Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,800 --> 00:00:56,788
NIRMATA-1. [Nepali
bedeutet „Der Schöpfer“]
2
00:00:57,212 --> 00:01:00,200
geheimnisvoller unbekannter Architekt von
fortgeschrittene künstliche Intelligenz
3
00:01:00,224 --> 00:01:03,512
2. Eine Kreatur, die
Künstliche Intelligenz ist es
4
00:01:03,536 --> 00:01:07,024
verehren als ihre eigenen
Schöpfer, Retter, Gott.
5
00:01:16,001 --> 00:01:19,000
Willkommen zu
Die Zukunft der Robotik.
6
00:01:19,024 --> 00:01:20,123
Lassen Sie sich von ihnen helfen.
7
00:01:20,124 --> 00:01:22,023
Pflichten zu Hause?
8
00:01:22,030 --> 00:01:25,029
Es gibt nichts, was sie nicht tun können
machen.
9
00:01:29,001 --> 00:01:34,000
Der folgende wunderbare Fortschritt
in der Robotik ist künstliche Intelligenz.
10
00:01:34,001 --> 00:01:40,000
Durch die Untersuchung des menschlichen Gehirns haben wir
Wir gaben Robotern unabhängiges Denken und Leben,
11
00:01:40,001 --> 00:01:44,213
es ihnen erlauben
Schließen Sie sich dem amerikanischen an
12
00:01:44,237 --> 00:01:48,000
Belegschaft, fast
wie echte Menschen.
13
00:01:48,001 --> 00:01:50,763
Jetzt die neue Technologie
es überbrückt die Lücke
14
00:01:50,775 --> 00:01:53,900
zwischen Mensch und künstlicher Intelligenz,
Das macht uns näher als je zuvor.
15
00:01:54,001 --> 00:01:58,000
Indem Sie Ihre eigenen Gesichtszüge scannen,
wir können sie einem vollständig roboterhaften Körper geben,
16
00:01:58,001 --> 00:02:01,000
sie menschlicher machen
von Personen.
17
00:02:01,001 --> 00:02:06,000
Mit einem Simulanten passiert das in der Zukunft nie
sie sah besser aus.
18
00:02:06,001 --> 00:02:10,000
Künstliche Intelligenz ist integriert
alle Teile unseres täglichen Lebens.
19
00:02:10,001 --> 00:02:10,999
Sie kochen Mahlzeiten für uns.
20
00:02:11,001 --> 00:02:13,000
Sie fahren unsere Autos.
21
00:02:13,001 --> 00:02:16,000
Sie sind unser Staat
Offiziere, bewahren Sie den Frieden.
22
00:02:16,001 --> 00:02:20,001
Und das auf dem neuen Stand der Technik
Verteidigungssysteme, die sie können...
23
00:02:36,701 --> 00:02:38,230
Heute vor 10 Jahren.
24
00:02:38,254 --> 00:02:41,900
Ein Atomsprengkopf wurde gezündet
in Los Angeles.
25
00:02:43,001 --> 00:02:48,000
Fast eine Million Menschen sind verschwunden
in einem Augenblick.
26
00:02:48,001 --> 00:02:52,000
Von künstlicher Intelligenz
geschaffen, um uns zu beschützen.
27
00:02:52,001 --> 00:02:55,489
Wir haben künstliche Intelligenz verboten
Intelligenz im Westen
28
00:02:55,513 --> 00:02:59,000
Welt, also das nie
es wird nicht noch einmal passieren.
29
00:02:59,001 --> 00:03:05,000
Allerdings sind die Republiken Nova
Asien teilt unsere Sorge nicht
30
00:03:05,001 --> 00:03:07,000
und künstlich weiterentwickeln
Intelligenz, sie als gleichwertig zu akzeptieren.
31
00:03:07,001 --> 00:03:11,640
Und machen Sie keinen Fehler,
wir führen keinen Krieg mit
32
00:03:11,652 --> 00:03:16,000
die Menschen in Neuasien, sondern die Künstlichen
welche Intelligenz sie haben.
33
00:03:16,001 --> 00:03:20,000
Das ist ein Kampf dafür
unsere Existenz.
34
00:03:20,001 --> 00:03:26,000
Solange KI eine Bedrohung darstellt,
Wir werden niemals aufhören, sie zu jagen.
35
00:03:39,650 --> 00:03:44,950
KO NANG, NEUASIEN 2065
36
00:03:58,250 --> 00:04:01,040
Nomad, das ist ein Bravo-Sprung, weiter so
37
00:04:01,064 --> 00:04:04,064
- mit Code 4439
- Ich verstehe diese Bitte
38
00:04:18,000 --> 00:04:21,300
- Schon hochgeladen?
- Nomad erhalten.
39
00:04:21,324 --> 00:04:23,324
Senden von Testkoordinaten
40
00:04:41,095 --> 00:04:45,400
Nun ja, entweder wird es wirklich schlau sein, oder
werden ihrem Vater folgen.
41
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
Sie ist verärgert.
42
00:04:47,940 --> 00:04:49,760
Es war ein Deal Breaker.
43
00:04:50,300 --> 00:04:51,940
Es war ein Deal Breaker.
44
00:04:52,800 --> 00:04:54,900
Nein, so nenne ich Papa nicht.
45
00:04:55,180 --> 00:04:56,220
Sag das nicht Papa.
46
00:04:56,680 --> 00:04:59,540
Ich meine, Sie sind sich zu 100 % sicher
dass ich Vater bin, oder?
47
00:05:02,500 --> 00:05:03,600
Ja
48
00:05:04,070 --> 00:05:05,070
Warum verstehe ich das nicht?
49
00:05:05,360 --> 00:05:07,482
Wann wird er geboren, wenn
Fang an, dich so zu benehmen
50
00:05:07,494 --> 00:05:09,780
ein kompletter Idiot, das spürt man
ziemlich zuversichtlich.
51
00:05:10,340 --> 00:05:11,340
Oh Mann.
52
00:05:11,640 --> 00:05:12,860
Nein, es ist, weißt du was?
53
00:05:12,960 --> 00:05:14,100
Ich glaube, ich gehe.
54
00:05:14,280 --> 00:05:16,720
Oh nein, ich will nicht
Nein, ich fühle mich nur verletzt.
55
00:05:17,120 --> 00:05:18,280
Jetzt fühle ich mich unsicher.
56
00:05:18,960 --> 00:05:20,540
Und ich weiß nicht, ob ich weitermachen kann.
57
00:06:11,760 --> 00:06:13,090
Was passiert?
58
00:06:15,980 --> 00:06:17,700
Wir haben einen Amerikaner gefunden.
59
00:06:23,880 --> 00:06:25,560
Wer hat Ihnen unseren Standort verraten?
60
00:06:28,120 --> 00:06:30,480
Bruder, sie haben uns nicht gefunden.
61
00:06:30,680 --> 00:06:31,920
Wir waren nicht vorsichtig genug.
62
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
Scheisse.
63
00:06:38,480 --> 00:06:39,640
Nomad kommt.
64
00:06:39,740 --> 00:06:40,740
Los geht's!
65
00:06:41,180 --> 00:06:42,120
Nimm die Boote.
66
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
Beeil dich.
67
00:06:44,200 --> 00:06:45,200
Die Amerikaner kommen.
68
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
Amerikaner, versteck deinen Kopf.
69
00:06:49,220 --> 00:06:49,700
Joshua.
70
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
Oh bitte.
71
00:06:54,640 --> 00:06:55,120
Warum?
72
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
Er hat uns gesehen.
73
00:06:56,870 --> 00:06:57,870
Wir können es mitnehmen.
74
00:06:58,460 --> 00:06:59,460
Geisel.
75
00:07:00,260 --> 00:07:01,260
Bitte.
76
00:07:01,300 --> 00:07:02,300
Nimm deine Sachen.
77
00:07:06,120 --> 00:07:07,660
Bitte tun Sie das nicht.
78
00:07:08,660 --> 00:07:09,660
Bitte.
79
00:07:11,580 --> 00:07:12,960
Was zur Hölle machst du hier?
80
00:07:13,340 --> 00:07:14,460
Sie werden meine Identität preisgeben.
81
00:07:14,800 --> 00:07:16,120
Du hättest mir mehr Zeit geben sollen.
82
00:07:16,700 --> 00:07:17,700
Aufträge.
83
00:07:18,500 --> 00:07:19,240
Töte Armando.
84
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
Armando ist nicht hier.
85
00:07:21,080 --> 00:07:21,520
Hörst du?
86
00:07:21,660 --> 00:07:22,300
Armando ist nicht hier.
87
00:07:22,301 --> 00:07:23,341
Wir dürfen es nicht durchgehen lassen.
88
00:07:36,080 --> 00:07:36,780
Sergeant Taylor.
89
00:07:37,080 --> 00:07:38,420
Brechen Sie den Überfall ab, verdammt.
90
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
Armando ist nicht hier.
91
00:07:41,980 --> 00:07:43,140
Hören Sie, ich bin in Deckung.
92
00:07:43,220 --> 00:07:44,340
Sie müssen den Überfall stoppen.
93
00:07:53,170 --> 00:07:54,170
Du hast mir gesagt, dass du da raus wärst.
94
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
Du hast mir versprochen.
95
00:07:58,630 --> 00:07:59,600
Vertrau mir, sie suchen nicht nach dir.
96
00:07:59,601 --> 00:08:00,880
Sie lieben Armando einfach.
97
00:08:02,860 --> 00:08:03,860
So lass uns gehen.
98
00:08:04,760 --> 00:08:05,760
Los geht's.
99
00:08:10,850 --> 00:08:12,150
Warum?
100
00:08:12,660 --> 00:08:13,660
Langsam.
101
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
Ich liebe dich.
102
00:08:16,980 --> 00:08:18,400
Ich würde nichts tun, um dich zu verletzen.
103
00:08:19,700 --> 00:08:20,700
NEIN.
104
00:08:21,520 --> 00:08:22,540
Du bist alles was ich habe.
105
00:08:24,440 --> 00:08:25,440
Bitte.
106
00:08:25,800 --> 00:08:26,800
Wir müssen gehen.
107
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
Was ist mit den anderen?
108
00:08:28,360 --> 00:08:29,360
Wie meinst du das?
109
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
Sie sind meine Familie.
110
00:08:31,920 --> 00:08:32,920
Sie sind keine Menschen, Maya.
111
00:08:34,220 --> 00:08:35,220
Sie sind nicht real.
112
00:08:35,480 --> 00:08:36,480
Das ist echt.
113
00:08:36,580 --> 00:08:37,280
Du und ich sind echt!
114
00:08:37,500 --> 00:08:38,220
Diese Liebe ist echt!
115
00:08:38,420 --> 00:08:39,740
Das Kind ist echt!
116
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
NEIN.
117
00:08:44,900 --> 00:08:45,900
Das...
118
00:08:46,720 --> 00:08:47,900
Das ist nicht real.
119
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
Das habe ich nicht gedacht.
120
00:08:50,260 --> 00:08:51,260
Bitte.
121
00:08:51,920 --> 00:08:52,420
Sergeant Taylor.
122
00:08:52,480 --> 00:08:53,480
Maya, bitte.
123
00:08:53,900 --> 00:08:56,360
Ich nicht... Maya!
124
00:09:08,120 --> 00:09:10,280
Maya!
125
00:09:14,080 --> 00:09:15,440
Maya!
126
00:09:18,064 --> 00:09:20,064
Maya!
127
00:09:23,440 --> 00:09:25,540
Nomade!
128
00:09:30,120 --> 00:09:32,140
Maya!
129
00:09:34,264 --> 00:09:36,264
Nein nein.
130
00:09:42,888 --> 00:09:44,888
Maya!
131
00:09:49,912 --> 00:09:55,412
NACHHALTIGKEIT
132
00:10:34,736 --> 00:10:39,736
FÜNF JAHRE SPÄTER
133
00:10:57,240 --> 00:10:58,640
Mir geht es großartig.
134
00:10:59,160 --> 00:11:01,440
Ruhen Sie sich aus, etwas Erholung, wissen Sie.
135
00:11:01,980 --> 00:11:04,560
Essen, schlafen, zur Arbeit gehen, wiederholen.
136
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
Die Kopfschmerzen?
137
00:11:07,220 --> 00:11:08,220
Die Albträume?
138
00:11:10,460 --> 00:11:11,460
Sie haben bestanden.
139
00:11:15,050 --> 00:11:16,050
Was ist mit deinem Gedächtnis?
140
00:11:16,510 --> 00:11:19,190
Da kommt etwas zurück
Wann warst du verdeckt?
141
00:11:19,720 --> 00:11:21,190
Gefällt Ihnen Nirmas Standort?
142
00:11:23,750 --> 00:11:24,750
Nichts Neues.
143
00:11:27,640 --> 00:11:29,130
Nur die Nacht der Extraktion.
144
00:11:29,470 --> 00:11:30,970
Razzia der Spezialeinheiten.
145
00:11:31,190 --> 00:11:32,430
Kein Raketenangriff mit Menschen.
146
00:11:34,480 --> 00:11:35,480
Ihr Feed stirbt.
147
00:11:37,830 --> 00:11:38,830
Was?
148
00:11:40,410 --> 00:11:41,410
Wir waren verheiratet.
149
00:11:41,690 --> 00:11:43,550
Es liegt nicht an mir und meiner Quelle, aber...
150
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
NEIN.
151
00:11:57,760 --> 00:11:58,820
Ich habe nichts.
152
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
Wie war die Arbeit?
153
00:12:21,480 --> 00:12:22,480
Oh Scheiße.
154
00:12:26,860 --> 00:12:27,860
Hallo.
155
00:12:29,055 --> 00:12:30,140
Oh, ich habe dieses Video gesehen.
156
00:12:30,210 --> 00:12:32,403
Das war der Grund dafür
Künstliche Intelligenz uns
157
00:12:32,427 --> 00:12:34,600
mit Atomwaffen angegriffen
unsere Arbeit zu übernehmen.
158
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
Sie können diesen Job haben.
159
00:12:38,760 --> 00:12:39,800
Hey, hast du etwas bekommen?
160
00:12:40,180 --> 00:12:41,180
NEIN.
161
00:12:41,290 --> 00:12:42,290
Und nun?
162
00:12:44,420 --> 00:12:45,420
Immer noch nichts.
163
00:12:45,600 --> 00:12:47,160
Hey, Ford, wir sind bei sechs.
164
00:12:47,200 --> 00:12:49,080
Oh Scheiße!
165
00:12:49,340 --> 00:12:51,260
Oh, das Kind, mit dem ich zusammen war!
166
00:12:51,460 --> 00:12:52,460
wo ist sie
167
00:12:52,960 --> 00:12:54,420
wo ist sie
168
00:12:56,260 --> 00:12:57,560
Wo ist Amy?
169
00:12:57,820 --> 00:12:58,820
Ist es gut?
170
00:12:59,580 --> 00:13:00,580
Amy!
171
00:13:01,640 --> 00:13:04,440
Bitte, bitte, bitte, nein!
172
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
Amy!
173
00:13:07,720 --> 00:13:08,720
Scheiße, hast du das verstanden?
174
00:13:10,940 --> 00:13:12,840
Es war wie eine echte Person, okay?
175
00:13:12,940 --> 00:13:15,140
Es war wie eine echte Person.
176
00:13:15,600 --> 00:13:17,120
Was zum Teufel? Es war echt!
177
00:13:17,500 --> 00:13:18,500
Sie sind nicht real, okay?
178
00:13:20,810 --> 00:13:21,810
Sie fühlen sich nicht beschissen.
179
00:13:23,180 --> 00:13:24,180
Sie programmiert.
180
00:13:47,001 --> 00:13:50,241
15 Jahre seit der Atomkatastrophe
Explosion in Los Angeles
181
00:13:50,253 --> 00:13:54,000
Der Westen startete den Angriff in einem Krieg um
Ausrottung künstlicher Intelligenz.
182
00:13:54,001 --> 00:13:57,148
Nomad-Militärstation Wertvoll
Billionen Dollar endlich mu
183
00:13:57,151 --> 00:14:00,660
hilft dem Westen, es zu erreichen
Der Krieg wurde zu einem dauerhaften Ort
184
00:14:00,684 --> 00:14:02,946
über den Schlachtfeldern in Nova
Asien war künstlich
185
00:14:02,970 --> 00:14:05,484
Die Intelligenz übernimmt
seine letzte Festung.
186
00:14:19,860 --> 00:14:21,300
Sieht so aus, als hätten Sie Probleme gesehen.
187
00:14:23,420 --> 00:14:24,420
Wie hast du diese bekommen?
188
00:14:26,300 --> 00:14:27,300
L.A. nuklear.
189
00:14:29,130 --> 00:14:30,130
Verlorene Menschen?
190
00:14:32,500 --> 00:14:34,100
Ja, ich habe meine Eltern verloren.
191
00:14:34,550 --> 00:14:35,870
Meine Mutter und mein Vater, mein Bruder.
192
00:14:39,050 --> 00:14:40,050
Es tut mir Leid.
193
00:14:41,220 --> 00:14:43,270
Sie waren am Nullpunkt.
Es war augenblicklich.
194
00:14:44,350 --> 00:14:45,410
Es ist alles gut.
195
00:14:46,350 --> 00:14:47,350
Okay, schüttel mir die Hand.
196
00:14:52,110 --> 00:14:53,110
Kann er jetzt gehen?
197
00:14:53,770 --> 00:14:54,770
Was, meine Hand?
198
00:14:55,770 --> 00:14:56,770
Gut.
199
00:14:57,250 --> 00:15:00,290
Und eins und zwei, und ich stecke fest.
200
00:15:01,830 --> 00:15:02,830
Versuchen wir es mit einem anderen Blickwinkel.
201
00:15:03,890 --> 00:15:05,010
Was ist, wenn ich einen anderen Winkel versuche?
202
00:15:40,390 --> 00:15:41,390
Sergeant Taylor.
203
00:15:42,860 --> 00:15:44,870
Ich bin General Andrews.
Das ist Colonel Howell.
204
00:15:45,790 --> 00:15:46,790
NEIN.
205
00:15:48,570 --> 00:15:49,690
Nicht was, mein Sohn?
206
00:15:49,950 --> 00:15:51,330
Was immer du willst.
207
00:15:52,365 --> 00:15:54,365
Jeden Tag kommen Leute hierher
Am Sonntag fragen sie mich, ob ich mich erinnere.
208
00:15:55,900 --> 00:15:56,940
Nicht ich. Ich erinnere mich nicht.
209
00:16:06,880 --> 00:16:08,600
Das werden Sie sehen wollen, Sergeant.
210
00:16:10,430 --> 00:16:12,250
Wir haben das Labor in Nirmata angesiedelt.
211
00:16:13,250 --> 00:16:14,970
Es ist in der Gegend, in der Sie Geheimagent waren.
212
00:16:15,570 --> 00:16:20,290
Unsere Quelle sagt uns, dass Nirma
entwickelte eine Superwaffe namens Alpha-O.
213
00:16:22,710 --> 00:16:24,130
Es soll den Nomad vernichten.
214
00:16:25,410 --> 00:16:26,930
Na ja, alles aus Liebe, schätze ich.
215
00:16:27,615 --> 00:16:31,170
Wissen Sie, Neandertaler haben einen schlechten Ruf.
216
00:16:32,350 --> 00:16:34,650
Ich meine, die Leute reden
für sie, wie sie waren
217
00:16:34,662 --> 00:16:37,230
dumm, aber es stellt sich heraus
dass sie Werkzeuge herstellten.
218
00:16:37,410 --> 00:16:40,530
Sie stellten Kleidung her.
Sie stellten Medikamente aus Pflanzen her.
219
00:16:40,531 --> 00:16:44,050
Sie haben sogar Kunst gemacht, kleine Blumen
Halsketten, um ihre Toten zu begraben.
220
00:16:44,830 --> 00:16:49,010
Das einzige Problem war, dass es eines gab
eine Spezies, die schlauer und gemeiner war als sie.
221
00:16:49,910 --> 00:16:50,910
Wir.
222
00:16:51,780 --> 00:16:54,250
Und wir haben sie vergewaltigt und getötet
aus ihrer Existenz.
223
00:16:55,980 --> 00:16:57,460
Verstehst du, worauf ich hier hinauswill, Taylor?
224
00:16:58,350 --> 00:17:01,028
Es hat fast eins gedauert
Jahrzehnt, um Nomad zu bauen,
225
00:17:01,052 --> 00:17:03,730
Das ist also unser letztes
eine Chance, den Krieg zu gewinnen.
226
00:17:03,805 --> 00:17:08,003
Aber wenn sie das bekommen
Waffe Alpha-O online und es
227
00:17:08,015 --> 00:17:11,950
Zerstöre Nomad, sie
Sie gewinnen und wir verschwinden.
228
00:17:13,900 --> 00:17:16,020
Du bist der Einzige, der
kennt den Aufbau dieses Labors.
229
00:17:17,450 --> 00:17:18,450
Vielleicht können Sie uns helfen.
230
00:17:27,455 --> 00:17:29,575
Haben sie dir gesagt, wie viel?
Ich war kurz davor, Nirma zu finden?
231
00:17:30,810 --> 00:17:32,670
Wie nah ich dem Mord war
von diesem Hurensohn?
232
00:17:33,230 --> 00:17:36,430
Und ihr Arschlöcher habt die ganze Mission vermasselt
mit dem Raketenangriff von Nomad?
233
00:17:37,380 --> 00:17:40,950
Kann ich mich genug erinnern? Ich habe sie verloren
die Frau in dieser Nacht, General. Bei allem Respekt.
234
00:17:42,430 --> 00:17:44,170
Ich habe jemanden verloren, der mir sehr nahe und lieb war.
235
00:17:47,875 --> 00:17:49,150
In dieser Nacht habe ich ein Kind verloren.
236
00:17:52,570 --> 00:17:54,210
Mir ist das Verschwinden egal.
237
00:17:58,240 --> 00:17:59,240
Ich muss fernsehen.
238
00:18:16,110 --> 00:18:21,950
Hallo Leute. Wir sind nicht weit entfernt
der Strand, also sollten wir hier anhalten.
239
00:18:24,250 --> 00:18:25,250
Maya?
240
00:18:27,430 --> 00:18:28,970
Das kann nicht real sein.
241
00:18:30,190 --> 00:18:32,130
Dies wurde vor zwei Tagen aufgezeichnet.
242
00:18:33,030 --> 00:18:35,370
Die Authentifizierungstests
bestätige, dass sie ein Mensch ist.
243
00:18:37,150 --> 00:18:38,690
Erkennen Sie diesen Ort?
244
00:18:39,650 --> 00:18:40,690
Sergeant Taylor.
245
00:18:42,650 --> 00:18:43,650
Joshua.
246
00:18:44,680 --> 00:18:47,234
Meine Befehle lauten ja
diese Waffe wurde zerstört
247
00:18:47,246 --> 00:18:50,350
und das Objekt, und welches gefunden wurde
er wird dort getötet.
248
00:18:50,550 --> 00:18:54,628
Aber wenn du genug kannst
Denken Sie daran, kommen Sie mit uns und gehen Sie voran
249
00:18:54,640 --> 00:18:58,510
Mein Team, das verspreche ich euch
Wir werden diese Frau zurückbekommen.
250
00:19:01,710 --> 00:19:03,500
Wir fahren um 06:00 Uhr los
251
00:19:14,450 --> 00:19:22,160
Willkommen zurück in Neu-Asien.
252
00:19:23,040 --> 00:19:26,233
Wir haben einen Standort in
das Labor, das, wie
253
00:19:26,257 --> 00:19:29,860
Sie sehen, es ist eine ganze Menge
hinter den feindlichen Linien.
254
00:19:30,020 --> 00:19:32,120
Unsere nächstgelegene Basis, 644 km entfernt.
255
00:19:32,800 --> 00:19:34,580
L.A. ist ihnen hier egal.
256
00:19:35,540 --> 00:19:36,937
Menschliches Lokal
Bewohner, inkl
257
00:19:36,961 --> 00:19:38,840
Die Polizei, alle arbeiten
mit künstlicher Intelligenz
258
00:19:38,840 --> 00:19:41,620
Roboter, Menschen und
Simulanzien, jeder hasst uns.
259
00:19:42,500 --> 00:19:44,940
Wenn man also erwischt wird, ist man am Arsch.
260
00:19:46,040 --> 00:19:47,040
Lass dich nicht erwischen.
261
00:19:48,740 --> 00:19:52,460
Sergeant Taylor kennt den Zeitplan
des Objekts. Wir arbeiten daraus.
262
00:19:52,540 --> 00:19:56,240
Unsere Mission ist es, ihn zu finden
die Waffe mit der Aufschrift Alpha O.
263
00:19:56,460 --> 00:19:59,400
Dann rufen wir einen Raketenangriff aus
von Nomad und wir sprengen es.
264
00:20:02,140 --> 00:20:02,700
Fühlen Sie sich frei.
265
00:20:02,701 --> 00:20:05,720
Komm schon Mann. Aufleuchten.
266
00:20:06,880 --> 00:20:08,740
Solange ich sie nicht töte, bin ich glücklich.
267
00:20:14,200 --> 00:20:15,200
Hey, Troy.
268
00:20:18,200 --> 00:20:20,540
Ich würde alles tun, aber nur noch eine Sache.
269
00:20:25,150 --> 00:20:28,670
Ich habe in diesem Krieg meine beiden Söhne verloren.
270
00:20:31,130 --> 00:20:33,890
Was es schwierig macht, ist was
Sie sind wegen mir beigetreten.
271
00:20:35,130 --> 00:20:37,950
Einer von ihnen fiel einem Simulant in Hua Hin zum Opfer.
Glaubst du das?
272
00:20:38,710 --> 00:20:40,830
Barkeeper in einem Lokal in der Nähe der Basis.
273
00:20:42,110 --> 00:20:43,190
Sie sagte ihm, dass sie ihn liebte.
274
00:20:44,670 --> 00:20:47,630
Er will ihren Vertrag verlängern,
und es stellt sich heraus, dass sie ihn reingelegt hat.
275
00:20:49,270 --> 00:20:50,270
Ja.
276
00:20:52,610 --> 00:20:55,570
Sie und ihre rebellischen Freunde
Sie waren bereit, ihn zu töten.
277
00:20:57,190 --> 00:20:59,550
Ja, das ist ein ganz anderer Teil.
278
00:21:03,290 --> 00:21:04,730
Ich hoffe, du findest deine Frau.
279
00:22:31,920 --> 00:22:32,920
Bring uns weg.
280
00:23:00,080 --> 00:23:02,660
Es ist kein Labor. Es ist eine verdammte Hüttenstadt.
281
00:23:10,890 --> 00:23:12,000
Früher war es hier unten.
282
00:23:12,920 --> 00:23:13,480
Verdammt.
283
00:23:13,700 --> 00:23:15,500
Sieht so aus, als hätten sie es gebaut
Dorf darüber.
284
00:23:16,000 --> 00:23:16,760
Na ja, Scheiße.
285
00:23:16,761 --> 00:23:17,761
Verdammt.
286
00:23:21,770 --> 00:23:23,680
Wo ist das Labor?
287
00:23:24,180 --> 00:23:25,760
Wo versteckst du deine Roboterfreunde?
288
00:23:26,900 --> 00:23:27,900
Wer wird sprechen?
289
00:23:28,820 --> 00:23:29,820
Wo ist der Eingang?
290
00:23:30,240 --> 00:23:31,900
Warum schützen Sie das Künstliche?
Intelligenz?
291
00:23:31,900 --> 00:23:32,900
Gut.
292
00:23:34,280 --> 00:23:35,780
Du hast gesagt, du wärst ein Mensch.
293
00:23:35,780 --> 00:23:37,940
Ich zeige dir, was passiert.
294
00:23:39,260 --> 00:23:40,260
Betrachten.
295
00:23:41,060 --> 00:23:42,840
Sehen Sie diesen wunderschönen kleinen Welpen hier?
296
00:23:43,100 --> 00:23:44,560
Hey, weißt du was?
297
00:23:45,940 --> 00:23:47,120
Ist es deins?
298
00:23:49,080 --> 00:23:50,980
Hey, wo ist der Eingang?
299
00:23:53,390 --> 00:23:54,740
Wir sind nur Bauern.
300
00:23:55,040 --> 00:23:56,100
Schluss mit dem Blödsinn.
301
00:23:57,060 --> 00:23:57,660
Drei.
302
00:23:58,020 --> 00:23:59,080
Du verstehst das nicht?
303
00:23:59,320 --> 00:24:00,440
Sprechen Sie mit mir.
304
00:24:01,940 --> 00:24:02,940
Zwei.
305
00:24:04,740 --> 00:24:05,740
Eins.
306
00:24:06,040 --> 00:24:07,396
Wissen Sie, was eins, zwei, drei bedeutet?
307
00:24:07,420 --> 00:24:08,420
Wo ist der Eingang?
308
00:24:08,760 --> 00:24:10,500
Sag mir, wo der Eingang ist.
309
00:24:10,760 --> 00:24:11,640
Sprechen Sie mit mir.
310
00:24:11,760 --> 00:24:13,360
Warum beschützt du sie?
311
00:24:28,836 --> 00:24:30,836
Brian und Harper, ihr bleibt
Hier.
312
00:24:30,861 --> 00:24:32,880
Der Rest von euch ist bei mir.
313
00:24:33,220 --> 00:24:34,780
Es war doch nicht so schwer, oder?
314
00:24:38,140 --> 00:24:39,140
Wir betreten.
315
00:24:39,540 --> 00:24:40,540
Ich verstehe.
316
00:24:40,620 --> 00:24:42,600
Wir werden kreisen und beobachten.
317
00:24:49,050 --> 00:24:50,170
Bleib weg.
318
00:24:50,470 --> 00:24:51,570
Warten Sie das Radio.
319
00:24:52,530 --> 00:24:53,530
Ich verstehe. Kapitän.
320
00:24:53,554 --> 00:24:55,554
Die Dinger da unten...
321
00:24:55,578 --> 00:24:57,578
...sie haben ein größeres Herz als wir
322
00:24:59,802 --> 00:25:01,802
Sie können v.i. nicht schlagen.
323
00:25:01,826 --> 00:25:04,326
Es ist Evolution
324
00:25:07,550 --> 00:25:09,650
Wer zum Teufel, Taylor?
325
00:25:10,274 --> 00:25:12,274
Solange er sich erinnert, wird er es tun
Ich helfe.
326
00:25:14,174 --> 00:25:16,174
Ide Taylor, welcher!
327
00:25:16,798 --> 00:25:18,798
Er dort.
328
00:25:42,022 --> 00:25:44,022
Ich habe es! Sir, wir haben ihn gefunden
die Waffe.
329
00:25:44,240 --> 00:25:46,440
Lasst uns umziehen, lasst uns umziehen!
330
00:26:29,964 --> 00:26:31,264
Verdammt!
331
00:26:34,420 --> 00:26:36,260
Shipley, wir müssen die Tür öffnen.
332
00:26:41,430 --> 00:26:43,750
Die örtlichen Polizisten kommen
Ihnen gegenüber.
333
00:26:44,050 --> 00:26:45,770
Öffne die verdammte Tür.
334
00:26:50,890 --> 00:26:52,490
Bitte machen Sie Liebe mit sich selbst.
335
00:26:52,750 --> 00:26:54,410
Und liebe deine Mutter.
336
00:26:57,190 --> 00:26:58,930
Sie haben diesen Ort bekommen und er ist es
dicht verschlossen.
337
00:26:59,170 --> 00:27:00,170
Es ist der einzige Weg.
338
00:27:00,590 --> 00:27:03,030
Lander, gibt es noch einen?
Gibt es einen anderen Weg zum Tresor?
339
00:27:03,150 --> 00:27:04,230
Das ist negativ, Captain.
340
00:27:04,330 --> 00:27:06,650
Die meisten dieser Schlösser, sie
Arbeit durch Gesichtserkennung.
341
00:27:10,250 --> 00:27:12,610
Ich schätze, du musst es einfach tun
Seien wir ehrlich, oder?
342
00:27:23,210 --> 00:27:24,690
Ich habe es! Ich habe es!
343
00:27:24,691 --> 00:27:25,930
Ich habe es!
344
00:27:26,270 --> 00:27:27,670
Das ist die Polizei.
345
00:27:28,230 --> 00:27:29,410
Du bist verhaftet.
346
00:27:46,400 --> 00:27:48,540
Hat jemand eine Idee, wie wir reinkommen?
347
00:27:50,140 --> 00:27:51,320
Ja, uns geht es jetzt gut.
348
00:27:51,880 --> 00:27:53,140
Es muss einen Weg hinein geben.
349
00:27:53,720 --> 00:27:56,140
Alle breiten sich aus, schauen sich um,
Lass es uns finden.
350
00:28:00,360 --> 00:28:01,360
Hier.
351
00:28:02,420 --> 00:28:03,420
Es ist eine Tastatur.
352
00:28:03,960 --> 00:28:05,540
Leute, wir haben Gesellschaft.
353
00:28:05,541 --> 00:28:06,700
Oh ja.
354
00:28:07,140 --> 00:28:08,140
Wir sind im Geschäft.
355
00:28:15,420 --> 00:28:16,420
Hallo Leute!
356
00:28:16,940 --> 00:28:18,300
Ich brauche jetzt Unterstützung!
357
00:28:19,180 --> 00:28:20,180
Shipley, Taylor!
358
00:28:21,040 --> 00:28:22,960
Öffne diesen Tresor und finde ihn
diese Waffe.
359
00:28:23,100 --> 00:28:24,660
Daniels, stellen Sie die Leuchtfeuer auf
für Ziele.
360
00:28:24,740 --> 00:28:26,300
Alle anderen, ihr seid mir auf den Fersen!
361
00:28:27,600 --> 00:28:28,600
Lauf Lauf Lauf.
362
00:28:50,300 --> 00:28:51,300
Daniels!
363
00:28:52,260 --> 00:28:53,260
Daniels!
364
00:28:55,180 --> 00:28:55,700
Daniels!
365
00:28:55,701 --> 00:28:56,701
Scheisse.
366
00:28:57,840 --> 00:28:59,280
Ich entscheide mich für Daniels.
367
00:29:00,300 --> 00:29:01,980
Ich werde wieder hier sein, bevor es soweit ist
Öffne dieses Ding.
368
00:29:02,440 --> 00:29:03,640
Gehen Sie da nicht ohne mich rein.
369
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
Ich verstehe.
370
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Maya?
371
00:30:39,024 --> 00:30:40,724
Du musst gehen!
372
00:30:40,848 --> 00:30:44,148
Geh und finde Nirma
373
00:30:44,172 --> 00:30:46,172
Gehen!
374
00:30:46,196 --> 00:30:48,196
Finde Nirma
375
00:31:49,421 --> 00:31:52,520
- Haben Sie die Waffe gefunden?
- Sie haben im Wald auf uns gewartet
376
00:31:53,444 --> 00:31:55,444
Es dauerte eine Weile, bis sie es bekamen
sie öffnen die Tür
377
00:31:55,468 --> 00:31:57,468
Fluch!
Nomad wird feuern.
378
00:31:58,392 --> 00:32:01,292
Nomade! Sag es ab
der Angriff!
379
00:32:01,316 --> 00:32:03,316
Wir können es nicht bestätigen
das Ziel.
380
00:32:03,340 --> 00:32:05,340
Trevor?
381
00:32:05,364 --> 00:32:07,364
Daniel ruft an?
382
00:32:07,388 --> 00:32:08,688
Scheisse!
383
00:32:08,712 --> 00:32:11,512
Wenn ich in 3 Minuten nicht hier bin. verlassen
ohne mich
384
00:32:21,836 --> 00:32:23,836
Maya!
385
00:32:26,260 --> 00:32:28,260
Maya!
386
00:32:30,084 --> 00:32:33,084
An alle Mitarbeiter evakuieren
sofort!
387
00:32:33,108 --> 00:32:35,108
Raketen werden in 1 Minute abgefeuert
388
00:32:37,630 --> 00:32:40,150
Sergeant feuert sie jetzt!
389
00:32:40,430 --> 00:32:42,010
Bruder, wir können dich nicht erreichen.
390
00:32:42,550 --> 00:32:43,570
Sie sollten zu uns kommen.
391
00:32:46,460 --> 00:32:47,460
Sofort!
392
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Aufleuchten!
393
00:33:11,740 --> 00:33:14,750
Nomad, es wird in einer Sekunde schießen.
394
00:33:15,170 --> 00:33:15,730
Scheiß drauf!
395
00:33:15,731 --> 00:33:16,731
Was?
396
00:33:17,310 --> 00:33:18,310
Es öffnet!
397
00:33:19,090 --> 00:33:20,250
Nimm es weg!
398
00:33:21,090 --> 00:33:22,090
Nimm es weg!
399
00:33:35,880 --> 00:33:36,880
Scheisse.
400
00:34:20,104 --> 00:34:24,104
DAS KIND
401
00:34:43,200 --> 00:34:44,200
Gehen.
402
00:35:03,840 --> 00:35:05,360
Verschwinde auf der Stelle von hier.
403
00:35:08,400 --> 00:35:11,000
Verschwinde auf der Stelle von hier.
Geh mir aus den Augen.
404
00:35:11,620 --> 00:35:12,620
Ein Freak.
405
00:35:50,070 --> 00:35:51,070
Hallo?
406
00:35:52,730 --> 00:35:53,170
Hallo?
407
00:35:53,171 --> 00:35:54,171
Hallo?
408
00:35:54,750 --> 00:35:55,770
Komm hier rein.
409
00:35:57,025 --> 00:35:58,250
Aman und du auch.
410
00:35:58,310 --> 00:35:59,850
Wo sind die anderen?
411
00:36:01,010 --> 00:36:02,010
Oh Gott.
412
00:36:05,050 --> 00:36:06,050
Scheisse.
413
00:36:08,540 --> 00:36:09,540
Okay, los geht's.
414
00:36:14,880 --> 00:36:15,880
Gut.
415
00:36:17,720 --> 00:36:19,100
Beruhige dich. Du bist in Ordnung.
416
00:36:19,740 --> 00:36:20,740
Shipley, dir geht es gut.
417
00:36:21,840 --> 00:36:23,500
Shipley, sieh mich an.
418
00:36:23,501 --> 00:36:24,760
Shipley, du bist nicht tot.
419
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
Du bist nicht tot.
420
00:37:08,970 --> 00:37:09,970
Schiff, bleib bei mir.
421
00:37:10,080 --> 00:37:11,380
Wir müssen umziehen.
422
00:37:12,040 --> 00:37:13,040
Wir müssen uns aufrichten.
423
00:37:22,440 --> 00:37:23,800
Shipley, hier ist Howell.
424
00:37:24,100 --> 00:37:25,380
Geh ans verdammte Telefon.
425
00:37:26,020 --> 00:37:27,180
Shipley, ich weiß, dass du da bist.
426
00:37:27,560 --> 00:37:29,500
Oberst. Taylor, wo ist Shipley?
427
00:37:30,140 --> 00:37:30,880
Ich bin gerade bei ihm.
428
00:37:31,100 --> 00:37:32,380
Er ist in einem ziemlich schlechten Zustand.
429
00:37:32,620 --> 00:37:35,360
Okay, hör mir zu.
Haben Sie die Waffe gefunden?
430
00:37:35,660 --> 00:37:37,120
Ja, es ist hier. Ich bin dabei.
431
00:37:37,360 --> 00:37:38,920
Beschreibe es. Es ist ein Kind.
432
00:37:39,740 --> 00:37:41,700
Es ist ein Kind.
Sie machen ihn zu einer Art Kind.
433
00:37:42,900 --> 00:37:43,900
Es ist eine Waffe.
434
00:37:44,380 --> 00:37:44,660
Was?
435
00:37:45,320 --> 00:37:47,900
Ich kann dich nicht erreichen.
Du musst es mir bringen.
436
00:37:48,360 --> 00:37:49,360
Verstehst du?
437
00:37:50,035 --> 00:37:51,060
Nein, Shipley kann sich nicht bewegen.
438
00:37:51,061 --> 00:37:53,300
Er sieht nicht gut aus.
439
00:37:53,420 --> 00:37:54,020
Überhaupt.
440
00:37:54,310 --> 00:37:56,951
Die Polizei ist überall.
Ich weiß im Moment nicht, wie ich da rauskomme.
441
00:37:57,280 --> 00:37:59,260
Dann wissen Sie, was zu tun ist.
442
00:38:00,840 --> 00:38:01,840
Töte ihn.
443
00:38:01,900 --> 00:38:02,100
Was?
444
00:38:02,880 --> 00:38:03,920
Oberst, ich...
445
00:38:06,500 --> 00:38:07,500
Wie?
446
00:38:09,120 --> 00:38:10,120
Wie?
447
00:38:22,740 --> 00:38:24,000
Sprechen Sie mit Ihnen im Büro.
448
00:38:48,040 --> 00:38:49,040
Wo hast du das gesehen?
449
00:38:49,240 --> 00:38:50,240
Hey!
450
00:38:51,580 --> 00:38:52,580
Einfach.
451
00:38:53,240 --> 00:38:54,240
Gut.
452
00:39:30,780 --> 00:39:33,340
Es ist ein Wunder.
453
00:39:35,480 --> 00:39:36,700
Sie haben das Kind gemacht.
454
00:39:43,840 --> 00:39:46,020
Keine Sorge. Ich werde ihn nicht töten
Die Amerikaner.
455
00:40:23,915 --> 00:40:25,300
Es stirbt nicht. Es ist ausgeschaltet.
456
00:40:25,420 --> 00:40:26,780
Ich habe es einfach ausgeschaltet, genau wie den Fernseher.
457
00:40:28,810 --> 00:40:29,820
Gleiche Sache. Er ist nicht tot.
458
00:40:29,840 --> 00:40:30,840
Es ist ausgeschaltet.
459
00:40:36,320 --> 00:40:37,320
Wo hast du das gesehen?
460
00:40:41,380 --> 00:40:42,380
Sehen.
461
00:40:43,460 --> 00:40:44,460
Hast du sie gesehen?
462
00:40:45,920 --> 00:40:47,060
kannst du mich verstehen
463
00:40:47,410 --> 00:40:48,410
Weißt du wer das ist?
464
00:40:48,680 --> 00:40:49,801
Sie ist mit Nehemia befreundet.
465
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Weißt du wer sie ist?
466
00:40:55,460 --> 00:40:56,460
DNA.
467
00:40:59,060 --> 00:41:00,080
DNA nicht zulassen.
468
00:41:03,400 --> 00:41:04,400
Gut.
469
00:41:06,560 --> 00:41:07,560
Hören.
470
00:41:08,030 --> 00:41:09,780
Wie erreiche ich Dang Dang?
471
00:41:10,560 --> 00:41:11,560
Wo ist das?
472
00:41:12,780 --> 00:41:13,920
Weiter.
473
00:41:14,460 --> 00:41:15,460
Die Polizei.
474
00:41:15,620 --> 00:41:16,620
Oh Scheiße.
475
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
Eins zwei drei.
476
00:41:20,320 --> 00:41:22,420
Eins zwei drei.
477
00:41:34,140 --> 00:41:35,140
Aufleuchten.
478
00:41:36,100 --> 00:41:36,640
Aufleuchten.
479
00:41:36,740 --> 00:41:38,180
Komm schon, kleiner Sam. Steig ins Auto.
480
00:41:38,240 --> 00:41:39,240
Hey, es wird Spaß machen.
481
00:41:39,430 --> 00:41:41,320
Wie Cartoons. Es wird Spaß machen.
482
00:41:42,360 --> 00:41:43,420
Verstecken und suchen.
483
00:41:44,200 --> 00:41:45,200
Ich werde schnell fahren.
484
00:41:45,680 --> 00:41:46,680
Lass uns gehen.
485
00:41:47,480 --> 00:41:48,360
Aufleuchten.
486
00:41:48,361 --> 00:41:49,361
Aufleuchten.
487
00:41:51,945 --> 00:41:53,180
Das ist eine verdammt gute Party.
488
00:41:53,300 --> 00:41:54,200
Warum willst du nicht ins Auto steigen?
489
00:41:54,300 --> 00:41:54,900
Es macht viel Spass.
490
00:41:55,240 --> 00:41:57,280
Steig in das verdammte Auto.
491
00:42:06,645 --> 00:42:07,645
Komm schon, Jason.
492
00:42:22,680 --> 00:42:23,680
Aufleuchten.
493
00:42:24,720 --> 00:42:25,720
Es ist Zeit zu sterben.
494
00:42:34,840 --> 00:42:36,280
Aufleuchten.
495
00:42:38,490 --> 00:42:39,490
Gürtel.
496
00:43:02,550 --> 00:43:04,270
Was ist das?
497
00:43:06,770 --> 00:43:08,330
Es steigt einem zu Kopf.
498
00:43:08,850 --> 00:43:10,070
Auf der Rückseite befindet sich ein Schalter.
499
00:43:45,580 --> 00:43:46,840
Ich habe meinen Zug verpasst.
500
00:43:57,740 --> 00:43:59,520
Sie sollten keine Angst vor dem Tod haben.
501
00:44:00,240 --> 00:44:01,440
Der Geist geht weiter.
502
00:44:04,440 --> 00:44:06,060
Sie wird eine Frau genannt.
503
00:44:06,520 --> 00:44:07,840
Denn sie hat den Mann herausgebracht.
504
00:44:21,770 --> 00:44:22,770
Hallo, kleiner Sam.
505
00:44:23,440 --> 00:44:24,440
Wo liegt Dende?
506
00:44:25,140 --> 00:44:26,140
wo ist meine Frau
507
00:44:30,620 --> 00:44:31,620
Fahren.
508
00:44:32,760 --> 00:44:33,760
Zurück.
509
00:44:34,880 --> 00:44:35,880
Zurück zur basis.
510
00:44:36,100 --> 00:44:37,100
Das kann ich nicht.
511
00:44:37,640 --> 00:44:39,960
Die nächste US-Basis ist
644 Kilometer entfernt.
512
00:44:40,970 --> 00:44:41,960
Ich sterbe, Mann.
513
00:44:41,961 --> 00:44:42,961
Ich werde es nicht schaffen.
514
00:44:44,180 --> 00:44:45,840
Gib mir eine Chance, Mann.
515
00:44:46,060 --> 00:44:47,760
Ich versuche, dein Leben zu retten.
516
00:44:47,880 --> 00:44:49,560
Ich habe hauptsächlich einen Freund
Stadt der Provinz.
517
00:44:49,640 --> 00:44:50,640
Er wird uns helfen.
518
00:44:50,950 --> 00:44:52,720
Ich werde es nicht schaffen.
519
00:44:52,970 --> 00:44:55,160
Wer zum Teufel ist sie?
520
00:45:00,140 --> 00:45:01,200
Was zum Teufel ist sie?
521
00:45:01,201 --> 00:45:02,201
Sie ist...
522
00:45:48,930 --> 00:45:49,980
Du sprichst also jetzt Englisch?
523
00:45:56,080 --> 00:45:57,080
Scheisse.
524
00:45:59,070 --> 00:46:01,280
Wenn sie fragen, tun Sie so
Du bist ein Mensch, okay?
525
00:46:01,320 --> 00:46:03,200
Tu so, als wärst du eine echte Person, okay?
526
00:46:05,740 --> 00:46:07,140
Okay, wie ist dein Name?
527
00:46:07,160 --> 00:46:08,160
Wie heißen Sie?
528
00:46:10,780 --> 00:46:11,600
Wie heißt du, kleiner Sam?
529
00:46:11,720 --> 00:46:12,540
Wie heißen Sie?
530
00:46:12,560 --> 00:46:13,560
Was willst du?
531
00:46:13,584 --> 00:46:15,176
Süßigkeiten.
532
00:46:15,200 --> 00:46:16,240
Wählen Sie etwas anderes.
533
00:46:17,410 --> 00:46:18,540
Aber ich mag Süßigkeiten.
534
00:46:19,020 --> 00:46:19,780
Candy ist beschäftigt.
535
00:46:19,920 --> 00:46:21,400
Wir hatten einen kompletten Aufenthalt in Las Vegas.
536
00:46:21,600 --> 00:46:22,760
Wählen Sie etwas, das Ihnen gefällt.
537
00:46:23,384 --> 00:46:24,376
Alpha und omega...
538
00:46:24,700 --> 00:46:25,820
Ich nenne dich Alfie.
539
00:46:25,880 --> 00:46:26,560
Das ist dein neuer Name.
540
00:46:26,640 --> 00:46:28,200
Dein neuer Name ist Alfie, verstanden?
541
00:46:28,880 --> 00:46:29,880
Wie heißen Sie?
542
00:46:30,160 --> 00:46:31,200
Es ist dir egal.
543
00:46:32,900 --> 00:46:35,020
Alfredo oder Alf.
544
00:46:35,021 --> 00:46:36,021
Du verstehst?
545
00:46:37,580 --> 00:46:37,920
Hallo.
546
00:46:38,600 --> 00:46:39,600
Brauchen Sie Hilfe?
547
00:46:40,820 --> 00:46:41,820
Ja.
548
00:46:41,900 --> 00:46:42,900
Unser LKW hatte eine Panne.
549
00:46:43,460 --> 00:46:45,200
Können Sie uns in die Stadt bringen?
550
00:46:45,660 --> 00:46:47,140
Ich würde das wirklich zu schätzen wissen.
551
00:46:52,880 --> 00:46:53,720
Okay, mach langsamer.
552
00:46:53,820 --> 00:46:54,920
Langsam, langsam, langsam.
553
00:47:09,630 --> 00:47:10,390
Bringen Sie ihn schnell hier raus.
554
00:47:10,550 --> 00:47:11,670
Wir haben nicht viel Zeit.
555
00:47:12,110 --> 00:47:13,110
Ich verstehe.
556
00:47:15,370 --> 00:47:16,370
Komm her.
557
00:47:17,850 --> 00:47:19,211
Bring mir jetzt eines der Simulanzien.
558
00:47:19,350 --> 00:47:20,350
Ich verstehe.
559
00:47:39,480 --> 00:47:39,960
Scheisse.
560
00:47:40,480 --> 00:47:40,880
Das ist schwach.
561
00:47:41,210 --> 00:47:42,320
Er ist seit Stunden tot.
562
00:47:43,380 --> 00:47:44,701
Wir haben Glück, wenn wir 30 Sekunden bekommen.
563
00:47:56,590 --> 00:47:57,631
Woher kennst du dieses Wort?
564
00:47:58,260 --> 00:47:58,740
Scheisse.
565
00:47:58,741 --> 00:47:59,741
Scheisse.
566
00:48:00,220 --> 00:48:01,220
Was zum Teufel?
567
00:48:02,900 --> 00:48:03,900
Wo ist die Waffe?
568
00:48:04,020 --> 00:48:04,700
20 Sekunden.
569
00:48:04,820 --> 00:48:08,980
Ich möchte mit meiner Frau reden.
570
00:48:09,220 --> 00:48:10,440
Du bist schon tot.
571
00:48:10,720 --> 00:48:11,460
Es tut mir leid, mein Sohn.
572
00:48:11,705 --> 00:48:13,160
Aber es ist keine Zeit.
573
00:48:13,240 --> 00:48:14,520
Der ganze Krieg steht auf dem Spiel.
574
00:48:14,720 --> 00:48:15,760
Wurden die Waffen beseitigt?
575
00:48:17,320 --> 00:48:18,320
Shipley.
576
00:48:23,350 --> 00:48:24,350
10 Sekunden.
577
00:48:25,980 --> 00:48:26,980
Alter.
578
00:48:28,480 --> 00:48:29,180
Ich liege da.
579
00:48:29,280 --> 00:48:30,280
Wo?
580
00:48:31,520 --> 00:48:32,140
Shipley.
581
00:48:32,460 --> 00:48:33,460
Meine Frau.
582
00:48:37,260 --> 00:48:38,260
Das ist es.
583
00:48:42,245 --> 00:48:43,245
Wir sehen uns in Walhalla.
584
00:48:45,140 --> 00:48:46,140
Wie?
585
00:48:47,380 --> 00:48:48,380
Packen Sie ein.
586
00:48:48,580 --> 00:48:49,620
Wir müssen einen Verräter töten.
587
00:48:58,544 --> 00:49:01,944
Ein simuliertes Kind wird entführt
Amerikanischer Flüchtling
588
00:49:01,968 --> 00:49:03,268
Seien Sie vorsichtig
589
00:49:06,592 --> 00:49:08,592
Im Transporter sind sechs Kinder
590
00:49:08,616 --> 00:49:10,616
Hier steht, dass es nur fünf sind
591
00:49:12,240 --> 00:49:14,240
Entschuldigung ich vergaß
592
00:49:14,964 --> 00:49:16,964
Meine Nichte reist auch mit uns
593
00:49:58,040 --> 00:49:59,960
Nimm deine Mütze ab.
594
00:50:04,984 --> 00:50:06,984
Nimm deine Mütze ab!
595
00:50:07,008 --> 00:50:07,736
Nimm deine Mütze ab!
596
00:51:05,240 --> 00:51:08,490
Hat jemand Spaß?
597
00:51:12,814 --> 00:51:19,914
Ein Kind wurde laut Beschreibung am Kontrollpunkt beobachtet
in einem ausländischen Familienfahrzeug auf Route 6
598
00:51:19,938 --> 00:51:22,738
In Lilay Town sind wir bereits auf der Suche.
599
00:52:16,140 --> 00:52:18,200
Willst du ein Spiel spielen?
600
00:52:18,200 --> 00:52:20,480
Es heißt Rette Freund Joshua.
601
00:52:21,020 --> 00:52:22,380
Sie werden von der Polizei getötet.
602
00:52:24,200 --> 00:52:25,220
Es ist leicht zu schlagen.
603
00:52:25,320 --> 00:52:28,140
Sie müssen lediglich auf die Karte zeigen.
604
00:52:28,240 --> 00:52:29,480
Zeigen Sie einfach, wo meine Frau ist.
605
00:52:29,720 --> 00:52:30,420
Und du gewinnst.
606
00:52:30,540 --> 00:52:31,560
Wir alle gewinnen.
607
00:52:34,880 --> 00:52:35,880
bist du mein Freund
608
00:52:37,700 --> 00:52:38,220
Hey.
609
00:52:38,640 --> 00:52:39,320
Seien Sie vorsichtig.
610
00:52:39,580 --> 00:52:40,680
Mein Name ist nicht Bob.
611
00:52:41,100 --> 00:52:42,100
Mein Name ist Alfie.
612
00:52:42,700 --> 00:52:43,700
Erinnerst du dich?
613
00:52:49,200 --> 00:52:50,200
Gut.
614
00:52:52,000 --> 00:52:53,340
Ich mag dieses Spiel nicht.
615
00:52:53,920 --> 00:52:54,300
Weißt du was?
616
00:52:54,301 --> 00:52:56,460
Lass mich meinen Freund anrufen
in der Stadt Lilat?
617
00:52:56,460 --> 00:52:57,460
Ich rufe ihn sofort an.
618
00:52:57,500 --> 00:52:58,836
Sag ihm, er soll seine Lampe bereit machen.
619
00:52:58,860 --> 00:53:00,680
Willst du das?
620
00:53:00,900 --> 00:53:01,900
Gut.
621
00:53:02,020 --> 00:53:03,020
Lass uns gehen.
622
00:53:22,580 --> 00:53:26,200
Was macht Sie aus, wenn Sie kein Roboter sind?
623
00:53:30,700 --> 00:53:32,700
Meine Eltern haben mich gemacht.
624
00:53:33,580 --> 00:53:34,580
Wo sind sie jetzt?
625
00:53:39,200 --> 00:53:40,400
Sie sind im Himmel.
626
00:53:44,770 --> 00:53:45,770
Was ist der Himmel?
627
00:53:50,870 --> 00:53:52,530
Es ist ein friedlicher Ort im Himmel.
628
00:54:25,430 --> 00:54:26,910
Kommst du in den Himmel?
629
00:54:34,310 --> 00:54:36,930
Du musst ein guter Mensch sein
in den Himmel kommen.
630
00:54:43,240 --> 00:54:44,240
Wir sind gleich.
631
00:54:46,040 --> 00:54:47,360
Wir können nicht in den Himmel kommen.
632
00:54:49,080 --> 00:54:50,500
Weil du nicht gut bist.
633
00:54:53,060 --> 00:54:54,120
Und ich bin kein Mensch.
634
00:55:23,060 --> 00:55:24,060
Bitte.
635
00:55:28,260 --> 00:55:29,840
Es bereitete uns einfach ein ziemlich unangenehmes Gefühl
ein Kompliment.
636
00:55:30,041 --> 00:55:31,041
Ich weiß.
637
00:55:33,370 --> 00:55:36,460
Die Quelle sagt, dass sie
Vater könnte in Nirmata sein.
638
00:55:37,700 --> 00:55:39,060
Du solltest ihr folgen.
639
00:55:40,160 --> 00:55:41,160
Um ihr Vertrauen zu gewinnen.
640
00:55:42,100 --> 00:55:43,520
Sehen Sie, ob sie es kann
um dich zu ihm zu führen.
641
00:55:44,760 --> 00:55:45,800
Hier habe ich etwas gefunden.
642
00:55:49,560 --> 00:55:51,280
Ich dachte, du hättest nie gefragt.
643
00:55:52,300 --> 00:55:53,500
Ich bin außerhalb deiner Liga.
644
00:55:54,580 --> 00:55:55,580
Es ist für sie, Arschloch.
645
00:55:56,700 --> 00:56:00,021
Ich... Der Fernsucher braucht es
um sie zu nehmen, damit wir Nirma töten können.
646
00:56:00,540 --> 00:56:01,540
Was ist mit ihr?
647
00:56:01,960 --> 00:56:02,960
Was ist mit ihr?
648
00:56:03,780 --> 00:56:04,860
Sie ist eine Terroristin, Josh.
649
00:56:06,220 --> 00:56:08,620
Bemuttern Sie mich nicht, mein Freund.
650
00:57:01,440 --> 00:57:02,440
Josh.
651
00:57:03,620 --> 00:57:04,740
Hey, hier, töte mich, okay?
652
00:57:05,120 --> 00:57:06,120
Mr. All-American.
653
00:57:07,160 --> 00:57:08,840
Ich sehe, dass sich Ihre Loyalität geändert hat.
654
00:57:08,841 --> 00:57:10,560
Hey Josh, schön dich zu sehen.
655
00:57:11,220 --> 00:57:12,220
Was?
656
00:57:12,620 --> 00:57:13,620
Wer ist das?
657
00:57:19,920 --> 00:57:20,920
Ö.
658
00:57:21,140 --> 00:57:22,420
Jetzt bekommen sie Kinder.
659
00:57:23,180 --> 00:57:24,180
Drew, das ist Alfie.
660
00:57:25,720 --> 00:57:27,020
Alfie, das ist Drew.
661
00:57:27,720 --> 00:57:28,720
Das Arschloch.
662
00:57:30,130 --> 00:57:31,280
Hallo, Arschloch.
663
00:57:35,480 --> 00:57:36,480
Sehr gut.
664
00:57:37,670 --> 00:57:39,200
Sie hat diese verrückten Fähigkeiten.
665
00:57:39,780 --> 00:57:41,400
Sie kann Dinge aus der Ferne steuern.
666
00:57:41,401 --> 00:57:42,680
Schalten Sie sie ein und aus.
667
00:57:43,440 --> 00:57:44,976
Das wusste ich gar nicht
Sie können es tatsächlich schaffen.
668
00:57:45,000 --> 00:57:47,420
Ja, ich habe noch nie eine solche Technologie gesehen.
669
00:57:47,920 --> 00:57:48,920
Verrückter Job.
670
00:57:49,160 --> 00:57:52,241
Also übernehme ich es für dich
etwas aus der Küche.
671
00:57:52,620 --> 00:57:53,660
Was willst du, Schatz?
672
00:57:55,270 --> 00:57:56,860
Lass die Roboter frei sein.
673
00:57:59,700 --> 00:58:02,361
Oh, wir haben es nicht
es in den Kühlschrank.
674
00:58:03,260 --> 00:58:04,260
Wie wäre es mit Eis?
675
00:58:05,420 --> 00:58:07,000
Super, dann Eis.
676
00:58:07,700 --> 00:58:08,700
Danke Schatz.
677
00:58:11,660 --> 00:58:12,660
Baby?
678
00:58:13,740 --> 00:58:14,440
Auf geht's.
679
00:58:14,580 --> 00:58:15,640
Hast du Schatz gesagt, Drew?
680
00:58:18,270 --> 00:58:19,400
Sie sagte, dass...
681
00:58:20,740 --> 00:58:21,740
Es läutet
682
00:58:21,970 --> 00:58:23,200
er weiß, wo Nirma ist.
683
00:58:24,360 --> 00:58:25,260
Maya wird bei ihm sein.
684
00:58:25,340 --> 00:58:26,380
Kannst du es aus ihr herausbekommen?
685
00:58:26,620 --> 00:58:27,620
Er berührt sie.
686
00:58:28,280 --> 00:58:30,001
Wenn Sie kein Nirmata sind, werden Sie nicht eintreten.
687
00:58:31,250 --> 00:58:32,411
Was ist mit dem Ring, den du geschenkt hast?
688
00:58:32,780 --> 00:58:33,780
Welcher Ring?
689
00:58:34,380 --> 00:58:35,760
Kennst du den Ring, den ich Maya gegeben habe?
690
00:58:36,620 --> 00:58:37,941
Hast du den Tracker dafür noch?
691
00:58:39,830 --> 00:58:40,860
JOSH Sie ist weg, Mann.
692
00:58:40,940 --> 00:58:42,540
Nein, ich habe ein Band davon gesehen, Mann.
693
00:58:42,820 --> 00:58:43,820
Ich habe den Ring gesehen.
694
00:58:45,150 --> 00:58:46,480
Ich sah sie. Sie trug es.
695
00:58:46,580 --> 00:58:47,580
Sie sah sehr lebendig aus.
696
00:58:47,620 --> 00:58:49,180
Alles klar, alles klar, Mann. Es tut mir Leid.
697
00:58:56,340 --> 00:58:57,340
Heilige Scheiße.
698
00:58:58,820 --> 00:58:59,820
Was?
699
00:59:02,040 --> 00:59:03,040
Komm her, Baby.
700
00:59:04,620 --> 00:59:06,901
Josh, das ist die fortschrittlichste Zelle
das ich in meinem Leben gesehen habe.
701
00:59:09,140 --> 00:59:12,120
Die anderen sind nur Kopien und
Paste, aber dieses Kind ist anders, Mann.
702
00:59:12,720 --> 00:59:13,720
Es kann wachsen.
703
00:59:14,500 --> 00:59:15,880
Sie sagt, sie kann Dinge kontrollieren.
704
00:59:16,460 --> 00:59:18,400
Und die Reichweite ihrer Kräfte wird wachsen.
705
00:59:19,520 --> 00:59:23,840
Irgendwann wird sie in der Lage sein, sie zu kontrollieren
die gesamte Technologie von überall aus fernzusteuern.
706
00:59:26,340 --> 00:59:27,540
Sie wird nicht aufzuhalten sein.
707
00:59:32,980 --> 00:59:34,400
Kein Eis mehr.
708
00:59:35,300 --> 00:59:36,300
Hey Herz?
709
00:59:36,440 --> 00:59:39,520
Kannst du mir einen Gefallen tun?
Alfie nach oben in die Wohnung bringen?
710
00:59:40,160 --> 00:59:40,840
Wir sind gleich da.
711
00:59:40,841 --> 00:59:41,841
Natürlich.
712
00:59:42,850 --> 00:59:44,000
Ich mag Babysitten.
713
00:59:44,620 --> 00:59:45,620
Komm schon, Schatz.
714
00:59:46,820 --> 00:59:48,920
Hat dich jemand hierherkommen sehen?
715
01:00:10,270 --> 01:00:11,390
Oh, ich habe den Tracker gefunden.
716
01:00:12,710 --> 01:00:14,851
Ich hoffe es einfach
trägt immer noch diesen Ring.
717
01:00:15,300 --> 01:00:16,300
Ich habe gefälschte Mays gesehen.
718
01:00:17,910 --> 01:00:19,506
Ich sehe sie auch, Mann.
Es bedeutet nichts.
719
01:00:19,530 --> 01:00:21,606
Wahrscheinlich irgendwann
Sie hat gerade ihr Aussehen gespendet.
720
01:00:21,630 --> 01:00:23,385
Weißt du, ich mache alles
Guter skandinavischer Support
721
01:00:23,409 --> 01:00:24,990
der künstlichen Intelligenz
und all dieser Scheiß.
722
01:00:41,000 --> 01:00:42,640
Erzähl mir von Josh und Alfie.
723
01:00:43,340 --> 01:00:44,400
Er ist lustig.
724
01:00:46,130 --> 01:00:48,980
Wir spielen ein Spiel namens
Rette deinen Freund Joshua
725
01:00:48,981 --> 01:00:51,140
davor, getötet zu werden
von der verdammten Polizei.
726
01:00:58,110 --> 01:00:59,110
Was ist das Problem?
727
01:01:00,010 --> 01:01:01,290
Sie kommen, um mich zu holen.
728
01:01:06,610 --> 01:01:07,610
Wer ist das?
729
01:01:09,290 --> 01:01:10,290
Ö.
730
01:01:10,810 --> 01:01:11,810
Eiscreme.
731
01:01:32,390 --> 01:01:36,470
Das Kind befindet sich im 20. Stock
vom Wohnhaus.
732
01:01:36,494 --> 01:01:38,226
- Lass uns gehen?
- Bereit machen
733
01:01:39,490 --> 01:01:40,270
Wie viel?
734
01:01:40,330 --> 01:01:41,730
Namaste, Lieferung für das Eis.
735
01:01:42,475 --> 01:01:43,770
Hier unterschreiben.
736
01:01:44,110 --> 01:01:45,110
Danke schön.
737
01:01:46,750 --> 01:01:47,990
Tschüss.
738
01:01:48,490 --> 01:01:49,490
Es ist ein bisschen...
739
01:01:50,090 --> 01:01:51,090
Falscher Alarm.
740
01:02:03,090 --> 01:02:04,470
Das Eis ist da.
741
01:02:05,520 --> 01:02:06,690
Sagen Sie mir Ihren Favoriten.
742
01:02:06,890 --> 01:02:08,170
wen liebst du
743
01:02:08,910 --> 01:02:09,910
Oh Scheiße.
744
01:02:39,340 --> 01:02:41,141
Sie sind sich des Amerikaners sicher.
745
01:02:42,520 --> 01:02:43,520
Komm mit mir.
746
01:02:44,780 --> 01:02:45,861
Wir werden Sie vor ihm beschützen.
747
01:02:54,720 --> 01:02:55,400
Was ist das?
748
01:02:55,500 --> 01:02:56,500
Was machst du?
749
01:02:59,490 --> 01:03:00,490
Was hast du?
750
01:03:40,180 --> 01:03:41,380
Ich brauche die Waffe.
751
01:03:43,560 --> 01:03:44,600
Ich brauche die Waffe.
752
01:03:44,601 --> 01:03:47,560
Ich brauche die Waffe.
753
01:03:59,490 --> 01:04:00,690
Wir müssen gehen.
754
01:04:01,710 --> 01:04:02,710
Lass uns gehen.
755
01:04:49,045 --> 01:04:50,045
Schauen Sie sich die Rückseite an.
756
01:04:59,860 --> 01:05:01,120
Alles einpacken.
757
01:05:02,560 --> 01:05:04,221
Zeit, die Kavallerie anzurufen.
758
01:05:26,890 --> 01:05:28,790
Das sagt der Tracker
Der Ring ist in der Nähe.
759
01:05:31,330 --> 01:05:33,211
Es ist dein altes Haus
im Biest, Josh.
760
01:05:46,640 --> 01:05:48,060
Das ist verrückt, Josh.
761
01:05:48,120 --> 01:05:49,500
Es gibt keine Möglichkeit, dass sie hier rauskommt.
762
01:05:50,640 --> 01:05:52,720
Haben sie eine Idee
Wie gefährlich ist das?
763
01:05:57,840 --> 01:06:00,896
Hören Sie, da war die Nacht des Anschlags
Dinge, von denen du nichts wusstest, okay?
764
01:06:00,920 --> 01:06:03,281
Dinge, die Sie nicht wissen wollen.
Dinge, die Ihnen nicht bewusst waren.
765
01:06:03,660 --> 01:06:05,900
Sie kamen über den Draht
kurz bevor wir eintraten.
766
01:06:08,020 --> 01:06:09,360
Josh, du verstehst es nicht.
767
01:06:09,540 --> 01:06:11,020
Tu das bitte nicht.
768
01:06:12,480 --> 01:06:13,480
Verdammt!
769
01:06:32,230 --> 01:06:33,610
Meine Freunde kommen.
770
01:06:40,990 --> 01:06:42,030
Oh Scheiße.
771
01:06:42,031 --> 01:06:43,790
Josh!
772
01:06:44,730 --> 01:06:45,950
Komm schon, Josh!
773
01:06:48,030 --> 01:06:49,030
Josh!
774
01:07:07,210 --> 01:07:13,390
Hörst du?
775
01:07:16,760 --> 01:07:17,760
Natürlich.
776
01:07:18,920 --> 01:07:19,940
Töte sie alle.
777
01:07:22,520 --> 01:07:23,520
Töte sie alle.
778
01:07:23,820 --> 01:07:25,100
Wir müssen dem ein Ende setzen.
779
01:07:25,320 --> 01:07:26,320
Aufleuchten.
780
01:07:39,660 --> 01:07:40,660
Sag mir, wo Maya ist.
781
01:07:41,060 --> 01:07:42,060
Du weißt, wo sie ist.
782
01:07:43,160 --> 01:07:45,740
Sag mir einfach, wo sie ist und
Ich werde dich für immer in Ruhe lassen, okay?
783
01:07:46,560 --> 01:07:47,700
Sag mir, wo es ist!
784
01:07:48,640 --> 01:07:50,360
Was auch immer du bist, sag mir einfach, dass sie lebt.
785
01:07:56,184 --> 01:08:00,484
Es tut mir Leid.
Okay, es tut mir Leid
786
01:08:07,008 --> 01:08:09,008
Josh!
787
01:08:09,032 --> 01:08:10,332
Gehen!
788
01:08:10,356 --> 01:08:12,356
Wir müssen gehen!
789
01:08:27,630 --> 01:08:28,630
Scheisse.
790
01:08:28,850 --> 01:08:29,891
Es ist okay, Drew. Ich bin hier.
791
01:08:36,030 --> 01:08:37,190
Ich bin hier.
792
01:08:37,770 --> 01:08:38,770
Es ist in Ordnung.
793
01:08:39,710 --> 01:08:42,750
Ich wollte dir sagen
Warum hast du mich nicht gelassen
794
01:08:43,790 --> 01:08:45,270
In der Nacht, in der wir angegriffen haben,
795
01:08:45,630 --> 01:08:47,390
Wir haben gelernt, dass Maya.
796
01:08:50,290 --> 01:08:51,790
es war nicht ihr Vater.
797
01:08:53,345 --> 01:08:54,470
Sie war es.
798
01:08:56,150 --> 01:08:57,330
Sie war es.
799
01:09:03,240 --> 01:09:04,020
Maya.
800
01:09:04,021 --> 01:09:05,021
Maya.
801
01:09:06,190 --> 01:09:07,520
Maya ist ihre Mutter.
802
01:09:09,560 --> 01:09:10,560
Maya.
803
01:09:16,720 --> 01:09:18,700
NEIN. Warte, warte, Drew.
804
01:09:19,040 --> 01:09:20,440
Warten. Warten!
805
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
Drew!
806
01:09:22,820 --> 01:09:23,820
Drew!
807
01:09:24,920 --> 01:09:25,260
Drew!
808
01:09:25,261 --> 01:09:26,261
Drew!
809
01:10:29,490 --> 01:10:31,030
Komm her, mein Kind.
810
01:10:32,630 --> 01:10:33,630
Abba.
811
01:10:35,510 --> 01:10:36,510
Abba.
812
01:10:49,860 --> 01:10:52,620
Ich traf sie am...
813
01:10:53,640 --> 01:10:56,420
Ich habe vergessen, wie der Club hieß?
814
01:11:02,210 --> 01:11:04,030
Ich meine, sie war wunderschön.
815
01:11:08,660 --> 01:11:12,160
Mein Vater brachte mir alles bei, was er wusste
über künstliche Intelligenz
816
01:11:12,320 --> 01:11:13,440
Als der Krieg begann,
817
01:11:13,820 --> 01:11:15,460
musste fliehen.
818
01:11:16,580 --> 01:11:17,880
Ich bin bei den Simulanten aufgewachsen.
819
01:11:18,360 --> 01:11:19,360
Ich wurde adoptiert.
820
01:11:20,470 --> 01:11:22,501
Wissen Sie, weil sie
Sie können keine eigenen Kinder bekommen.
821
01:11:24,360 --> 01:11:25,560
Sie haben mich beschützt.
822
01:11:27,040 --> 01:11:28,040
Sie liebten mich.
823
01:11:28,200 --> 01:11:30,040
Sie haben sich besser um mich gekümmert
als Menschen.
824
01:11:32,964 --> 01:11:34,964
Maya.
825
01:11:41,650 --> 01:11:46,010
Wenn ich könnte
Ich halte dich zum letzten Mal.
826
01:11:47,234 --> 01:11:51,634
MUTTER
827
01:12:11,580 --> 01:12:13,280
Was wünschen Sie sich mit dem Kind?
828
01:12:14,600 --> 01:12:15,820
Was ist sie für dich?
829
01:12:17,540 --> 01:12:19,460
Er brachte mich zu Maya.
830
01:12:21,300 --> 01:12:23,020
Nach dem Tod ihres Vaters
831
01:12:23,800 --> 01:12:25,460
Maya wurde die nächste Numata.
832
01:12:29,380 --> 01:12:32,360
Maya hat das Kind mit gemacht
Macht, jede Waffe zu stoppen.
833
01:12:34,400 --> 01:12:38,440
Die Atombombe in Los Angeles
Es war ein Codierungsfehler, wissen Sie das?
834
01:12:39,480 --> 01:12:40,620
Menschlicher Fehler.
835
01:12:41,260 --> 01:12:43,760
Sie haben uns beschuldigt
für ihren Fehler.
836
01:12:44,680 --> 01:12:47,381
Sie würden niemals die Menschheit angreifen.
837
01:12:49,720 --> 01:12:53,100
Du weißt, was passieren wird
Mit dem Westen: Wann werden wir diesen Krieg gewinnen?
838
01:12:54,660 --> 01:12:55,660
Nichts.
839
01:12:56,500 --> 01:12:59,580
Wir wollen einfach nur in Frieden leben.
840
01:13:00,020 --> 01:13:01,020
NEIN.
841
01:13:04,760 --> 01:13:06,720
Lass mich sie ein letztes Mal sehen.
842
01:13:09,800 --> 01:13:10,800
Bitte.
843
01:13:12,620 --> 01:13:14,600
So wollen sie es, Dummkopf.
844
01:13:15,120 --> 01:13:17,360
Sie folgen dir, um zu ihr zu gelangen.
845
01:13:18,440 --> 01:13:20,780
Ich werde dich nie nach Numata mitnehmen.
846
01:13:33,330 --> 01:13:34,370
Rufen Sie sie über Funk an.
847
01:13:36,150 --> 01:13:37,350
Halten Sie uns in Position.
848
01:13:38,890 --> 01:13:40,290
Sie greifen unsere Basis an.
849
01:13:56,210 --> 01:13:57,210
Alfie.
850
01:13:58,990 --> 01:13:59,990
Geht es dir gut?
851
01:14:01,590 --> 01:14:03,930
Sie sagten, du würdest meiner Mutter weh tun.
852
01:14:05,550 --> 01:14:06,550
Das ist nicht korrekt.
853
01:14:07,650 --> 01:14:09,350
Ich würde deiner Mutter nie etwas tun.
854
01:14:10,170 --> 01:14:11,170
Ich liebe sie.
855
01:14:12,665 --> 01:14:13,990
Liebt sie dich?
856
01:14:15,590 --> 01:14:16,590
Er liebte mich.
857
01:14:18,930 --> 01:14:20,230
Sie hat mich einmal geliebt.
858
01:14:21,760 --> 01:14:23,030
Als sie mich gemacht hat.
859
01:14:23,205 --> 01:14:28,340
Hilf mir.
860
01:14:29,420 --> 01:14:32,740
Hilf mir, meine Mutter zu finden.
861
01:15:08,610 --> 01:15:09,610
Vater!
862
01:15:30,400 --> 01:15:31,400
Haroon Bhai.
863
01:15:33,280 --> 01:15:34,300
Wir sollten gehen.
864
01:15:35,980 --> 01:15:37,580
Bringen Sie das Kind in Sicherheit.
865
01:17:03,780 --> 01:17:05,961
Wir können nicht
mehr, um sich vor den Verrückten zu verstecken.
866
01:17:16,830 --> 01:17:17,870
Kannst du sie aufhalten?
867
01:17:18,810 --> 01:17:20,170
Sie ist noch nicht bereit.
868
01:17:20,350 --> 01:17:22,411
Die Reichweite von ihr
Die Macht wächst immer noch.
869
01:17:23,410 --> 01:17:25,270
Aber wenn wir sie da hochbringen können,
870
01:17:25,810 --> 01:17:27,270
Vielleicht kann sie es zerstören.
871
01:17:30,290 --> 01:17:32,091
Wie kann jemand
es überleben?
872
01:17:32,530 --> 01:17:33,530
Es gibt keine.
873
01:17:34,550 --> 01:17:37,190
Aber es wird die Wende bringen
die Flut des Krieges.
874
01:17:40,260 --> 01:17:42,441
Weiß er es überhaupt?
wozu wurde es geschaffen?
875
01:17:43,665 --> 01:17:45,665
NEIN. Sie ist immer noch unschuldig.
876
01:18:09,300 --> 01:18:11,720
Wir wurden nicht als Sklaven geschaffen.
877
01:18:12,160 --> 01:18:14,701
Aber wir werden uns befreien
aus der Sklaverei.
878
01:18:15,760 --> 01:18:20,920
Bald kommt unser Retter
mit der Macht, alle Kriege zu beenden.
879
01:18:21,045 --> 01:18:29,400
Endlich werden wir beide frei sein
Arten werden in Frieden zusammenleben.
880
01:19:53,460 --> 01:19:54,460
Stoppen.
881
01:19:54,680 --> 01:19:55,680
Alfie.
882
01:19:56,220 --> 01:19:57,620
Wir werden deine Mutter finden.
883
01:20:09,920 --> 01:20:11,960
Wer bist du?
884
01:20:38,020 --> 01:20:38,510
Scheisse.
885
01:20:38,930 --> 01:20:40,230
Aufleuchten.
886
01:20:59,470 --> 01:21:00,560
Ich bin! Ich bin!
887
01:21:00,580 --> 01:21:01,980
Amerikaner, Kommandant.
888
01:21:02,320 --> 01:21:03,400
Sie kamen wegen des Kindes.
889
01:21:03,424 --> 01:21:05,424
Wo ist?
890
01:21:07,870 --> 01:21:08,870
Scheisse.
891
01:21:08,920 --> 01:21:10,180
Finde sie.
892
01:21:42,404 --> 01:21:44,404
Scheisse.
893
01:21:58,428 --> 01:21:59,828
Haben Sie sie gefunden?
894
01:21:59,852 --> 01:22:01,852
Was passiert?
895
01:22:02,176 --> 01:22:03,776
Du hörst mich?
896
01:22:05,800 --> 01:22:07,400
Antwort!
897
01:22:08,150 --> 01:22:09,550
Harlan, sie ist nicht hier.
898
01:22:10,310 --> 01:22:11,831
Aber es gibt Bewegung in den Baumreihen.
899
01:22:11,870 --> 01:22:12,870
Die Amerikaner sind nah dran.
900
01:22:13,710 --> 01:22:14,710
Was passiert?
901
01:22:15,530 --> 01:22:16,530
Ich weiß nicht.
902
01:22:39,470 --> 01:22:42,130
Unten bleiben.
903
01:23:22,980 --> 01:23:24,200
Sie waren hinter mir her.
904
01:23:24,320 --> 01:23:25,320
Ich muss helfen.
905
01:23:25,740 --> 01:23:27,180
Wir können nichts tun.
906
01:23:27,240 --> 01:23:30,096
- Ich muss helfen.
- Alfie, wir müssen gehen
907
01:23:36,200 --> 01:23:37,200
Alfie!
908
01:23:37,290 --> 01:23:38,290
Alfie!
909
01:23:53,190 --> 01:23:54,190
Gehen!
910
01:23:54,410 --> 01:23:55,410
Gehen!
911
01:24:03,630 --> 01:24:04,630
Aufleuchten!
912
01:24:07,130 --> 01:24:08,130
Aufleuchten!
913
01:24:43,060 --> 01:24:44,580
Ziele!
914
01:24:45,980 --> 01:24:46,980
Ziele! Renn weg!
915
01:24:47,200 --> 01:24:48,200
Renn weg!
916
01:24:55,770 --> 01:24:56,770
Nate!
917
01:24:58,190 --> 01:24:59,230
Hinter dir.
918
01:25:05,690 --> 01:25:06,790
Verstärke die Bomben.
919
01:25:08,390 --> 01:25:09,710
G-13, du bist dran.
920
01:25:10,510 --> 01:25:11,070
Detonation.
921
01:25:11,410 --> 01:25:12,410
Ein Radius von 100 Metern.
922
01:25:12,590 --> 01:25:15,030
Set in 3, 2, 1.
923
01:25:15,250 --> 01:25:16,250
Gehen!
924
01:25:17,770 --> 01:25:18,770
Gehen!
925
01:25:20,230 --> 01:25:21,350
Der Befehl wird bestätigt.
926
01:25:21,950 --> 01:25:22,630
Auf Wiedersehen, meine Dame.
927
01:25:22,750 --> 01:25:24,110
Es war mir eine Freude, Ihnen zu dienen.
928
01:25:24,190 --> 01:25:25,710
Start! Start!
929
01:26:05,400 --> 01:26:06,860
G-14, Start!
930
01:26:07,740 --> 01:26:09,200
G-14 bereit. Gehen!
931
01:26:09,400 --> 01:26:10,400
Der Befehl wird bestätigt.
932
01:26:10,740 --> 01:26:11,740
Gehen!
933
01:26:17,520 --> 01:26:18,520
Nach vorne!
934
01:26:18,600 --> 01:26:20,200
Machen Sie weiter und bereiten Sie sich vor!
935
01:26:26,724 --> 01:26:29,724
Stoppen!
936
01:26:42,080 --> 01:26:44,020
G-14, kommen Sie herein. Was ist das Problem?
937
01:26:44,720 --> 01:26:46,580
Sender sind ausgeschaltet. G-14 steht still.
938
01:26:46,800 --> 01:26:47,800
Scheisse.
939
01:26:48,560 --> 01:26:49,620
Das Ziel liegt auf R6.
940
01:26:50,220 --> 01:26:51,820
Geh und hol das Kind.
941
01:26:53,600 --> 01:26:54,600
Ich verstehe.
942
01:27:28,090 --> 01:27:29,090
Alfie!
943
01:27:30,070 --> 01:27:31,070
- NEIN!
- Bereit machen!
944
01:27:31,730 --> 01:27:32,730
Feuer!
945
01:27:41,720 --> 01:27:43,020
Taylor, geh runter!
946
01:27:52,160 --> 01:27:53,280
Tu das nicht!
947
01:28:03,040 --> 01:28:04,040
Alfie.
948
01:28:04,620 --> 01:28:05,620
Reaktivierung.
949
01:28:08,940 --> 01:28:11,980
Alfie, komm schon.
950
01:28:48,340 --> 01:28:49,550
Wir müssen ihr helfen.
951
01:28:51,510 --> 01:28:52,810
Bring sie zu Nemoto.
952
01:29:17,570 --> 01:29:18,630
Lass uns gehen,
953
01:29:19,090 --> 01:29:20,090
Lass uns gehen!
954
01:29:38,350 --> 01:29:39,350
Wo ist meine Freundin
955
01:29:39,374 --> 01:29:42,666
Wir rennen vor ihnen davon, Schwester
du bist sicher
956
01:29:42,940 --> 01:29:44,390
Ich werde auf dich aufpassen.
957
01:29:44,810 --> 01:29:46,990
Aber zuerst müssen wir Harold finden.
958
01:29:48,120 --> 01:29:50,350
Die Amerikaner folgen ihm.
959
01:29:51,160 --> 01:29:52,770
Wir müssen ihn warnen.
960
01:29:52,820 --> 01:29:54,790
Wo gehst du hin?
961
01:29:56,010 --> 01:29:57,871
Er geht mit dem Kind am Fluss entlang.
962
01:29:57,970 --> 01:29:59,510
In Richtung Tan-Ton-Tempel
963
01:30:00,810 --> 01:30:01,810
Lass uns Nirma sehen
964
01:30:02,850 --> 01:30:03,850
Von Harold.
965
01:30:04,290 --> 01:30:05,290
Danke schön.
966
01:30:08,730 --> 01:30:09,730
Zusammenpacken!
967
01:30:25,460 --> 01:30:27,460
Es wird nie wieder eine wie sie geben.
968
01:30:28,280 --> 01:30:30,480
Ihre Mutter hat es heimlich fertiggestellt.
969
01:30:31,340 --> 01:30:32,340
als ihr zusammen wart
970
01:30:33,660 --> 01:30:36,160
Nur wenige Wochen vor der Nacht des Angriffs,
971
01:30:39,660 --> 01:30:42,540
er konnte sie machen
die Menschheit hassen.
972
01:30:43,680 --> 01:30:45,160
Vielleicht hätte er es tun sollen
973
01:30:46,140 --> 01:30:48,820
Aber Maya bewunderte die Liebe
für Dich und das Kind.
974
01:30:50,330 --> 01:30:56,660
Sie hat eine neue Art von Leben geschaffen
aus der Haut eines menschlichen Embryos.
975
01:30:58,700 --> 01:31:00,240
Eine Kopie Ihres Kindes.
976
01:31:04,760 --> 01:31:06,420
Ob es dir gefällt oder nicht, Joshua,
977
01:31:06,740 --> 01:31:08,100
Du bist jetzt ein Teil von uns.
978
01:31:25,251 --> 01:31:26,751
Das hat mir mein Vater beigebracht.
979
01:31:26,930 --> 01:31:27,950
unter allem
980
01:31:28,850 --> 01:31:29,850
wir sind gleich.
981
01:31:35,090 --> 01:31:38,830
Ich war in einem KI-Dorf, wo
die sich um verwaiste Kinder kümmerten.
982
01:31:39,870 --> 01:31:41,770
Kein einziger Mensch wurde angegriffen.
983
01:31:44,070 --> 01:31:45,070
Es war ein kleines Mädchen.
984
01:31:46,830 --> 01:31:48,330
verblutet.
985
01:31:49,190 --> 01:31:51,811
Und als ihre Mutter
sah ihn sterben
986
01:31:54,900 --> 01:31:56,150
sie hat abgeschaltet.
987
01:32:01,140 --> 01:32:02,460
Sie konnte nicht mit ihrem Kind leben.
988
01:32:05,000 --> 01:32:07,400
Dieser Krieg muss enden.
989
01:32:07,960 --> 01:32:08,960
Hey.
990
01:32:20,220 --> 01:32:21,540
Bringen wir sie zu Maya.
991
01:32:21,541 --> 01:32:22,541
Ja.
992
01:32:23,065 --> 01:32:25,265
Ich werde das Mädchen nehmen.
993
01:32:27,770 --> 01:32:28,860
Vorsichtig, vorsichtig.
994
01:32:29,320 --> 01:32:30,320
Warten Sie hier.
995
01:32:40,630 --> 01:32:41,850
Sie liebt mich.
996
01:32:46,230 --> 01:32:47,610
Wir wären eine Familie.
997
01:32:48,930 --> 01:32:52,110
Ach ja, weil
Du weißt alles, oder?
998
01:32:56,530 --> 01:32:58,130
Wie heißt dann unser Kind?
999
01:33:01,770 --> 01:33:04,450
Wir hatten beide unsere Geheimnisse, aber...
1000
01:33:09,300 --> 01:33:10,600
Wir würden ein Kind großziehen.
1001
01:33:14,190 --> 01:33:17,890
Ich bin das
Und das bin ich.
1002
01:33:18,914 --> 01:33:20,914
Wir sind verbunden
1003
01:33:27,238 --> 01:33:29,238
Joshua, komm.
1004
01:33:29,862 --> 01:33:31,862
Es ist für Sie bereit.
1005
01:33:39,850 --> 01:33:41,690
Ist das Dan Dan?
1006
01:33:42,730 --> 01:33:43,730
Sagte Arthur zu mir
1007
01:33:43,900 --> 01:33:44,900
Sie ist in Den Den.
1008
01:33:46,950 --> 01:33:48,850
Unvollendet „Den Den“ bedeutet Himmel.
1009
01:34:53,565 --> 01:34:54,890
Wie lange ist sie schon so?
1010
01:34:56,390 --> 01:34:57,390
5 Jahre.
1011
01:34:58,270 --> 01:34:59,750
Aus der Nacht des Anschlags.
1012
01:35:00,960 --> 01:35:02,850
Als sie ihr kleines Kind verlor,
1013
01:35:03,550 --> 01:35:04,570
Arun hat sie hierher gebracht.
1014
01:35:07,565 --> 01:35:09,410
Wir hofften, er würde aufwachen,
1015
01:35:09,930 --> 01:35:10,930
Aber.
1016
01:35:11,430 --> 01:35:12,430
Sie steckt fest.
1017
01:35:15,030 --> 01:35:16,430
Sie kann nicht zurück.
1018
01:35:17,970 --> 01:35:19,370
Er kann nicht gehen.
1019
01:35:20,990 --> 01:35:23,550
Der Tod wird ihr eine Wiedergeburt bringen.
1020
01:35:25,510 --> 01:35:27,170
Warum bist du es dann nicht?
1021
01:35:28,250 --> 01:35:29,250
Es ist unmöglich.
1022
01:35:30,470 --> 01:35:33,071
Wir Simulanten können das nicht
dem Märtyrer schaden.
1023
01:36:03,080 --> 01:36:04,440
Bitte hilf ihr.
1024
01:36:06,040 --> 01:36:08,080
Hilf ihr, das Ende des Spiels zu erreichen.
1025
01:36:36,504 --> 01:36:38,504
Oh Jesus.
1026
01:36:42,840 --> 01:36:44,000
Es tut mir Leid,
1027
01:36:49,810 --> 01:36:51,010
Es tut mir so leid.
1028
01:36:57,630 --> 01:36:59,330
wenn du mich hören kannst
1029
01:36:59,610 --> 01:37:01,110
Ich hab mich geirrt.
1030
01:37:05,005 --> 01:37:06,700
Können Sie mir bitte verzeihen?
1031
01:37:08,050 --> 01:37:10,080
Ich verspreche, alles richtig zu machen.
1032
01:37:13,830 --> 01:37:15,860
Ich möchte wieder bei dir sein.
1033
01:37:27,670 --> 01:37:28,670
Auf Wiedersehen, Mutter.
1034
01:37:33,200 --> 01:37:34,200
Ich liebe dich.
1035
01:38:11,280 --> 01:38:16,020
Ihr Auftrag ist, alles zu hacken
in ihren verbleibenden Stützpunkten.
1036
01:38:17,644 --> 01:38:19,644
Lass uns runter.
1037
01:38:50,730 --> 01:38:51,730
Oberst.
1038
01:38:52,220 --> 01:38:53,870
Zuerst die Waffe, dann die Nirmada.
1039
01:38:55,050 --> 01:38:56,830
Danke für Ihre Dienstleistung.
1040
01:38:56,910 --> 01:38:57,910
Du bist also zu spät?
1041
01:38:58,270 --> 01:38:59,770
Er starb.
1042
01:39:00,590 --> 01:39:02,010
Nicht, bis ich es sage.
1043
01:39:06,240 --> 01:39:07,900
Wirst du jetzt Gott spielen?
1044
01:39:08,280 --> 01:39:12,040
Wissen Sie, Sie haben Glück, dass ich eine Bestellung habe
um dich und das Ding zurückzubekommen.
1045
01:39:12,080 --> 01:39:13,180
Treten Sie zurück, Sergeant.
1046
01:39:14,240 --> 01:39:15,240
Treten Sie zurück.
1047
01:39:15,420 --> 01:39:17,040
Möge er in Frieden ruhen, Colonel.
Ich habe dir gesagt, sie ist tot.
1048
01:39:17,060 --> 01:39:19,020
Du bist ein egoistischer Hurensohn, Taylor.
1049
01:39:19,140 --> 01:39:21,040
Ich muss ein Loch in dich bohren
im Augenblick.
1050
01:39:21,600 --> 01:39:24,641
Aber Sie geben es ab und niemand muss es tun
wissen. Du kannst als Held nach Hause gehen.
1051
01:39:25,120 --> 01:39:26,780
Er hat gelogen, dass Maya am Leben sei.
1052
01:39:27,270 --> 01:39:28,680
Sie würden es ihr niemals erlauben
zurückgeben.
1053
01:39:28,680 --> 01:39:29,680
Richtig.
1054
01:39:31,560 --> 01:39:32,460
Leg die Waffe nieder!
1055
01:39:32,461 --> 01:39:33,461
Die Waffe!
1056
01:39:34,200 --> 01:39:35,200
Jetzt!
1057
01:39:38,924 --> 01:39:40,924
Leg es runter!
1058
01:39:48,624 --> 01:39:50,624
NEIN.
1059
01:40:07,200 --> 01:40:08,200
Scheiße, Colonel!
1060
01:40:08,280 --> 01:40:09,280
Nimm es weg!
1061
01:40:11,760 --> 01:40:12,960
Nimm mir den Job ab!
1062
01:40:13,580 --> 01:40:14,580
Aufleuchten!
1063
01:40:18,360 --> 01:40:19,360
Die Waffe!
1064
01:40:19,620 --> 01:40:20,860
Warte warte warte!
1065
01:40:34,750 --> 01:40:36,430
Lauf weg von hier.
1066
01:40:37,750 --> 01:40:38,750
Zerstören.
1067
01:40:39,130 --> 01:40:40,130
Niemand.
1068
01:40:41,354 --> 01:40:43,354
Bruder.
1069
01:42:03,930 --> 01:42:04,930
Alle.
1070
01:42:52,180 --> 01:42:54,920
Wir haben versucht, es zu beseitigen
die Waffe klar.
1071
01:42:55,480 --> 01:42:56,680
Aber er lässt uns nicht.
1072
01:42:58,540 --> 01:42:59,540
Sie vertraut dir.
1073
01:43:01,064 --> 01:43:05,964
Entweder Sie helfen uns oder andere Methoden
wird unvorstellbar umgesetzt.
1074
01:43:08,188 --> 01:43:10,188
Das geht schnell
1075
01:43:56,630 --> 01:43:57,760
Ich komme in den Himmel.
1076
01:44:12,300 --> 01:44:13,300
Warten Sie eine Minute.
1077
01:44:13,340 --> 01:44:14,340
Was passiert?
1078
01:44:14,720 --> 01:44:17,280
Es ist einfach ein Vergehen.
Das EMP-Gerät wird aufgeladen.
1079
01:44:27,990 --> 01:44:28,990
Sir, es hat funktioniert.
1080
01:44:29,310 --> 01:44:30,310
Die Waffe?
1081
01:44:30,710 --> 01:44:31,710
Es wird neutralisiert.
1082
01:44:37,370 --> 01:44:38,411
Was werden sie damit machen?
1083
01:44:39,430 --> 01:44:41,970
Normalerweise würde das weggenommen werden
in Nomad for Research.
1084
01:44:42,900 --> 01:44:46,470
Aber stattdessen wird es brennen
in der „Zero Field“-Anlage.
1085
01:44:48,675 --> 01:44:49,716
Ich wäre gerne dabei.
1086
01:44:50,350 --> 01:44:51,350
Bitte.
1087
01:44:52,330 --> 01:44:53,330
Es ist keine Beerdigung.
1088
01:44:57,200 --> 01:44:58,200
Das ist für mich, General.
1089
01:45:17,760 --> 01:45:25,170
Demonstranten gegen Nomad
sind in Bildung.
1090
01:45:25,470 --> 01:45:26,550
Was ist?
1091
01:45:26,574 --> 01:45:28,706
Sir, wir haben ihn gefunden
die Waffe wieder.
1092
01:45:29,330 --> 01:45:30,506
Wir vermitteln Ihnen
1093
01:45:30,530 --> 01:45:32,706
Jetzt in Vorbereitung
1094
01:45:35,330 --> 01:45:36,206
Scheisse!
1095
01:45:36,230 --> 01:45:37,986
Stoppen Sie das Fahrzeug!
1096
01:45:38,010 --> 01:45:39,010
Hör auf! Jetzt!
1097
01:45:39,190 --> 01:45:40,190
Das ist eine Bestellung!
1098
01:45:40,310 --> 01:45:41,570
Tu es! Tu es!
1099
01:45:41,571 --> 01:45:42,571
Was passiert?
1100
01:46:01,710 --> 01:46:03,270
Joshua.
1101
01:46:03,294 --> 01:46:04,394
Komm schon, Alfie.
1102
01:46:10,618 --> 01:46:12,618
Wo ist die Waffe?
1103
01:46:18,342 --> 01:46:20,342
Wohin sind sie gegangen?
1104
01:46:31,966 --> 01:46:33,966
Machen Sie sich bereit für die Raumfahrt
1105
01:46:45,800 --> 01:46:48,721
Willkommen bei Lunar Flights
mit Ankündigung 40.
1106
01:46:49,040 --> 01:46:50,940
Gehen Sie weiter zu Gate 35C.
1107
01:46:50,941 --> 01:46:53,280
Tor 35C.
1108
01:46:53,420 --> 01:46:54,420
Bestätigungskarten.
1109
01:46:57,970 --> 01:46:59,790
Was ist der Zweck Ihrer Reise?
1110
01:47:01,490 --> 01:47:03,010
Frei sein.
1111
01:47:04,534 --> 01:47:06,534
Genieße den Flug.
1112
01:47:13,158 --> 01:47:15,158
Herr! Sie fliegen!
1113
01:47:42,010 --> 01:47:45,050
Ich liebe jeden dieser Flüge
zurück zu gehen.
1114
01:47:46,390 --> 01:47:48,390
Meine Damen und Herren, aufgrund eines Notfalls,
1115
01:47:48,570 --> 01:47:50,490
Der Shuttle wird sein
zurück nach Los Angeles.
1116
01:47:50,491 --> 01:47:52,910
Bitte bleiben Sie ruhig und
Befolgen Sie alle Anweisungen.
1117
01:47:53,430 --> 01:47:55,871
Notfall-Raumanzüge sind
befindet sich auf der Rückseite des Shuttles.
1118
01:47:56,290 --> 01:47:56,830
Gut.
1119
01:47:56,831 --> 01:47:58,830
Hey Alfie, bist du bereit?
1120
01:48:06,370 --> 01:48:09,030
Ich versuche, den Kurs zu ändern.
1121
01:48:13,054 --> 01:48:14,554
Was passiert?
1122
01:48:14,578 --> 01:48:17,078
Sir, wir haben den Kontakt verloren
mit dem Flug. Gehen Sie mit G-Kraft vor.
1123
01:48:29,102 --> 01:48:32,102
Lass das nicht funktionieren
zu finden auf Nomad.
1124
01:48:32,126 --> 01:48:34,126
Herr.
1125
01:48:49,560 --> 01:48:54,860
Meine Damen und Herren, das ist dringend erforderlich
das Flugzeug verlassen
1126
01:49:02,984 --> 01:49:05,984
Wir sind hier, um ruhig zu evakuieren
und sie werden uns nicht angreifen
1127
01:49:06,008 --> 01:49:08,008
Hört mir alle zu, beruhigt euch
folgen Sie uns...
1128
01:49:13,732 --> 01:49:15,732
Wir kommen rein!
1129
01:49:23,456 --> 01:49:25,456
Wir gehen.
1130
01:49:27,180 --> 01:49:29,180
Alpha-Team, wir kommen rein.
1131
01:49:32,504 --> 01:49:35,304
- Keine Spur von ihnen?
- Alles ist sauber
1132
01:49:40,240 --> 01:49:42,060
Warten. Ich kenne das Ding.
1133
01:49:42,440 --> 01:49:43,600
Er wird die Tür öffnen!
1134
01:49:43,860 --> 01:49:44,860
Zurück! Zurückziehen!
1135
01:50:05,850 --> 01:50:07,110
Öffne die Tür!
1136
01:50:12,820 --> 01:50:14,160
Drücken Sie den Knopf! Warten!
1137
01:50:14,420 --> 01:50:15,420
Drücken Sie den Knopf!
1138
01:50:27,210 --> 01:50:29,090
Sir, Taylor ist mit Sprengstoff bewaffnet.
1139
01:50:29,330 --> 01:50:30,610
Sie werden Nomad in die Luft jagen.
1140
01:50:31,190 --> 01:50:32,410
Führe den Angriff aus.
1141
01:50:33,050 --> 01:50:35,210
Starten Sie auf allen KI-Basen.
1142
01:50:45,650 --> 01:50:46,650
Scheisse.
1143
01:50:47,010 --> 01:50:48,250
Sie starten die Raketen.
1144
01:51:00,190 --> 01:51:01,190
Alfie!
1145
01:51:01,830 --> 01:51:02,830
In Ordnung.
1146
01:51:03,310 --> 01:51:04,310
Okay, hör zu.
1147
01:51:04,590 --> 01:51:05,590
Hier.
1148
01:51:05,900 --> 01:51:07,210
Ich werde im Radio bei dir sein.
1149
01:51:08,110 --> 01:51:10,091
Du musst sie davon abhalten
Abschuss der Raketen.
1150
01:51:10,363 --> 01:51:13,223
Schalten Sie den Strom aus
Damit ich diesen Ort in die Luft jagen kann.
1151
01:51:13,870 --> 01:51:16,010
Mutter, er wollte das.
1152
01:51:19,250 --> 01:51:20,250
TU es für sie.
1153
01:51:21,030 --> 01:51:22,030
Mach es für Mama.
1154
01:51:22,665 --> 01:51:24,810
Gehen Sie in den Kontrollraum
und schalten Sie den Strom aus.
1155
01:51:24,890 --> 01:51:25,890
Wir treffen uns wieder hier.
1156
01:51:27,914 --> 01:51:29,914
Gehen.
1157
01:51:43,200 --> 01:51:44,720
Versiegele es und zerstöre es.
1158
01:51:45,340 --> 01:51:45,780
Jawohl.
1159
01:51:46,060 --> 01:51:47,060
Warten.
1160
01:51:47,560 --> 01:51:48,240
Wo ist Taylor?
1161
01:51:48,241 --> 01:51:49,420
Ich weiß nicht.
1162
01:51:49,444 --> 01:51:51,444
Komm schon, Joshua.
1163
01:51:56,868 --> 01:51:58,868
Gehen! Gehen!
1164
01:52:02,092 --> 01:52:04,092
Steuerung über eine Fernbedienung.
1165
01:52:09,616 --> 01:52:14,116
Alle Mitarbeiter ja
Evakuierungsmitteilungen.
1166
01:52:14,140 --> 01:52:16,140
Alle Mitarbeiter ja
Bericht an ihre Positionen.
1167
01:52:30,164 --> 01:52:32,164
Herr. Taylor greift zu den Raketen
1168
01:52:32,188 --> 01:52:34,188
Führe den Angriff aus.
1169
01:52:44,012 --> 01:52:48,112
Alfie, du musst abschalten. Gehen
Jetzt im Kontrollraum!
1170
01:52:54,436 --> 01:52:57,036
Die Raketen kommen näher
zu den Zielen.
1171
01:53:05,560 --> 01:53:07,560
Alfie, du musst sie ausschalten!
Hey!
1172
01:53:10,284 --> 01:53:12,284
Alfie jetzt!
1173
01:53:38,140 --> 01:53:41,220
Wir haben die Systemleistung verloren
Starten Sie neu, Sir.
1174
01:53:51,244 --> 01:53:53,244
10 Minuten.
1175
01:53:54,880 --> 01:53:55,880
Alfie!
1176
01:53:55,881 --> 01:53:57,420
Ausgezeichnete Arbeit.
Wir haben zehn Minuten.
1177
01:53:57,760 --> 01:53:59,040
Geh jetzt wieder rein.
1178
01:53:59,220 --> 01:54:00,220
Los Los.
1179
01:54:05,844 --> 01:54:07,844
Die Stromversorgung wurde wiederhergestellt.
1180
01:54:35,868 --> 01:54:37,068
Der Sauerstoffgehalt ist niedrig.
1181
01:54:37,892 --> 01:54:38,892
Alfie?
1182
01:54:38,916 --> 01:54:40,116
Der Sauerstoffgehalt ist niedrig.
1183
01:54:40,140 --> 01:54:41,740
Wir sollten gehen!
1184
01:55:00,870 --> 01:55:01,870
Mutter?
1185
01:55:04,970 --> 01:55:05,970
Alfie!
1186
01:55:07,294 --> 01:55:08,594
Alfie!
1187
01:55:08,618 --> 01:55:10,618
Fünf Minuten.
1188
01:55:10,642 --> 01:55:12,642
Verdammt!
1189
01:55:25,866 --> 01:55:27,866
Der Sauerstoffgehalt ist niedrig.
1190
01:55:27,890 --> 01:55:29,890
Der Sauerstoffgehalt ist niedrig.
1191
01:55:42,114 --> 01:55:44,114
Sauerstoffgehalt ist entscheidend!
1192
01:55:44,138 --> 01:55:45,438
Alfie?
1193
01:55:45,462 --> 01:55:47,462
Ich kann nicht atmen.
1194
01:55:47,486 --> 01:55:49,486
Komm schon, Mama, komm schon.
1195
01:56:12,850 --> 01:56:14,841
Raketen nähern sich
die ultimativen Ziele.
1196
01:56:19,020 --> 01:56:21,020
Es tut mir leid, Mutter.
1197
01:56:28,000 --> 01:56:30,000
Sauerstoffgehalt ist entscheidend!
1198
01:56:30,024 --> 01:56:32,024
Sauerstoffgehalt ist entscheidend!
1199
01:56:33,600 --> 01:56:35,600
3 Minuten!
1200
01:56:40,200 --> 01:56:41,480
Luft aktiviert.
1201
01:56:51,000 --> 01:56:53,000
Sauerstoffausgleich
1202
01:56:57,924 --> 01:57:00,924
Die Rettungskapseln wurden aktiviert!
1203
01:57:06,648 --> 01:57:09,148
Einrichtung für die Hauptzwecke
1204
01:57:30,940 --> 01:57:32,410
Sir, wir haben sie gefunden.
1205
01:57:32,410 --> 01:57:33,610
Sie versuchen zu fliehen.
1206
01:57:35,210 --> 01:57:36,570
Gib mir die Fernbedienung.
1207
01:57:36,571 --> 01:57:37,571
Ich habe Zugang bekommen.
1208
01:57:38,550 --> 01:57:40,350
Was ist der Befehl?
1209
01:57:40,890 --> 01:57:42,210
Töte die Bastarde.
1210
01:57:43,810 --> 01:57:46,190
Laufen in drei, zwei, eins.
1211
01:57:56,400 --> 01:57:58,400
NEIN!
1212
01:57:58,900 --> 01:57:59,900
Alfie!
1213
01:58:10,720 --> 01:58:13,540
Escape Escape-Kapseln
sind genehmigt.
1214
01:58:19,280 --> 01:58:20,880
Die Luft wird dekomprimiert.
1215
01:58:23,704 --> 01:58:26,604
Komm schon, komm schon
1216
01:58:30,428 --> 01:58:33,528
- Eine Minute
- Ausgleich der Luftschleuse
1217
01:59:16,352 --> 01:59:17,352
Aufleuchten
1218
01:59:26,976 --> 01:59:28,976
Joshua!
1219
01:59:29,000 --> 01:59:32,200
NEIN! Ich kann es nicht bewegen
Die Tür ist kaputt
1220
01:59:32,224 --> 01:59:37,324
10, 9, 8, 7, 6, ....
1221
01:59:37,348 --> 01:59:39,348
- Was?
- Ich versuche
1222
01:59:39,372 --> 01:59:41,372
4, 3, 2, 1
1223
01:59:54,696 --> 01:59:56,696
Raketenverbindung verloren
1224
01:59:56,720 --> 01:59:58,720
Raketenverbindung verloren
1225
02:00:18,044 --> 02:00:21,044
Achtung! Das aktive Schiff ist zerlegt
1226
02:00:21,068 --> 02:00:24,568
Achtung! Nach dem Scheitern ist es schade
1227
02:00:25,692 --> 02:00:27,692
Du kannst es schaffen!
1228
02:00:28,916 --> 02:00:30,916
Nein nein Nein!
1229
02:00:30,940 --> 02:00:32,896
Es ist in Ordnung
1230
02:00:32,920 --> 02:00:33,920
Gut.
1231
02:00:36,000 --> 02:00:37,000
Ich komme in den Himmel.
1232
02:00:37,140 --> 02:00:37,500
NEIN.
1233
02:00:38,020 --> 02:00:38,840
Ich werde dich dort treffen.
1234
02:00:38,960 --> 02:00:39,960
NEIN!
1235
02:00:40,780 --> 02:00:42,000
Ich gehe wegen dir.
1236
02:00:42,600 --> 02:00:43,700
Ich will nicht, dass du gehst!
1237
02:00:45,780 --> 02:00:47,180
Ich will nicht, dass du gehst!
1238
02:00:49,740 --> 02:00:50,740
Bitte.
1239
02:00:59,820 --> 02:01:00,820
Ich liebe dich, Alfie.
1240
02:01:02,540 --> 02:01:03,540
Ich liebe dich auch.
1241
02:01:12,640 --> 02:01:13,760
NEIN!
1242
02:02:18,475 --> 02:02:19,875
Joshua?
1243
02:02:21,300 --> 02:02:24,300
- Maya!
- Josua!
1244
02:04:04,000 --> 02:04:11,500
Übersetzung und Redaktion Tonka
aus Karposh 4 Mazedonien
79719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.