Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:10,140
(EERIE MUSIC FADING IN)
2
00:00:10,165 --> 00:00:11,790
(QUIET GURGLING)
3
00:00:11,815 --> 00:00:14,451
HAGUE'S ASSISTANT: We've heard nothing
from Dr. Hague since yesterday.
4
00:00:14,492 --> 00:00:16,287
LAVINIA BIDLOW: Dr. Hague is missing.
5
00:00:16,292 --> 00:00:18,838
His house has been burned.
We are under siege.
6
00:00:18,839 --> 00:00:21,799
- Madam?
- LAVINIA: He may be dead for all we know.
7
00:00:22,839 --> 00:00:24,969
The creature must be destroyed.
8
00:00:26,009 --> 00:00:27,374
Before they can free it.
9
00:00:27,379 --> 00:00:28,904
But we've tried everything.
10
00:00:28,909 --> 00:00:30,404
The shell cannot be broken.
11
00:00:30,409 --> 00:00:33,414
(FLOORBOARDS CREAKING)
12
00:00:33,419 --> 00:00:36,349
(LOW HUMMING, GURGLING)
13
00:00:40,359 --> 00:00:41,389
Leave me.
14
00:00:49,529 --> 00:00:51,499
(FOOTSTEPS RECEDING)
15
00:00:53,099 --> 00:00:55,999
(HUMMING, GURGLING)
16
00:00:57,609 --> 00:00:58,769
(GASPS)
17
00:01:00,279 --> 00:01:02,004
(PANTING)
18
00:01:02,009 --> 00:01:04,274
(PAINED GRUNTING)
19
00:01:04,279 --> 00:01:05,749
Ah, ah!
20
00:01:06,879 --> 00:01:09,979
♪ ♪
21
00:01:10,889 --> 00:01:13,014
(SIGHS, GASPS)
22
00:01:13,019 --> 00:01:15,824
- (CREATURE GROWLING)
- (PAINED GASP)
23
00:01:15,829 --> 00:01:17,324
(RUMBLING)
24
00:01:17,329 --> 00:01:18,529
(GASPS)
25
00:01:20,759 --> 00:01:23,864
(PANTING)
26
00:01:23,869 --> 00:01:25,434
(CREAKING)
27
00:01:25,439 --> 00:01:27,964
(GURGLING)
28
00:01:27,969 --> 00:01:31,439
(MYSTERIOUS WAILING)
29
00:01:33,109 --> 00:01:34,909
(MUFFLED WAILING)
30
00:01:35,949 --> 00:01:37,909
(LOUD RUMBLING, WAILING)
31
00:01:40,719 --> 00:01:42,419
- (LOUD BANG)
- (LAVINIA SCREAMS)
32
00:01:44,649 --> 00:01:47,759
(PANTING)
33
00:01:50,089 --> 00:01:54,129
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
34
00:01:55,369 --> 00:01:58,299
♪ ♪
35
00:01:58,304 --> 00:02:01,304
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
36
00:02:02,539 --> 00:02:05,634
- (GLASS SMASHING)
- (PEOPLE YELLING)
37
00:02:05,639 --> 00:02:08,739
♪ ♪
38
00:02:11,049 --> 00:02:14,079
- (HORSE WHINNYING)
- (YELLING CONTINUES)
39
00:02:21,759 --> 00:02:24,859
(MUFFLED YELLING)
40
00:02:29,429 --> 00:02:30,799
(GLASS BREAKING)
41
00:02:31,769 --> 00:02:34,869
♪ ♪
42
00:02:52,559 --> 00:02:53,959
(FLOOR CREAKING)
43
00:02:56,689 --> 00:02:59,524
(SIGHS) Fuck. Isaiah.
44
00:02:59,529 --> 00:03:02,799
ISAIAH: I'm scared.
They're shouting outside.
45
00:03:04,129 --> 00:03:07,269
It's okay. We're safe here. Come on.
46
00:03:10,039 --> 00:03:12,409
(FIRE CRACKLING)
47
00:03:16,979 --> 00:03:18,914
If you didn't stay up drawing monsters,
48
00:03:18,919 --> 00:03:20,374
you wouldn't have nightmares.
49
00:03:20,379 --> 00:03:23,349
- They're not nightmares.
- Hm. Come on.
50
00:03:25,189 --> 00:03:27,214
- (YELLING CONTINUES)
- It's alright.
51
00:03:27,219 --> 00:03:29,459
It's alright. Don't worry.
They'll move on.
52
00:03:30,929 --> 00:03:32,794
(ISAIAH SHOUTS)
53
00:03:32,799 --> 00:03:34,524
Move, move, move. Let's go.
54
00:03:34,529 --> 00:03:36,324
(FIRE CRACKLING)
55
00:03:36,329 --> 00:03:38,534
♪ ♪
56
00:03:38,539 --> 00:03:41,799
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (ALARM RINGING)
57
00:03:45,709 --> 00:03:47,109
(GRUNTS)
58
00:03:51,379 --> 00:03:53,714
- (FIREBALL WHOOSHES)
- Whoa!
59
00:03:53,719 --> 00:03:55,944
Whoa, it's just us! Annie!
60
00:03:55,949 --> 00:03:56,949
It's me!
61
00:03:57,819 --> 00:03:59,614
It's me.
62
00:03:59,619 --> 00:04:01,254
(SCOFFS) Well, get in, will you?
63
00:04:01,259 --> 00:04:02,924
Go, go.
64
00:04:02,929 --> 00:04:06,029
(INTENSE MUSIC PLAYING)
65
00:04:07,429 --> 00:04:09,129
(FIREBALL WHOOSHES)
66
00:04:14,499 --> 00:04:15,769
(LOCKS DOOR)
67
00:04:16,609 --> 00:04:20,004
(BIRDS CHIRPING)
68
00:04:20,009 --> 00:04:23,209
♪ ♪
69
00:04:41,299 --> 00:04:43,764
♪ ♪
70
00:04:43,769 --> 00:04:45,294
(YELLING)
71
00:04:45,299 --> 00:04:47,264
(BOTH GRUNTING)
72
00:04:47,269 --> 00:04:48,834
♪ ♪
73
00:04:48,839 --> 00:04:51,004
(MUFFLED CHATTER)
74
00:04:51,009 --> 00:04:53,069
(MURMURING)
75
00:05:01,619 --> 00:05:03,384
- COLONEL: As it happens...
- (VOICES ECHO)
76
00:05:03,389 --> 00:05:05,384
- we're due to meet the Pope.
- (VOICES ECHO)
77
00:05:05,389 --> 00:05:07,514
I've never been to the Vatican.
78
00:05:07,519 --> 00:05:10,459
- Is it far?
- It's a great mystery.
79
00:05:11,359 --> 00:05:14,124
I lost her scent. Don't get pissy.
80
00:05:14,129 --> 00:05:16,194
Thought it was a hum.
81
00:05:16,199 --> 00:05:18,194
Oh, ye of little faith.
82
00:05:18,199 --> 00:05:21,399
- (RUMBLING)
- (ALL EXCLAIMING)
83
00:05:23,969 --> 00:05:27,239
- (RUMBLING GETS LOUDER)
- (MALADIE GASPING)
84
00:05:29,649 --> 00:05:32,374
(LAUGHING)
85
00:05:32,379 --> 00:05:35,644
- Come on.
- Nice costume, lovie!
86
00:05:35,649 --> 00:05:38,384
Ladies... (WHOOPING)
87
00:05:38,389 --> 00:05:41,554
(GIGGLES) Woo!
88
00:05:41,559 --> 00:05:43,584
♪ ♪
89
00:05:43,589 --> 00:05:44,959
- Oh!
- (KNOCKING)
90
00:05:47,759 --> 00:05:50,264
- Can I help you?
- Your Eminence.
91
00:05:50,269 --> 00:05:51,694
Beg pardon, sir.
92
00:05:51,699 --> 00:05:54,095
- As it happens, we'll be taking run of the place.
- (ECHOING VOICES)
93
00:05:54,099 --> 00:05:56,504
Fix us a pie or two, would you?
Been half-starved.
94
00:05:56,509 --> 00:05:57,664
No cheeses in mine.
95
00:05:57,669 --> 00:05:58,704
(LAUGHS)
96
00:05:58,709 --> 00:06:00,404
COLONEL: You heard her. No dairy.
97
00:06:00,409 --> 00:06:02,844
Do us all a favor. Hop to!
98
00:06:02,849 --> 00:06:05,849
♪ ♪
99
00:06:13,919 --> 00:06:16,354
(WHOOSH, CRACKLING)
100
00:06:16,359 --> 00:06:18,489
- (SIGHING)
- (DOOR OPENS)
101
00:06:19,799 --> 00:06:23,129
- (DOOR SHUTS)
- (FOOTSTEPS APPROACH)
102
00:06:24,499 --> 00:06:25,894
Any issues?
103
00:06:25,899 --> 00:06:28,134
Just a few rowdies redecorating.
104
00:06:28,139 --> 00:06:29,634
No one's come looking for more.
105
00:06:29,639 --> 00:06:31,534
You should get some sleep.
106
00:06:32,539 --> 00:06:35,439
You know, there are people
here who need you, too.
107
00:06:36,109 --> 00:06:37,944
Myrtle.
108
00:06:37,949 --> 00:06:39,414
She stopped speaking.
109
00:06:39,419 --> 00:06:40,674
Had she started?
110
00:06:40,679 --> 00:06:42,444
(FIRE CRACKLING)
111
00:06:42,449 --> 00:06:45,954
She's home. She's safe.
She's fine. What else can I do?
112
00:06:45,959 --> 00:06:47,684
Sort out your priorities.
113
00:06:47,689 --> 00:06:50,219
You can't just take off all night
in the middle of a riot.
114
00:06:53,859 --> 00:06:55,299
Horatio's here.
115
00:06:56,469 --> 00:06:58,864
- Is he?
- Stashed him in your office.
116
00:06:58,869 --> 00:07:00,529
Figured you wouldn't mind.
117
00:07:01,639 --> 00:07:02,969
Thanks.
118
00:07:05,109 --> 00:07:06,334
(SIGHS)
119
00:07:06,339 --> 00:07:10,279
♪ ♪
120
00:07:24,659 --> 00:07:27,399
Sorry. S...
121
00:07:28,729 --> 00:07:30,324
Katherine is in the dorms,
122
00:07:30,329 --> 00:07:32,769
- and wasn't sure that was approp...
- Katherine?
123
00:07:34,439 --> 00:07:37,439
(SIGHS) Our house was attacked, Amalia.
124
00:07:38,779 --> 00:07:40,104
The Purists.
125
00:07:40,809 --> 00:07:43,444
- Annie said that this would be okay, so...
- Right. yes.
126
00:07:43,449 --> 00:07:44,709
Um, of course.
127
00:07:48,019 --> 00:07:49,885
Well, Penance and I made
a bit of a discovery...
128
00:07:49,889 --> 00:07:52,454
You know what, he just fell
asleep, so is it alright if we...
129
00:07:52,459 --> 00:07:54,984
- Right. Y... No.
- 'Cause it's been a long night.
130
00:07:54,989 --> 00:07:57,119
Yes, yes. Yes.
131
00:07:58,429 --> 00:08:01,359
♪ ♪
132
00:08:03,069 --> 00:08:04,529
(CLEARS THROAT)
133
00:08:06,999 --> 00:08:08,199
(CHUCKLES)
134
00:08:12,439 --> 00:08:15,379
(BIRDS CHIRPING)
135
00:08:19,649 --> 00:08:22,919
- (HORSE SNORTING)
- (INDISTINCT CHATTER)
136
00:08:29,189 --> 00:08:32,259
(HORSE NICKERS, SNORTS)
137
00:08:44,069 --> 00:08:46,634
Why don't you bring it to her yourself?
138
00:08:46,639 --> 00:08:49,174
- Not today.
- Not any day.
139
00:08:49,179 --> 00:08:51,974
I have business.
I'll be back this evening.
140
00:08:51,979 --> 00:08:54,444
Can't business wait?
She needs to see you.
141
00:08:54,449 --> 00:08:56,014
She thinks you don't care about her.
142
00:08:56,019 --> 00:08:57,844
So, relieve her of that notion.
143
00:08:57,849 --> 00:08:59,654
You can't leave her down there forever.
144
00:08:59,659 --> 00:09:01,719
She's your daughter.
145
00:09:04,729 --> 00:09:07,524
My daughter is dead.
146
00:09:08,129 --> 00:09:11,224
And I will not allow this house
to fade into obscurity
147
00:09:11,229 --> 00:09:14,834
because I wasn't strong enough
to bear its burdens.
148
00:09:14,839 --> 00:09:17,364
Business cannot wait.
149
00:09:17,369 --> 00:09:20,409
♪ ♪
150
00:09:22,909 --> 00:09:26,009
(QUIET STREET CHATTER)
151
00:09:27,619 --> 00:09:29,914
DÉSIRÉE: Someone's got to talk
to her about what happened.
152
00:09:29,919 --> 00:09:31,584
Can't just leave her alone in there.
153
00:09:31,589 --> 00:09:34,859
- (HORSE WHINNIES OUTSIDE)
- (BIRDS CHIRPING)
154
00:09:37,989 --> 00:09:39,529
I saved you a fruit bun.
155
00:09:44,699 --> 00:09:47,799
♪ ♪
156
00:09:50,869 --> 00:09:53,474
Mine had a big blackberry in it.
157
00:09:53,479 --> 00:09:55,679
Never seen a blackberry that big before.
158
00:10:10,959 --> 00:10:14,059
(DEEP BREATHING)
159
00:10:20,239 --> 00:10:23,104
- HORATIO: Dr. Hague? Hm...
- AMALIA: Do you remember him?
160
00:10:23,109 --> 00:10:25,404
Not an easy creature to forget.
161
00:10:25,409 --> 00:10:28,174
He wasn't far off from most
of the lunatics in that place.
162
00:10:28,179 --> 00:10:29,874
That much I've gathered.
163
00:10:29,879 --> 00:10:31,804
Though his file was frustratingly thin.
164
00:10:31,809 --> 00:10:33,814
- File?
- And his "special study"
165
00:10:33,819 --> 00:10:36,544
with Sarah was predictably sanitized.
166
00:10:36,549 --> 00:10:38,584
But I was hoping for some insights.
167
00:10:38,589 --> 00:10:41,619
The man and I didn't
exactly take tea together.
168
00:10:45,329 --> 00:10:46,624
He had a mother.
169
00:10:47,329 --> 00:10:50,094
- Used to talk about her all the time.
- We all have mothers.
170
00:10:50,099 --> 00:10:52,369
Mm. Not like this.
171
00:10:54,569 --> 00:10:55,764
Is this about the case?
172
00:10:55,769 --> 00:10:57,904
It's a mission. I'm not Agatha Christie.
173
00:10:57,909 --> 00:10:59,974
- Who?
- What?
174
00:11:00,779 --> 00:11:03,604
The case. The watch case from yesterday.
175
00:11:03,609 --> 00:11:06,214
Ah, yes. Led me to the doctor's house.
176
00:11:06,219 --> 00:11:08,115
I think he might be the one
guarding the Galanthi.
177
00:11:08,119 --> 00:11:10,085
- What were you doing at his house?
- Christmas dinner.
178
00:11:10,089 --> 00:11:11,484
Amalia, why are you being evasive?
179
00:11:11,489 --> 00:11:13,384
I'm not being evasive.
I'm being defensive.
180
00:11:13,389 --> 00:11:15,014
It wasn't exactly my tidiest work.
181
00:11:15,019 --> 00:11:16,754
Yes, I can see that.
182
00:11:16,759 --> 00:11:19,924
Still, not entirely without reward.
Now, I have a name.
183
00:11:19,929 --> 00:11:21,959
Yes, but you could have had an episode.
184
00:11:23,599 --> 00:11:24,994
You worried about me?
185
00:11:24,999 --> 00:11:28,099
♪ ♪
186
00:11:35,279 --> 00:11:37,744
(PANTING)
187
00:11:37,749 --> 00:11:40,014
No, no, no, no, don't, don't.
188
00:11:40,019 --> 00:11:41,579
I'll lock the door.
189
00:11:42,949 --> 00:11:45,184
Don't do that either.
190
00:11:45,189 --> 00:11:47,319
- (SCOFFS)
- (BOTTLE SLOSHING)
191
00:11:49,029 --> 00:11:50,984
Why is it every man turns into a saint
192
00:11:50,989 --> 00:11:52,694
when he smells his wife's perfume?
193
00:11:52,699 --> 00:11:55,729
I'm not a saint, but I'm also
not a fucking madman.
194
00:11:56,469 --> 00:11:57,924
(SLAMS BOTTLE)
195
00:11:57,929 --> 00:12:00,999
- (RAGGED BREATHING)
- (PUTS DOWN CUP)
196
00:12:04,639 --> 00:12:07,274
You really think he built those things?
197
00:12:07,279 --> 00:12:09,874
I think we're calling them
Shock Troops now.
198
00:12:09,879 --> 00:12:11,274
Because if he did,
199
00:12:12,079 --> 00:12:14,114
he didn't build them by himself.
200
00:12:14,119 --> 00:12:15,884
I mean, the man was
a proficient lobotomist,
201
00:12:15,889 --> 00:12:17,984
but his gifts ended there.
202
00:12:17,989 --> 00:12:19,754
Perhaps Mother knows best then.
203
00:12:19,759 --> 00:12:22,114
I'm just saying be careful, Amalia.
204
00:12:22,119 --> 00:12:24,984
The fate of humanity
is a dangerous business.
205
00:12:24,989 --> 00:12:28,054
But it doesn't have to be your business.
206
00:12:28,059 --> 00:12:31,069
Wow. Isn't that a thought?
207
00:12:34,339 --> 00:12:35,899
(DOOR OPENS)
208
00:12:37,739 --> 00:12:38,869
(DOOR SHUTS)
209
00:12:41,979 --> 00:12:45,174
♪ ♪
210
00:12:45,179 --> 00:12:47,714
MALADIE (SINGING):
♪ Here comes a candle... ♪
211
00:12:47,719 --> 00:12:49,484
♪ To light you to... ♪
212
00:12:49,489 --> 00:12:50,914
(RUMBLING)
213
00:12:50,919 --> 00:12:52,184
Huh?
214
00:12:52,189 --> 00:12:53,919
- (MALADIE LAUGHS)
- (CLATTERING)
215
00:12:54,589 --> 00:12:56,489
(GIGGLING)
216
00:12:58,159 --> 00:12:59,854
Know what X marks?
217
00:12:59,859 --> 00:13:01,894
Please. Sarah.
218
00:13:01,899 --> 00:13:03,329
No. Not from you.
219
00:13:04,769 --> 00:13:06,364
That's your name, isn't it?
220
00:13:06,369 --> 00:13:08,334
I haven't been Sarah
for a stretch, darling,
221
00:13:08,339 --> 00:13:09,866
or didn't that make it
down your hidey-hole?
222
00:13:09,870 --> 00:13:11,670
I know what they call you.
223
00:13:12,679 --> 00:13:14,509
That's not who you are.
224
00:13:15,749 --> 00:13:17,666
You're a sweet girl.
225
00:13:17,671 --> 00:13:19,614
- (LAUGHING)
- You're not a disease.
226
00:13:19,619 --> 00:13:22,014
Reckon it wears just fine. On your feet.
227
00:13:22,019 --> 00:13:23,944
- Let's get you in the ground.
- (CLANG)
228
00:13:23,949 --> 00:13:25,714
DR. HAGUE: Do you know why
229
00:13:25,719 --> 00:13:27,414
I took you away from the asylum?
230
00:13:27,419 --> 00:13:29,424
Boring. I'm bored now.
231
00:13:29,829 --> 00:13:32,694
It's not why you think.
232
00:13:32,699 --> 00:13:34,224
MALADIE: Why I think.
233
00:13:34,229 --> 00:13:37,464
Therefore, I am. If not, I'm not.
234
00:13:37,469 --> 00:13:39,194
(GIGGLING)
235
00:13:39,199 --> 00:13:41,294
- And I am.
- I...
236
00:13:41,299 --> 00:13:43,504
♪ ♪
237
00:13:43,509 --> 00:13:44,909
had...
238
00:13:46,479 --> 00:13:47,674
no choice.
239
00:13:47,679 --> 00:13:49,849
Was it I who solicited you
from the darkness then?
240
00:13:49,854 --> 00:13:52,514
Oh, yes. (SOFT LAUGH)
241
00:13:52,519 --> 00:13:55,914
You're angry. Well, you should be.
242
00:13:55,919 --> 00:13:57,744
(HISS)
243
00:13:57,749 --> 00:13:59,084
(WEAK LAUGH)
244
00:13:59,089 --> 00:14:01,814
But you have to understand, Sarah,
245
00:14:01,819 --> 00:14:03,524
how special... No, how important
246
00:14:03,529 --> 00:14:04,924
you are to us... Me.
247
00:14:04,929 --> 00:14:07,194
- Us, is it?
- No. No, my...
248
00:14:07,199 --> 00:14:09,924
My fellow... researchers.
249
00:14:09,929 --> 00:14:11,594
Oh, we mustn't forget Mother!
250
00:14:11,599 --> 00:14:15,164
♪ Mother, keep my body
from yonder grave ♪
251
00:14:15,169 --> 00:14:18,969
♪ And my neck from the gallows tree ♪
252
00:14:20,279 --> 00:14:23,244
But I've been down in
the cold earth, Doctor.
253
00:14:23,249 --> 00:14:24,804
Down in the rot.
254
00:14:24,809 --> 00:14:27,944
I've swung from the gallows
till my blood congealed.
255
00:14:27,949 --> 00:14:30,419
All of it was as nothing.
256
00:14:32,049 --> 00:14:34,584
Nothing to your...
257
00:14:34,589 --> 00:14:36,519
shiny, little...
258
00:14:37,759 --> 00:14:39,029
knife.
259
00:14:41,299 --> 00:14:45,064
There's nothing about those
days I don't remember.
260
00:14:45,069 --> 00:14:46,264
Shh, no, no, no.
261
00:14:46,269 --> 00:14:49,104
No, I understand. I understand
262
00:14:49,109 --> 00:14:51,864
how hard this must have been for you.
263
00:14:51,869 --> 00:14:53,174
You're about to.
264
00:14:53,179 --> 00:14:55,174
But our work together was vital.
265
00:14:55,179 --> 00:14:57,804
It was pivotal, and this...
266
00:14:57,809 --> 00:15:01,344
isn't about anything. It's... petty.
267
00:15:01,349 --> 00:15:03,849
As me or you.
268
00:15:05,419 --> 00:15:09,159
This is God's will. Sarah...
269
00:15:09,989 --> 00:15:11,159
(BOTH GRUNT)
270
00:15:12,699 --> 00:15:15,454
- (CHUCKLING)
- (HAGUE GROANS)
271
00:15:15,459 --> 00:15:18,194
- Come on. Not much gristle on you.
- (GROANING)
272
00:15:18,199 --> 00:15:20,464
Best get started or
we'll be here all night.
273
00:15:20,469 --> 00:15:22,169
(TORCH HISSING)
274
00:15:23,669 --> 00:15:26,604
♪ ♪
275
00:15:26,609 --> 00:15:29,709
(QUIET STREET CHATTER)
276
00:15:30,749 --> 00:15:32,409
(HORSE WHINNYING)
277
00:15:34,379 --> 00:15:38,014
(CARRIAGE RATTLING)
278
00:15:38,019 --> 00:15:40,019
DRIVER: Whoa! Whoa, there.
279
00:15:41,119 --> 00:15:43,019
OFFICER: Guards! Fall in!
280
00:15:43,659 --> 00:15:46,759
♪ ♪
281
00:15:59,909 --> 00:16:03,139
(SIGHING)
282
00:16:03,679 --> 00:16:04,809
Oh, my.
283
00:16:06,519 --> 00:16:08,479
(AUGIE NERVOUSLY CHUCKLING)
284
00:16:11,289 --> 00:16:13,754
Seems I've been attacked.
(NERVOUS LAUGH)
285
00:16:13,759 --> 00:16:15,384
I thought I'd help you tidy up...
286
00:16:15,389 --> 00:16:17,824
A little-known fact
about cables and cords.
287
00:16:17,829 --> 00:16:20,024
They prefer their tanglings.
288
00:16:20,029 --> 00:16:21,654
Ah. (CHUCKLES)
289
00:16:21,659 --> 00:16:24,224
That explains the hostility.
290
00:16:24,229 --> 00:16:25,964
Well, that's very sweet
of you to come by
291
00:16:25,969 --> 00:16:28,094
and check up on me in the first place.
292
00:16:28,699 --> 00:16:30,334
You know, you didn't have to do that.
293
00:16:30,339 --> 00:16:32,309
Well... (NERVOUS LAUGH)
294
00:16:33,809 --> 00:16:35,204
Of course.
295
00:16:35,209 --> 00:16:36,939
Sometimes, a gentleman likes to...
296
00:16:37,449 --> 00:16:38,704
No, no! Oh!
297
00:16:38,709 --> 00:16:40,344
(GASPS) Sorry. Sorry.
298
00:16:40,349 --> 00:16:42,744
This is not very gentlemanly
behavior, Mr. Bidlow.
299
00:16:42,749 --> 00:16:45,384
(STAMMERING)
300
00:16:45,389 --> 00:16:46,784
Um... It's... No.
301
00:16:46,789 --> 00:16:49,089
I-I wasn't... I'm not... Sorry.
302
00:16:50,659 --> 00:16:52,429
You haven't even tried to kiss me yet.
303
00:16:53,699 --> 00:16:56,994
Well, I-I assure you, Ms. Adair,
I'm not trying to do anything.
304
00:16:56,999 --> 00:16:59,094
- You're not?
- No. No...
305
00:16:59,099 --> 00:17:00,099
Why?
306
00:17:01,769 --> 00:17:03,864
- W-why?
- Why aren't you trying to kiss me?
307
00:17:03,869 --> 00:17:06,774
Well, I... (STAMMERING)
308
00:17:06,779 --> 00:17:08,574
I suppose, I-I am... I am...
309
00:17:08,579 --> 00:17:10,374
I am trying to kiss you then.
310
00:17:10,379 --> 00:17:12,044
- Just generally.
- Generally?
311
00:17:12,049 --> 00:17:14,974
(STAMMERING): Yes,
in a general manner...
312
00:17:14,979 --> 00:17:17,449
- But not now?
- No! No. No.
313
00:17:18,889 --> 00:17:21,314
♪ ♪
314
00:17:21,319 --> 00:17:23,459
W-would you like me to try
and kiss you then?
315
00:17:25,929 --> 00:17:27,124
Generally.
316
00:17:27,129 --> 00:17:28,994
- Oh.
- But not now, of course.
317
00:17:28,999 --> 00:17:30,764
- Right.
- Because your sister's here.
318
00:17:30,769 --> 00:17:32,525
- What?
- And she's brought half an army with her.
319
00:17:32,529 --> 00:17:34,434
- Oh God...
- I suppose you better leg it
320
00:17:34,439 --> 00:17:36,434
- before she finds you.
- (GRUMBLING)
321
00:17:36,439 --> 00:17:38,164
AUGIE: What on earth is she up to now?
322
00:17:38,169 --> 00:17:40,974
- AMALIA: And so Myrtle defended herself.
- LAVINIA: It's curious.
323
00:17:40,979 --> 00:17:42,404
The papers left that out.
324
00:17:42,409 --> 00:17:44,074
I don't control public opinion.
325
00:17:44,079 --> 00:17:45,574
What do you control?
326
00:17:46,179 --> 00:17:48,719
I take full responsibility
for the incident, but...
327
00:17:48,723 --> 00:17:49,814
As I understand it,
328
00:17:49,819 --> 00:17:51,944
Ms. Best has taken full responsibility.
329
00:17:51,949 --> 00:17:53,084
Not much left for you.
330
00:17:53,089 --> 00:17:55,614
As I said, no one asked Lucy to do that.
331
00:17:55,619 --> 00:17:58,454
And yet her incarceration
is a greater sacrifice
332
00:17:58,459 --> 00:17:59,824
for this institution than you,
333
00:17:59,829 --> 00:18:01,924
its supposed caretaker, has ever made.
334
00:18:01,929 --> 00:18:04,464
If Lucy's in jail,
it's because she chooses to be.
335
00:18:04,469 --> 00:18:06,729
The woman could split
the sun open, for God's sake.
336
00:18:08,799 --> 00:18:11,834
Well, I have no interest in
parsing whatever grievance
337
00:18:11,839 --> 00:18:13,334
has arisen between the two of you.
338
00:18:13,339 --> 00:18:15,174
But if it's orders you're looking for,
339
00:18:15,179 --> 00:18:17,009
consider yourself obliged.
340
00:18:23,649 --> 00:18:27,314
This orphanage is a sanctuary.
341
00:18:27,319 --> 00:18:30,384
Many of the girls here
have nowhere else to go
342
00:18:30,389 --> 00:18:32,794
and would end up on the streets
were it not for my charity.
343
00:18:32,799 --> 00:18:34,054
And we thank you for that.
344
00:18:34,059 --> 00:18:36,294
It's a charity that
is difficult to justify
345
00:18:36,299 --> 00:18:38,324
with every single one
of these incidents.
346
00:18:38,329 --> 00:18:40,834
Now, I am not a bottomless well.
347
00:18:40,839 --> 00:18:43,834
I rely on the benefaction of my
compeers to keep the doors open,
348
00:18:43,839 --> 00:18:45,764
and as their outrage swells,
349
00:18:45,769 --> 00:18:48,904
- the purse strings tighten.
- A child was attacked.
350
00:18:48,909 --> 00:18:50,474
Perhaps your compeers would care
351
00:18:50,479 --> 00:18:52,274
to direct their outrage elsewhere.
352
00:18:52,279 --> 00:18:54,074
I'm sorry. Is it fairness
you're looking for?
353
00:18:54,079 --> 00:18:56,184
- I'm not a nanny.
- I don't know what you are.
354
00:18:56,189 --> 00:18:58,084
And neither does the public.
355
00:18:58,089 --> 00:19:00,284
Rest assured, they will be
happy to fill in the gap,
356
00:19:00,289 --> 00:19:01,884
and now that Maladie is in the ground,
357
00:19:01,889 --> 00:19:05,424
the face of this poor, young,
dead girl will do just fine.
358
00:19:06,429 --> 00:19:09,764
My guards will be stationed
outside for your protection.
359
00:19:09,769 --> 00:19:11,664
No one will come in
360
00:19:11,669 --> 00:19:13,994
or out, including you,
361
00:19:13,999 --> 00:19:16,064
until this unrest is settled.
362
00:19:16,069 --> 00:19:18,604
Or I will be forced to withdraw
my patronage fully
363
00:19:18,609 --> 00:19:20,034
and permanently.
364
00:19:20,039 --> 00:19:22,374
How quickly a sanctuary
becomes a prison.
365
00:19:22,379 --> 00:19:25,804
♪ ♪
366
00:19:25,809 --> 00:19:27,179
(BOTTLE CLINKS)
367
00:19:31,119 --> 00:19:33,714
Starting to wish you'd left me
to rot in that asylum.
368
00:19:35,319 --> 00:19:38,954
It's always an option
we can revisit if you prefer.
369
00:19:38,959 --> 00:19:41,429
Can't say I miss that
particular fraternity.
370
00:19:43,569 --> 00:19:45,664
Although perhaps my old keepers
371
00:19:45,669 --> 00:19:47,794
have remained nearer than I presumed.
372
00:19:47,799 --> 00:19:50,304
That is a scenario of your own making.
373
00:19:50,309 --> 00:19:51,339
Is it?
374
00:19:52,609 --> 00:19:55,074
The hospital informed me
that a thief made off
375
00:19:55,079 --> 00:19:57,504
with some choice records
this very morning.
376
00:19:57,509 --> 00:20:02,274
Preoccupied with a Dr. Hague,
it seems. Do you know the man?
377
00:20:02,279 --> 00:20:04,749
- Can't say I'm familiar.
- Neither can I.
378
00:20:06,499 --> 00:20:09,294
But the administration
insists that the perpetrator
379
00:20:09,299 --> 00:20:12,269
bore a striking resemblance
to a former patient.
380
00:20:13,399 --> 00:20:15,464
I assured them otherwise.
381
00:20:16,369 --> 00:20:20,404
You're not as special as you
fathom yourself, Mrs. True.
382
00:20:20,809 --> 00:20:23,404
And if you care at all for
the welfare of these girls,
383
00:20:23,409 --> 00:20:26,644
you will swallow that
sizable pride of yours
384
00:20:27,549 --> 00:20:31,614
and be the person we are
all waiting for you to become.
385
00:20:31,619 --> 00:20:32,889
Good morning.
386
00:20:35,319 --> 00:20:38,019
- Door!
- (DOOR OPENS)
387
00:20:40,859 --> 00:20:43,959
♪ ♪
388
00:20:45,269 --> 00:20:47,499
(WHEELCHAIR RATTLING)
389
00:20:56,779 --> 00:20:58,744
♪ ♪
390
00:20:58,749 --> 00:21:01,849
(GATE CREAKS OPEN)
391
00:21:04,219 --> 00:21:05,649
(GATE SHUTS, LOCKS)
392
00:21:06,719 --> 00:21:09,659
♪ ♪
393
00:21:12,159 --> 00:21:14,129
(HORSE WHINNIES)
394
00:21:16,899 --> 00:21:18,399
(BIRDS CAWING)
395
00:21:21,169 --> 00:21:24,139
(BIRDS CAWING LOUDLY)
396
00:21:26,139 --> 00:21:29,034
(BIRD CHIRPING)
397
00:21:29,039 --> 00:21:30,874
(LOUD CHIRPING)
398
00:21:30,879 --> 00:21:33,979
(ECHOING CHIRPING)
399
00:21:35,119 --> 00:21:38,219
(LOW HUMMING)
400
00:21:39,919 --> 00:21:41,549
(CHIRPING)
401
00:21:50,029 --> 00:21:52,169
(FOOTSTEPS APPROACH)
402
00:21:54,969 --> 00:21:56,804
Amalia?
403
00:21:56,809 --> 00:21:59,364
I wanted to thank you.
404
00:21:59,369 --> 00:22:01,904
Horatio and I are very
grateful for the hospitality.
405
00:22:01,909 --> 00:22:02,909
Of course.
406
00:22:02,914 --> 00:22:05,914
I'd like to help with some
meals while we're here.
407
00:22:05,919 --> 00:22:07,414
Perhaps the children's schooling?
408
00:22:07,419 --> 00:22:09,074
We'll make up for the imposition.
409
00:22:09,079 --> 00:22:10,814
Not necessary. You're guests.
410
00:22:10,819 --> 00:22:13,254
That's very kind,
but if it's all the same,
411
00:22:13,259 --> 00:22:14,984
I'd prefer not to live on charity.
412
00:22:14,989 --> 00:22:17,019
(SCOFFS) You get used to it.
413
00:22:19,929 --> 00:22:22,894
I suppose it must be nice for
you to have Horatio around.
414
00:22:22,899 --> 00:22:24,694
- (GASPING)
- (WHOOSHING)
415
00:22:24,699 --> 00:22:27,034
GERT (ECHOING): You're gonna be
a beautiful bride, Molly.
416
00:22:27,039 --> 00:22:29,569
♪ ♪
417
00:22:30,469 --> 00:22:31,969
(GASPS)
418
00:22:33,409 --> 00:22:35,404
(VOICE ECHOING): Now, leave me.
419
00:22:35,409 --> 00:22:38,244
- (GASPING)
- KATHERINE: Everything feels so dangerous.
420
00:22:38,249 --> 00:22:41,044
With all the riots
in the city and the tremors.
421
00:22:41,049 --> 00:22:42,974
Good to have a doctor close by.
422
00:22:42,979 --> 00:22:44,184
(PANTING)
423
00:22:44,189 --> 00:22:46,349
He's not so hard on the
eyes either. (LAUGHS)
424
00:22:48,519 --> 00:22:49,824
Sorry. That was, um...
425
00:22:49,829 --> 00:22:51,484
Another joke?
426
00:22:51,489 --> 00:22:53,194
Generously put. (SIGHS)
427
00:22:53,199 --> 00:22:54,954
I happen to agree.
428
00:22:55,359 --> 00:22:57,594
And I don't know what my husband
has told you about me,
429
00:22:57,599 --> 00:23:00,664
but I have a much keener
sense of humor than he does.
430
00:23:00,669 --> 00:23:02,764
A low bar to clear. (LAUGHS)
431
00:23:03,269 --> 00:23:06,309
Yes, well, um...
I should get back to it.
432
00:23:10,709 --> 00:23:13,004
(RUMBLING, GURGLING)
433
00:23:13,009 --> 00:23:15,074
♪ ♪
434
00:23:15,079 --> 00:23:18,019
(RUMBLING, RINGING)
435
00:23:22,159 --> 00:23:23,889
(INHALES)
436
00:23:25,729 --> 00:23:27,359
(RUMBLING, GURGLING)
437
00:23:31,729 --> 00:23:32,899
(SIGHS)
438
00:23:34,569 --> 00:23:37,034
(INHALES)
439
00:23:37,039 --> 00:23:38,039
♪ ♪
440
00:23:48,079 --> 00:23:50,219
(SOFT BREATHING)
441
00:23:51,119 --> 00:23:52,644
(KEYS JINGLING)
442
00:23:52,649 --> 00:23:55,454
OFFICER: Careful with it.
Butcher's kiddos.
443
00:23:55,959 --> 00:23:57,519
Cold as they come.
444
00:24:02,829 --> 00:24:04,294
Officer.
445
00:24:04,299 --> 00:24:07,064
- (BIRD CHIRPING)
- (DOOR SHUTS, LOCKS)
446
00:24:07,069 --> 00:24:08,639
LUCY: Here to gawk, then?
447
00:24:09,469 --> 00:24:11,764
I'm here to say thank you, Lucy.
448
00:24:11,769 --> 00:24:13,334
Yeah?
449
00:24:13,339 --> 00:24:15,374
What've I got to be thanked for?
450
00:24:15,379 --> 00:24:17,374
Young Ms. Haplisch would
never have made it home
451
00:24:17,379 --> 00:24:18,804
if it weren't for you.
452
00:24:18,809 --> 00:24:20,414
That is the truth.
453
00:24:20,419 --> 00:24:21,979
The truth is...
454
00:24:23,519 --> 00:24:25,089
I belong here.
455
00:24:26,319 --> 00:24:28,554
Maybe not for what got me.
456
00:24:28,559 --> 00:24:30,059
One way or the other,
457
00:24:31,189 --> 00:24:33,489
we all end up where we belong.
458
00:24:34,899 --> 00:24:36,559
I have something for you.
459
00:24:37,769 --> 00:24:39,524
A gift.
460
00:24:39,529 --> 00:24:42,594
What to get the woman who's got it all?
461
00:24:42,599 --> 00:24:44,034
(LAUGHS)
462
00:24:44,039 --> 00:24:46,369
- What about a cure?
- (GASPS)
463
00:24:47,079 --> 00:24:48,674
(SIGHS)
464
00:24:48,679 --> 00:24:50,939
Are all you minted bastards
just the same?
465
00:24:51,679 --> 00:24:54,274
Money's got your problems set,
466
00:24:54,279 --> 00:24:57,044
so you go hunting for new ones.
467
00:24:57,049 --> 00:24:59,549
What if I told you
I could end your disease?
468
00:25:01,289 --> 00:25:03,154
Make you whole again.
469
00:25:03,159 --> 00:25:05,994
I'd say I've already trekked
that road to nowhere.
470
00:25:06,899 --> 00:25:09,059
Thank you, but no.
471
00:25:14,899 --> 00:25:17,804
♪ ♪
472
00:25:17,809 --> 00:25:19,239
(CHIRPING)
473
00:25:21,639 --> 00:25:23,274
This is the end of that road.
474
00:25:23,279 --> 00:25:24,479
(GASPS)
475
00:25:28,049 --> 00:25:29,219
(DOOR SHUTS)
476
00:25:30,589 --> 00:25:31,949
(AMALIA SIGHS)
477
00:25:32,719 --> 00:25:35,814
(CLANG, BELL RINGING)
478
00:25:35,819 --> 00:25:37,484
You alright there?
479
00:25:37,489 --> 00:25:39,124
Hm. What?
480
00:25:39,129 --> 00:25:41,594
Just a shade paler than usual.
481
00:25:41,599 --> 00:25:43,624
You still getting those new ripplings?
482
00:25:43,629 --> 00:25:46,224
Were these walls always
so close together?
483
00:25:46,229 --> 00:25:47,764
I'll look into it.
484
00:25:47,769 --> 00:25:49,664
Find anything useful in Hague's files?
485
00:25:49,669 --> 00:25:50,899
Another dead end.
486
00:25:53,709 --> 00:25:57,374
♪ ♪
487
00:25:57,379 --> 00:25:59,379
PENANCE: All these poor people.
488
00:26:00,219 --> 00:26:02,414
AMALIA: Mm-hmm.
489
00:26:02,419 --> 00:26:04,549
PENANCE: I wonder what he
really wanted with them.
490
00:26:05,419 --> 00:26:07,114
(SIGHS)
491
00:26:07,119 --> 00:26:10,219
(RUMBLING, BOTTLES RATTLING)
492
00:26:11,689 --> 00:26:13,224
Can't stay here.
493
00:26:13,229 --> 00:26:14,424
You can't sneak out.
494
00:26:14,429 --> 00:26:16,025
There's guards all
at the back gates now.
495
00:26:16,029 --> 00:26:17,864
Can't risk getting seen.
496
00:26:17,869 --> 00:26:20,094
I have to say, it's very
kind of Lavinia Bidlow
497
00:26:20,099 --> 00:26:21,664
to keep us all so safe and cozy.
498
00:26:21,669 --> 00:26:23,834
The timing's certainly convenient.
499
00:26:23,839 --> 00:26:27,004
And I got the sense she wasn't
unfamiliar with our dear doctor.
500
00:26:27,009 --> 00:26:29,034
I have been thinking about our...
501
00:26:29,039 --> 00:26:31,444
"telephone hitchhiker".
502
00:26:31,449 --> 00:26:33,374
She could be one
of the portal engineers.
503
00:26:33,379 --> 00:26:34,974
- They were dead.
- So were you.
504
00:26:34,979 --> 00:26:36,385
Well, considering who she's calling,
505
00:26:36,389 --> 00:26:38,184
I'd say more likely Freelife than PDC.
506
00:26:38,189 --> 00:26:40,084
So, what does that make Hague?
507
00:26:40,089 --> 00:26:43,884
A man running out of time. What's this?
508
00:26:43,889 --> 00:26:46,894
Oh, just hammering out
a little something.
509
00:26:46,899 --> 00:26:50,024
An electromechanical automated
telephone exchange rerouter.
510
00:26:50,029 --> 00:26:51,524
I'm calling it the Collecticom.
511
00:26:51,529 --> 00:26:53,534
- So, a switchboard.
- No! No!
512
00:26:54,039 --> 00:26:56,094
Do you think that Thomas Edison
has people question
513
00:26:56,099 --> 00:26:58,034
all the names of his inventions?
514
00:26:58,039 --> 00:27:00,204
And you did this all in one night?
515
00:27:00,209 --> 00:27:01,474
Lots of hours in the day
516
00:27:01,479 --> 00:27:02,975
when you don't use any for sleep.
517
00:27:02,979 --> 00:27:04,404
And this is meant to help us
518
00:27:04,409 --> 00:27:06,344
track down Hague's mystery caller?
519
00:27:06,349 --> 00:27:09,144
As soon as I tap into the
National Telephone Company line,
520
00:27:09,149 --> 00:27:10,545
get this little beauty eavesdropping
521
00:27:10,549 --> 00:27:12,244
for electronic telephone signatures
522
00:27:12,249 --> 00:27:14,014
coming into Mr. Hague's address.
523
00:27:14,019 --> 00:27:15,554
- Doctor.
- Hm?
524
00:27:15,559 --> 00:27:17,924
- He's a doctor. I'm just saying.
- Pardon me.
525
00:27:17,929 --> 00:27:20,624
Let's not disrespect the man
keeping brains in a vat.
526
00:27:21,229 --> 00:27:23,094
- You sure you're alright?
- I'm fine.
527
00:27:23,099 --> 00:27:25,864
I simply need to plot an escape
without unhousing us all,
528
00:27:25,869 --> 00:27:28,994
infiltrate a fortified military
complex, and rescue
529
00:27:28,999 --> 00:27:30,534
an alien demigod from the clutches
530
00:27:30,539 --> 00:27:32,804
of a Touched-maimed lunatic
before the city plunges
531
00:27:32,809 --> 00:27:34,574
- into seismic doom.
- So,
532
00:27:34,579 --> 00:27:36,804
I should probably get
this all wired in then.
533
00:27:36,809 --> 00:27:38,274
Right now would be good, yeah.
534
00:27:38,279 --> 00:27:40,049
♪ ♪
535
00:27:41,119 --> 00:27:43,079
(INHALES, EXHALES)
536
00:27:44,519 --> 00:27:45,989
(PANTING)
537
00:27:48,159 --> 00:27:49,289
(HAGUE SIGHS)
538
00:27:50,489 --> 00:27:52,329
(PANTING)
539
00:27:54,699 --> 00:27:56,094
(SIGHS, GRUNTS)
540
00:27:56,099 --> 00:27:57,764
Dogs barking, are they?
541
00:27:57,769 --> 00:27:58,969
What am I doing?
542
00:28:00,899 --> 00:28:02,634
Is this my grave?
543
00:28:02,639 --> 00:28:06,139
(HEAVY BREATHING)
544
00:28:06,679 --> 00:28:08,209
(SHOUTS)
545
00:28:09,709 --> 00:28:11,474
- If you're gonna kill me...
- (KNOCKING)
546
00:28:11,479 --> 00:28:14,144
- Fucker!
- (BOTH LAUGH)
547
00:28:14,149 --> 00:28:16,614
- He distracted me!
- Ah.
548
00:28:16,619 --> 00:28:19,414
Defecation calls. (GROANS)
549
00:28:19,419 --> 00:28:20,554
Your deal.
550
00:28:20,559 --> 00:28:21,719
(FARTS)
551
00:28:25,289 --> 00:28:26,794
You look small down there.
552
00:28:26,799 --> 00:28:29,454
(PANTING)
553
00:28:29,459 --> 00:28:32,094
- Sarah...
- I said don't call me that.
554
00:28:32,099 --> 00:28:33,594
Maladie, please.
555
00:28:33,999 --> 00:28:35,734
Lost your patience, have you?
556
00:28:35,739 --> 00:28:39,264
As I remember, you took
your time with me,
557
00:28:39,269 --> 00:28:42,509
even when I begged for death.
558
00:28:43,779 --> 00:28:45,274
You had other ideas.
559
00:28:45,279 --> 00:28:48,614
Where's a man get ideas like that?!
560
00:28:48,619 --> 00:28:52,644
I spent two years with you,
and here I am! (LAUGHS)
561
00:28:52,649 --> 00:28:54,814
You've spent two minutes
with me, and there you are,
562
00:28:54,819 --> 00:28:56,584
quivering like a maid
on her wedding night!
563
00:28:56,589 --> 00:28:58,384
Where's your grit, huh?
564
00:28:58,389 --> 00:29:00,859
- Where's your mettle?
- (GROANS)
565
00:29:01,429 --> 00:29:03,829
(PANTING)
566
00:29:05,169 --> 00:29:06,699
Know where I found mine?
567
00:29:08,139 --> 00:29:10,364
I did a murder. (GIGGLES)
568
00:29:10,369 --> 00:29:13,869
My very first. You never
forget your first.
569
00:29:14,639 --> 00:29:17,704
Poor girl. Had to be done though.
570
00:29:17,709 --> 00:29:20,174
- Such a torment, chained to that rock.
- (GRUNTS)
571
00:29:20,179 --> 00:29:22,144
Every day opened, and every day,
572
00:29:22,149 --> 00:29:25,144
dissected and devoured and divided
573
00:29:25,149 --> 00:29:28,954
until she was nothing but meat.
574
00:29:28,959 --> 00:29:30,884
I considered it a service in the end.
575
00:29:30,889 --> 00:29:34,059
I'm sure she'd appreciate it
if I helped you in kind.
576
00:29:38,929 --> 00:29:42,594
♪ ♪
577
00:29:42,599 --> 00:29:45,804
- (GASPS, WHIMPERS)
- Go ahead! Beg me!
578
00:29:45,809 --> 00:29:48,934
- And the only way out is down.
- Please, please, please...
579
00:29:48,939 --> 00:29:50,844
- Cold earth, eh?
- I-I won't...
580
00:29:50,849 --> 00:29:53,244
- Yeah, the cold rot. Rot.
- No, no, no, please, please...
581
00:29:53,249 --> 00:29:56,244
- I won't...
- No, the other beg! Beg me for death.
582
00:29:56,249 --> 00:29:59,014
- Like Sarah begged you.
- (PANTING)
583
00:29:59,019 --> 00:30:01,084
Like she begged me!
584
00:30:01,089 --> 00:30:03,924
- (SCREAMING)
- Beg and see if we can find you some of that mercy!
585
00:30:03,929 --> 00:30:06,959
(CRYING)
586
00:30:07,759 --> 00:30:10,429
(SOBS, CRIES)
587
00:30:11,899 --> 00:30:14,969
(WAILING)
588
00:30:18,009 --> 00:30:19,534
(SOB)
589
00:30:19,539 --> 00:30:22,379
♪ ♪
590
00:30:23,879 --> 00:30:26,249
- It's okay.
- (SIGHS)
591
00:30:26,979 --> 00:30:28,874
(BOTH PANTING)
592
00:30:28,879 --> 00:30:30,519
I understand.
593
00:30:32,089 --> 00:30:33,814
Eh, you were playing the part.
594
00:30:33,819 --> 00:30:35,584
(PANTING)
595
00:30:35,589 --> 00:30:37,859
We all got a part.
596
00:30:40,059 --> 00:30:42,854
- (RIPPING PAPER)
- (SNIFFLES)
597
00:30:42,859 --> 00:30:45,224
(GRUNTING, GASPING)
598
00:30:45,229 --> 00:30:48,299
(RIPPING CONTINUES)
599
00:30:52,669 --> 00:30:55,809
♪ ♪
600
00:30:57,109 --> 00:31:00,249
(SOFT CRYING)
601
00:31:02,779 --> 00:31:05,889
(HEAVY BREATHING)
602
00:31:15,759 --> 00:31:17,299
Can I take a look?
603
00:31:27,039 --> 00:31:28,704
I thought you loved those stories.
604
00:31:28,709 --> 00:31:29,879
(SCOFFS)
605
00:31:33,009 --> 00:31:34,749
Not like how they make it seem, huh?
606
00:31:36,379 --> 00:31:39,589
All that adventure and excitement.
607
00:31:40,459 --> 00:31:41,884
(HORATIO CHUCKLES)
608
00:31:41,889 --> 00:31:44,289
The real thing is much more cruel.
609
00:31:45,889 --> 00:31:47,954
(WHIRRING)
610
00:31:47,959 --> 00:31:50,099
- (WINCES)
- (FLESH CRINKLING)
611
00:31:51,669 --> 00:31:53,164
When I was a boy,
612
00:31:53,169 --> 00:31:56,664
we couldn't afford storybooks, so...
613
00:31:56,669 --> 00:31:58,404
I used to
614
00:31:58,409 --> 00:32:01,109
swipe penny mags from the navy barracks.
615
00:32:02,939 --> 00:32:04,874
My brother thought I was mad,
616
00:32:04,879 --> 00:32:07,879
risking a beating or worse
if they caught me, but...
617
00:32:09,149 --> 00:32:11,114
I figured it was a good deal.
618
00:32:11,119 --> 00:32:14,684
You see, I got to live 100 lives
thanks to those stories.
619
00:32:14,689 --> 00:32:17,519
Even... even if they were all made up.
620
00:32:19,989 --> 00:32:23,129
They let me wonder
what else was out there.
621
00:32:24,629 --> 00:32:27,034
(HUMMING STOPS)
622
00:32:27,039 --> 00:32:30,339
You did something very brave, Myrtle.
623
00:32:31,409 --> 00:32:33,369
And I'm sorry you're suffering.
624
00:32:34,739 --> 00:32:36,879
I wish I could heal that, too.
625
00:32:38,609 --> 00:32:40,344
But you stood up.
626
00:32:40,349 --> 00:32:43,884
You stood up and you tried
to save a life because...
627
00:32:45,189 --> 00:32:47,219
because it was the right thing to do.
628
00:32:53,829 --> 00:32:56,754
♪ ♪
629
00:32:56,759 --> 00:32:59,169
(HEAVY BREATHING)
630
00:33:13,919 --> 00:33:14,959
(DOOR UNLOCKING, CREAKING)
631
00:33:19,049 --> 00:33:21,119
All hands on deck, is it?
632
00:33:26,759 --> 00:33:29,124
Have I got your word
633
00:33:29,129 --> 00:33:31,164
you won't bring the walls down?
634
00:33:32,769 --> 00:33:35,599
The way things are headed, probably
comin' down just the same.
635
00:33:39,139 --> 00:33:43,204
- (LOCK CLICKING)
- (SIGHS) Brave move.
636
00:33:43,209 --> 00:33:45,904
Taking the word of a violent criminal.
637
00:33:45,909 --> 00:33:48,474
I grew up around violent criminals.
638
00:33:48,479 --> 00:33:51,344
- (SIGHS)
- You ain't the type.
639
00:33:51,349 --> 00:33:54,514
Well, I think your detector's
off, detective. (SNIFFS)
640
00:33:54,519 --> 00:33:56,514
Maybe you haven't been home for a while?
641
00:33:56,519 --> 00:33:57,589
Maybe.
642
00:33:59,859 --> 00:34:01,529
I seen what you done to that girl.
643
00:34:02,929 --> 00:34:04,424
Well, there you go.
644
00:34:04,429 --> 00:34:06,534
I also seen the gouge in her chest.
645
00:34:07,739 --> 00:34:11,369
I'd lay steep odds she didn't die twice.
646
00:34:14,279 --> 00:34:16,004
You shouldn't be in there.
647
00:34:16,009 --> 00:34:18,274
If we're making a list
648
00:34:18,279 --> 00:34:20,204
of what shouldn't be,
649
00:34:20,209 --> 00:34:22,814
- I'm gonna need pudding.
- (DROPS BOWL)
650
00:34:22,819 --> 00:34:25,884
- This ain't justice.
- Justice?
651
00:34:25,889 --> 00:34:28,454
Justice is a fairy tale
652
00:34:28,459 --> 00:34:31,224
they made up to keep
people like you and me
653
00:34:31,229 --> 00:34:33,454
from executing the cunts on top.
654
00:34:33,459 --> 00:34:34,854
Nah, that's religion.
655
00:34:34,859 --> 00:34:36,429
It's a lot of things.
656
00:34:37,869 --> 00:34:40,199
See, where I grew up,
657
00:34:41,369 --> 00:34:43,064
you either took
658
00:34:43,069 --> 00:34:44,964
or you got taken.
659
00:34:44,969 --> 00:34:46,434
Oi, what you doing?
660
00:34:46,439 --> 00:34:48,904
♪ ♪
661
00:34:48,909 --> 00:34:51,544
(SIGHS) Sorry, Detective, but...
662
00:34:51,549 --> 00:34:55,774
(SNIFFS) like I said,
you were wrong about me.
663
00:34:55,779 --> 00:34:59,284
- No, you don't leave like this.
- You're a good man.
664
00:34:59,289 --> 00:35:01,084
You're a stupid one.
665
00:35:01,889 --> 00:35:03,919
But I see why Mary liked you.
666
00:35:05,689 --> 00:35:07,324
- You miss her?
- Fuck off.
667
00:35:07,329 --> 00:35:09,424
I bet you'd like to know who killed her.
668
00:35:09,429 --> 00:35:11,224
You don't know nothing about that.
669
00:35:11,229 --> 00:35:12,994
LUCY: You can't bring back what's lost,
670
00:35:12,999 --> 00:35:15,034
but you can have your say
671
00:35:15,039 --> 00:35:17,164
before it all turns to dust.
672
00:35:17,969 --> 00:35:20,264
- Now I am gettin' out of here...
- (METAL BREAKS)
673
00:35:20,269 --> 00:35:23,504
- (CUFFS CLATTER)
- ...finish what needs finishin',
674
00:35:23,509 --> 00:35:27,544
and I really hope I don't need
to go through you to do that.
675
00:35:27,549 --> 00:35:28,814
I'm a reasonable woman,
676
00:35:28,819 --> 00:35:32,119
and I am offering you a fair exchange.
677
00:35:32,849 --> 00:35:34,754
Now, come on.
678
00:35:34,759 --> 00:35:37,119
Don't make me feel I'm
exploiting a kindness.
679
00:35:38,129 --> 00:35:39,854
Ask me...
680
00:35:39,859 --> 00:35:42,294
about Lord Gilbert Massen
681
00:35:42,899 --> 00:35:45,764
and his Knights of the
Round fuckin' Table.
682
00:35:45,769 --> 00:35:47,994
♪ ♪
683
00:35:47,999 --> 00:35:51,099
- (POLICE CHATTER)
- (PHONES RINGING)
684
00:35:57,479 --> 00:35:59,874
(CREAKING, RUMBLING)
685
00:35:59,879 --> 00:36:01,244
(ALL SHOUTING)
686
00:36:01,249 --> 00:36:02,919
OFFICER: She's escaping!
687
00:36:04,489 --> 00:36:07,484
(RAINING PATTERING)
688
00:36:07,489 --> 00:36:10,824
PRINCE: The city swallows itself
and shits out the remains
689
00:36:10,829 --> 00:36:12,389
every few hundred years.
690
00:36:13,359 --> 00:36:14,724
Let them kill each other.
691
00:36:14,729 --> 00:36:16,494
What is the virtue of an empire
692
00:36:16,499 --> 00:36:19,424
that cannot protect its most
vulnerable, its children?
693
00:36:19,429 --> 00:36:22,664
GENERAL PECKING: This was not
a child. This was a fanatic.
694
00:36:22,669 --> 00:36:25,534
These Purists are
a headache unto themselves.
695
00:36:25,539 --> 00:36:28,734
The Touched should be caged,
or better yet, eradicated.
696
00:36:28,739 --> 00:36:31,444
- Scotland Yard...
- Scotland Yard have failed.
697
00:36:31,449 --> 00:36:34,814
Their special detail has
proved unspectacular.
698
00:36:34,819 --> 00:36:38,214
- What are you driving at?
- The Prosperity of London Bill
699
00:36:38,219 --> 00:36:41,054
is moving quickly
through the lower house.
700
00:36:41,059 --> 00:36:43,614
(CLEARS THROAT) I have
tabled an amendment.
701
00:36:43,619 --> 00:36:45,554
To what end?
702
00:36:45,559 --> 00:36:47,454
Unlawful assembly.
703
00:36:47,459 --> 00:36:49,724
Banning all gatherings
of Touched persons
704
00:36:49,729 --> 00:36:51,194
within city bounds.
705
00:36:51,199 --> 00:36:53,794
Is that not premature?
706
00:36:53,799 --> 00:36:55,694
If the Touched cannot congregate,
707
00:36:55,699 --> 00:36:57,734
they cannot organize.
708
00:36:57,739 --> 00:36:59,734
They are not defenseless, as we've seen.
709
00:36:59,739 --> 00:37:01,374
What makes you think they'll comply?
710
00:37:01,379 --> 00:37:03,774
Open your fucking eyes, gentlemen.
711
00:37:03,779 --> 00:37:05,504
He does not want compliance.
712
00:37:05,509 --> 00:37:08,514
Make it illegal for your enemy
to walk down the road.
713
00:37:08,519 --> 00:37:12,314
Suddenly, your streets are clean
and your jails are filled.
714
00:37:12,319 --> 00:37:14,214
Should be filling our gallows.
715
00:37:14,219 --> 00:37:16,854
(SCOFFS) One step at
a time, Lord Broughton.
716
00:37:16,859 --> 00:37:18,624
But the General is correct.
717
00:37:18,629 --> 00:37:21,354
As more and more fall to delinquency,
718
00:37:22,159 --> 00:37:25,464
so public opinion will
continue to be eroded.
719
00:37:25,469 --> 00:37:28,034
Has the esteemed
Alastair Swann rejoined us,
720
00:37:28,039 --> 00:37:30,334
or has senility got to you,
too, Lord Massen?
721
00:37:30,339 --> 00:37:31,964
(CHUCKLES)
722
00:37:31,969 --> 00:37:33,704
Unless we resign ourselves
723
00:37:33,709 --> 00:37:37,504
to immortalizing our children
further in newsprint,
724
00:37:38,109 --> 00:37:40,044
this is a charge that
we must shoulder together.
725
00:37:40,049 --> 00:37:42,714
I see. You would have us rewrite the law
726
00:37:42,719 --> 00:37:45,144
every time a child dies in this city.
727
00:37:45,849 --> 00:37:47,414
This is not about a single child.
728
00:37:47,419 --> 00:37:50,454
No, that much is clear. Your
motivations are personal.
729
00:37:51,059 --> 00:37:53,424
This dead girl reminds you of your own.
730
00:37:54,029 --> 00:37:56,654
Your proposal is a clumsy correction
731
00:37:56,659 --> 00:37:57,994
to a passing aggravation
732
00:37:57,999 --> 00:38:01,264
and not worthy of further
debate, let alone support.
733
00:38:02,069 --> 00:38:03,364
Hear, hear.
734
00:38:03,369 --> 00:38:06,139
Now, where is that boy with our lunch?
735
00:38:11,749 --> 00:38:12,909
(GRUNTS)
736
00:38:15,549 --> 00:38:17,514
(EXHALES)
737
00:38:17,519 --> 00:38:20,814
(WOOD CREAKING)
738
00:38:20,819 --> 00:38:22,389
(GASPING)
739
00:38:23,459 --> 00:38:24,819
(INHALES)
740
00:38:25,629 --> 00:38:27,189
(SOFT LAUGH)
741
00:38:28,529 --> 00:38:30,099
Alright, True?
742
00:38:30,729 --> 00:38:31,894
No. (GASPS)
743
00:38:31,899 --> 00:38:34,034
(AMALIA PANTING)
744
00:38:34,039 --> 00:38:36,234
NIMBLE: Gulliver's battle
plans going well, then?
745
00:38:36,239 --> 00:38:37,899
- AMALIA: Fuck off!
- (LAUGHS)
746
00:38:39,709 --> 00:38:42,809
(PANTING)
747
00:38:52,489 --> 00:38:53,784
(RUMBLING)
748
00:38:53,789 --> 00:38:55,414
(ECHOING INHALE)
749
00:38:55,419 --> 00:38:56,984
(SIGHS)
750
00:38:56,989 --> 00:38:58,524
(GURGLING)
751
00:38:58,529 --> 00:39:00,989
(RUMBLING CONTINUES)
752
00:39:02,859 --> 00:39:03,964
Stop it.
753
00:39:03,969 --> 00:39:06,429
(HEAVY BREATHING)
754
00:39:09,139 --> 00:39:12,239
(OUTSIDE CHATTER)
755
00:39:13,069 --> 00:39:16,309
(MUFFLED)
756
00:39:18,849 --> 00:39:21,044
- (GASPS)
- (RUMBLING)
757
00:39:21,049 --> 00:39:23,445
- (BELL RINGING)
- GERT: You're gonna be a beautiful bride, Molly.
758
00:39:23,449 --> 00:39:26,314
(MECHANICAL WHIRRING)
759
00:39:26,319 --> 00:39:27,819
(SCREAMS)
760
00:39:29,789 --> 00:39:30,889
Oh!
761
00:39:31,789 --> 00:39:33,359
Take the kids.
762
00:39:34,759 --> 00:39:37,599
♪ ♪
763
00:39:41,469 --> 00:39:42,869
(DOOR OPENS)
764
00:39:44,709 --> 00:39:45,934
You're rotted, Amalia!
765
00:39:45,939 --> 00:39:47,304
I didn't know you had a brother.
766
00:39:47,309 --> 00:39:48,874
Four brothers. How much have you drunk?
767
00:39:48,879 --> 00:39:50,774
I suppose sharing has
never been our priority.
768
00:39:50,779 --> 00:39:52,874
No. Not like that.
769
00:39:52,879 --> 00:39:55,844
- Maybe we should try.
- What the fuck is going on with you, Amalia?
770
00:39:55,849 --> 00:39:57,314
What, y-you just smash windows
771
00:39:57,319 --> 00:39:59,014
because you wanna talk about sharing?
772
00:39:59,019 --> 00:40:01,149
♪ ♪
773
00:40:03,719 --> 00:40:05,519
Why do you keep doing this to me?
774
00:40:06,929 --> 00:40:08,954
You know I love you.
775
00:40:08,959 --> 00:40:11,664
You must have figured that out.
776
00:40:11,669 --> 00:40:14,664
- I... (SCOFFS)
- And you just keep using me.
777
00:40:14,669 --> 00:40:16,894
I don't... Using you?
778
00:40:16,899 --> 00:40:18,504
I think about you all the time.
779
00:40:18,509 --> 00:40:21,704
- I think about you, too.
- Not like this.
780
00:40:21,709 --> 00:40:23,774
When I'm around you, when I'm not.
781
00:40:24,479 --> 00:40:27,304
I want to be there for you.
I like it when you need me,
782
00:40:27,309 --> 00:40:29,274
even when I'm just a distraction.
783
00:40:29,279 --> 00:40:31,044
But the way you float in and out,
784
00:40:31,049 --> 00:40:32,884
I can't do it anymore.
785
00:40:32,889 --> 00:40:34,414
- Brilliant.
- Amalia.
786
00:40:34,419 --> 00:40:37,084
No, no, no, no, no. This is...
787
00:40:37,089 --> 00:40:38,584
This is horseshit.
788
00:40:38,589 --> 00:40:40,754
I'm sorry. I know you're
not trying to hurt me...
789
00:40:40,759 --> 00:40:43,154
Oh, stop. "I'm not trying to..."
790
00:40:43,159 --> 00:40:45,064
You're making it sound like I'm some...
791
00:40:45,069 --> 00:40:47,024
- Like this is all my fault.
- It's not.
792
00:40:47,029 --> 00:40:48,665
No, of course, it is.
Of course, it fucking is.
793
00:40:48,669 --> 00:40:49,770
I'm taking advantage of you.
794
00:40:49,774 --> 00:40:51,571
- No, I didn't mean it that way.
- How terrible I was
795
00:40:51,575 --> 00:40:54,510
that I wasn't in-in a-a place to just...
796
00:40:55,109 --> 00:40:56,534
We didn't exactly meet under nor...
797
00:40:56,539 --> 00:40:58,174
I was in a goddamn nut house,
798
00:40:58,179 --> 00:41:00,104
for fuck's sake. You wanna
talk about advantage?
799
00:41:00,109 --> 00:41:01,814
Amalia, that was three years ago.
800
00:41:01,819 --> 00:41:03,644
- That's right.
- That's right!
801
00:41:03,649 --> 00:41:05,684
And I just told you that I love you.
802
00:41:06,289 --> 00:41:07,384
Right now!
803
00:41:07,389 --> 00:41:09,289
♪ ♪
804
00:41:10,659 --> 00:41:13,224
But... and you really
can't see the difference?
805
00:41:13,229 --> 00:41:16,554
So what, you just want me
to... say it back?
806
00:41:16,559 --> 00:41:17,594
HORATIO: No.
807
00:41:17,599 --> 00:41:19,764
No, I want you to stop
trying to fuck me,
808
00:41:20,169 --> 00:41:22,334
and I want you to stop
throwing fuckin' chairs
809
00:41:22,339 --> 00:41:23,599
out the fuckin' window!
810
00:41:26,769 --> 00:41:28,039
I love you.
811
00:41:30,679 --> 00:41:33,204
But, I love my wife, too.
And it's very different,
812
00:41:33,209 --> 00:41:35,614
but I can't throw away my marriage
813
00:41:35,619 --> 00:41:37,949
every time you're in a bad place.
814
00:41:38,989 --> 00:41:40,549
And why the fuck not? (LAUGHS)
815
00:41:44,229 --> 00:41:45,789
(SIGHS)
816
00:41:57,869 --> 00:42:00,034
You're having a party
for the god of harvest?
817
00:42:00,039 --> 00:42:01,534
Is it a feast?
818
00:42:02,339 --> 00:42:04,304
I'm surrounded by heathens.
819
00:42:04,309 --> 00:42:06,744
Ceres is harvest. Harvest is labor.
820
00:42:06,749 --> 00:42:09,614
Labor is awful, so I'm told.
821
00:42:09,619 --> 00:42:12,884
I bring you Saturn, the god
of plenty and liberation.
822
00:42:12,889 --> 00:42:14,889
Imagine the possibilities.
823
00:42:19,829 --> 00:42:22,524
Ready yourselves to Mount Olympus, boys.
824
00:42:22,529 --> 00:42:24,794
♪ ♪
825
00:42:24,799 --> 00:42:25,969
(CARRIAGE DOOR SHUTS)
826
00:42:30,199 --> 00:42:33,309
(INDISTINCT CHATTER)
827
00:42:35,539 --> 00:42:38,809
Another hard day's drinking
with the puppet masters?
828
00:42:40,349 --> 00:42:43,974
I don't believe I properly thanked
you for saving my neck.
829
00:42:43,979 --> 00:42:45,519
At the hanging.
830
00:42:48,719 --> 00:42:50,354
As miserable in your cups
831
00:42:50,359 --> 00:42:53,184
as you are in your sobriety.
How regrettable.
832
00:42:53,189 --> 00:42:54,924
What's regrettable
833
00:42:54,929 --> 00:42:58,094
is a son who contents
to play the court jester
834
00:42:58,099 --> 00:43:00,769
while his father
gasps his final breaths.
835
00:43:01,799 --> 00:43:03,804
- He is dying.
- Oh...
836
00:43:04,709 --> 00:43:07,304
Timely cause for celebration
if ever there was one.
837
00:43:07,309 --> 00:43:10,804
There's no crime a parent could commit
838
00:43:10,809 --> 00:43:12,544
that would warrant such contempt.
839
00:43:12,549 --> 00:43:13,904
Perhaps.
840
00:43:13,909 --> 00:43:15,574
Certainly didn't stop him from trying.
841
00:43:15,579 --> 00:43:18,144
And your disrespect
has not gone unnoticed.
842
00:43:18,149 --> 00:43:20,114
(CHUCKLES) Well, fortunately for me,
843
00:43:20,119 --> 00:43:22,254
most of Alastair Swann's disciples
844
00:43:22,259 --> 00:43:25,354
are gasping for their own final breaths.
845
00:43:26,164 --> 00:43:28,725
- The wheel turns for all of us.
- I think you mean the hourglass.
846
00:43:28,729 --> 00:43:31,164
Including you.
847
00:43:31,169 --> 00:43:34,664
You were always a wayward child, Hugo.
848
00:43:34,669 --> 00:43:36,134
But despite your best efforts,
849
00:43:36,139 --> 00:43:39,404
despite the unyoked humor
of your idleness,
850
00:43:39,409 --> 00:43:41,374
you can neither escape your breeding
851
00:43:41,379 --> 00:43:43,734
nor the duties that are bound to it.
852
00:43:43,739 --> 00:43:45,344
Well, uh,
853
00:43:45,349 --> 00:43:47,504
I should just try harder. (LAUGHS)
854
00:43:47,509 --> 00:43:50,449
Wastrels and whores
will not restore you.
855
00:43:52,189 --> 00:43:54,889
Family always brings us home in the end.
856
00:43:56,019 --> 00:43:57,759
(HORSE WHINNYING)
857
00:43:59,759 --> 00:44:01,189
Go and see the Duke.
858
00:44:09,499 --> 00:44:10,904
♪ ♪
859
00:44:10,909 --> 00:44:13,304
(CLICKING)
860
00:44:13,309 --> 00:44:14,369
(ELECTRIC BUZZ)
861
00:44:15,939 --> 00:44:18,674
(CLICKING, BUZZING)
862
00:44:18,679 --> 00:44:20,379
Hm.
863
00:44:28,189 --> 00:44:31,289
- (CLICKING, BUZZING)
- Hm.
864
00:44:35,529 --> 00:44:37,259
(PHONE RINGING)
865
00:44:38,029 --> 00:44:39,594
(GASPING)
866
00:44:39,599 --> 00:44:42,069
- PENANCE: It must be her!
- (RINGING)
867
00:44:44,639 --> 00:44:45,704
Hello?
868
00:44:45,709 --> 00:44:49,534
(PHONE STATIC)
869
00:44:49,539 --> 00:44:52,074
It's a bit rude not
to introduce yourself.
870
00:44:52,079 --> 00:44:53,804
Well, look, it doesn't seem fair.
871
00:44:53,809 --> 00:44:56,344
You know so much about me,
and I know so little about you.
872
00:44:56,349 --> 00:44:59,444
How about we start with the
basics? Beatles or Stones?
873
00:44:59,449 --> 00:45:02,389
(DISTORTED SONG PLAYING)
874
00:45:04,159 --> 00:45:06,289
Something there, but I can't quite...
875
00:45:07,929 --> 00:45:09,429
It's a song or...
876
00:45:10,659 --> 00:45:12,229
Can you make it louder?
877
00:45:13,699 --> 00:45:14,764
Pen?
878
00:45:14,769 --> 00:45:17,664
♪ ♪
879
00:45:17,669 --> 00:45:19,934
(ELECTRICITY CRACKLING)
880
00:45:19,939 --> 00:45:21,109
AMALIA (MUFFLED): Pen?
881
00:45:22,039 --> 00:45:23,039
Penance.
882
00:45:24,109 --> 00:45:25,474
Penance!
883
00:45:25,479 --> 00:45:26,879
(CLEARLY): Penance!
884
00:45:28,049 --> 00:45:30,814
(MUFFLED SONG ON PHONE CONTINUES)
885
00:45:30,819 --> 00:45:33,984
(POWERING DOWN)
886
00:45:33,989 --> 00:45:35,489
What was that?
887
00:45:38,729 --> 00:45:41,054
Are you okay? What'd you see?
888
00:45:41,059 --> 00:45:42,754
(CLICKING)
889
00:45:42,759 --> 00:45:45,859
(STREET CHATTER)
890
00:45:50,669 --> 00:45:51,839
(GRUNTS)
891
00:45:53,669 --> 00:45:56,404
MASSEN: Thank you for meeting
me at such short notice.
892
00:45:56,409 --> 00:45:59,244
(SIGHS, SNIFFS) Ooh.
893
00:45:59,249 --> 00:46:00,449
Bit bright for that, innit?
894
00:46:04,089 --> 00:46:06,144
There's a problem with your money.
895
00:46:06,149 --> 00:46:07,614
(SCOFFS)
896
00:46:07,619 --> 00:46:10,359
I've never had a man
short me to my eye before.
897
00:46:11,089 --> 00:46:12,389
It's there in full.
898
00:46:17,659 --> 00:46:20,324
That is a relief. I wore
my favorite shirt.
899
00:46:20,329 --> 00:46:22,464
Your work so far has been exemplary,
900
00:46:22,469 --> 00:46:24,494
but I realize I haven't provided you
901
00:46:24,499 --> 00:46:27,004
with adequate resources
902
00:46:27,009 --> 00:46:30,009
to accomplish our true goals.
903
00:46:31,279 --> 00:46:34,344
You wanna pay me more? (LAUGHS)
904
00:46:34,349 --> 00:46:36,574
You blesseds are a different breed.
905
00:46:36,579 --> 00:46:39,114
I'm offering to expand our relationship.
906
00:46:39,119 --> 00:46:41,084
Right, and what's that look like?
907
00:46:41,089 --> 00:46:43,914
More dead girlies for ya? More riots?
908
00:46:43,919 --> 00:46:45,154
More everything.
909
00:46:45,159 --> 00:46:48,694
Well, I don't do explosives,
and I don't do assassinations.
910
00:46:48,699 --> 00:46:51,194
Well, nothing above a viscount.
911
00:46:51,199 --> 00:46:53,464
Call it double then.
912
00:46:53,469 --> 00:46:56,964
Our soldiers won't march for tuppence.
913
00:46:56,969 --> 00:46:59,804
And to rout the Touched,
you'll need an army.
914
00:46:59,809 --> 00:47:01,334
Mercenaries march for money.
915
00:47:01,339 --> 00:47:03,904
- Soldiers march for purpose.
- Right.
916
00:47:03,909 --> 00:47:06,004
And what do you march for?
917
00:47:06,009 --> 00:47:08,279
Favors. Debts.
918
00:47:09,479 --> 00:47:11,384
Not too many old men in my line of work.
919
00:47:11,389 --> 00:47:13,214
It's nice to have a friend
I can call upon
920
00:47:13,219 --> 00:47:15,454
in my hour of need.
921
00:47:15,459 --> 00:47:18,059
Couldn't tell you when exactly,
but just know one day,
922
00:47:18,929 --> 00:47:21,089
I'll come knockin' at your door.
923
00:47:22,229 --> 00:47:24,424
I don't make open-ended commitments.
924
00:47:24,429 --> 00:47:27,169
- Oh, is that right? Oh, well, I'll fuck off then...
- Mr. Orrun!
925
00:47:28,499 --> 00:47:30,834
♪ ♪
926
00:47:30,839 --> 00:47:32,769
An army for a favor.
927
00:47:37,679 --> 00:47:39,439
♪ ♪
928
00:47:42,349 --> 00:47:44,979
(LOW HUMMING)
929
00:47:49,089 --> 00:47:50,714
(HUMMING CONTINUES)
930
00:47:50,719 --> 00:47:53,189
How do you know what's inside?
931
00:47:53,829 --> 00:47:55,254
We don't.
932
00:47:55,259 --> 00:47:58,359
But it's gaining form every day.
933
00:47:59,669 --> 00:48:01,634
(HEAVY BREATHING)
934
00:48:01,639 --> 00:48:02,799
Once it's open...
935
00:48:04,199 --> 00:48:06,099
I can't put it back.
936
00:48:07,769 --> 00:48:09,069
(SIGHS)
937
00:48:10,509 --> 00:48:12,574
(MELODIC HUMMING)
938
00:48:12,579 --> 00:48:15,044
(PANTING)
939
00:48:15,049 --> 00:48:17,019
(CHIRPING)
940
00:48:18,019 --> 00:48:20,444
(GRUNTING, PANTING)
941
00:48:20,449 --> 00:48:22,919
(HUMMING CONTINUES)
942
00:48:26,729 --> 00:48:28,789
(HUMMING)
943
00:48:32,399 --> 00:48:35,034
♪ ♪
944
00:48:35,039 --> 00:48:36,899
(QUIETS BREATHING)
945
00:48:38,909 --> 00:48:41,939
(HEAVY BREATHING)
946
00:48:44,279 --> 00:48:47,544
- (RUMBLING)
- (HIGH-PITCHED TONE)
947
00:48:47,549 --> 00:48:50,219
(GASPING)
948
00:48:51,219 --> 00:48:54,319
(RUMBLING, CRACKING)
949
00:48:58,889 --> 00:49:02,524
(LOW HUMMING)
950
00:49:02,529 --> 00:49:04,329
(GASPS)
951
00:49:06,169 --> 00:49:08,094
- (RUMBLING INCREASES)
- (STRAINING)
952
00:49:08,099 --> 00:49:12,299
- (CRACKING)
- (GASPING)
953
00:49:14,679 --> 00:49:17,604
♪ ♪
954
00:49:17,609 --> 00:49:20,874
(CRACKING, SNAPPING)
955
00:49:20,879 --> 00:49:22,844
PENANCE: It's hard to
describe what I saw.
956
00:49:22,849 --> 00:49:24,744
It felt like it was part of me.
957
00:49:24,749 --> 00:49:25,949
- (HIGH-PITCHED TONE)
- (GASPS)
958
00:49:26,989 --> 00:49:29,389
(MUFFLED HUMMING, GASPS)
959
00:49:30,789 --> 00:49:34,259
♪ ♪
960
00:49:36,059 --> 00:49:39,164
(LOW HUMMING)
961
00:49:39,169 --> 00:49:40,664
- (GASPS)
- (CRACKING)
962
00:49:40,669 --> 00:49:42,534
(GASPING, PANTING)
963
00:49:42,539 --> 00:49:44,964
- What happened?
- Something's wrong with the Galanthi.
964
00:49:44,969 --> 00:49:46,804
- W-what did you see?
- It's in danger.
965
00:49:46,809 --> 00:49:49,774
We have to go now.
We have to get to the cave.
966
00:49:49,779 --> 00:49:51,879
♪ ♪
967
00:49:52,549 --> 00:49:55,114
Hey. No one in or out.
968
00:49:55,119 --> 00:49:56,314
I appreciate your commitment,
969
00:49:56,319 --> 00:49:57,879
but if you could be reasonable for a...
970
00:49:59,049 --> 00:50:00,119
Uncalled for!
971
00:50:00,719 --> 00:50:02,049
(SOFT LAUGH)
972
00:50:05,259 --> 00:50:07,129
(WHIRRING)
973
00:50:12,329 --> 00:50:14,964
- (RUMBLING, CRACKING)
- (HIGH-PITCHED TONE)
974
00:50:14,969 --> 00:50:17,234
(SIGHS, GRUNTS)
975
00:50:17,239 --> 00:50:20,039
- (CRACKING)
- (LOW HUMMING)
976
00:50:24,579 --> 00:50:28,244
- (HUMMING, RUMBLING)
- (PAINED GASPING)
977
00:50:28,249 --> 00:50:30,519
♪ ♪
978
00:50:32,789 --> 00:50:35,249
(PANTING) Come on!
979
00:50:36,459 --> 00:50:39,684
(PAINED GROANING)
980
00:50:39,689 --> 00:50:41,459
(YELLING)
981
00:50:46,969 --> 00:50:49,069
- (GALANTHI SCREECHING)
- (PAINED GASPING)
982
00:50:49,899 --> 00:50:51,439
(WHIMPERING)
983
00:50:53,239 --> 00:50:55,909
- (PAINED GROANING)
- (CRACKING)
984
00:50:57,739 --> 00:50:59,539
(GALANTHI SHRIEKS)
985
00:51:04,419 --> 00:51:06,989
(CROWD SCREAMING)
986
00:51:09,119 --> 00:51:12,024
(GLASS SHATTERING)
987
00:51:12,029 --> 00:51:13,984
- (HORSE NEIGHING)
- (YELLING)
988
00:51:13,989 --> 00:51:17,099
♪ ♪
989
00:51:21,999 --> 00:51:24,439
(CROWD SCREAMING)
990
00:51:27,469 --> 00:51:29,704
ANNIE: Let's go, let's go!
Come on! Come on!
991
00:51:29,709 --> 00:51:31,344
On you go, on you go!
992
00:51:31,349 --> 00:51:33,174
- (MALADIE GASPING)
- Oh!
993
00:51:33,179 --> 00:51:35,214
It's just labor pains.
994
00:51:35,219 --> 00:51:37,014
(WHEEZING)
995
00:51:37,019 --> 00:51:38,514
(SHRIEKS)
996
00:51:38,519 --> 00:51:41,319
- (CRUMBLING)
- (CROWD SCREAMING)
997
00:51:45,389 --> 00:51:49,994
- (RUMBLING)
- (LILLIE SCREAMING)
998
00:51:49,999 --> 00:51:53,099
- (SCREAMING CONTINUES)
- (BANGING ON DOOR)
999
00:51:54,739 --> 00:51:56,494
(SCREAMS)
1000
00:51:56,499 --> 00:51:59,439
♪ ♪
1001
00:52:02,639 --> 00:52:04,074
- (LOUD BANG)
- Watch it!
1002
00:52:04,079 --> 00:52:05,839
- Penance!
- (CLATTERING)
1003
00:52:10,119 --> 00:52:11,249
(LUCY GASPING)
1004
00:52:13,449 --> 00:52:16,389
(QUIET SHRIEKING)
1005
00:52:17,259 --> 00:52:18,259
(GASPS)
1006
00:52:21,799 --> 00:52:24,499
♪ ♪
1007
00:52:29,039 --> 00:52:30,499
(WHIMPERING)
1008
00:52:31,299 --> 00:52:32,299
(LUCY GASPS)
1009
00:52:35,709 --> 00:52:36,879
Oh...
1010
00:52:42,579 --> 00:52:44,144
Kill it.
1011
00:52:44,149 --> 00:52:47,249
(LOW SHRIEKING CONTINUES)
1012
00:52:48,259 --> 00:52:49,319
Kill it!
1013
00:52:49,919 --> 00:52:51,424
Do it now!
1014
00:52:51,429 --> 00:52:53,189
♪ ♪
1015
00:52:55,229 --> 00:52:59,199
- (CRUMBLING)
- (SHRIEKING)
1016
00:53:00,899 --> 00:53:03,969
♪ ♪
1017
00:53:03,974 --> 00:53:11,474
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
69550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.