All language subtitles for The.Princess.2022.720p.WEBa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,410 --> 00:01:01,550
ප
2
00:01:01,550 --> 00:01:01,690
පර
3
00:01:01,690 --> 00:01:01,830
පරි
4
00:01:01,830 --> 00:01:01,970
පරිව
5
00:01:01,970 --> 00:01:02,110
පරිවර
6
00:01:02,110 --> 00:01:02,250
පරිවර්
7
00:01:02,250 --> 00:01:02,390
පරිවර්ත
8
00:01:02,390 --> 00:01:02,530
පරිවර්තන
9
00:01:02,530 --> 00:01:02,670
පරිවර්තනය
10
00:01:02,670 --> 00:01:02,810
පරිවර්තනය
11
00:01:02,810 --> 00:01:02,950
පරිවර්තනය ස
12
00:01:02,950 --> 00:01:03,090
පරිවර්තනය සහ
13
00:01:03,090 --> 00:01:03,230
පරිවර්තනය සහ
14
00:01:03,240 --> 00:01:03,370
පරිවර්තනය සහ උ
15
00:01:03,380 --> 00:01:03,520
පරිවර්තනය සහ උප
16
00:01:03,520 --> 00:01:03,660
පරිවර්තනය සහ උපස
17
00:01:03,660 --> 00:01:03,800
පරිවර්තනය සහ උපසි
18
00:01:03,800 --> 00:01:03,940
පරිවර්තනය සහ උපසිර
19
00:01:03,940 --> 00:01:04,080
පරිවර්තනය සහ උපසිරැ
20
00:01:04,080 --> 00:01:04,220
පරිවර්තනය සහ උපසිරැස
21
00:01:04,220 --> 00:01:04,360
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
22
00:01:04,360 --> 00:01:04,500
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
23
00:01:04,500 --> 00:01:04,640
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග
24
00:01:04,640 --> 00:01:04,780
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ
25
00:01:04,780 --> 00:01:04,920
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන
26
00:01:04,920 --> 00:01:05,060
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්
27
00:01:05,060 --> 00:01:05,200
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව
28
00:01:05,200 --> 00:01:05,340
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී
29
00:01:05,340 --> 00:01:05,480
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
30
00:01:05,480 --> 00:01:05,620
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
31
00:01:05,630 --> 00:01:05,760
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
32
00:01:05,770 --> 00:01:05,910
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
න
33
00:01:05,910 --> 00:01:06,050
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නි
34
00:01:06,050 --> 00:01:06,190
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිල
35
00:01:06,190 --> 00:01:06,330
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූ
36
00:01:06,330 --> 00:01:06,470
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ
37
00:01:06,470 --> 00:01:06,610
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ
38
00:01:06,610 --> 00:01:06,750
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හ
39
00:01:06,750 --> 00:01:06,890
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේ
40
00:01:06,890 --> 00:01:07,030
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේම
41
00:01:07,030 --> 00:01:07,170
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමා
42
00:01:07,170 --> 00:01:07,310
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල
43
00:01:07,310 --> 00:01:07,450
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල්
44
00:01:07,450 --> 00:01:07,590
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල්
45
00:01:07,590 --> 00:01:07,730
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අ
46
00:01:07,730 --> 00:01:07,870
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අල
47
00:01:07,870 --> 00:01:08,010
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහ
48
00:01:08,020 --> 00:01:08,150
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහක
49
00:01:08,160 --> 00:01:08,300
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝ
50
00:01:08,300 --> 00:01:08,440
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන
51
00:01:08,440 --> 00:01:08,580
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන්
52
00:01:08,820 --> 00:01:14,640
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන්
53
00:01:14,820 --> 00:01:24,620
zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්විමක්
54
00:01:46,100 --> 00:01:47,140
මොකක්?
55
00:02:48,870 --> 00:02:50,210
අයියෝ!!
56
00:02:51,630 --> 00:02:52,920
පැහැදිලියි!
57
00:02:53,000 --> 00:02:54,630
එයා ඇතුලේ ඉන්නවාද බලන්න.
58
00:02:56,800 --> 00:02:59,010
හරි. ඔයා දැනටමත් එතනනේ.
59
00:03:02,090 --> 00:03:03,970
යන්න එහෙනම්.
අරින්න.
60
00:03:13,730 --> 00:03:15,980
- හරි.
- හරි.
61
00:03:19,150 --> 00:03:21,150
එතකොට මේ තමයි කුමාරිය.
62
00:03:21,240 --> 00:03:22,910
හොඳට විවාහයට සූදානම්ව.
63
00:03:23,740 --> 00:03:25,830
මම කලින් කවදාවත් කුමාරියව
ලගින් දැකලා නෑ.
64
00:03:27,740 --> 00:03:29,580
ඔවු ඒකට හේතුවක් තියෙනවානේ.
65
00:03:31,830 --> 00:03:33,630
නෑ. එහෙම නෑ.
66
00:03:34,210 --> 00:03:36,880
ඔයා එයාව ඇහැරෙව්වොත්,
මම ඔයාගේ මූණ කඩනවා.
67
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
හරි හරි.
68
00:03:44,220 --> 00:03:45,680
මෙන්න පටන්ගත්තා.
69
00:03:49,980 --> 00:03:51,730
පොඩි සටන් හැකියාවක් තියෙනවා වගේ, හහ්?
70
00:03:52,480 --> 00:03:54,020
එයාව ඇඳට දාගන්න.
71
00:03:55,730 --> 00:03:57,070
මොකක්ද එයා කරන්නේ?
72
00:04:21,380 --> 00:04:23,680
එයාව අල්ලගන්න.
73
00:04:24,590 --> 00:04:27,390
වාව්.
74
00:04:30,020 --> 00:04:31,560
හරි!
75
00:04:32,600 --> 00:04:35,020
කැමති වුනත් නැතත්
ඔයා අද විවාහ වෙනවා.
76
00:04:39,320 --> 00:04:40,980
වද දෙන එක නවත්තන්න.
77
00:04:41,860 --> 00:04:43,280
මෙයාව ආපහු ඇඳට දාන්න.
78
00:05:02,380 --> 00:05:03,380
හරි.
79
00:05:04,420 --> 00:05:05,680
විනෝදේ ඉවරයි.
80
00:05:05,760 --> 00:05:07,760
ආපහු මෙහෙට එන්න!
81
00:05:13,140 --> 00:05:14,560
මෙහෙට වරෙන් බැල්ලි!
82
00:05:29,910 --> 00:05:30,990
මම දැන් ඔයාව අල්ලගන්නම්.
83
00:06:27,090 --> 00:06:30,180
ඔයා හිතනවාද ඔයාට පුළුවන් කියලා
අවුලක් නැතුව පහලටම යන්න?
84
00:06:32,680 --> 00:06:33,930
මම එතනදී ඔයාව හමුවෙන්නම්.
85
00:06:46,990 --> 00:06:49,820
සමහරවිට මේකේ ඇති.
පේන විදියට එයා ඉන්නේ මේකේ.
86
00:06:51,240 --> 00:06:53,030
- මට සද්දයක් ඇහෙනවා.
- නෑ.
87
00:06:53,620 --> 00:06:55,290
ඇතුලේ මොකක්ද වෙන්නේ?
88
00:07:55,930 --> 00:07:57,470
හරි! මේ පැත්තෙන්!
89
00:08:39,060 --> 00:08:40,890
ඉස්සරහාට යනවා!
90
00:08:40,970 --> 00:08:42,270
දණ ගහගන්න.
91
00:08:42,770 --> 00:08:44,390
දොරවල් වහන්න!
92
00:08:44,890 --> 00:08:47,120
- සද්ද එපා. දණ ගහනවා!
- හැමදේම අගුලු දාන්න.
93
00:08:47,150 --> 00:08:48,150
කටවහනවා.
94
00:08:48,230 --> 00:08:50,780
- මේක මෙතනින් අයින් කරනවා!
- ඉඳගන්නවා!
95
00:08:52,990 --> 00:08:54,700
අර අගුල දාන්න!
96
00:08:55,320 --> 00:08:57,490
දොරවල් වහන්න!
97
00:08:57,570 --> 00:08:59,660
කවුරුවත් ඇතුලට එලියට යන්න බෑ.
98
00:09:00,870 --> 00:09:01,950
- ඉක්මනට!
- යන්න!!
99
00:09:02,040 --> 00:09:03,410
අගුලු දාන්න!
100
00:09:03,500 --> 00:09:04,910
මොනවාද ඔයා බලන්නේ?
101
00:09:05,580 --> 00:09:07,420
- යනවා!
- බිම දණගහනවා!
102
00:09:07,920 --> 00:09:09,670
මාලිගාව ආරක්ෂිතයි සර්.
103
00:09:09,750 --> 00:09:11,500
පහත්වෙනවා, දැන්ම!
104
00:09:12,010 --> 00:09:13,920
කිව්වානේ. මෙහෙට එන්න!
105
00:09:25,100 --> 00:09:26,480
මම හිතුවේ මෙහෙම නොවෙයි කියලා.
106
00:09:26,560 --> 00:09:28,560
මට ඒක මොහොතකටවත් විශ්වාස කරන්න බෑ.
107
00:09:29,770 --> 00:09:31,570
ජුලියස්, ඔයාගේ තාත්තා මේක දැක්කානම්...
108
00:09:31,650 --> 00:09:32,650
මගේ තාත්තා?
109
00:09:33,650 --> 00:09:34,940
මගේ තාත්තා?
110
00:09:35,030 --> 00:09:37,030
ඔයාගේ තාත්තා රාජතාන්ත්රිකයෙක්.
111
00:09:37,610 --> 00:09:39,820
ඔයාලා දෙන්නා එකම රෙද්දේ කොටස්.
112
00:09:41,410 --> 00:09:42,450
දුර්වලයි.
113
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
එපා වෙනවා.
114
00:09:44,250 --> 00:09:46,870
- අස්වසන්නා, කෝපය නැතිකරන්නා.
- අපි ඔයාව විශ්වාස කලා.
115
00:09:46,960 --> 00:09:48,580
ඔයා මාත් එක්ක විශ්වාසය ගැන කියනවාද?
116
00:09:48,670 --> 00:09:50,380
ඔයාට බෑ මගේ අක්කාව අයිතිකරගන්න.
117
00:09:52,380 --> 00:09:54,260
මගේ පුංචි කුමාරිකාව,
118
00:09:54,760 --> 00:09:59,680
මම ඔයාගේ අක්කාව කසාද බඳිනවා,
මොකද මට ඕනේ දේ හැමදාම මම ගන්නවා.
119
00:10:08,440 --> 00:10:10,940
අහන්න, අවනත වෙන්න.
120
00:10:12,820 --> 00:10:14,150
හරියට දරුවෙක් වගේ.
121
00:10:19,240 --> 00:10:20,490
දැන්, දැන්.
122
00:10:21,280 --> 00:10:24,910
අපි පුදුම විය යුතු නෑ
මේ රජෙක් කියාගන්න කෙනාගේ
123
00:10:26,290 --> 00:10:28,410
නරක ගතිගුණ දුවට තියෙන එක.
124
00:10:30,330 --> 00:10:33,090
ඔයාට කිසිම ගරු කිරීමක් නෑ
දේවල් වල විනයට.
125
00:10:33,170 --> 00:10:35,300
ඔයා විනාශ කලා
අපේ ලස්සන චාරිත්ර.
126
00:10:35,380 --> 00:10:37,300
ඔයා පිටස්තරයන්ට එන්න දුන්නා.
127
00:10:38,550 --> 00:10:40,590
ඇත්ත රජෙක් එයාලාව යටත් කරගන්න ඕනේ.
128
00:10:41,470 --> 00:10:45,270
ඔයා අපිව සතුරන්ගේ ඇස් ඉදිරියේ
අසරණයි වගේ පේන්න සැලැස්සුවා.
129
00:10:45,350 --> 00:10:48,730
ජුලියස්, මේ අහන්න.
කාටවත් බය කරගෙන රාජ්යයක් කරන්න බෑ.
130
00:10:49,480 --> 00:10:52,190
මිනිස්සු සත්තු නෙමෙයි.
එයාලා අන්ධයෝ වගේ ඔයාට යටත් වෙන්නේ නෑ.
131
00:10:52,270 --> 00:10:53,650
ආහ්, "මිනිස්සු".
132
00:10:55,150 --> 00:10:58,360
මිනිස්සු දන්නේ නෑ එයාලාට ඕන දේ
ඒ දේ දකිනකල්.
133
00:10:58,440 --> 00:11:01,820
ඔටුන්නේ ශක්තිය තමයි
"මිනිස්සු" ගේ අවශ්යතාවය.
134
00:11:02,740 --> 00:11:05,700
අද, එයාලාට ඒක ලැබේවි.
135
00:11:08,870 --> 00:11:10,000
ඔයා කියපු විදියට.
136
00:11:10,920 --> 00:11:12,670
මෙයාලාව ගන්න! යන්න!
137
00:11:12,750 --> 00:11:15,550
- හරි. එන්න.
- එනවා! නැගිටිනවා!
138
00:11:15,630 --> 00:11:16,840
- නැගිටිනවා.
- එනවා!!
139
00:11:16,920 --> 00:11:20,380
- එන්න එන්න.
- යමු!!
140
00:11:21,050 --> 00:11:22,930
මේක මගේ වැරැද්ද.
141
00:11:36,650 --> 00:11:38,690
ඔයා තේරුම්ගන්න තරම් දැන් වැඩිහිටියෙක්.
142
00:11:38,780 --> 00:11:41,360
මේ රාජධානියට,
උරුමක්කාරයෙක් නෑ.
143
00:11:42,030 --> 00:11:44,370
ඔයාට ඒක ඔයාගේ ඇතුලෙන් ලැබේවි,
ඔයාගේ සේවය කරන්න.
144
00:11:56,540 --> 00:12:01,880
මට ලොකු ගෞරවයක්
ඔයා මාව පුතා විදියට තෝරාගැනීම.
145
00:12:02,720 --> 00:12:05,760
අනික මේ තරම් ලොකු වගකීමක්,
146
00:12:05,850 --> 00:12:07,930
මේ රාජධානියේ ඇත්ත නායකයා වෙන්න ලැබීම.
147
00:12:16,230 --> 00:12:18,070
මම කැමතියි මේ පුංචි තෑග්ග ලබාදෙන්න.
148
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
මම...
149
00:12:30,500 --> 00:12:31,660
මට... මට සමාවෙන්න.
150
00:12:54,140 --> 00:12:56,690
ඉන්න. මට මුත්රා කරන්න ඕනේ.
151
00:13:19,000 --> 00:13:20,800
හරි...
152
00:13:24,420 --> 00:13:25,840
හ්ම්-ම්ම්ම්.
153
00:13:42,900 --> 00:13:43,900
හහ්?
154
00:13:44,860 --> 00:13:46,240
මේ බලන්නකෝ කවුද කියලා?
155
00:13:48,780 --> 00:13:51,530
හරි. ලස්සනට ඉන්නවා.
156
00:13:57,210 --> 00:13:58,290
හරි.
157
00:14:49,220 --> 00:14:52,140
හරි එහෙනම්.
158
00:14:54,970 --> 00:14:57,480
ඔයා කොහෙද ඉන්නේ?
දැන්ම මෙහෙට එන්න.
159
00:15:04,770 --> 00:15:07,400
- ඕයි, අර දොර ළගට යන්න!
- යන්න!
160
00:15:07,490 --> 00:15:09,490
ඒක දාගන්න බෑග් එකක් ගන්න.
161
00:15:09,570 --> 00:15:11,860
හැම කාමරයක්ම බලන්න.
162
00:15:16,330 --> 00:15:17,870
මෙහෙට එන්න.
163
00:15:20,830 --> 00:15:22,540
මෙතන සල්ලි ගොඩාක් තියෙනවා කොල්ලනේ.
164
00:15:23,460 --> 00:15:25,550
එන්න! මේ පැත්තෙන්!!
165
00:15:27,550 --> 00:15:29,420
මේක අරගන්න!
එන්න. මේක ගන්න!!
166
00:15:32,340 --> 00:15:33,390
ඉක්මනට!!
167
00:15:33,470 --> 00:15:36,220
කොරිඩෝව ආරක්ෂිතයි.
ඊළඟ තට්ටුවට නගින්න.
168
00:15:46,860 --> 00:15:48,940
ඔයා අනිත් අයත් එක්ක
හිරේ ඉන්න ඕනේ.
169
00:16:05,590 --> 00:16:08,250
අයියෝ. සාමාන්යයෙන් ඒක හරියනවා.
170
00:17:13,190 --> 00:17:15,820
කවුරුහරි ඔයාගේ තැන කියලා දෙන්න ඕනේ.
171
00:17:17,200 --> 00:17:18,620
මම ඒක කලින් අහලා තියෙනවා.
172
00:17:28,500 --> 00:17:29,920
මගේ ඇගෙන් බහිනවා!
173
00:18:04,330 --> 00:18:07,670
මට ඕනේ හොඳ යුධ භටයෙක් වෙන්න.
ඔයා වගේ, ලින්.
174
00:18:07,750 --> 00:18:12,300
යුධ භටයෙක් කියන්නේ
සටන් කරන විදියෙන් නෙමෙයි...
175
00:18:12,380 --> 00:18:14,340
සන්සුන් බවෙන්
ඔබගේ ඇතුලාන්තය සොයාගන්න.
176
00:18:14,420 --> 00:18:17,340
... එයා සටන් කරන අරමුණ වෙනුවෙන්.
177
00:18:19,180 --> 00:18:21,430
ඔයාලා දෙන්නා මොන මගුලක්ද කරන්නේ?
178
00:18:22,220 --> 00:18:23,680
උත්තමාවියනි,
179
00:18:23,760 --> 00:18:25,810
ඔයා දැන් ආචාර රීතිය ඉගෙන ගන්න තියෙන්නේ.
180
00:18:26,980 --> 00:18:28,060
අහන්න,
181
00:18:28,640 --> 00:18:31,770
වාසනාව තිබුනොත්, ඉක්මනින්, මම
රාජධානියට අවශ්ය පුතෙක් ලබාදෙනවා.
182
00:18:31,860 --> 00:18:33,900
ඒත්, ඔයාගේ අධ්යාපනය සහ පුහුණු වීම්
183
00:18:33,980 --> 00:18:36,820
වැදගත්කමින් අඩු නෑ
අපේ පවුලේ අනාගතයට.
184
00:18:36,900 --> 00:18:40,780
මට ඉඩ දෙනවා නම්, උත්තමාවියනි,
මෙයා ගොඩාක් බුද්ධිමත් කෙල්ලෙක්.
185
00:18:40,870 --> 00:18:42,780
මෙයාට ගොඩාක් දේවල් එකපාර ඉගෙන ගන්න පුළුවන්.
186
00:18:44,490 --> 00:18:47,040
අනාගතයේදී, පුහුණු වීම්
මාලිගාවට නොපෙනන්න කරන්න.
187
00:18:47,540 --> 00:18:48,910
රජතුමා අනුමැතිය දෙන එකක් නෑ,
188
00:19:19,070 --> 00:19:22,160
මෙයාව ගහගෙන ඇවිත් තිබ්බා.
මට හිතෙන්නේ කුළුනෙන් වැටිලා වගේ.
189
00:19:24,240 --> 00:19:25,240
වැටිලා?
190
00:19:27,500 --> 00:19:29,910
මේ තැලීම් බලන්න.
ඒවා කතාවක් කියනවා.
191
00:19:32,170 --> 00:19:33,420
මේ මිනිහා වැටිලා නෙමෙයි.
192
00:19:33,920 --> 00:19:36,750
අනිත් හැමදේම මගේ උතුමානන්ගේ
සැලැස්මට අනුව වෙනවා.
193
00:19:36,840 --> 00:19:38,420
මේ කුළුණ අපේ.
194
00:19:38,510 --> 00:19:41,510
කුමාරිකාව ඇඳගෙන සූදානම්
විවාහ උත්සවයට.
195
00:19:41,590 --> 00:19:43,760
කවුරුහරි පරීක්ෂා කරලා බැලුවාද
ඇයගේ ආරක්ෂාව ගැන?
196
00:19:43,840 --> 00:19:45,720
ඇයව අගුලු දාලා තියෙන්නේ. දම්වැලකින්.
197
00:19:45,810 --> 00:19:47,220
මම ඒකද දැන් ඇහුවේ, කර්?
198
00:19:49,930 --> 00:19:54,150
කවුරුහරි නිර්භීත වීරයෙක් නිදහසේ ඉන්නවා නම්.
එයා ගැන බලාගන්න.
199
00:19:54,810 --> 00:19:58,150
නැත්නම්, ඔයාගේ තැන
ලොකු අවුලකට පත්වේවි.
200
00:19:58,230 --> 00:19:59,460
- ඔයාට තේරුණාද?
- ඔවු සර්.
201
00:19:59,490 --> 00:20:00,950
ඔයාට තේරුණාද?!
- ඔවු සර්!!
202
00:20:02,360 --> 00:20:03,360
හොඳයි.
203
00:20:14,250 --> 00:20:15,420
ඔයා. මෙහෙ එන්න!
204
00:20:20,340 --> 00:20:23,130
කුළුණේ උඩට යන්න.
කුමාරිකාව ගැන බලන්න.
205
00:20:27,970 --> 00:20:30,390
ඔවු. උඩට. යන්න!
206
00:20:35,270 --> 00:20:36,270
මෙහෙ රස්නෙයි.
207
00:20:36,360 --> 00:20:38,320
- රත්තරං. බලන්න.
- කොහෙද?
208
00:20:38,400 --> 00:20:40,090
- කාන්තාවෝ.
- කාන්තාවන්ගේ රත්තරං?
209
00:20:40,110 --> 00:20:41,110
නෑ.
210
00:21:16,190 --> 00:21:19,730
- ඔයා දැන් මොකද කරන්නේ?
- ඒ මොකක්ද? ඉක්මනට!!
211
00:21:19,820 --> 00:21:21,690
ඔයාලා දෙන්නා, මේ දොරවල් ගැන බලන්න.
212
00:21:21,780 --> 00:21:24,530
- ඔයා, මාත් එක්ක.
- හරි කොල්ලනේ, අපි යමු.
213
00:21:24,610 --> 00:21:26,610
ඉක්මනට! මේක ඇතුලෙන්!!
214
00:21:28,910 --> 00:21:31,660
එන්න, මේකේ සල්ලි ඇති.
215
00:21:35,830 --> 00:21:38,210
මට හිතාගන්න බෑ, මෙයා මට ඇන්නා කියලා!
216
00:21:40,800 --> 00:21:43,300
මම කැමතියි ලේස් අඳින කෙල්ලන්ට.
217
00:22:03,230 --> 00:22:05,820
- මොකක්ද ජූලියස් මගේ පවුලට කලේ?
- කෙලවෙයන්.
218
00:22:05,900 --> 00:22:08,360
උඹ දන්නවාද අඩු තරමින් ඕක පාවිච්චි කරන්න?
219
00:22:13,990 --> 00:22:15,200
භෂාව හදාගන්න.
220
00:22:15,790 --> 00:22:17,500
ඔයා ඉන්නේ කුමාරිකාව ඉස්සරහා.
221
00:22:19,460 --> 00:22:22,210
- එයාලා කොහේද?
- මම උඹට මුකුත් කියන්නේ නෑ, බැල්ලි.
222
00:22:29,050 --> 00:22:30,340
මට ආයේ අහන්න තියන්න එපා.
223
00:22:30,430 --> 00:22:33,760
උඹට මෙතනින් පැනලා යන්න ලැබෙන්නේ නෑ,
පර බැ....
224
00:22:37,980 --> 00:22:39,850
මම කිව්වානේ කට පරිස්සමින් කියලා.
225
00:22:55,910 --> 00:22:58,870
- නියමයි.
- ගොඩාක් ස්තූතියි.
226
00:22:58,960 --> 00:23:01,380
මේක ඇතුලේ තව ගොඩාක් තියෙනවා!
227
00:23:01,460 --> 00:23:03,540
අපි ඔක්කෝම අරගමු කොල්ලනේ!
228
00:23:06,130 --> 00:23:08,050
- යන්න!
- අයින්වෙනවා, ඌරුතෙල් බැරල් එක.
229
00:23:08,130 --> 00:23:10,050
එන්න එහෙනම්. මේක ඇතුලෙන් යන්න.
230
00:23:10,130 --> 00:23:11,890
මම කැමතියි ඒකේ පෙනුමට.
231
00:23:11,970 --> 00:23:13,130
අත අරගන්නවා!
232
00:23:13,180 --> 00:23:15,390
- අපි යමු!
- මම එනවා!!
233
00:24:05,520 --> 00:24:06,690
අයියෝ...
234
00:24:08,610 --> 00:24:09,990
දෙවියනේ, ඉක්මනින්.
235
00:24:46,810 --> 00:24:48,900
- හොයන්න!
- ඉක්මනින්!!
236
00:24:48,980 --> 00:24:50,780
දාගන්න බෑග් එකක් නෑ.
237
00:24:51,690 --> 00:24:53,740
- හේයි, ඔයා මෙහෙ මොකද කරන්නේ?
- මොකක්?
238
00:24:53,820 --> 00:24:55,340
අණ ලැබුනේ මේ පැත්ත සෝදිසියට.
239
00:24:55,360 --> 00:24:56,570
හරි එහෙනම්.
240
00:24:57,070 --> 00:24:59,580
යමු! හැමතැනම බලන්න!
241
00:25:04,080 --> 00:25:07,420
දිලිසෙන ඕනම දෙයක්.
ගමේදී විකුණන්න පුළුවන් ඕනම දෙයක්.
242
00:25:07,500 --> 00:25:10,920
බලන්න බලන්න. අර බලන්න.
ඒ වගේ ඕන දෙයක්.
243
00:25:28,770 --> 00:25:30,980
ඔයාගේ අත ගන්න!
244
00:25:41,910 --> 00:25:43,750
මේවා නිසා මම පෝසත් වේවි!
245
00:25:46,750 --> 00:25:48,180
- එන්න!
- ඒක මගේ!
246
00:25:48,210 --> 00:25:50,920
- බෑ, ඒක මට දෙන්න!
- අයියෝ කොල්ලනේ.
247
00:25:53,760 --> 00:25:55,130
- ඒක මට දෙන්න!
- ඒක අතහරිනවා!
248
00:25:56,130 --> 00:25:58,840
හරි හරි. සන්සුන් වෙන්න.
දැන් පටවන්න කොල්ලනේ.
249
00:25:58,930 --> 00:26:01,720
ඉන්න. කවුද මේකාව නායකයා කලේ?
250
00:26:04,520 --> 00:26:06,020
- මට ඕවා ටිකක් දෙන්න.
- බෑ,
251
00:26:06,100 --> 00:26:07,850
මට ඒක ඕනේ.
මට ටිකක් දෙන්න.
252
00:26:07,940 --> 00:26:10,650
ආයෙත් බෑ.
මේක හැමතිස්සේම වෙනවා. බෑ.
253
00:26:14,490 --> 00:26:16,990
හරි එහෙනම්.
කෝ මේ කෑම? මට බඩගිනියි.
254
00:26:17,070 --> 00:26:19,240
අපිට වයින් ටිකක් තියෙනවා.
ඔයා මොනවාද ගනින්නේ?
255
00:26:19,320 --> 00:26:22,240
මේ පබළු දිහා බලන්නකෝ.
මට හිතෙන්නේ වටිනවා...
256
00:26:22,330 --> 00:26:23,930
- අන්න හරි. බෙදාගන්න.
- ඔවු.
257
00:26:23,950 --> 00:26:24,970
බෑ. ඒක මගේ.
258
00:26:25,000 --> 00:26:26,870
හේයි ගිස්බි, ඔයාට මොනවාද ලැබුනේ?
259
00:26:26,960 --> 00:26:29,420
ඔක්කෝම කෑදරකමට කන්න එපා මෝඩයෝ.
260
00:26:29,500 --> 00:26:32,460
මේ මස් මගේ.
ඔයාට කන්න ඕනේද? ඔයාම හොයාගන්න.
261
00:26:36,050 --> 00:26:37,880
ඉක්මනින් යන්න කොල්ලනේ.
262
00:26:37,970 --> 00:26:39,890
ජූලියස් මේ ගැන දැනගන්න හොඳ නෑ.
263
00:26:44,260 --> 00:26:46,390
හරි. මොනවාහරි හොයාගත්ත දෙයක්.
264
00:26:46,480 --> 00:26:47,480
- ඔවු.
- එන්න.
265
00:26:47,560 --> 00:26:50,230
- ඔය මොනවාද හොයාගත්ත කුණු ගොඩවල්?
- කටවහගන්නවා.
266
00:26:50,310 --> 00:26:52,150
- මොකද?
- සද්දේ අඩු කරගන්න.
267
00:27:45,160 --> 00:27:46,580
කෝ ඔයාගේ මධ්ය ලක්ෂය?
හ්ම්ම්?
268
00:27:50,710 --> 00:27:53,130
අවධානය නෑ. වේගය නෑ.
ආයෙත්.
269
00:27:59,010 --> 00:28:00,300
මම මොකක්ද ඔයාට කිව්වේ?
270
00:28:02,590 --> 00:28:04,470
ඔයා හදවතින් සටන් කරන්නේ නෑ.
271
00:28:04,550 --> 00:28:05,680
ආයෙත් උත්සාහ කරන්න.
272
00:28:11,730 --> 00:28:13,770
මෙයා මෙහෙ මොකද කරන්නේ?
273
00:28:13,850 --> 00:28:16,480
ඔයා දන්නවාද කායි
රජතුමාගේ උපදේශකයෙක්.
274
00:28:17,190 --> 00:28:18,320
එයා මගේ මාමා.
275
00:28:19,070 --> 00:28:21,900
එක කාලෙක මාව පුහුණු කරපු
රණ ශූරයෙක්.
276
00:28:28,040 --> 00:28:29,950
අද, ඔයා අපි දෙන්නා එක්කම සටන් කරනවා.
277
00:28:30,950 --> 00:28:32,080
දෙන්නාම?
278
00:28:54,730 --> 00:28:56,210
ඔයා හදවතින් සටන් කරන්නේ නෑ.
279
00:28:56,230 --> 00:28:57,520
අවධානය නෑ, වේගය නෑ
280
00:28:57,610 --> 00:28:59,360
ඉවසිලිමත්ව අවධානය දෙන්න.
281
00:29:20,090 --> 00:29:21,260
ඔයා හරි.
282
00:29:21,960 --> 00:29:23,470
මෙයාට තියෙන්නේ රණ ශූර හදවතක්.
283
00:29:25,430 --> 00:29:27,640
මට මේ වගේ තෑග්ගක් බාරගන්න බෑ.
284
00:29:28,430 --> 00:29:32,390
මම මේක විශ්වාස කරන්නේ
ඇත්ත රණ ශූරයෙක්ගේ අතට විතරයි.
285
00:29:44,150 --> 00:29:48,240
මම මේක විශ්වාස කරන්නේ
ඇත්ත රණ ශූරයෙක්ගේ අතට විතරයි.
286
00:30:13,520 --> 00:30:15,580
කොහොමද විවාහ උත්සවයේ
සූදානම් වීමේ කටයුතු?
287
00:30:15,600 --> 00:30:16,810
හොඳයි සර්.
288
00:30:16,890 --> 00:30:18,500
හැමදේම හරියටම තියෙනවා නේද?
289
00:30:18,520 --> 00:30:22,440
මල්, ඉටිපන්දම්, රිබන්?
පූජකයෝ?
290
00:30:22,520 --> 00:30:24,530
එදා හවස තිබ්බා වගේම හැමදේම තියෙනවා නේද?
291
00:30:25,110 --> 00:30:26,610
අපි ඒක කරන්නම් සර්.
292
00:30:31,160 --> 00:30:32,780
... ප්රසන්න ආචාර විධි...
293
00:30:35,540 --> 00:30:37,000
මගේ අළුත් විශයට...
294
00:30:39,790 --> 00:30:43,710
අපිට අන්තිමේදී පුළුවන් මේ රාජධානිය
දුර්වල බවෙන් තොර කරන්න.
295
00:30:48,050 --> 00:30:50,760
එහෙනම් ඇයි කිරුළ බලෙන් අරගන්නේ නැත්තේ?
296
00:30:52,470 --> 00:30:54,930
ඔයාට ඕන දේ අරගන්න පුළුවන්
ඒකි නැතිව.
297
00:30:57,060 --> 00:30:59,190
ඔයා මගේ වටිනා සහායිකාවක්,
298
00:31:00,850 --> 00:31:01,940
ඒත් දේශපාලනය?
299
00:31:03,020 --> 00:31:04,110
කරුණාකරලා.
300
00:31:07,280 --> 00:31:10,240
චාරිත්ර ශතවර්ශ ගානක් පවතින්න
හේතුවක් තියෙනවා.
301
00:31:11,160 --> 00:31:12,740
මිනිස්සු චාරිත්ර වලට ආසයි.
302
00:31:17,830 --> 00:31:19,750
එයාගේ අත මගේ ළඟ තියෙනකල්,
303
00:31:19,830 --> 00:31:22,920
කිසිම මිනිසෙකුට ප්රශ්න කරන්න බෑ
මම නියමාකාර රජතුමාද කියලා!
304
00:31:23,630 --> 00:31:27,460
මම ඒක කිව්වේ, ඊයේ රෑ,
බලය හොඳටම පෙන්වපු සංදර්ශණයක් නිසා.
305
00:31:27,550 --> 00:31:28,970
- ඔවු.
- හ්ම්ම්.
306
00:31:29,670 --> 00:31:31,760
එයාලා බය වෙලා නේද?
307
00:31:31,840 --> 00:31:34,930
ගොඩාක්... තරහෙන් ඉන්නේ.
308
00:31:35,470 --> 00:31:38,270
ප්රචණ්ඩත්වය මිනිස්සුන්ව අවදි කරවනවා.
309
00:31:41,400 --> 00:31:45,070
මිනිස්සු තවත් බය වේවි
310
00:31:45,150 --> 00:31:48,990
ඔටුණු පැළඳවීමෙන් පස්සේ,
මම රජතුමාගේ බෙල්ල කපනකොට.
311
00:31:50,280 --> 00:31:53,320
ඔයා මාර දක්ෂ මිනිහෙක්.
312
00:31:55,990 --> 00:31:59,500
මම දන්නවා ඔයාගේ ශක්තිය ඉතුරුකරගන්න ඕනේ
අර දුර්වල හම්පඩ මනමාලියට.
313
00:32:44,120 --> 00:32:45,130
ඔවු?
314
00:32:46,790 --> 00:32:47,960
මොකක්ද?
315
00:32:48,590 --> 00:32:50,010
මට සමාවෙන්න සර්.
316
00:32:50,090 --> 00:32:52,510
- රජතුමා ඔබ ගැන විමසනවා.
- රජතුමා?
317
00:32:53,300 --> 00:32:54,300
"රජතුමා".
318
00:32:57,760 --> 00:32:59,180
මේක සිත්ගන්නා සුළු දෙයක්.
319
00:33:39,970 --> 00:33:41,890
ජූලි.... යස්,
320
00:33:42,600 --> 00:33:44,680
කුමා... කුමාරිකාව....
321
00:33:47,020 --> 00:33:49,060
එයා....
322
00:33:52,190 --> 00:33:53,280
එයා...
323
00:34:36,820 --> 00:34:38,490
ඔයාට ඕනේ ඔටුන්න.
324
00:34:39,070 --> 00:34:42,530
ඔයා පාලනය කරන්න හදන මිනිස්සුන්ගේ ඇස් වලින්
ඔයාට විතරක් රිදේවි ඒකෙන්.
325
00:34:42,620 --> 00:34:45,020
ඔයා කොහොමද ඒ මිනිස්සුන්ගේ
ඇස් ඉදිරියේ හිටගන්නේ?
326
00:34:45,080 --> 00:34:46,660
ජූලියස්, මේ පහරදීම...
327
00:34:46,750 --> 00:34:48,750
ඔයා මට පොරොන්දුවක් වුනා.
328
00:34:49,370 --> 00:34:52,090
පොරොන්දුවක් ඔයා අස්කරගත්ත
කෙල්ලෙක්ගේ කීමට.
329
00:35:51,190 --> 00:35:52,980
ඔයාට වෙන කාගෙන්ද අණ ලැබෙන්නේ?
330
00:35:53,560 --> 00:35:54,940
සේවකයෝ?
331
00:35:55,820 --> 00:35:57,070
බල්ලෝ?
332
00:36:00,610 --> 00:36:02,860
කවුද ඇත්තටම මේ රාජධානියේ
බලය තියාගෙන ඉන්නේ?
333
00:36:31,810 --> 00:36:33,770
අපි දෙන්නාම. ඔයයි මායි.
334
00:36:34,310 --> 00:36:36,690
ජූලියස්, අපි එකතු වෙලා මේකට
විසඳුමක් සොයාගමු.
335
00:36:37,440 --> 00:36:39,440
රාජද්රෝහය තව තවත් ලේ විලකට ගෙනියනවා.
336
00:36:41,700 --> 00:36:45,160
විවාහයක් කියන්නේ රාජද්රෝහි කමක් නෙමෙයි.
337
00:36:48,160 --> 00:36:49,370
මෙයාව ගෙනියන්න.
338
00:37:16,480 --> 00:37:17,860
හහ්?
339
00:37:28,200 --> 00:37:29,490
කුමාරිකාව?
340
00:37:30,080 --> 00:37:31,120
එයා කුළුණේ ඉන්නවා.
341
00:37:31,200 --> 00:37:32,450
ඔයාට විශ්වාසද?
342
00:37:33,910 --> 00:37:37,790
- මොන මගුලක්ද? මොකක්ද මේ වෙන්නේ?
- කොහෙන්ද මේකා ආවේ?
343
00:37:51,970 --> 00:37:55,390
මේක ගැන දැන්ම බලාගන්න.
344
00:38:09,280 --> 00:38:10,660
ආයෙත් කුළුන පරීක්ෂා කරන්න.
345
00:38:11,160 --> 00:38:14,080
මේ පාර තට්ටුවෙන් තට්ටුව.
346
00:38:14,160 --> 00:38:16,020
- යන්න. අපි යමු!!
- යන්න! යන්න!!
347
00:38:16,040 --> 00:38:17,040
ඉන්න!
348
00:38:18,000 --> 00:38:19,080
ඔයා.
349
00:38:19,920 --> 00:38:23,210
හේයි. අපිට ඇහුනාගේ එයා කියපු දේ.
350
00:38:24,630 --> 00:38:27,720
ඔයා උඩට හරි පහලට හරි එනකොට
මේ මිනිහා ගැන දැක්කාද?
351
00:38:27,800 --> 00:38:28,930
නෑ.
352
00:38:30,350 --> 00:38:32,680
අපි වැඩ කරන්නේ මේ මාලිගය ගැන
හොඳටම දන්න කෙනෙක් එක්ක.
353
00:38:32,760 --> 00:38:34,270
උතුමාණන් ගියා.
354
00:38:35,350 --> 00:38:38,310
කාටවත් දැන් ඔයා කියන දේ
අහනවා වගේ ඉන්න ඕනේ නෑ.
355
00:38:38,940 --> 00:38:40,610
වැඩකට නැති වේශ්යාව.
356
00:39:14,970 --> 00:39:17,020
දැන් වැඩකට නෑ නේද මම?
357
00:39:26,860 --> 00:39:28,990
මට ඕනේ ඒකාව මරන්න.
358
00:39:29,070 --> 00:39:30,910
කිසිම කාමරයක් අතහරින්න එපා.
359
00:39:31,530 --> 00:39:32,620
යන්න!
360
00:39:50,220 --> 00:39:51,760
අන්න, එයා පහල ඉන්නවා!
361
00:39:55,600 --> 00:39:57,270
හෙලවෙන්න එපා කෙල්ලේ!
362
00:40:00,100 --> 00:40:01,850
එන්න! ඉක්මනින්!!
363
00:40:08,400 --> 00:40:09,740
ඔයා කොහෙද යන්නේ, හහ්?
364
00:40:26,590 --> 00:40:28,300
ඔයා අපි එක්ක එනවා!
365
00:40:34,010 --> 00:40:35,470
එයාව අල්ලගන්න!
366
00:40:36,930 --> 00:40:37,930
අපි එයාව අල්ලගමු කොල්ලනේ!
367
00:40:39,720 --> 00:40:40,810
ආපහු මෙහෙට එන්න!
368
00:40:50,570 --> 00:40:51,690
මගෙන් ඈත්වෙනවා!
369
00:40:56,620 --> 00:40:57,740
දෙවියනේ.
370
00:41:07,880 --> 00:41:09,800
එන්න කොල්ලනේ.
371
00:41:12,380 --> 00:41:14,880
අපි දැන් ඔයාව අල්ලගත්තා, කෙල්ලේ!
372
00:41:45,750 --> 00:41:47,460
නැගිටින්න! එයාව අල්ලගන්න!
373
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
මගේ කකුල!
374
00:42:28,120 --> 00:42:29,250
මෙහෙට එන්න...
375
00:42:33,130 --> 00:42:34,300
නැගිටින්න!
376
00:42:54,940 --> 00:42:56,150
යන්න, එයාව අල්ලගන්න!
377
00:43:03,660 --> 00:43:04,700
යන්න!
378
00:43:27,060 --> 00:43:30,140
එපා.
379
00:43:47,290 --> 00:43:48,580
එයාව අල්ලගන්න!
380
00:43:50,620 --> 00:43:52,670
මගේ කකුල!
381
00:43:52,750 --> 00:43:54,590
පස්සට වෙන්න! අපිට එයාව පණ පිටින් ඕනේ!
382
00:43:54,670 --> 00:43:56,500
මාව මෙතනින් පහලට ගන්න!
383
00:43:57,800 --> 00:43:59,920
ඔයා! ඔයා මාව අතහරින්න!
384
00:44:00,010 --> 00:44:01,010
කටවහනවා!
385
00:44:03,640 --> 00:44:05,180
මේකිට පිස්සු හැදිලා.
386
00:45:38,110 --> 00:45:39,110
ඔයා...
387
00:46:00,590 --> 00:46:03,380
එයාට පැනගන්න දෙන්න එපා!
388
00:46:08,300 --> 00:46:09,510
ඉක්මනට!
389
00:46:10,430 --> 00:46:11,850
ඔයාව වටකරලා!
390
00:46:28,030 --> 00:46:29,780
අයින්වෙනවා!
391
00:47:32,970 --> 00:47:35,010
එයා හොඳ තරඟකාරයෙක්,
392
00:47:35,100 --> 00:47:37,180
හොඳ වංශවත් කෙනෙක්
අපිව ගොඩගන්න පුළුවන්
393
00:47:37,270 --> 00:47:38,730
අපි ණය වෙලා ඉන්න අයගෙන්.
394
00:47:38,810 --> 00:47:40,770
මෙයා කෙල්ලෙක් වුනාට පස්සේ
එයාව හරියට දැකලාවත් නෑ.
395
00:47:40,850 --> 00:47:42,890
මට තේරෙනවා මේකට ඔයාගේ වැඩි කැමැත්තක් නෑ.
396
00:47:42,940 --> 00:47:45,520
ඒත්, මේ තීරණය අරගන්න වෙන්නේ
උපක්රමශීලීව.
397
00:47:45,610 --> 00:47:47,150
අපිට පුතෙක් නෑනේ.
398
00:47:50,740 --> 00:47:52,070
උරුමක්කාරයෙක් නෑ.
399
00:47:52,660 --> 00:47:54,950
අපි පුළුවන් ඉක්මනට විවාහය
සූදානම් කරන්න ඕනේ.
400
00:47:56,240 --> 00:47:57,450
අපිට වෙන මොනවාද කරන්න පුළුවන්?
401
00:47:58,330 --> 00:47:59,830
මට විසඳුමක් තියෙනවා.
402
00:48:05,000 --> 00:48:06,300
මේ මොකක්ද?
403
00:48:06,380 --> 00:48:08,050
මම දන්නවා මගේ ගැන ඔයාගේ සැලසුම්.
404
00:48:08,130 --> 00:48:12,010
මම ඔයාගෙන් අයදිනවා,
මට ඒ වෙනුවට නයිට්වරයෙක් වෙන්න දෙන්න කියලා.
405
00:48:13,140 --> 00:48:14,970
මේකට නම් බනින්න ඕනේ ඇත්තටම මට.
406
00:48:15,050 --> 00:48:16,640
ඔයා මේකට සමාව දෙනවාද?
407
00:48:21,690 --> 00:48:23,270
මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ
ඔයාව මෙහෙම දකින්න.
408
00:48:23,350 --> 00:48:24,870
තාත්තා, ඔයා මට ඉඩ දෙනවා නම් පෙන්වන්න...
409
00:48:24,900 --> 00:48:26,270
ඇති.
410
00:48:30,150 --> 00:48:32,450
ඔයා තේරුම්ගන්න තරම් වයස ඇති.
411
00:48:32,950 --> 00:48:34,570
මේ රාජධානියට උරුමක්කාරයෙක් නෑ.
412
00:48:35,660 --> 00:48:38,160
අපි හැමෝම අසරණයි,
අපි හැම එක්කෙනාම,
413
00:48:38,240 --> 00:48:39,750
එක්කෙනෙක් මෙතනට පත්වෙන කල්.
414
00:48:39,830 --> 00:48:42,370
- මට පුළුවන් උරුමක්කාරිය වෙන්න.
- ඔයා මගේ දරුවා.
415
00:48:46,670 --> 00:48:51,300
ඔයා අවංකවම හිතන්නේ නෑ නේද
මම ඔයාව මැරෙන්න යවනවා කියලා
416
00:48:51,380 --> 00:48:54,390
වනචාරි මනුස්සයෙක් එක්ක.
417
00:48:54,470 --> 00:48:57,470
ඒත්, ඔයා මාව විකුණනවා
මම හරියට දන්නේ නැති කෙනෙකුගේ නිදන කාමරයට.
418
00:48:58,680 --> 00:49:01,230
එයා ගෞරවනීය වංශවත් පවුලක කෙනෙක්.
419
00:49:01,310 --> 00:49:03,810
මම භාණ්ඩයක් නෙමෙයි හුවමාරු කරගන්න.
420
00:49:07,360 --> 00:49:10,610
මම ඕනෑවට වඩා ඔයාට ගෞරව දීලා තියෙන්නේ.
421
00:49:11,360 --> 00:49:12,570
දැන් මට පේනවා,
422
00:49:12,650 --> 00:49:16,530
ඔයා නිකම් අපරික්ෂාකාරී කෙල්ලෙක්
තමන් ගැන විතරක් හිතන.
423
00:49:19,490 --> 00:49:21,540
මේ රාජධානිය ඔයා මත යැපෙන්නේ.
424
00:49:24,120 --> 00:49:26,500
ඔයා ඔයාට අයිති රාජකාරිය ඉටු කරන්න.
425
00:50:00,240 --> 00:50:01,790
- ලින්!
- කුමාරිය!
426
00:50:06,830 --> 00:50:08,290
ඔයා මෙහෙ මොකක්ද කරන්නේ?
427
00:50:08,380 --> 00:50:10,090
මම ඔයාව හොයාගෙන යන්නේ.
428
00:50:13,840 --> 00:50:15,050
ඔයා මෙහෙදී හමුවෙච්ච එක සතුටුයි.
429
00:50:16,760 --> 00:50:18,720
මට ඔය තුවාල වලට බේතක් තියෙනවා.
430
00:50:21,390 --> 00:50:22,390
එන්න.
431
00:50:23,850 --> 00:50:24,850
ඉඳගන්න.
432
00:50:29,480 --> 00:50:30,560
මගේ පවුල.
433
00:50:31,110 --> 00:50:32,110
මම දන්නවා.
434
00:50:34,030 --> 00:50:36,990
අම්මා හැමතිස්සේම කිව්වා
වේදනාව ලස්සනයි කියලා.
435
00:50:37,070 --> 00:50:39,700
මම හිතන්නේ එයා කිව්වේ
ආරක්ෂක යට ඇඳුමට.
436
00:50:44,370 --> 00:50:45,790
මේකෙන් හරියාවි.
437
00:50:49,330 --> 00:50:50,540
මොකද වුනේ ලින්?
438
00:50:51,540 --> 00:50:52,920
එයා ආවේ රෑ වෙලා.
439
00:50:53,500 --> 00:50:55,010
කවුරුවත් සූදානම් නෑ.
440
00:50:57,720 --> 00:50:59,680
රජතුමාගේ ආරක්ෂකයෝ මදි වුනා.
441
00:51:02,100 --> 00:51:03,760
ජූලියස් කිසිම සමාවක් පෙන්නුවේ නෑ.
442
00:51:06,310 --> 00:51:09,770
මම කොහොමහරි පැනලා හැංගුනා,
ඒත් කිහිපදෙනයි එහෙම පැනගත්තේ.
443
00:51:11,360 --> 00:51:12,820
එයා කෘරයි.
444
00:51:18,360 --> 00:51:19,610
මේ ඔක්කෝම මගේ වැරැද්ද.
445
00:51:24,030 --> 00:51:25,330
කුමරියනි,
446
00:51:26,750 --> 00:51:29,290
ඔය වගේ හිතන එක
මේ වෙලාවේ උදව්වක් නෙමෙයි.
447
00:51:35,460 --> 00:51:37,130
මට එයාලාව බේරගන්න ඕනේ, ලින්.
448
00:51:39,050 --> 00:51:40,220
අපි බේරගමු.
449
00:51:40,800 --> 00:51:42,140
එයාලා ඉන්නේ හිරගෙදර.
450
00:51:43,430 --> 00:51:45,510
එකම පාරයි තියෙන්නේ ආරක්ෂකයෝ නැති.
451
00:51:46,720 --> 00:51:49,390
මෙතන තව කාමර තියෙනවා කොල්ලනේ.
452
00:51:49,480 --> 00:51:51,520
අපි කුණු කාණුවට යන පාරක්
හොයාගන්න ඕනේ.
453
00:51:52,100 --> 00:51:54,730
ඒත් අපිට කුස්සිය පහු කරන්න වෙනවා.
හරිද?
454
00:51:57,360 --> 00:51:59,280
යන්න එහෙනම්. ඔයාට බඩගිනියිද?
455
00:51:59,360 --> 00:52:00,780
පාරෙන් අයින්වෙන්න. යනවා!
456
00:52:00,860 --> 00:52:02,200
මට ඔයාව කපන්න තියන්න එපා.
457
00:52:12,540 --> 00:52:13,670
දෙවියනේ.
458
00:52:14,670 --> 00:52:16,670
හේයි හරි.
459
00:52:24,220 --> 00:52:26,930
ඔයා හිතනවාද මම ඔයාට තනියම
විනෝද වෙන්න දේවි කියලා?
460
00:52:30,390 --> 00:52:31,640
මතක තියාගන්න,
461
00:52:32,650 --> 00:52:34,520
ඉවසීම සහ අවධානය.
462
00:52:35,810 --> 00:52:36,900
හරි.
463
00:52:40,690 --> 00:52:42,110
එන්න. අපි යමු.
464
00:52:42,990 --> 00:52:44,740
අපි කුමාරිය හොයාගන්න ඕනේ.
465
00:52:50,750 --> 00:52:52,330
හරි.
466
00:52:52,410 --> 00:52:53,500
අපි මේක ගලවලා බලමු.
467
00:52:54,170 --> 00:52:56,710
- ඔයා අද රෑ මාත් එක්ක එනවාද?
- ශ්...
468
00:52:56,790 --> 00:52:58,050
රසයි.
469
00:52:58,130 --> 00:53:01,010
ඕක අයින් කරන්න.
470
00:53:03,930 --> 00:53:06,390
ඔයා කැමතිද මගේ අත තියෙන තැනට?
471
00:53:06,470 --> 00:53:07,720
එයා ඒකට කැමතියි.
472
00:53:09,060 --> 00:53:11,890
- මාව අල්ලන්න එපා.
- ඔවු
473
00:53:13,230 --> 00:53:14,230
මාව අල්ලන්න එපා!
474
00:53:14,310 --> 00:53:17,650
හේයි, අපි ඔයාට හිරිහැර කරන්නේ නෑ....
ගොඩාක්.
475
00:53:21,320 --> 00:53:22,840
- දැන් දැන්.
- හරි.
476
00:53:23,900 --> 00:53:27,320
- ඕයි! කෝ මගේ කෑම එක?
- ඔයාගේ සද්දේ අඩු කරගන්න!
477
00:53:27,410 --> 00:53:28,580
කෝකියාට මොකක්ද වුනේ?
478
00:53:28,660 --> 00:53:30,080
- හරි.
- ඔයා කවුද?
479
00:53:30,910 --> 00:53:32,330
මම කුමාරිය.
480
00:53:37,710 --> 00:53:38,790
මේ ඉන්නේ ලින්.
481
00:53:42,010 --> 00:53:43,420
හමුවීම සතුටක්.
482
00:53:44,340 --> 00:53:46,640
- ඔයා හොඳින්ද?
- ඔවු. මම හොඳින්.
483
00:53:47,140 --> 00:53:48,220
ස්තූතියි.
484
00:53:52,770 --> 00:53:53,850
මේ එයා.
485
00:53:54,810 --> 00:53:56,770
ලස්සන පුංචි කුමාරිකාව.
486
00:54:09,200 --> 00:54:10,830
මෙන්න, බඩගිනි පැටියෝ?
487
00:54:39,270 --> 00:54:40,900
බලමු එහෙනම්.
488
00:55:22,020 --> 00:55:24,480
ඔයාට කරන්න තිබ්බේ,
මුද්ද පිලිගන්න එක විතරයි.
489
00:55:25,940 --> 00:55:27,360
ඒ වෙනුවට, ඔයා අවුල් ජාලයක් ඇතිකලා.
490
00:55:29,200 --> 00:55:31,110
ඇයි මෙච්චර කරදර වෙන්නේ?
491
00:55:31,780 --> 00:55:34,490
ඔයාගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන
දුර්වල පුංචි කුමාරිකාවි වෙන්න.
492
00:55:38,120 --> 00:55:39,460
අපි ඒක ගැන බලමු.
493
00:56:08,780 --> 00:56:10,320
ලින්.
494
00:56:20,960 --> 00:56:22,000
කුමාරිය!
495
00:57:01,370 --> 00:57:02,850
කුමරිය, ඔයා යන්න.
මම මෙයාව නවත්තන්නම්.
496
00:57:02,920 --> 00:57:05,630
- මම ඔයාව දාලා යන්නේ නෑ.
- ඔයාගේ පවුලේ අයට ඔයාව ඕනේ.
497
00:57:05,710 --> 00:57:07,630
ඔයා දැන් යන්න, පරක්කු වෙන්න කලින්.
498
00:57:07,710 --> 00:57:09,840
- ලින්, එපා.
- කුමරිය, මාව විශ්වාස කරන්න.
499
00:57:09,920 --> 00:57:10,920
දැන් යන්න. යන්න!
500
00:58:17,610 --> 00:58:19,530
- හරි. ඔයාලා ලෑස්තිද, කොල්ලනේ?
- ඔවු.
501
00:58:21,030 --> 00:58:22,120
මගේ අන්තිම කාසිය.
502
00:58:22,620 --> 00:58:25,620
මම මගේ සල්ලි, කුළුනේ දී වියදම් කලා.
503
00:58:25,710 --> 00:58:29,080
ඔවු. ඔයාට ඕනේ ගනිකා මඩමට වැටෙන්නද?
එයාලා නොමිලේ බොන්න දෙනවා.
504
00:58:29,170 --> 00:58:32,420
ඇත්තට? ඇයි කියලා හිතාගන්න බෑ.
505
00:58:34,010 --> 00:58:36,470
බොන්න නැත්නම්, දිනුමක් නෑ.
506
00:58:37,130 --> 00:58:38,340
හරි. ගහන්න.
507
00:58:38,430 --> 00:58:40,300
හරි එහෙනම්. ඉක්මනට.
508
00:58:43,770 --> 00:58:44,850
මොන...
509
00:59:12,670 --> 00:59:13,670
මට ඒක ඕන වුනා.
510
00:59:17,090 --> 00:59:18,090
ඇති.
511
00:59:55,630 --> 00:59:56,920
මම දැනගෙන හිටියා.
512
00:59:58,050 --> 00:59:59,170
හරි එහෙනම්.
513
01:00:00,380 --> 01:00:01,680
අපි යමුද?
514
01:00:05,140 --> 01:00:06,470
වයලට්.
515
01:00:07,270 --> 01:00:09,060
අපි යන්න ඕනේ. හරි.
516
01:00:09,810 --> 01:00:10,890
ළඟින් ඉන්න.
517
01:00:11,850 --> 01:00:12,980
මගේ ළඟින් ඉන්න.
518
01:00:18,650 --> 01:00:19,780
එන්න එන්න.
519
01:01:12,960 --> 01:01:14,500
ඔයා හදපු අවුල දිහා බලන්න.
520
01:01:15,670 --> 01:01:18,960
මම ඔයාගෙන් බලාපොරොත්තු වෙච්ච
කාන්තාව නෙමෙයි මේ.
521
01:01:21,260 --> 01:01:22,550
ඒත්, ඒක වෙනස් වේවි.
522
01:01:29,890 --> 01:01:32,060
- මගේ අක්කාට ඉන්න දෙන්න!
- වයලට්, එපා.
523
01:01:33,810 --> 01:01:36,060
අපි කලින් චාරිත්ර ගැන කතා කලා නේද?
524
01:01:38,230 --> 01:01:39,400
ඔයා විකාරියෙක්.
525
01:01:40,730 --> 01:01:43,070
ලෝකේ මොන මගුලක් වුනාටද
ඔයා මෙහෙම වෙලා තියෙන්නේ?
526
01:01:43,150 --> 01:01:44,570
මම ඉපදුනේ මේ විදියට.
527
01:01:44,650 --> 01:01:46,950
නෑ. ඔයා ඉපදුනේ මගේ බිරිඳ වෙන්න.
528
01:01:49,830 --> 01:01:51,370
මම ඒක කරන්න කැමැත්තෙන් හිටියේ.
529
01:01:55,370 --> 01:01:56,420
ආහ්, ඇත්තට?
530
01:01:57,960 --> 01:01:59,170
ඔයාගේ පැත්තට වෙලා.
531
01:02:00,340 --> 01:02:01,460
හැමදාම.
532
01:02:04,760 --> 01:02:06,550
හැම රෑකම ඔයාගේ සේවයට.
533
01:02:08,800 --> 01:02:11,140
ඒක හරියට සුරංගනා කතාවක් වගේ...
534
01:02:12,390 --> 01:02:13,560
මට.
535
01:02:15,520 --> 01:02:16,650
එතකොට මට?
536
01:02:21,520 --> 01:02:22,980
නපුරු හීනයක්.
537
01:02:27,110 --> 01:02:29,780
ඔයා ඉගෙනගනීවි එක ඇහැක් ඇරගෙන
නිදාගන්න.
538
01:02:31,530 --> 01:02:33,700
කවදාවත් ආපස්සට නොහැරෙන්න.
539
01:02:34,830 --> 01:02:36,080
මම දිව්යලෝකෙක් ඉන්නවා,
540
01:02:36,870 --> 01:02:40,590
හිතමින් දවල් රෑ,
541
01:02:40,670 --> 01:02:42,210
ඔයාව මරන විදි ගැන.
542
01:02:43,880 --> 01:02:45,050
ඔයා අපායක ඉඳීවි...
543
01:02:46,970 --> 01:02:50,100
කවදාද ඒක වෙන්නේ කියලා හිත හිත.
544
01:02:51,890 --> 01:02:54,140
ඔයා දන්නවා, ඒක වෙනවා කියලා.
545
01:02:57,440 --> 01:02:59,940
මොකද, ඔයා දන්නවා, මම විවේක ගන්නේ නෑ,
546
01:03:01,610 --> 01:03:04,230
නිකම් ඉන්නේ නෑ, නවතින්නේ නෑ,
547
01:03:05,610 --> 01:03:09,030
ඔයාගේ මළ සිරුර උඩ හිටගෙන,
548
01:03:09,860 --> 01:03:14,950
අල්ලගන්න කල්
මගේ සියුමැලි, නියපොතු කපපු අත්දෙකෙන්,
549
01:03:16,200 --> 01:03:19,040
ඔයාගේ ලාවට ගැහෙන හදවත.
550
01:03:31,050 --> 01:03:33,510
පේන විදියට කුමාරිය තාමත් අකමැතියි.
551
01:03:38,890 --> 01:03:41,150
ඒ වුනාට වෙන විදියකුත් තියෙනවා.
552
01:03:50,070 --> 01:03:51,110
එපා.
553
01:03:55,620 --> 01:03:58,710
ඔයා ඔහොම පෙනුනත්, ඔයා කීයටවත්
අක්කා තරම් කරදරකාරියක් නොවේවි.
554
01:03:59,910 --> 01:04:01,580
ජූලියස්, ඕක කරන්න එපා.
555
01:04:01,670 --> 01:04:02,750
කරන්න එපාද?
556
01:04:09,630 --> 01:04:10,630
කුමාරිකාව මරන්න.
557
01:04:10,720 --> 01:04:11,590
එපා!
558
01:04:11,680 --> 01:04:13,480
- නෑ. නවතින්න!
- ජූලියස්, කරුණාකරලා!
559
01:04:19,810 --> 01:04:20,980
ආපහු මෙහෙ එන්න!
560
01:04:29,360 --> 01:04:30,360
එපා!!
561
01:04:55,010 --> 01:04:57,470
හැමතිස්සේම මතක තියාගන්න, කුමරයි,
562
01:04:58,060 --> 01:05:00,180
ඇත්ත බලය තියෙන්නේ කඩුවේ නෙමෙයි,
563
01:05:01,180 --> 01:05:02,480
ඔයාගේ හදවතේ.
564
01:05:03,190 --> 01:05:04,350
මේ මොකක්ද?
565
01:05:04,440 --> 01:05:06,310
මම ශක්තිමත්. මට සටන් කරන්න පුළුවන්.
566
01:05:06,400 --> 01:05:07,520
ඔයා මගේ දරුවා.
567
01:05:07,610 --> 01:05:09,480
මම කවදාවත් ඔයාව මෙහෙම දකින්න
හිතුවේ නෑ.
568
01:05:09,570 --> 01:05:13,030
- මම රජාගේ බෙල්ල කපපු ගමන්,
-
මට එයාලාව බේරගන්න ඕනේ ලින්.
569
01:05:13,110 --> 01:05:15,740
- ජූලියස්, ඕක කරන්න එපා.
-
කරන්න එපාද?
570
01:05:29,170 --> 01:05:33,680
ඇත්ත රණ ශූරයෙක් වෙන්නේ
එයා සටන් කරන විදියෙන් නෙමෙයි,
571
01:05:33,760 --> 01:05:37,010
එයා මොකටද සටන් කරන්නේ කියන එක මත.
572
01:06:11,800 --> 01:06:13,970
- එන්න කොල්ලනේ,
- එන්න.
573
01:06:16,010 --> 01:06:17,970
ඔයා. මෙතන.
574
01:06:18,510 --> 01:06:19,970
කලින් වගේ මැදින් හිටගන්න.
575
01:06:21,010 --> 01:06:22,720
අපේ අනිත් අමුත්තෝ අරගෙන එන්න.
576
01:06:22,810 --> 01:06:25,480
එතකොට කෝ වයලට්?
දැන්ම එයාව හොයන්න.
577
01:06:27,600 --> 01:06:28,690
කෙල්ලව හොයන්න!
578
01:06:28,770 --> 01:06:30,270
එන්න. යමු!
579
01:06:30,360 --> 01:06:33,280
- ඔයා අර පැත්තට. මේක ඇතුලෙන්.
- ඉක්මනට!
580
01:06:51,090 --> 01:06:52,920
ඕයි! නැගිටිනවා!
581
01:06:53,550 --> 01:06:55,470
මාත් එක්ක එනවා!
නැගිටිනවා!
582
01:07:18,490 --> 01:07:19,740
මම උදව් වුනාද?
583
01:07:21,990 --> 01:07:23,620
- හොඳ වැඩක්.
- හරි.
584
01:07:24,700 --> 01:07:26,910
ස්තූතියි වයලට්.
585
01:07:28,790 --> 01:07:31,330
කුමරිය, ඔයා බේරුණා.
586
01:07:38,010 --> 01:07:39,630
දැන් පොඩි ළමයෙක් වගේ මං.
587
01:07:40,800 --> 01:07:43,430
මම ඔයාට කියනකොට,
රණ ශූරයෙක් වෙන්න ඕනේ කියලා.
588
01:07:46,520 --> 01:07:48,180
මම මගේ රාජකාරිය කලා නම්,...
589
01:07:48,270 --> 01:07:50,190
එපා කුමරිය එපා.
590
01:07:50,770 --> 01:07:53,860
ජූලියස් මේ රාක්ෂයාම වෙනවා,
ඔයා මොනවා කලත්.
591
01:07:57,900 --> 01:08:00,700
ඔයා එයාව නවත්තන්න ඕනේ.
592
01:08:09,040 --> 01:08:10,670
අපි එක්ක එන්න.
593
01:08:12,040 --> 01:08:13,630
ලින්, ඔයා මුලින් යන්න.
594
01:08:20,050 --> 01:08:23,680
මේ අපේ එක ගබඩාවක්
වැටලීමකදී පාවිච්චි කරන්න හදපු.
595
01:08:50,540 --> 01:08:53,290
- අපි ඔයාව සූදානම් කරවමු.
- හරි.
596
01:08:53,370 --> 01:08:56,380
- හැමතැනම හොයන්න.
- අර ළමයාව හොයන්න!!
597
01:08:57,170 --> 01:08:59,010
ඉක්මනට! ළමයාව හොයන්න!!
598
01:09:08,390 --> 01:09:12,020
පුංචි වයලට්ට හැමදාම හැංගෙන්න බෑ.
අපි එයාව හොයාගමු.
599
01:09:12,600 --> 01:09:15,360
මේකේ බලන්න.
600
01:09:59,190 --> 01:10:00,190
ඔයා මොකද හිතන්නේ?
601
01:10:02,740 --> 01:10:04,200
මටත් සටන් කරන්න ඕනේ.
602
01:10:07,410 --> 01:10:08,490
ඔයා දන්නවා,
603
01:10:09,450 --> 01:10:14,160
මම දැනගෙන හිටියා එක කුමාරියක්
ඔය දේම කියපු, ඔයාගේ වයසේදී.
604
01:10:14,250 --> 01:10:16,620
ඒත්, ඔයා ඒක කරන්න ඕනේ.
605
01:10:19,790 --> 01:10:22,880
ඔයා ඒක කරනවා.
මම ඒක බලලා කරවනවා. පොරොන්දුවෙනවා.
606
01:10:24,260 --> 01:10:25,430
ඒත් එතකල්...
607
01:10:27,050 --> 01:10:29,300
හැංගෙන්න, සද්ද එපා. ජීවත්වෙන්න.
608
01:10:29,390 --> 01:10:31,350
හරි. අන්න මගේ කෙල්ල.
609
01:10:34,230 --> 01:10:35,230
මම ඔයාට ආදරෙයි.
610
01:10:40,230 --> 01:10:41,230
පරිස්සමින් ඉන්න!
611
01:10:58,580 --> 01:11:01,210
දැන් අපි හැමෝම මෙතන.
612
01:11:03,420 --> 01:11:04,880
වයලට්ට කතා කරන්න.
613
01:11:05,630 --> 01:11:07,010
එයා ඔයා ළඟට ඒවි.
614
01:11:08,380 --> 01:11:10,640
මම මුලින් මගේ දිව කපා ගන්නවා.
615
01:11:11,550 --> 01:11:14,640
හරි. මම ඒකට එන්නම්.
616
01:11:44,590 --> 01:11:48,260
එයා මරණය ප්රතික්ෂේප කලා
කිහිපවතාවක්.
617
01:11:50,300 --> 01:11:51,800
වැඩි කාලයකට නෙමෙයි.
618
01:12:38,520 --> 01:12:39,520
යමු!!
619
01:12:51,200 --> 01:12:52,860
අපි ඇතුලට යන විදියක් හොයාගමු.
620
01:13:13,930 --> 01:13:15,340
ඔයා ඉන්න තැනම ඉන්න!
621
01:13:17,890 --> 01:13:19,930
එලියේ අයව පාලනය කරගන්න!
622
01:13:20,020 --> 01:13:23,060
මේ පාර හරියට කරන්න වගබලාගන්න.
තේරුණාද?
623
01:13:23,140 --> 01:13:24,690
මගේ උතුමාණනි,
624
01:13:44,920 --> 01:13:46,960
හන්දි වලට ඉලක්ක කරන්න.
විශ්වාස කරන්න.
625
01:14:03,480 --> 01:14:04,940
අහුවුනා!
626
01:14:13,030 --> 01:14:14,150
මෙහෙට එන්න!
627
01:14:15,030 --> 01:14:16,490
- නැගිටින්න!
- වයලට්!!
628
01:14:18,490 --> 01:14:20,660
- ජූලියස්!
- ඔයාගේ වැඩිමහල් දුව...
629
01:14:20,740 --> 01:14:24,460
- මම ඔයාව මරනවා. මගෙන් ඈත්වෙනවා.
- .... මළ මිනියක් වෙන්න හදන්නේ.
630
01:14:25,250 --> 01:14:27,920
එතකොට පුංචි එකී...
631
01:14:28,000 --> 01:14:29,090
දණගහනවා!
632
01:14:30,800 --> 01:14:31,920
අපිව බන්ඳන්න.
633
01:14:32,670 --> 01:14:35,380
අපිට ඇතුලට යන්න වෙනවා.
අපි බෙදෙමු.
634
01:14:40,680 --> 01:14:41,930
එන්න එහෙනම්.
635
01:15:04,370 --> 01:15:05,370
පටන්ගන්න.
636
01:15:37,570 --> 01:15:38,610
එයාව අල්ලගන්න!!
637
01:15:55,050 --> 01:15:56,130
දැන්!
638
01:16:13,310 --> 01:16:15,070
මම ඔයාව අඩු තක්සේරු කලා.
639
01:16:15,690 --> 01:16:17,990
ඒකට කමක් නෑ.
මට ඒක පුරුදුයි.
640
01:16:33,420 --> 01:16:34,420
ලින්.
641
01:17:07,950 --> 01:17:09,620
එපා. එපා!!
642
01:17:11,370 --> 01:17:12,920
ජූලියස් කරුණාකරලා!
643
01:17:15,080 --> 01:17:16,920
යන්න! යමු යමු!
644
01:17:19,260 --> 01:17:21,470
- එන්න.
- ලින්.
645
01:17:26,510 --> 01:17:28,310
ඒ කඩුව ඔයාට අයිති එකක් නෙමෙයි.
646
01:18:39,590 --> 01:18:40,840
ලින්.
647
01:18:50,720 --> 01:18:52,180
ලින්!!
648
01:18:52,260 --> 01:18:54,480
එපා! එපා!!
649
01:18:59,060 --> 01:19:00,190
එපා!
650
01:19:04,280 --> 01:19:05,280
එපා!
651
01:19:57,960 --> 01:19:58,960
ආරක්ෂිත තැනකට යන්න.
652
01:20:04,550 --> 01:20:07,010
පේන විදියට ඔයා මාව
අල්තාරයට ගෙනාවා අන්තිමේදී.
653
01:20:07,800 --> 01:20:08,800
ඔවු.
654
01:20:10,050 --> 01:20:11,430
මම කරනවා කිව්වානේ.
655
01:20:12,590 --> 01:20:13,680
එහෙම නේද?
656
01:20:37,200 --> 01:20:39,790
ඔයාගේ දෙමාපියෝ ඔයා ඉපදුනු දවසේ ඇඬුවා.
657
01:20:40,290 --> 01:20:41,460
මම එතන හිටියා.
658
01:20:42,580 --> 01:20:45,540
එයාලා ගොඩාක් අවුලෙන් හිටියේ
ඔයා පිරිමියෙක් නෙමෙයි නිසා.
659
01:20:47,550 --> 01:20:48,880
මට ඇහුණා...
660
01:20:50,840 --> 01:20:52,590
ඔයාගේ අයත් ඒ හේතුවටම ඇඬුවාලු.
661
01:21:00,730 --> 01:21:01,810
ඇත්තට.
662
01:21:21,460 --> 01:21:25,040
මම ඔයාගේ නංගීගේ ජීවිතය
663
01:21:25,710 --> 01:21:28,340
ලේසි කරන්න හැදුවේ...
664
01:21:30,840 --> 01:21:33,680
ඔයා මේ විදියට හැසිරෙන්න කලින්.
665
01:22:05,080 --> 01:22:06,210
මෙන්න එයා.
666
01:22:07,540 --> 01:22:09,750
ඔයාලාගේ ලස්සන කුමාරිය.
667
01:22:11,880 --> 01:22:15,550
අළුත් රජතුමා ඉස්සරහා දණගහන්න.
668
01:22:17,390 --> 01:22:21,180
ඔයාලාට කරන මතක් කිරීමක්,
මාව අඩු කොට හිතන්න එපා.
669
01:22:21,930 --> 01:22:23,390
මම අනාථ කරන්නේ නෑ
670
01:22:24,560 --> 01:22:26,810
මේ දුර්වල බෙලහීන රාජධානිය.
671
01:22:28,150 --> 01:22:30,650
ඒ බලය ඔටුන්නට අවශ්යයි.
672
01:22:38,530 --> 01:22:39,990
මම ඒ බලය වෙනවා.
673
01:22:41,240 --> 01:22:44,710
මම වෙන කවුරුවත් නොකරපු තරම්
ආවේගයෙන් පාලනය කරනවා!
674
01:22:47,620 --> 01:22:48,710
ඉවසීම...
675
01:22:49,880 --> 01:22:53,590
මිනිස්සුන්ට මතක් කිරීමක්.
676
01:22:55,340 --> 01:22:58,390
මට කවදාවත්...
677
01:22:59,220 --> 01:23:03,270
මට අයිති දෙයක්,
මගෙන් අරගෙන නෑ.
678
01:23:05,100 --> 01:23:06,230
... අවධානය දෙන්න.
679
01:23:07,350 --> 01:23:08,730
මම කවදාවත් ඔයාගේ නෙමෙයි.
680
01:24:24,140 --> 01:24:26,600
රාජධානිය ආයෙත් අපේ.
681
01:24:44,660 --> 01:24:46,870
පල්ලියේ සීනුව මධ්යම රාත්රිය වෙනකල් නාදකරන්න
682
01:24:48,000 --> 01:24:49,290
මොකද අද,
683
01:24:50,460 --> 01:24:52,420
රාජධානියට උරුමක්කාරියක් ඉපදුනා.
684
01:25:23,950 --> 01:25:24,990
මින් ඉදිරියට,
685
01:25:25,990 --> 01:25:28,490
මේ රාජධානියේ දියණියෝ
එයාලාගේ අනාගතය තීරණය කරයි,
686
01:25:29,750 --> 01:25:31,580
මගේ දියණිය අද කලා වගේ.
687
01:25:35,830 --> 01:25:37,340
මම කවදාවත් මෙච්චර ආඩම්බර වෙලා නෑ.
688
01:25:39,050 --> 01:25:41,630
අපි හැමෝම
ඔයාට ණයගැතියි.
689
01:25:42,380 --> 01:25:43,720
මම වැරදියි.
690
01:25:44,220 --> 01:25:45,640
මට තිබ්බේ ඔයාව විශ්වාස කරන්න.
691
01:25:48,640 --> 01:25:49,770
මට සමාවෙන්න.
692
01:25:55,980 --> 01:25:57,110
දැන්, නැගිටින්න.
693
01:26:02,610 --> 01:26:05,570
මිනිස්සුන් ට දකින්න දෙන්න,
එයාලාගේ අනාගත නායිකාව කවුද කියලා.
694
01:26:30,100 --> 01:26:31,100
ලින්?
695
01:26:31,180 --> 01:26:32,390
- ලින්.
- කුමරිය.
696
01:26:32,470 --> 01:26:34,180
ඔයා ජීවත්වෙනවා.
697
01:26:35,060 --> 01:26:36,190
ඔයා ජීවත්වෙනවා.
698
01:26:45,700 --> 01:26:46,860
කුමරිය.
699
01:26:54,960 --> 01:26:56,040
ඔයා ඒක කලා.
700
01:26:56,960 --> 01:26:58,210
ඔයා ඒක කලා.
701
01:27:08,460 --> 01:27:16,620
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන්
702
01:27:24,530 --> 01:27:25,780
මෙන්න එයා ඉන්නවා!!
703
01:27:27,480 --> 01:27:38,620
නවතම චිත්රපටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා
www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න
74527