All language subtitles for The.Princess.2022.720p.WEBa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,410 --> 00:01:01,550 ප 2 00:01:01,550 --> 00:01:01,690 පර 3 00:01:01,690 --> 00:01:01,830 පරි 4 00:01:01,830 --> 00:01:01,970 පරිව 5 00:01:01,970 --> 00:01:02,110 පරිවර 6 00:01:02,110 --> 00:01:02,250 පරිවර් 7 00:01:02,250 --> 00:01:02,390 පරිවර්ත 8 00:01:02,390 --> 00:01:02,530 පරිවර්තන 9 00:01:02,530 --> 00:01:02,670 පරිවර්තනය 10 00:01:02,670 --> 00:01:02,810 පරිවර්තනය 11 00:01:02,810 --> 00:01:02,950 පරිවර්තනය ස 12 00:01:02,950 --> 00:01:03,090 පරිවර්තනය සහ 13 00:01:03,090 --> 00:01:03,230 පරිවර්තනය සහ 14 00:01:03,240 --> 00:01:03,370 පරිවර්තනය සහ උ 15 00:01:03,380 --> 00:01:03,520 පරිවර්තනය සහ උප 16 00:01:03,520 --> 00:01:03,660 පරිවර්තනය සහ උපස 17 00:01:03,660 --> 00:01:03,800 පරිවර්තනය සහ උපසි 18 00:01:03,800 --> 00:01:03,940 පරිවර්තනය සහ උපසිර 19 00:01:03,940 --> 00:01:04,080 පරිවර්තනය සහ උපසිරැ 20 00:01:04,080 --> 00:01:04,220 පරිවර්තනය සහ උපසිරැස 21 00:01:04,220 --> 00:01:04,360 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 22 00:01:04,360 --> 00:01:04,500 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 23 00:01:04,500 --> 00:01:04,640 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග 24 00:01:04,640 --> 00:01:04,780 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ 25 00:01:04,780 --> 00:01:04,920 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන 26 00:01:04,920 --> 00:01:05,060 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන් 27 00:01:05,060 --> 00:01:05,200 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව 28 00:01:05,200 --> 00:01:05,340 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී 29 00:01:05,340 --> 00:01:05,480 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 30 00:01:05,480 --> 00:01:05,620 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 31 00:01:05,630 --> 00:01:05,760 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 32 00:01:05,770 --> 00:01:05,910 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම න 33 00:01:05,910 --> 00:01:06,050 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නි 34 00:01:06,050 --> 00:01:06,190 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිල 35 00:01:06,190 --> 00:01:06,330 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූ 36 00:01:06,330 --> 00:01:06,470 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ 37 00:01:06,470 --> 00:01:06,610 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ 38 00:01:06,610 --> 00:01:06,750 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හ 39 00:01:06,750 --> 00:01:06,890 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේ 40 00:01:06,890 --> 00:01:07,030 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේම 41 00:01:07,030 --> 00:01:07,170 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමා 42 00:01:07,170 --> 00:01:07,310 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල 43 00:01:07,310 --> 00:01:07,450 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් 44 00:01:07,450 --> 00:01:07,590 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් 45 00:01:07,590 --> 00:01:07,730 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අ 46 00:01:07,730 --> 00:01:07,870 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අල 47 00:01:07,870 --> 00:01:08,010 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අලහ 48 00:01:08,020 --> 00:01:08,150 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අලහක 49 00:01:08,160 --> 00:01:08,300 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අලහකෝ 50 00:01:08,300 --> 00:01:08,440 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන 51 00:01:08,440 --> 00:01:08,580 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් 52 00:01:08,820 --> 00:01:14,640 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් 53 00:01:14,820 --> 00:01:24,620 zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්විමක් 54 00:01:46,100 --> 00:01:47,140 මොකක්? 55 00:02:48,870 --> 00:02:50,210 අයි‍යෝ!! 56 00:02:51,630 --> 00:02:52,920 පැහැදිලියි! 57 00:02:53,000 --> 00:02:54,630 එයා ඇතුලේ ඉන්නවාද බලන්න. 58 00:02:56,800 --> 00:02:59,010 හරි. ඔයා දැනටමත් එතනනේ. 59 00:03:02,090 --> 00:03:03,970 යන්න එහෙනම්. අරින්න. 60 00:03:13,730 --> 00:03:15,980 - හරි. - හරි. 61 00:03:19,150 --> 00:03:21,150 එතකොට මේ තමයි කුමාරිය. 62 00:03:21,240 --> 00:03:22,910 හොඳට විවාහයට සූදානම්ව. 63 00:03:23,740 --> 00:03:25,830 මම කලින් කවදාවත් කුමාරියව ලගින් දැකලා නෑ. 64 00:03:27,740 --> 00:03:29,580 ඔවු ඒකට හේතුවක් තියෙනවානේ. 65 00:03:31,830 --> 00:03:33,630 නෑ. එහෙම නෑ. 66 00:03:34,210 --> 00:03:36,880 ඔයා එයාව ඇහැරෙව්වොත්, මම ඔයාගේ මූණ කඩනවා. 67 00:03:36,960 --> 00:03:37,960 හරි හරි. 68 00:03:44,220 --> 00:03:45,680 මෙන්න පටන්ගත්තා. 69 00:03:49,980 --> 00:03:51,730 පොඩි සටන් හැකියාවක් තියෙනවා වගේ, හහ්? 70 00:03:52,480 --> 00:03:54,020 එයාව ඇඳට දාගන්න. 71 00:03:55,730 --> 00:03:57,070 මොකක්ද එයා කරන්නේ? 72 00:04:21,380 --> 00:04:23,680 එයාව අල්ලගන්න. 73 00:04:24,590 --> 00:04:27,390 වාව්. 74 00:04:30,020 --> 00:04:31,560 හරි! 75 00:04:32,600 --> 00:04:35,020 කැමති වුනත් නැතත් ඔයා අද විවාහ වෙනවා. 76 00:04:39,320 --> 00:04:40,980 වද දෙන එක නවත්තන්න. 77 00:04:41,860 --> 00:04:43,280 මෙයාව ආපහු ඇඳට දාන්න. 78 00:05:02,380 --> 00:05:03,380 හරි. 79 00:05:04,420 --> 00:05:05,680 විනෝදේ ඉවරයි. 80 00:05:05,760 --> 00:05:07,760 ආපහු මෙහෙට එන්න! 81 00:05:13,140 --> 00:05:14,560 මෙහෙට වරෙන් බැල්ලි! 82 00:05:29,910 --> 00:05:30,990 මම දැන් ඔයාව අල්ලගන්නම්. 83 00:06:27,090 --> 00:06:30,180 ඔයා හිතනවාද ඔයාට පුළුවන් කියලා අවුලක් නැතුව පහලටම යන්න? 84 00:06:32,680 --> 00:06:33,930 මම එතනදී ඔයාව හමුවෙන්නම්. 85 00:06:46,990 --> 00:06:49,820 සමහරවිට මේකේ ඇති. පේන විදියට එයා ඉන්නේ මේකේ. 86 00:06:51,240 --> 00:06:53,030 - මට සද්දයක් ඇහෙනවා. - නෑ. 87 00:06:53,620 --> 00:06:55,290 ඇතුලේ මොකක්ද වෙන්නේ? 88 00:07:55,930 --> 00:07:57,470 හරි! මේ ‍පැත්තෙන්! 89 00:08:39,060 --> 00:08:40,890 ඉස්සරහාට යනවා! 90 00:08:40,970 --> 00:08:42,270 දණ ගහගන්න. 91 00:08:42,770 --> 00:08:44,390 ‍දොරවල් වහන්න! 92 00:08:44,890 --> 00:08:47,120 - සද්ද එපා. දණ ගහනවා! - හැමදේම අගුලු දාන්න. 93 00:08:47,150 --> 00:08:48,150 කටවහනවා. 94 00:08:48,230 --> 00:08:50,780 - මේක මෙතනින් අයින් කරනවා! - ඉඳගන්නවා! 95 00:08:52,990 --> 00:08:54,700 අර අගුල දාන්න! 96 00:08:55,320 --> 00:08:57,490 දොරවල් වහන්න! 97 00:08:57,570 --> 00:08:59,660 කවුරුවත් ඇතුලට එලියට යන්න බෑ. 98 00:09:00,870 --> 00:09:01,950 - ඉක්මනට! - යන්න!! 99 00:09:02,040 --> 00:09:03,410 අගුලු දාන්න! 100 00:09:03,500 --> 00:09:04,910 මොනවාද ඔයා බලන්නේ? 101 00:09:05,580 --> 00:09:07,420 - යනවා! - බිම දණගහනවා! 102 00:09:07,920 --> 00:09:09,670 මාලිගාව ආරක්ෂිතයි සර්. 103 00:09:09,750 --> 00:09:11,500 පහත්වෙනවා, දැන්ම! 104 00:09:12,010 --> 00:09:13,920 කිව්වානේ. මෙහෙට එන්න! 105 00:09:25,100 --> 00:09:26,480 මම හිතුවේ මෙහෙම නොවෙයි කියලා. 106 00:09:26,560 --> 00:09:28,560 මට ඒක මොහොතකටවත් විශ්වාස කරන්න බෑ. 107 00:09:29,770 --> 00:09:31,570 ජුලියස්, ඔයාගේ තාත්තා මේක දැක්කානම්... 108 00:09:31,650 --> 00:09:32,650 මගේ තාත්තා? 109 00:09:33,650 --> 00:09:34,940 මගේ තාත්තා? 110 00:09:35,030 --> 00:09:37,030 ඔයාගේ තාත්තා රාජතාන්ත්‍රිකයෙක්. 111 00:09:37,610 --> 00:09:39,820 ඔයාලා දෙන්නා එකම රෙද්දේ කොටස්. 112 00:09:41,410 --> 00:09:42,450 දුර්වලයි. 113 00:09:43,200 --> 00:09:44,200 එපා වෙනවා. 114 00:09:44,250 --> 00:09:46,870 - අස්වසන්නා, කෝපය නැතිකරන්නා. - අපි ඔයාව විශ්වාස කලා. 115 00:09:46,960 --> 00:09:48,580 ඔයා මාත් එක්ක විශ්වාසය ගැන කියනවාද? 116 00:09:48,670 --> 00:09:50,380 ඔයාට බෑ මගේ අක්කාව අයිතිකරගන්න. 117 00:09:52,380 --> 00:09:54,260 මගේ පුංචි කුමාරිකාව, 118 00:09:54,760 --> 00:09:59,680 මම ඔයාගේ අක්කාව කසාද බඳිනවා, මොකද මට ඕනේ දේ හැමදාම මම ගන්නවා. 119 00:10:08,440 --> 00:10:10,940 අහන්න, අවනත වෙන්න. 120 00:10:12,820 --> 00:10:14,150 හරියට දරුවෙක් වගේ. 121 00:10:19,240 --> 00:10:20,490 දැන්, දැන්. 122 00:10:21,280 --> 00:10:24,910 අපි පුදුම විය යුතු නෑ මේ රජෙක් කියාගන්න කෙනාගේ 123 00:10:26,290 --> 00:10:28,410 නරක ගතිගුණ දුවට තියෙන එක. 124 00:10:30,330 --> 00:10:33,090 ඔයාට කිසිම ගරු කිරීමක් නෑ දේවල් වල විනයට. 125 00:10:33,170 --> 00:10:35,300 ඔයා විනාශ කලා අපේ ලස්සන චාරිත්‍ර. 126 00:10:35,380 --> 00:10:37,300 ඔයා පිටස්තරයන්ට එන්න දුන්නා. 127 00:10:38,550 --> 00:10:40,590 ඇත්ත රජෙක් එයාලාව යටත් කරගන්න ඕනේ. 128 00:10:41,470 --> 00:10:45,270 ඔයා අපිව සතුරන්ගේ ඇස් ඉදිරියේ අසරණයි වගේ පේන්න සැලැස්සුවා. 129 00:10:45,350 --> 00:10:48,730 ජුලියස්, මේ අහන්න. කාටවත් බය කරගෙන රාජ්‍යයක් කරන්න බෑ. 130 00:10:49,480 --> 00:10:52,190 මිනිස්සු සත්තු නෙමෙයි. එයාලා අන්ධයෝ වගේ ඔයාට යටත් වෙන්නේ නෑ. 131 00:10:52,270 --> 00:10:53,650 ආහ්, "මිනිස්සු". 132 00:10:55,150 --> 00:10:58,360 මිනිස්සු දන්නේ නෑ එයාලාට ඕන දේ ඒ දේ දකිනකල්. 133 00:10:58,440 --> 00:11:01,820 ඔටුන්නේ ශක්තිය තමයි "මිනිස්සු" ගේ අවශ්‍යතාවය. 134 00:11:02,740 --> 00:11:05,700 අද, එයාලාට ඒක ලැබේවි. 135 00:11:08,870 --> 00:11:10,000 ඔයා කියපු විදියට. 136 00:11:10,920 --> 00:11:12,670 මෙයාලාව ගන්න! යන්න! 137 00:11:12,750 --> 00:11:15,550 - හරි. එන්න. - එනවා! නැගිටිනවා! 138 00:11:15,630 --> 00:11:16,840 - නැගිටිනවා. - එනවා!! 139 00:11:16,920 --> 00:11:20,380 - එන්න එන්න. - යමු!! 140 00:11:21,050 --> 00:11:22,930 මේක මගේ වැරැද්ද. 141 00:11:36,650 --> 00:11:38,690 ඔයා තේරුම්ගන්න තරම් දැන් වැඩිහිටියෙක්. 142 00:11:38,780 --> 00:11:41,360 මේ රාජධානියට, උරුමක්කාරයෙක් නෑ. 143 00:11:42,030 --> 00:11:44,370 ඔයාට ඒක ඔයාගේ ඇතුලෙන් ලැබේවි, ඔයාගේ සේවය කරන්න. 144 00:11:56,540 --> 00:12:01,880 මට ලොකු ගෞරවයක් ඔයා මාව පුතා විදියට ‍‍තෝරාගැනීම. 145 00:12:02,720 --> 00:12:05,760 අනික මේ තරම් ලොකු වගකීමක්, 146 00:12:05,850 --> 00:12:07,930 මේ රාජධානියේ ඇත්ත නායකයා වෙන්න ලැබීම. 147 00:12:16,230 --> 00:12:18,070 මම කැමතියි මේ පුංචි තෑග්ග ලබාදෙන්න. 148 00:12:27,120 --> 00:12:28,120 මම... 149 00:12:30,500 --> 00:12:31,660 මට... මට සමාවෙන්න. 150 00:12:54,140 --> 00:12:56,690 ඉන්න. මට මුත්‍රා කරන්න ඕනේ. 151 00:13:19,000 --> 00:13:20,800 හරි... 152 00:13:24,420 --> 00:13:25,840 හ්ම්-ම්ම්ම්. 153 00:13:42,900 --> 00:13:43,900 හහ්? 154 00:13:44,860 --> 00:13:46,240 මේ බලන්නකෝ කවුද කියලා? 155 00:13:48,780 --> 00:13:51,530 හරි. ලස්සනට ඉන්නවා. 156 00:13:57,210 --> 00:13:58,290 හරි. 157 00:14:49,220 --> 00:14:52,140 හරි එහෙනම්. 158 00:14:54,970 --> 00:14:57,480 ඔයා කොහෙද ඉන්නේ? දැන්ම මෙහෙට එන්න. 159 00:15:04,770 --> 00:15:07,400 - ඕයි, අර දොර ළගට යන්න! - යන්න! 160 00:15:07,490 --> 00:15:09,490 ඒක දාගන්න බෑග් එකක් ගන්න. 161 00:15:09,570 --> 00:15:11,860 හැම කාමරයක්ම බලන්න. 162 00:15:16,330 --> 00:15:17,870 මෙහෙට එන්න. 163 00:15:20,830 --> 00:15:22,540 මෙතන සල්ලි ගොඩාක් තියෙනවා කොල්ලනේ. 164 00:15:23,460 --> 00:15:25,550 එන්න! මේ පැත්තෙන්!! 165 00:15:27,550 --> 00:15:29,420 මේක අරගන්න! එන්න. මේක ගන්න!! 166 00:15:32,340 --> 00:15:33,390 ඉක්මනට!! 167 00:15:33,470 --> 00:15:36,220 කොරිඩෝව ආරක්ෂිතයි. ඊළඟ තට්ටුවට නගින්න. 168 00:15:46,860 --> 00:15:48,940 ඔයා අනිත් අයත් එක්ක හිරේ ඉන්න ඕනේ. 169 00:16:05,590 --> 00:16:08,250 අයියෝ. සාමාන්‍යයෙන් ඒක හරියනවා. 170 00:17:13,190 --> 00:17:15,820 කවුරුහරි ඔයාගේ තැන කියලා දෙන්න ඕනේ. 171 00:17:17,200 --> 00:17:18,620 මම ඒක කලින් අහලා තියෙනවා. 172 00:17:28,500 --> 00:17:29,920 මගේ ඇගෙන් බහිනවා! 173 00:18:04,330 --> 00:18:07,670 මට ඕනේ හොඳ යුධ භටයෙක් වෙන්න. ඔයා වගේ, ලින්. 174 00:18:07,750 --> 00:18:12,300 යුධ භටයෙක් කියන්නේ සටන් කරන විදියෙන් නෙමෙයි... 175 00:18:12,380 --> 00:18:14,340 සන්සුන් බවෙන් ඔබගේ ඇතුලාන්තය සොයාගන්න. 176 00:18:14,420 --> 00:18:17,340 ... එයා සටන් කරන අරමුණ වෙනුවෙන්. 177 00:18:19,180 --> 00:18:21,430 ඔයා‍ලා දෙන්නා මොන මගුලක්ද කරන්නේ? 178 00:18:22,220 --> 00:18:23,680 උත්තමාවියනි, 179 00:18:23,760 --> 00:18:25,810 ඔයා දැන් ආචාර රීතිය ඉගෙන ගන්න තියෙන්නේ. 180 00:18:26,980 --> 00:18:28,060 අහන්න, 181 00:18:28,640 --> 00:18:31,770 වාසනාව තිබුනොත්, ඉක්මනින්, මම රාජධානියට අවශ්‍ය පුතෙක් ලබාදෙනවා. 182 00:18:31,860 --> 00:18:33,900 ඒත්, ඔයාගේ අධ්‍යාපනය සහ පුහුණු වීම් 183 00:18:33,980 --> 00:18:36,820 වැදගත්කමින් අඩු නෑ අපේ පවුලේ අනාගතයට. 184 00:18:36,900 --> 00:18:40,780 මට ඉඩ දෙනවා නම්, උත්තමාවියනි, මෙයා ගොඩාක් බුද්ධිමත් කෙල්ලෙක්. 185 00:18:40,870 --> 00:18:42,780 මෙයාට ගොඩාක් දේවල් එකපාර ඉගෙන ගන්න පුළුවන්. 186 00:18:44,490 --> 00:18:47,040 අනාගතයේදී, පුහුණු වීම් මාලිගාවට නොපෙනන්න කරන්න. 187 00:18:47,540 --> 00:18:48,910 රජතුමා අනුමැතිය දෙන එකක් නෑ, 188 00:19:19,070 --> 00:19:22,160 මෙයාව ගහගෙන ඇවිත් තිබ්බා. මට හිතෙන්නේ කුළුනෙන් වැටිලා වගේ. 189 00:19:24,240 --> 00:19:25,240 වැටිලා? 190 00:19:27,500 --> 00:19:29,910 මේ තැලීම් බලන්න. ඒවා කතාවක් කියනවා. 191 00:19:32,170 --> 00:19:33,420 මේ මිනිහා වැටිලා නෙමෙයි. 192 00:19:33,920 --> 00:19:36,750 අනිත් හැමදේම මගේ උතුමානන්ගේ සැලැස්මට අනුව වෙනවා. 193 00:19:36,840 --> 00:19:38,420 මේ කුළුණ අපේ. 194 00:19:38,510 --> 00:19:41,510 කුමාරිකාව ඇඳගෙන සූදානම් විවාහ උත්සවයට. 195 00:19:41,590 --> 00:19:43,760 කවුරුහරි පරීක්ෂා කරලා බැලුවාද ඇයගේ ආරක්ෂාව ගැන? 196 00:19:43,840 --> 00:19:45,720 ඇයව අගුලු දාලා තියෙන්නේ. දම්වැලකින්. 197 00:19:45,810 --> 00:19:47,220 මම ඒකද දැන් ඇහුවේ, කර්? 198 00:19:49,930 --> 00:19:54,150 කවුරුහරි නිර්භීත වීරයෙක් නිදහසේ ඉන්නවා නම්. එයා ගැන බලාගන්න. 199 00:19:54,810 --> 00:19:58,150 නැත්නම්, ඔයාගේ තැන ලොකු අවුලකට පත්වේවි. 200 00:19:58,230 --> 00:19:59,460 - ඔයාට තේරුණාද? - ඔවු සර්. 201 00:19:59,490 --> 00:20:00,950 ඔයාට තේරුණාද?! - ඔවු සර්!! 202 00:20:02,360 --> 00:20:03,360 හොඳයි. 203 00:20:14,250 --> 00:20:15,420 ඔයා. මෙහෙ එන්න! 204 00:20:20,340 --> 00:20:23,130 කුළුණේ උඩට යන්න. කුමාරිකාව ගැන බලන්න. 205 00:20:27,970 --> 00:20:30,390 ඔවු. උඩට. යන්න! 206 00:20:35,270 --> 00:20:36,270 මෙහෙ රස්නෙයි. 207 00:20:36,360 --> 00:20:38,320 - රත්තරං. බලන්න. - කොහෙද? 208 00:20:38,400 --> 00:20:40,090 - කාන්තා‍වෝ. - කාන්තාවන්ගේ රත්තරං? 209 00:20:40,110 --> 00:20:41,110 නෑ. 210 00:21:16,190 --> 00:21:19,730 - ඔයා දැන් මොකද කරන්නේ? - ඒ මොකක්ද? ඉක්මනට!! 211 00:21:19,820 --> 00:21:21,690 ඔයාලා දෙන්නා, මේ දොරවල් ගැන බලන්න. 212 00:21:21,780 --> 00:21:24,530 - ඔයා, මාත් එක්ක. - හරි කොල්ලනේ, අපි යමු. 213 00:21:24,610 --> 00:21:26,610 ඉක්මනට! මේක ඇතුලෙන්!! 214 00:21:28,910 --> 00:21:31,660 එන්න, මේකේ සල්ලි ඇති. 215 00:21:35,830 --> 00:21:38,210 මට හිතාගන්න බෑ, මෙයා මට ඇන්නා කියලා! 216 00:21:40,800 --> 00:21:43,300 මම කැමතියි ලේස් අඳින කෙල්ලන්ට. 217 00:22:03,230 --> 00:22:05,820 - මොකක්ද ජූලියස් මගේ පවුලට කලේ? - කෙලවෙයන්. 218 00:22:05,900 --> 00:22:08,360 උඹ දන්නවාද අඩු තරමින් ඕක පාවිච්චි කරන්න? 219 00:22:13,990 --> 00:22:15,200 භෂාව හදාගන්න. 220 00:22:15,790 --> 00:22:17,500 ඔයා ඉන්නේ කුමාරිකාව ඉස්සරහා. 221 00:22:19,460 --> 00:22:22,210 - එයාලා කොහේද? - මම උඹට මුකුත් කියන්නේ නෑ, බැල්ලි. 222 00:22:29,050 --> 00:22:30,340 මට ආයේ අහන්න තියන්න එපා. 223 00:22:30,430 --> 00:22:33,760 උඹට මෙතනින් පැනලා යන්න ලැබෙන්නේ නෑ, පර බැ.... 224 00:22:37,980 --> 00:22:39,850 මම කිව්වානේ කට පරිස්සමින් කියලා. 225 00:22:55,910 --> 00:22:58,870 - නියමයි. - ගොඩාක් ස්තූතියි. 226 00:22:58,960 --> 00:23:01,380 මේක ඇතුලේ තව ගොඩාක් තියෙනවා! 227 00:23:01,460 --> 00:23:03,540 අපි ඔක්කෝම අරගමු කොල්ලනේ! 228 00:23:06,130 --> 00:23:08,050 - යන්න! - අයින්වෙනවා, ඌරුතෙල් බැරල් එක. 229 00:23:08,130 --> 00:23:10,050 එන්න එහෙනම්. මේක ඇතුලෙන් යන්න. 230 00:23:10,130 --> 00:23:11,890 මම කැමතියි ඒකේ පෙනුමට. 231 00:23:11,970 --> 00:23:13,130 අත අරගන්නවා! 232 00:23:13,180 --> 00:23:15,390 - අපි යමු! - මම එනවා!! 233 00:24:05,520 --> 00:24:06,690 අයි‍යෝ... 234 00:24:08,610 --> 00:24:09,990 දෙවියනේ, ඉක්මනින්. 235 00:24:46,810 --> 00:24:48,900 - හොයන්න! - ඉක්මනින්!! 236 00:24:48,980 --> 00:24:50,780 දාගන්න බෑග් එකක් නෑ. 237 00:24:51,690 --> 00:24:53,740 - හේයි, ඔයා මෙහෙ මොකද කරන්නේ? - මොකක්? 238 00:24:53,820 --> 00:24:55,340 අණ ලැබුනේ මේ පැත්ත සෝදිසියට. 239 00:24:55,360 --> 00:24:56,570 හරි එහෙනම්. 240 00:24:57,070 --> 00:24:59,580 යමු! හැමතැනම බලන්න! 241 00:25:04,080 --> 00:25:07,420 දිලිසෙන ඕනම දෙයක්. ගමේදී විකුණන්න පුළුවන් ඕනම දෙයක්. 242 00:25:07,500 --> 00:25:10,920 බලන්න බලන්න. අර බලන්න. ඒ වගේ ඕන දෙයක්. 243 00:25:28,770 --> 00:25:30,980 ඔයාගේ අත ගන්න! 244 00:25:41,910 --> 00:25:43,750 මේවා නිසා මම පෝසත් වේවි! 245 00:25:46,750 --> 00:25:48,180 - එන්න! - ඒක මගේ! 246 00:25:48,210 --> 00:25:50,920 - බෑ, ඒක මට දෙන්න! - අයියෝ කොල්ලනේ. 247 00:25:53,760 --> 00:25:55,130 - ඒක මට දෙන්න! - ඒක අතහරිනවා! 248 00:25:56,130 --> 00:25:58,840 හරි හරි. සන්සුන් වෙන්න. දැන් පටවන්න කොල්ලනේ. 249 00:25:58,930 --> 00:26:01,720 ඉන්න. කවුද මේකාව නායකයා කලේ? 250 00:26:04,520 --> 00:26:06,020 - මට ඕවා ටිකක් දෙන්න. - බෑ, 251 00:26:06,100 --> 00:26:07,850 මට ඒක ඕනේ. මට ටිකක් දෙන්න. 252 00:26:07,940 --> 00:26:10,650 ආයෙත් බෑ. මේක හැමතිස්සේම වෙනවා. බෑ. 253 00:26:14,490 --> 00:26:16,990 හරි එහෙනම්. කෝ මේ කෑම? මට බඩගිනියි. 254 00:26:17,070 --> 00:26:19,240 අපිට වයින් ටිකක් තියෙනවා. ඔයා මොනවාද ගනින්නේ? 255 00:26:19,320 --> 00:26:22,240 මේ පබළු දිහා බලන්නකෝ. මට හිතෙන්නේ වටිනවා... 256 00:26:22,330 --> 00:26:23,930 - අන්න හරි. බෙදාගන්න. - ඔවු. 257 00:26:23,950 --> 00:26:24,970 බෑ. ඒක මගේ. 258 00:26:25,000 --> 00:26:26,870 හේයි ගිස්බි, ඔයාට මොනවාද ලැබුනේ? 259 00:26:26,960 --> 00:26:29,420 ඔක්කෝම කෑදරකමට කන්න එපා මෝඩයෝ. 260 00:26:29,500 --> 00:26:32,460 මේ මස් මගේ. ඔයාට කන්න ඕනේද? ඔයාම හොයාගන්න. 261 00:26:36,050 --> 00:26:37,880 ඉක්මනින් යන්න කොල්ලනේ. 262 00:26:37,970 --> 00:26:39,890 ජූලියස් මේ ගැන දැනගන්න හොඳ නෑ. 263 00:26:44,260 --> 00:26:46,390 හරි. මොනවාහරි හොයාගත්ත දෙයක්. 264 00:26:46,480 --> 00:26:47,480 - ඔවු. - එන්න. 265 00:26:47,560 --> 00:26:50,230 - ඔය මොනවාද හොයාගත්ත කුණු ගොඩවල්? - කටවහගන්නවා. 266 00:26:50,310 --> 00:26:52,150 - මොකද? - සද්දේ අඩු කරගන්න. 267 00:27:45,160 --> 00:27:46,580 කෝ ඔයාගේ මධ්‍ය ලක්ෂය? හ්ම්ම්? 268 00:27:50,710 --> 00:27:53,130 අවධානය නෑ. වේගය නෑ. ආයෙත්. 269 00:27:59,010 --> 00:28:00,300 මම මොකක්ද ඔයාට කිව්වේ? 270 00:28:02,590 --> 00:28:04,470 ඔයා හදවතින් සටන් කරන්නේ නෑ. 271 00:28:04,550 --> 00:28:05,680 ආයෙත් උත්සාහ කරන්න. 272 00:28:11,730 --> 00:28:13,770 මෙයා මෙහෙ ‍මොකද කරන්නේ? 273 00:28:13,850 --> 00:28:16,480 ඔයා දන්නවාද කායි රජතුමාගේ උපදේශකයෙක්. 274 00:28:17,190 --> 00:28:18,320 එයා මගේ මාමා. 275 00:28:19,070 --> 00:28:21,900 එක කාලෙක මාව පුහුණු කරපු රණ ශූරයෙක්. 276 00:28:28,040 --> 00:28:29,950 අද, ඔයා අපි දෙන්නා එක්කම සටන් කරනවා. 277 00:28:30,950 --> 00:28:32,080 දෙන්නාම? 278 00:28:54,730 --> 00:28:56,210 ඔයා හදවතින් සටන් කරන්නේ නෑ. 279 00:28:56,230 --> 00:28:57,520 අවධානය නෑ, වේගය නෑ 280 00:28:57,610 --> 00:28:59,360 ඉවසිලිමත්ව අවධානය දෙන්න. 281 00:29:20,090 --> 00:29:21,260 ඔයා හරි. 282 00:29:21,960 --> 00:29:23,470 මෙයාට තියෙන්නේ රණ ශූර හදවතක්. 283 00:29:25,430 --> 00:29:27,640 මට මේ වගේ තෑග්ගක් බාරගන්න බෑ. 284 00:29:28,430 --> 00:29:32,390 මම මේක විශ්වාස කරන්නේ ඇත්ත රණ ශූරයෙක්ගේ අතට විතරයි. 285 00:29:44,150 --> 00:29:48,240 මම මේක විශ්වාස කරන්නේ ඇත්ත රණ ශූරයෙක්ගේ අතට විතරයි. 286 00:30:13,520 --> 00:30:15,580 කොහොමද විවාහ උත්සවයේ සූදානම් වීමේ කටයුතු? 287 00:30:15,600 --> 00:30:16,810 හොඳයි සර්. 288 00:30:16,890 --> 00:30:18,500 හැමදේම හරියටම තියෙනවා නේද? 289 00:30:18,520 --> 00:30:22,440 මල්, ඉටිපන්දම්, රිබන්? පූජකයෝ? 290 00:30:22,520 --> 00:30:24,530 එදා හවස තිබ්බා වගේම හැමදේම තියෙනවා‍ නේද? 291 00:30:25,110 --> 00:30:26,610 අපි ඒක කරන්නම් සර්. 292 00:30:31,160 --> 00:30:32,780 ... ප්‍රසන්න ආචාර විධි... 293 00:30:35,540 --> 00:30:37,000 මගේ අළුත් විශයට... 294 00:30:39,790 --> 00:30:43,710 අපිට අන්තිමේදී පුළුවන් මේ රාජධානිය දුර්වල බවෙන් තොර කරන්න. 295 00:30:48,050 --> 00:30:50,760 එහෙනම් ඇයි කිරුළ බලෙන් අරගන්නේ නැත්තේ? 296 00:30:52,470 --> 00:30:54,930 ඔයාට ඕන දේ අරගන්න පුළුවන් ඒකි නැතිව. 297 00:30:57,060 --> 00:30:59,190 ඔයා මගේ වටිනා සහායිකාවක්, 298 00:31:00,850 --> 00:31:01,940 ඒත් දේශපාලනය? 299 00:31:03,020 --> 00:31:04,110 කරුණාකරලා. 300 00:31:07,280 --> 00:31:10,240 චාරිත්‍ර ශතවර්ශ ගානක් පවතින්න හේතුවක් තියෙනවා. 301 00:31:11,160 --> 00:31:12,740 මිනිස්සු චාරිත්‍ර වලට ආසයි. 302 00:31:17,830 --> 00:31:19,750 එයාගේ අත මගේ ළඟ තියෙනකල්, 303 00:31:19,830 --> 00:31:22,920 කිසිම මිනිසෙකුට ප්‍රශ්න කරන්න බෑ මම නියමාකාර රජතුමාද කියලා! 304 00:31:23,630 --> 00:31:27,460 මම ඒක කිව්වේ, ඊයේ රෑ, බලය හොඳටම පෙන්වපු සංදර්ශණයක් නිසා. 305 00:31:27,550 --> 00:31:28,970 - ඔවු. - හ්ම්ම්. 306 00:31:29,670 --> 00:31:31,760 එයාලා බය වෙලා නේද? 307 00:31:31,840 --> 00:31:34,930 ගොඩාක්... තරහෙන් ඉන්නේ. 308 00:31:35,470 --> 00:31:38,270 ප්‍රචණ්ඩත්වය මිනිස්සුන්ව අවදි කරවනවා. 309 00:31:41,400 --> 00:31:45,070 මිනිස්සු තවත් බය වේවි 310 00:31:45,150 --> 00:31:48,990 ඔටුණු පැළඳවීමෙන් පස්සේ, මම රජතුමාගේ බෙල්ල කපනකොට. 311 00:31:50,280 --> 00:31:53,320 ඔයා මාර දක්ෂ මිනිහෙක්. 312 00:31:55,990 --> 00:31:59,500 මම දන්නවා ඔයාගේ ශක්තිය ඉතුරුකරගන්න ඕනේ අර දුර්වල හම්පඩ මනමාලියට. 313 00:32:44,120 --> 00:32:45,130 ඔවු? 314 00:32:46,790 --> 00:32:47,960 මොකක්ද? 315 00:32:48,590 --> 00:32:50,010 මට සමාවෙන්න සර්. 316 00:32:50,090 --> 00:32:52,510 - රජතුමා ඔබ ගැන විමසනවා. - රජතුමා? 317 00:32:53,300 --> 00:32:54,300 "රජතුමා". 318 00:32:57,760 --> 00:32:59,180 මේක සිත්ගන්නා සුළු දෙයක්. 319 00:33:39,970 --> 00:33:41,890 ජූලි.... යස්, 320 00:33:42,600 --> 00:33:44,680 කුමා... කුමාරිකාව.... 321 00:33:47,020 --> 00:33:49,060 එයා.... 322 00:33:52,190 --> 00:33:53,280 එයා... 323 00:34:36,820 --> 00:34:38,490 ඔයාට ඕනේ ඔටුන්න. 324 00:34:39,070 --> 00:34:42,530 ඔයා පාලනය කරන්න හදන මිනිස්සුන්ගේ ඇස් වලින් ඔයාට විතරක් රිදේවි ඒකෙන්. 325 00:34:42,620 --> 00:34:45,020 ඔයා කොහොමද ඒ මිනිස්සුන්ගේ ඇස් ඉදිරියේ හිටගන්නේ? 326 00:34:45,080 --> 00:34:46,660 ජූලියස්, මේ පහරදීම... 327 00:34:46,750 --> 00:34:48,750 ඔයා මට පොරොන්දුවක් වුනා. 328 00:34:49,370 --> 00:34:52,090 පොරොන්දුවක් ඔයා අස්කරගත්ත කෙල්ලෙක්ගේ කීමට. 329 00:35:51,190 --> 00:35:52,980 ඔයාට වෙන කාගෙන්ද අණ ලැබෙන්නේ? 330 00:35:53,560 --> 00:35:54,940 සේවකයෝ? 331 00:35:55,820 --> 00:35:57,070 බල්ලෝ? 332 00:36:00,610 --> 00:36:02,860 කවුද ඇත්තටම මේ රාජධානියේ බලය තියාගෙන ඉන්නේ? 333 00:36:31,810 --> 00:36:33,770 අපි දෙන්නාම. ඔයයි මායි. 334 00:36:34,310 --> 00:36:36,690 ජූලියස්, අපි එකතු වෙලා මේකට විසඳුමක් සොයාගමු. 335 00:36:37,440 --> 00:36:39,440 රාජද්‍රෝහය තව තවත් ලේ විලකට ගෙනියනවා. 336 00:36:41,700 --> 00:36:45,160 විවාහයක් කියන්නේ රාජද්‍රෝහි කමක් නෙමෙයි. 337 00:36:48,160 --> 00:36:49,370 මෙයාව ගෙනියන්න. 338 00:37:16,480 --> 00:37:17,860 හහ්? 339 00:37:28,200 --> 00:37:29,490 කුමාරිකාව? 340 00:37:30,080 --> 00:37:31,120 එයා කුළුණේ ඉන්නවා. 341 00:37:31,200 --> 00:37:32,450 ඔයාට විශ්වාසද? 342 00:37:33,910 --> 00:37:37,790 - මොන මගුලක්ද? මොකක්ද මේ වෙන්නේ? - කොහෙන්ද මේකා ආවේ? 343 00:37:51,970 --> 00:37:55,390 මේක ගැන දැන්ම බලාගන්න. 344 00:38:09,280 --> 00:38:10,660 ආයෙත් කුළුන පරීක්ෂා කරන්න. 345 00:38:11,160 --> 00:38:14,080 මේ පාර තට්ටුවෙන් තට්ටුව. 346 00:38:14,160 --> 00:38:16,020 - යන්න. අපි යමු!! - යන්න! යන්න!! 347 00:38:16,040 --> 00:38:17,040 ඉන්න! 348 00:38:18,000 --> 00:38:19,080 ඔයා. 349 00:38:19,920 --> 00:38:23,210 හේයි. අපිට ඇහුනාගේ එයා කියපු දේ. 350 00:38:24,630 --> 00:38:27,720 ඔයා උඩට හරි පහලට හරි එනකොට මේ මිනිහා ගැන දැක්කාද? 351 00:38:27,800 --> 00:38:28,930 නෑ. 352 00:38:30,350 --> 00:38:32,680 අපි වැඩ කරන්නේ මේ මාලිගය ගැන හොඳටම දන්න කෙනෙක් එක්ක. 353 00:38:32,760 --> 00:38:34,270 උතුමාණන් ගියා. 354 00:38:35,350 --> 00:38:38,310 කාටවත් දැන් ඔයා කියන දේ අහනවා වගේ ඉන්න ඕනේ නෑ. 355 00:38:38,940 --> 00:38:40,610 වැඩකට නැති වේශ්‍යාව. 356 00:39:14,970 --> 00:39:17,020 දැන් වැඩකට නෑ නේද මම? 357 00:39:26,860 --> 00:39:28,990 මට ඕනේ ඒකාව මරන්න. 358 00:39:29,070 --> 00:39:30,910 කිසිම කාමරයක් අතහරින්න එපා. 359 00:39:31,530 --> 00:39:32,620 යන්න! 360 00:39:50,220 --> 00:39:51,760 අන්න, එයා පහල ඉන්නවා! 361 00:39:55,600 --> 00:39:57,270 හෙලවෙන්න එපා කෙල්ලේ! 362 00:40:00,100 --> 00:40:01,850 එන්න! ඉක්මනින්!! 363 00:40:08,400 --> 00:40:09,740 ඔයා කොහෙද යන්නේ, හහ්? 364 00:40:26,590 --> 00:40:28,300 ඔයා අපි එක්ක එනවා! 365 00:40:34,010 --> 00:40:35,470 එයාව අල්ලගන්න! 366 00:40:36,930 --> 00:40:37,930 අපි එයාව අල්ලගමු කොල්ලනේ! 367 00:40:39,720 --> 00:40:40,810 ආපහු මෙහෙට එන්න! 368 00:40:50,570 --> 00:40:51,690 මගෙන් ඈත්වෙනවා! 369 00:40:56,620 --> 00:40:57,740 දෙවියනේ. 370 00:41:07,880 --> 00:41:09,800 එන්න කොල්ලනේ. 371 00:41:12,380 --> 00:41:14,880 අපි දැන් ඔයාව අල්ලගත්තා, කෙල්ලේ! 372 00:41:45,750 --> 00:41:47,460 නැගිටින්න! එයාව අල්ලගන්න! 373 00:42:10,480 --> 00:42:11,480 මගේ කකුල! 374 00:42:28,120 --> 00:42:29,250 මෙහෙට එන්න... 375 00:42:33,130 --> 00:42:34,300 නැගිටින්න! 376 00:42:54,940 --> 00:42:56,150 යන්න, එයාව අල්ලගන්න! 377 00:43:03,660 --> 00:43:04,700 යන්න! 378 00:43:27,060 --> 00:43:30,140 එපා. 379 00:43:47,290 --> 00:43:48,580 එයාව අල්ලගන්න! 380 00:43:50,620 --> 00:43:52,670 මගේ කකුල! 381 00:43:52,750 --> 00:43:54,590 පස්සට වෙන්න! අපිට එයාව පණ පිටින් ඕ‍නේ! 382 00:43:54,670 --> 00:43:56,500 මාව මෙතනින් පහලට ගන්න! 383 00:43:57,800 --> 00:43:59,920 ඔයා! ඔයා මාව අතහරින්න! 384 00:44:00,010 --> 00:44:01,010 කටවහනවා! 385 00:44:03,640 --> 00:44:05,180 මේකිට පිස්සු හැදිලා. 386 00:45:38,110 --> 00:45:39,110 ඔයා... 387 00:46:00,590 --> 00:46:03,380 එයාට පැනගන්න දෙන්න එපා! 388 00:46:08,300 --> 00:46:09,510 ඉක්මනට! 389 00:46:10,430 --> 00:46:11,850 ඔයාව වටකරලා! 390 00:46:28,030 --> 00:46:29,780 අයින්වෙනවා! 391 00:47:32,970 --> 00:47:35,010 එයා හොඳ තරඟකාරයෙක්, 392 00:47:35,100 --> 00:47:37,180 හොඳ වංශවත් කෙනෙක් අපිව ගොඩගන්න පුළුවන් 393 00:47:37,270 --> 00:47:38,730 අපි ණය වෙලා ඉන්න අයගෙන්. 394 00:47:38,810 --> 00:47:40,770 මෙයා කෙල්ලෙක් වුනාට පස්සේ එයාව හරියට දැකලාවත් නෑ. 395 00:47:40,850 --> 00:47:42,890 මට තේරෙනවා මේකට ඔයාගේ වැඩි කැමැත්තක් නෑ. 396 00:47:42,940 --> 00:47:45,520 ඒත්, මේ තීරණය අරගන්න වෙන්නේ උපක්‍රමශීලීව. 397 00:47:45,610 --> 00:47:47,150 අපිට පුතෙක් නෑනේ. 398 00:47:50,740 --> 00:47:52,070 උරුමක්කාරයෙක් නෑ. 399 00:47:52,660 --> 00:47:54,950 අපි පුළුවන් ඉක්මනට විවාහය සූදානම් කරන්න ඕනේ. 400 00:47:56,240 --> 00:47:57,450 අපිට වෙන මොනවාද කරන්න පුළුවන්? 401 00:47:58,330 --> 00:47:59,830 මට විසඳුමක් තියෙනවා. 402 00:48:05,000 --> 00:48:06,300 මේ මොකක්ද? 403 00:48:06,380 --> 00:48:08,050 මම දන්නවා මගේ ගැන ඔයාගේ සැලසුම්. 404 00:48:08,130 --> 00:48:12,010 මම ඔයාගෙන් අයදිනවා, මට ඒ වෙනුවට නයිට්වරයෙක් වෙන්න දෙන්න කියලා. 405 00:48:13,140 --> 00:48:14,970 මේකට නම් බනින්න ඕනේ ඇත්තටම මට. 406 00:48:15,050 --> 00:48:16,640 ඔයා මේකට සමාව දෙනවාද? 407 00:48:21,690 --> 00:48:23,270 මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඔයාව මෙහෙම දකින්න. 408 00:48:23,350 --> 00:48:24,870 තාත්තා, ඔයා මට ඉඩ දෙනවා නම් පෙන්වන්න... 409 00:48:24,900 --> 00:48:26,270 ඇති. 410 00:48:30,150 --> 00:48:32,450 ඔයා තේරුම්ගන්න තරම් වයස ඇති. 411 00:48:32,950 --> 00:48:34,570 මේ රාජධානියට උරුමක්කාරයෙක් නෑ. 412 00:48:35,660 --> 00:48:38,160 අපි හැමෝම අසරණයි, අපි හැම එක්කෙනාම, 413 00:48:38,240 --> 00:48:39,750 එක්කෙනෙක් මෙතනට පත්වෙන කල්. 414 00:48:39,830 --> 00:48:42,370 - මට පුළුවන් උරුමක්කාරිය වෙන්න. - ඔයා මගේ දරුවා. 415 00:48:46,670 --> 00:48:51,300 ඔයා අවංකවම හිතන්නේ නෑ නේද මම ඔයාව මැරෙන්න යවනවා කියලා 416 00:48:51,380 --> 00:48:54,390 වනචාරි මනුස්සයෙක් එක්ක. 417 00:48:54,470 --> 00:48:57,470 ඒත්, ඔයා මාව විකුණනවා මම හරියට දන්නේ නැති කෙනෙකුගේ නිදන කාමරයට. 418 00:48:58,680 --> 00:49:01,230 එයා ගෞරවනීය වංශවත් පවුලක කෙනෙක්. 419 00:49:01,310 --> 00:49:03,810 මම භාණ්ඩයක් නෙමෙයි හුවමාරු කරගන්න. 420 00:49:07,360 --> 00:49:10,610 මම ඕනෑවට වඩා ඔයාට ගෞරව දීලා තියෙන්නේ. 421 00:49:11,360 --> 00:49:12,570 දැන් මට පේනවා, 422 00:49:12,650 --> 00:49:16,530 ඔයා නිකම් අපරික්ෂාකාරී කෙල්ලෙක් තමන් ගැන විතරක් හිතන. 423 00:49:19,490 --> 00:49:21,540 මේ රාජධානිය ඔයා මත යැපෙන්නේ. 424 00:49:24,120 --> 00:49:26,500 ඔයා ඔයාට අයිති රාජකාරිය ඉටු කරන්න. 425 00:50:00,240 --> 00:50:01,790 - ලින්! - කුමාරිය! 426 00:50:06,830 --> 00:50:08,290 ඔයා මෙහෙ මොකක්ද කරන්නේ? 427 00:50:08,380 --> 00:50:10,090 මම ඔයාව හොයාගෙන යන්නේ. 428 00:50:13,840 --> 00:50:15,050 ඔයා මෙහෙදී හමුවෙච්ච එක සතුටුයි. 429 00:50:16,760 --> 00:50:18,720 මට ඔය තුවාල වලට බේතක් තියෙනවා. 430 00:50:21,390 --> 00:50:22,390 එන්න. 431 00:50:23,850 --> 00:50:24,850 ඉඳගන්න. 432 00:50:29,480 --> 00:50:30,560 ම‍ගේ පවුල. 433 00:50:31,110 --> 00:50:32,110 මම දන්නවා. 434 00:50:34,030 --> 00:50:36,990 අම්මා හැමතිස්සේම කිව්වා වේදනාව ලස්සනයි කියලා. 435 00:50:37,070 --> 00:50:39,700 මම හිතන්නේ එයා කිව්වේ ආරක්ෂක යට ඇඳුමට. 436 00:50:44,370 --> 00:50:45,790 මේකෙන් හරියාවි. 437 00:50:49,330 --> 00:50:50,540 මොකද වුනේ ලින්? 438 00:50:51,540 --> 00:50:52,920 එයා ආවේ රෑ වෙලා. 439 00:50:53,500 --> 00:50:55,010 කවුරුවත් සූදානම් නෑ. 440 00:50:57,720 --> 00:50:59,680 රජතුමාගේ ආරක්ෂකයෝ මදි වුනා. 441 00:51:02,100 --> 00:51:03,760 ජූලියස් කිසිම සමාවක් පෙන්නුවේ නෑ. 442 00:51:06,310 --> 00:51:09,770 මම කොහොමහරි පැනලා හැංගුනා, ඒත් කිහිපදෙනයි එහෙම පැනගත්තේ. 443 00:51:11,360 --> 00:51:12,820 එයා කෘරයි. 444 00:51:18,360 --> 00:51:19,610 මේ ඔක්‍කෝම මගේ වැරැද්ද. 445 00:51:24,030 --> 00:51:25,330 කුමරියනි, 446 00:51:26,750 --> 00:51:29,290 ඔය වගේ හිතන එක මේ වෙලාවේ උදව්වක් නෙමෙයි. 447 00:51:35,460 --> 00:51:37,130 මට එයාලාව බේරගන්න ඕනේ, ලින්. 448 00:51:39,050 --> 00:51:40,220 අපි බේරගමු. 449 00:51:40,800 --> 00:51:42,140 එයාලා ඉන්නේ හිරගෙදර. 450 00:51:43,430 --> 00:51:45,510 එකම පාරයි තියෙන්නේ ආරක්ෂකයෝ නැති. 451 00:51:46,720 --> 00:51:49,390 මෙතන තව කාමර තියෙනවා කොල්ලනේ. 452 00:51:49,480 --> 00:51:51,520 අපි කුණු කාණුවට යන පාරක් හොයාගන්න ඕනේ. 453 00:51:52,100 --> 00:51:54,730 ඒත් අපිට කුස්සිය පහු කරන්න වෙනවා. හරිද? 454 00:51:57,360 --> 00:51:59,280 යන්න එහෙනම්. ඔයාට බඩගිනියිද? 455 00:51:59,360 --> 00:52:00,780 පාරෙන් අයින්වෙන්න. යනවා! 456 00:52:00,860 --> 00:52:02,200 මට ඔයාව කපන්න තියන්න එපා. 457 00:52:12,540 --> 00:52:13,670 දෙවියනේ. 458 00:52:14,670 --> 00:52:16,670 හේයි හරි. 459 00:52:24,220 --> 00:52:26,930 ඔයා හිතනවාද මම ඔයාට තනියම විනෝද වෙන්න දේවි කියලා? 460 00:52:30,390 --> 00:52:31,640 මතක තියාගන්න, 461 00:52:32,650 --> 00:52:34,520 ඉවසීම සහ අවධානය. 462 00:52:35,810 --> 00:52:36,900 හරි. 463 00:52:40,690 --> 00:52:42,110 එන්න. අපි යමු. 464 00:52:42,990 --> 00:52:44,740 අපි කුමාරිය හොයාගන්න ඕනේ. 465 00:52:50,750 --> 00:52:52,330 හරි. 466 00:52:52,410 --> 00:52:53,500 අපි මේක ගලවලා බලමු. 467 00:52:54,170 --> 00:52:56,710 - ඔයා අද රෑ මාත් එක්ක එනවාද? - ශ්... 468 00:52:56,790 --> 00:52:58,050 රසයි. 469 00:52:58,130 --> 00:53:01,010 ඕක අයින් කරන්න. 470 00:53:03,930 --> 00:53:06,390 ඔයා කැමතිද මගේ අත තියෙන තැනට? 471 00:53:06,470 --> 00:53:07,720 එයා ඒකට කැමතියි. 472 00:53:09,060 --> 00:53:11,890 - මාව අල්ලන්න එපා. - ඔවු 473 00:53:13,230 --> 00:53:14,230 මාව අල්ලන්න එපා! 474 00:53:14,310 --> 00:53:17,650 හේයි, අපි ඔයාට හිරිහැර කරන්නේ නෑ.... ගොඩාක්. 475 00:53:21,320 --> 00:53:22,840 - දැන් දැන්. - හරි. 476 00:53:23,900 --> 00:53:27,320 - ඕයි! කෝ මගේ කෑම එක? - ඔයාගේ සද්දේ අඩු කරගන්න! 477 00:53:27,410 --> 00:53:28,580 කෝකියාට මොකක්ද වුනේ? 478 00:53:28,660 --> 00:53:30,080 - හරි. - ඔයා කවුද? 479 00:53:30,910 --> 00:53:32,330 මම කුමාරිය. 480 00:53:37,710 --> 00:53:38,790 මේ ඉන්නේ ලින්. 481 00:53:42,010 --> 00:53:43,420 හමුවීම සතුටක්. 482 00:53:44,340 --> 00:53:46,640 - ඔයා හොඳින්ද? - ඔවු. මම හොඳින්. 483 00:53:47,140 --> 00:53:48,220 ස්තූතියි. 484 00:53:52,770 --> 00:53:53,850 මේ එයා. 485 00:53:54,810 --> 00:53:56,770 ලස්සන පුංචි කුමාරිකාව. 486 00:54:09,200 --> 00:54:10,830 මෙන්න, බඩගිනි පැටියෝ? 487 00:54:39,270 --> 00:54:40,900 බලමු එහෙනම්. 488 00:55:22,020 --> 00:55:24,480 ඔයාට කරන්න තිබ්බේ, මුද්ද පිලිගන්න එක විතරයි. 489 00:55:25,940 --> 00:55:27,360 ඒ වෙනුවට, ඔයා අවුල් ජාලයක් ඇතිකලා. 490 00:55:29,200 --> 00:55:31,110 ඇයි මෙච්චර කරදර වෙන්නේ? 491 00:55:31,780 --> 00:55:34,490 ඔයාගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන දුර්වල පුංචි කුමාරිකාවි වෙන්න. 492 00:55:38,120 --> 00:55:39,460 අපි ඒක ගැන බලමු. 493 00:56:08,780 --> 00:56:10,320 ලින්. 494 00:56:20,960 --> 00:56:22,000 කුමාරිය! 495 00:57:01,370 --> 00:57:02,850 කුමරිය, ඔයා යන්න. මම මෙයාව නවත්තන්නම්. 496 00:57:02,920 --> 00:57:05,630 - මම ඔයාව දාලා යන්නේ නෑ. - ඔයාගේ පවුලේ අයට ඔයාව ඕනේ. 497 00:57:05,710 --> 00:57:07,630 ඔයා දැන් යන්න, පරක්කු වෙන්න කලින්. 498 00:57:07,710 --> 00:57:09,840 - ලින්, එපා. - කුමරිය, මාව විශ්වාස කරන්න. 499 00:57:09,920 --> 00:57:10,920 දැන් යන්න. යන්න! 500 00:58:17,610 --> 00:58:19,530 - හරි. ඔයාලා ලෑස්තිද, කොල්ලනේ? - ඔවු. 501 00:58:21,030 --> 00:58:22,120 මගේ අන්තිම කාසිය. 502 00:58:22,620 --> 00:58:25,620 මම මගේ සල්ලි, කුළුනේ දී වියදම් කලා. 503 00:58:25,710 --> 00:58:29,080 ඔවු. ඔයාට ඕනේ ගනිකා මඩමට වැටෙන්නද? එයාලා නොමිලේ බොන්න දෙනවා. 504 00:58:29,170 --> 00:58:32,420 ඇත්තට? ඇයි කියලා හිතාගන්න බෑ. 505 00:58:34,010 --> 00:58:36,470 බොන්න නැත්නම්, දිනුමක් නෑ. 506 00:58:37,130 --> 00:58:38,340 හරි. ගහන්න. 507 00:58:38,430 --> 00:58:40,300 හරි එහෙනම්. ඉක්මනට. 508 00:58:43,770 --> 00:58:44,850 මොන... 509 00:59:12,670 --> 00:59:13,670 මට ඒක ඕන වුනා. 510 00:59:17,090 --> 00:59:18,090 ඇති. 511 00:59:55,630 --> 00:59:56,920 මම දැනගෙන හිටියා. 512 00:59:58,050 --> 00:59:59,170 හරි එහෙනම්. 513 01:00:00,380 --> 01:00:01,680 අපි යමුද? 514 01:00:05,140 --> 01:00:06,470 වයලට්. 515 01:00:07,270 --> 01:00:09,060 අපි යන්න ඕනේ. හරි. 516 01:00:09,810 --> 01:00:10,890 ළඟින් ඉන්න. 517 01:00:11,850 --> 01:00:12,980 මගේ ළඟින් ඉන්න. 518 01:00:18,650 --> 01:00:19,780 එන්න එන්න. 519 01:01:12,960 --> 01:01:14,500 ඔයා හදපු අවුල දිහා බලන්න. 520 01:01:15,670 --> 01:01:18,960 මම ඔයාගෙන් බලාපොරොත්තු වෙච්ච කාන්තාව නෙමෙයි මේ. 521 01:01:21,260 --> 01:01:22,550 ඒත්, ඒක වෙනස් වේවි. 522 01:01:29,890 --> 01:01:32,060 - මගේ අක්කාට ඉන්න දෙන්න! - වයලට්, එපා. 523 01:01:33,810 --> 01:01:36,060 අපි කලින් චාරිත්‍ර ගැන කතා කලා නේද? 524 01:01:38,230 --> 01:01:39,400 ඔයා විකාරියෙක්. 525 01:01:40,730 --> 01:01:43,070 ලෝකේ මොන මගුලක් වුනාටද ඔයා මෙහෙම වෙලා තියෙන්නේ? 526 01:01:43,150 --> 01:01:44,570 මම ඉපදුනේ මේ විදියට. 527 01:01:44,650 --> 01:01:46,950 නෑ. ඔයා ඉපදුනේ මගේ බිරිඳ වෙන්න. 528 01:01:49,830 --> 01:01:51,370 මම ඒක කරන්න කැමැත්තෙන් හිටියේ. 529 01:01:55,370 --> 01:01:56,420 ආහ්, ඇත්තට? 530 01:01:57,960 --> 01:01:59,170 ඔයාගේ පැත්තට වෙලා. 531 01:02:00,340 --> 01:02:01,460 හැමදාම. 532 01:02:04,760 --> 01:02:06,550 හැම රෑකම ඔයාගේ ‍සේවයට. 533 01:02:08,800 --> 01:02:11,140 ඒක හරියට සුරංගනා කතාවක් වගේ... 534 01:02:12,390 --> 01:02:13,560 මට. 535 01:02:15,520 --> 01:02:16,650 එතකොට මට? 536 01:02:21,520 --> 01:02:22,980 නපුරු හීනයක්. 537 01:02:27,110 --> 01:02:29,780 ඔයා ඉගෙනගනීවි එක ඇහැක් ඇරගෙන නිදාගන්න. 538 01:02:31,530 --> 01:02:33,700 කවදාවත් ආපස්සට නොහැරෙන්න. 539 01:02:34,830 --> 01:02:36,080 මම දිව්‍යලෝකෙක් ඉන්නවා, 540 01:02:36,870 --> 01:02:40,590 හිතමින් දවල් රෑ, 541 01:02:40,670 --> 01:02:42,210 ඔයාව මරන විදි ගැන. 542 01:02:43,880 --> 01:02:45,050 ඔයා අපායක ඉඳීවි... 543 01:02:46,970 --> 01:02:50,100 කවදාද ඒක වෙන්නේ කියලා හිත හිත. 544 01:02:51,890 --> 01:02:54,140 ඔයා දන්නවා, ඒක වෙනවා කියලා. 545 01:02:57,440 --> 01:02:59,940 මොකද, ඔයා දන්නවා, මම විවේක ගන්නේ නෑ, 546 01:03:01,610 --> 01:03:04,230 නිකම් ඉන්නේ නෑ, නවතින්නේ නෑ, 547 01:03:05,610 --> 01:03:09,030 ඔයාගේ මළ සිරුර උඩ හිටගෙන, 548 01:03:09,860 --> 01:03:14,950 අල්ලගන්න කල් මගේ සියුමැලි, නියපොතු කපපු අත්දෙකෙන්, 549 01:03:16,200 --> 01:03:19,040 ඔයාගේ ලාවට ගැහෙන හදවත. 550 01:03:31,050 --> 01:03:33,510 පේන විදියට කුමාරිය තාමත් අකමැතියි. 551 01:03:38,890 --> 01:03:41,150 ඒ වුනාට වෙන විදියකුත් තියෙනවා. 552 01:03:50,070 --> 01:03:51,110 එපා. 553 01:03:55,620 --> 01:03:58,710 ඔයා ඔහොම පෙනුනත්, ඔයා කීයටවත් අක්කා තරම් කරදරකාරියක් නොවේවි. 554 01:03:59,910 --> 01:04:01,580 ජූලියස්, ඕක කරන්න එපා. 555 01:04:01,670 --> 01:04:02,750 කරන්න එපාද? 556 01:04:09,630 --> 01:04:10,630 කුමාරිකාව මරන්න. 557 01:04:10,720 --> 01:04:11,590 එපා! 558 01:04:11,680 --> 01:04:13,480 - නෑ. නවතින්න! - ජූලියස්, කරුණාකරලා! 559 01:04:19,810 --> 01:04:20,980 ආපහු මෙහෙ එන්න! 560 01:04:29,360 --> 01:04:30,360 එපා!! 561 01:04:55,010 --> 01:04:57,470 හැමතිස්සේම මතක තියාගන්න, කුමරයි, 562 01:04:58,060 --> 01:05:00,180 ඇත්ත බලය තියෙන්නේ කඩුවේ නෙමෙයි, 563 01:05:01,180 --> 01:05:02,480 ඔයාගේ හදවතේ. 564 01:05:03,190 --> 01:05:04,350 මේ මොකක්ද? 565 01:05:04,440 --> 01:05:06,310 මම ශක්තිමත්. මට සටන් කරන්න පුළුවන්. 566 01:05:06,400 --> 01:05:07,520 ඔයා මගේ දරුවා. 567 01:05:07,610 --> 01:05:09,480 මම කවදාවත් ඔයාව මෙහෙම දකින්න හිතුවේ නෑ. 568 01:05:09,570 --> 01:05:13,030 - මම රජාගේ බෙල්ල කපපු ගමන්, - මට එයාලාව බේරගන්න ඕනේ ලින්. 569 01:05:13,110 --> 01:05:15,740 - ජූලියස්, ඕක කරන්න එපා. - කරන්න එපාද? 570 01:05:29,170 --> 01:05:33,680 ඇත්ත රණ ශූරයෙක් වෙන්නේ එයා සටන් කරන විදියෙන් නෙමෙයි, 571 01:05:33,760 --> 01:05:37,010 එයා මොකටද සටන් කරන්නේ කියන එක මත. 572 01:06:11,800 --> 01:06:13,970 - එන්න කොල්ලනේ, - එන්න. 573 01:06:16,010 --> 01:06:17,970 ඔයා. මෙතන. 574 01:06:18,510 --> 01:06:19,970 කලින් වගේ මැදින් හිටගන්න. 575 01:06:21,010 --> 01:06:22,720 අපේ අනිත් අමුත්තෝ අරගෙන එන්න. 576 01:06:22,810 --> 01:06:25,480 එතකොට කෝ වයලට්? දැන්ම එයාව හොයන්න. 577 01:06:27,600 --> 01:06:28,690 කෙල්ලව හොයන්න! 578 01:06:28,770 --> 01:06:30,270 එන්න. යමු! 579 01:06:30,360 --> 01:06:33,280 - ඔයා අර පැත්තට. මේක ඇතුලෙන්. - ඉක්මනට! 580 01:06:51,090 --> 01:06:52,920 ඕයි! නැගිටිනවා! 581 01:06:53,550 --> 01:06:55,470 මාත් එක්ක එනවා! නැගිටිනවා! 582 01:07:18,490 --> 01:07:19,740 මම උදව් වුනාද? 583 01:07:21,990 --> 01:07:23,620 - හොඳ වැඩක්. - හරි. 584 01:07:24,700 --> 01:07:26,910 ස්තූතියි වයලට්. 585 01:07:28,790 --> 01:07:31,330 කුමරිය, ඔයා බේරුණා. 586 01:07:38,010 --> 01:07:39,630 දැන් පොඩි ළමයෙක් වගේ මං. 587 01:07:40,800 --> 01:07:43,430 මම ඔයාට කිය‍නකොට, රණ ශූරයෙක් වෙන්න ඕනේ කියලා. 588 01:07:46,520 --> 01:07:48,180 මම මගේ රාජකාරිය කලා නම්,... 589 01:07:48,270 --> 01:07:50,190 එපා කුමරිය එපා. 590 01:07:50,770 --> 01:07:53,860 ජූලියස් මේ රාක්‍ෂයාම වෙනවා, ඔයා මොනවා කලත්. 591 01:07:57,900 --> 01:08:00,700 ඔයා එයාව නවත්තන්න ඕනේ. 592 01:08:09,040 --> 01:08:10,670 අපි එක්ක එන්න. 593 01:08:12,040 --> 01:08:13,630 ලින්, ඔයා මුලින් යන්න. 594 01:08:20,050 --> 01:08:23,680 මේ අපේ එක ගබඩාවක් වැටලීමකදී පාවිච්චි කරන්න හදපු. 595 01:08:50,540 --> 01:08:53,290 - අපි ඔයාව සූදානම් කරවමු. - හරි. 596 01:08:53,370 --> 01:08:56,380 - හැමතැනම හොයන්න. - අර ළමයාව හොයන්න!! 597 01:08:57,170 --> 01:08:59,010 ඉක්මනට! ළමයාව හොයන්න!! 598 01:09:08,390 --> 01:09:12,020 පුංචි වයලට්ට හැමදාම හැංගෙන්න බෑ. අපි එයාව හොයාගමු. 599 01:09:12,600 --> 01:09:15,360 මේකේ බලන්න. 600 01:09:59,190 --> 01:10:00,190 ඔයා මොකද හිතන්නේ? 601 01:10:02,740 --> 01:10:04,200 මටත් සටන් කරන්න ඕනේ. 602 01:10:07,410 --> 01:10:08,490 ඔයා දන්නවා, 603 01:10:09,450 --> 01:10:14,160 මම දැනගෙන හිටියා එක කුමාරියක් ඔය දේම කියපු, ඔයාගේ වයසේදී. 604 01:10:14,250 --> 01:10:16,620 ඒත්, ඔයා ඒක කරන්න ඕනේ. 605 01:10:19,790 --> 01:10:22,880 ඔයා ඒක කරනවා. මම ඒක බලලා කරවනවා. පොරොන්දුවෙනවා. 606 01:10:24,260 --> 01:10:25,430 ඒත් එතකල්... 607 01:10:27,050 --> 01:10:29,300 හැංගෙන්න, සද්ද එපා. ජීවත්වෙන්න. 608 01:10:29,390 --> 01:10:31,350 හරි. අන්න මගේ කෙල්ල. 609 01:10:34,230 --> 01:10:35,230 මම ඔයාට ආදරෙයි. 610 01:10:40,230 --> 01:10:41,230 පරිස්සමින් ඉන්න! 611 01:10:58,580 --> 01:11:01,210 දැන් අපි හැමෝම මෙතන. 612 01:11:03,420 --> 01:11:04,880 වයලට්ට කතා කරන්න. 613 01:11:05,630 --> 01:11:07,010 එයා ඔයා ළඟට ඒවි. 614 01:11:08,380 --> 01:11:10,640 මම මුලින් මගේ දිව කපා ගන්නවා. 615 01:11:11,550 --> 01:11:14,640 හරි. මම ඒකට එන්නම්. 616 01:11:44,590 --> 01:11:48,260 එයා මරණය ප්‍රතික්‍ෂේප කලා කිහිපවතාවක්. 617 01:11:50,300 --> 01:11:51,800 වැඩි කාලයකට නෙමෙයි. 618 01:12:38,520 --> 01:12:39,520 යමු!! 619 01:12:51,200 --> 01:12:52,860 අපි ඇතුලට යන විදියක් හොයාගමු. 620 01:13:13,930 --> 01:13:15,340 ඔයා ඉන්න තැනම ඉන්න! 621 01:13:17,890 --> 01:13:19,930 එලියේ අයව පාලනය කරගන්න! 622 01:13:20,020 --> 01:13:23,060 මේ පාර හරියට කරන්න වගබලාගන්න. තේරුණාද? 623 01:13:23,140 --> 01:13:24,690 මගේ උතුමාණනි, 624 01:13:44,920 --> 01:13:46,960 හන්දි වලට ඉලක්ක කරන්න. විශ්වාස කරන්න. 625 01:14:03,480 --> 01:14:04,940 අහුවුනා! 626 01:14:13,030 --> 01:14:14,150 මෙහෙට එන්න! 627 01:14:15,030 --> 01:14:16,490 - නැගිටින්න! - වයලට්!! 628 01:14:18,490 --> 01:14:20,660 - ජූලියස්! - ඔයාගේ වැඩිමහල් දුව... 629 01:14:20,740 --> 01:14:24,460 - මම ඔයාව මරනවා. මගෙන් ඈත්වෙනවා. - .... මළ මිනියක් වෙන්න හදන්නේ. 630 01:14:25,250 --> 01:14:27,920 එතකොට ‍පුංචි එකී... 631 01:14:28,000 --> 01:14:29,090 දණගහනවා! 632 01:14:30,800 --> 01:14:31,920 අපිව බන්ඳන්න. 633 01:14:32,670 --> 01:14:35,380 අපිට ඇතුලට යන්න වෙනවා. අපි බෙදෙමු. 634 01:14:40,680 --> 01:14:41,930 එන්න එහෙනම්. 635 01:15:04,370 --> 01:15:05,370 පටන්ගන්න. 636 01:15:37,570 --> 01:15:38,610 එයාව අල්ලගන්න!! 637 01:15:55,050 --> 01:15:56,130 දැන්! 638 01:16:13,310 --> 01:16:15,070 මම ඔයාව අඩු තක්සේරු කලා. 639 01:16:15,690 --> 01:16:17,990 ඒකට කමක් නෑ. මට ඒක පුරුදුයි. 640 01:16:33,420 --> 01:16:34,420 ලින්. 641 01:17:07,950 --> 01:17:09,620 එපා. එපා!! 642 01:17:11,370 --> 01:17:12,920 ජූලියස් කරුණාකරලා! 643 01:17:15,080 --> 01:17:16,920 යන්න! යමු යමු! 644 01:17:19,260 --> 01:17:21,470 - එන්න. - ලින්. 645 01:17:26,510 --> 01:17:28,310 ‍ඒ කඩුව ඔයාට අයිති එකක් නෙමෙයි. 646 01:18:39,590 --> 01:18:40,840 ලින්. 647 01:18:50,720 --> 01:18:52,180 ලින්!! 648 01:18:52,260 --> 01:18:54,480 එපා! එපා!! 649 01:18:59,060 --> 01:19:00,190 එපා! 650 01:19:04,280 --> 01:19:05,280 එපා! 651 01:19:57,960 --> 01:19:58,960 ආරක්‍ෂිත තැනකට යන්න. 652 01:20:04,550 --> 01:20:07,010 පේන විදියට ඔයා මාව අල්තාරයට ගෙනාවා අන්තිමේදී. 653 01:20:07,800 --> 01:20:08,800 ඔවු. 654 01:20:10,050 --> 01:20:11,430 මම කරනවා කිව්වානේ. 655 01:20:12,590 --> 01:20:13,680 එහෙම නේද? 656 01:20:37,200 --> 01:20:39,790 ඔයාගේ දෙමාපියෝ ඔයා ඉපදුනු දවසේ ඇඬුවා. 657 01:20:40,290 --> 01:20:41,460 මම එතන හිටියා. 658 01:20:42,580 --> 01:20:45,540 එයාලා ගොඩාක් අවුලෙන් හිටියේ ඔයා පිරිමියෙක් නෙමෙයි නිසා. 659 01:20:47,550 --> 01:20:48,880 මට ඇහුණා... 660 01:20:50,840 --> 01:20:52,590 ඔයාගේ අයත් ඒ හේතුවටම ඇඬුවාලු. 661 01:21:00,730 --> 01:21:01,810 ඇත්තට. 662 01:21:21,460 --> 01:21:25,040 මම ඔයාගේ නංගීගේ ජීවිතය 663 01:21:25,710 --> 01:21:28,340 ලේසි කරන්න හැදුවේ... 664 01:21:30,840 --> 01:21:33,680 ඔයා මේ විදියට හැසිරෙන්න කලින්. 665 01:22:05,080 --> 01:22:06,210 මෙන්න එයා. 666 01:22:07,540 --> 01:22:09,750 ඔයාලාගේ ලස්සන කුමාරිය. 667 01:22:11,880 --> 01:22:15,550 අළුත් රජතුමා ඉස්සරහා දණගහන්න. 668 01:22:17,390 --> 01:22:21,180 ඔයාලාට කරන මතක් කිරීමක්, මාව අඩු කොට හිතන්න එපා. 669 01:22:21,930 --> 01:22:23,390 මම අනාථ කරන්නේ නෑ 670 01:22:24,560 --> 01:22:26,810 මේ දුර්වල බෙලහීන රාජධානිය. 671 01:22:28,150 --> 01:22:30,650 ඒ බලය ඔටුන්නට අවශ්‍යයි. 672 01:22:38,530 --> 01:22:39,990 මම ඒ බලය වෙනවා. 673 01:22:41,240 --> 01:22:44,710 මම වෙන කවුරුවත් නොකරපු තරම් ආවේගයෙන් පාලනය කරනවා! 674 01:22:47,620 --> 01:22:48,710 ඉවසීම... 675 01:22:49,880 --> 01:22:53,590 මිනිස්සුන්ට මතක් කිරීමක්. 676 01:22:55,340 --> 01:22:58,390 මට කවදාවත්... 677 01:22:59,220 --> 01:23:03,270 මට අයිති දෙයක්, මගෙන් අරගෙන නෑ. 678 01:23:05,100 --> 01:23:06,230 ... අවධානය දෙන්න. 679 01:23:07,350 --> 01:23:08,730 මම කවදාවත් ඔයාගේ නෙමෙයි. 680 01:24:24,140 --> 01:24:26,600 රාජධානිය ආයෙත් අපේ. 681 01:24:44,660 --> 01:24:46,870 පල්ලියේ සීනුව මධ්‍යම රාත්‍රිය වෙනකල් නාදකරන්න 682 01:24:48,000 --> 01:24:49,290 මොකද අද, 683 01:24:50,460 --> 01:24:52,420 රාජධානියට උරුමක්කාරියක් ඉපදුනා. 684 01:25:23,950 --> 01:25:24,990 මින් ඉදිරියට, 685 01:25:25,990 --> 01:25:28,490 මේ රාජධානියේ දියණියෝ එයාලාගේ අනාගතය තීරණය කරයි, 686 01:25:29,750 --> 01:25:31,580 මගේ දියණිය අද කලා වගේ. 687 01:25:35,830 --> 01:25:37,340 මම කවදාවත් මෙච්චර ආඩම්බර වෙලා නෑ. 688 01:25:39,050 --> 01:25:41,630 අපි හැමෝම ඔයාට ණයගැතියි. 689 01:25:42,380 --> 01:25:43,720 මම වැරදියි. 690 01:25:44,220 --> 01:25:45,640 මට තිබ්බේ ඔයාව විශ්වාස කරන්න. 691 01:25:48,640 --> 01:25:49,770 මට සමාවෙන්න. 692 01:25:55,980 --> 01:25:57,110 දැන්, නැගිටින්න. 693 01:26:02,610 --> 01:26:05,570 මිනිස්සුන් ට දකින්න දෙන්න, එයාලා‍ගේ අනාගත නායිකාව කවුද කියලා. 694 01:26:30,100 --> 01:26:31,100 ලින්? 695 01:26:31,180 --> 01:26:32,390 - ලින්. - කුමරිය. 696 01:26:32,470 --> 01:26:34,180 ඔයා ජීවත්වෙනවා. 697 01:26:35,060 --> 01:26:36,190 ඔයා ජීවත්වෙනවා. 698 01:26:45,700 --> 01:26:46,860 කුමරිය. 699 01:26:54,960 --> 01:26:56,040 ඔයා ඒක කලා. 700 01:26:56,960 --> 01:26:58,210 ඔයා ඒක කලා. 701 01:27:08,460 --> 01:27:16,620 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම නිලූෂ හේමාල් අලහකෝන් 702 01:27:24,530 --> 01:27:25,780 මෙන්න එයා ඉන්නවා!! 703 01:27:27,480 --> 01:27:38,620 නවතම චිත්‍ර‍පටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න 74527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.