamas�n� istemi�.
594
00:43:01,672 --> 00:43:04,995
Ara� kimin �zerine kay�tl�
��km�� dersin?
595
00:43:05,476 --> 00:43:07,157
S�yle, kimin?
596
00:43:09,119 --> 00:43:10,080
Bil bakal�m...
597
00:43:10,521 --> 00:43:11,362
Es...
598
00:43:13,123 --> 00:43:14,124
Es-po...
599
00:43:15,926 --> 00:43:17,688
Es-po-si...
600
00:43:26,857 --> 00:43:28,419
To.
601
00:43:30,701 --> 00:43:36,667
Sonra Federal Polis ona
�al��t���n�z yeri s�yl�yor.
602
00:43:37,708 --> 00:43:42,513
Ve h�kim beni aray�p
benden bir a��klama istiyor.
603
00:43:42,513 --> 00:43:46,637
Gel g�r ki Esposito, yapam�yorum.
��nk� art�k kendimi...
604
00:43:46,637 --> 00:43:50,241
...bir h�kim olarak de�il, birinci s�n�f
bir embesil olarak g�r�yorum.
605
00:43:50,241 --> 00:43:54,525
��nk� ben insanlardan
A istiyorum onlar bana Z veriyorlar.
606
00:43:54,525 --> 00:43:59,009
Aynen bana verdikleri bu
boktan daktilonun yapt��� gibi!
607
00:44:01,772 --> 00:44:06,016
�z�r dilerim, efendim, ama...
608
00:44:06,016 --> 00:44:08,379
San�r�m ortada tuhaf
bir durum var.
609
00:44:08,379 --> 00:44:13,304
Aynen �yle. Hele dur biraz.
�nce s�z�m� bir bitireyim.
610
00:44:13,304 --> 00:44:17,228
Sonra yine bana embesil muamelesi
yapmaya kald���n yerden devam edersin.
611
00:44:17,228 --> 00:44:19,029
Ama �nce bir dinle.
612
00:44:19,149 --> 00:44:23,434
��nk� as�l dikkat �eken �ey...
613
00:44:23,514 --> 00:44:26,557
...Buenos Aires�li
iki adam de�ildi. Hay�r!
614
00:44:26,557 --> 00:44:30,721
Onlardan birinin k�sele
ayakkab�lar�n�n olmayan...
615
00:44:30,721 --> 00:44:33,964
...ba�c�klar�n� ba�larken
g�r�lmesi de de�ildi. Hay�r!
616
00:44:33,964 --> 00:44:39,410
En �ok dikkat �eken �ey onlardan
birinin bir tekel bayisine u�ray�p...
617
00:44:39,410 --> 00:44:43,774
...i�eridekilerle ho� sohbet olduktan
sonra elindeki viski �i�esini...
618
00:44:43,774 --> 00:44:47,258
...yudumlaya yudumlaya
d��ar� ��kmas�yd�.
619
00:44:47,258 --> 00:44:50,100
O adam� size tarif edeyim mi?
620
00:44:50,180 --> 00:44:55,025
�nk�r etmeliyiz, Benjamin.
"Ben de�ildim, bilmiyorum..."
621
00:44:55,025 --> 00:44:56,146
Art�k benimle konu�ma.
622
00:44:56,146 --> 00:44:58,108
Hi�bir suretle.
Bitti.
623
00:44:58,229 --> 00:45:00,511
- Her �eyi ink�r ederiz.
- Bitti diyorum.
624
00:45:03,914 --> 00:45:04,875
M�d�r�m, vallahi biz...
625
00:45:05,035 --> 00:45:06,237
G�z�m seni g�rmesin.
626
00:45:06,237 --> 00:45:08,038
Sen de mi bize s�rt�n� d�nd�n?
627
00:45:08,279 --> 00:45:09,640
Irene, sana s�yl�yorum!
628
00:45:10,201 --> 00:45:11,081
Irene!
629
00:45:12,243 --> 00:45:14,205
Aptalca bir hareket
olmas� bir yana...
630
00:45:14,205 --> 00:45:15,966
...bunu benden sakl� yapt�n�z.
631
00:45:16,006 --> 00:45:17,047
Seni bu i�e hi�...
632
00:45:17,127 --> 00:45:19,009
Buraya maskaral�k etmeye
geldi�imi d���n�yorsun.
633
00:45:19,009 --> 00:45:20,211
Hay�r, �yle bir �ey kastetmedim.
634
00:45:20,291 --> 00:45:22,213
Gerek yok zaten. Belli oluyor.
635
00:45:22,213 --> 00:45:23,854
�unu a��kl��a kavu�tural�m.
636
00:45:23,894 --> 00:45:26,297
Burada �ef olan benim.
Bunu bilmeni istiyorum.
637
00:45:31,222 --> 00:45:34,665
12 Mektup, ince k���da
yaz�lm�� 31 sayfa.
638
00:45:34,665 --> 00:45:38,068
5 i�ten bahsediliyor;
ikisi in�aat...
639
00:45:38,068 --> 00:45:41,752
...biri teslimat i�i,
ikisi hakk�nda bilgi yok.
640
00:45:41,752 --> 00:45:46,317
Buenos Aires'te �� kap� kom�usu:
Monte Grande, San Justo ve Avellaneda.
641
00:45:46,317 --> 00:45:50,801
Alt� isim: Anido, Mesias,
Oleniak, Manfredini...
642
00:45:50,801 --> 00:45:53,324
...Bavastro ve Sanchez.
643
00:45:53,324 --> 00:45:55,846
Bir de kad�n ad� ge�iyor: Rosa.
644
00:45:55,926 --> 00:45:57,288
Anla��lan yengesi.
645
00:45:58,849 --> 00:46:02,493
��te hepsi bu,
gerisi i�e yaramaz.
646
00:46:02,573 --> 00:46:03,334
Benjamin!
647
00:46:03,374 --> 00:46:04,655
Ho�, bunlar da yaramaz ya!
648
00:46:04,775 --> 00:46:06,056
Biraz gelir misin!
649
00:46:17,147 --> 00:46:19,710
A��k kals�n, �zel konu�mayaca��z.
650
00:46:19,950 --> 00:46:21,712
Fortuna'yla konu�tum.
651
00:46:22,473 --> 00:46:24,635
Ona senin bir embesil
oldu�unu s�yledim.
652
00:46:24,635 --> 00:46:26,917
Kar�� konulmaz
g�l���m� de kullanarak...
653
00:46:26,917 --> 00:46:28,999
...onu Chivilcoy'daki h�kimi aramaya...
654
00:46:28,999 --> 00:46:31,001
...ve olanlar� unutmaya ikna ettim.
655
00:46:31,682 --> 00:46:34,325
Nas�l te�ekk�r
edece�imi bilemiyorum.
656
00:46:34,325 --> 00:46:38,489
Art�k b�yle �eyler yapmaktan
ka��nman� istiyorum.
657
00:46:39,169 --> 00:46:40,691
Gidebilirsin.
658
00:46:40,691 --> 00:46:44,575
Bir sorum olacak, izninizle.
Hangi kar�� konulmaz g�l��?
659
00:46:44,575 --> 00:46:45,856
San�r�m ben hi� g�rmedim.
660
00:46:47,258 --> 00:46:51,382
G�rmemen normal. Onu erkek
arkada��ma sakl�yorum, do�al olarak.
661
00:46:51,462 --> 00:46:52,463
Elbette.
662
00:46:54,545 --> 00:46:55,145
Ben...
663
00:46:56,186 --> 00:46:57,668
Daha fazla vaktinizi almayay�m.
664
00:46:57,868 --> 00:47:00,431
Bir de bana Liliana Colotto
dosyas�n� getir l�tfen.
665
00:47:00,431 --> 00:47:02,473
M�h�rleyip ar�ive kald�raca��m.
666
00:47:07,678 --> 00:47:09,360
Dava kapand�.
667
00:47:18,809 --> 00:47:21,932
Ni�anlan�yorken.
�ocuklar bak�p g�l�yorlar bunlara.
668
00:47:21,932 --> 00:47:24,014
Art�k ni�an yapan kald� m�?
669
00:47:25,175 --> 00:47:28,138
�u adam? Neydi ad� onun?
Bir y�ldan az bir s�re buradayd�...
670
00:47:28,138 --> 00:47:29,019
Godoy.
671
00:47:29,099 --> 00:47:29,940
- Godoy!
- Evet.
672
00:47:29,980 --> 00:47:33,424
- ��i ona Larreta bulmu�tu.
- Evet, do�ru.
673
00:47:33,504 --> 00:47:36,427
Ne aptal�m, foto�raflara
tarih atmam���m.
674
00:47:36,427 --> 00:47:40,671
Ne zamand�? Chivilcoy olay�ndan
2 ya da 3 ay sonra olmal�.
675
00:47:40,671 --> 00:47:43,714
Bir hafta sonrayd�.
�ok iyi hat�rl�yorum.
676
00:47:43,794 --> 00:47:45,956
Seninle tart��mam�zdan
bir hafta sonra...
677
00:47:45,956 --> 00:47:51,402
...Alfonso'yla ni�an�n�z�
duyurmak i�in ��kagelmi�tin.
678
00:47:52,843 --> 00:47:56,006
Sandoval'a baksana,
ay�k g�r�nmeye �al���yor.
679
00:48:00,691 --> 00:48:06,136
Ne tuhaf! Kendimi tan�yam�yorum.
Sanki resimdeki ba�ka biri.
680
00:48:06,657 --> 00:48:09,460
Kimdin? Nas�l biriydin?
681
00:48:10,421 --> 00:48:11,382
Bilmem!
682
00:48:12,463 --> 00:48:13,624
G�steri�siz, tutucu...
683
00:48:14,265 --> 00:48:15,185
A��rba�l�.
684
00:48:15,506 --> 00:48:16,707
Kuralc�.
685
00:48:17,228 --> 00:48:18,108
Kat�.
686
00:48:19,230 --> 00:48:20,150
Gen�.
687
00:48:20,831 --> 00:48:23,073
Gen�, Benjamin.
Gen�tik daha.
688
00:48:23,714 --> 00:48:27,998
Sen de gen�mi�sin hani.
Bak, sa�lar�nda hi� beyaz yok.
689
00:48:27,998 --> 00:48:31,722
Bu resimde ba�ka tarafa
bak�yorsun, pek ciddisin.
690
00:48:39,009 --> 00:48:40,771
O ba�ka biriydi.
691
00:48:54,905 --> 00:48:56,867
Sen iyi bir roman yazabilirsin.
692
00:48:58,549 --> 00:48:59,910
Ama bana g�re i� de�il.
693
00:49:02,273 --> 00:49:04,915
Sen hayat�n�n son demine geldin.
694
00:49:04,955 --> 00:49:09,760
D�n�p ge�mi�e bakmak istiyorsun.
Bunu ben yapamam.
695
00:49:10,201 --> 00:49:12,883
Her g�n i�e gitmek zorunday�m.
696
00:49:13,604 --> 00:49:19,930
Ve �u ger�ekle ya�amak:
Adalet ama 'aksak" adalet.
697
00:49:21,532 --> 00:49:26,857
Ve g�n�n sonunda evime; kocam�n...
698
00:49:26,897 --> 00:49:30,461
...ve can�m �ocuklar�m�n
yan�na d�nmek zorunday�m.
699
00:49:32,463 --> 00:49:35,025
Hayat�m boyunca hep
ileriye bakt�m.
700
00:49:37,428 --> 00:49:39,670
Ge�mi� benim i�in
ge�mi�te kal�r.
701
00:49:39,990 --> 00:49:42,032
Yoksa kendimi bitmi�
hissederim.
702
00:49:50,841 --> 00:49:55,366
Allah beni b�yle yaratm��.
703
00:50:32,643 --> 00:50:33,724
Morales!
704
00:50:34,805 --> 00:50:35,526
Morales!
705
00:50:35,806 --> 00:50:37,408
- Merhaba!
- Merhaba.
706
00:50:37,568 --> 00:50:38,929
- Nas�ls�n?
- Esposito.
707
00:50:39,049 --> 00:50:40,611
Evet, tan�d�m. Nas�ls�n?
708
00:50:40,651 --> 00:50:42,092
�yi, ya sen?
709
00:50:42,533 --> 00:50:43,934
��te, idare eder.
710
00:50:44,935 --> 00:50:45,896
Oturmaz m�s�n?
711
00:50:46,537 --> 00:50:47,298
Olur.
712
00:50:53,023 --> 00:50:54,825
Hayat nas�l?
713
00:50:54,905 --> 00:50:57,468
Bu ay sal� ve per�embe
g�nleri buraday�m.
714
00:50:57,468 --> 00:50:58,669
Nas�l?
715
00:50:58,909 --> 00:51:01,031
Yani bu istasyonda.
716
00:51:01,592 --> 00:51:04,955
Haftan�n di�er g�nleri ba�ka
istasyonlarda bekliyorum.
717
00:51:05,516 --> 00:51:10,401
Her ay de�i�tiriyorum.
Eninde sonunda rasgelece�iz.
718
00:51:10,881 --> 00:51:13,003
�ehir d���nda ya��yor olmal�.
719
00:51:13,003 --> 00:51:15,766
�ehirde olsa yakalanaca��n� biliyor.
720
00:51:17,688 --> 00:51:23,133
Ger�i bir y�l oldu ama soru�turma
daha kapanmam��t�r, de�il mi?
721
00:51:23,654 --> 00:51:25,416
Yo, yo, hay�r!
722
00:51:30,261 --> 00:51:32,823
��inden bu adam delirmi�
diyorsundur.
723
00:51:32,903 --> 00:51:34,225
Hay�r.
724
00:51:34,305 --> 00:51:36,227
Merak etme, ben iyiyim.
725
00:51:36,347 --> 00:51:37,868
Hay�r, etti�im yok.
726
00:51:42,713 --> 00:51:45,556
En k�t� k�sm� ise onu
unutmaya ba�lad�m.
727
00:51:46,357 --> 00:51:50,241
Her g�n onu hat�rlamak i�in
kendimi zorlamam gerekiyor.
728
00:51:53,123 --> 00:51:57,007
�ld�r�ld��� g�n Liliana
bana limonlu �ay yapm��t�.
729
00:51:58,289 --> 00:52:01,772
Gece boyu �ks�rm��t�m
ve �ay�n iyi gelece�ini s�ylemi�ti.
730
00:52:03,934 --> 00:52:06,777
Bak i�te, b�yle aptalca
�eyleri hat�rl�yorum.
731
00:52:08,339 --> 00:52:09,860
Sonra i�ime bir ��phe d���yor:
732
00:52:11,061 --> 00:52:14,545
�aya katt��� limon muydu
yoksa bal m�yd� diye.
733
00:52:15,906 --> 00:52:17,348
Bunun bir hat�ra m�...
734
00:52:17,628 --> 00:52:20,711
...yoksa hat�ran�n hat�ras� m�
oldu�unu bilmiyorum.
735
00:52:34,805 --> 00:52:38,809
�zin verirsen, seninle
konu�mam gerekiyor.
736
00:52:39,410 --> 00:52:40,371
Otursana.
737
00:52:40,611 --> 00:52:41,612
Te�ekk�r ederim.
738
00:52:45,216 --> 00:52:46,657
D�n bir �ey oldu.
739
00:52:49,019 --> 00:52:51,502
Gece boyu uyuyamad�m,
akl�ma sen geldin.
740
00:52:51,502 --> 00:52:52,543
Sen hi�...
741
00:52:53,183 --> 00:52:54,985
...kendini bir ba�kas�n�n...
742
00:52:55,986 --> 00:52:57,988
...yerine koyup...
743
00:52:59,550 --> 00:53:01,512
...d���nmeyi denedin mi?
744
00:53:02,593 --> 00:53:03,474
Ona bak�yorsun...
745
00:53:04,595 --> 00:53:09,480
...ve onun ba��na gelenden
kendine ders ��kar�yorsun.
746
00:53:12,162 --> 00:53:13,404
Devam et.
747
00:53:14,004 --> 00:53:15,406
Tamam.
748
00:53:16,407 --> 00:53:20,811
Sonra kendime ��yle dedim:
"Irene ile konu�mak zorunday�m."
749
00:53:20,811 --> 00:53:23,374
Belki bana �ok k�zars�n,
�z�r dilerim...
750
00:53:23,374 --> 00:53:25,736
Belki de beni �ld�rmek
bile istersin ama...
751
00:53:26,737 --> 00:53:28,299
�ans�m� denemek zorunday�m.
752
00:53:30,821 --> 00:53:33,504
Kap�y� kapayana kadar bekle.
753
00:53:37,668 --> 00:53:40,110
Sandoval, me�gul�m.
��im bitince sana seslenirim.
754
00:53:40,110 --> 00:53:41,352
Gelmemi Benjamin istemi�ti.
755
00:53:41,432 --> 00:53:45,195
Evet, ���m�z�n birlikte
konu�abilece�imizi umuyordum.
756
00:53:45,195 --> 00:53:46,477
�zninizle, m�d�r�m.
757
00:53:57,047 --> 00:53:59,810
D�n tren istasyonunda
Morales'e rastlad�m.
758
00:54:00,891 --> 00:54:02,373
Ne yap�yordu dersin?
759
00:54:03,214 --> 00:54:05,256
Kristal k�rem k�r�ld�.
760
00:54:07,298 --> 00:54:11,582
Her g�n katili aramak i�in
terminal terminal geziyormu�.
761
00:54:11,582 --> 00:54:15,025
Bankadaki her mesai
bitiminden sonra.
762
00:54:15,306 --> 00:54:18,068
Nas�l bir a�k oldu�unu
tahayy�l edebilirsin.
763
00:54:18,829 --> 00:54:20,030
�ok dokunakl�.
764
00:54:22,633 --> 00:54:28,999
Kar�s�n�n �ld��� g�n, onun i�in
zaman sonsuza dek durmu� gibi.
765
00:54:30,601 --> 00:54:32,723
G�zlerini bir g�rmelisin.
766
00:54:34,925 --> 00:54:37,888
��lerinde a�k�n en saf hali var.
767
00:54:38,529 --> 00:54:40,451
B�yle bir a�k var m�
ger�ekten?
768
00:54:40,491 --> 00:54:44,975
Hi�bir g�c�n a��nd�r�p
eskitemedi�i bir a�k.
769
00:54:47,498 --> 00:54:50,981
Kendi ad�na konu�,
beni etkilemiyor.
770
00:54:54,665 --> 00:54:59,870
O gencin yeni bir �ans� hak etti�ini
d���n�yoruz, Han�mefendi.
771
00:55:01,912 --> 00:55:03,434
Ben nas�l yard�mc� olabilirim?
772
00:55:03,514 --> 00:55:06,557
Dava kapand�.
Yeniden a��lmas� gerekiyor.
773
00:55:08,479 --> 00:55:13,484
Benden, �zerinde benim ve
h�kimin imzas� olan bir belgeyi al�p...
774
00:55:13,964 --> 00:55:16,887
...dava h�l� y�r�rl�kte
g�r�ns�n diye tahrif ederek...
775
00:55:16,887 --> 00:55:19,610
...�zerindeki ifadeleri ve tarihi
de�i�tirmemi mi istiyorsunuz?
776
00:55:19,610 --> 00:55:21,292
Harika bir fikir. Bu hi� bizim...
777
00:55:21,372 --> 00:55:22,573
Benimle kafa bulmay�n!
778
00:55:52,323 --> 00:55:53,924
Bir �ey mi var, Doktor?
779
00:55:55,806 --> 00:56:00,331
Decime... masam�n �zerinde bir
tomar mektup vard�. G�rd�n m�?
780
00:56:00,331 --> 00:56:01,292
Hay�r.
781
00:56:03,173 --> 00:56:04,295
Sandoval'�?
782
00:56:04,415 --> 00:56:06,497
Talcahuano'ya gitti.
783
00:56:14,985 --> 00:56:18,028
Sadece kafay� �ekmek i�in arazi
olmakla kalmay�p delilleri de �al�yorsun.
784
00:56:18,028 --> 00:56:19,710
Her �ey kontrol alt�nda.
785
00:56:19,790 --> 00:56:21,592
Irene tutar da dosyay� isterse...
786
00:56:21,672 --> 00:56:23,514
�ek elini. Delirdin mi?
787
00:56:23,554 --> 00:56:24,515
Geri gidiyoruz.
788
00:56:24,515 --> 00:56:29,159
Otur iki saniye.
Otur ve rahatla biraz.
789
00:56:33,884 --> 00:56:37,328
Onu neden bulam�yoruz
dersin, Benjamin?
790
00:56:37,448 --> 00:56:39,290
Aptal�z da ondan.
791
00:56:39,770 --> 00:56:40,971
Bak.
792
00:56:41,852 --> 00:56:46,217
"12 mektup, 31 sayfa ve 5 i�..."
793
00:56:46,737 --> 00:56:47,978
Bu k�sm� zaten biliyoruz.
794
00:56:48,219 --> 00:56:49,380
- Bitti mi?
- Hay�r!
795
00:56:49,420 --> 00:56:53,384
Bir saniye bekle.
Kafay� yiyecek hale geldim.
796
00:56:53,664 --> 00:56:55,306
Kendime sorup durdum...
797
00:56:55,306 --> 00:56:57,268
"Neden bu adam� bulam�yoruz?"
798
00:56:57,308 --> 00:57:00,391
Ortadan kaybolmu� gibi.
Nerede bu adam?
799
00:57:01,872 --> 00:57:07,238
Sonra, biz erkek milletini
d���nmeye ba�lad�m.
800
00:57:07,238 --> 00:57:11,242
Yani genel mahiyette.
�zellikle bu eleman� de�il...
801
00:57:11,242 --> 00:57:12,483
- Erkek milletini.
- Evet, �yle.
802
00:57:13,804 --> 00:57:15,606
Erke�i ele alal�m!
803
00:57:17,328 --> 00:57:20,651
Erkek farkl� g�r�nmek i�in
her �eyini de�i�tirebilir.
804
00:57:20,651 --> 00:57:26,417
Ama de�i�tiremeyece�i bir �ey var.
Ne sen, ne ben, ne ba�ka biri.
805
00:57:26,417 --> 00:57:32,263
�rne�in beni ele alal�m:
Gencim, iyi bir i�im...
806
00:57:32,263 --> 00:57:35,546
...seven bir e�im var ama
senin hep dedi�in gibi...
807
00:57:35,546 --> 00:57:39,430
...hayat�m� b�yle batakhanelerde
heba etmeye devam ediyorum.
808
00:57:39,430 --> 00:57:43,073
�ok kereler bana sordun:
"Burada ne i�in var, Pablo?"
809
00:57:43,073 --> 00:57:44,114
"Neden?"
810
00:57:44,475 --> 00:57:46,477
Neden biliyor musun, Benjamin?
811
00:57:48,198 --> 00:57:50,281
��nk� bu benim tutkum.
812
00:57:51,442 --> 00:57:56,607
Buraya gelip sarho�
olmay� seviyorum.
813
00:57:56,607 --> 00:58:01,292
Kim kafam� bozarsa onunla
dala�may� seviyorum.
814
00:58:01,932 --> 00:58:04,215
T�pk� senin gibi, Benjamin.
815
00:58:05,175 --> 00:58:09,580
Kendine bak. Irene'yi akl�ndan
��karabilmen m�mk�n de�il.
816
00:58:10,341 --> 00:58:13,784
Ba�ka biriyle evlenmek
i�in g�n say�yor.
817
00:58:13,784 --> 00:58:18,509
Masas�n�n �ekmecesi
gelinlik dergileriyle dolu.
818
00:58:18,589 --> 00:58:24,795
Ni�an partileri oldu,
falan filan... Ama sen h�l�..
819
00:58:24,795 --> 00:58:26,677
...bir mucize bekliyorsun, Benjamin.
820
00:58:27,117 --> 00:58:30,761
Neden? Gel benimle.
821
00:58:30,841 --> 00:58:32,723
- Durumlar nas�l, Noter?
- Hey, nas�ls�n?
822
00:58:32,723 --> 00:58:33,684
�yi, sen?
823
00:58:33,724 --> 00:58:36,967
Size bahsetti�im arkada��m, Esposito.
824
00:58:36,967 --> 00:58:38,449
Noter Andretta.
825
00:58:38,529 --> 00:58:40,451
Ger�ek bir noterdir,
teknik dan��man�m olur.
826
00:58:40,451 --> 00:58:41,932
Kart�m� vereyim.
827
00:58:41,932 --> 00:58:45,175
��e Gomez'den gelen
ilk mektupla ba�layal�m.
828
00:58:45,175 --> 00:58:46,016
Neyse, sonra verirsin.
829
00:58:46,937 --> 00:58:51,542
"Hava �yle bir ya�d� ki Oleniak'�n
o geceki halinden beter oldum."
830
00:58:51,542 --> 00:58:52,783
Noterimize d�nelim.
831
00:58:52,903 --> 00:58:56,427
Juan Carlos Oleniak. �lkin 1960'ta
Racing Academy'de oynad�.
832
00:58:56,427 --> 00:59:00,551
62'de Argentinos Juniors'a transfer
oldu ve 63'te Racing'e d�n�� yapt�.
833
00:59:00,551 --> 00:59:02,993
San Lorenzo ile oynad�klar�
klasik olmu� bir ma�ta...
834
00:59:02,993 --> 00:59:07,878
...su dolu bir �ukura y�z �st�
d��m�� ve s�r�ls�klam olmu�tu.
835
00:59:07,878 --> 00:59:12,042
Ona Plato deriz.
Academy onun hayat�d�r.
836
00:59:12,042 --> 00:59:16,046
"Sen de gel istiyorum,
ikimiz iyi bir ikiliyiz.
837
00:59:16,046 --> 00:59:20,010
Tek ba��na Anido,
'Anido ve Mesias' gibi olamaz."
838
00:59:20,010 --> 00:59:24,174
Anido ve Mesias, 61'de kupalar�
s�p�ren tak�m�n belkemi�iydiler.
839
00:59:24,174 --> 00:59:28,939
Anido ve Mes�as. Blanco, Peano
ve Sacchi. Corbatta, Pizzuti, Mansilla...
840
00:59:28,939 --> 00:59:30,901
...Sosa ve Bel�n.
841
00:59:30,981 --> 00:59:34,785
"Sen beni merak etme.
Ben Manfredini gibiyim...
842
00:59:34,785 --> 00:59:36,987
...Bavastro gibi olmam."
Noter?
843
00:59:36,987 --> 00:59:40,591
Pedro Waldemar Manfredini.
Racing onu gazoz paras�na ald�...
844
00:59:40,591 --> 00:59:46,917
...ama o, daha sonra b�y�k bir
futbolcu oldu. Muhte�emdi.
845
00:59:46,917 --> 00:59:50,681
Julio Bavastro, sa� a��k oynard�.
62 - 63 sezonunda...
846
00:59:50,681 --> 00:59:53,964
...sadece 2 ma� oynay�p,
sezonu gols�z tamamlad�.
847
00:59:53,964 --> 00:59:56,407
T�rnak i�inde: "Sonum
Sanchez'e benzesin istemem."
848
00:59:56,407 --> 00:59:58,128
Kim oluyor bu Sanchez?
849
00:59:58,449 --> 01:00:02,813
Kaleci Ataulfo Sanchez'den
ba�kas� olamaz.
850
01:00:02,813 --> 01:00:06,497
M�zmin yedek.
57 - 61 sezonlar� aras�nda...
851
01:00:06,497 --> 01:00:09,660
...sadece 17 ma� oynad�.
852
01:00:09,740 --> 01:00:12,102
Racing nedir senin i�in?
853
01:00:12,223 --> 01:00:13,984
Bir tutkudur.
854
01:00:14,064 --> 01:00:15,866
Dokuz y�ld�r �ampiyon
olamasa bile mi?
855
01:00:15,866 --> 01:00:17,868
Tutku tutkudur.
856
01:00:17,948 --> 01:00:19,470
Bak g�rd�n m�, Benjamin?
857
01:00:19,550 --> 01:00:23,994
Bir erkek her �eyini de�i�tirebilir.
Y�z�n�, evini, ailesini...
858
01:00:23,994 --> 01:00:28,479
...k�z arkada��n�, dinini, tanr�s�n�...
859
01:00:28,479 --> 01:00:32,283
Yine de de�i�tiremeyece�i
bir �ey var, Benjamin.
860
01:00:32,883 --> 01:00:35,526
Tutkular�n� de�i�tiremez.
861
01:00:38,969 --> 01:00:41,612
Futbol i�in g�zel bir gece.
862
01:00:41,692 --> 01:00:46,697
Hurac�n, Tomas Duco Stadyumu'nda,
bu muhte�em futbol gecesinde...
863
01:00:46,697 --> 01:00:50,140
...Avellaneda'n�n Racing Club'�n� a��rl�yor.
864
01:00:50,140 --> 01:00:53,984
�st s�ralardan kopan Racing'in...
865
01:00:53,984 --> 01:00:59,189
...�ampiyonluk yar���ndan
kopmamak i�in...
866
01:00:59,189 --> 01:01:01,912
...bu ma�� mutlak suretle
kazanmas� gerekiyor.
867
01:01:01,912 --> 01:01:04,675
Jorge topu ald�,
Brindisi'den s�yr�ld�.
868
01:01:04,675 --> 01:01:08,118
Nefis bir hareket.
Sol �izgiden i�eriye ilerliyor.
869
01:01:08,118 --> 01:01:12,963
Houseman'a harika bir �al�m.
�leri u�taki Nestor Escola'ya.
870
01:01:12,963 --> 01:01:17,728
Ondan Roberto Diaz'a.
Diaz sol ayakla vurdu...
871
01:01:17,728 --> 01:01:20,971
Top direkten d��ar�da!
Mutlak bir gol ka��yor!
872
01:01:20,971 --> 01:01:25,296
M�kemmel bir ba�lang��.
Racing taraftarlar� ayakta.
873
01:01:27,538 --> 01:01:35,105
Academy! Academy! Academy!
874
01:01:56,247 --> 01:01:58,769
��lg�nl�k bu. Tam bir kaos.
875
01:01:58,849 --> 01:02:01,051
Futboldan anlad���n yok senin.
876
01:02:01,131 --> 01:02:03,053
Biraz daha sab�rl� olman gerekiyor.
877
01:02:03,133 --> 01:02:05,256
Bir s�r� insan var.
Burada onu bulman�n...
878
01:02:05,256 --> 01:02:06,857
...m�mk�nat� yok!
879
01:02:07,818 --> 01:02:09,740
��te o!
880
01:02:10,100 --> 01:02:11,101
Nerede?
881
01:02:11,141 --> 01:02:13,103
- �urada!
- Nerede? Ben g�rm�yorum.
882
01:02:13,103 --> 01:02:14,745
Pardon, m�saade edin!
883
01:02:15,826 --> 01:02:18,989
Hadi Benja...
Hadi...
884
01:02:20,190 --> 01:02:22,873
Pardon, pardon!
885
01:02:34,805 --> 01:02:36,046
Isidoro G�mez.
886
01:02:39,129 --> 01:02:41,972
Hadi gidelim.
887
01:02:42,052 --> 01:02:44,014
Ne oluyor sana, Benjamin?
888
01:02:44,054 --> 01:02:46,777
Bu i�ten s�k�ld�m art�k.
Bir ay oldu.
889
01:02:47,298 --> 01:02:48,779
Bu d�rd�nc� ma�!
890
01:02:48,859 --> 01:02:51,101
Sab�rl� olman� s�ylemi�tim.
891
01:03:04,315 --> 01:03:05,716
G�mez?
892
01:03:05,756 --> 01:03:08,078
Gol!!!
893
01:03:23,414 --> 01:03:26,096
Lanet olsun...
Gomez! Buraya gel!
894
01:03:26,497 --> 01:03:29,780
Ka�ma!
Buraya gel! Ka�ma!
895
01:03:31,302 --> 01:03:32,343
Buraya gel!
896
01:03:37,508 --> 01:03:39,230
Hadi, �abuk!
897
01:03:39,950 --> 01:03:41,952
Benjamin, �abuk ol, l�tfen!
898
01:03:42,112 --> 01:03:43,834
Elimizden ka��rd�k onu!
899
01:03:44,235 --> 01:03:45,716
Baez nerede?
900
01:03:46,517 --> 01:03:49,600
Baez! Baez!
Ka�t�, g�rmediniz mi?
901
01:03:49,760 --> 01:03:50,801
Neye benziyordu?
902
01:03:50,921 --> 01:03:52,803
- Sana resmini vermi�tim!
- Uzun mu k�sa m�?
903
01:03:52,803 --> 01:03:57,488
Orta boy, zay�f.
Ne duruyor onlar? Adam ka��yor!
904
01:03:58,128 --> 01:04:02,573
Bu nas�l i�tir, Benjamin?
Bize neye benziyor diye soruyor!
905
01:04:02,573 --> 01:04:05,376
- Onun i�ini biz yap�yoruz.
- Bizim kadar tan�m�yor onu!
906
01:04:05,376 --> 01:04:06,977
Ona foto�raf�n� verdik ya!
907
01:04:07,097 --> 01:04:08,819
Dangalak i�te, anla!
908
01:04:23,714 --> 01:04:27,157
S��maya bile m�saade
yok mu be adam?
909
01:04:31,802 --> 01:04:32,803
��k!
910
01:04:33,043 --> 01:04:34,725
Siktir git! Dolu!
911
01:04:36,006 --> 01:04:39,049
��k hadi, polisler yan�mda.
Sana zarar gelmeyecek.
912
01:04:39,049 --> 01:04:41,252
Ne polisi?
Siktir git ba��mdan.
913
01:04:42,132 --> 01:04:43,254
Pablo!
914
01:05:55,606 --> 01:05:57,528
�z�r dilerim. Nas�l gidiyor?
915
01:05:57,648 --> 01:05:59,730
- Sandoval'� bekliyorum.
- Ne i�in?
916
01:05:59,730 --> 01:06:02,172
Ben iyi adam� oynuyorum,
sonra i�eri o giriyor...
917
01:06:02,172 --> 01:06:04,375
Sonra a��klar�m,
bunu her zaman yapar�z.
918
01:06:04,375 --> 01:06:05,576
�u eski numara yani.
919
01:06:05,616 --> 01:06:07,698
H�kim gelmeden mi
sorguya �ekeceksin?
920
01:06:07,698 --> 01:06:11,622
Elbette. As�l o gelmeden
bu i�i yapmal�y�z.
921
01:06:11,622 --> 01:06:14,064
Avukat ve h�kim olmadan m�
sorguya �ekeceksin?
922
01:06:14,064 --> 01:06:16,026
Ordonez!
Sandoval'� g�rd�n m�?
923
01:06:16,747 --> 01:06:18,989
- Az �nce ��kt�.
- Lanet olsun.
924
01:06:19,230 --> 01:06:21,592
Elle tutulur bir �ey yok.
Onu neyle su�layacaks�n?
925
01:06:21,592 --> 01:06:24,435
Nas�l yani?
Sence bu yetmez mi?
926
01:06:24,635 --> 01:06:27,758
Bir foto�rafta kurban�na
bakmak m�? Evet, yeter!
927
01:06:27,758 --> 01:06:29,880
��te bu y�zden onu
biraz zorlamam�z gerekiyor.
928
01:06:29,880 --> 01:06:31,001
Ya o de�ilse?
929
01:06:31,161 --> 01:06:33,083
- Bakma bana �yle.
- Eduardo!
930
01:06:33,244 --> 01:06:34,725
- Ya o de�ilse?
- Elbette o.
931
01:06:34,845 --> 01:06:38,289
- Evet, Doktor?
- Doktor deme bana. Sandoval'� bul.
932
01:06:38,289 --> 01:06:40,571
- Taksi tutay�m m�?
- Evet. Yo, yo!
933
01:06:40,571 --> 01:06:43,494
Sabahlar� Robertino'nun
oraya gider. Oraya bak�n.
934
01:06:43,494 --> 01:06:45,536
Hay�r, bekle, Eduardo.
935
01:06:45,616 --> 01:06:47,658
Ne yap�yorsun?
936
01:06:47,778 --> 01:06:48,539
�z�r dilerim.
937
01:06:49,540 --> 01:06:50,741
O.
938
01:06:50,901 --> 01:06:53,183
- Nereden biliyorsun?
- Bilmiyorum.
939
01:06:53,183 --> 01:06:56,227
- �yleyse?
- Hay�r, yani biliyorum.
940
01:06:56,227 --> 01:06:56,867
Nas�l?
941
01:07:05,396 --> 01:07:06,877
Gomez, Isidoro Nestor.
942
01:07:10,601 --> 01:07:11,682
Kimlik numaran.
943
01:07:11,802 --> 01:07:14,285
10740925.
944
01:07:15,326 --> 01:07:16,967
- Evli bek�r?
- Bek�r.
945
01:07:18,088 --> 01:07:18,969
Adres?
946
01:07:19,129 --> 01:07:22,333
Mocoret� 2428, Isidro Casanova.
947
01:07:25,616 --> 01:07:27,458
�ehre hangi trenle gidiyorsun?
948
01:07:30,100 --> 01:07:32,022
�ehre hangi trenle gidiyorsun?
949
01:07:32,703 --> 01:07:35,666
Trene gitmiyorum.
Otob�se biniyorum.
950
01:07:42,032 --> 01:07:43,554
Bir sorun mu var?
951
01:07:47,878 --> 01:07:48,839
Mo...
952
01:07:50,000 --> 01:07:50,961
core...
953
01:07:53,444 --> 01:07:54,725
Bu alet �al��m�yor.
954
01:07:58,008 --> 01:07:59,129
"A" bozuk.
955
01:08:00,851 --> 01:08:02,132
Durun biraz.
956
01:08:03,454 --> 01:08:05,416
Burada neler oluyor?
957
01:08:06,697 --> 01:08:08,419
Yalvar�r�m, s�yleyin.
958
01:08:12,903 --> 01:08:18,389
Liliana Colotto davas�na d�hil edildin.
Irza ge�me ve cinayet.
959
01:08:18,389 --> 01:08:21,952
21 Haziran 1974'te vuku buldu.
960
01:08:22,072 --> 01:08:24,034
Zanl� olarak tutuluyorsun.
961
01:08:24,154 --> 01:08:26,637
Birazdan ifadeni yazaca��m.
962
01:08:27,598 --> 01:08:32,042
- Sana bir avukat verilecek.
- Dur, dur, dur biraz.
963
01:08:32,483 --> 01:08:33,884
Liliana Colotto mu?
964
01:08:36,046 --> 01:08:38,329
Onu Chivilcoy'dan tan�yorum.
965
01:08:39,129 --> 01:08:40,571
Ona ne oldu?
966
01:08:42,813 --> 01:08:44,295
S�ylesene, Gomez.
967
01:08:44,495 --> 01:08:48,018
Sence neden 3 g�nd�r
parmakl�klar ard�ndas�n?
968
01:08:48,699 --> 01:08:50,781
Ne bileyim!
Ma�a gitti�im i�in...
969
01:08:50,941 --> 01:08:53,704
- Evet, taz� gibi ka��yordun ama.
- Sen olsan ne yapard�n?
970
01:08:53,704 --> 01:08:57,548
�ki manyak herif birden �st�ne
�ullan�yor... Liliana'ya ne oldu?
971
01:08:57,548 --> 01:08:58,989
Bak Gomez, bana s�kmez.
972
01:09:00,150 --> 01:09:03,354
Ona tecav�z edip �ld�rd���n�
ben de senin kadar biliyorum.
973
01:09:03,954 --> 01:09:05,035
Liliana'ya m�?
974
01:09:05,396 --> 01:09:07,478
Sen ciddi misin?
Bunu yapm�� olamam.
975
01:09:07,478 --> 01:09:10,441
Bir y�l� a�k�n s�redir Chivilcoy'a
ayak basmad�m. Kan�tlayabilirim.
976
01:09:10,441 --> 01:09:12,603
Cinayetten bir hafta sonra...
977
01:09:12,883 --> 01:09:15,366
...seni aramaya geldi�imizde
kald���n pansiyondan ka�t�n.
978
01:09:15,366 --> 01:09:18,048
Ne pansiyonu?
Pansiyondan falan ka�mad�m.
979
01:09:18,048 --> 01:09:20,731
Gomez, bilmiyormu� gibi yapma.
980
01:09:20,891 --> 01:09:23,894
- Piedras'taki pansiyon.
- O bir y�l �nceydi!
981
01:09:23,894 --> 01:09:27,057
Param yetmedi�i i�in
ayr�ld�m oradan.
982
01:09:27,057 --> 01:09:30,661
- Ya i�in?
- Daha iyi bir i� bulmu�tum.
983
01:09:30,781 --> 01:09:32,863
Bunun Liliana ile ne ilgisi olabilir?
984
01:09:32,863 --> 01:09:34,465
�ok eskiden tan�r�m onu.
985
01:09:34,705 --> 01:09:36,987
�ocukluktan arkada��md�r.
986
01:09:52,363 --> 01:09:54,044
Sandoval'� bulam�yorlar.
987
01:09:55,606 --> 01:09:57,448
- Ne?
- Sandoval'� bulam�yorlar.
988
01:10:00,731 --> 01:10:03,454
Tamam, bir d���neyim...
989
01:10:05,055 --> 01:10:06,176
Dinle.
990
01:10:06,337 --> 01:10:10,140
Fortuna'n�n gelmesi an meselesi.
L�tfen, onu bekle.
991
01:10:10,140 --> 01:10:11,822
L�tfen, onu bekle.
992
01:10:12,983 --> 01:10:15,986
Evet, evet! Belki de en iyisi...
993
01:10:16,106 --> 01:10:19,390
En iyisi... onu beklemek.
994
01:10:19,670 --> 01:10:21,232
B�ylesi daha makul...
995
01:10:21,392 --> 01:10:24,355
...daha yerinde olur.
Dur bir d���neyim...
996
01:10:35,486 --> 01:10:36,527
Bak Gomez.
997
01:10:38,168 --> 01:10:39,850
Davana bakan h�kim...
998
01:10:41,612 --> 01:10:44,935
...birazdan burada olacak.
Bu y�zden onu bekleyece�iz.
999
01:10:46,217 --> 01:10:46,977
Evet?
1000
01:10:47,458 --> 01:10:50,701
��inize kar��m�� olmak istemem,
Memur Bey... yani Doktor.
1001
01:10:51,021 --> 01:10:52,743
Bu dava senin, biliyorum.
1002
01:10:53,584 --> 01:10:54,585
Ama...
1003
01:10:57,027 --> 01:10:59,189
...bu �ocuk yapm�� olamaz.
1004
01:11:02,152 --> 01:11:03,634
D��ar�da konu�sak?
1005
01:11:03,914 --> 01:11:06,517
Hay�r, bekle biraz.
Ona bir bak.
1006
01:11:09,400 --> 01:11:10,761
Bu �ocuk yapm�� olamaz.
1007
01:11:13,804 --> 01:11:15,085
Otopsiye yeniden bakal�m.
1008
01:11:18,249 --> 01:11:20,010
Colotto ad�ndaki k�z...
1009
01:11:20,651 --> 01:11:23,173
��te burada. Boy 170 cm.
1010
01:11:23,774 --> 01:11:25,456
58 kilo.
1011
01:11:25,816 --> 01:11:27,258
Ona �u yap�lana bak.
1012
01:11:28,899 --> 01:11:30,261
Kusura bakma, Gomez.
1013
01:11:30,941 --> 01:11:32,703
Ben almayay�m, kals�n!
1014
01:11:33,344 --> 01:11:35,065
Amazon k�z� ile c�ce mi?
1015
01:11:38,869 --> 01:11:40,991
�stelik �ok da g�zel bir k�z.
1016
01:11:43,514 --> 01:11:44,875
Allah a�k�na...
1017
01:11:45,516 --> 01:11:46,757
...�unun s�fata bak.
1018
01:11:48,759 --> 01:11:52,243
B�yle g�zel bir k�z, bol paral�
olmad�k�a, b�yle bir tipe bakmaz.
1019
01:11:52,243 --> 01:11:55,486
Anca ger�ek bir erkek b�yle
bir kad�n� ba�tan ��karabilir.
1020
01:11:58,208 --> 01:11:59,970
�yle mi dersin?
1021
01:12:00,651 --> 01:12:01,892
�yi de...
1022
01:12:04,094 --> 01:12:06,176
Kap�da zorlama yoktu.
1023
01:12:07,658 --> 01:12:10,461
Bu sald�rgan� tan�d���n� g�sterir.
1024
01:12:11,542 --> 01:12:12,503
Evet.
1025
01:12:13,584 --> 01:12:17,948
Ama bu ezik adam� �yle bir
kad�n�n hat�rlamas�na imk�n yok.
1026
01:12:17,948 --> 01:12:20,030
Tabii, fahi�e de�ilse.
1027
01:12:20,190 --> 01:12:23,153
Baz� erkekler o i�i anca paras�yla...
1028
01:12:23,274 --> 01:12:24,395
O fahi�eyi mi?
1029
01:12:24,555 --> 01:12:26,317
Kapat lan �eneni!
1030
01:12:28,839 --> 01:12:32,963
Hay�r, o temiz bir k�zd�.
Seni temin ederim.
1031
01:12:34,605 --> 01:12:36,887
Bu konuda �ocukla
ayn� fikirdeyim.
1032
01:12:36,887 --> 01:12:39,770
Bahse var�m banka memuru e�i
taraf�ndan aldat�l�yordu.
1033
01:12:39,770 --> 01:12:45,095
Boynuzlar� s��s�n diye �st� a��k
araba bile alm��t�r kendine.
1034
01:12:45,816 --> 01:12:47,218
Ne g�l�yorsun, embesil?
1035
01:12:48,259 --> 01:12:50,781
�u en son ifade veren adam...
1036
01:12:51,222 --> 01:12:54,345
- Sandoval m�?
- Evet. Bahse var�m oydu.
1037
01:12:54,345 --> 01:12:58,349
A���� oydu. Uzun boylu,
yak���kl�, geni� omuzlu...
1038
01:12:58,349 --> 01:13:02,112
Bir kad�n�n akl�n� ba�tan
alabilecek bir erkek.
1039
01:13:02,353 --> 01:13:03,394
Bir de �u h�yara bak.
1040
01:13:06,116 --> 01:13:08,399
Bahse girerim onu g�r�nce
��yle d���n�rd�:
1041
01:13:08,399 --> 01:13:11,322
"Olamaz! B�t�n resimlerde
cins cins pozlar veren...
1042
01:13:11,322 --> 01:13:13,364
...�u �ebek surat geldi."
1043
01:13:13,764 --> 01:13:15,085
Haks�z m�y�m?
1044
01:13:18,729 --> 01:13:20,651
Evet mi, hay�r m�?
1045
01:13:28,459 --> 01:13:31,502
Elimdesin, orospu �ocu�u!
1046
01:13:33,103 --> 01:13:34,625
��kar�n onu buradan!
1047
01:13:35,145 --> 01:13:36,267
Elimdesin art�k!
1048
01:13:39,189 --> 01:13:40,871
G�t�r�n onu, l�tfen.
1049
01:14:02,132 --> 01:14:03,654
Siz kafay� yemi�siniz.
1050
01:14:05,416 --> 01:14:06,577
Delisiniz siz.
1051
01:14:10,781 --> 01:14:12,303
Dinle, Benjamin.
1052
01:14:13,904 --> 01:14:16,987
"Sa� kafatas� kemi�indeki hasar...
1053
01:14:17,187 --> 01:14:21,992
...sald�rgan�n g��l� bir bedene
sahip oldu�unu g�steriyor."
1054
01:14:23,274 --> 01:14:24,154
�una bak.
1055
01:14:24,355 --> 01:14:26,397
�ubuk makarnas� gibi.
1056
01:14:30,321 --> 01:14:33,844
"Ayn� �ekilde, vajinal tahribat�n
derinli�inden yola ��karak...
1057
01:14:33,844 --> 01:14:38,689
...sald�rgan�n iri yar� oldu�u
sonucuna varabiliriz."
1058
01:14:38,849 --> 01:14:43,654
Bu mikrobun olmad��� apa��k.
Onunki olsa olsa bamya kadard�r.
1059
01:15:00,711 --> 01:15:02,233
��te bak, s�rt�k.
1060
01:15:02,433 --> 01:15:04,194
Ho�una gitti mi?
1061
01:15:17,288 --> 01:15:18,449
Tatl� �ocuk...
1062
01:15:19,009 --> 01:15:22,413
...senden bir nane olmaz.
Evvela boyun �ok k�sa...
1063
01:15:22,413 --> 01:15:25,856
Sonra benim gibi ger�ek bir kad�n�
tatmin edecek kadar erkek de�ilsin.
1064
01:15:26,056 --> 01:15:27,057
Yeterince erkek de�il mi?
1065
01:15:27,298 --> 01:15:28,058
Sikti�imin orospusu!
1066
01:15:28,339 --> 01:15:31,622
Sikerim belan� senin!
Sikerim belan�!
1067
01:15:31,622 --> 01:15:32,743
S�rt�k!
1068
01:15:33,224 --> 01:15:35,946
Beyninin am�na koydum i�te!
1069
01:15:36,106 --> 01:15:38,549
Dur, yapma, b�rak onu...
1070
01:15:39,470 --> 01:15:41,752
B�rak onu, Benjamin.
1071
01:15:41,992 --> 01:15:43,474
B�rak�n beni!
1072
01:15:43,634 --> 01:15:46,517
Ona dokunursan seni gebertirim.
Gebertirim!
1073
01:15:53,764 --> 01:15:54,965
B�rak�n beni!
1074
01:16:41,572 --> 01:16:43,213
Esposito sen misin?
1075
01:16:45,896 --> 01:16:48,218
Esposito sen misin,
de�il misin?
1076
01:17:00,471 --> 01:17:03,714
- Efendim?
- Merhaba, benim. Uyand�rd�m m�?
1077
01:17:03,994 --> 01:17:05,596
Yo, yo. Ben biraz...
1078
01:17:06,116 --> 01:17:08,879
...�al���yordum.
H�l� yatmad�n m�?
1079
01:17:09,840 --> 01:17:11,282
D���n�yordum biraz...
1080
01:17:11,442 --> 01:17:14,925
- Hayret, nas�l oldu!
- Evet, aptall�k i�te.
1081
01:17:15,165 --> 01:17:16,407
�u roman�n hakk�nda.
1082
01:17:16,647 --> 01:17:19,009
Bitince okumak istiyorum.
1083
01:17:21,131 --> 01:17:22,773
Evet, bu ho�uma gider.
1084
01:17:24,094 --> 01:17:26,617
Biraz daha konu�al�m istersen.
1085
01:17:26,657 --> 01:17:30,261
Hay�r, �ay�m� bitirip
uyumay� deneyece�im.
1086
01:17:30,501 --> 01:17:31,702
Peki.
1087
01:17:31,982 --> 01:17:33,584
- Ho��a kal.
- Ho��a kal.
1088
01:17:41,992 --> 01:17:43,994
Irene, terzi geldi.
1089
01:17:44,194 --> 01:17:46,357
Bak tam istedi�in gibi olmu�.
1090
01:17:46,557 --> 01:17:47,958
Hadi, gel bir dene.
1091
01:17:48,559 --> 01:17:49,760
Geliyorum.
1092
01:18:24,555 --> 01:18:25,756
Efendim?
1093
01:18:26,557 --> 01:18:29,800
Morales, nas�ls�n?
Y�llar oldu, �a��rtt�n beni!
1094
01:18:31,562 --> 01:18:34,845
Evet, izliyorum.
Sesini k�sm��t�m.
1095
01:18:36,046 --> 01:18:37,127
Ne?
1096
01:18:39,129 --> 01:18:40,451
Nas�l?
1097
01:18:47,778 --> 01:18:50,621
Ayr�ca onlar sayesinde bir�ok
�eyin �stesinden gelebiliriz...
1098
01:18:50,621 --> 01:18:54,104
...��nk� insanlar bu i�i
kendi ba�lar�na yapamazlar.
1099
01:19:05,356 --> 01:19:08,919
G�nayd�n. Mahkeme 42'den
Menendez Hastings.
1100
01:19:08,919 --> 01:19:10,881
Bay Romano ile
g�r��mek i�in geldik.
1101
01:19:10,881 --> 01:19:13,564
- �u an �ok me�gul.
- B�yle nas�l?
1102
01:19:13,924 --> 01:19:16,767
Bay�m! Bay�m!
��eri giremezsiniz!
1103
01:19:17,127 --> 01:19:19,129
Kimli�imi b�rak�yorum,
tamam m�?
1104
01:19:19,129 --> 01:19:22,533
�u ellerini kald�ran iki ki�i...
Onlar� yakalaman�z� istiyorum.
1105
01:19:22,933 --> 01:19:25,015
Ne i�in var burada?
Deli misin nesin?
1106
01:19:25,015 --> 01:19:26,577
Hay�r, deli olan sensin.
1107
01:19:27,057 --> 01:19:29,260
- M�d�r Han�m!
- Konu�mam�z laz�m.
1108
01:19:29,900 --> 01:19:31,342
Beyler, biraz izin verin.
1109
01:19:36,867 --> 01:19:40,431
�nceden haber verseydiniz,
size kahve yapt�r�rd�m.
1110
01:19:41,432 --> 01:19:45,516
Isidoro Gomez. Irza tecav�z
ve cinayetten tutuklu.
1111
01:19:45,516 --> 01:19:47,358
Cezaevinden ald���m�z bilgiye g�re...
1112
01:19:47,358 --> 01:19:49,960
...bir kararname ile sal�verilmi�.
1113
01:19:50,160 --> 01:19:52,323
��te belge burada.
Nas�l oldu bu?
1114
01:19:52,483 --> 01:19:55,326
S�yleyeyim. Siz ikinizin daha
�ok d��ar� ��kmas� laz�m.
1115
01:19:55,486 --> 01:19:59,250
Adalet �ss�z bir ada gibi ama
biz ger�ek d�nyada ya��yoruz.
1116
01:19:59,250 --> 01:20:02,533
Siz ikiniz k���k ku�lar�
avlarken, biz burada...
1117
01:20:02,533 --> 01:20:05,215
...da�daki gerillaya
kar�� sava� veriyoruz.
1118
01:20:06,257 --> 01:20:08,979
Gomez, Gomez, Gomez...
1119
01:20:09,099 --> 01:20:12,022
Hapisteyken bize casusluk yapt�.
1120
01:20:12,182 --> 01:20:15,386
Gen� gerillalar� g�zetleyip
i�eriden bize bilgi veriyordu.
1121
01:20:15,386 --> 01:20:17,428
��i i� ��kard� do�rusu.
Onu sevdik.
1122
01:20:17,428 --> 01:20:18,749
Sorun nedir? Anlayamad�m.
1123
01:20:20,311 --> 01:20:22,673
Ne dedi�inizin fark�nda m�s�n�z?
1124
01:20:22,953 --> 01:20:24,875
Su�unu itiraf etmi� bir katil o.
1125
01:20:25,476 --> 01:20:28,919
Belki �yle; ama ayr�ca
zeki ve cesur bir �ocuk.
1126
01:20:28,919 --> 01:20:31,722
Bir eve gizlice girip
verdi�imiz i�i g�rebilir.
1127
01:20:32,363 --> 01:20:35,085
Di�er �zel hayat�ndan
bize ne, de�il mi?
1128
01:20:35,085 --> 01:20:38,168
Ortada bu kadar huzursuzluk
varken... kimin umurunda?
1129
01:20:38,168 --> 01:20:40,651
Ke�ke herkesten onun
gibi faydalanabilsek...
1130
01:20:44,375 --> 01:20:47,698
H�kim Fortuna ona
m�ebbet hapis vermi�ti.
1131
01:20:47,698 --> 01:20:51,502
Onu pe�ime salaca��n�
bilmiyor muyum san�yorsun?
1132
01:20:51,502 --> 01:20:52,943
Beni aptal m� sand�n?
1133
01:20:53,664 --> 01:20:57,147
�ki soru sordun. Hangisinden
cevaplamaya ba�layay�m?
1134
01:20:57,147 --> 01:20:59,470
- Do�ru mu bu?
- Han�mefendi...
1135
01:20:59,950 --> 01:21:02,593
Bana bir iyilik yapar m�s�n�z?
1136
01:21:02,993 --> 01:21:03,994
Bu i�ten uzak durun.
1137
01:21:04,595 --> 01:21:06,877
Yoksa �ik�yet
dilek�esi mi yazacaks�n�z?
1138
01:21:06,877 --> 01:21:09,280
K�zmay�n ama yapabilece�iniz
hi�bir �ey yok.
1139
01:21:09,280 --> 01:21:13,083
Gidin ofisinizde oturun,
okuyun, kendinizi geli�tirin.
1140
01:21:13,083 --> 01:21:15,966
Harvard'da yeni Arjantin'i
��retmiyorlar.
1141
01:21:19,290 --> 01:21:21,332
Peki, sen neden onunla
geliyorsun?
1142
01:21:21,892 --> 01:21:24,575
Sence arkas�na s���nmak
i�ine yarar m�?
1143
01:21:24,575 --> 01:21:28,138
Hem onu rahat b�rak,
siz ba�ka d�nyalara aitsiniz.
1144
01:21:28,579 --> 01:21:30,781
O hukuk okumu�, sense
zar zor bir lise bitirdin.
1145
01:21:30,781 --> 01:21:32,222
O gen� sen ya�l�s�n.
1146
01:21:32,823 --> 01:21:34,585
O zengin sen fakirsin.
1147
01:21:34,945 --> 01:21:36,587
O Menendez Hastings...
1148
01:21:36,747 --> 01:21:39,350
...sense Esposito,
kocaman bir s�f�r.
1149
01:21:39,750 --> 01:21:42,112
Ona eri�ilmez bir yerde
ama sen de�ilsin.
1150
01:21:43,634 --> 01:21:45,836
Onu kendi d�nyas�nda b�rak.
1151
01:21:46,557 --> 01:21:48,919
Benimle bir problemin varsa...
1152
01:21:49,520 --> 01:21:52,243
...yaln�z gel �yle halledelim.
1153
01:21:57,528 --> 01:21:58,929
Gidelim, Irene.
1154
01:22:00,531 --> 01:22:01,812
Hadi.
1155
01:22:04,495 --> 01:22:06,737
Yine de ortak bir noktan�z var.
1156
01:22:08,018 --> 01:22:11,262
�kiniz de bu konuda
bir �ey yapamazs�n�z.
1157
01:23:35,185 --> 01:23:36,707
M�ebbet yatacak demi�tin.
1158
01:23:38,509 --> 01:23:41,232
Evet, �yle olmal�yd�.
1159
01:23:41,872 --> 01:23:42,993
�yleyse?
1160
01:23:45,996 --> 01:23:49,440
Bu insanlar i�in
adalet madalet hik�ye!
1161
01:23:50,801 --> 01:23:54,925
�imdi her nerede ise
yan�na bile yakla�amay�z.
1162
01:23:59,129 --> 01:24:00,731
Yakla�sam ne olurdu?
1163
01:24:01,452 --> 01:24:04,735
Ne yapard�m? D�rt kur�un
bana neye mal olurdu?
1164
01:24:05,256 --> 01:24:06,777
�m�r bill�h hapis yatard�m.
1165
01:24:07,097 --> 01:24:11,101
Gomez hemen ��kt�
ama ben hapiste bir 50 y�l�...
1166
01:24:11,101 --> 01:24:14,265
...ona g�pta ederek ge�irirdim.
1167
01:24:15,946 --> 01:24:17,067
Hay�r.
1168
01:24:18,469 --> 01:24:22,192
Hay�r, �mr�m� hapiste
��r�tmek istemem.
1169
01:24:26,076 --> 01:24:30,040
Ke�ke yard�m edebilsem
ama nas�l yapar�m bilmiyorum.
1170
01:24:33,404 --> 01:24:34,965
Kim bilir?
1171
01:24:35,886 --> 01:24:37,648
Belki ba�ka zaman...
1172
01:24:43,013 --> 01:24:44,214
Neyse.
1173
01:24:45,015 --> 01:24:46,617
- Ben �derim.
- Hay�r, l�tfen.
1174
01:24:46,737 --> 01:24:47,778
Sadece bir kahve.
1175
01:24:52,543 --> 01:24:55,706
Benim i�in yapt�klar�n i�in
ger�ekten �ok minnettar�m.
1176
01:24:56,026 --> 01:24:59,069
Sen olmasayd�n bug�nlere
kadar gelemezdim.
1177
01:25:00,951 --> 01:25:02,233
Sana bor�luyum.
1178
01:25:32,142 --> 01:25:35,346
Doktor Esposito.
lgarzabal dosyas�n� soracakt�m.
1179
01:25:35,346 --> 01:25:38,349
Bana doktor demeyi b�rak art�k.
1180
01:25:38,629 --> 01:25:41,352
Bunu h�kimin �n�nde
yaparsan ba��m derde girer.
1181
01:25:41,352 --> 01:25:42,633
Dosyay� ne yapt�n?
1182
01:25:42,753 --> 01:25:44,875
- Kopyas�n� ��kard�n m�?
- O i�i yap�yorum.
1183
01:25:44,875 --> 01:25:45,676
Hay�r, yapm�yorsun.
1184
01:25:45,836 --> 01:25:49,159
Yapman i�in orada olman
laz�m, burada de�il.
1185
01:25:52,883 --> 01:25:54,004
Benjamin.
1186
01:25:57,408 --> 01:25:58,409
Evet?
1187
01:26:00,891 --> 01:26:03,334
Ne zaman benimle
konu�acaks�n?
1188
01:26:03,774 --> 01:26:05,376
Her g�n konu�uyoruz ya!
1189
01:26:08,699 --> 01:26:09,980
Eri�ilmez biri de�ilim.
1190
01:26:11,262 --> 01:26:14,825
- Ba�ka d�nyadan da gelmedim.
- Ke�ke �yle olsayd�n...
1191
01:26:15,306 --> 01:26:18,669
- Irene, bu konuyu kapatal�m.
- Ne konusu?
1192
01:26:18,669 --> 01:26:21,512
M�hendis Zapiola Menendez...
1193
01:26:21,672 --> 01:26:24,755
Urtubiea... bilmem ne
ile evleniyorsun.
1194
01:26:27,197 --> 01:26:28,279
K�skanm�yor musun?
1195
01:26:29,760 --> 01:26:33,604
Yok daha neler!
Size gani gani mutluluklar dilerim.
1196
01:26:33,604 --> 01:26:35,846
- Hi� itiraz�n yok mu?
- Hay�r, yok.
1197
01:26:35,846 --> 01:26:36,847
�ekinme, s�yle.
1198
01:26:38,889 --> 01:26:40,090
Irene...
1199
01:26:40,531 --> 01:26:41,732
L�tfen.
1200
01:26:42,933 --> 01:26:45,496
Ne var?
Ne istiyorsun? Kaybol.
1201
01:26:45,816 --> 01:26:46,737
Gel.
1202
01:26:49,219 --> 01:26:51,422
- Nerede bulu�al�m?
- Ne i�in?
1203
01:26:51,742 --> 01:26:55,145
Ni�anl�m, evlili�im ve
konuyla ilgili hayat�mdaki...
1204
01:26:55,145 --> 01:26:57,948
...di�er �eylere itirazlar�n�
edebilesin diye.
1205
01:27:01,792 --> 01:27:04,074
Mesaiden sonra kahve
i�meye gidebiliriz.
1206
01:27:04,395 --> 01:27:05,556
Ka�ta?
1207
01:27:09,360 --> 01:27:11,001
Sekiz bu�uk. Yer?
1208
01:27:11,161 --> 01:27:13,123
- lmmortals.
- Richmond olsun.
1209
01:27:13,604 --> 01:27:17,288
Kusura bakma, �nerdi�im
yer pek latif de�ildi.
1210
01:27:18,168 --> 01:27:20,971
Alakas� yok, Benjamin.
Maksat buradan uzak olsun.
1211
01:27:25,816 --> 01:27:27,137
Sen bizi mi dinliyordun?
1212
01:27:27,258 --> 01:27:30,981
Pardon, sizi ar�yorlar,
efendim. Bir bardanm��.
1213
01:27:31,862 --> 01:27:33,304
Pablo Sandoval.
1214
01:27:33,544 --> 01:27:35,986
G�tveren herif,
sorar�m bunu hesab�n�.
1215
01:27:35,986 --> 01:27:38,589
Sen git o pis a�z�n� y�ka, kavat!
1216
01:27:39,189 --> 01:27:41,912
Yo, yo! Benjamin...
Seni arad�klar�na inanam�yorum.
1217
01:27:41,912 --> 01:27:42,993
Neler oluyor?
1218
01:27:43,073 --> 01:27:45,996
Herkese de dedim arkada��m�
rahats�z etmeyin diye.
1219
01:27:46,036 --> 01:27:47,518
Bu i� erkek i�i!
1220
01:27:47,638 --> 01:27:50,160
Sen de erkek misin,
ayya� herif?
1221
01:27:50,361 --> 01:27:53,324
Ne? Ben mi sarho�um?
Siktir git! Fa�ist!
1222
01:27:53,364 --> 01:27:56,006
Fa�ist! O bir Nazi!
1223
01:27:56,086 --> 01:27:57,408
O bir Nazi!
1224
01:27:57,808 --> 01:28:02,293
Dinle, Memur Bey.
Biz adliyedeniz. Ben hallederim.
1225
01:28:02,293 --> 01:28:04,174
- Benimle gel.
- Tutuklay�n onlar�!
1226
01:28:04,174 --> 01:28:08,499
Tutuklay�n bu ibneleri!
Adalet yerini bulsun istiyorum!
1227
01:28:08,499 --> 01:28:10,261
- Siktir ol git!
- Ceketim! Ceketim!
1228
01:28:10,261 --> 01:28:11,822
Zaten giyiyorsun.
1229
01:28:25,316 --> 01:28:27,638
Kar�n ka�ta eve d�n�yor?
1230
01:28:28,839 --> 01:28:30,040
Sekizde.
1231
01:28:30,801 --> 01:28:32,363
��e bak. Telefonu a�an yok.
1232
01:28:32,843 --> 01:28:34,845
A�z�m iyice kurudu.
1233
01:28:35,846 --> 01:28:37,688
Var m� bir �eyler?
1234
01:28:38,649 --> 01:28:40,130
A�an yok h�l�.
1235
01:28:40,771 --> 01:28:41,732
�ekil oradan.
1236
01:28:42,172 --> 01:28:44,174
Bo�una aray�p durma.
1237
01:28:44,575 --> 01:28:45,856
Neden?
1238
01:28:45,936 --> 01:28:47,338
Telefon bozuk da ondan.
1239
01:28:47,458 --> 01:28:49,179
Nas�l yani?
B�rak �unu yere.
1240
01:28:49,980 --> 01:28:51,982
Onlara dava a�mak istedi�imi...
1241
01:28:52,463 --> 01:28:54,625
...sana belki bin kez s�yledim.
1242
01:28:54,985 --> 01:28:57,027
Ama bana destek olmad�n.
1243
01:28:57,147 --> 01:28:59,109
O alt� ay �nceydi.
1244
01:28:59,830 --> 01:29:03,714
Telefon bir y�ld�r bozuk.
Tamir edecekleri de yok.
1245
01:29:03,714 --> 01:29:06,116
Gece burada kalamazs�n.
1246
01:29:06,557 --> 01:29:08,719
B�rak �unu.
Elleyip durma her �eye.
1247
01:29:09,520 --> 01:29:13,844
Beni bir kerecik aram�� olsayd�n
bozuk oldu�unu bilirdin.
1248
01:29:13,924 --> 01:29:16,327
B�rak �unu.
Arad���n nedir?
1249
01:29:16,487 --> 01:29:18,729
Onu b�rakanlara
dava a�mak istiyordum.
1250
01:29:20,291 --> 01:29:21,332
Y�z�me bak.
1251
01:29:21,892 --> 01:29:24,255
- Randevun mu var?
- Yo, hay�r.
1252
01:29:24,775 --> 01:29:26,977
Evet, var. Ben gidiyorum.
1253
01:29:27,097 --> 01:29:30,661
En son isteyece�im �ey beni
oyunbozan biri olarak g�rmen.
1254
01:29:31,181 --> 01:29:33,664
Mobilyadan ge�ilmiyor m�barek.
1255
01:29:33,864 --> 01:29:36,867
- Otur �uraya.
- �arpa �arpa bir hal oldum.
1256
01:29:36,947 --> 01:29:39,750
�uraya otur,
biraz rahatlamaya �al��.
1257
01:29:39,750 --> 01:29:41,392
- Tamam, tamam.
- ��te b�yle.
1258
01:29:41,872 --> 01:29:43,033
Saat ka�?
1259
01:29:43,274 --> 01:29:47,558
- Yatak odas�nda saatim olacakt�.
- Ne yatak odas�? Benim evimdeyiz.
1260
01:29:47,758 --> 01:29:50,000
�ok iyiyiz. Harikay�z.
1261
01:29:50,200 --> 01:29:52,563
- Rahatla.
- Her �ey yolunda.
1262
01:29:53,043 --> 01:29:56,687
Kar�n� seni �ld�rmemesi i�in
ikna etmeye �al��aca��m.
1263
01:29:56,887 --> 01:29:58,329
Telefondan aras�na.
1264
01:29:59,490 --> 01:30:00,811
Bozuk dedin ya!
1265
01:30:04,855 --> 01:30:07,097
Benimki bozuk, Benjamin.
1266
01:30:07,177 --> 01:30:08,459
Seninkini kullan.
1267
01:30:13,183 --> 01:30:17,268
Yerinde kal. Hi�bir �eye
dokunay�m deme. Rahat dur.
1268
01:30:17,468 --> 01:30:19,029
Hemen d�nerim.
1269
01:30:20,271 --> 01:30:22,393
- I���� s�nd�r.
- Tamam.
1270
01:30:24,395 --> 01:30:27,077
O orospu �ocu�unu
yakalayaca��z.
1271
01:30:27,238 --> 01:30:29,280
Yakalayaca��z.
1272
01:30:32,723 --> 01:30:37,448
- Ge� saate kadar �al��t�k.
- K�lah�ma anlat sen onu.
1273
01:30:37,448 --> 01:30:38,569
A��klamama izin ver.
1274
01:30:38,689 --> 01:30:41,612
- Son kez yap�yorum ama!
- Peki, tamam.
1275
01:30:42,413 --> 01:30:44,735
Sen bari ak�ll� adams�n.
1276
01:30:44,815 --> 01:30:47,538
Ona biraz zaman ver,
yard�ma ihtiyac� var.
1277
01:30:47,538 --> 01:30:48,579
Onun mu?
1278
01:30:48,619 --> 01:30:53,143
Ona yard�mc� olursak
hepimiz rahat ederiz.
1279
01:30:53,143 --> 01:30:54,905
Sen ondan kurtulay�m
diye bak�yorsun.
1280
01:30:54,905 --> 01:30:56,146
�yle deme �imdi.
1281
01:30:59,390 --> 01:31:00,511
Bu da nesi?
1282
01:31:01,111 --> 01:31:03,234
- Ne olmu�?
- Dur bir saniye.
1283
01:31:10,000 --> 01:31:11,041
Pablo?
1284
01:31:11,161 --> 01:31:13,604
- Neler oluyor?
- Bilmiyorum. Pablo?
1285
01:31:13,604 --> 01:31:15,686
- Korkutma beni.
- Orada bekle.
1286
01:31:17,248 --> 01:31:18,449
Pablo...
1287
01:31:21,972 --> 01:31:24,415
- Hay�r!
- Ne var? Ne oldu?
1288
01:31:27,578 --> 01:31:29,340
Ne yapm��lar ona?
1289
01:31:51,161 --> 01:31:52,683
Bu yapt���m�z ak�ls�zl�k.
1290
01:31:52,843 --> 01:31:55,286
As�l ak�ls�zl�k o al�a��n
seni bulmas�na izin vermek olur.
1291
01:31:55,286 --> 01:31:59,169
- Senin de pe�ine d��ecektir.
- Hay�r, babam konu�aca�� adam� biliyor.
1292
01:31:59,169 --> 01:32:02,893
O Romano'nun adam�, Romano da
benimle dala�maz. Bana bir �ey olmaz.
1293
01:32:02,893 --> 01:32:04,895
Ama Jujuy? Oras� nereden ��kt�?
1294
01:32:05,055 --> 01:32:09,179
Kuzenlerim orada derebeyi gibidir.
Kimse sana dokunamaz. Romano bile.
1295
01:32:09,460 --> 01:32:10,861
Jujuy'da ne yapaca��m?
1296
01:32:10,981 --> 01:32:14,505
Ayn� i�i: pul yap��t�r, imzala.
Masan� haz�r etmi�ler bile.
1297
01:32:14,505 --> 01:32:19,109
Yo, yo, Irene! Bunu yapamam.
Benim evim, her �eyim burada.
1298
01:32:19,109 --> 01:32:20,150
Burada...
1299
01:32:25,876 --> 01:32:27,157
Her �eye sahibim.
1300
01:32:29,840 --> 01:32:31,242
Ne yapabiliriz ki?
1301
01:32:31,762 --> 01:32:32,763
Burada?
1302
01:32:33,924 --> 01:32:35,125
Biz.
1303
01:32:36,727 --> 01:32:37,688
Yani...
1304
01:32:38,689 --> 01:32:39,850
Sen ve ben.
1305
01:32:50,301 --> 01:32:51,902
Hi�bir �ey yapamay�z.
1306
01:33:26,136 --> 01:33:27,177
Ho��a kal.
1307
01:35:12,002 --> 01:35:13,564
Okudu�un roman�n tasla��.
1308
01:35:16,927 --> 01:35:18,008
Hemen yapay�m.
1309
01:35:23,173 --> 01:35:25,015
Evin tam da d���nd���m gibi.
1310
01:35:25,175 --> 01:35:27,217
Nas�l d���nm��t�n?
1311
01:35:27,818 --> 01:35:31,181
Aynen b�yle.
Aynen b�yle hayal etmi�tim.
1312
01:35:31,181 --> 01:35:35,786
Ya! Ben de senin evini
bamba�ka hayal etmi�tim.
1313
01:35:35,866 --> 01:35:37,428
Evimi g�rm�� m�yd�n?
1314
01:35:37,828 --> 01:35:39,510
Hay�r, buran�n tersi yani.
1315
01:35:40,190 --> 01:35:41,312
Tamamen farkl�.
1316
01:35:45,155 --> 01:35:46,277
Bu ne anlama geliyor?
1317
01:35:47,037 --> 01:35:47,758
Ne?
1318
01:35:48,198 --> 01:35:50,961
�zerinde 'KORKUYORUM'
yazan bu k���t.
1319
01:35:51,562 --> 01:35:54,845
Yo, yo! �ylesine...
karalama yap�yordum i�te...
1320
01:35:54,845 --> 01:35:58,609
Yar� uykulu halde
yaz�yordum...
1321
01:35:58,769 --> 01:36:01,692
...ilham gelsin diye.
Takma kafana.
1322
01:36:01,892 --> 01:36:03,934
Pek�l�, nas�l buldun?
1323
01:36:07,177 --> 01:36:08,459
Roman i�te.
1324
01:36:10,421 --> 01:36:12,142
Ger�ek olmak zorunda de�il.
1325
01:36:12,903 --> 01:36:14,785
�nan�l�r olmasa da olur.
1326
01:36:15,105 --> 01:36:17,588
Evet! Hay�r, nas�l?
�nan�l�r de�il mi?
1327
01:36:17,588 --> 01:36:19,310
Evet, Benjamin.
1328
01:36:20,511 --> 01:36:22,633
Adam�n Jujuy'dan
ayr�ld��� zaman�...
1329
01:36:23,033 --> 01:36:24,395
...anlatan k�s�m...
1330
01:36:25,075 --> 01:36:28,479
- Evet, nesi var?
- D�nyas� y�k�lm�� gibi a�lamas�...
1331
01:36:28,999 --> 01:36:32,683
Kad�n�n peronda hayallerinin
erke�inin ard�ndan ko�u�u...
1332
01:36:32,683 --> 01:36:36,006
Tren cam�n�n �zerinden
ellerini birle�tirmeleri...
1333
01:36:36,006 --> 01:36:37,888
- �yle olmu�tu.
- Kad�n�n a�lamas�...
1334
01:36:37,888 --> 01:36:40,291
...ve itiraf etme cesaretini...
1335
01:36:40,451 --> 01:36:41,612
...hi� g�steremedi�i a�k�n�...
1336
01:36:41,852 --> 01:36:44,255
...ilan etmek i�in peronda ko�arken...
1337
01:36:44,255 --> 01:36:47,378
...neredeyse raylara d�����...
1338
01:36:47,538 --> 01:36:49,340
Evet, �yle olmu�tu.
Yalan m�?
1339
01:36:54,184 --> 01:36:55,306
E�er �yle olduysa...
1340
01:36:58,269 --> 01:37:00,271
...neden beni de yan�na almad�n?
1341
01:37:14,325 --> 01:37:15,366
Budala.
1342
01:37:33,784 --> 01:37:37,348
Peki, dosyay� nas�l kapayacaks�n?
1343
01:37:38,389 --> 01:37:40,831
Bilmiyorum.
Belki ��yle bitiririm:
1344
01:37:41,512 --> 01:37:45,436
"Ant Da�lar�'nda lama
sayarak 10 y�l ge�irdi.
1345
01:37:45,796 --> 01:37:47,558
Ve geri d�nd���nde o bir savc�...
1346
01:37:47,958 --> 01:37:51,282
...iki �ocuklu evli bir kad�n olmu�tu."
Nas�l olur?
1347
01:37:51,842 --> 01:37:57,167
Ya da ��yle: K���k, zengin
bir Jujuylu Prenses ile evlenir.
1348
01:37:57,167 --> 01:37:58,329
Harika bir kad�nd�r.
1349
01:37:59,209 --> 01:38:02,333
Onu hi� sevememi�
olmas� onun su�u de�ildir.
1350
01:38:06,176 --> 01:38:08,218
�ok k�t� bir son oldu.
1351
01:38:09,139 --> 01:38:10,140
Hem de nas�l!
1352
01:38:11,422 --> 01:38:12,543
��te bak!
1353
01:38:12,823 --> 01:38:17,268
Bir �ans� daha tepmek istemiyorum.
Ama bu nas�l oluyor?
1354
01:38:17,428 --> 01:38:19,069
Nas�l oluyor da hi�bir �ey
yapam�yorum?
1355
01:38:19,069 --> 01:38:21,752
25 y�ld�r d���nd�m durdum...
1356
01:38:21,952 --> 01:38:23,994
...ve sadece bir cevap bulabildim.
1357
01:38:24,154 --> 01:38:28,279
"Unut gitsin, o ba�ka bir hayatt�.
Ya�and� bitti, art�k d���nme."
1358
01:38:28,279 --> 01:38:31,642
Ba�ka bir hayatta de�ildi.
Bu hayattayd�.
1359
01:38:32,162 --> 01:38:33,884
Bu hayatt�.
1360
01:38:34,084 --> 01:38:35,806
�imdi �unu anlamak istiyorum.
1361
01:38:36,086 --> 01:38:38,329
�nsan hayat� nas�l
b�yle bo� ya�ayabiliyor?
1362
01:38:38,329 --> 01:38:41,732
Koca bir hayat� bo� i�lerle
t�ketmeyi nas�l beceriyoruz?
1363
01:38:42,613 --> 01:38:43,814
Bunu nas�l yap�yoruz?
1364
01:38:47,978 --> 01:38:51,262
Bo� yere u�ra��yoruz.
Onu asla bulamay�z.
1365
01:38:51,262 --> 01:38:53,704
G�ven bana. Hat�rlasana
her �eyi kural�na g�re yapard�.
1366
01:38:53,704 --> 01:38:57,508
Kimse adres de�i�ikliklerini bildirmiyor.
Benimki ta k�sa donla gezdi�im y�llardan.
1367
01:38:57,508 --> 01:38:58,389
Pardon.
1368
01:38:58,829 --> 01:39:00,631
Gomez, Isidoro. Espora 691.
1369
01:39:00,831 --> 01:39:04,955
- Chivilcoy b�lgesinden.
- Bak i�te! Annesinin adresi.
1370
01:39:05,316 --> 01:39:10,040
Bay�m, adres de�i�ikliklerini
bildirilmek kanuni zorunluluk.
1371
01:39:10,040 --> 01:39:13,203
Keyfe keder bir �ey de�il.
Anl�yor musunuz?
1372
01:39:13,203 --> 01:39:15,246
- Evet.
- Ricardo Morales.
1373
01:39:15,406 --> 01:39:18,008
Ayn� isimde d�rt
ki�i var... Han�mefendi.
1374
01:39:18,008 --> 01:39:19,730
Kimlik numaras�ndan bakal�m.
1375
01:39:19,890 --> 01:39:22,893
- Seninki ka�la ba�l�yor?
- ��, seninki?
1376
01:39:23,614 --> 01:39:26,537
- Niye soruyorsun?
- Ne? Soramaz m�y�m?
1377
01:39:26,577 --> 01:39:31,302
5 ve 6 ile ba�layan... ��te!
Morales, Ricardo Augustin.
1378
01:39:31,782 --> 01:39:34,545
Adresini 1975'te de�i�tirmi�.
1379
01:39:35,025 --> 01:39:37,428
Not al... k�sa don!
1380
01:40:57,067 --> 01:40:58,068
Birine mi bakt�n�z?
1381
01:41:00,551 --> 01:41:01,752
Morales.
1382
01:41:03,033 --> 01:41:04,915
Nas�ls�n?
Beni hat�rlad�n m?
1383
01:41:05,716 --> 01:41:06,877
Esposito.
1384
01:41:07,077 --> 01:41:10,000
Mahkemeden...
25 y�l �nceydi.
1385
01:41:15,326 --> 01:41:18,168
- S�rpriz oldu.
- Biliyorum, evet.
1386
01:41:28,619 --> 01:41:30,501
- Ho� geldin.
- Ho� bulduk.
1387
01:41:33,504 --> 01:41:34,785
Uzun zaman oldu.
1388
01:41:37,788 --> 01:41:39,109
�ok �a��rd�m ger�ekten.
1389
01:41:39,310 --> 01:41:40,391
Do�rudur.
1390
01:41:45,836 --> 01:41:47,838
Hadi, i�eri ge�.
1391
01:41:48,799 --> 01:41:50,240
Kahve yapay�m m�?
1392
01:41:50,841 --> 01:41:52,042
Kahve!
1393
01:41:52,523 --> 01:41:55,286
�nsan b�yle yerde
bitki �ay� haz�rlar.
1394
01:41:55,766 --> 01:41:57,087
Nas�l yapay�m?
1395
01:41:57,248 --> 01:41:59,650
B�t�n g�n�m bankada ge�iyor.
1396
01:42:00,090 --> 01:42:01,532
H�l� bankadas�n demek!
1397
01:42:02,172 --> 01:42:03,614
Tamam, kahve alay�m.
1398
01:42:08,659 --> 01:42:10,701
Hemen sonra buraya
ta��nm��s�n.
1399
01:42:11,021 --> 01:42:15,025
Evet. Hayata sil ba�tan
ba�lamak istedim.
1400
01:42:17,668 --> 01:42:19,790
Bankan�n bu �zelli�i
�ok i�e yar�yor.
1401
01:42:19,830 --> 01:42:20,991
Her yerde �ubeleri var.
1402
01:42:21,952 --> 01:42:25,235
Kimsenin gitmek istemedi�i
bir �ube mutlaka oluyor.
1403
01:42:25,235 --> 01:42:27,157
�stelik terfi falan da veriyorlar.
1404
01:42:27,638 --> 01:42:28,839
Yapma ya!
1405
01:42:37,368 --> 01:42:38,569
Liliana'y� hat�rlad�n m�?
1406
01:42:41,011 --> 01:42:42,172
Evet, elbette.
1407
01:42:49,980 --> 01:42:51,742
Ne var ne yok hayat�nda?
1408
01:42:52,823 --> 01:42:53,944
Hep ayn� i�te.
1409
01:42:55,746 --> 01:42:58,389
Hay�r, yani h�l� bek�r m�s�n
yoksa evlendin mi?
1410
01:42:58,709 --> 01:43:00,591
Hay�r, evlenmedim.
1411
01:43:01,031 --> 01:43:03,834
San�r�m... o olaydan sonra...
1412
01:43:05,115 --> 01:43:06,757
...d�kk�n� kapad�m.
1413
01:43:07,678 --> 01:43:10,200
Asl�nda denedim,
ne oldu dersin?
1414
01:43:11,842 --> 01:43:13,003
Uzun hik�ye.
1415
01:43:14,285 --> 01:43:16,447
- Ben evlendim.
- Deme ya!
1416
01:43:16,687 --> 01:43:18,208
Evet, bir s�re i�in.
1417
01:43:19,330 --> 01:43:20,971
Ama y�r�medi.
1418
01:43:21,372 --> 01:43:24,094
Benim y�z�mden mi
y�r�medi...
1419
01:43:26,937 --> 01:43:28,859
- Uzun hik�ye.
- Uzun hik�ye!
1420
01:43:36,707 --> 01:43:38,469
Ger�ekten iyi olmu�!
1421
01:43:39,470 --> 01:43:40,791
Buna inanam�yorum.
1422
01:43:41,031 --> 01:43:43,274
��imde bir roman
bar�nd�r�yormu�um me�er.
1423
01:43:43,274 --> 01:43:47,518
Ayr�nt�lara kadar girmi�sin.
�ok uzun s�re �nceydi.
1424
01:43:47,678 --> 01:43:48,839
��lg�nca.
1425
01:43:48,999 --> 01:43:51,001
Unutmam m�mk�n de�ildi.
1426
01:43:51,161 --> 01:43:54,725
Hata etmi�sin.
Onlar� ge�mi�e g�mmeliydin.
1427
01:43:54,965 --> 01:43:56,327
G�ven bana.
1428
01:43:59,290 --> 01:44:01,852
Buraya Gomez y�z�nden
geldin, de�il mi?
1429
01:44:02,653 --> 01:44:04,094
Ne demek o?
1430
01:44:04,455 --> 01:44:07,578
Onu salm��lard�,
seni aramaya gelebilirdi.
1431
01:44:09,500 --> 01:44:10,741
Hay�r, hay�r.
1432
01:44:11,822 --> 01:44:13,824
Gomez'den korktu�um falan yok.
1433
01:44:14,465 --> 01:44:16,186
Belki de �lm��t�r.
1434
01:44:17,027 --> 01:44:18,228
Evet, belki.
1435
01:44:26,236 --> 01:44:28,158
Benim evime girmi�lerdi.
1436
01:44:28,839 --> 01:44:29,880
Evet, biliyorum.
1437
01:44:31,802 --> 01:44:34,204
- Nas�l biliyorsun?
- Gazetede okumu�tum.
1438
01:44:34,204 --> 01:44:37,448
- Arkada��n� �ld�rm��lerdi.
- Evet, do�ru.
1439
01:44:38,168 --> 01:44:39,530
Zavall� Sandoval.
1440
01:44:39,730 --> 01:44:41,252
Sandoval'� hat�rl�yor musun?
1441
01:44:41,372 --> 01:44:42,493
Hay�r.
1442
01:44:42,933 --> 01:44:44,655
Adliyede yard�mc�md�.
1443
01:44:46,977 --> 01:44:49,340
Beni haklamaya geldiler
ama bulamad�lar...
1444
01:44:49,340 --> 01:44:51,061
...ve onu �ld�rd�ler.
1445
01:44:51,542 --> 01:44:53,023
Al�ak herifler.
1446
01:44:56,387 --> 01:44:58,148
Gomez hi� bulunamad�, de�il mi?
1447
01:44:58,228 --> 01:44:59,390
San�r�m.
1448
01:45:02,993 --> 01:45:06,076
�yle adamlar hep bir yolunu
bulup pa�ay� s�y�r�yor.
1449
01:45:10,120 --> 01:45:13,924
Sana sormak istedi�im
bir �ey var asl�nda.
1450
01:45:15,846 --> 01:45:18,208
Liliana olmadan nas�l yapabildin?
1451
01:45:20,451 --> 01:45:22,373
25 y�l �nceydi, Esposito.
1452
01:45:22,533 --> 01:45:24,094
O olmadan yapamazs�n san�yordum.
1453
01:45:24,214 --> 01:45:26,977
- 25 y�l �nceydi, Esposito.
- Hele ki katili serbestken...
1454
01:45:26,977 --> 01:45:28,579
...nas�l hayata sil ba�tan
ba�layabildin?
1455
01:45:28,579 --> 01:45:31,061
25 y�l �nceydi dedim!
1456
01:45:31,942 --> 01:45:33,023
Unut gitsin.
1457
01:45:46,236 --> 01:45:49,400
Ben olmasayd�n bug�nlere
kadar gelemezdin.
1458
01:45:50,441 --> 01:45:51,802
Unuttun mu yoksa?
1459
01:45:52,042 --> 01:45:53,404
Bana bor�lusun.
1460
01:45:54,645 --> 01:45:57,047
Benden ne dememi bekliyorsun?
1461
01:45:57,248 --> 01:46:00,451
Adam�n elini kolunu sallaya sallaya
gezmesine ald�r�� etmedin.
1462
01:46:00,571 --> 01:46:01,492
Evet, yapacak bir �ey yoktu.
1463
01:46:01,492 --> 01:46:02,893
- Yok muydu?
- Yoktu.
1464
01:46:03,053 --> 01:46:07,378
Bir y�l boyunca adam� arad�n ama
onu sald�klar�nda hi�bir �ey yapmad�n?
1465
01:46:07,378 --> 01:46:10,180
Evet! Bir y�l�m� heba ettim
ve sonra onu serbest b�rakt�lar!
1466
01:46:10,180 --> 01:46:12,102
- Ne yapabilirdim?
- Hepsi bu mu?
1467
01:46:12,383 --> 01:46:14,465
- Evet!
- Kalan hayat�n� masa ba��nda harcamak m�?
1468
01:46:14,465 --> 01:46:16,987
- Konu�ana bak�n!
- Senin halin daha beter.
1469
01:46:17,268 --> 01:46:18,749
Hem sana ne bundan?
1470
01:46:19,710 --> 01:46:22,953
- Bu benim hayat�m, senin de�il.
- �yle deme, Morales.
1471
01:46:22,953 --> 01:46:24,355
Benim de hayat�m say�l�r.
1472
01:46:25,035 --> 01:46:28,599
O k�za olan a�k�n gibi bir a�k�...
bir daha hi� g�rmedim.
1473
01:46:28,599 --> 01:46:29,560
Hi� kimsede.
1474
01:46:31,001 --> 01:46:32,122
Kimsede.
1475
01:46:33,083 --> 01:46:34,285
Hi�bir zaman.
1476
01:46:38,569 --> 01:46:39,850
��k git evimden.
1477
01:46:43,894 --> 01:46:45,336
Derhal, l�tfen.
1478
01:46:46,777 --> 01:46:49,420
Bu benim hayat�m, senin de�il.
1479
01:46:56,066 --> 01:46:57,227
Affedersin...
1480
01:46:57,388 --> 01:46:58,429
Ben...
1481
01:47:02,753 --> 01:47:04,154
...ya�lan�yorum, hepsi bu.
1482
01:47:07,197 --> 01:47:08,519
O y�zden olmal�.
1483
01:47:14,325 --> 01:47:16,687
Bu konuyu d���nmekten
kendimi alamad�m hi�.
1484
01:47:16,687 --> 01:47:18,569
D���nmeye evinde devam et.
1485
01:47:36,307 --> 01:47:38,309
Sandoval'� Gomez �ld�rmedi.
1486
01:47:40,471 --> 01:47:41,392
Ee?
1487
01:47:41,872 --> 01:47:43,394
Gomez ikimizi de tan�yordu.
1488
01:47:43,674 --> 01:47:47,197
O yapm�� olsayd�,
benim gelmemi beklerdi.
1489
01:47:51,121 --> 01:47:52,323
Bir �ey daha var...
1490
01:47:53,444 --> 01:47:56,086
Evde �er�eveli birka�
foto�raf�m var.
1491
01:47:56,527 --> 01:47:58,969
Sandoval �ld�r�ld���nde...
1492
01:48:00,611 --> 01:48:02,853
...foto�raflar y�z �st� �evrilmi�ti.
1493
01:48:03,093 --> 01:48:05,576
Ba�ka hi�bir �eye dokunulmam��t�.
1494
01:48:06,537 --> 01:48:07,698
Bana g�re...
1495
01:48:10,180 --> 01:48:11,302
Yani san�r�m...
1496
01:48:29,440 --> 01:48:30,881
Esposito sen misin?
1497
01:48:35,686 --> 01:48:39,290
Duymuyor musun lan?
Esposito sen misin?
1498
01:48:43,934 --> 01:48:46,176
- Neler oluyor?
- Niye kalkt�n?
1499
01:48:48,098 --> 01:48:49,340
Cevap ver.
1500
01:48:52,142 --> 01:48:54,104
Ne yap�yorsun?
1501
01:48:54,825 --> 01:48:55,906
Nereye y�r�d�n?
1502
01:48:56,106 --> 01:48:58,829
- Buraday�m.
- Ne yap�yorsun �yle?
1503
01:49:00,591 --> 01:49:03,314
Bir plak koyacakt�m sadece.
1504
01:49:04,955 --> 01:49:06,196
Plak m�?
1505
01:49:07,117 --> 01:49:08,198
Cevap ver.
1506
01:49:09,199 --> 01:49:11,842
Esposito sen misin,
de�il misin?
1507
01:49:19,009 --> 01:49:20,130
Evet, benim.
1508
01:49:57,848 --> 01:50:02,933
Kabrine �i�ek bile g�t�rememi�
olmaktan utan� duyuyorum.
1509
01:50:08,018 --> 01:50:09,940
Belki de �yle olmam��t�r.
1510
01:50:12,503 --> 01:50:16,907
Belki de uykuya dalm��t� ve onu
haberi dahi olmadan �ld�rm��lerdi.
1511
01:50:17,948 --> 01:50:19,990
Foto�raflar� da kazara �arpan biri...
1512
01:50:19,990 --> 01:50:22,473
...y�z �st� �evirmi�ti.
1513
01:50:23,794 --> 01:50:25,035
Kim bilir!
1514
01:50:25,996 --> 01:50:28,319
Art�k ne d���nece�imi bilmiyorum.
1515
01:50:29,360 --> 01:50:30,761
Dikkatli se�.
1516
01:50:32,283 --> 01:50:34,325
Bize kalan sadece hat�ralar.
1517
01:50:35,245 --> 01:50:37,127
Bari iyilerinden se�.
1518
01:50:40,170 --> 01:50:41,652
Ama bir �ey var ki...
1519
01:50:41,852 --> 01:50:43,974
...unutmam m�mk�n de�il.
1520
01:50:45,095 --> 01:50:48,379
�ld�r�ld��� gece bana
s�yledi�i son s�zler.
1521
01:50:48,379 --> 01:50:50,581
"Merak etme, Benjamin.
1522
01:50:51,061 --> 01:50:52,983
O orospu �ocu�unu
yakalayaca��z."
1523
01:50:54,865 --> 01:50:56,387
Yakalayaca��m da.
1524
01:50:59,109 --> 01:51:00,751
Hayattaysa, bunu yapaca��m.
1525
01:51:09,280 --> 01:51:10,361
Dur.
1526
01:51:12,723 --> 01:51:15,045
Gel hadi, otur.
1527
01:51:26,777 --> 01:51:28,379
Onu aramay� b�rakabilirsin.
1528
01:51:30,701 --> 01:51:32,222
Yetkililere gidemezdim.
1529
01:51:32,943 --> 01:51:35,185
Adam�n dokunulmaz
oldu�unu biliyordum.
1530
01:51:36,427 --> 01:51:39,750
Ama er ya da ge� seni
aramaya gelece�ini de...
1531
01:51:41,111 --> 01:51:42,513
...biliyordum.
1532
01:52:21,472 --> 01:52:22,353
Hey, Gomez!
1533
01:53:07,958 --> 01:53:12,363
Cesetten kurtuldum ve
besbelli ki �zleyeni olmad�.
1534
01:53:26,417 --> 01:53:27,618
Buna de�er miydi?
1535
01:53:29,580 --> 01:53:31,101
Unut gitsin her �eyi.
1536
01:53:31,422 --> 01:53:33,063
Unut gitsin.
1537
01:53:34,144 --> 01:53:35,466
Kimin umurunda?
1538
01:53:36,467 --> 01:53:37,908
Benim kar�m �ld�.
1539
01:53:38,108 --> 01:53:39,590
Senin arkada��n �ld�.
1540
01:53:39,990 --> 01:53:42,072
Gomez de �ld�.
Hepsi �ld�ler.
1541
01:53:42,192 --> 01:53:43,714
Kapat art�k bu konuyu.
1542
01:53:43,874 --> 01:53:47,237
Buna engel olabilir miydim
diye d���nmeye ba�lars�n...
1543
01:53:47,237 --> 01:53:50,321
Ge�mi�in dallan�r budaklan�r,
gelece�in olmaz.
1544
01:53:51,882 --> 01:53:53,724
Unut gitsin, g�ven bana.
1545
01:53:55,726 --> 01:53:58,088
Elinde sadece hat�ralar kal�r.
1546
01:54:02,613 --> 01:54:04,214
Sana borcum vard�, de�il mi?
1547
01:54:06,977 --> 01:54:08,138
Art�k �de�tik.
1548
01:54:30,721 --> 01:54:32,202
Unut gitsin her �eyi.
1549
01:54:35,045 --> 01:54:36,527
Unut gitsin.
1550
01:54:37,448 --> 01:54:39,650
Bu konuyu d���nmekten
kendimi alamad�m hi�.
1551
01:54:39,650 --> 01:54:41,812
D�rt kur�un bana
neye mal olurdu?
1552
01:54:47,538 --> 01:54:49,099
Bu benim hayat�m...
1553
01:54:49,980 --> 01:54:51,181
...senin de�il.
1554
01:54:51,422 --> 01:54:53,223
D���nmeye evinde devam et.
1555
01:54:54,024 --> 01:54:55,546
Onu yakalayaca��z.
1556
01:54:57,187 --> 01:54:59,870
25 y�ld�r d���nd�m durdum...
1557
01:55:01,231 --> 01:55:02,273
Ho��a kal.
1558
01:55:05,115 --> 01:55:07,758
Ba�ka bir hayatta de�ildi.
Bu hayattayd�.
1559
01:55:07,758 --> 01:55:10,881
Erkek farkl� g�r�nmek i�in
her �eyini de�i�tirebilir.
1560
01:55:11,522 --> 01:55:13,003
D�rt kur�un bana
neye mal olurdu?
1561
01:55:13,163 --> 01:55:17,848
Ama de�i�tiremeyece�i bir �ey var.
Ne sen, ne ben, ne ba�ka biri.
1562
01:56:04,174 --> 01:56:06,136
�nsan hayat� nas�l
b�yle bo� ya�ayabiliyor?
1563
01:56:12,703 --> 01:56:16,307
Koca bir hayat� bo� i�lerle
t�ketmeyi nas�l beceriyoruz?
1564
01:56:23,434 --> 01:56:24,755
Bunu nas�l yap�yoruz?
1565
01:57:23,454 --> 01:57:24,455
Siktim belas�n� onun!
1566
01:57:24,575 --> 01:57:25,856
K�sas m�?
1567
01:57:27,057 --> 01:57:30,140
Yalvar�r�m, yapma...
1568
01:57:30,821 --> 01:57:32,543
Kar�s�n�n �ld��� g�n...
1569
01:57:32,743 --> 01:57:34,785
...onun i�in zaman sonsuza
dek durmu� gibi.
1570
01:57:37,828 --> 01:57:39,029
Kar�m �ld�.
1571
01:57:39,670 --> 01:57:43,794
Arkada��n �ld�.
Gomez de �ld�. Hepsi �ld�ler.
1572
01:57:45,396 --> 01:57:47,117
Onu zehirli i�neyle...
1573
01:57:47,358 --> 01:57:48,479
...uyuturlard�.
1574
01:57:49,079 --> 01:57:50,321
Hi� kimse, Benjamin.
1575
01:57:51,442 --> 01:57:53,604
Hay�r, b�rakal�m ya�as�n.
1576
01:57:54,004 --> 01:57:56,727
Sefil bir �m�r s�rs�n.
1577
01:57:56,927 --> 01:57:58,769
Her �eye sil ba�tan
nas�l ba�layabildin?
1578
01:57:58,769 --> 01:58:00,731
25 y�l �nceydi, dedim.
1579
01:58:01,732 --> 01:58:04,695
25 y�l �nce, Esposito.
1580
01:58:05,496 --> 01:58:06,737
Unut gitsin.
1581
02:00:01,292 --> 02:00:02,573
L�tfen.
1582
02:00:05,696 --> 02:00:06,777
S�yle ona...
1583
02:00:07,298 --> 02:00:12,463
Hi� olmazsa bir kez
konu�sun benimle.
1584
02:00:30,481 --> 02:00:31,722
Ne olur!
1585
02:01:14,845 --> 02:01:16,487
M�ebbet yer demi�tin.
1586
02:02:49,259 --> 02:02:50,661
"KORKUYORUM"
1587
02:03:00,431 --> 02:03:02,232
"SEN� SEV�YORUM"
1588
02:03:21,171 --> 02:03:23,774
- ��eride mi?
- Evet, ofisinde.
1589
02:03:35,546 --> 02:03:36,747
Ya��yorsun.
1590
02:03:37,428 --> 02:03:38,509
Evet.
1591
02:03:40,150 --> 02:03:41,712
Konu�mam�z laz�m.
1592
02:03:50,120 --> 02:03:52,723
- Kahve ister misiniz?
- Git ba��mdan.
1593
02:03:59,610 --> 02:04:01,091
Biraz karma��k olacak.
1594
02:04:02,813 --> 02:04:04,295
Umurumda de�il.
1595
02:04:15,706 --> 02:04:17,268
Kap�y� kapat.
1596
02:04:29,840 --> 02:04:33,564
G�ZLER�NDEK� ESRAR
1597
02:04:34,285 --> 02:04:39,330
�eviri: Opuslandia
opuslandia@hotmail.com
123087