Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at
โจwww.playships.eu
2
00:00:53,737 --> 00:00:58,737
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:02:18,131 --> 00:02:19,266
I appreciate it.
4
00:02:19,299 --> 00:02:21,301
I know that your
relatives are scattered.
5
00:02:21,335 --> 00:02:23,437
We'd be happy
to come back.
6
00:02:23,469 --> 00:02:24,838
Are you sure
you'll be all right?
7
00:02:24,871 --> 00:02:27,441
Yes. I'll be fine.
Thank you.
8
00:02:27,473 --> 00:02:31,044
I fly back to Detroit tonight.
I'll get in late,
9
00:02:31,078 --> 00:02:33,813
but call me if you
need to. Anytime.
10
00:02:33,847 --> 00:02:36,283
Mm-hmm.
Mm-hmm. I'll be okay.
11
00:02:36,316 --> 00:02:39,419
Okay. I know you will.
Take care, sweetheart.
12
00:02:39,453 --> 00:02:41,821
I will. Bye.
13
00:04:54,888 --> 00:04:56,056
So, raise your hand
14
00:04:56,089 --> 00:04:58,992
if you have better taste
in music than the groom.
15
00:04:59,025 --> 00:05:01,294
Do I see any hands?
16
00:05:01,328 --> 00:05:02,963
All right, yeah,
I see a few.
17
00:10:29,122 --> 00:10:31,257
What we're looking
at here are the EOCT scores.
18
00:10:31,291 --> 00:10:33,493
Now, I'm gonna pick on
10th grade just a little bit
19
00:10:33,526 --> 00:10:36,129
because you'll see
the biggest difference there.
20
00:10:36,162 --> 00:10:39,532
The yellow line, the mustardy
one, that's two years ago.
21
00:10:39,566 --> 00:10:41,201
The blue is last year.
22
00:10:41,234 --> 00:10:43,470
The pink is this year.
23
00:10:45,772 --> 00:10:47,307
Beth is here.
24
00:10:48,608 --> 00:10:50,677
Give her space.
25
00:10:50,710 --> 00:10:54,347
The pink is this year.
So, what happened?
26
00:10:54,380 --> 00:10:55,883
Teacher-student ratio.
27
00:10:55,916 --> 00:10:59,586
I know, but class sizes
are what they are. It's statewide.
28
00:10:59,619 --> 00:11:02,455
We can't play the blame game
when we're pulling up the rear...
29
00:11:02,489 --> 00:11:03,756
Sorry.
30
00:11:05,024 --> 00:11:06,659
- Hey.
- Hi.
31
00:11:06,693 --> 00:11:10,630
I don't think you had to come.
No one would blame you.
32
00:11:10,663 --> 00:11:12,165
I still have
grades to enter.
33
00:11:12,198 --> 00:11:15,034
I'd have done that for you.
All you had to do is ask.
34
00:11:15,068 --> 00:11:16,169
It's all right.
35
00:11:16,202 --> 00:11:18,939
It gives me something to do.
For now, anyway.
36
00:11:18,973 --> 00:11:20,240
We don't
wanna be that school.
37
00:11:20,273 --> 00:11:21,441
You holdin' up?
38
00:11:21,474 --> 00:11:23,009
I don't want
to be that principal.
39
00:11:23,042 --> 00:11:25,411
Yeah, I'm fine.
40
00:11:25,445 --> 00:11:27,848
Just didn't really
sleep well last night.
41
00:11:27,882 --> 00:11:30,383
Can't believe you slept at all.
Especially there.
42
00:11:30,416 --> 00:11:32,519
We got to
show up for them.
43
00:11:32,552 --> 00:11:34,521
Okay.
I promised to give you all
44
00:11:34,554 --> 00:11:36,589
a 10-minute break,
so let's go ahead and take that.
45
00:11:36,623 --> 00:11:39,292
Go potty, stretch your legs.
There are more donuts in the back,
46
00:11:39,325 --> 00:11:42,195
courtesy of Mountville Baptist
Church, so get you some,
47
00:11:42,228 --> 00:11:44,597
and be back by 8:40 though,
on the dot-ish.
48
00:12:17,564 --> 00:12:19,465
Mrs. Parchin?
49
00:12:20,834 --> 00:12:22,168
Hi.
50
00:12:30,310 --> 00:12:31,444
Sorry. I was just...
51
00:12:31,477 --> 00:12:33,479
Excuse me.
I tried to knock, but...
52
00:12:33,513 --> 00:12:35,214
We met before.
53
00:12:35,248 --> 00:12:37,150
Um, I'm Hunter's mom.
54
00:12:38,084 --> 00:12:39,987
- Hunter...
- McLaughlin.
55
00:12:40,020 --> 00:12:41,154
He has you
second period.
56
00:12:41,187 --> 00:12:43,790
I'm Becky McLaughlin.
It was a few months ago.
57
00:12:43,823 --> 00:12:44,858
Right. Of course.
58
00:12:44,892 --> 00:12:47,760
I... I have so many Hunters
this year.
59
00:12:47,794 --> 00:12:50,163
- Oh. How many?
- Hmm?
60
00:12:50,196 --> 00:12:52,565
Students named Hunter
do you have?
61
00:12:52,599 --> 00:12:54,534
Mm... Three.
62
00:12:54,567 --> 00:12:57,503
Please, have a seat.
63
00:13:02,241 --> 00:13:05,244
I'm sure you know
why I'm here.
64
00:13:07,680 --> 00:13:09,782
I checked the website.
65
00:13:09,816 --> 00:13:11,885
Hunter got a C in speech.
66
00:13:12,785 --> 00:13:15,221
Oh, right. I think so.
67
00:13:15,254 --> 00:13:16,857
Uh... Let me check.
68
00:13:16,890 --> 00:13:18,825
- But that's what it said.
- Mm-hmm.
69
00:13:19,860 --> 00:13:21,694
Let me see here.
70
00:13:21,728 --> 00:13:24,430
Uh... Right, yes.
71
00:13:24,464 --> 00:13:27,467
It looks like he didn't do
his last presentation.
72
00:13:27,500 --> 00:13:29,769
He said that you told him
he could make that up.
73
00:13:29,802 --> 00:13:30,670
I did.
74
00:13:30,703 --> 00:13:33,239
Yeah. He, uh...
He didn't.
75
00:13:33,272 --> 00:13:35,808
He said he came in
last Thursday.
76
00:13:35,843 --> 00:13:37,945
That was
the last day of school.
77
00:13:37,978 --> 00:13:40,213
He said that
you weren't here.
78
00:13:40,246 --> 00:13:44,852
Yes, I was out for a few days.
It was a personal matter.
79
00:13:44,885 --> 00:13:49,188
Well, he told me he was out the
day you presented those projects.
80
00:13:49,222 --> 00:13:51,724
We all have personal matters
to deal with sometimes.
81
00:13:53,326 --> 00:13:55,361
Okay. Uh...
82
00:13:55,395 --> 00:13:57,931
You know what?
Let's just excuse him
83
00:13:57,965 --> 00:13:59,732
from that assignment.
84
00:13:59,766 --> 00:14:00,800
Uh...
85
00:14:00,834 --> 00:14:02,335
There. B.
86
00:14:02,368 --> 00:14:06,106
That's not what I wanted.
87
00:14:06,140 --> 00:14:08,474
Then, uh, what did you want?
88
00:14:09,009 --> 00:14:10,276
Excuse me?
89
00:14:10,309 --> 00:14:12,345
When you came in here,
what did you want?
90
00:14:12,378 --> 00:14:14,313
I want to know
why my son...
91
00:14:14,347 --> 00:14:17,383
My husband shot himself
in the head last Thursday.
92
00:14:21,021 --> 00:14:22,890
I hadn't heard.
93
00:14:23,957 --> 00:14:26,693
No, because
it's a personal matter.
94
00:14:26,726 --> 00:14:28,695
So, yeah.
95
00:14:28,728 --> 00:14:31,464
Yeah. If you wanna know,
96
00:14:31,497 --> 00:14:32,833
he took the boat out
on the lake.
97
00:14:32,866 --> 00:14:35,969
He took a handgun that I
didn't even know that we owned.
98
00:14:36,003 --> 00:14:39,539
And pow!
Right in the mouth.
99
00:14:39,572 --> 00:14:41,541
So, which Hunter
got what grade
100
00:14:41,574 --> 00:14:45,645
on what high school elective
speech class assignment,
101
00:14:46,746 --> 00:14:49,315
it really doesn't matter
to me right now.
102
00:14:49,348 --> 00:14:53,486
So, you want a B,
you got a B.
103
00:14:54,420 --> 00:14:56,723
I... I apologize.
104
00:14:56,756 --> 00:14:58,058
Oh, you want an A?
105
00:14:58,092 --> 00:14:59,893
All right. Ta-da!
106
00:15:00,293 --> 00:15:02,096
A B is fine.
107
00:15:02,129 --> 00:15:03,629
B it is.
108
00:15:06,666 --> 00:15:08,701
Anything else
I can do for you?
109
00:15:09,169 --> 00:15:10,536
No.
110
00:15:11,205 --> 00:15:12,906
Thank you.
111
00:15:18,045 --> 00:15:19,712
I'm so sorry
for your loss.
112
00:16:13,233 --> 00:16:16,702
- Oh. Hey, Mel.
- Hey.
113
00:16:16,736 --> 00:16:18,071
The sky was looking
a little mean.
114
00:16:18,105 --> 00:16:20,373
I went ahead and covered the boat for
you, just in case.
115
00:16:20,406 --> 00:16:21,607
You didn't have to do that.
116
00:16:21,641 --> 00:16:23,844
Ah, that's a goddamn lie
if I've ever heard one.
117
00:16:23,877 --> 00:16:26,746
Just paying it back, that's all.
118
00:16:26,779 --> 00:16:29,983
You and Owen were a couple
godsends when Shelly passed.
119
00:16:30,017 --> 00:16:31,384
Thank you.
120
00:16:36,190 --> 00:16:38,292
You want me to haul
that thing away?
121
00:16:38,324 --> 00:16:41,028
You just say the word.
122
00:16:41,061 --> 00:16:42,996
It's okay.
I think I'll leave it.
123
00:16:43,030 --> 00:16:45,232
Sell it with the house.
124
00:16:45,265 --> 00:16:47,000
You thinking
about selling?
125
00:16:47,968 --> 00:16:49,502
Maybe.
126
00:16:49,535 --> 00:16:52,572
I mean, he built it,
so I'd hate to leave it, but...
127
00:16:53,841 --> 00:16:55,474
Yeah.
128
00:16:55,508 --> 00:16:58,477
It's peaceful out here,
but it is lonely.
129
00:17:00,914 --> 00:17:04,318
Hey, Mel, were you, uh,
shooting this morning
130
00:17:04,350 --> 00:17:06,686
around 7:30 or so?
131
00:17:06,719 --> 00:17:09,056
Didn't hear anything?
There was a gunshot.
132
00:17:09,089 --> 00:17:11,824
I just figured with
the weather getting warmer
133
00:17:11,859 --> 00:17:13,861
and snakes and all...
134
00:17:13,894 --> 00:17:15,329
I see a copperhead
near the house,
135
00:17:15,361 --> 00:17:16,930
I'm sure gonna shoot it,
but I didn't today.
136
00:17:17,231 --> 00:17:18,397
Right.
137
00:17:18,431 --> 00:17:21,500
You hear it again,
just give me a shout, okay?
138
00:17:21,534 --> 00:17:23,502
- Okay, I will.
- Okay.
139
00:17:23,536 --> 00:17:25,404
- I'm gonna get back.
- Mm-hmm.
140
00:17:33,146 --> 00:17:37,550
So, this is going to be
the office down here,
141
00:17:37,583 --> 00:17:39,752
and over here
will be the kitchen.
142
00:17:39,785 --> 00:17:42,155
Or maybe it's here.
143
00:17:42,189 --> 00:17:45,259
And then...
And then over here we have,
144
00:17:45,292 --> 00:17:46,559
uh...
145
00:17:46,592 --> 00:17:50,396
...biceps. Lots of biceps.
146
00:17:51,031 --> 00:17:52,732
So, that is the husband.
147
00:17:52,765 --> 00:17:54,935
Oh, hey, Owen!
How are you doing?
148
00:17:54,968 --> 00:17:56,970
Are you working?
149
00:17:57,004 --> 00:17:59,505
You know that we're paying
people to do that, right?
150
00:17:59,538 --> 00:18:01,241
You don't have to
do it all yourself.
151
00:18:01,275 --> 00:18:02,642
Mm-hmm.
152
00:18:02,675 --> 00:18:04,744
No, no, don't worry,
I'm not actually filming.
153
00:18:04,777 --> 00:18:06,512
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
154
00:18:06,545 --> 00:18:08,481
Well,
unless you want me to.
155
00:18:09,649 --> 00:18:10,951
Let me check.
156
00:18:10,984 --> 00:18:12,386
No. Stop.
157
00:18:12,418 --> 00:18:14,121
Come here.
158
00:23:11,284 --> 00:23:13,220
Who is this?
159
00:23:18,158 --> 00:23:19,559
Beth...
160
00:23:19,593 --> 00:23:21,962
Owen? Is...
161
00:23:23,496 --> 00:23:24,797
I know that you can...
162
00:23:24,831 --> 00:23:28,068
I can't hear you.
I can't...
163
00:23:28,734 --> 00:23:31,204
Yes, you can.
164
00:23:31,238 --> 00:23:33,406
Look out the window.
165
00:26:18,738 --> 00:26:20,540
What am I looking at?
166
00:26:20,573 --> 00:26:22,843
You tell me.
167
00:26:22,877 --> 00:26:25,779
It's a picture of you.
168
00:26:25,812 --> 00:26:26,847
Is it?
169
00:26:26,881 --> 00:26:28,348
Yeah.
170
00:26:28,381 --> 00:26:31,017
I mean, nice blouse.
171
00:26:34,487 --> 00:26:35,622
Look... Look closer.
172
00:26:37,957 --> 00:26:39,225
Is that me?
173
00:26:39,259 --> 00:26:41,728
Yeah, I think so.
I mean, who else would it be?
174
00:26:41,761 --> 00:26:43,864
That's what
I want to know.
175
00:26:43,898 --> 00:26:46,132
Well, it's either you
or a woman who looks,
176
00:26:46,166 --> 00:26:48,234
like, a lot like you.
177
00:26:48,268 --> 00:26:51,204
Sweetie,
I think that's you.
178
00:26:51,237 --> 00:26:54,507
Nice blouse, right?
I don't have one like that.
179
00:26:54,541 --> 00:26:56,176
God, Beth.
180
00:26:56,209 --> 00:26:58,344
Don't do this to yourself.
181
00:26:58,879 --> 00:27:01,014
It's you, okay?
182
00:27:01,047 --> 00:27:03,750
And if it's not you,
then, believe me,
183
00:27:03,783 --> 00:27:06,052
there are far worse things to
find on your husband's phone
184
00:27:06,085 --> 00:27:09,222
than fully clothed women
who look exactly like you.
185
00:27:09,255 --> 00:27:12,959
Mm. Yeah, well,
I guess I was his type.
186
00:27:12,992 --> 00:27:15,595
Please. Owen loved you.
187
00:27:15,628 --> 00:27:18,164
You. He worshipped you.
188
00:27:18,198 --> 00:27:19,265
I...
189
00:27:19,299 --> 00:27:20,533
I mean, from everything
you told me,
190
00:27:20,567 --> 00:27:23,236
you didn't really give him
any reason to roam.
191
00:27:23,269 --> 00:27:26,105
I mean, how do you know he even
took those pictures anyway?
192
00:27:26,139 --> 00:27:28,741
He's not here to defend
himself or explain.
193
00:27:30,410 --> 00:27:32,212
Look, a bunch of us are
going out tonight drinking.
194
00:27:32,245 --> 00:27:34,280
The whole department.
Well, not Clark, obviously,
195
00:27:34,314 --> 00:27:38,218
but you should come.
Get your mind off things.
196
00:27:38,251 --> 00:27:39,419
We'll see.
197
00:27:41,187 --> 00:27:43,423
Why were you going through
his phone anyway?
198
00:27:45,592 --> 00:27:46,759
Shit.
199
00:27:47,527 --> 00:27:48,929
Sorry.
200
00:27:48,963 --> 00:27:51,564
That was... That was
a really fucking stupid,
201
00:27:51,598 --> 00:27:53,333
insensitive thing to say.
202
00:27:56,002 --> 00:27:57,537
I'm sorry.
203
00:27:58,238 --> 00:28:00,273
I didn't think we had secrets.
204
00:28:02,809 --> 00:28:05,078
Everybody has secrets.
205
00:28:05,111 --> 00:28:06,546
Don't let it weigh on you.
206
00:28:06,981 --> 00:28:08,581
Just...
207
00:28:08,615 --> 00:28:10,683
Just remember
your Owen.
208
00:28:10,717 --> 00:28:13,353
Who you fell
in love with.
209
00:28:13,386 --> 00:28:16,656
Because whatever else he was,
he was that, too.
210
00:28:22,061 --> 00:28:23,096
What's her name?
211
00:28:23,129 --> 00:28:24,397
Maggie Monroe.
212
00:28:24,430 --> 00:28:26,199
Oh, she'd be
my best customer.
213
00:28:26,232 --> 00:28:29,035
She told me I don't have a
knack for teaching anyway.
214
00:28:29,068 --> 00:28:30,270
And she'd know
215
00:28:30,303 --> 00:28:32,739
'cause she's an expert
on many things.
216
00:28:32,772 --> 00:28:34,507
Jesus Christ.
217
00:28:34,541 --> 00:28:37,677
So, are we going
to read the book she gave us?
218
00:28:37,710 --> 00:28:40,881
Fuck, no. I don't need
300 pages to tell me
219
00:28:40,915 --> 00:28:43,449
how to "engage and inspire"
my students.
220
00:28:43,483 --> 00:28:46,887
Yeah, just let them stand up
on their desks or whatever.
221
00:28:46,921 --> 00:28:48,755
Change their lives.
222
00:28:51,959 --> 00:28:53,293
You okay, B?
223
00:28:57,196 --> 00:28:59,399
Do you guys
believe in ghosts?
224
00:29:01,301 --> 00:29:03,536
Uh...
Ghosts, like, how?
225
00:29:05,906 --> 00:29:08,107
I do. I believe.
226
00:29:08,141 --> 00:29:09,642
- Really?
- Well, I mean, I don't not believe.
227
00:29:09,676 --> 00:29:12,145
I think there's something
in my house.
228
00:29:12,880 --> 00:29:15,248
Like a... a presence.
229
00:29:15,782 --> 00:29:16,951
No way.
230
00:29:16,984 --> 00:29:18,284
I mean,
I don't know.
231
00:29:18,318 --> 00:29:20,353
I feel like
there's something.
232
00:29:20,386 --> 00:29:24,390
Like there's something
watching me.
233
00:29:25,825 --> 00:29:28,094
And all this weird stuff.
234
00:29:28,127 --> 00:29:30,630
I'm having
these dreams.
235
00:29:30,663 --> 00:29:32,465
I mean, it feels like
they're dreams.
236
00:29:32,498 --> 00:29:34,068
They feel real though
when they're happening.
237
00:29:34,100 --> 00:29:35,535
Like sleep paralysis?
238
00:29:36,369 --> 00:29:37,303
No.
239
00:29:37,337 --> 00:29:38,605
Do you know
what sleep paralysis is?
240
00:29:38,638 --> 00:29:40,440
Yes, Gary, I know
what sleep paralysis is.
241
00:29:40,473 --> 00:29:41,741
I don't.
242
00:29:41,774 --> 00:29:44,377
It's when your mind's
awake, but your body's not, right?
243
00:29:44,410 --> 00:29:45,946
Did you guys see
that documentary on...
244
00:29:45,980 --> 00:29:47,614
I had this buddy
in school who had it.
245
00:29:47,647 --> 00:29:50,116
It's pretty common to feel like there's
someone else in the room with you
246
00:29:50,149 --> 00:29:51,651
when you're
having an episode.
247
00:29:51,684 --> 00:29:53,286
Like a hostile presence.
248
00:29:53,319 --> 00:29:54,888
What about the opposite?
249
00:29:54,922 --> 00:29:56,090
Like a
friendly presence?
250
00:29:56,122 --> 00:29:57,690
No. When your body's awake,
but your mind isn't.
251
00:29:59,026 --> 00:30:01,028
But isn't that
just sleepwalking?
252
00:30:01,061 --> 00:30:03,229
Sure. Sleepwalking.
253
00:30:03,262 --> 00:30:04,832
Could that be contagious?
254
00:30:04,865 --> 00:30:06,699
No. Why?
255
00:30:06,733 --> 00:30:08,267
Owen used to sleepwalk.
256
00:30:09,069 --> 00:30:11,537
I remember that.
257
00:30:11,571 --> 00:30:14,307
A year or two after he built the
house, it just started.
258
00:30:14,340 --> 00:30:15,608
Now you're doing it?
259
00:30:15,642 --> 00:30:16,709
Yeah.
260
00:30:16,743 --> 00:30:17,777
That's weird.
261
00:30:21,982 --> 00:30:23,650
How long were you married?
262
00:30:23,683 --> 00:30:24,918
Uh... Oh.
263
00:30:27,186 --> 00:30:28,388
Let me do the math.
264
00:30:29,789 --> 00:30:31,524
Fourteen years.
265
00:30:31,557 --> 00:30:34,560
This next one,
this next one would have been 15.
266
00:30:34,594 --> 00:30:35,728
Wow.
267
00:30:35,762 --> 00:30:37,031
You were married young.
268
00:30:37,064 --> 00:30:39,232
Little bit. Little bit.
269
00:30:39,265 --> 00:30:41,334
I mean, you spend
so much time
270
00:30:41,367 --> 00:30:43,603
in the same space
with someone,
271
00:30:43,636 --> 00:30:45,839
it's gonna feel like
they're there.
272
00:30:45,873 --> 00:30:47,306
Even when they're not.
273
00:30:47,340 --> 00:30:49,076
But who knows, right?
I mean, who's to say
274
00:30:49,109 --> 00:30:50,343
what happens once we
275
00:30:50,376 --> 00:30:53,047
"shuffle off this mortal coil,
what dreams may come"?
276
00:30:53,080 --> 00:30:54,915
No. No Shakespeare
until next fall.
277
00:30:54,948 --> 00:30:58,384
Are you really gonna cheer me
up with the suicide soliloquy?
278
00:30:59,086 --> 00:31:01,287
Fuck. Oh, my God.
279
00:31:01,320 --> 00:31:03,924
Oh, my God, I didn't...
I'm so sorry.
280
00:31:06,026 --> 00:31:07,828
I'm joking.
281
00:31:07,861 --> 00:31:09,362
I'm joking.
282
00:31:11,497 --> 00:31:12,799
You shouldn't be
joking about that.
283
00:31:12,833 --> 00:31:13,867
Heather...
284
00:31:13,901 --> 00:31:15,468
Oh...
285
00:31:15,501 --> 00:31:19,472
Did you seriously not know
that anything was wrong?
286
00:31:19,505 --> 00:31:20,773
Gary!
Jesus, you guys...
287
00:31:20,807 --> 00:31:21,842
No, I don't mind.
288
00:31:21,875 --> 00:31:23,844
No, I didn't know.
289
00:31:23,877 --> 00:31:26,947
I'm the one who struggled
with that stuff. Depression.
290
00:31:26,980 --> 00:31:28,815
Dark thoughts.
291
00:31:29,582 --> 00:31:31,885
He's the one that
kept them at bay.
292
00:31:32,685 --> 00:31:33,854
Maybe it got to him.
293
00:31:33,887 --> 00:31:38,558
I don't know.
Maybe I infected him with my bullshit.
294
00:31:38,591 --> 00:31:39,759
No, no. It...
295
00:31:39,792 --> 00:31:41,895
- It doesn't work like that.
- No?
296
00:31:48,768 --> 00:31:50,070
Did he leave a note?
297
00:31:50,104 --> 00:31:51,437
Okay.
298
00:31:51,471 --> 00:31:53,740
- I'm sorry.
- She wants to talk about it.
299
00:31:53,773 --> 00:31:55,909
I think we're done
with this conversation.
300
00:31:55,943 --> 00:31:57,144
He did.
301
00:31:57,177 --> 00:31:58,444
Beth...
302
00:32:01,115 --> 00:32:02,682
He did.
303
00:32:02,715 --> 00:32:03,716
God.
304
00:32:14,327 --> 00:32:16,596
You keep it in your purse?
305
00:32:19,398 --> 00:32:21,001
Okay.
306
00:32:32,146 --> 00:32:33,746
"You were right.
307
00:32:35,149 --> 00:32:37,483
"There is nothing.
308
00:32:39,385 --> 00:32:41,487
"Nothing is after you.
309
00:32:44,925 --> 00:32:46,626
"You're safe now."
310
00:32:49,796 --> 00:32:50,797
That's it.
311
00:32:51,932 --> 00:32:52,966
That's it?
312
00:32:53,000 --> 00:32:54,201
That's it.
313
00:32:54,234 --> 00:32:58,138
No "XOXO,
your loving husband."
314
00:32:58,172 --> 00:32:59,873
Nothing.
315
00:32:59,907 --> 00:33:01,275
What does that mean?
316
00:33:01,307 --> 00:33:02,809
Not a clue.
Not a fucking clue.
317
00:33:02,843 --> 00:33:04,744
Other than I was living
with a crazy person
318
00:33:04,777 --> 00:33:05,778
and didn't know it.
319
00:33:05,812 --> 00:33:07,647
Makes you wonder though,
doesn't it?
320
00:33:07,680 --> 00:33:09,715
What else didn't I know?
321
00:33:10,284 --> 00:33:11,885
I want to know.
322
00:33:11,919 --> 00:33:14,420
Okay. I think that it's
time we get you home.
323
00:33:14,453 --> 00:33:18,591
Sure. I mean,
I wouldn't wanna keep him waiting.
324
00:33:19,226 --> 00:33:20,928
Okay.
325
00:33:20,961 --> 00:33:21,995
Let's go.
326
00:33:22,029 --> 00:33:23,563
Okay, fine, let's go.
327
00:33:23,596 --> 00:33:25,631
Good night, guys.
Thank you.
328
00:33:25,665 --> 00:33:28,334
- Okay.
- Let's go. I got you.
329
00:33:38,544 --> 00:33:41,248
Wow, you've really made
some progress on the place.
330
00:33:41,281 --> 00:33:42,481
Mm-hmm.
331
00:33:45,252 --> 00:33:46,452
You want a brandy?
332
00:33:46,485 --> 00:33:49,622
No, Beth.
I don't want a brandy.
333
00:33:49,655 --> 00:33:52,059
- And I don't want you to have one either.
- Okay.
334
00:33:53,060 --> 00:33:54,694
I don't even
like it that much.
335
00:33:54,727 --> 00:33:56,830
Haven't acquired
the taste.
336
00:34:01,467 --> 00:34:04,071
Come on,
upstairs with you.
337
00:34:04,104 --> 00:34:07,406
No. I'm sleeping here.
338
00:34:10,443 --> 00:34:12,946
Okay. Do you
want me to stay?
339
00:34:13,546 --> 00:34:17,516
Mm-mm. You've got kids.
340
00:34:17,550 --> 00:34:19,987
It's fine.
I could just...
341
00:34:21,387 --> 00:34:23,323
I can call Bob.
I told him I was gonna be out late.
342
00:34:23,357 --> 00:34:25,424
I could just
call him and...
343
00:34:26,193 --> 00:34:27,961
No. Mm-mm.
344
00:34:30,330 --> 00:34:33,901
Well, you should
come over soon.
345
00:34:33,934 --> 00:34:36,702
For dinner or something.
I'll get Bob to cook for us.
346
00:34:37,703 --> 00:34:41,208
I don't like you here
all by yourself.
347
00:34:50,683 --> 00:34:52,152
I lied.
348
00:34:56,290 --> 00:34:58,524
About the letter.
349
00:34:58,557 --> 00:35:02,695
You asshole!
Oh, my God!
350
00:35:02,728 --> 00:35:06,233
Oh, my God, you totally has us going.
I thought that was real.
351
00:35:06,266 --> 00:35:07,935
Did you see Gary's face?
352
00:35:07,968 --> 00:35:09,069
It is real.
353
00:35:09,102 --> 00:35:11,604
I meant that I lied about
having no idea what it meant.
354
00:35:17,377 --> 00:35:18,912
You know, I...
355
00:35:18,946 --> 00:35:23,482
I died back in Tennessee.
Did I tell you that story?
356
00:35:24,717 --> 00:35:26,386
Mm-mm.
357
00:35:26,420 --> 00:35:28,021
Seventeen, high school.
358
00:35:28,688 --> 00:35:30,390
Friend was driving,
359
00:35:30,424 --> 00:35:34,027
and we flipped
over the side of a mountain.
360
00:35:36,330 --> 00:35:38,165
Pancaked.
361
00:35:40,033 --> 00:35:43,937
Lungs were crushed.
They had to airlift me out.
362
00:35:45,305 --> 00:35:48,774
Heart stopped.
Whole deal. Four minutes.
363
00:35:49,209 --> 00:35:50,877
Oh, my God.
364
00:35:52,279 --> 00:35:58,318
Afterward, when everyone would
ask me when they found out,
365
00:35:58,352 --> 00:36:02,022
like, "What was it like?
What did you see?"
366
00:36:04,925 --> 00:36:08,028
And I didn't want to disappoint
them, so I'd say...
367
00:36:09,762 --> 00:36:11,664
"I don't know.
I don't remember."
368
00:36:15,936 --> 00:36:17,603
But I remember.
369
00:36:18,472 --> 00:36:21,274
Owen was the only person
I ever told.
370
00:36:22,042 --> 00:36:23,944
There's nothing.
371
00:36:26,346 --> 00:36:29,983
What do you mean,
"Nothing"?
372
00:36:31,784 --> 00:36:33,854
I wish I could
tell you something.
373
00:36:33,887 --> 00:36:37,157
A light at the end
of the tunnel.
374
00:36:37,190 --> 00:36:39,159
There's just tunnel.
375
00:36:42,829 --> 00:36:46,732
If it's any consolation,
Owen was never convinced.
376
00:36:49,802 --> 00:36:54,274
Yeah, we agreed about
most things, but not that.
377
00:36:54,307 --> 00:36:57,676
Not what comes after.
He wanted to believe in a better place.
378
00:36:58,644 --> 00:37:01,181
And he almost
made me believe it, too.
379
00:37:03,483 --> 00:37:06,319
But you can't unknow
what you know.
380
00:37:08,754 --> 00:37:13,326
"You were right.
There is nothing.
381
00:37:15,429 --> 00:37:17,730
"Nothing is after you.
382
00:37:19,565 --> 00:37:21,168
"You're safe now."
383
00:37:24,104 --> 00:37:26,106
He told me I was right.
384
00:37:29,142 --> 00:37:31,011
Now I'm not so sure.
385
00:37:32,946 --> 00:37:37,650
He said you were safe.
Safe from what?
386
00:37:37,683 --> 00:37:40,253
I guess we'll never know,
will we, Claire?
387
00:37:43,722 --> 00:37:45,959
Do you
really believe in ghosts?
388
00:37:45,992 --> 00:37:49,196
No.
I was just being nice.
389
00:37:50,097 --> 00:37:51,865
Mm.
390
00:37:51,898 --> 00:37:56,203
You are.
You're very, very nice.
391
00:37:58,839 --> 00:38:00,773
Sure you don't
want me to stay?
392
00:38:02,608 --> 00:38:04,911
Maybe just till I go to sleep.
393
00:38:10,484 --> 00:38:12,919
Beth.
394
00:38:14,720 --> 00:38:16,590
Beth. Wake up.
395
00:38:16,622 --> 00:38:17,924
The door.
396
00:38:19,725 --> 00:38:22,295
Beth, wake up.
397
00:38:29,035 --> 00:38:30,636
Claire?
398
00:38:31,304 --> 00:38:32,805
The door.
399
00:38:38,912 --> 00:38:41,414
You wanna say something?
Talk to me!
400
00:39:29,496 --> 00:39:30,630
Hey!
401
00:39:32,265 --> 00:39:34,201
Hey! Hey!
402
00:39:37,003 --> 00:39:38,338
Hey!
403
00:39:51,484 --> 00:39:53,353
What?
404
00:39:59,392 --> 00:40:02,262
Wait! No! No!
405
00:40:15,642 --> 00:40:16,676
The boat.
406
00:40:16,710 --> 00:40:19,212
What did you say?
407
00:40:23,782 --> 00:40:24,985
The boat.
408
00:41:24,711 --> 00:41:26,379
Owen?
409
00:41:28,515 --> 00:41:30,050
Are you really here?
410
00:41:46,032 --> 00:41:47,901
If you're with me, show me.
411
00:42:06,486 --> 00:42:08,154
Is that really you?
412
00:44:31,030 --> 00:44:32,432
It's a dream.
413
00:44:34,801 --> 00:44:36,369
You're dreaming.
414
00:48:13,120 --> 00:48:14,754
Beth?
415
00:48:15,089 --> 00:48:16,389
Hey.
416
00:48:16,422 --> 00:48:19,425
What are you doing out here?
Taking a hike?
417
00:48:19,459 --> 00:48:23,063
Uh, no. No,
I'm just looking for something.
418
00:48:23,097 --> 00:48:24,530
Can I help?
419
00:48:24,564 --> 00:48:25,665
Uh-uh.
420
00:48:26,799 --> 00:48:28,668
What you looking for?
421
00:48:28,701 --> 00:48:30,236
Uh... A house.
422
00:48:31,071 --> 00:48:33,439
- A house?
- Mm-hmm.
423
00:48:33,473 --> 00:48:36,143
No houses out here.
It's all county forest land.
424
00:48:36,176 --> 00:48:37,911
Can't build on it.
425
00:48:39,880 --> 00:48:40,881
Right. I'm just being silly.
426
00:48:40,914 --> 00:48:44,617
I thought I saw something
last night, like a...
427
00:48:44,650 --> 00:48:47,855
Looked like a light
in a window, so...
428
00:48:48,688 --> 00:48:50,124
A house?
429
00:48:50,157 --> 00:48:51,457
Mm-hmm.
430
00:48:53,493 --> 00:48:56,362
Anyway, it's doing me good
to get some air.
431
00:48:56,395 --> 00:48:58,731
So, if you don't mind...
432
00:48:59,599 --> 00:49:01,334
As a matter of fact,
I do.
433
00:49:02,903 --> 00:49:04,704
Sorry, what?
434
00:49:05,939 --> 00:49:08,008
You're not well, Beth.
435
00:49:08,041 --> 00:49:09,843
You've been through a lot lately.
More than you deserve.
436
00:49:09,877 --> 00:49:11,711
And for my own peace of
mind, if nothing else,
437
00:49:11,744 --> 00:49:16,582
I'd rather not have you tromping around
out here in the woods on your own.
438
00:49:16,616 --> 00:49:18,852
You should be with your
friends and family.
439
00:49:19,819 --> 00:49:21,454
Do you have anybody?
440
00:49:23,656 --> 00:49:26,894
Hey. How about
my place for lunch?
441
00:49:26,927 --> 00:49:30,264
- I'll make sandwiches.
- Mm-hmm.
442
00:49:30,296 --> 00:49:32,398
Yeah, that sounds nice.
443
00:49:33,432 --> 00:49:35,836
Maybe in a little while
though, okay?
444
00:51:32,886 --> 00:51:34,420
Anyone here?
445
00:53:04,777 --> 00:53:05,778
Mel?
446
00:53:09,383 --> 00:53:10,583
Mel?
447
00:53:11,184 --> 00:53:12,219
Hold on!
448
00:53:13,487 --> 00:53:14,820
Okay.
449
00:53:16,822 --> 00:53:19,026
- What the fuck is this?
- What?
450
00:53:19,059 --> 00:53:21,028
What the fuck is this?
451
00:53:21,061 --> 00:53:22,129
How should I know?
452
00:53:22,162 --> 00:53:23,763
Bullshit. You were trying to
keep me out of the woods.
453
00:53:23,796 --> 00:53:25,265
Because I'm worried
about you.
454
00:53:25,298 --> 00:53:27,367
- What was he building?
- What?
455
00:53:27,401 --> 00:53:29,936
There is a house.
Our house. My house.
456
00:53:29,970 --> 00:53:31,872
Now, what the fuck
was he building?
457
00:53:31,905 --> 00:53:34,074
I don't know.
I never saw a house.
458
00:53:34,107 --> 00:53:35,842
I only saw him wandering
around out there
459
00:53:35,876 --> 00:53:37,676
in the middle of the night
from time to time.
460
00:53:37,710 --> 00:53:40,247
What? And you
didn't tell me?
461
00:53:42,416 --> 00:53:44,317
He asked me not to.
462
00:53:46,619 --> 00:53:47,854
Mel.
463
00:53:47,888 --> 00:53:49,722
Look, Beth...
464
00:53:49,755 --> 00:53:52,225
I don't think you're equipped
to handle this right now.
465
00:53:53,894 --> 00:53:55,628
Oh.
466
00:53:57,030 --> 00:53:59,665
Tell me everything
that you know.
467
00:54:04,603 --> 00:54:06,672
I caught him once.
468
00:54:08,341 --> 00:54:10,676
Like I caught you
this morning.
469
00:54:10,709 --> 00:54:13,914
Taking that same route
around the lake.
470
00:54:18,351 --> 00:54:20,287
He had a woman with him.
471
00:54:21,855 --> 00:54:25,892
I thought it was you, so I called
out, and when she turned...
472
00:54:26,426 --> 00:54:27,461
It wasn't.
473
00:54:27,494 --> 00:54:28,761
No.
474
00:54:29,830 --> 00:54:31,764
He came by that night.
475
00:54:31,797 --> 00:54:34,468
Pounding at my door. Late.
476
00:54:34,501 --> 00:54:36,369
In a real bad way.
477
00:54:36,403 --> 00:54:40,273
Alcohol on his breath. Mud on his
hands and clothes, like he'd fallen.
478
00:54:41,475 --> 00:54:43,577
And I know
how it sounds now,
479
00:54:43,609 --> 00:54:46,679
but I believed
every word he said.
480
00:54:46,712 --> 00:54:49,049
And? What did he say?
481
00:54:49,782 --> 00:54:51,985
That he had urges.
482
00:54:54,154 --> 00:54:56,189
Shameful urges...
483
00:54:58,024 --> 00:55:01,161
that he was rightfully ashamed
of, that he was trying to shake.
484
00:55:02,095 --> 00:55:05,731
Said he'd found a way
to keep them at bay.
485
00:55:06,333 --> 00:55:10,437
What kind of urges?
486
00:55:10,470 --> 00:55:13,240
You'll forgive me if I
didn't feel the need to ask.
487
00:55:15,308 --> 00:55:19,379
Look. Don't think I haven't
wrestled with this, okay?
488
00:55:19,412 --> 00:55:20,947
But I swear
on Shelly's grave
489
00:55:20,981 --> 00:55:23,816
that I never saw anything
like that again. Ever.
490
00:55:23,850 --> 00:55:25,886
I wanted to tell you
so many times...
491
00:55:29,923 --> 00:55:32,025
but he just seemed
good after that.
492
00:55:32,058 --> 00:55:35,228
You both seemed so good.
493
00:55:35,262 --> 00:55:37,030
Well, I guess you were wrong.
494
00:55:37,063 --> 00:55:38,498
He left a hole
in your life
495
00:55:38,532 --> 00:55:41,301
and you're desperate to fill it.
That's what this is.
496
00:55:43,003 --> 00:55:44,971
Look, if...
497
00:55:48,175 --> 00:55:52,979
All I can say is that,
if I'm allowed to say anything,
498
00:55:54,314 --> 00:55:59,920
is that you don't need to
fill it with something dark.
499
00:55:59,953 --> 00:56:03,256
You're closer to death
than you've ever been.
500
00:56:04,090 --> 00:56:06,359
Well, that's not
exactly true.
501
00:58:53,393 --> 00:58:54,861
Okay.
502
01:00:34,461 --> 01:00:36,062
Come back.
503
01:00:36,095 --> 01:00:38,064
Come back...
504
01:01:35,522 --> 01:01:36,589
Just one sec.
505
01:01:40,360 --> 01:01:42,795
I'm not actually buying these.
I just have a quick question.
506
01:01:42,830 --> 01:01:44,230
Uh, my husband
bought these from you,
507
01:01:44,264 --> 01:01:45,900
and I'm just wondering
if you could tell me
508
01:01:45,933 --> 01:01:47,267
whether he bought
anything else,
509
01:01:47,300 --> 01:01:51,005
or whether he had something on hold?
Something like that?
510
01:01:51,037 --> 01:01:53,239
Um, we don't really
keep records like that.
511
01:01:54,207 --> 01:01:56,776
Okay. Could you
tell me when?
512
01:01:56,809 --> 01:01:58,378
When he bought these?
513
01:01:58,411 --> 01:01:59,914
Maybe you have
an inventory?
514
01:01:59,947 --> 01:02:01,614
- Not like that.
- Right.
515
01:02:01,648 --> 01:02:04,350
Could you tell me other books
by this author?
516
01:02:06,452 --> 01:02:07,787
Tsk.
517
01:02:07,820 --> 01:02:09,622
Let's see...
518
01:02:09,656 --> 01:02:10,657
It's Dyson.
519
01:02:11,724 --> 01:02:15,228
Think you probably want
Sturgis, but okay...
520
01:03:00,506 --> 01:03:01,741
Hi.
521
01:03:02,542 --> 01:03:04,143
Hi.
522
01:03:04,177 --> 01:03:05,846
You work here?
523
01:03:05,879 --> 01:03:08,381
I do. Can I help you
with anything?
524
01:03:08,414 --> 01:03:09,716
Mm-mm.
525
01:03:13,053 --> 01:03:14,287
I'm Beth.
526
01:03:15,889 --> 01:03:17,624
Beth Parchin.
527
01:03:18,591 --> 01:03:20,326
Madelyne.
528
01:03:21,327 --> 01:03:23,663
I think
you knew my husband.
529
01:03:24,597 --> 01:03:27,600
- No, I don't...
- Owen. Owen Parchin.
530
01:03:29,302 --> 01:03:32,372
There are pictures
of you on his phone.
531
01:03:33,773 --> 01:03:35,775
Jonah?
532
01:03:35,808 --> 01:03:37,878
It's all right. You don't
have to call for help.
533
01:03:37,911 --> 01:03:40,780
I'm not gonna...
534
01:03:41,982 --> 01:03:43,216
I mean...
535
01:03:45,019 --> 01:03:47,955
the matter's been resolved...
536
01:03:47,988 --> 01:03:49,857
I guess.
537
01:03:51,925 --> 01:03:54,094
- Oh.
- Yeah.
538
01:03:54,128 --> 01:03:55,428
He's dead.
539
01:03:56,763 --> 01:03:58,231
What?
540
01:03:58,264 --> 01:03:59,900
Suicide.
541
01:04:01,167 --> 01:04:03,302
Oh, my God.
542
01:04:03,336 --> 01:04:06,639
Just in case you had
any dates planned, or...
543
01:04:06,940 --> 01:04:08,075
Mm-mm.
544
01:04:08,108 --> 01:04:10,844
- It wasn't like that.
- Oh.
545
01:04:10,878 --> 01:04:14,280
Well, then would you mind
telling me what it was like?
546
01:04:16,783 --> 01:04:18,551
Sure. Um...
547
01:04:19,920 --> 01:04:24,257
He came in
a few times every year,
548
01:04:25,525 --> 01:04:27,794
and he was always friendly.
549
01:04:27,827 --> 01:04:32,699
We flirted some,
and he started coming more after that.
550
01:04:32,732 --> 01:04:35,836
We had a few drinks,
and that was it.
551
01:04:38,005 --> 01:04:39,439
Take your hair down.
552
01:04:39,472 --> 01:04:42,241
- What?
- Your hair. Ponytail.
553
01:04:42,275 --> 01:04:44,477
Lose it. Take it down.
554
01:04:44,510 --> 01:04:45,913
Why?
555
01:04:45,946 --> 01:04:48,281
Well, because you slept with my
husband, and I'm asking you nicely.
556
01:04:48,781 --> 01:04:49,782
I didn't...
557
01:05:13,874 --> 01:05:15,608
I didn't sleep
with him.
558
01:05:16,275 --> 01:05:18,979
Honestly, I barely knew him.
559
01:05:21,314 --> 01:05:22,815
For centuries,
stories of the...
560
01:05:22,850 --> 01:05:25,351
She said she barely
fucking knew him.
561
01:05:25,384 --> 01:05:26,486
What did you say?
562
01:05:26,519 --> 01:05:29,957
Same. I said,
"Same here, kid."
563
01:05:31,457 --> 01:05:32,558
Do you believe her?
564
01:05:32,592 --> 01:05:34,560
What? About them
not fucking?
565
01:05:34,594 --> 01:05:35,795
Yeah.
566
01:05:35,828 --> 01:05:37,396
I do.
567
01:05:37,430 --> 01:05:39,066
Well, that's something.
568
01:05:39,099 --> 01:05:40,566
Nothing good.
569
01:05:40,600 --> 01:05:44,537
I mean, fucking, I get.
Fucking makes sense.
570
01:05:45,638 --> 01:05:48,909
There were others.
Our neighbor saw him with someone.
571
01:05:48,942 --> 01:05:49,776
Really?
572
01:05:49,809 --> 01:05:51,444
Yes. And I looked
on his computer,
573
01:05:51,477 --> 01:05:53,312
and there are
tons of pictures,
574
01:05:53,346 --> 01:05:54,680
like half a dozen women.
575
01:05:54,714 --> 01:05:56,984
They all look a little bit like
me, but not quite.
576
01:05:57,017 --> 01:05:58,952
So if he wasn't
fucking them,
577
01:05:58,986 --> 01:06:00,921
what the hell
was he doing?
578
01:06:02,455 --> 01:06:05,259
I had this dream
the other night.
579
01:06:05,291 --> 01:06:08,095
It was our house, but not.
580
01:06:08,128 --> 01:06:10,097
It was backwards,
581
01:06:10,130 --> 01:06:11,364
and I saw him
with someone...
582
01:06:11,397 --> 01:06:14,067
Stop. Stop it.
583
01:06:14,101 --> 01:06:16,469
Stop going
through his stuff.
584
01:06:16,502 --> 01:06:18,538
Nothing you find
is gonna help you right now.
585
01:06:18,571 --> 01:06:21,474
Am I not being clear?
He had a secret life.
586
01:06:21,507 --> 01:06:23,743
Are you really gonna
stand there and lecture me
587
01:06:23,776 --> 01:06:26,712
about his posthumous right
to privacy?
588
01:06:28,381 --> 01:06:32,451
I understand you're
experiencing these things,
589
01:06:32,485 --> 01:06:34,453
but I'm worried
about you.
590
01:06:34,487 --> 01:06:37,090
Maybe take a step back.
591
01:06:40,160 --> 01:06:42,428
I don't know.
592
01:06:51,404 --> 01:06:53,573
I felt him.
593
01:06:55,142 --> 01:06:57,010
I felt my husband.
594
01:07:01,647 --> 01:07:04,450
"You were right.
There's nothing."
595
01:07:05,919 --> 01:07:09,655
Why would he say there's nothing?
He didn't believe that.
596
01:07:10,958 --> 01:07:12,758
Beliefs change.
597
01:07:13,392 --> 01:07:15,361
Look at you.
598
01:07:15,394 --> 01:07:16,830
You're the most
skeptical person I know,
599
01:07:16,864 --> 01:07:19,632
and here you are,
telling me that your house is haunted.
600
01:07:29,742 --> 01:07:32,212
Yeah, I mean,
when you put it like that,
601
01:07:32,246 --> 01:07:34,447
it does sound kinda silly.
602
01:07:34,480 --> 01:07:36,782
Don't go home.
603
01:07:36,816 --> 01:07:38,417
Get away from the lake
for a while.
604
01:07:39,019 --> 01:07:41,321
You can
stay here, even.
605
01:07:41,355 --> 01:07:43,957
You can stay
as long as you want.
606
01:07:44,925 --> 01:07:46,927
It's not finished.
607
01:07:49,695 --> 01:07:51,865
Not everything gets finished.
608
01:07:51,899 --> 01:07:54,935
You may never know
what he was thinking.
609
01:07:56,236 --> 01:07:59,438
He's gone.
You're not.
610
01:08:01,607 --> 01:08:04,144
You still have a life to live.
611
01:08:08,949 --> 01:08:11,318
No, you're right.
612
01:08:11,351 --> 01:08:14,087
I could use the distance.
613
01:08:14,121 --> 01:08:16,890
I'll go pack a few more things.
Get a bag.
614
01:08:16,924 --> 01:08:20,127
Book into a room
for a couple nights.
615
01:08:20,160 --> 01:08:23,830
- I can't tell if you're being serious.
- I am.
616
01:08:23,864 --> 01:08:27,800
And you've made some
excellent points. Really.
617
01:08:29,036 --> 01:08:31,071
I love you.
618
01:08:35,608 --> 01:08:37,377
Just call me later, okay?
619
01:08:37,411 --> 01:08:39,046
I will.
620
01:09:18,617 --> 01:09:20,287
I'm leaving.
621
01:09:20,320 --> 01:09:23,256
Tonight, I guess.
622
01:09:24,925 --> 01:09:28,694
So, if you've got something to say to
me, you better say it now.
623
01:09:33,967 --> 01:09:35,836
You hear me?
624
01:09:42,641 --> 01:09:45,445
Motherfucker.
625
01:10:04,297 --> 01:10:05,298
Hey!
626
01:10:09,535 --> 01:10:12,671
Sorry.
I didn't think you were home.
627
01:10:13,373 --> 01:10:14,875
I'm home.
628
01:10:16,376 --> 01:10:18,445
I don't think
I should be here.
629
01:10:18,478 --> 01:10:20,713
How did you know
where to go?
630
01:10:20,746 --> 01:10:24,051
Well, I've been here before.
631
01:10:33,793 --> 01:10:36,796
I probably should have told
you earlier at the bookstore,
632
01:10:36,830 --> 01:10:39,933
but, uh, honestly,
you freaked me out a little.
633
01:10:40,599 --> 01:10:42,568
Sorry about that.
634
01:10:43,669 --> 01:10:46,840
No, I get it. Totally.
635
01:10:48,475 --> 01:10:52,179
I probably would have
done the same thing.
636
01:10:53,080 --> 01:10:54,848
It's funny, really,
637
01:10:54,881 --> 01:10:56,582
I laid down for a
minute after work,
638
01:10:56,615 --> 01:11:00,120
and I had this dream.
639
01:11:00,686 --> 01:11:02,788
I dreamed I was you.
640
01:11:02,822 --> 01:11:05,959
Well, I was me,
but I was you, too,
641
01:11:05,992 --> 01:11:09,863
and something was chasing you,
and it was all around you.
642
01:11:09,896 --> 01:11:11,064
Well, us.
643
01:11:11,098 --> 01:11:14,134
But did it get us?
644
01:11:14,167 --> 01:11:17,304
I'm not sure.
That's when I woke up.
645
01:11:18,438 --> 01:11:21,208
Afterwards,
I couldn't stop thinking about you.
646
01:11:22,641 --> 01:11:25,946
I figured there's something
you should know.
647
01:11:26,880 --> 01:11:29,648
- Stuff that happened.
- Phew.
648
01:11:33,587 --> 01:11:35,788
I told you I didn't sleep
with your husband.
649
01:11:35,821 --> 01:11:39,292
Yeah, you can use his name.
He wasn't "my husband" to you.
650
01:11:39,326 --> 01:11:40,659
Right.
651
01:11:41,528 --> 01:11:43,296
Well, I meant it.
652
01:11:44,197 --> 01:11:46,299
I didn't sleep with him.
653
01:11:46,333 --> 01:11:51,238
But I would have.
I thought we would, but...
654
01:11:51,271 --> 01:11:53,806
He came by one afternoon
655
01:11:53,840 --> 01:11:55,641
after I was getting off,
656
01:11:55,674 --> 01:11:59,179
and he invited me here,
like a... like a day trip.
657
01:11:59,212 --> 01:12:00,914
And normally,
I wouldn't have gone,
658
01:12:00,947 --> 01:12:04,551
but he was smart,
and sweet, and...
659
01:12:04,584 --> 01:12:09,389
I don't know. I just kind of
felt safe with him, you know?
660
01:12:09,890 --> 01:12:11,224
I do.
661
01:12:11,258 --> 01:12:12,691
Right.
662
01:12:12,725 --> 01:12:15,896
So, yeah, um,
he took me here
663
01:12:15,929 --> 01:12:19,132
and, uh, we had a drink.
664
01:12:19,166 --> 01:12:22,335
We walked to the lake,
and he showed me the other house...
665
01:12:22,369 --> 01:12:25,205
Wait. You've seen it?
666
01:12:25,238 --> 01:12:29,376
Well, it's not much to see,
but he was really proud of it, though.
667
01:12:29,409 --> 01:12:30,776
I mean, giddy, almost.
668
01:12:30,809 --> 01:12:33,113
Showing me around
from room to room.
669
01:12:33,146 --> 01:12:37,384
And then, he showed me this weird
statue, and he asked me to hold it.
670
01:12:38,385 --> 01:12:40,453
And you did?
671
01:12:42,389 --> 01:12:45,325
What exactly did he
do to you?
672
01:12:50,197 --> 01:12:51,764
Nothing.
673
01:12:53,799 --> 01:12:55,801
He held me...
674
01:12:56,670 --> 01:12:58,104
sort of.
675
01:12:58,138 --> 01:13:03,176
He put his chin
on my shoulder and...
676
01:13:03,210 --> 01:13:06,213
Look, I know it sounds weird
saying it out loud,
677
01:13:06,246 --> 01:13:07,813
but at the time,
678
01:13:07,847 --> 01:13:10,083
it felt really nice.
679
01:13:10,116 --> 01:13:13,920
Having someone
close to you.
680
01:13:13,954 --> 01:13:16,122
Feeling them there.
681
01:13:17,457 --> 01:13:18,824
I...
682
01:13:18,858 --> 01:13:20,527
I felt him shake.
683
01:13:20,560 --> 01:13:25,365
And he was crying a little,
and I didn't know what to do.
684
01:13:25,398 --> 01:13:27,234
What did he do to you?
685
01:13:27,267 --> 01:13:31,804
I kissed him.
He kissed me back and...
686
01:13:32,706 --> 01:13:35,175
It was very sweet at first.
687
01:13:37,177 --> 01:13:38,878
So, I... I...
688
01:13:40,447 --> 01:13:43,749
didn't stop him when he
put his hands on my back.
689
01:13:45,318 --> 01:13:48,321
And I didn't stop him when
he put his hands on my neck.
690
01:13:48,955 --> 01:13:51,691
Until he
started squeezing.
691
01:13:51,725 --> 01:13:54,394
Oh, my God.
692
01:13:54,427 --> 01:13:57,364
I probably misread him,
you know? I just...
693
01:13:57,397 --> 01:14:00,867
Everybody has a different
barometer for that kind of thing.
694
01:14:00,900 --> 01:14:02,602
Did he hurt you?
695
01:14:02,636 --> 01:14:04,537
God, no!
696
01:14:04,571 --> 01:14:06,606
I asked him to stop,
and he stopped.
697
01:14:06,640 --> 01:14:08,375
But do you think
he would have?
698
01:14:08,408 --> 01:14:09,775
But he didn't.
699
01:14:09,808 --> 01:14:11,678
He drove me home.
700
01:14:11,711 --> 01:14:14,981
He said it was his fault,
not mine.
701
01:14:15,849 --> 01:14:18,051
That he was
tired and confused,
702
01:14:18,084 --> 01:14:20,786
and he didn't know
what was him,
703
01:14:20,819 --> 01:14:24,491
and it wasn't
working anymore.
704
01:14:25,659 --> 01:14:28,928
He was afraid
he couldn't hold it back.
705
01:14:28,962 --> 01:14:30,530
Hold what back?
706
01:14:30,563 --> 01:14:32,832
I don't know exactly.
707
01:14:32,866 --> 01:14:34,768
But in the end,
708
01:14:34,800 --> 01:14:37,570
he said he knew
what he had to do.
709
01:14:38,638 --> 01:14:41,308
He had to end it
for good.
710
01:14:43,843 --> 01:14:44,911
Look...
711
01:14:44,944 --> 01:14:46,112
I just wanted to tell you.
712
01:14:46,146 --> 01:14:48,982
He clearly felt guilty
about cheating on you.
713
01:14:52,719 --> 01:14:55,322
That's what he was
talking about, right?
714
01:16:19,572 --> 01:16:21,574
We need to talk.
715
01:16:23,943 --> 01:16:27,046
I'm not leaving until we do.
716
01:16:28,448 --> 01:16:32,585
You called, I came.
717
01:16:38,893 --> 01:16:41,995
Don't you wanna talk to me?
718
01:16:44,964 --> 01:16:47,400
You talked to her.
719
01:16:54,107 --> 01:16:58,511
I'm here. I'm still here.
720
01:16:59,746 --> 01:17:02,482
Wherever you are...
721
01:17:04,919 --> 01:17:07,053
come and get me.
722
01:17:16,729 --> 01:17:19,032
Just come get me!
723
01:17:28,741 --> 01:17:31,177
Okay.
724
01:18:18,825 --> 01:18:21,294
Fucking...
725
01:18:45,184 --> 01:18:47,820
Okay. Okay.
Come on, pick up the phone.
726
01:18:47,855 --> 01:18:48,923
Claire Woodward...
727
01:18:48,956 --> 01:18:49,990
Fuck!
728
01:18:50,024 --> 01:18:51,124
...is not available.
At the tone,
729
01:18:51,157 --> 01:18:53,293
please record your message.
730
01:18:53,326 --> 01:18:57,096
I'm sorry.
Hey, it's, uh... it's late.
731
01:18:57,797 --> 01:18:59,399
And, uh...
732
01:19:00,266 --> 01:19:03,102
I should have listened to you.
733
01:19:03,136 --> 01:19:06,272
I did something
that I shouldn't have.
734
01:19:06,306 --> 01:19:09,275
I went across the lake,
and I saw something.
735
01:19:09,309 --> 01:19:11,144
I saw something so...
736
01:19:13,346 --> 01:19:15,815
I don't even know
if it's real or not.
737
01:19:19,285 --> 01:19:21,855
I know my husband.
738
01:19:21,889 --> 01:19:24,691
I know who he is,
739
01:19:24,724 --> 01:19:28,761
and I refuse to believe
that he would have...
740
01:19:31,031 --> 01:19:33,399
I don't know.
741
01:19:36,369 --> 01:19:40,239
I wish that you were here.
742
01:19:42,742 --> 01:19:45,111
I wish that it were morning.
743
01:21:14,333 --> 01:21:16,569
No.
744
01:21:16,602 --> 01:21:18,471
Stop it.
745
01:21:23,810 --> 01:21:25,645
Owen?
746
01:21:38,458 --> 01:21:40,760
Where are you?
747
01:21:44,064 --> 01:21:46,133
I just...
748
01:21:46,166 --> 01:21:47,935
I don't understand.
749
01:21:49,036 --> 01:21:51,471
Please come back.
750
01:22:05,986 --> 01:22:08,021
Oh, God.
751
01:22:09,990 --> 01:22:13,626
I miss you so much.
752
01:24:40,073 --> 01:24:42,175
Is this real?
753
01:24:42,209 --> 01:24:43,676
Are you really here?
754
01:25:02,262 --> 01:25:04,563
Hold me. Hold me.
755
01:25:20,080 --> 01:25:21,614
You're really here?
756
01:25:23,150 --> 01:25:25,018
Yes.
757
01:25:30,157 --> 01:25:31,824
I'm here.
758
01:25:47,307 --> 01:25:48,842
Owen?
759
01:25:51,311 --> 01:25:53,013
No.
760
01:25:54,214 --> 01:25:56,649
I'm not Owen.
761
01:26:01,587 --> 01:26:03,823
Fuck. Fuck.
762
01:26:42,262 --> 01:26:44,231
No, stop it.
763
01:27:59,306 --> 01:28:00,340
Hide.
764
01:28:00,941 --> 01:28:01,942
What?
765
01:29:49,082 --> 01:29:50,283
Owen?
766
01:30:42,602 --> 01:30:44,170
You left.
767
01:30:45,472 --> 01:30:46,473
What?
768
01:30:48,642 --> 01:30:50,243
The night we met.
769
01:30:53,313 --> 01:30:55,081
You're not Owen.
770
01:30:56,716 --> 01:31:00,220
I'm what you felt
when your heart stopped.
771
01:31:01,488 --> 01:31:03,490
No. I felt...
772
01:31:03,523 --> 01:31:05,025
Nothing.
773
01:31:06,760 --> 01:31:08,862
Do you remember?
774
01:31:09,696 --> 01:31:11,564
You saw me.
775
01:31:11,598 --> 01:31:14,134
And I've been
with you ever since.
776
01:31:14,167 --> 01:31:16,802
What did you do
to my husband?
777
01:31:20,674 --> 01:31:22,475
I went to him.
778
01:31:23,910 --> 01:31:26,346
I whispered in his ear
779
01:31:26,379 --> 01:31:28,848
over and over.
780
01:31:30,483 --> 01:31:32,285
To send you back.
781
01:31:57,744 --> 01:31:59,012
But he wouldn't.
782
01:32:00,046 --> 01:32:02,382
He sent me them instead.
783
01:32:06,886 --> 01:32:08,621
He tricked you.
784
01:32:09,322 --> 01:32:11,024
For a while.
785
01:32:27,240 --> 01:32:28,241
Shit.
786
01:32:29,976 --> 01:32:31,211
Stop.
787
01:32:33,046 --> 01:32:35,348
Don't fight.
788
01:32:35,782 --> 01:32:37,050
No!
789
01:32:37,083 --> 01:32:39,185
Beth.
790
01:34:23,891 --> 01:34:25,425
Beth?
791
01:34:27,460 --> 01:34:28,661
Hello?
792
01:34:37,938 --> 01:34:39,672
Beth, are you here?
793
01:34:43,076 --> 01:34:45,011
I'm coming up.
794
01:34:54,320 --> 01:34:55,388
Beth?
795
01:34:56,723 --> 01:34:58,258
Beth!
796
01:36:10,931 --> 01:36:12,699
Where is he?
797
01:36:23,443 --> 01:36:24,878
Gone.
798
01:36:28,214 --> 01:36:30,483
But you already
knew that.
799
01:36:43,196 --> 01:36:44,832
What the fuck?
800
01:36:53,206 --> 01:36:54,407
Oh, my God.
801
01:36:56,877 --> 01:36:57,878
Beth!
802
01:37:24,504 --> 01:37:27,407
He thought
he could protect you.
803
01:37:28,574 --> 01:37:30,443
He was wrong.
804
01:37:31,344 --> 01:37:33,246
You were right.
805
01:37:43,891 --> 01:37:45,291
Beth!
806
01:37:47,193 --> 01:37:48,929
Beth!
807
01:37:55,234 --> 01:37:57,303
There is nothing.
808
01:37:59,772 --> 01:38:00,908
Beth!
809
01:38:05,645 --> 01:38:07,680
There is only me.
810
01:38:21,294 --> 01:38:23,763
Come back to me.
811
01:38:37,845 --> 01:38:39,579
Beth!
812
01:38:49,388 --> 01:38:51,457
It doesn't matter.
813
01:38:53,693 --> 01:38:55,361
Let go.
814
01:38:59,766 --> 01:39:01,701
Come back to me.
815
01:39:36,937 --> 01:39:38,071
Beth!
816
01:39:39,639 --> 01:39:40,640
Beth!
817
01:39:42,408 --> 01:39:44,443
Oh, my God.
818
01:39:51,450 --> 01:39:52,953
I'm right here.
819
01:39:52,986 --> 01:39:55,721
Keep your head up.
This way.
820
01:40:07,234 --> 01:40:09,402
- Is she okay?
- I don't know.
821
01:40:09,435 --> 01:40:10,703
What happened?
822
01:40:10,736 --> 01:40:13,606
- I don't know.
- I don't know.
823
01:40:13,639 --> 01:40:16,409
Beth? Are you here?
Are you here?
824
01:40:16,442 --> 01:40:19,779
I'm here, I'm here.
825
01:40:21,281 --> 01:40:22,715
I'm here.
826
01:40:23,516 --> 01:40:24,852
I got you.
827
01:40:24,885 --> 01:40:26,019
I'm here.
828
01:40:29,223 --> 01:40:31,124
I got you, I got you.
829
01:40:32,192 --> 01:40:34,862
I'm right here.
I'm here.
830
01:40:38,932 --> 01:40:40,133
Just breathe.
831
01:40:42,802 --> 01:40:44,503
You're safe now.
832
01:40:44,537 --> 01:40:47,040
You're okay,
you're gonna be okay.
833
01:41:08,527 --> 01:41:10,063
What is it?
834
01:41:13,100 --> 01:41:14,500
There's nothing there.
835
01:41:19,940 --> 01:41:21,008
I know.
836
01:41:28,470 --> 01:41:33,470
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
836
01:41:34,305 --> 01:42:34,762
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.