Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,950 --> 00:00:17,815
[thunder booming]
2
00:00:24,443 --> 00:00:27,480
[cave crumbling]
3
00:00:27,515 --> 00:00:30,690
[wolf howling]
4
00:00:30,725 --> 00:00:33,452
[ominous music]
5
00:00:46,913 --> 00:00:50,158
[airplane swooshing]
6
00:01:18,773 --> 00:01:21,707
[suitcase rattles]
7
00:01:33,926 --> 00:01:36,653
- [sighs] Fuck.
8
00:01:41,796 --> 00:01:44,523
[car swooshing]
9
00:01:45,903 --> 00:01:48,630
[brakes squeak]
10
00:01:59,227 --> 00:02:02,437
- Where to?
11
00:02:02,472 --> 00:02:06,234
- Traveling, easy to lose stuff.
12
00:02:06,269 --> 00:02:07,925
- You don't know where you're
going?
13
00:02:09,651 --> 00:02:11,136
- Patience usually pays off.
14
00:02:12,758 --> 00:02:13,758
Here.
15
00:02:17,625 --> 00:02:20,214
[eerie music]
16
00:02:21,698 --> 00:02:23,217
Is there a problem?
17
00:02:23,251 --> 00:02:25,633
- No, no it's, it's just a long
ride.
18
00:02:25,667 --> 00:02:27,531
I was just signing off.
19
00:02:27,566 --> 00:02:29,913
[Luke sighs]
20
00:02:33,848 --> 00:02:35,470
- You're seeing the light.
21
00:02:36,644 --> 00:02:37,955
Here.
22
00:02:37,990 --> 00:02:41,959
- Okay, but when we get there
you get out.
23
00:02:41,994 --> 00:02:44,721
You don't fuck around. You get
out.
24
00:02:48,518 --> 00:02:51,245
[taxi rumbling]
25
00:02:53,523 --> 00:02:56,388
[thunder booming]
26
00:03:00,806 --> 00:03:03,533
[rain tapping]
27
00:03:03,567 --> 00:03:06,225
[uneasy music]
28
00:03:12,818 --> 00:03:16,615
[couple moaning and panting]
29
00:03:52,444 --> 00:03:54,480
Hey. Hey, mister.
30
00:03:55,447 --> 00:03:57,276
Your destination. We're here.
31
00:03:57,966 --> 00:03:59,313
Come on!
32
00:03:59,347 --> 00:04:00,347
- Right, old man.
33
00:04:01,038 --> 00:04:02,038
Fuck.
34
00:04:03,317 --> 00:04:04,559
Here.
35
00:04:04,594 --> 00:04:05,388
Keep the change.
36
00:04:05,422 --> 00:04:06,492
- Out.
37
00:04:06,527 --> 00:04:08,632
- I'm sure here in Bumfuck
it goes a long way, huh?
38
00:04:08,667 --> 00:04:09,530
- Get out!
39
00:04:09,564 --> 00:04:11,359
Out! Out! [indistinct]
40
00:04:11,394 --> 00:04:12,429
- Alright! Fuck!
41
00:04:13,396 --> 00:04:14,500
Motherfucker!
42
00:04:14,535 --> 00:04:15,777
[thunder booming]
43
00:04:15,812 --> 00:04:17,572
[taxi rumbling]
44
00:04:17,607 --> 00:04:20,265
[rain tapping]
45
00:04:21,645 --> 00:04:24,510
[thunder booming]
46
00:04:29,791 --> 00:04:32,760
[footsteps splash]
47
00:05:01,098 --> 00:05:03,825
[gate clanking]
48
00:05:23,845 --> 00:05:26,434
[eerie music]
49
00:05:30,162 --> 00:05:33,130
[lighter clicks]
50
00:05:33,165 --> 00:05:34,165
Hello?
51
00:05:48,698 --> 00:05:50,009
What the fuck?
52
00:05:54,566 --> 00:05:57,362
[lighter clicks]
53
00:06:09,926 --> 00:06:11,617
Fuck!
54
00:06:11,652 --> 00:06:14,862
[sinister music]
55
00:06:14,896 --> 00:06:16,967
- A lovely pring you did.
56
00:06:18,624 --> 00:06:19,660
- I don't understand.
57
00:06:21,178 --> 00:06:24,665
- So, I guess you're the one.
58
00:06:24,699 --> 00:06:25,907
- The one what?
59
00:06:28,772 --> 00:06:31,568
[Klaatu laughs]
60
00:06:31,603 --> 00:06:34,399
[sinister music]
61
00:06:46,100 --> 00:06:49,034
- Oh, you've got to be shitting
me.
62
00:06:51,864 --> 00:06:54,522
[uneasy music]
63
00:06:57,491 --> 00:07:00,045
[ominous music]
64
00:07:18,063 --> 00:07:20,859
[doors creaking]
65
00:07:38,014 --> 00:07:42,259
[Klaatu speaks in foreign
language]
66
00:07:44,641 --> 00:07:46,609
- I don't understand you.
67
00:07:46,643 --> 00:07:49,128
[uneasy music]
68
00:08:11,219 --> 00:08:14,809
[Klaatu speaks in foreign
language]
69
00:08:14,844 --> 00:08:18,054
- He says you're like a lamb to
slaughter.
70
00:08:20,953 --> 00:08:24,578
- Oh my God, let him
in. He is soaking wet!
71
00:08:25,337 --> 00:08:26,649
Please get him a towel.
72
00:08:28,098 --> 00:08:30,825
[Klaatu laughs]
73
00:08:35,727 --> 00:08:37,314
I know, creepy right?
74
00:08:38,592 --> 00:08:39,938
- Yeah.
75
00:08:39,972 --> 00:08:40,972
- You are?
76
00:08:42,078 --> 00:08:43,078
- Luke Matthews.
77
00:08:47,048 --> 00:08:48,256
- Your towel.
78
00:08:48,291 --> 00:08:50,914
Dinner will be served promptly
at eight.
79
00:08:50,949 --> 00:08:51,984
Do not be late.
80
00:08:53,607 --> 00:08:54,918
- Hey, wait.
81
00:08:55,850 --> 00:08:57,196
Goddammit.
82
00:08:57,231 --> 00:08:58,888
Excuse me.
83
00:08:58,922 --> 00:09:00,199
Fuck,
84
00:09:00,234 --> 00:09:01,960
- So you too?
85
00:09:01,994 --> 00:09:03,375
- What?
86
00:09:03,409 --> 00:09:05,032
Sorry, yeah.
87
00:09:05,066 --> 00:09:06,654
I received an unmarked envelope
88
00:09:06,689 --> 00:09:08,863
and a one way plane ticket and-
89
00:09:08,898 --> 00:09:12,177
- an impossible
quantum/bio-quantum equation
90
00:09:12,211 --> 00:09:14,075
that could change life as we
know it?
91
00:09:15,387 --> 00:09:16,387
- Well yes.
92
00:09:20,426 --> 00:09:23,084
And you are?
93
00:09:23,947 --> 00:09:24,948
- Ivanna Escalante.
94
00:09:27,710 --> 00:09:30,747
Don't judge a book by
its cover, smart guy.
95
00:09:30,782 --> 00:09:33,578
Beneath this exterior beats
the heart of a rationalist.
96
00:09:35,096 --> 00:09:37,651
My graduate dissertation
is on quantum mechanics.
97
00:09:40,377 --> 00:09:42,069
- And who was that?
98
00:09:42,103 --> 00:09:43,311
The staff?
99
00:09:43,346 --> 00:09:44,174
- I guess.
100
00:09:44,209 --> 00:09:45,210
I don't really know.
101
00:09:45,244 --> 00:09:47,695
The rest of us got in
earlier this afternoon.
102
00:09:48,696 --> 00:09:49,696
- Hello.
103
00:09:53,839 --> 00:09:56,670
[sighs] My name is Sophia
Sokolova,
104
00:09:56,704 --> 00:09:58,292
but please call me Sophie.
105
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
- Luke Matthews.
106
00:10:02,399 --> 00:10:03,746
Russian?
107
00:10:03,780 --> 00:10:04,919
- Yes, you are correct.
108
00:10:06,749 --> 00:10:07,853
- It's nice to meet you.
109
00:10:07,888 --> 00:10:10,718
So are you an aspiring physicist
as well?
110
00:10:10,753 --> 00:10:13,652
- No, I'm not really aspiring to
anything.
111
00:10:15,067 --> 00:10:20,107
I am... well was a medical
student.
112
00:10:20,141 --> 00:10:22,799
Of sorts. Hard to explain.
113
00:10:24,007 --> 00:10:25,007
- And?
114
00:10:26,354 --> 00:10:28,115
Go on, tell him.
115
00:10:28,149 --> 00:10:29,703
This is fucking cool.
116
00:10:32,291 --> 00:10:35,191
- I suppose what you would
call me is an empath.
117
00:10:37,745 --> 00:10:41,369
- Empath, you mean like
a psychic or medium?
118
00:10:43,786 --> 00:10:45,097
- You might say that.
119
00:10:45,132 --> 00:10:46,132
- Gloves?
120
00:10:47,065 --> 00:10:49,861
- That's protection.
121
00:10:53,174 --> 00:10:56,384
- So, uh, what so you
say we show you around,
122
00:10:56,419 --> 00:10:59,422
introduce you to Brad and you
can freshen up before dinner?
123
00:10:59,456 --> 00:11:01,148
- That sounds good.
124
00:11:01,182 --> 00:11:03,184
I just need to find a bathroom.
125
00:11:03,219 --> 00:11:04,185
- Of course.
126
00:11:04,220 --> 00:11:07,326
Around the corner, on the left.
127
00:11:07,361 --> 00:11:08,361
- Got it.
128
00:11:14,299 --> 00:11:18,717
- Another scientist? He seems
nice.
129
00:11:18,752 --> 00:11:19,752
- I hope so.
130
00:11:21,099 --> 00:11:22,099
- What do you mean?
131
00:11:24,136 --> 00:11:27,761
- I don't know; something seems
weird.
132
00:11:30,833 --> 00:11:32,489
Sorry, Ivanna... never mind.
133
00:11:32,524 --> 00:11:34,284
- One of your premonitions?
134
00:11:37,011 --> 00:11:41,015
- I sense... desperation.
135
00:11:42,292 --> 00:11:44,225
Someone running away from
something.
136
00:11:45,330 --> 00:11:49,886
Someone with something to hide.
137
00:11:51,405 --> 00:11:53,269
- And you're getting that from
the ether?
138
00:12:05,902 --> 00:12:08,525
[thunder cracks]
139
00:12:21,918 --> 00:12:24,196
- [Luke] This is something else
huh?
140
00:12:24,231 --> 00:12:26,095
- We haven't had much time to
explore,
141
00:12:26,129 --> 00:12:28,028
but yes, I'd say "something
else"
142
00:12:28,062 --> 00:12:30,168
is an adequate description.
143
00:12:30,202 --> 00:12:31,928
- Is "it" here?
144
00:12:31,963 --> 00:12:33,067
Have you seen it?
145
00:12:33,102 --> 00:12:34,103
- It's safe.
146
00:12:34,137 --> 00:12:34,966
- [Brad] You sure?
147
00:12:35,000 --> 00:12:36,277
- Yes, come and meet Luke.
148
00:12:42,283 --> 00:12:43,595
- I never should have come.
149
00:12:43,629 --> 00:12:44,838
- Brad, this is Luke.
150
00:12:46,046 --> 00:12:48,600
- Luke Matthews. It's nice to
meet you
151
00:12:48,634 --> 00:12:50,533
- That motherfucker is not
right.
152
00:12:50,567 --> 00:12:53,501
I am telling you that
he isn't right and...
153
00:13:00,025 --> 00:13:02,476
- Yeah, well, an associate
professor
154
00:13:02,510 --> 00:13:06,514
of physics and quantum mechanics
at Miskatonic University.
155
00:13:06,549 --> 00:13:10,967
- Ah yes. Myself, the
pharmaceutical sciences.
156
00:13:12,210 --> 00:13:14,212
So what did you make of that
invitation?
157
00:13:16,145 --> 00:13:17,629
- I'm not sure really.
158
00:13:17,663 --> 00:13:21,012
It's fascinating, it's
curiosity-inspiring.
159
00:13:21,046 --> 00:13:23,566
But of course it's improbable.
160
00:13:25,119 --> 00:13:26,431
- I must say I disagree.
161
00:13:26,465 --> 00:13:28,398
- Really? 'cause you always
disa-
162
00:13:28,433 --> 00:13:30,884
[glass shatters]
163
00:13:30,918 --> 00:13:31,918
- What was that?
164
00:13:33,058 --> 00:13:35,612
[ominous music]
165
00:13:42,965 --> 00:13:44,104
- [Ivanna] Are you okay?
166
00:13:44,138 --> 00:13:45,553
What is it?
167
00:13:45,588 --> 00:13:49,419
- I don't know, I felt a
surge of psionic energy
168
00:13:49,454 --> 00:13:51,180
just as I heard the crash.
169
00:13:52,388 --> 00:13:54,045
I still feel it.
170
00:13:54,079 --> 00:13:56,012
- Do you expect me to
believe in the impossible?
171
00:13:56,047 --> 00:13:57,393
- Believe what you want,
172
00:13:57,427 --> 00:13:59,395
but didn't you just fly
halfway around the world
173
00:13:59,429 --> 00:14:02,191
to investigate something you
claim to be "impossible"?
174
00:14:03,226 --> 00:14:05,642
- What is this?
175
00:14:05,677 --> 00:14:08,956
- This? It was not us.
176
00:14:08,991 --> 00:14:09,991
- I am not so sure.
177
00:14:10,958 --> 00:14:12,891
- We can clean it if you want.
178
00:14:12,926 --> 00:14:15,514
- NO! Dinner will be served
shortly
179
00:14:15,549 --> 00:14:19,518
and your honored host does
not tolerate tardiness.
180
00:14:19,553 --> 00:14:22,418
- [together] Understand?
181
00:14:22,452 --> 00:14:27,009
- Great effort, many were
expended to greet you
182
00:14:27,043 --> 00:14:30,115
all here for this momentous
occasion.
183
00:14:31,496 --> 00:14:33,153
Now, if you please.
184
00:14:38,123 --> 00:14:39,123
Chop, chop!
185
00:14:53,690 --> 00:14:56,486
[glass clinking]
186
00:15:12,537 --> 00:15:14,263
- Chop, chop.
187
00:15:14,297 --> 00:15:17,024
[Klaatu laughs]
188
00:15:21,684 --> 00:15:22,684
- This is me.
189
00:15:23,444 --> 00:15:25,067
I just need a moment.
190
00:15:25,101 --> 00:15:27,448
- And I am across the hall here.
191
00:15:27,483 --> 00:15:29,278
I will meet you guys downstairs.
192
00:15:32,246 --> 00:15:34,455
- I do prefer a little privacy
193
00:15:34,490 --> 00:15:36,250
so I took a room on the other
end.
194
00:15:37,217 --> 00:15:38,632
There's plenty to choose from.
195
00:15:42,015 --> 00:15:42,739
Do you smoke?
196
00:15:42,774 --> 00:15:44,672
- Cigarettes? No thanks.
197
00:15:44,707 --> 00:15:46,743
- Not cigarettes. Cannabis?
198
00:15:47,641 --> 00:15:49,643
- I don't mean just to get high.
199
00:15:49,677 --> 00:15:51,196
I mean I use it as a tool
200
00:15:52,680 --> 00:15:54,751
to help unfocus my social
anxiety.
201
00:15:57,133 --> 00:15:57,996
- You know it's funny,
202
00:15:58,031 --> 00:15:59,077
sometimes the herb mellows out
you fear
203
00:15:59,101 --> 00:16:00,447
and then other times -
204
00:16:00,481 --> 00:16:02,138
- she kicks your ass.
205
00:16:02,173 --> 00:16:04,382
- Yeah, I could use some of
that.
206
00:16:14,288 --> 00:16:16,704
[Luke coughs]
207
00:16:18,327 --> 00:16:23,332
- This is a special
cush, really nice dreams.
208
00:16:24,781 --> 00:16:26,093
- Muchos Gracias Senor.
209
00:16:45,354 --> 00:16:47,149
- Ass kicked already.
210
00:16:52,706 --> 00:16:53,706
- Cool.
211
00:16:55,467 --> 00:16:57,676
Wow, strong shit.
212
00:16:59,678 --> 00:17:02,578
[thunder cracks]
213
00:17:02,612 --> 00:17:05,201
[door creaks]
214
00:17:08,584 --> 00:17:11,380
[thunder cracks]
215
00:17:12,864 --> 00:17:13,864
- Weird.
216
00:17:20,354 --> 00:17:22,149
The fuck was I doing?
217
00:17:23,219 --> 00:17:24,219
Hmm.
218
00:17:47,554 --> 00:17:48,554
Fuck me.
219
00:18:04,847 --> 00:18:07,850
[melancholy music]
220
00:18:40,745 --> 00:18:41,573
[knocking on door]
221
00:18:41,608 --> 00:18:43,748
- [Ivanna] Hey, Sophie. You
ready?
222
00:18:43,782 --> 00:18:45,622
- [under her breath] Of
course, you dumb bitch.
223
00:18:57,762 --> 00:19:00,489
[ominous music]
224
00:19:09,601 --> 00:19:10,740
[gong resinates]
225
00:19:10,775 --> 00:19:12,432
- Please be seated.
226
00:19:26,515 --> 00:19:27,515
- Oh
227
00:19:29,552 --> 00:19:30,760
- I say we eac-
228
00:19:30,795 --> 00:19:31,795
- SILENCE!
229
00:19:32,935 --> 00:19:36,697
Ladies, gentlemen, distinguished
guests.
230
00:19:36,732 --> 00:19:39,976
I present Dr. Richard Cernovich.
231
00:19:40,943 --> 00:19:43,463
[bangs gong]
232
00:19:45,396 --> 00:19:46,431
- Call me Cerno.
233
00:19:48,502 --> 00:19:50,504
Klaatu, attend me.
234
00:19:51,816 --> 00:19:55,268
[Klaatu laughs]
235
00:19:55,302 --> 00:19:56,302
- Ice cold.
236
00:19:56,959 --> 00:19:59,755
[liquid pouring]
237
00:20:13,803 --> 00:20:15,253
- Heaven Klaatu.
238
00:20:17,773 --> 00:20:20,810
Well, I hope you have all
found the accommodations
239
00:20:20,845 --> 00:20:21,845
to your liking?
240
00:20:23,882 --> 00:20:26,022
- Cernovich? ...Cernovich?
241
00:20:26,885 --> 00:20:28,024
- I know that name.
242
00:20:28,922 --> 00:20:31,304
- [Cerno] The devil you do.
243
00:20:32,995 --> 00:20:35,860
- A colleague of mine, turned
me on to some research papers
244
00:20:35,894 --> 00:20:39,726
written by a Professor Richard
Cernovich.
245
00:20:41,831 --> 00:20:44,386
The man was a genius.
246
00:20:45,697 --> 00:20:50,392
A pioneer in neuropsychiatry,
theoretical physics
247
00:20:50,426 --> 00:20:53,843
and an innovator in the
field of quantum biology.
248
00:20:53,878 --> 00:20:56,294
- That same Cernovich was
banished from academia
249
00:20:56,329 --> 00:20:57,813
and exiled from the United
States
250
00:20:57,847 --> 00:21:01,299
for unethical human
experimentation in 1973.
251
00:21:02,093 --> 00:21:04,302
All records from his
mind-mapping sub-project
252
00:21:04,337 --> 00:21:06,960
were destroyed and it's
very existence classified
253
00:21:06,994 --> 00:21:08,686
Top Secret.
254
00:21:08,720 --> 00:21:11,033
- The Cernovich Horrors?
255
00:21:11,067 --> 00:21:13,794
- So you're the Manchurian
Candidate guy.
256
00:21:15,348 --> 00:21:16,418
- Long time ago.
257
00:21:17,488 --> 00:21:19,490
- A lot of dead people because
of you.
258
00:21:19,524 --> 00:21:22,734
- Murder, mutilation, genocides,
slavery,
259
00:21:22,769 --> 00:21:25,392
all have been perpetuated
under frameworks that said they
260
00:21:25,427 --> 00:21:27,705
were lawful and legal,
261
00:21:27,739 --> 00:21:29,983
as long as you abided by the
regulations.
262
00:21:30,984 --> 00:21:34,988
- Trauma based mind control,
MK Ultra, Project Parrot,
263
00:21:35,022 --> 00:21:36,300
Project Doll.
264
00:21:37,128 --> 00:21:41,339
Experimenting on human
populations, LSD,
265
00:21:42,375 --> 00:21:46,517
behavioral control of entire
cultures.
266
00:21:47,449 --> 00:21:49,968
- That wasn't my program
but I did take it over, yes.
267
00:21:50,900 --> 00:21:55,698
My son heads it up now,
or what's left of it.
268
00:21:55,733 --> 00:21:57,907
All above board and legal.
269
00:21:57,942 --> 00:22:01,566
As you said yourself, Mr.
Matthews,
270
00:22:01,601 --> 00:22:04,051
I was an innovator, a scientist.
271
00:22:04,086 --> 00:22:07,365
A respected member of
the academic community
272
00:22:07,400 --> 00:22:09,885
until a moment of political
cowardice.
273
00:22:11,196 --> 00:22:15,028
Literally overnight I became
a disgrace, a criminal,
274
00:22:17,617 --> 00:22:20,067
but not without a code of
conduct.
275
00:22:23,761 --> 00:22:24,761
Klaatu,
276
00:22:25,728 --> 00:22:26,728
siticulosus.
277
00:22:45,576 --> 00:22:46,853
Thank you Klaatu.
278
00:22:48,199 --> 00:22:51,029
Well enough about me.
279
00:22:52,514 --> 00:22:54,619
Let's go around the horn shall
we,
280
00:22:54,654 --> 00:22:55,965
and really get acquainted.
281
00:22:58,934 --> 00:23:02,524
Brad Richards, born in Zaria,
Nigeria.
282
00:23:02,558 --> 00:23:06,044
A pharmaceutical scientist,
mathematician and chemist
283
00:23:06,079 --> 00:23:09,185
hailing from Kings College
London.
284
00:23:09,220 --> 00:23:10,946
His main research interests are
in
285
00:23:10,980 --> 00:23:14,018
the areas of breathable gases,
anesthesia.
286
00:23:15,157 --> 00:23:19,161
As well as the development of
designer recreational drugs
287
00:23:19,195 --> 00:23:22,544
with particular emphasis on
ecstasy.
288
00:23:23,786 --> 00:23:26,513
- No.
289
00:23:26,548 --> 00:23:27,766
- [Cerno] The local tabloids
dubbed him
290
00:23:27,790 --> 00:23:29,861
"The Pied Piper of Manchester."
291
00:23:31,242 --> 00:23:34,487
His designer pills would
lure thousands of teenagers
292
00:23:34,521 --> 00:23:35,936
to massive rave parties,
293
00:23:35,971 --> 00:23:38,801
until one fateful night last
September.
294
00:23:40,009 --> 00:23:42,598
When some 250 teenagers died.
295
00:23:47,914 --> 00:23:50,192
Thanks to a young hot shot city
barrister
296
00:23:50,226 --> 00:23:52,953
Brad was acquitted on a
technicality.
297
00:23:52,988 --> 00:23:56,578
Narrowly escaping an angry
mob of grieving parents,
298
00:23:56,612 --> 00:23:59,753
Brad slipped out of the
country in the dead of night,
299
00:23:59,788 --> 00:24:03,239
not to be seen again, until now.
300
00:24:04,862 --> 00:24:05,862
- Not true.
301
00:24:06,726 --> 00:24:07,934
- Oh, but it is.
302
00:24:09,591 --> 00:24:11,075
Feeling a little anxious are we?
303
00:24:13,629 --> 00:24:16,874
- It, first of all, it wasn't my
fault.
304
00:24:16,908 --> 00:24:18,738
- Relax, Mr. Richards.
305
00:24:18,772 --> 00:24:20,878
No need to explain.
306
00:24:20,912 --> 00:24:22,673
You're among friends here.
307
00:24:23,570 --> 00:24:25,089
We understand your social
phobias.
308
00:24:25,123 --> 00:24:27,056
- So do you have a file on each
of us?
309
00:24:27,091 --> 00:24:28,817
- The man always has a file.
310
00:24:31,164 --> 00:24:36,134
- A first-generation US
citizen of Argentinian descent,
311
00:24:36,169 --> 00:24:40,173
and the first in her
family to attend college.
312
00:24:40,207 --> 00:24:42,624
Ivanna earned her Bachelor's
of Science in Physics
313
00:24:42,658 --> 00:24:46,869
from the University of
California San Diego in 2015,
314
00:24:48,733 --> 00:24:51,046
graduating at the top of her
class.
315
00:24:51,080 --> 00:24:52,357
She was awarded the
316
00:24:52,392 --> 00:24:56,914
Physical Sciences Dean's
Undergraduate Award for
Excellence.
317
00:24:56,948 --> 00:25:00,780
In addition the Dean also
awarded her
318
00:25:00,814 --> 00:25:02,747
with a scandalous affair.
319
00:25:05,094 --> 00:25:07,752
- We would have broken all the
barriers.
320
00:25:07,787 --> 00:25:08,787
You and me.
321
00:25:10,065 --> 00:25:13,827
- Yes, you're very fond
of loyalty, aren't you.
322
00:25:16,312 --> 00:25:18,038
You have nothing to fear from
me.
323
00:25:19,626 --> 00:25:21,766
I am loyal to those who deserve
it.
324
00:25:26,599 --> 00:25:28,014
Sophie Sokolov.
325
00:25:29,222 --> 00:25:32,052
You have been obsessed with NDE
phenomena
326
00:25:32,087 --> 00:25:34,296
ever since the tragic
loss of your twin sister
327
00:25:34,330 --> 00:25:35,884
at the tender age of eleven.
328
00:25:37,057 --> 00:25:40,578
However it was this
tragedy that awakened your
329
00:25:40,613 --> 00:25:42,269
special "gift".
330
00:25:42,304 --> 00:25:45,583
Sophie was recently
dismissed from her residency
331
00:25:45,618 --> 00:25:49,000
at Novosibirsk State Medical
University.
332
00:25:49,035 --> 00:25:52,072
Seems she fell in with a small
group
333
00:25:52,107 --> 00:25:55,800
of students conducting
clandestine experiments
334
00:25:56,801 --> 00:25:59,252
to produce near-death
experiences.
335
00:26:02,738 --> 00:26:05,638
Unable to prove which one
of the suspects administered
336
00:26:05,672 --> 00:26:08,295
the drug that stopped the
victim's heart,
337
00:26:09,262 --> 00:26:12,817
the case was thrown out
and the charges dismissed.
338
00:26:13,956 --> 00:26:16,027
- Kapstein knew the risk.
339
00:26:16,062 --> 00:26:19,755
- If I'm not mistaken
poor Mr. Kapstein ran
340
00:26:19,790 --> 00:26:22,413
into problems in Syracuse.
341
00:26:22,447 --> 00:26:26,106
Apparently, he was worse
than you with volunteers.
342
00:26:27,660 --> 00:26:28,868
[slight laugh]
343
00:26:28,902 --> 00:26:33,355
You killed Hank Jones, who
gave the injection to Kapstein.
344
00:26:34,701 --> 00:26:36,289
You are nothing if not
prodigious.
345
00:26:38,153 --> 00:26:40,880
Jabbed that sucker right into
his neck.
346
00:26:41,777 --> 00:26:45,816
Fired dose after dose into
him, popped the carotid artery.
347
00:26:47,680 --> 00:26:49,405
And they say the blood is still
348
00:26:49,440 --> 00:26:52,270
in the cracks of the floor
and under the cabinets.
349
00:26:53,893 --> 00:26:54,893
Impressive.
350
00:26:57,724 --> 00:26:59,415
- You're enjoying this.
351
00:26:59,450 --> 00:27:03,799
- I have to hand it to you,
Sophie, you got away with it.
352
00:27:03,834 --> 00:27:08,045
Simply disappeared to
the UK as a new resident,
353
00:27:08,079 --> 00:27:13,084
outside the purview of our
mutual friend, Inspector Tanaka.
354
00:27:14,879 --> 00:27:17,399
- You're a blackmailer in the
spirit.
355
00:27:17,433 --> 00:27:20,436
- Nothing so harsh, Sophie. An
offer.
356
00:27:21,403 --> 00:27:23,992
[bangs table]
357
00:27:24,958 --> 00:27:26,235
- You don't need to say it.
358
00:27:28,755 --> 00:27:29,755
I did it!
359
00:27:35,520 --> 00:27:37,177
I killed my fiancรฉ.
360
00:27:39,835 --> 00:27:41,181
I didn't mean to.
361
00:27:43,080 --> 00:27:45,151
- [Cerno] Oh but you did.
362
00:27:57,335 --> 00:27:58,335
- Yes.
363
00:28:00,545 --> 00:28:04,826
- No worries Luke, Honorem
latrones.
364
00:28:04,860 --> 00:28:07,380
- Latin. "There is honor among
thieves."
365
00:28:09,485 --> 00:28:11,211
- I think what he means to say
is
366
00:28:11,246 --> 00:28:13,835
that he thinks he can trust us.
367
00:28:13,869 --> 00:28:14,905
- With what?
368
00:28:16,251 --> 00:28:18,011
Why the security?
369
00:28:18,046 --> 00:28:19,046
Paranoia?
370
00:28:22,188 --> 00:28:25,260
- Each one of you have been
searching for the same thing,
371
00:28:26,192 --> 00:28:29,057
albeit for different reasons.
372
00:28:29,091 --> 00:28:32,819
A way to breach the Quantum
Barrier.
373
00:28:34,165 --> 00:28:37,962
- The key to the manipulation
of time is control of space.
374
00:28:39,067 --> 00:28:42,242
Perhaps, the answer to the
mystery of the afterlife
375
00:28:42,277 --> 00:28:43,347
is in death.
376
00:28:46,108 --> 00:28:48,421
What happens when we die?
377
00:28:48,455 --> 00:28:51,735
Is it like Buddha said,
a candle blowing out.
378
00:28:53,046 --> 00:28:54,910
One cannot say where the flame
went.
379
00:28:58,051 --> 00:28:59,743
- What do you think is out
there?
380
00:29:03,332 --> 00:29:05,887
- Creation itself.
381
00:29:07,992 --> 00:29:09,235
Obviously, it doesn't come from
382
00:29:09,269 --> 00:29:11,202
what has already been created,
383
00:29:11,237 --> 00:29:12,479
from the world we live in.
384
00:29:13,998 --> 00:29:15,379
So it must be there.
385
00:29:17,243 --> 00:29:20,177
Coming from what is darkness to
us now.
386
00:29:22,282 --> 00:29:26,908
Sophie, you see beings
from there as they enter
387
00:29:26,942 --> 00:29:29,842
into our space, yes.
388
00:29:29,876 --> 00:29:30,876
- Yes.
389
00:29:32,465 --> 00:29:35,433
- Now just imagine going there,
390
00:29:36,365 --> 00:29:37,435
in the same way.
391
00:29:38,471 --> 00:29:41,577
Except with all aspects
of control and purpose.
392
00:29:41,612 --> 00:29:46,790
Not for a flash of an instant
with DMT or LSD or meditation,
393
00:29:50,552 --> 00:29:52,347
but as a sentient being.
394
00:29:54,383 --> 00:29:56,869
Capable of everything.
395
00:30:04,566 --> 00:30:07,500
Let's get down to business shall
we?
396
00:30:07,534 --> 00:30:08,950
Klaatu.
397
00:30:08,984 --> 00:30:11,987
[Klaatu bangs gong]
398
00:30:14,645 --> 00:30:16,889
- Mein ibento o hikidasu.
399
00:30:20,927 --> 00:30:25,069
- My friends, I give you the
greatest quantum breakthrough
400
00:30:25,104 --> 00:30:26,864
of the last 200 years,
401
00:30:31,524 --> 00:30:32,524
Quantamine.
402
00:30:34,527 --> 00:30:35,321
- There is a risk.
403
00:30:35,355 --> 00:30:37,357
- This is not from a human
source.
404
00:30:37,392 --> 00:30:40,982
- So if I may ask,
Professor, where is it from?
405
00:30:41,016 --> 00:30:42,086
- Fuck.
406
00:30:42,121 --> 00:30:44,640
- It's very existence
defies the laws of nature.
407
00:30:44,675 --> 00:30:47,367
- It comes from them. And
you don't fuck with them.
408
00:30:47,402 --> 00:30:48,990
- As it should be with a
substance
409
00:30:49,024 --> 00:30:52,027
that can rearrange every
molecule in and around your body
410
00:30:52,062 --> 00:30:54,271
instantaneously upon contact.
411
00:30:54,305 --> 00:30:56,583
- I believe that within each one
of you
412
00:30:57,584 --> 00:31:00,898
lies a piece of the key to
breaching the quantum barrier.
413
00:31:02,210 --> 00:31:04,453
We have known this was
possible on a quantum level
414
00:31:04,488 --> 00:31:05,488
for some time now.
415
00:31:06,559 --> 00:31:09,493
Theorem with protons,
magnetic fields, lasers,
416
00:31:09,527 --> 00:31:11,081
sonic resonance.
417
00:31:12,151 --> 00:31:16,327
What was missing was the
bio-mechanical component,
418
00:31:17,363 --> 00:31:19,399
the quantamine and...
419
00:31:19,434 --> 00:31:20,159
- The soul.
420
00:31:20,193 --> 00:31:23,162
- The psychic component.
Control.
421
00:31:23,196 --> 00:31:24,680
- The nexus, perhaps.
422
00:31:25,647 --> 00:31:27,097
- Dangerous.
423
00:31:27,131 --> 00:31:28,131
- Illegal.
424
00:31:29,340 --> 00:31:33,586
- Now, I have a crude but
sufficient lab
425
00:31:33,620 --> 00:31:35,415
set up here in the house.
426
00:31:37,003 --> 00:31:38,522
Would any of you care to join
me?
427
00:31:42,733 --> 00:31:44,424
[lightswitch flicks]
428
00:31:44,459 --> 00:31:46,185
- This way please.
429
00:31:46,219 --> 00:31:47,324
Mind your step!
430
00:31:50,706 --> 00:31:52,156
The Quantum Chamber!
431
00:31:54,262 --> 00:31:55,470
- What the...
432
00:31:55,504 --> 00:31:59,612
- Yeah man! We all owe you a
thanks, in advance, friends.
433
00:31:59,646 --> 00:32:02,995
- Slow down. The dead, huh?
434
00:32:03,029 --> 00:32:04,513
- You worried, young man?
435
00:32:04,548 --> 00:32:06,412
- Don't be troubled, Luke.
436
00:32:06,446 --> 00:32:08,310
Your soul is beautiful.
437
00:32:08,345 --> 00:32:09,311
- What about mine?
438
00:32:09,346 --> 00:32:10,174
- I don't think...
439
00:32:10,209 --> 00:32:11,209
- Quiet now!
440
00:32:20,426 --> 00:32:24,464
- I see, you are using tuning
forks
441
00:32:24,499 --> 00:32:26,259
to generate a frequency
442
00:32:26,294 --> 00:32:27,294
- Very good.
443
00:32:28,365 --> 00:32:31,264
- To synchronize the proton
waves within this chamber.
444
00:32:31,299 --> 00:32:33,370
- How did you determine
the correct frequency?
445
00:32:33,404 --> 00:32:36,442
- I haven't, yet. But
now that you are here.
446
00:32:37,512 --> 00:32:39,652
- Did you actually achieve
a stable atomization
447
00:32:39,686 --> 00:32:41,481
of the quantamine into vapor?
448
00:32:41,516 --> 00:32:43,000
- We did indeed.
449
00:32:43,035 --> 00:32:45,451
However the liquid form
of the quantamine seems
450
00:32:45,485 --> 00:32:48,523
to dissolve the skin tissue upon
contact.
451
00:32:49,489 --> 00:32:52,009
- Sophie, what is it?
452
00:32:53,769 --> 00:32:57,739
- I sense darkness, a presence.
453
00:32:58,636 --> 00:33:00,673
- Perhaps you are sensing
the recent loss of life
454
00:33:00,707 --> 00:33:02,295
in this very room.
455
00:33:02,330 --> 00:33:03,262
- Loss of life?
456
00:33:03,296 --> 00:33:06,127
- Yes, Dr. Wallace
Keith, a dear old friend
457
00:33:06,161 --> 00:33:09,164
and long time colleague
was rather careless during
458
00:33:09,199 --> 00:33:12,478
our last attempt to breach
the barrier... and it cost us.
459
00:33:12,512 --> 00:33:13,651
- It cost him.
460
00:33:15,205 --> 00:33:17,517
- For me, the use of my legs.
461
00:33:18,622 --> 00:33:21,452
For Wallace, his life.
462
00:33:21,487 --> 00:33:22,487
- A word
463
00:33:24,110 --> 00:33:27,113
[Klaatu whispering]
464
00:33:30,116 --> 00:33:31,542
- I am afraid I have an urgent
matter
465
00:33:31,566 --> 00:33:33,740
requiring my immediate
attention.
466
00:33:33,775 --> 00:33:36,467
I must leave for Geneva at once.
467
00:33:36,502 --> 00:33:38,400
I shall not be more than a day
or two.
468
00:33:40,851 --> 00:33:42,232
- What about us?
469
00:33:42,266 --> 00:33:43,819
What do you want us to do then?
470
00:33:45,890 --> 00:33:48,721
- Please, by all means proceed,
my dear.
471
00:33:50,240 --> 00:33:51,596
Everything that happens in this
lab
472
00:33:51,620 --> 00:33:54,382
is automatically documented and
recorded
473
00:33:54,416 --> 00:33:57,212
on a secure server here in the
house.
474
00:33:57,247 --> 00:34:00,250
I expect you lot can pick
up where we left off.
475
00:34:02,769 --> 00:34:05,289
- What's in it for us Cerno?
476
00:34:05,324 --> 00:34:07,533
- What is it that you want Mr.
Matthews?
477
00:34:08,568 --> 00:34:10,156
Credit, Fame?
478
00:34:11,261 --> 00:34:12,779
How about a a Nobel prize?
479
00:34:14,402 --> 00:34:15,472
I know without a doubt,
480
00:34:15,506 --> 00:34:17,474
each one of you would
complete this experiment.
481
00:34:17,508 --> 00:34:22,134
If for no other reason then
to satisfy your own curiosity.
482
00:34:24,929 --> 00:34:29,106
$500,000 each.
483
00:34:30,521 --> 00:34:31,798
Enough to start over.
484
00:34:33,490 --> 00:34:35,112
A fresh start, a new name.
485
00:34:35,837 --> 00:34:38,357
Freedom from the past.
486
00:34:39,496 --> 00:34:40,807
What say you?
487
00:34:40,842 --> 00:34:41,808
- Done.
488
00:34:41,843 --> 00:34:43,086
- Yes, I agree.
489
00:34:44,777 --> 00:34:47,331
- Yes, yes of course.
490
00:34:47,366 --> 00:34:48,366
- Excellent.
491
00:34:49,368 --> 00:34:51,818
Fortune favors the bold my
friends.
492
00:34:52,716 --> 00:34:55,201
Alea jacta est.
493
00:35:04,693 --> 00:35:07,558
[thunder crashes]
494
00:35:11,390 --> 00:35:13,737
[rain falls]
495
00:35:15,497 --> 00:35:18,224
[ominous music]
496
00:35:28,407 --> 00:35:31,203
[button buzzes]
497
00:35:45,009 --> 00:35:48,358
- All right, how do we ingest
a drug that we can't touch
498
00:35:48,392 --> 00:35:50,222
because it literally eats flesh?
499
00:35:51,257 --> 00:35:53,846
- I don't believe it is eating
the flesh.
500
00:35:53,880 --> 00:35:56,469
I believe the quantamine is
instantaneously breaching
501
00:35:56,504 --> 00:35:59,610
the barrier between this
dimension and the next.
502
00:35:59,645 --> 00:36:01,761
- You mean that the parts of
the body in direct contact
503
00:36:01,785 --> 00:36:04,477
with the liquid are still there,
here?
504
00:36:05,444 --> 00:36:07,860
You know what I mean,
but in another dimension?
505
00:36:09,689 --> 00:36:11,001
- Basic, but yeah.
506
00:36:11,035 --> 00:36:13,659
- Yes, basic, like you.
507
00:36:13,693 --> 00:36:14,522
- You wish.
508
00:36:14,556 --> 00:36:17,352
- Hey, can we not. Please?
509
00:36:18,767 --> 00:36:23,324
- Okay. No one could survive
that state of dual separation.
510
00:36:29,744 --> 00:36:32,436
What we have to do is balance
the quantum entanglement.
511
00:36:32,471 --> 00:36:34,300
- Please, go on.
512
00:36:36,923 --> 00:36:40,272
- Perhaps simultaneously
immersing the body in some type
513
00:36:40,306 --> 00:36:42,584
of quantamine based saline
solution
514
00:36:42,619 --> 00:36:43,699
at the same time of injection?
515
00:36:43,723 --> 00:36:45,794
- No, we do not have
enough quantamine for that,
516
00:36:45,829 --> 00:36:46,840
nor any type of float tank big
enough
517
00:36:46,864 --> 00:36:48,590
to accommodate even one of us.
518
00:36:48,625 --> 00:36:51,421
But, according to these notes,
519
00:36:52,905 --> 00:36:56,288
Cerno and his colleague
they were almost there.
520
00:36:56,322 --> 00:36:58,531
Here. Look at this.
521
00:37:00,499 --> 00:37:01,638
- Ah! I see.
522
00:37:03,364 --> 00:37:05,780
So, what if when I change
the state of the quantamine
523
00:37:05,814 --> 00:37:08,817
from it's liquid form,
to the atmospheric gas.
524
00:37:08,852 --> 00:37:11,682
We also generate a more
refined breathable gas?
525
00:37:11,717 --> 00:37:14,892
Which I can dilute with a
solution to allow the body
526
00:37:14,927 --> 00:37:17,550
enough time to achieve
superposition.
527
00:37:17,585 --> 00:37:18,585
- Yes!
528
00:37:19,345 --> 00:37:21,520
A critical balance between the
internal
529
00:37:21,554 --> 00:37:23,901
and external exposure to the
quantamine,
530
00:37:24,902 --> 00:37:26,766
all at a controlled rate.
531
00:37:26,801 --> 00:37:30,080
- OK, all right. With your help
I can rig these tuning forks
532
00:37:30,114 --> 00:37:32,082
to generate a frequency,
533
00:37:32,116 --> 00:37:36,086
a constant 432 Hz which
should synchronize the proton
534
00:37:36,120 --> 00:37:37,615
within the chamber with the
atomization of
535
00:37:37,639 --> 00:37:39,434
the quantamine gas.
536
00:37:40,401 --> 00:37:41,643
- I'm your girl.
537
00:37:41,678 --> 00:37:43,783
- And, according to Cerno's
notes,
538
00:37:43,818 --> 00:37:48,823
this 'thing' will amplify my
psionic abilities and link us,
539
00:37:49,375 --> 00:37:50,376
our consciousness.
540
00:37:51,481 --> 00:37:54,069
This will allow me to
act as a 'mental anchor.'
541
00:37:58,488 --> 00:38:02,457
- Guys, I think this is going to
work.
542
00:38:03,527 --> 00:38:06,081
[ominous music]
543
00:38:08,946 --> 00:38:11,949
[metal door creaks]
544
00:38:29,898 --> 00:38:31,417
- Klaatu! Klaatu!
545
00:38:36,560 --> 00:38:39,632
I expect everything is
proceeding according to my plan?
546
00:38:40,702 --> 00:38:41,910
- Flawlessly, Sir.
547
00:38:42,980 --> 00:38:46,432
- Good. Let us begin, shall we?
548
00:38:56,131 --> 00:38:58,720
[air hissing]
549
00:39:00,135 --> 00:39:02,862
[door creaking]
550
00:39:04,001 --> 00:39:06,728
[ominous music]
551
00:39:32,133 --> 00:39:35,654
[door creaks and closes]
552
00:39:42,074 --> 00:39:43,869
- Are you ready sir?
553
00:39:45,457 --> 00:39:46,803
- Age quod agis!
554
00:39:52,256 --> 00:39:54,707
[air hissing]
555
00:39:54,742 --> 00:39:57,538
[dramatic music]
556
00:39:59,194 --> 00:40:01,783
[keys typing]
557
00:40:03,992 --> 00:40:06,926
[machine whirring]
558
00:41:01,774 --> 00:41:03,258
- Come, come, come.
559
00:41:05,744 --> 00:41:06,744
Slow, slow.
560
00:41:30,147 --> 00:41:32,736
[knobs click]
561
00:41:45,784 --> 00:41:48,511
[beds creaking]
562
00:42:13,018 --> 00:42:15,261
- All right. Anyone want out?
563
00:42:16,262 --> 00:42:17,262
Last chance.
564
00:42:19,369 --> 00:42:20,369
No?
565
00:42:21,682 --> 00:42:24,685
All right sound off as I count
us down.
566
00:42:26,169 --> 00:42:27,550
- 1st position, go.
567
00:42:30,138 --> 00:42:32,382
[air hissing]
568
00:42:32,416 --> 00:42:34,798
- 2nd position, go.
569
00:42:34,833 --> 00:42:36,179
[tuning forks ringing]
570
00:42:36,213 --> 00:42:40,977
- Mind linking: 3, 2... One.
571
00:42:47,052 --> 00:42:48,640
- Command position in 3, 2, 1.
572
00:42:54,369 --> 00:42:57,683
[electricity buzzing]
573
00:43:02,723 --> 00:43:05,657
- [Sophie screams]
574
00:43:09,902 --> 00:43:12,629
[ominous music]
575
00:43:28,472 --> 00:43:31,337
[thunder crashes]
576
00:43:33,477 --> 00:43:36,204
[water sloshes]
577
00:43:40,174 --> 00:43:42,970
[dramatic music]
578
00:44:55,559 --> 00:44:58,217
[Luke panting]
579
00:45:52,168 --> 00:45:53,445
- What happened?
580
00:45:54,480 --> 00:45:56,034
- I'm a little hazy me-self.
581
00:45:56,931 --> 00:45:59,416
- I just woke up on the bathroom
floor?
582
00:46:01,315 --> 00:46:02,315
I don't remember...
583
00:46:05,008 --> 00:46:06,561
- What the hell happened?
584
00:46:06,596 --> 00:46:07,839
- Shouldn't you know?
585
00:46:09,979 --> 00:46:11,497
- What did you assholes do to
me?
586
00:46:11,532 --> 00:46:12,533
- I could say the same.
587
00:46:12,567 --> 00:46:16,019
- Hey, hey, we're all a
little concerned about
588
00:46:16,054 --> 00:46:18,815
how exactly things what
went down last night.
589
00:46:18,850 --> 00:46:20,092
We all need to calm down.
590
00:46:20,127 --> 00:46:21,311
- What? Did you all lure me
into a trap or what something?
591
00:46:21,335 --> 00:46:24,303
- Whoa, whoa, whoa, you can
sod off with that rubbish!
592
00:46:24,338 --> 00:46:26,133
- Who lured you into a trap?
593
00:46:26,167 --> 00:46:27,928
What the fuck are you talking
about?
594
00:46:27,962 --> 00:46:29,067
- I could ask you the same.
595
00:46:29,101 --> 00:46:30,447
- Why can't I shine?
596
00:46:32,035 --> 00:46:33,865
It's a blank since the lab.
597
00:46:33,899 --> 00:46:36,108
- [Ivanna] When has that ever
happened?
598
00:46:36,143 --> 00:46:38,490
- Something is heavy.
599
00:46:38,524 --> 00:46:42,839
A block, some sort of physic
barrier.
600
00:46:44,151 --> 00:46:45,151
- The Lab!
601
00:46:46,532 --> 00:46:47,532
The cameras!
602
00:46:51,020 --> 00:46:52,400
- FUCK!!!
603
00:46:52,435 --> 00:46:53,401
The Quantamine is gone.
604
00:46:53,436 --> 00:46:54,264
- [Brad] The fuck?
605
00:46:54,299 --> 00:46:55,127
- [Sophie] What is it?
606
00:46:55,162 --> 00:46:55,990
- Check the computer.
607
00:46:56,025 --> 00:46:57,025
Do we have video?
608
00:46:57,923 --> 00:46:58,855
Anything?
609
00:46:58,890 --> 00:46:59,545
[keys typing]
610
00:46:59,580 --> 00:47:00,580
Move.
611
00:47:03,653 --> 00:47:04,653
What'd you do?
612
00:47:05,551 --> 00:47:07,450
- Did you try the back up?
613
00:47:07,484 --> 00:47:08,554
- That is the back-up.
614
00:47:15,216 --> 00:47:17,287
The gas system is fucked.
615
00:47:17,322 --> 00:47:18,599
- What about the scanner?
616
00:47:20,049 --> 00:47:21,119
The paper readouts?
617
00:47:21,153 --> 00:47:22,153
- Uh,
618
00:47:24,329 --> 00:47:26,607
it's, it's gone,
619
00:47:26,641 --> 00:47:29,299
everything from the breach point
is gone.
620
00:47:29,334 --> 00:47:30,576
Sophie, you're our meta link.
621
00:47:30,611 --> 00:47:32,544
- I have nothing but a splitting
headache?
622
00:47:32,578 --> 00:47:34,408
- Of course 'cause fucking
useless.
623
00:47:34,442 --> 00:47:36,065
- [in Russian] Yob tvoyu mat!
624
00:47:36,099 --> 00:47:37,618
- Hey! Hey, hey... come on guys.
625
00:47:37,652 --> 00:47:39,137
That is not going to help us.
626
00:47:39,171 --> 00:47:40,448
- I'm sorry, I just...
627
00:47:41,725 --> 00:47:44,314
- I don't know about the rest
of you but I am so thirsty.
628
00:47:44,349 --> 00:47:45,349
We need a break.
629
00:47:46,696 --> 00:47:49,285
Let's get some coffee, catch our
breath,
630
00:47:49,319 --> 00:47:50,538
then we will sort this all out?
631
00:47:50,562 --> 00:47:53,668
- Yeah, I need some smoke.
632
00:48:03,402 --> 00:48:04,402
- Sorry.
633
00:48:07,475 --> 00:48:09,926
[sad music]
634
00:48:18,176 --> 00:48:20,247
- You can't really live
with what happened,
635
00:48:20,281 --> 00:48:23,388
because you feel so deeply,
636
00:48:23,422 --> 00:48:25,424
so much guilt.
637
00:48:27,564 --> 00:48:29,083
It's delicious. Watching you
struggle.
638
00:48:29,118 --> 00:48:30,533
- What the fuck.
639
00:48:31,465 --> 00:48:33,570
- How can you live with
yourself?
640
00:48:33,605 --> 00:48:36,297
With what you did?
641
00:48:36,332 --> 00:48:37,747
- What the fuck is this?
642
00:48:37,781 --> 00:48:39,576
- What the fuck is this?
643
00:48:39,611 --> 00:48:42,200
[keys typing]
644
00:48:43,097 --> 00:48:47,446
- [Sophie And Katia] GUYS!
G uys come back here and...
645
00:48:50,001 --> 00:48:51,692
[dramatic music]
646
00:48:51,726 --> 00:48:54,971
[television static]
647
00:49:14,715 --> 00:49:17,373
- [Sophie And Katia] Ouch!
648
00:49:17,407 --> 00:49:19,375
What the fucking fuck stop!
649
00:49:23,068 --> 00:49:25,622
Now listen here you fucking stop
650
00:49:25,657 --> 00:49:29,212
and I mean right fucking now you
651
00:49:29,247 --> 00:49:32,043
Zacroy svoy peesavati rot,
sooka.
652
00:49:35,598 --> 00:49:38,394
[Sophie screams]
653
00:49:49,853 --> 00:49:52,201
- It's okay, can you hear me?
654
00:49:52,235 --> 00:49:53,236
- Here let me help.
655
00:49:56,377 --> 00:49:57,482
All right I got a pulse.
656
00:49:57,516 --> 00:49:59,518
Let's get her downstairs.
657
00:49:59,553 --> 00:50:00,519
[all grunting]
658
00:50:00,554 --> 00:50:01,624
- Got her? Got her?
659
00:50:02,866 --> 00:50:05,421
Here take her, take her, watch
her head, watch her head.
660
00:50:07,699 --> 00:50:08,527
- No
661
00:50:08,562 --> 00:50:09,390
- Let me help you.
662
00:50:09,425 --> 00:50:10,253
- Don't.
663
00:50:10,288 --> 00:50:11,116
- I'm trying to help you.
664
00:50:11,151 --> 00:50:11,772
- Don't, don't touch me.
665
00:50:11,806 --> 00:50:12,635
- Okay, fuck.
666
00:50:12,669 --> 00:50:13,498
- [Brad] Take a hit.
667
00:50:13,532 --> 00:50:14,533
- NOOO!
668
00:50:14,568 --> 00:50:17,364
[Sophie screams]
669
00:50:18,365 --> 00:50:19,780
I'm so sorry.
670
00:50:19,814 --> 00:50:21,816
I just have to work through
this.
671
00:50:21,851 --> 00:50:24,129
I have not felt this
out of control since...
672
00:50:24,164 --> 00:50:25,130
Since my sister...
673
00:50:25,165 --> 00:50:26,580
- Let me help you to your room,
674
00:50:26,614 --> 00:50:28,651
maybe if you just lay down a
bit,
675
00:50:28,685 --> 00:50:31,136
have some quiet time to
yourself.
676
00:50:31,171 --> 00:50:35,761
- Yeah, but please do not touch
me.
677
00:50:35,796 --> 00:50:37,280
I can sense you all now.
678
00:50:37,315 --> 00:50:39,282
Even without a physical
connection.
679
00:50:39,317 --> 00:50:42,389
When you touch me, it's too
much.
680
00:50:42,423 --> 00:50:43,286
- Will these work?
681
00:50:43,321 --> 00:50:44,321
- Yes, thank you.
682
00:50:47,635 --> 00:50:50,397
And guys, I will be as
succinct as possible.
683
00:50:51,674 --> 00:50:52,606
You ALL...
684
00:50:52,640 --> 00:50:55,747
You need to go rub one out,
masturbate.
685
00:50:55,781 --> 00:50:57,093
Play with yourself.
686
00:50:57,128 --> 00:50:58,408
Do whatever it is you need to do
687
00:50:58,439 --> 00:51:00,683
to ease some of this sexual
tension.
688
00:51:00,717 --> 00:51:03,444
- Ah yes, a side effect of the
quantamine.
689
00:51:03,479 --> 00:51:06,792
- Some of you have some
really kinky fetishes.
690
00:51:07,897 --> 00:51:10,727
Definitely more than I
want to know about you.
691
00:51:10,762 --> 00:51:12,212
Ever.
692
00:51:12,246 --> 00:51:14,248
- Come on hon, let's get you
upstairs.
693
00:51:15,422 --> 00:51:16,354
- Yeah, thanks.
694
00:51:16,388 --> 00:51:17,424
- Rub one out? Right.
695
00:51:18,563 --> 00:51:20,427
- Maybe I'll take you up on your
offer.
696
00:51:20,461 --> 00:51:21,324
- What?
697
00:51:21,359 --> 00:51:22,359
- The smoke?
698
00:51:23,361 --> 00:51:24,361
- Oh yeah.
699
00:51:24,948 --> 00:51:26,571
You are more than welcome Luke.
700
00:51:43,898 --> 00:51:44,898
- I can feel...
701
00:51:49,559 --> 00:51:50,767
- No
702
00:51:50,802 --> 00:51:52,390
- I can't help it.
703
00:51:56,566 --> 00:51:58,534
- I don't think we are safe.
704
00:51:58,568 --> 00:51:59,569
- From Brad?
705
00:52:01,192 --> 00:52:02,193
Luke?
706
00:52:02,227 --> 00:52:03,849
- No, something else.
707
00:52:13,825 --> 00:52:15,654
I'm going to take a shower.
708
00:52:34,466 --> 00:52:36,882
[door closes]
709
00:52:51,242 --> 00:52:53,865
[water splashes]
710
00:53:01,838 --> 00:53:05,946
[rings clang on show rod]
711
00:53:05,980 --> 00:53:08,431
[sad music]
712
00:53:24,516 --> 00:53:27,243
[ominous sound]
713
00:53:40,394 --> 00:53:43,259
[suitcase clicks]
714
00:53:45,088 --> 00:53:46,366
- You are serious.
715
00:53:47,470 --> 00:53:48,470
- Always.
716
00:53:49,576 --> 00:53:54,615
When I was 11 years old I
scored 162 on the Mensa test.
717
00:53:55,444 --> 00:53:56,962
Earning the label of child
genius
718
00:53:56,997 --> 00:53:59,517
and considered to be the
smartest boy in London.
719
00:54:00,725 --> 00:54:02,761
The social anxiety alone was
crippling.
720
00:54:05,005 --> 00:54:06,938
- Gets you picked on a lot.
721
00:54:06,972 --> 00:54:07,972
- Exactly.
722
00:54:10,666 --> 00:54:11,666
This!
723
00:54:13,496 --> 00:54:15,498
Sativa-dominant hybrid,
724
00:54:17,362 --> 00:54:20,400
[Brad sniffs]
725
00:54:20,434 --> 00:54:21,470
White Fire!
726
00:54:27,579 --> 00:54:28,546
- Wow.
727
00:54:28,580 --> 00:54:30,548
- Initially you will
find it a very uplifting
728
00:54:30,582 --> 00:54:32,066
and euphoric feeling.
729
00:54:32,998 --> 00:54:34,759
Then it induces a calming,
730
00:54:34,793 --> 00:54:37,727
somewhat sedentary effect
as you start to come down.
731
00:54:39,142 --> 00:54:41,731
This is probably due to its
significant concentrations
732
00:54:41,766 --> 00:54:45,425
of Beta-Caryophyllene,
Limonene, and Alpha Humulene.
733
00:54:46,874 --> 00:54:51,603
It averages at about 22-25% THC;
734
00:54:51,638 --> 00:54:54,675
and it's also known to
have CBD as high as 5%.
735
00:54:55,918 --> 00:54:58,679
In either case, it should
put you right to sleep,
736
00:55:00,750 --> 00:55:02,545
right after you "rub one out".
737
00:55:04,651 --> 00:55:06,722
- On second thought, I
am going to take a pass.
738
00:55:07,688 --> 00:55:08,793
- Suit yourself, mate.
739
00:55:09,897 --> 00:55:11,554
- I appreciate the offer though.
740
00:55:16,628 --> 00:55:17,664
- Anytime, Luke.
741
00:55:30,849 --> 00:55:31,919
- [Kathy] Hey lover.
742
00:55:34,681 --> 00:55:36,061
- Hello?
743
00:55:36,096 --> 00:55:39,030
[ominous laughter]
744
00:55:41,550 --> 00:55:44,035
[creepy music]
745
00:55:46,796 --> 00:55:47,796
Hello?
746
00:56:11,959 --> 00:56:14,479
[door shuts]
747
00:56:15,618 --> 00:56:18,690
[Kathy laughs ominously]
748
00:56:18,725 --> 00:56:21,452
[keys clicking]
749
00:56:22,487 --> 00:56:23,592
- Ouch! Shit!
750
00:56:23,626 --> 00:56:27,527
- [Klaatu laughing] Bitch.
751
00:56:27,561 --> 00:56:30,426
[water splashing]
752
00:56:37,122 --> 00:56:38,122
- Biscuit.
753
00:56:40,505 --> 00:56:41,505
Bangers.
754
00:56:43,957 --> 00:56:44,957
Mash.
755
00:56:54,623 --> 00:56:55,623
Munchies.
756
00:57:32,177 --> 00:57:34,904
[ominous music]
757
00:57:45,984 --> 00:57:48,193
[growling]
758
00:57:54,337 --> 00:57:57,202
[Klaatu sniffing]
759
00:58:35,655 --> 00:58:37,864
[growling]
760
00:58:39,900 --> 00:58:42,558
[creepy music]
761
00:59:27,292 --> 00:59:30,157
[water splashing]
762
00:59:32,332 --> 00:59:35,266
[pounding on door]
763
00:59:38,752 --> 00:59:39,752
- Ivanna?
764
00:59:43,205 --> 00:59:47,036
Hey, um, I didn't mean
to come off as bitch.
765
00:59:47,071 --> 00:59:48,348
You know?
766
00:59:48,382 --> 00:59:50,005
- [Ivanna] I'm sorry too.
767
00:59:50,039 --> 00:59:53,042
I didn't believe you at first.
768
00:59:53,077 --> 00:59:54,699
- Ivanna?
769
00:59:54,734 --> 00:59:57,599
[water splashing]
770
01:00:10,715 --> 01:00:13,269
[Sophie screams]
771
01:00:13,304 --> 01:00:15,893
- What the hell are you doing?
772
01:00:28,284 --> 01:00:31,011
[ominous music]
773
01:00:32,219 --> 01:00:33,219
Hello?
774
01:01:07,358 --> 01:01:08,358
Ah okay.
775
01:01:09,774 --> 01:01:10,774
Haha.
776
01:01:12,156 --> 01:01:13,675
What do you want?
777
01:01:14,848 --> 01:01:16,919
You still mad at me?
778
01:01:16,954 --> 01:01:19,025
[scoffs]
779
01:01:28,137 --> 01:01:30,795
[door rattles]
780
01:01:43,774 --> 01:01:46,397
[mirror squeaks]
781
01:01:55,578 --> 01:01:56,959
- Hello Sister,
782
01:01:59,513 --> 01:02:01,308
it has been too long!
783
01:02:06,037 --> 01:02:07,349
[mirror shatters]
784
01:02:07,383 --> 01:02:10,248
[Sophie Chocking]
785
01:02:25,401 --> 01:02:26,817
[blood squirting]
786
01:02:26,851 --> 01:02:29,336
[Katia laughs]
787
01:02:31,235 --> 01:02:33,409
My dear Sophie,
788
01:02:33,444 --> 01:02:38,449
now you can finally have the
answers you have searched for
789
01:02:38,967 --> 01:02:41,107
all of your pathetic life!
790
01:02:42,591 --> 01:02:47,838
So you want to know happened
after what you did to me?
791
01:02:47,872 --> 01:02:49,425
When you murdered me?
792
01:02:51,013 --> 01:02:55,052
Here, sister, see for yourself,
tell me.
793
01:02:55,086 --> 01:02:57,192
What do you see?
794
01:03:02,369 --> 01:03:04,889
Welcome to the eternal night!
795
01:03:20,663 --> 01:03:22,044
Goodbye sister.
796
01:03:59,426 --> 01:04:00,980
- No please!
797
01:04:01,014 --> 01:04:02,014
Let me go!
798
01:04:03,396 --> 01:04:05,053
Let me... come back!
799
01:04:28,593 --> 01:04:31,320
[ominous music]
800
01:05:22,578 --> 01:05:25,512
[electronic music]
801
01:06:37,308 --> 01:06:38,309
- Oh God No!
802
01:06:39,241 --> 01:06:40,173
Spit the out.
803
01:06:40,208 --> 01:06:41,209
It's poison.
804
01:06:43,556 --> 01:06:45,144
No! Spit them out!
805
01:06:46,248 --> 01:06:47,318
I made them.
806
01:06:47,353 --> 01:06:48,353
No!
807
01:06:49,527 --> 01:06:50,632
Please listen to me.
808
01:06:50,666 --> 01:06:52,047
Spit them out.
809
01:06:52,082 --> 01:06:55,016
[electronic music]
810
01:07:02,713 --> 01:07:05,578
[people growling]
811
01:07:13,310 --> 01:07:14,759
[flesh ripping]
812
01:07:14,794 --> 01:07:17,590
[Brad screaming]
813
01:07:39,715 --> 01:07:41,441
- Please forgive me!
814
01:07:44,203 --> 01:07:47,344
[clothes ripping]
815
01:07:47,378 --> 01:07:50,623
[Brad screaming]
816
01:07:50,657 --> 01:07:52,728
- God, please forgive me!
817
01:07:53,695 --> 01:07:54,695
Ahhhhhh.
818
01:07:59,494 --> 01:08:02,842
[Luke and Kathy moaning]
819
01:08:31,526 --> 01:08:34,322
[Kathy laughing]
820
01:09:02,660 --> 01:09:05,801
[fleshing squelching]
821
01:09:10,254 --> 01:09:11,254
- Oh, fuck!
822
01:09:12,014 --> 01:09:13,014
Oh God!
823
01:09:14,431 --> 01:09:15,880
Oh Fuck!
824
01:09:15,915 --> 01:09:16,915
Jesus!
825
01:09:21,300 --> 01:09:22,300
Shit!
826
01:09:26,719 --> 01:09:28,617
- You cocksucker!
827
01:09:28,652 --> 01:09:30,999
I was just about to cum for a
change.
828
01:09:31,033 --> 01:09:35,245
- No! No, no, no, no, no!
829
01:09:35,279 --> 01:09:35,900
You're dead.
830
01:09:35,935 --> 01:09:37,385
I know you're dead!
831
01:09:37,419 --> 01:09:38,419
- I'm alive.
832
01:09:39,525 --> 01:09:41,596
Here I'm very much alive.
833
01:09:46,635 --> 01:09:50,639
In this "Quantum Hell" you have
unleashed,
834
01:09:50,674 --> 01:09:53,194
I'm every bit as real
as you are sweetheart.
835
01:09:55,368 --> 01:09:56,714
- The experiment. It failed?
836
01:09:58,060 --> 01:09:58,716
Oh God.
837
01:09:58,751 --> 01:10:00,339
- Why would you think that?
838
01:10:06,690 --> 01:10:07,587
- Crazy bitch.
839
01:10:07,622 --> 01:10:08,450
[banging on door]
840
01:10:08,485 --> 01:10:09,865
Brad! Brad! Wake up man.
841
01:10:09,900 --> 01:10:11,833
Wake the fuck up.
842
01:10:11,867 --> 01:10:13,593
Brad! Fuck!
843
01:10:13,628 --> 01:10:16,872
[ominous music]
844
01:10:16,907 --> 01:10:21,705
- What the fuck are you yelling
about?
845
01:10:21,739 --> 01:10:26,744
- Fuck.
846
01:10:28,643 --> 01:10:33,372
- Hey! Hey! Hey!
847
01:10:33,406 --> 01:10:35,753
[slapping face]
848
01:10:35,788 --> 01:10:39,378
[speaking other language]
849
01:10:40,344 --> 01:10:41,518
[creature grunting]
850
01:10:41,552 --> 01:10:44,279
[Luke screams]
851
01:10:50,492 --> 01:10:53,046
[ominous music]
852
01:11:12,411 --> 01:11:15,345
[thunder crashing]
853
01:11:19,003 --> 01:11:20,384
- What the hell?
854
01:11:23,870 --> 01:11:24,870
- Could be.
855
01:11:26,459 --> 01:11:27,529
Or any one of
856
01:11:29,738 --> 01:11:31,809
an infinite number
857
01:11:33,673 --> 01:11:34,881
of dimensions.
858
01:11:38,644 --> 01:11:41,819
- Sophie, about earlier, I'm
sorry I was so aggressive.
859
01:11:44,408 --> 01:11:45,408
- Do you like me?
860
01:11:47,963 --> 01:11:50,690
- Yes. I do like you, Sophie.
861
01:11:58,802 --> 01:11:59,802
- Do you love me?
862
01:12:01,943 --> 01:12:02,943
- I think so.
863
01:12:04,394 --> 01:12:06,430
- Do you want to finish what you
started?
864
01:12:09,571 --> 01:12:11,884
[thunder crashes]
865
01:12:11,918 --> 01:12:14,127
- Look out the window.
866
01:12:14,162 --> 01:12:15,784
The experiment... it must have
worked.
867
01:12:15,819 --> 01:12:18,960
- Of course it did, with the
help of Cerno and my sister.
868
01:12:20,133 --> 01:12:21,721
- Cerno?
869
01:12:21,756 --> 01:12:22,756
Sister?
870
01:12:24,414 --> 01:12:26,347
- Stupid little Sophie.
871
01:12:27,762 --> 01:12:31,041
Cerno used her and fooled you
all.
872
01:12:34,631 --> 01:12:35,631
- Sophie?
873
01:12:37,150 --> 01:12:38,531
What is wrong with you?
874
01:12:38,566 --> 01:12:40,015
What are you talking about?
875
01:12:40,050 --> 01:12:41,050
- For starters,
876
01:12:43,156 --> 01:12:45,711
my name is not Sophie.
877
01:12:47,471 --> 01:12:48,541
Soooopheeeee.
878
01:12:52,027 --> 01:12:53,027
How pedestrian.
879
01:12:54,651 --> 01:12:59,380
My name is Katia and now for the
finale.
880
01:13:00,864 --> 01:13:03,038
I will be ending your pathetic
life.
881
01:13:03,073 --> 01:13:04,626
It's faster if you go with it,
girl.
882
01:13:04,661 --> 01:13:06,559
[Ivanna screams]
883
01:13:06,594 --> 01:13:07,698
- Fuck you bitch!
884
01:13:07,733 --> 01:13:08,561
[lamp shatters]
885
01:13:08,596 --> 01:13:09,424
- Whooo
886
01:13:09,459 --> 01:13:10,701
You go girl!
887
01:13:10,736 --> 01:13:12,531
Give it to me baby.
888
01:13:12,565 --> 01:13:14,222
Give it to me baby, come on.
889
01:13:14,256 --> 01:13:15,706
Come one girl.
890
01:13:15,741 --> 01:13:16,811
Whooooohoooo.
891
01:13:19,745 --> 01:13:23,093
- How stupid of me to think this
is Hell.
892
01:13:25,509 --> 01:13:26,579
- Hell?
893
01:13:26,614 --> 01:13:27,614
- Fuck.
894
01:13:28,961 --> 01:13:32,585
- I never believed in hell, or
heaven.
895
01:13:35,692 --> 01:13:37,728
I may need to reevaluate my
beliefs.
896
01:13:38,695 --> 01:13:40,144
- My God!
897
01:13:40,179 --> 01:13:42,595
- Look man, can we move
past this skin thing?
898
01:13:44,632 --> 01:13:45,632
- Does it hurt?
899
01:13:46,737 --> 01:13:47,876
- Like a Mother Fucker!
900
01:13:49,671 --> 01:13:51,086
Unless I am smoking this Kush.
901
01:13:52,502 --> 01:13:54,193
It really seems to take the edge
off?
902
01:13:55,781 --> 01:13:56,851
But is it really Kush?
903
01:13:58,197 --> 01:13:59,647
Is any of this really real?
904
01:14:01,821 --> 01:14:02,821
Are you?
905
01:14:03,685 --> 01:14:06,619
Maybe I shouldn't think
about it that hard,
906
01:14:06,654 --> 01:14:07,896
you know what I mean?
907
01:14:07,931 --> 01:14:08,931
Here man.
908
01:14:10,243 --> 01:14:11,486
- No thanks.
909
01:14:22,221 --> 01:14:24,119
Look man, the experiment!
910
01:14:24,154 --> 01:14:25,155
It worked.
911
01:14:25,189 --> 01:14:26,708
Do you realize where we are?
912
01:14:27,951 --> 01:14:29,504
- We've all been duped, Luke.
913
01:14:30,678 --> 01:14:32,196
- We need to get down to the
lab.
914
01:14:32,231 --> 01:14:34,164
- Already been down there.
915
01:14:34,198 --> 01:14:38,202
Well, down there in regards
to this dimension down there,
916
01:14:38,237 --> 01:14:41,827
back on the flip side they
are hauling off bodies.
917
01:14:41,861 --> 01:14:43,276
- What?
918
01:14:43,311 --> 01:14:45,002
- Well, I guess I should get
down to it.
919
01:14:45,037 --> 01:14:46,037
- To what?
920
01:14:47,039 --> 01:14:48,039
- Killing you,
921
01:14:49,869 --> 01:14:51,699
the you here.
922
01:14:51,733 --> 01:14:53,528
You, you?
923
01:14:54,564 --> 01:14:55,564
You get it?
924
01:14:57,774 --> 01:15:01,018
You're not very comfortable
with yourself are you?
925
01:15:01,053 --> 01:15:02,710
Things are better when you die.
926
01:15:03,814 --> 01:15:05,160
Trust me.
927
01:15:05,195 --> 01:15:06,195
Let me see?
928
01:15:10,683 --> 01:15:12,340
Oh yeah!
929
01:15:12,374 --> 01:15:13,374
Fuck yeah!
930
01:15:15,585 --> 01:15:18,346
FUCK YEAH!
931
01:15:18,380 --> 01:15:21,176
[sword whooshes]
932
01:15:22,281 --> 01:15:23,281
Luke,
933
01:15:24,076 --> 01:15:25,076
Luke
934
01:15:29,081 --> 01:15:30,081
Luke.
935
01:15:34,327 --> 01:15:35,743
[Ivanna screams]
936
01:15:35,777 --> 01:15:36,640
[Brad Scream]
937
01:15:36,675 --> 01:15:39,125
[blood squelching]
938
01:15:39,160 --> 01:15:42,094
- We're gonna ge the fuck out
here.
939
01:15:45,166 --> 01:15:50,171
Fuck. Ivanna.
940
01:15:50,412 --> 01:15:53,070
[Brad panting]
941
01:15:55,866 --> 01:15:56,902
OOOOOOOOuchhh!
942
01:15:56,936 --> 01:15:59,594
[Brad screams]
943
01:16:08,741 --> 01:16:11,157
- Sophie? Katia? Whoever the
fuck you are,
944
01:16:11,192 --> 01:16:12,745
you are a fucking cunt!
945
01:16:12,780 --> 01:16:14,782
- Oh? You think you are upset?
946
01:16:15,748 --> 01:16:18,095
I wanna wipe that look
off your face, mate,
947
01:16:18,130 --> 01:16:22,099
however you die here, you
are going to stay that way.
948
01:16:29,831 --> 01:16:31,074
- Shit! Fuck!
949
01:16:31,108 --> 01:16:33,835
[Luke grunting]
950
01:16:54,304 --> 01:16:57,100
[Cerno clapping]
951
01:16:58,411 --> 01:16:59,412
- Well done!
952
01:17:00,413 --> 01:17:01,932
Well done indeed!
953
01:17:03,969 --> 01:17:06,247
I like the power of death.
954
01:17:06,281 --> 01:17:10,009
It's effective, efficiante
and most of all,
955
01:17:10,044 --> 01:17:11,044
it's entertaining.
956
01:17:12,771 --> 01:17:15,152
Honestly, I didn't
think you had it in you.
957
01:17:15,187 --> 01:17:16,360
Bravo!
958
01:17:16,395 --> 01:17:18,397
- You son of a bitch! What have
you done?
959
01:17:18,431 --> 01:17:22,056
- Just fulfilling my end
of a clandestine contract.
960
01:17:25,991 --> 01:17:29,442
No wheelchair needed here
in the Quantum Realm.
961
01:17:30,478 --> 01:17:31,478
- Fuck?
962
01:17:32,307 --> 01:17:33,307
This...
963
01:17:35,517 --> 01:17:36,346
I get it!
964
01:17:36,380 --> 01:17:38,797
- What, you thought you could
win?
965
01:17:39,901 --> 01:17:43,698
My dear boy, it's not
about winning or losing.
966
01:17:44,906 --> 01:17:46,943
It's much too deep for you to
comprehend.
967
01:17:48,289 --> 01:17:50,153
- No, NO!
968
01:17:51,119 --> 01:17:52,476
You're not going to
fuck with me head Cerno.
969
01:17:52,500 --> 01:17:53,500
I'm here.
970
01:17:54,536 --> 01:17:55,536
I'm here.
971
01:17:56,780 --> 01:17:57,954
And you're going to pay.
972
01:17:59,265 --> 01:18:01,440
- Somehow I don't think so.
973
01:18:03,062 --> 01:18:06,169
Here, my friend, reality is
fluid.
974
01:18:08,827 --> 01:18:11,105
Whatever you think, therefore
you are.
975
01:18:12,002 --> 01:18:15,212
Of course I have been doing
most of your thinking for you.
976
01:18:15,247 --> 01:18:17,214
- Once you crossed into this
dimension,
977
01:18:18,146 --> 01:18:23,151
I used Sophie's psychic link
to manifest this environment.
978
01:18:23,186 --> 01:18:25,257
- You think I don't get the
simulacrum?
979
01:18:25,291 --> 01:18:26,291
Me?
980
01:18:27,569 --> 01:18:30,503
You think that makes you smart,
Cernovich?
981
01:18:30,538 --> 01:18:33,403
- Your combined memories and
perception of this building
982
01:18:33,437 --> 01:18:37,131
manifested here in this
dimension,
983
01:18:38,270 --> 01:18:40,168
all from your own minds.
984
01:18:41,480 --> 01:18:43,171
Incredible thing to see.
985
01:18:44,517 --> 01:18:47,072
With a few tweaks of my own.
986
01:18:48,142 --> 01:18:50,178
- That's right baby!
987
01:18:50,213 --> 01:18:53,975
Now we'll be here, together here
forever.
988
01:18:54,010 --> 01:18:55,494
Yeah.
989
01:18:55,528 --> 01:18:56,357
[Kathy laughing]
990
01:18:56,391 --> 01:18:57,910
- No! No, no, no!
991
01:19:01,949 --> 01:19:03,744
- It is quite fascinating.
992
01:19:04,883 --> 01:19:07,851
Each of you, even you,
993
01:19:09,404 --> 01:19:12,891
clinging you minds to the
reality once accupied.
994
01:19:14,340 --> 01:19:17,343
If you only knew what was
possible here?
995
01:19:17,378 --> 01:19:19,207
I can make it permanent.
996
01:19:21,520 --> 01:19:24,212
Something you can't possibly
understand.
997
01:19:27,077 --> 01:19:30,909
Check and mate, Luke.
998
01:19:31,841 --> 01:19:34,222
- Luke, you still have a
chance. Get to the lab.
999
01:19:34,257 --> 01:19:35,465
- Yeah she's right.
1000
01:19:35,499 --> 01:19:38,813
If you can get back to our
dimension without dying here.
1001
01:19:39,952 --> 01:19:42,368
[Brad laughs]
1002
01:19:47,201 --> 01:19:49,997
- [Cerno laughs]
1003
01:19:51,136 --> 01:19:54,415
You're all feeble earth
dwellers.
1004
01:19:55,623 --> 01:19:57,349
Enjoy your fate.
1005
01:19:57,383 --> 01:20:00,041
[creepy music]
1006
01:20:09,188 --> 01:20:11,846
[all laughing]
1007
01:20:47,019 --> 01:20:48,434
- [gasping] This is impossible.
1008
01:20:48,469 --> 01:20:51,403
- Bullocks! Didn't he see that
one coming.
1009
01:20:52,542 --> 01:20:56,028
- I am afraid I can not
allow you to go back, Luke.
1010
01:20:56,063 --> 01:20:57,063
- What?
1011
01:20:58,203 --> 01:21:01,896
- I currently serve a master
with very a specific appetite.
1012
01:21:03,173 --> 01:21:05,037
You are a very sick person,
Luke.
1013
01:21:06,004 --> 01:21:09,076
Those pleasures, those wicked
delights,
1014
01:21:10,042 --> 01:21:11,630
they leave a stain on your soul.
1015
01:21:12,596 --> 01:21:15,599
One my master finds quite
delectable.
1016
01:21:15,634 --> 01:21:17,878
- What in the fuck are you
talking about?
1017
01:21:26,058 --> 01:21:27,888
- There is power in the blood.
1018
01:21:29,475 --> 01:21:33,065
Blood, lust, sacrifice,
betrayal, murder...
1019
01:21:33,100 --> 01:21:35,481
Each one of you sinners.
1020
01:21:35,516 --> 01:21:37,932
You gave it all up for the
flesh.
1021
01:21:39,002 --> 01:21:40,210
You have no protection.
1022
01:21:41,246 --> 01:21:43,558
So now, once you're dead,
1023
01:21:44,766 --> 01:21:47,562
are just like food for
the master of this realm.
1024
01:21:48,978 --> 01:21:50,255
Our Glorious One.
1025
01:21:51,670 --> 01:21:54,259
These Quantum Devils,
1026
01:21:55,225 --> 01:21:56,225
if you will.
1027
01:21:59,333 --> 01:22:01,507
I will leave you to your
devices.
1028
01:22:08,135 --> 01:22:10,654
I hope you find the house to
your liking,
1029
01:22:10,689 --> 01:22:13,416
because you are going to be
here for a very long time.
1030
01:22:14,658 --> 01:22:16,039
- No, I'm not dead!
1031
01:22:17,109 --> 01:22:18,109
Not yet!
1032
01:22:22,563 --> 01:22:23,736
Not if I kill you first!
1033
01:22:26,015 --> 01:22:27,015
- I see.
1034
01:22:29,259 --> 01:22:31,468
Are you challenging me to a
duel?
1035
01:22:31,503 --> 01:22:33,712
- I am going to fuck you up,
asshole!
1036
01:22:33,746 --> 01:22:35,748
- Well, I will take that as a
yes!
1037
01:22:36,749 --> 01:22:38,096
Challenge accepted!
1038
01:22:38,130 --> 01:22:40,684
[snaps fingers]
1039
01:22:45,724 --> 01:22:46,725
- Gentlemen.
1040
01:22:48,313 --> 01:22:50,522
- My dear fellow, I insist.
1041
01:22:59,220 --> 01:23:02,810
- Gentlemen, to determine
who will have first fire,
1042
01:23:02,844 --> 01:23:05,192
I will toss a coin in the air.
1043
01:23:08,367 --> 01:23:09,334
As the offended party,
1044
01:23:09,368 --> 01:23:11,577
it is Mr. Matthews's
choice to call the toss.
1045
01:23:11,612 --> 01:23:13,372
Is that agreeable to both of
you?
1046
01:23:15,409 --> 01:23:17,066
What is your call, Mr. Matthews?
1047
01:23:18,584 --> 01:23:19,584
- Heads.
1048
01:23:24,107 --> 01:23:25,453
- It is heads.
1049
01:23:25,488 --> 01:23:28,146
Mr. Matthews will have the first
fire.
1050
01:23:28,180 --> 01:23:30,389
Gentlemen, take your ground.
1051
01:23:30,424 --> 01:23:33,599
[others clapping]
1052
01:23:33,634 --> 01:23:34,634
One...
1053
01:23:35,429 --> 01:23:36,740
two...
1054
01:23:36,775 --> 01:23:38,328
three...
1055
01:23:38,363 --> 01:23:39,536
four...
1056
01:23:39,571 --> 01:23:40,779
five...
1057
01:23:40,813 --> 01:23:42,229
six...
1058
01:23:42,263 --> 01:23:43,506
seven...
1059
01:23:43,540 --> 01:23:44,783
eight...
1060
01:23:44,817 --> 01:23:46,267
nine...
1061
01:23:46,302 --> 01:23:47,302
ten.
1062
01:23:48,373 --> 01:23:52,239
Lord Cerno, are you ready to
receive Mr. Matthews fire?
1063
01:23:52,273 --> 01:23:53,273
- Always!
1064
01:23:54,448 --> 01:23:56,829
- Mr. Matthews cock your pistol.
1065
01:23:58,693 --> 01:24:00,247
[pistols fizzes]
1066
01:24:00,281 --> 01:24:03,491
[all cheer and laugh]
1067
01:24:07,150 --> 01:24:08,220
- What a shame.
1068
01:24:08,255 --> 01:24:10,429
His pistol must be faulty.
1069
01:24:10,464 --> 01:24:12,569
- No! No! I need another one.
1070
01:24:12,604 --> 01:24:13,846
- I'm sorry, Mr. Matthews,
1071
01:24:13,881 --> 01:24:15,848
but you must first stand your
ground,
1072
01:24:15,883 --> 01:24:18,368
and allow Lord Cerno his turn to
fire.
1073
01:24:18,403 --> 01:24:21,544
Mr. Matthews, are you ready
to receive Lord Cerno's fire?
1074
01:24:21,578 --> 01:24:23,132
- No, you gave me a bad gun.
1075
01:24:23,166 --> 01:24:24,581
- You both had equal choice.
1076
01:24:24,616 --> 01:24:26,652
Is your pistol cocked, Lord
Cerno?
1077
01:24:26,687 --> 01:24:28,275
- Oh yes.
1078
01:24:28,309 --> 01:24:30,104
- Then prepare to fire.
1079
01:24:30,139 --> 01:24:33,073
[foreboding music]
1080
01:24:36,214 --> 01:24:38,699
[pistol fires]
1081
01:24:42,427 --> 01:24:45,085
[all clapping]
1082
01:24:50,504 --> 01:24:52,713
- Fuck. Oh, you fucking liar!
1083
01:24:55,612 --> 01:24:59,651
I can't believe this,
this is not possible!
1084
01:24:59,685 --> 01:25:01,722
- You keep saying that?
1085
01:25:01,756 --> 01:25:04,932
I can tell you one thing that
is certain, Mr. Matthews.
1086
01:25:04,966 --> 01:25:09,385
Here in the quantum realm,
reality is a lot like your
faith.
1087
01:25:10,489 --> 01:25:13,423
It is only as real as you
believe it is.
1088
01:25:13,458 --> 01:25:16,426
Unless of course I make it real.
1089
01:25:17,634 --> 01:25:19,774
And that is the key.
1090
01:25:22,536 --> 01:25:26,919
You lack conviction,
you're weak, Mr. Matthews.
1091
01:25:40,761 --> 01:25:43,626
[ground rumbling]
1092
01:25:46,215 --> 01:25:47,423
[thunder crashes]
1093
01:25:47,457 --> 01:25:49,942
[women scream]
1094
01:25:58,399 --> 01:26:00,608
- Barada! What an entrance!
1095
01:26:01,471 --> 01:26:03,335
Sic semper tyrannis!
1096
01:26:03,370 --> 01:26:07,857
- Enough of the useless
banter Huuuuummman!
1097
01:26:09,928 --> 01:26:12,379
- Let's get down to
it, shall we, old chap?
1098
01:26:12,413 --> 01:26:15,658
As you know I have fulfilled
my part of our contract.
1099
01:26:15,692 --> 01:26:20,663
- I'm afraid I must alter our
agreement.
1100
01:26:22,492 --> 01:26:23,631
- We have a deal, no?
1101
01:26:24,874 --> 01:26:26,807
- Not if you are dead.
1102
01:26:28,981 --> 01:26:31,915
[Cerno laughing]
1103
01:26:31,950 --> 01:26:33,917
- What is this?
1104
01:26:33,952 --> 01:26:35,643
[thunder crashes]
1105
01:26:35,678 --> 01:26:36,541
WHAT IS THIS!!
1106
01:26:36,575 --> 01:26:39,889
- You see, I am a quick study,
Barada.
1107
01:26:41,270 --> 01:26:45,377
- Knowledge does not make
you a god, talking monkey.
1108
01:26:45,412 --> 01:26:49,623
- No, being a god makes me a
god!
1109
01:26:52,522 --> 01:26:55,594
Now about our agreement.
1110
01:26:56,768 --> 01:26:59,978
- Enough parlor tricks,
Professor!
1111
01:27:00,012 --> 01:27:02,774
- You should consider the future
Barada.
1112
01:27:02,808 --> 01:27:06,260
Once I rule this realm I will
restructure its hierarchy.
1113
01:27:07,054 --> 01:27:09,919
[Barada laughing]
1114
01:27:12,473 --> 01:27:15,442
- Do you think you are the
first?
1115
01:27:15,476 --> 01:27:18,962
- Of course not, but I will be
the last.
1116
01:27:19,860 --> 01:27:22,725
[Barada laughing]
1117
01:27:24,899 --> 01:27:25,969
- Very well, human!
1118
01:27:28,731 --> 01:27:32,321
I declare our contract is
fulfilled.
1119
01:27:32,355 --> 01:27:33,563
QUANTUM MERUIT.
1120
01:27:35,393 --> 01:27:37,464
- Now, my payment.
1121
01:27:38,568 --> 01:27:39,568
Tell me.
1122
01:27:40,605 --> 01:27:43,435
- And nothing less. It must end.
1123
01:27:44,609 --> 01:27:45,886
- Done.
1124
01:27:45,920 --> 01:27:49,510
[Cerno sinister laughter]
1125
01:27:57,484 --> 01:27:58,416
[drink shaking]
1126
01:27:58,450 --> 01:27:59,450
- Yes!
1127
01:28:23,648 --> 01:28:26,029
- Heavenly Klaatu, simply
heavenly.
1128
01:28:27,652 --> 01:28:30,379
[glasses clink]
1129
01:28:32,795 --> 01:28:34,797
- Are we happy boss?
1130
01:28:34,831 --> 01:28:38,007
- Oh yes Klaatu, yes indeed.
1131
01:28:39,802 --> 01:28:42,529
[ominous music]
1132
01:28:59,131 --> 01:29:01,927
[zipper closing]
1133
01:29:10,764 --> 01:29:12,490
- Keep it close, Klaatu.
1134
01:29:12,524 --> 01:29:14,699
I have no idea how long this
will last.
1135
01:29:15,562 --> 01:29:18,012
Any word from our headquarters?
1136
01:29:18,047 --> 01:29:19,047
- Nothing.
1137
01:29:23,880 --> 01:29:25,444
- Sir, we have TEXAS on
the sat phone for you.
1138
01:29:25,468 --> 01:29:27,367
- I'll take it in the car, thank
you.
1139
01:29:31,094 --> 01:29:32,094
- Sir
1140
01:29:39,102 --> 01:29:40,172
- Hello?
1141
01:29:40,207 --> 01:29:41,207
Heinrich?
1142
01:29:42,243 --> 01:29:43,243
Heinrich?
1143
01:29:44,522 --> 01:29:46,558
Heinrich, take off
those ridiculous goggles
1144
01:29:46,593 --> 01:29:47,811
and look at me when I talk to
you.
1145
01:29:47,835 --> 01:29:49,492
- Yes, Father, sorry.
1146
01:29:51,667 --> 01:29:52,737
I'm fine.
1147
01:29:52,771 --> 01:29:54,186
How is it there?
1148
01:29:54,221 --> 01:29:57,673
- Unlike what I am hearing from
Texas,
1149
01:29:57,707 --> 01:30:00,158
this experiment was a rousing
success.
1150
01:30:01,470 --> 01:30:04,714
- And what of the inhabitants
of that dimension?
1151
01:30:04,749 --> 01:30:06,544
The old dead gods.
1152
01:30:06,578 --> 01:30:08,615
- They are of no concern.
1153
01:30:08,649 --> 01:30:12,204
As long as we use the Quantum
Tanks, they can not touch us.
1154
01:30:12,239 --> 01:30:13,861
- I'm not quite that far along.
1155
01:30:14,966 --> 01:30:16,554
There are variables.
1156
01:30:16,588 --> 01:30:19,039
They are trying to stop me.
1157
01:30:19,073 --> 01:30:21,075
- Mind your indulgences.
1158
01:30:26,080 --> 01:30:28,048
- Destination sir?
1159
01:30:28,082 --> 01:30:29,152
- The airport, Larry.
1160
01:30:31,707 --> 01:30:34,572
[window whirring]
1161
01:30:46,791 --> 01:30:48,068
- Chop, chop.
1162
01:30:48,102 --> 01:30:49,102
- [Larry] Yes sir.
1163
01:30:51,036 --> 01:30:53,625
[car rumbles]
72081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.