All language subtitles for The Legend Of Drunken Master (1994) 1080p-H264-AC 3 (DolbyDigital-5.1) & nickarad
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,102 --> 00:01:02,479
Trebuie s� declara�i toate bunurile.
2
00:01:02,521 --> 00:01:04,690
Cele nedeclarate,
vor fi confiscate.
3
00:01:04,773 --> 00:01:06,942
Cho, s� declari ginseng-ul
c�nd ajungi acolo.
4
00:01:07,025 --> 00:01:10,028
De ce tat� ? útia ne pun s� pl�tim 50 de $
pentru el.
5
00:01:10,112 --> 00:01:12,030
�tiu.
6
00:01:12,114 --> 00:01:13,490
Ce ar fi dac� l-a� ascunde
�n pantaloni ?
7
00:01:13,532 --> 00:01:14,908
A�a nu o s�-l g�seasc�.
8
00:01:14,992 --> 00:01:16,577
E�ti de�tept, Fei-Hong.
Cred c� ar fi mai bine,
9
00:01:16,660 --> 00:01:17,995
s�-l l�s�m pe maestru s�-l �in�.
10
00:01:18,078 --> 00:01:18,996
Pe el nu o s�-l controleze,
11
00:01:19,079 --> 00:01:19,997
pentru c� e mult
prea respectabil.
12
00:01:20,038 --> 00:01:20,998
Ce zici ?
13
00:01:21,039 --> 00:01:22,082
Ha ha ha!
O idee foarte bun�.
14
00:01:22,165 --> 00:01:23,375
Nu v� mai vindeca�i
nici unul din voi.
15
00:01:23,458 --> 00:01:24,793
N-a fost o idee prea bun�.
16
00:01:24,877 --> 00:01:26,879
Nu mai ascult prostiile voastre
s� �ti�i.
17
00:01:26,920 --> 00:01:27,880
Chiar nu �n�eleg,
18
00:01:27,963 --> 00:01:28,881
de ce trebuie s� pl�tim tax�,
19
00:01:28,964 --> 00:01:30,215
pe tot cea ce cump�r�m ?
20
00:01:30,299 --> 00:01:32,384
Nu m� intereseaz� ce spui.
Numa' ascult�-m�.
21
00:01:32,426 --> 00:01:34,261
Fere�te-te de necazuri.
Pl�te�te taxa �i cam at�t.
22
00:01:34,344 --> 00:01:35,262
�tiu mai bine.
23
00:01:41,351 --> 00:01:42,436
�napoi ! �napoi !.
24
00:01:42,519 --> 00:01:45,647
�napoi. Face�i loc.
L�sa�i s� treac� Ambasadorul.
25
00:01:45,731 --> 00:01:47,941
Ce se �nt�mpl� ?
26
00:01:48,025 --> 00:01:49,067
Prive�te.
27
00:01:49,151 --> 00:01:50,152
Este ambasadorul,
28
00:01:50,235 --> 00:01:51,653
�i merit� respect.
29
00:01:51,737 --> 00:01:53,155
Este tratat ca o personalitate.
30
00:01:53,197 --> 00:01:54,531
Nu trebuie s� pl�teasc� nici o tax�.
31
00:01:54,615 --> 00:01:55,949
Ce zici de asta ?
32
00:01:55,991 --> 00:01:57,409
Wow. E un tip norocos.
33
00:02:02,706 --> 00:02:05,042
Nu �mpinge ! Nu �mpinge !
34
00:02:05,125 --> 00:02:06,627
Toat� lumea �napoi.
35
00:02:06,668 --> 00:02:07,961
L�sa�i oamenii �tia s� treac� !
36
00:02:08,003 --> 00:02:09,546
Ay!
37
00:02:10,672 --> 00:02:13,050
Oh, nu.
Hei, e�ti �n regul� ?
38
00:02:13,133 --> 00:02:14,718
S� mergem.
Shh, shh, shh, shh.
39
00:02:16,678 --> 00:02:18,555
Ce s-a �nt�mplat ?
40
00:02:18,639 --> 00:02:19,640
Taci din gur�.
Cineva l-a �mpins.
41
00:02:19,723 --> 00:02:20,724
Ce ?
42
00:02:20,807 --> 00:02:22,476
V� rog Domnule, �mi cer scuze.
43
00:02:22,559 --> 00:02:23,519
Ascult�, Fei-Hong.
44
00:02:23,602 --> 00:02:25,354
Fei-Hong, de ce i-ai dat lui
ginseng-ul nostru?
45
00:02:25,437 --> 00:02:26,480
A�a nu o s� pl�tim tax�.
46
00:02:26,563 --> 00:02:28,232
C�nd ajungem �n tren,
o s� m� duc s� caut cutia.
47
00:02:28,315 --> 00:02:29,733
Ah, ce idee bun�.
48
00:02:29,775 --> 00:02:30,734
Care ?
49
00:02:30,776 --> 00:02:31,735
Ai putea s� m� �mpingi
s� cad iar,
50
00:02:31,777 --> 00:02:32,778
�i a�a o s� mai ascundem.
51
00:02:32,861 --> 00:02:33,779
Stai s� vezi.
Stai s� vezi.
52
00:02:33,862 --> 00:02:34,905
Aah!
53
00:02:37,699 --> 00:02:38,617
Cred c� s-a �mpiedicat.
54
00:02:38,700 --> 00:02:39,618
Uit�-te la tine,
ce t�nt�l�u e�ti.
55
00:02:39,701 --> 00:02:41,787
Haide ridic�-te.
56
00:02:41,870 --> 00:02:42,913
�n vagoane !
57
00:02:47,334 --> 00:02:48,836
Ce de popula�ie.
58
00:02:48,919 --> 00:02:49,878
De ce nu merge�i s� ocupa�i un loc,
59
00:02:49,920 --> 00:02:50,963
p�n� pl�tesc eu taxele.
60
00:02:51,046 --> 00:02:52,089
Bine, fiule.
61
00:02:52,172 --> 00:02:53,549
Ne vedem �n tren.
62
00:02:53,632 --> 00:02:55,384
Dac� nu ave�i nimic de declarat,
63
00:02:55,467 --> 00:02:57,094
urca�i �n vagoane.
64
00:03:05,727 --> 00:03:06,895
Aici, Fei-Hong, ia asta.
65
00:03:06,979 --> 00:03:07,896
Am luat-o.
66
00:03:09,982 --> 00:03:11,400
Haide.
67
00:03:13,193 --> 00:03:15,320
Fei-Hong, grozav.
68
00:03:16,738 --> 00:03:18,699
U�urel, u�urel.
69
00:03:18,782 --> 00:03:19,825
Ai grij�.
O s� strive�ti tot.
70
00:03:19,908 --> 00:03:21,159
Acolo-i bine.
71
00:03:21,243 --> 00:03:22,661
�ine locul.
72
00:03:24,079 --> 00:03:25,706
Hei, unde te duci?
Opre�te-te!
73
00:03:25,789 --> 00:03:27,583
Vino �napoi! Fei-Hong!
74
00:03:29,626 --> 00:03:31,712
Fei-Hong, las�-l s� plece!
75
00:03:33,672 --> 00:03:35,215
Fei-Hong,
Las�-l �n pace!
76
00:03:35,299 --> 00:03:37,509
Vino �napoi.
Vino �napoi.
77
00:03:39,261 --> 00:03:40,637
Fei-Hong,
78
00:03:40,679 --> 00:03:42,389
Las�-m� s�-�i aduc aminte.
79
00:03:42,472 --> 00:03:44,808
Un erou tr�ie�te
c�teva secunde.
80
00:03:44,892 --> 00:03:46,268
�i un maestru
o via�� �ntreag�.
81
00:03:46,351 --> 00:03:47,603
Dar �i-a furat portofelul.
82
00:03:47,728 --> 00:03:49,479
�i eu l-am luat �napoi.
83
00:03:49,563 --> 00:03:50,647
Nu asta e problema.
84
00:03:50,731 --> 00:03:52,399
Ideea este c�,
cel mai de�tept cedeaz�...
85
00:03:52,399 --> 00:03:54,985
�i este mai important s�
s� ier�i dec�t s� te ba�i.
86
00:03:55,068 --> 00:03:56,028
A�a este.
87
00:03:56,069 --> 00:03:57,237
La ce o fi fost mintea mea?
88
00:04:17,966 --> 00:04:18,884
Uhh.
89
00:04:18,967 --> 00:04:20,344
E r�ndul t�u.
90
00:04:20,427 --> 00:04:21,720
Ce zici de asta?
91
00:04:21,803 --> 00:04:25,182
Haide, c� �tii mai bine de at�t.
92
00:04:25,265 --> 00:04:28,477
Dar nu mai am nici o mi�care.
93
00:04:28,519 --> 00:04:30,771
Mai �ncearc�.
94
00:04:30,854 --> 00:04:32,773
Mai �ncearc�.
95
00:04:32,814 --> 00:04:34,983
Hei, prive�te un cocor alb.
96
00:04:35,067 --> 00:04:37,402
Wow. Ai mai v�zut una
ca aceea ?
97
00:04:37,444 --> 00:04:40,155
Hai c� e �nc� jocul t�u.
98
00:04:40,239 --> 00:04:41,406
Haide.
99
00:04:41,490 --> 00:04:44,034
Putem s� �ncepem de la �nceput ?
100
00:04:44,117 --> 00:04:45,244
Hai c� �nc� mai ai o �ans�.
101
00:04:45,285 --> 00:04:46,662
Unde ? N-o v�d.
102
00:04:46,703 --> 00:04:48,789
Nu-i corect.
Tu �ntotdeauna c�tigi.
103
00:04:48,872 --> 00:04:50,415
Gata ?
104
00:04:50,499 --> 00:04:51,792
Oh, Doamne !
105
00:04:51,875 --> 00:04:54,253
La naiba!
106
00:04:57,422 --> 00:04:58,423
Uhh...
107
00:04:58,507 --> 00:05:00,342
E�ti �n regul� ?
108
00:05:00,384 --> 00:05:01,260
Oh...
109
00:05:01,343 --> 00:05:03,345
Pun pariu c� a durut.
110
00:05:03,428 --> 00:05:04,680
�mi cer scuze, domnule .
111
00:05:04,763 --> 00:05:06,557
- Este a voastr� ?
- Mi-e team� c� da.
112
00:05:06,640 --> 00:05:08,267
Alt�dat� ave�i mai mult� grij�.
113
00:05:08,350 --> 00:05:09,643
Shh.
114
00:05:10,769 --> 00:05:12,229
Da, domnule.
115
00:05:12,271 --> 00:05:13,230
Gata ?
116
00:05:13,272 --> 00:05:14,523
Gata.
117
00:05:16,233 --> 00:05:18,777
Fei-Hong, ce-i asta ?
118
00:05:18,902 --> 00:05:20,737
Se nume�te tri�at.
119
00:05:39,631 --> 00:05:41,383
Ai 10 minute,
a�a c� gr�be�te-te.
120
00:05:51,560 --> 00:05:54,021
Hai, c� nu avem toat� ziua la dispozi�ie!
121
00:05:55,606 --> 00:05:57,191
O, ginseng-ul,
cred c� e timpul s�-l caut.
122
00:05:57,232 --> 00:05:58,442
Oh, da. Bun� idee.
123
00:05:58,525 --> 00:06:00,152
Tat�, uit� de asta.
124
00:06:00,235 --> 00:06:01,820
Las�-m� s� m� duc s� caut,
ceva ce o s�-�i plac�.
125
00:06:01,904 --> 00:06:04,531
Ha ha. Nu cred c� sunt
gata s� m�n�nc,
126
00:06:04,615 --> 00:06:05,616
dar ��i mul�umesc.
127
00:06:05,699 --> 00:06:07,284
Haide, ce zici de
ni�te friptur� de pui ?
128
00:06:07,367 --> 00:06:08,285
Putem s�-i g�sim unul.
129
00:06:08,368 --> 00:06:09,536
Ce zici, tat� ?
130
00:06:09,620 --> 00:06:11,288
V�d c� v� m�n�nc� pe am�ndoi,
s� da�i o rait� prin zon�.
131
00:06:11,371 --> 00:06:12,789
E �n regul�.
Eu o s� stau aici.
132
00:06:12,873 --> 00:06:13,874
- Duce�i-v�.
- Haide.
133
00:06:16,168 --> 00:06:17,294
Hei...
134
00:06:17,336 --> 00:06:19,755
S� nu face�i belele,
a�i auzit ?
135
00:06:19,796 --> 00:06:21,048
�i s� veni�i,
imediat �napoi.
136
00:06:23,884 --> 00:06:24,927
M� scuza�i.
137
00:06:25,010 --> 00:06:26,178
�mi da�i voie.
138
00:06:26,220 --> 00:06:27,679
M� scuza�i.
139
00:06:30,641 --> 00:06:31,642
Pardon, pardon.
140
00:06:37,064 --> 00:06:38,565
��i dai seama,
ce pute aici ?
141
00:06:38,649 --> 00:06:41,109
Cred c� mi se face r�u.
142
00:06:41,151 --> 00:06:42,486
Doamne.
143
00:06:42,528 --> 00:06:44,488
Pe aici.
144
00:06:48,909 --> 00:06:49,826
Wow.
145
00:06:51,662 --> 00:06:53,121
Vegeta�ia e mult mai pl�cut� aici.
146
00:06:53,163 --> 00:06:54,706
Da, v�d.
147
00:06:55,916 --> 00:06:57,125
�mi face poft� de m�ncare.
148
00:06:57,167 --> 00:06:59,044
Poate ne lipim �i noi de ceva.
149
00:06:59,127 --> 00:07:00,379
Hei!
150
00:07:02,381 --> 00:07:03,924
Ce c�uta�i aici ?
151
00:07:04,007 --> 00:07:05,133
- Nimic.
- Nimic.
152
00:07:05,217 --> 00:07:06,260
Ave�i cumva rezervare ?
153
00:07:06,343 --> 00:07:07,719
Da, da, avem.
154
00:07:07,803 --> 00:07:08,720
�ntoarce�i-v�.
155
00:07:08,804 --> 00:07:09,721
Verific� �n�untru.
156
00:07:09,805 --> 00:07:10,764
M-am s�turat. Haide.
157
00:07:10,848 --> 00:07:13,642
Dac� v� mai prind,
v� dau jos din tren.
158
00:07:13,725 --> 00:07:14,852
�i ce facem acum ?
159
00:07:14,935 --> 00:07:15,894
Am o idee.
160
00:07:28,198 --> 00:07:29,157
�i acum ce ?
161
00:07:29,199 --> 00:07:30,409
Ia prive�te.
162
00:07:33,662 --> 00:07:34,788
Hai!
163
00:07:36,665 --> 00:07:38,792
Pleac�! Pleac�!
164
00:07:38,876 --> 00:07:40,586
Ave�i grij�!
165
00:07:40,669 --> 00:07:41,628
Au luat-o razna !
166
00:07:46,717 --> 00:07:48,552
Aici. �ine asta.
167
00:07:48,635 --> 00:07:50,095
- Opri�i-l!
168
00:07:52,055 --> 00:07:54,057
Arde! Arde!
169
00:07:56,643 --> 00:07:58,812
Aah!
170
00:08:06,195 --> 00:08:08,155
M� scuza�i, domnule. Ce ?
171
00:08:08,238 --> 00:08:09,156
Stai.
172
00:08:11,950 --> 00:08:13,202
Hei!
173
00:08:14,828 --> 00:08:15,829
He...
174
00:08:20,375 --> 00:08:23,295
Sunt sigur c� pe aici a intrat.
175
00:08:26,173 --> 00:08:28,133
Hei, stai!
176
00:08:35,474 --> 00:08:37,392
Hei, tu!
177
00:08:37,434 --> 00:08:39,436
- Unde te duci ?
- Unde te duci ?
178
00:08:39,520 --> 00:08:40,979
Hei, tu.
179
00:08:41,063 --> 00:08:43,273
Stai. De ce ai.
180
00:08:47,486 --> 00:08:48,654
- Te omor !
- Oh!
181
00:08:52,449 --> 00:08:53,951
Poftim. Tr�d�torule.
182
00:08:54,034 --> 00:08:55,452
Ce ?
183
00:08:58,372 --> 00:08:59,289
Un ceai domnu' ?
184
00:09:01,416 --> 00:09:03,126
Ceai.
Cine dore�te ceai ?
185
00:09:04,253 --> 00:09:05,212
Mul�umesc.
186
00:09:11,385 --> 00:09:13,178
S� m� la�i �n pace !
187
00:09:36,451 --> 00:09:37,536
Bine !
188
00:09:58,056 --> 00:10:00,017
Data viitoare,
o s�-�i tai g�tul...
189
00:10:01,518 --> 00:10:02,978
Tr�d�torule.
190
00:10:06,732 --> 00:10:07,983
Tu.
191
00:10:09,359 --> 00:10:10,736
Fei-Hong.
Ascult�!
192
00:10:12,613 --> 00:10:14,573
Nu sunt un tr�d�tor,
m� auzi ? Tu...
193
00:10:16,491 --> 00:10:17,784
Atunci pentru ce batem aici ?
194
00:10:17,868 --> 00:10:19,870
Nu te juca.
M-ai lovit.
195
00:10:29,505 --> 00:10:30,797
Da!
196
00:10:59,076 --> 00:11:00,202
Unde a disp�rut ?
197
00:11:04,248 --> 00:11:05,415
Hei!
198
00:11:14,675 --> 00:11:15,759
Hmm.
199
00:11:22,516 --> 00:11:24,810
Iar ai venit ?
De ce nu renun�i ?
200
00:11:24,893 --> 00:11:26,645
Oh, nu, b�tr�ne.
Cere-�i scuze.
201
00:11:26,728 --> 00:11:28,105
Ce ai zis ?
202
00:11:28,188 --> 00:11:30,023
Cum �ndr�zne�ti s� m�
nume�ti tr�d�tor.
203
00:11:31,650 --> 00:11:33,193
Bine. �mi cer scuze.
204
00:11:33,277 --> 00:11:34,945
Bine, dar tot ��i sunt dator cu una.
205
00:11:35,028 --> 00:11:36,405
Poftim.
206
00:11:36,446 --> 00:11:37,865
Hei, arat� pu�in respect.
207
00:11:37,906 --> 00:11:39,074
Stai locului.
208
00:11:39,157 --> 00:11:40,200
Respect fa�� de tine ?
209
00:11:40,284 --> 00:11:43,203
Cred c� glume�ti.
210
00:11:46,915 --> 00:11:48,500
Hai s� fim egali.
211
00:11:52,796 --> 00:11:53,714
Huhh.
212
00:11:53,797 --> 00:11:55,215
Gata ?
213
00:12:12,107 --> 00:12:14,193
Ah, stilul be�ivului.
214
00:12:15,694 --> 00:12:18,197
A�a este.
Eu sunt maestrul.
215
00:12:19,615 --> 00:12:20,782
Chiar crezi ?
216
00:12:20,866 --> 00:12:21,783
Din nou.
217
00:12:23,702 --> 00:12:24,620
Haide.
218
00:12:24,703 --> 00:12:26,705
- Dai drumul.
- Vino tu.
219
00:12:27,956 --> 00:12:29,500
�tii...
220
00:12:29,583 --> 00:12:31,793
un pu�ti ca tine nu merit� deranjul.
221
00:12:33,003 --> 00:12:34,087
��i ar�t eu !
222
00:12:41,595 --> 00:12:42,596
Huh?
223
00:12:46,266 --> 00:12:47,768
Cum o nume�ti pe asta ?
224
00:12:50,020 --> 00:12:52,439
Ha. Se nume�te
"�estoasa �ine ursul s�lbatic".
225
00:12:54,149 --> 00:12:55,817
Prinde buchetul!
226
00:12:55,901 --> 00:12:57,861
"Vulturul prinde iepurele"!
227
00:13:01,698 --> 00:13:03,116
Jos trapa!
228
00:13:05,202 --> 00:13:07,454
- Hmm.
- Be�ivul joac� tare ?
229
00:13:07,538 --> 00:13:09,623
Da da da da da da da
230
00:13:09,706 --> 00:13:11,959
Lala la la la la la
231
00:13:12,042 --> 00:13:13,836
Deela da da
la la la la la la.
232
00:13:13,877 --> 00:13:15,587
Uhh.
233
00:13:15,671 --> 00:13:16,713
�i asta ?
234
00:13:18,924 --> 00:13:20,509
Dup� mahmureal�.
235
00:13:20,592 --> 00:13:22,594
OK...
236
00:13:22,678 --> 00:13:23,762
Ridic�-te.
237
00:13:29,351 --> 00:13:30,644
Kung fu-ul t�u e destul de bun.
238
00:13:30,727 --> 00:13:33,021
Tinere, nici tu nu e�ti mai prejos,
239
00:13:33,105 --> 00:13:34,231
dar stilul de be�iv nu a fost...
240
00:13:35,315 --> 00:13:36,942
Impresionant ?
241
00:13:36,984 --> 00:13:39,945
Mai degrab�, este lent,
�i nu ai putere.
242
00:13:40,028 --> 00:13:41,655
E patetic.
243
00:13:41,738 --> 00:13:43,657
Ce ?
244
00:13:43,740 --> 00:13:46,535
Pot s� m� ap�r de oricare kung fu.
��i ar�t eu putere.
245
00:13:46,618 --> 00:13:48,787
Dr�gu�,
dar nu prea mai ai timp.
246
00:13:48,871 --> 00:13:50,205
Timp? Sunt t�n�r �i puternic.
247
00:13:50,247 --> 00:13:51,206
�i am destul timp.
248
00:13:51,290 --> 00:13:53,792
Dar trenul t�u pleac�.
249
00:13:53,876 --> 00:13:56,420
Bun� �ncercare, b�tr�ne,
dar acum ai s-o iei.
250
00:13:58,005 --> 00:13:59,131
Ay. Bine tinere.
251
00:13:59,214 --> 00:14:00,299
Vino �napoi!
252
00:14:00,382 --> 00:14:01,550
Oh, nu, trenul !
253
00:14:05,762 --> 00:14:07,764
Fei-Hong. A�teapt�-m�!
254
00:14:12,769 --> 00:14:14,605
Haide d�-mi m�na.
255
00:14:19,985 --> 00:14:21,486
Mersi mult.
256
00:14:21,570 --> 00:14:23,488
Ai g�sit ce ai c�utat?
257
00:14:25,574 --> 00:14:27,075
Mult noroc !
258
00:14:27,159 --> 00:14:28,619
Ah, ginseng-ul.
259
00:14:31,330 --> 00:14:32,289
Ah.
260
00:14:35,667 --> 00:14:36,793
Ginseng-ul ?
261
00:14:41,924 --> 00:14:44,760
Toat� lumea �n picioare.
262
00:14:44,801 --> 00:14:47,262
Preg�ti�i bagajele pentru
inspec�ie.
263
00:14:47,346 --> 00:14:49,806
Toat� lumea, acum. Haide�i.
264
00:14:51,767 --> 00:14:53,018
Tu.
265
00:14:53,060 --> 00:14:54,603
Treze�te-te.
266
00:14:54,645 --> 00:14:55,938
Bun� diminea�a.
267
00:14:56,021 --> 00:14:57,064
Ce faci ?
268
00:14:57,147 --> 00:14:59,525
A fost furat ceva,
269
00:14:59,608 --> 00:15:00,859
�i noi o vom g�si.
270
00:15:00,943 --> 00:15:02,653
Gardian...
271
00:15:02,736 --> 00:15:03,654
verific�-i.
272
00:15:03,737 --> 00:15:05,239
Ce-s toate astea ?
273
00:15:06,448 --> 00:15:08,367
Scoate�i-le afar�.
274
00:15:08,450 --> 00:15:09,368
Mai repede.
275
00:15:09,451 --> 00:15:12,079
Cho, deschide asta. Fei-Hong.
276
00:15:12,162 --> 00:15:13,121
Stai s� v�d.
277
00:15:13,163 --> 00:15:14,581
Lab� de urs.
278
00:15:14,623 --> 00:15:16,333
Ce altceva? Haide.
279
00:15:16,416 --> 00:15:17,501
Broasc� r�ioas�.
280
00:15:17,584 --> 00:15:18,919
Urm�toarea.
281
00:15:18,961 --> 00:15:19,920
Corn de c�prioar�, ginseng...
282
00:15:20,003 --> 00:15:23,590
Ce-i aia ?
Cea care a c�zut.
283
00:15:23,674 --> 00:15:24,716
Deschide-o.
284
00:15:24,800 --> 00:15:26,009
Asta ?
285
00:15:26,093 --> 00:15:27,427
Ce-i aia ?
286
00:15:27,469 --> 00:15:28,804
Yak pr�jit.
287
00:15:28,887 --> 00:15:30,264
- Ok, urm�toarea.
- La naiba.
288
00:15:30,305 --> 00:15:31,473
Cealalt� cutie.
Haide.
289
00:15:31,557 --> 00:15:32,516
Stai s� v�d �i acolo.
290
00:15:32,558 --> 00:15:34,142
Corn.
291
00:15:34,226 --> 00:15:36,228
Nu aia, cealalt�.
292
00:15:36,311 --> 00:15:38,647
S-o v�d pe aia.
293
00:15:38,730 --> 00:15:40,774
Nu aia.
Cea de acolo.
294
00:15:40,858 --> 00:15:41,900
Care din ele ?
295
00:15:41,984 --> 00:15:43,318
Cea de pe banchet�, cea dintre voi.
296
00:15:43,360 --> 00:15:44,695
Asta ? Nu, nu, nu. Aceia.
297
00:15:44,778 --> 00:15:46,238
Zice de ginseng.
298
00:15:46,280 --> 00:15:47,531
Nu o ascundea.
299
00:15:47,573 --> 00:15:49,241
Atunci deschide-o.
300
00:15:49,324 --> 00:15:51,118
Ce mai a�tep�i ?
301
00:15:51,159 --> 00:15:52,119
Deschide cutia !
302
00:15:52,161 --> 00:15:53,120
Acum !
303
00:15:53,162 --> 00:15:54,329
M� scuza�i, domnule...
304
00:15:54,413 --> 00:15:56,999
ace�ti domni sunt sigur
farmaci�ti de la Hunan.
305
00:15:57,040 --> 00:15:58,959
De ce nu le dai o pauz�?
306
00:15:59,042 --> 00:16:01,003
Eu nu dau pauze.
Eu dau ordine.
307
00:16:01,044 --> 00:16:02,629
S� v� v�d actele.
308
00:16:02,713 --> 00:16:04,214
Hai, s� le v�d.
309
00:16:04,298 --> 00:16:05,215
Poftim.
310
00:16:07,759 --> 00:16:09,928
Domnule, v� rog s� m� ierta�i.
311
00:16:12,556 --> 00:16:13,724
Shh.
312
00:16:13,807 --> 00:16:14,766
Domnule.
313
00:16:15,976 --> 00:16:19,146
E de la Contrainforma�ii.
314
00:16:19,229 --> 00:16:20,480
Este de la guvern.
315
00:16:20,564 --> 00:16:22,399
Hai s� nu-i punem autoritatea
la �ncercare.
316
00:16:22,399 --> 00:16:23,525
Vagonul urm�tor.
317
00:16:23,609 --> 00:16:25,277
- Verifica�i acolo.
- Vagonul urm�tor.
318
00:16:27,362 --> 00:16:28,864
M� mir c� au crezut,
319
00:16:28,947 --> 00:16:30,199
c� noi le-am furat ceva.
320
00:16:30,240 --> 00:16:31,950
M� simt insultat.
321
00:16:32,034 --> 00:16:32,951
Da.
322
00:16:34,286 --> 00:16:36,622
Pune-o la loc.
323
00:16:40,709 --> 00:16:43,754
V� da�i seama
ce �nseamn� asta ?
324
00:16:43,837 --> 00:16:45,797
Nu vor mai cump�ra transportul,
325
00:16:45,839 --> 00:16:47,341
f�r� ea.
326
00:16:49,009 --> 00:16:50,719
�ti�i,
sunt foarte uimit,
327
00:16:50,802 --> 00:16:53,597
de incompeten�a voastr�.
328
00:16:53,639 --> 00:16:55,599
Mi-a�i afectat serios
reputa�ia
329
00:16:55,682 --> 00:16:57,684
�n fa�a Muzeului Britanic De Art�.
330
00:16:57,768 --> 00:16:58,852
Au cerut s� le dau,
331
00:16:58,936 --> 00:17:00,979
sigiliul �mp�ratului,
332
00:17:01,021 --> 00:17:02,898
�i am toate inten�iile,
333
00:17:02,981 --> 00:17:04,900
s� le �ndeplinesc aceast� dorin��.
334
00:17:06,443 --> 00:17:09,571
Nu m� intereseaz� cum o face�i.
335
00:17:09,655 --> 00:17:11,114
Vreau sigiliul �napoi.
336
00:17:11,198 --> 00:17:12,241
Da, domnule.
337
00:17:12,282 --> 00:17:14,034
Cred c� �tim cine este ho�ul.
338
00:17:14,117 --> 00:17:15,160
Prinde�i-l.
339
00:17:15,244 --> 00:17:16,161
Da, domnule.
340
00:17:17,287 --> 00:17:19,248
John...
341
00:17:19,331 --> 00:17:20,374
avem probleme,
342
00:17:20,457 --> 00:17:22,626
cu muncitorii de la turn�torie.
343
00:17:22,709 --> 00:17:24,169
Cred c� vei rezolva problema.
344
00:17:24,211 --> 00:17:25,212
Bine�n�eles, domnule.
345
00:17:25,295 --> 00:17:27,089
�tiu foarte bine ce am de f�cut
�n situa�ii de genul �sta.
346
00:17:27,172 --> 00:17:29,007
V� promit c� nu
ve�i mai avea probleme.
347
00:17:29,091 --> 00:17:30,092
Hai s� vedem.
348
00:17:30,175 --> 00:17:31,009
Da, domnule.
349
00:17:35,222 --> 00:17:36,557
Uhh!
350
00:17:40,936 --> 00:17:42,437
Str�mo�ii fie binecuv�nta�i.
351
00:17:49,611 --> 00:17:50,529
Ha!
352
00:17:51,864 --> 00:17:52,990
E mare lovitur�.
353
00:17:53,073 --> 00:17:54,116
Aw...
354
00:17:54,157 --> 00:17:56,368
Ha ha ha!
355
00:17:56,451 --> 00:17:58,662
S� mergem, s� mergem.
Haide, haide, d� banii, d� banii.
356
00:17:58,745 --> 00:18:00,581
Repede.
Nu avem toat� ziua la dispozi�ie.
357
00:18:00,622 --> 00:18:02,124
Du-te �i vezi cine e la u��.
358
00:18:02,207 --> 00:18:03,584
Haide.
359
00:18:03,625 --> 00:18:05,627
Bani. Ha ha ha!
A�a �mi place.
360
00:18:05,669 --> 00:18:06,628
Mai mul�i. Acum e r�ndul t�u.
361
00:18:06,670 --> 00:18:08,046
Haide.
362
00:18:09,673 --> 00:18:11,008
Ea c�tig� fiecare joc.
363
00:18:11,091 --> 00:18:12,634
Doamn�.
364
00:18:12,718 --> 00:18:13,802
S-a �ntors st�p�nul.
365
00:18:13,844 --> 00:18:16,263
Da, da, st�p�nul.
366
00:18:16,346 --> 00:18:18,098
Oh, Doamne, e so�ul meu!
367
00:18:19,349 --> 00:18:21,185
Bun�.
368
00:18:21,268 --> 00:18:22,436
Bun�.
369
00:18:22,519 --> 00:18:23,937
Ce a durat at�t ?
370
00:18:24,021 --> 00:18:26,481
Eram �n buc�t�rie.
371
00:18:26,523 --> 00:18:28,108
Uhh. Unh.
372
00:18:28,150 --> 00:18:29,610
D�-te la o parte.
373
00:18:31,320 --> 00:18:32,279
Poftim.
374
00:18:34,198 --> 00:18:36,575
�i-a fost dor de mine ?
375
00:18:36,658 --> 00:18:38,994
Ce face�i aici ?
376
00:18:39,077 --> 00:18:41,371
A, tu erai.
Ce m� bucur c� ai venit.
377
00:18:41,413 --> 00:18:42,456
Cum a fost c�l�toria ?
378
00:18:42,539 --> 00:18:44,124
Este totul �n regul� ?
379
00:18:44,208 --> 00:18:45,292
�n regul� ?
380
00:18:45,375 --> 00:18:46,835
Um...oh.
381
00:18:47,920 --> 00:18:48,879
Hmm.
382
00:18:50,464 --> 00:18:51,381
Iar mah-jongg?
383
00:18:51,465 --> 00:18:53,467
Lini�te!
384
00:18:54,593 --> 00:18:55,511
De c�te ori �i-am spus,
385
00:18:55,594 --> 00:18:57,304
s� nu aduci pacien�i
c�t nu sunt eu acas�?
386
00:18:57,346 --> 00:18:58,347
�tii c� e ilegal.
387
00:18:58,388 --> 00:19:01,225
�tiu c� nu aveam voie
s� aduc pacien�i,
388
00:19:01,308 --> 00:19:03,519
�i am �ncercat s� a�tept,
dar nu �tiam
389
00:19:03,560 --> 00:19:06,480
c�nd o s� te �ntorci.
�i dac� tu ai fi fost �n locul meu,
390
00:19:06,563 --> 00:19:08,273
�tiu c� ai fi f�cut la fel.
391
00:19:09,775 --> 00:19:11,568
Wow. Pun pariu c� ai c�tigat mult.
392
00:19:11,610 --> 00:19:13,028
Nu acum.
393
00:19:14,363 --> 00:19:15,489
Poate ar trebui s� le examinez.
394
00:19:15,572 --> 00:19:18,200
O, nu , este o problem� femeiasc�.
395
00:19:18,242 --> 00:19:19,660
M� descurc.
396
00:19:19,743 --> 00:19:21,829
Fei-Hong, ai vrea s�-mi preg�te�ti
altarul te rog?
397
00:19:21,912 --> 00:19:23,163
Bine.
398
00:19:23,247 --> 00:19:24,540
Ar trebui s� te speli pe m�ini.
399
00:19:25,958 --> 00:19:27,042
Termin�.
400
00:19:27,125 --> 00:19:30,254
S� pui scara �n partea
asta, te rog.
401
00:19:30,337 --> 00:19:31,380
�i s� nu ui�i s� uzi
florile?
402
00:19:31,463 --> 00:19:32,881
- Oh, da.
- Excelent.
403
00:19:34,800 --> 00:19:36,218
Mul�umesc.
404
00:19:44,184 --> 00:19:46,270
Mam�, banii cui?
405
00:19:51,149 --> 00:19:52,818
Wow.
406
00:19:52,901 --> 00:19:54,486
- Fiule.
- Huh?
407
00:19:54,570 --> 00:19:55,487
Ce a fost aia?
408
00:19:55,571 --> 00:19:57,406
Nu am auzit nimic.
409
00:19:57,489 --> 00:19:59,616
Altarul.
410
00:19:59,700 --> 00:20:00,826
Hmm.
411
00:20:00,909 --> 00:20:02,536
Mul�umesc c� ai venit.
412
00:20:02,619 --> 00:20:04,538
Partea mea. D�-mi.
413
00:20:05,956 --> 00:20:06,874
Du-te. Du-te.
414
00:20:10,878 --> 00:20:12,671
Hei...
415
00:20:12,754 --> 00:20:14,715
arat� pu�in respect.
416
00:20:19,553 --> 00:20:20,929
S� nu uita�i tratamentul,
417
00:20:21,013 --> 00:20:22,431
vinerea viitoare, doamnelor.
418
00:20:22,514 --> 00:20:25,017
�i veni�i cu bani.
Ha ha ha.
419
00:20:25,100 --> 00:20:26,560
Bun�, D-n� Wong.
420
00:20:26,602 --> 00:20:28,353
Ce mai face�i?
- Maestrul Wong s-a �ntors ?
421
00:20:28,437 --> 00:20:29,646
Da. Este �n�untru.
422
00:20:29,730 --> 00:20:31,648
Ceva nout��i despre ginseng-ul meu ?
423
00:20:31,690 --> 00:20:32,649
L-a adus ?
424
00:20:32,691 --> 00:20:33,901
S�-l �ntreb�m.
Pofti�i �n�untru.
425
00:20:33,984 --> 00:20:34,902
Oh, mul�umesc.
426
00:20:34,985 --> 00:20:36,403
D-ul Chan a venit,
pentru ginseng.
427
00:20:36,486 --> 00:20:37,946
Ah, D-ul Chan, Eu...
428
00:20:37,988 --> 00:20:39,656
De ce a�i venit a�a repede ?
429
00:20:39,740 --> 00:20:40,741
Fei-Hong.
430
00:20:40,824 --> 00:20:42,159
- Ginseng-ul este �n spate.
- �tiu.
431
00:20:42,242 --> 00:20:43,619
- �l aduc acum.
- Du-te.
432
00:20:43,702 --> 00:20:45,871
E superb.
Am adus o r�d�cin� �ntreag�.
433
00:20:45,954 --> 00:20:46,914
Stai s� vezi numa.
434
00:20:46,997 --> 00:20:48,290
Numai c� este �n spate.
Dori�i ceai ?
435
00:20:48,373 --> 00:20:49,583
Ah, sunte�i foarte dr�gu�.
436
00:20:49,625 --> 00:20:51,418
Da. Lua�i loc v� rog.
M� �ntorc imediat.
437
00:20:51,502 --> 00:20:52,628
Mul�umesc.
438
00:20:52,711 --> 00:20:53,879
Eu am disp�rut.
439
00:20:53,962 --> 00:20:55,380
Unde te duci ?
Trebuie s� m� aju�i.
440
00:20:55,422 --> 00:20:57,424
C�nd maestrul o s� afle,
o s� m� omoare.
441
00:20:57,508 --> 00:20:58,467
Nu va afla.
442
00:20:58,509 --> 00:20:59,635
Fei-Hong.
443
00:20:59,718 --> 00:21:00,802
Ce faci ?
444
00:21:00,844 --> 00:21:01,970
Mam�, vino un pic.
445
00:21:03,680 --> 00:21:04,640
Nu �tiu ce s� fac.
446
00:21:04,681 --> 00:21:05,849
Suntem �ntr-o belea
mai mare ca noi.
447
00:21:05,891 --> 00:21:07,226
Am pierdut gingseng-ul
�n tren.
448
00:21:07,309 --> 00:21:09,937
Ce? Ce-ai f�cut ?
449
00:21:10,020 --> 00:21:10,979
Ce-a zis ?
450
00:21:11,063 --> 00:21:12,397
OK, OK, OK. Shh.
451
00:21:12,439 --> 00:21:13,732
Te rog.
Trebuie s� ne aju�i.
452
00:21:13,815 --> 00:21:15,067
Fei-Hong!
453
00:21:15,150 --> 00:21:16,068
Da, tat�!
454
00:21:16,151 --> 00:21:17,653
Du-te �i serve�te-l
cu ceai.
455
00:21:17,736 --> 00:21:19,154
O s� g�sesc eu ceva.
456
00:21:19,196 --> 00:21:20,989
Las �n seama ta.
Vin acum !
457
00:21:21,073 --> 00:21:23,033
Ce ar trebui s� facem �n privin�a
asta?
458
00:21:23,116 --> 00:21:25,077
Vezi u�a din
spatele meu ?
459
00:21:25,118 --> 00:21:26,078
Vrei s� zici...
460
00:21:26,119 --> 00:21:27,621
- �n cabinet.
- Sigur.
461
00:21:27,704 --> 00:21:28,831
- Este o cutie neagr�.
- Oh, da?
462
00:21:28,914 --> 00:21:29,873
Vezi ce e �n ea.
463
00:21:29,957 --> 00:21:31,291
Ah, un alt ginseng.
Nu-mi vine s� cred !
464
00:21:31,375 --> 00:21:32,793
Stricnin�.
465
00:21:32,876 --> 00:21:34,002
- Pentru ce ?
- Pentru tine.
466
00:21:34,086 --> 00:21:36,046
Oh, nu doamn�, nu m�
r�sf��a�i a�a !
467
00:21:36,088 --> 00:21:37,047
Cine r�sfa�� ?
468
00:21:41,802 --> 00:21:43,178
Am adus ceaiul, domnule Chan.
469
00:21:43,262 --> 00:21:44,721
Mul�umesc mult, fiule.
470
00:21:44,763 --> 00:21:45,722
Sper s� v� plac�.
471
00:21:55,399 --> 00:21:57,192
Du-te, du-te.
472
00:21:57,276 --> 00:21:59,319
Tat�, vezi c� e fierbinte.
473
00:21:59,403 --> 00:22:00,904
- Las�-m� s� te ajut.
- D-le Chan.
474
00:22:00,988 --> 00:22:01,905
Hmm?
475
00:22:03,615 --> 00:22:04,533
Wow.
476
00:22:04,616 --> 00:22:06,118
E adev�rat.
477
00:22:06,160 --> 00:22:08,036
D-le Chan,
�tiu c� niciodat� nu a�i
478
00:22:08,078 --> 00:22:10,372
v�zut un specimen a�a de frumos,
nu-i a�a ?
479
00:22:10,455 --> 00:22:12,207
�i vreau s� v� zic,
dar sta�i s� vede�i
480
00:22:12,291 --> 00:22:13,542
ce se �nt�mpl� c�nd
o s�-l folosi�i.
481
00:22:13,625 --> 00:22:14,918
De ce, femeile nu vor vedea
diferen��,
482
00:22:14,960 --> 00:22:16,420
la performan�ele pe care le ve�i avea,
�i o s� fi�i st�p�n pe situa�ie
483
00:22:16,503 --> 00:22:18,422
ca un adev�rat maestru.
484
00:22:18,505 --> 00:22:20,591
Ce faci cu rutabaga aia ?
485
00:22:20,674 --> 00:22:21,717
Ohh.
486
00:22:22,759 --> 00:22:24,303
Rutabag�?
487
00:22:24,386 --> 00:22:26,305
Asta e o rutabag� ?
488
00:22:26,388 --> 00:22:27,514
Vrei s� spui c� nu este ginseng?
489
00:22:27,639 --> 00:22:29,600
- Nu.
- Ce proast� sunt.
490
00:22:29,683 --> 00:22:31,685
Normal c� nu este ginseng.
Ce vroiam s� zic este c�,
491
00:22:31,768 --> 00:22:34,229
ar trebui s� stai deoparte de rutabag�...
492
00:22:34,313 --> 00:22:35,898
�i mai ales de rutabagele mari
ca �i asta de aici,
493
00:22:35,939 --> 00:22:37,316
�n timp ce iei ginseng.
494
00:22:37,357 --> 00:22:39,359
Provoac� gaze �i
neutralizeaz� efectul,
495
00:22:39,401 --> 00:22:41,111
sau ceva de genul �sta.
496
00:22:41,195 --> 00:22:43,572
M� scuza�i.
497
00:22:43,655 --> 00:22:44,907
D-le Chan...
498
00:22:44,990 --> 00:22:48,202
M� bucur c� �i-a amintit
s� v� spun� despre �sta.
499
00:22:48,285 --> 00:22:49,369
�tii, majoritatea oamenilor
nu realizeaz�,
500
00:22:49,453 --> 00:22:50,829
ca atunci c�nd folose�ti ginseng,
501
00:22:50,871 --> 00:22:52,498
ar trebui s� nu folose�ti
rutabag�,
502
00:22:52,581 --> 00:22:54,166
pentru c� nu fac un amestec bun.
503
00:22:54,249 --> 00:22:56,502
Rutabaga, shmutabaga.
504
00:22:56,585 --> 00:22:59,505
Potole�te-te, Fei-Hong!
505
00:22:59,588 --> 00:23:01,590
Bun�. V-a�i �ntors a�a de repede ?
506
00:23:01,673 --> 00:23:03,300
Oh, Doamne. Acum ce mai e ?
507
00:23:03,383 --> 00:23:04,718
Mult noroc.
508
00:23:04,760 --> 00:23:05,886
Crezi c� arat� ca �i
ginseng-ul ?
509
00:23:05,969 --> 00:23:08,305
Oh, da,
seam�n� perfect.
510
00:23:08,347 --> 00:23:09,306
Unde l-ai g�sit ?
511
00:23:10,974 --> 00:23:11,934
Din r�d�cinile de la bonsai-ul
lui tata.
512
00:23:11,975 --> 00:23:14,394
Ce idee bun�.
S� dai vina pe Cho.
513
00:23:14,478 --> 00:23:16,271
- OK.
- Aah!
514
00:23:19,107 --> 00:23:22,277
O s�-i distrag aten�ia
lui taic�tu.
515
00:23:23,320 --> 00:23:25,489
Ce zici de asta ?
516
00:23:25,572 --> 00:23:26,907
B�, da arat� grozav.
517
00:23:26,990 --> 00:23:27,908
Mi�to. Sunt un geniu.
518
00:23:27,991 --> 00:23:30,118
Scuz�-m�.
Pot s� zic �i eu ceva ?
519
00:23:31,286 --> 00:23:32,955
Numai o secund�.
520
00:23:33,038 --> 00:23:34,665
Bine�n�eles.
Pot a�tepta.
521
00:23:34,748 --> 00:23:36,124
Ce este, drag� ?
522
00:23:36,208 --> 00:23:37,543
- Vino.
- Ce ?
523
00:23:37,626 --> 00:23:39,294
Haide.
Un minut.
524
00:23:39,336 --> 00:23:41,171
Nu poate a�tepta ?
Sunt cam ocupat acum.
525
00:23:41,255 --> 00:23:42,172
�mi pare r�u.
Nu puteam s� a�tept,
526
00:23:42,256 --> 00:23:43,382
mai mult de at�t s�-�i spun.
527
00:23:43,465 --> 00:23:45,884
Fei-Hong a crescut destul de mare.
528
00:23:45,968 --> 00:23:47,511
�i c�t de cur�nd va pleca din cas�.
529
00:23:47,594 --> 00:23:49,388
- Ce ?
- A, ��i aduci aminte...
530
00:23:49,429 --> 00:23:51,473
c�t de frumos era
c�nd era mic ?
531
00:23:51,557 --> 00:23:53,058
Dar de ce e ud� ?
532
00:23:53,141 --> 00:23:55,143
Sta�i s� v� spun.
�i m� bucur c� a�i �ntrebat.
533
00:23:55,227 --> 00:23:57,145
Pentru c� a fost culeas�
chiar azi diminea��.
534
00:23:57,229 --> 00:23:58,605
Sper s� v� bucura�i de
poten�a ei mai ales,
535
00:23:58,689 --> 00:23:59,606
c� asta e chiar proasp�t culeas�.
536
00:23:59,690 --> 00:24:00,566
Este �ntradev�r puternic�.
537
00:24:00,649 --> 00:24:01,775
Nu v� trebuie
dec�t un pic.
538
00:24:01,859 --> 00:24:03,861
Fratele lui mai mic
ar putea s� �i ia locul.
539
00:24:03,944 --> 00:24:05,153
Putem vorbi despre asta
mai t�rziu.
540
00:24:05,237 --> 00:24:06,238
Nu fii nepoliticos.
541
00:24:06,280 --> 00:24:08,282
Te rog, altfel nu te voi ierta
niciodat� pentru asta.
542
00:24:08,365 --> 00:24:10,200
Nu ar trebui s�-mi
vorbe�ti a�a.
543
00:24:10,284 --> 00:24:11,869
Ei bine, pe mine nu m� la�i
s� vorbesc niciodat�.
544
00:24:11,952 --> 00:24:13,203
Iubire, nu acum.
D-le Chan...
545
00:24:13,287 --> 00:24:14,204
S� nu-mi �ntorci
spatele.
546
00:24:14,288 --> 00:24:15,998
Ok. �mpacheta�i-o a�a,
547
00:24:16,039 --> 00:24:17,124
ca s� se p�streze proasp�t�,
548
00:24:17,207 --> 00:24:18,667
�i s-o �ine�i
aproape de inim�.
549
00:24:18,750 --> 00:24:19,793
Exact a�a.
550
00:24:19,877 --> 00:24:20,919
S� �ine�i minte ce v-am spus,
�i s� ave�i o zi bun�.
551
00:24:20,961 --> 00:24:21,920
Bine.
552
00:24:21,962 --> 00:24:23,088
Da. Chiar cred,
553
00:24:23,172 --> 00:24:24,089
c� trebuie s� vorbim
despre asta acum.
554
00:24:24,173 --> 00:24:26,091
Maestre Wong ?
Mul�umesc pentru ginseng.
555
00:24:26,175 --> 00:24:27,968
Ah. Totul este
�n regul� ?
556
00:24:28,051 --> 00:24:29,553
Da, da.
557
00:24:29,636 --> 00:24:30,721
- O s�-l �in �n�untru.
- I-a pl�cut.
558
00:24:30,804 --> 00:24:32,055
Sta�i s� v� conduc.
559
00:24:32,139 --> 00:24:33,223
Las�-l pe Fei-Hong s� o fac�.
560
00:24:33,307 --> 00:24:35,851
V� pot conduce.
V� rog, pe aici.
561
00:24:35,934 --> 00:24:37,603
- La revedere.
- La revedere, D-le Chan.
562
00:24:37,686 --> 00:24:39,146
�i ce ziceam,
563
00:24:39,229 --> 00:24:40,314
�nainte s� ne �ntrerup� d-ul Chan,
564
00:24:40,397 --> 00:24:41,773
este timpul s� te g�nde�ti
serios la treaba asta.
565
00:24:41,857 --> 00:24:43,775
Nu �n�eleg ce vrei s�
zici.
566
00:24:43,859 --> 00:24:45,319
Mam�,
D-ul Chan a plecat.
567
00:24:45,360 --> 00:24:46,320
Oh, slav� Domnului.
568
00:24:46,361 --> 00:24:47,696
Ce se �nt�mpl� aici ?
569
00:24:47,738 --> 00:24:49,114
Uite, dac� nu vrei s� vorbe�ti
despre asta,
570
00:24:49,156 --> 00:24:50,657
chiar acum, te �n�eleg.
571
00:24:50,741 --> 00:24:51,742
Ai avut o c�l�torie
destul de lung�,
572
00:24:51,825 --> 00:24:52,743
�i ar cam trebui s� te odihne�ti un pic.
573
00:24:52,826 --> 00:24:53,911
Haide.
Hai s� st�m jos.
574
00:24:53,994 --> 00:24:55,245
Da, tat�,
te rog odihne�te-te.
575
00:24:55,329 --> 00:24:56,955
E o idee bun�.
576
00:24:56,997 --> 00:24:59,124
Mai bine ar fi,
s� m� ocup �i de mine un pic.
577
00:24:59,208 --> 00:25:01,793
Totu�i �mi dau seama,
c� �n nici un caz nu �ntineresc.
578
00:25:01,835 --> 00:25:04,254
Ei bine ? Ce e cu mutra aia
la tine ?
579
00:25:04,338 --> 00:25:05,964
Pentru c� mi-e fric� c�nd o s�,
g�seasc� copacul.
580
00:25:06,048 --> 00:25:08,967
Nu fi prostu�.
Arunc� ghiveciul.
581
00:25:09,051 --> 00:25:10,052
�i asta nu e tot.
582
00:25:10,135 --> 00:25:11,136
Ce ?
583
00:25:11,220 --> 00:25:13,055
Ce se va �nt�mpla c�nd,
d-ul Chan va bea ceai
584
00:25:13,096 --> 00:25:14,181
f�cut din r�d�cinile alea ?
585
00:25:14,264 --> 00:25:16,683
Ho ho ho! O s� fie
pu�in ame�it.
586
00:25:16,767 --> 00:25:18,936
Cred c� va fi distrac�ia
vie�ii lui.
587
00:25:19,019 --> 00:25:20,938
A� dori s� pot
spune �i eu a�a.
588
00:25:24,983 --> 00:25:27,319
Bine, bine.
At�t pentru mine.
589
00:25:27,361 --> 00:25:28,570
Ne vedem m�ine.
590
00:25:28,654 --> 00:25:31,073
Hei, mul�umesc c�
l-ai adus.
591
00:25:31,156 --> 00:25:32,825
Ho Sang,
se r�ce�te.
592
00:25:32,908 --> 00:25:33,826
Po�i s� faci
mai mult foc ?
593
00:25:33,909 --> 00:25:35,911
Se rezolv�.
594
00:25:41,875 --> 00:25:43,836
F� loc.
595
00:25:47,714 --> 00:25:49,842
A fost grozav.
Mul�am' pentru foc.
596
00:25:49,925 --> 00:25:51,552
Aproape c� am terminat.
597
00:25:54,429 --> 00:25:56,557
Dup� asta, sunt �i eu gata.
598
00:25:59,977 --> 00:26:00,978
Asta e!
599
00:26:05,440 --> 00:26:07,568
Ne vedem m�ine !
600
00:26:09,111 --> 00:26:10,362
Hei!
601
00:26:10,404 --> 00:26:13,115
Pune-i �napoi la treab�.
602
00:26:13,198 --> 00:26:14,324
Dar, de ce ?
603
00:26:14,408 --> 00:26:15,617
Du-te !
604
00:26:15,701 --> 00:26:18,203
Sunt noul patron aici.
A�a c� sun� din clopot.
605
00:26:18,287 --> 00:26:19,788
Mi�c�.
606
00:26:19,872 --> 00:26:21,456
Da, d-le.
607
00:26:27,754 --> 00:26:29,173
Hei, Ho Sang,
608
00:26:29,256 --> 00:26:31,133
ce dracu' faci acum ?
609
00:26:31,216 --> 00:26:32,843
Ce, te-ai ,
prostit la cap ?
610
00:26:32,926 --> 00:26:34,386
Scuze.
611
00:26:36,722 --> 00:26:38,599
Tocmai am fost informat
c� avem un nou patron aici.
612
00:26:39,641 --> 00:26:41,268
Un nou patron ?
613
00:26:41,351 --> 00:26:42,477
Ei bine...
614
00:26:43,812 --> 00:26:45,939
se pare c� am r�mas
�n urm� luna asta,
615
00:26:46,023 --> 00:26:48,859
a�a c� toat� lumea va lucra,
�i tur� de noapte,
616
00:26:48,942 --> 00:26:50,235
pentru �nc� o lun�.
617
00:26:50,277 --> 00:26:52,154
Ce ? Lucru prelungit ?
618
00:26:54,698 --> 00:26:56,492
Hei, stai a�a.
619
00:26:56,575 --> 00:26:58,202
Deci, s� zicem c� vom lucra
620
00:26:58,285 --> 00:27:00,204
orele suplimentare
pentru tine...
621
00:27:00,287 --> 00:27:01,580
dar vom avea nevoie
de pl��i suplimentare.
622
00:27:03,123 --> 00:27:04,708
Lini�te.
623
00:27:04,791 --> 00:27:06,335
Nu ne da�i nici o �ans�.
624
00:27:06,418 --> 00:27:07,961
Ori ve�i lucra
ore suplimentare,
625
00:27:08,045 --> 00:27:09,546
ori vom �nchide
fabrica,
626
00:27:09,588 --> 00:27:11,423
�i ve�i r�m�ne to�i
f�r� slujbe.
627
00:27:11,507 --> 00:27:13,675
Depinde de voi dac�
accepta�i sau nu.
628
00:27:13,759 --> 00:27:16,678
D-le Smith, nu ne mai
pute�i �antaja.
629
00:27:16,720 --> 00:27:17,846
Am muncit din greu pentru d-voastr�,
630
00:27:17,930 --> 00:27:19,431
�i ne-am cam s�turat !
631
00:27:19,515 --> 00:27:20,557
Ne d�m demisia !
632
00:27:23,310 --> 00:27:24,937
Sta�i a�a !
633
00:27:25,020 --> 00:27:27,022
Nu pleac� nimeni.
634
00:27:27,105 --> 00:27:29,066
Ve�i r�m�ne �i ve�i muncii.
635
00:27:29,107 --> 00:27:30,108
A�i �n�eles ?
636
00:27:30,192 --> 00:27:32,027
Pute�i s�-mi lua�i slujba,
637
00:27:32,110 --> 00:27:33,320
dar nu �i via�a !
638
00:27:33,403 --> 00:27:34,655
Crede�i c� ne pute�i obliga ?
639
00:27:34,738 --> 00:27:36,406
Cine v� crede�i ?
S� mergem !
640
00:27:40,577 --> 00:27:41,578
Nu mi�ca�i !
641
00:27:41,662 --> 00:27:43,080
Ne sta�i �n cale !
642
00:27:45,541 --> 00:27:48,502
Trece�i �napoi la treab�
to�i, acum !
643
00:27:51,296 --> 00:27:52,214
Sp�rg�tor de greve !
644
00:27:52,297 --> 00:27:53,924
Ajunge !
645
00:27:54,007 --> 00:27:55,634
Aah!
646
00:27:55,676 --> 00:27:57,511
Aah!
647
00:27:57,594 --> 00:27:59,012
Elibera�i-l!
648
00:27:59,096 --> 00:28:00,389
Ahh! Ohh!
649
00:28:00,472 --> 00:28:01,765
Prinde�i-l !
650
00:28:04,768 --> 00:28:07,020
Aah!
651
00:28:09,106 --> 00:28:11,358
Toat� lumea sus !
�napoi la munc� !
652
00:28:11,400 --> 00:28:13,735
Grozav !
653
00:28:13,819 --> 00:28:15,946
Vede�i ?
Este foarte conving�tor.
654
00:28:16,029 --> 00:28:17,531
Se vor �ntoarce imediat
�napoi la munc�.
655
00:28:17,573 --> 00:28:18,824
Ha ha ha!
656
00:28:18,907 --> 00:28:20,534
Huhh!
657
00:28:20,617 --> 00:28:22,077
Nu, din nou.
658
00:28:22,119 --> 00:28:23,287
- Ki-yah!
- Huhh!
659
00:28:23,370 --> 00:28:24,621
Ki-yah!
660
00:28:24,705 --> 00:28:26,331
Ki-yah! Ki-yah!
661
00:28:26,415 --> 00:28:28,792
Ki-yah! Ki-yah!
662
00:28:28,876 --> 00:28:30,002
Ki-yah!
663
00:28:30,043 --> 00:28:31,170
Ki-yah!
664
00:28:31,253 --> 00:28:32,504
Ki-yah!
665
00:28:32,588 --> 00:28:34,423
Ki-yah! Ki-yah!
666
00:28:34,506 --> 00:28:36,425
Lovitura tigrului negru!
Ha! Ki-yah!
667
00:28:36,508 --> 00:28:37,926
Ki-yah!
668
00:28:38,010 --> 00:28:40,387
Ok, �i acum ! Cur��� !
669
00:28:43,140 --> 00:28:46,143
E al naibi de imposibil
s� dormi cu toat� g�l�gia asta.
670
00:28:46,185 --> 00:28:48,437
De ce nu-l cump�r�m
�i s� aducem �i un buldozer ?
671
00:28:48,478 --> 00:28:49,980
�tii c� am mai discutat
problema asta.
672
00:28:50,063 --> 00:28:51,523
D-ul Wong refuz� s� v�nd�.
673
00:28:51,607 --> 00:28:52,649
�mi ruineaz� via�a,
674
00:28:52,733 --> 00:28:54,568
a�a c� de ce nu ai de g�nd
s� faci ceva �n leg�tur� cu asta ?
675
00:28:54,610 --> 00:28:55,694
Da, d-le.
676
00:29:11,502 --> 00:29:13,086
Vorbim mai t�rziu!
677
00:29:13,170 --> 00:29:15,547
Hei, Fun, vezi
c� munce�ti prea tare.
678
00:29:15,589 --> 00:29:17,925
Ai nevoie de un so� care s� se
ocupe de standul t�u de �erpi ?
679
00:29:18,008 --> 00:29:19,426
O munc� perfect� pentru mine ?
680
00:29:19,510 --> 00:29:20,719
Hahahaha!
681
00:29:20,802 --> 00:29:22,012
Un so� ?
682
00:29:22,095 --> 00:29:23,722
Da. Cred c� ai fugi toat� ziua,
683
00:29:23,764 --> 00:29:25,390
de �erpii �tia.
684
00:29:25,474 --> 00:29:26,600
Ei haide.
685
00:29:26,642 --> 00:29:28,519
De ce a� pl�ti un lene�,
686
00:29:28,602 --> 00:29:29,978
c�nd treaba pot s� o fac
eu cu m�na mea mai bine.
687
00:29:30,020 --> 00:29:32,648
�tii, aici ai dreptate.
688
00:29:32,731 --> 00:29:34,399
Pe bune acum, Fun,
689
00:29:34,441 --> 00:29:35,692
�tii c� nu ai nici
un b�rbat pe l�ng� tine,
690
00:29:35,776 --> 00:29:38,320
a�a c� �mi fac griji
pentru tine.
691
00:29:38,362 --> 00:29:40,697
Hei, Fun,
M� g�ndeam...
692
00:29:40,781 --> 00:29:41,698
s� m� la�i s� te �nv�� kung fu.
693
00:29:41,782 --> 00:29:43,700
Ce zici de stilul be�ivului ?
694
00:29:43,784 --> 00:29:46,119
De unde �i-a venit idea asta ?
695
00:29:46,161 --> 00:29:47,704
Nimeni nu �tie stilul �sta.
696
00:29:47,788 --> 00:29:48,956
Dac� chiar vrei s� te lup�i,
697
00:29:49,039 --> 00:29:51,124
o s� te �nv��
stilul lui Choy Li Fu.
698
00:29:51,208 --> 00:29:52,960
Oh, vorbea �l de�tept.
699
00:29:55,003 --> 00:29:56,129
La ce te ui�i a�a ?
700
00:29:56,213 --> 00:29:58,173
Treci �napoi la treab�.
701
00:30:00,008 --> 00:30:01,260
Clien�ii a�teapt�.
702
00:30:01,343 --> 00:30:02,511
Ei au nevoie de ajutor acum.
703
00:30:02,594 --> 00:30:03,679
Coad� galben� !
704
00:30:03,762 --> 00:30:05,389
Coad� galben� ? Ok.
705
00:30:05,472 --> 00:30:06,723
Stilul Be�ivului.
706
00:30:06,849 --> 00:30:08,475
Habar nu are ce vorbe�te.
707
00:30:08,559 --> 00:30:09,685
Hei, Chang Tsan.
708
00:30:09,768 --> 00:30:11,061
Huh?
709
00:30:11,144 --> 00:30:12,062
Ce e, Fei-Hong?
710
00:30:12,145 --> 00:30:13,480
Un file de somon
711
00:30:13,564 --> 00:30:17,067
�i un kilogram
de macrou, Ok?
712
00:30:17,150 --> 00:30:18,777
Hei, unde pleci ?
713
00:30:20,320 --> 00:30:21,280
Fun..
O piele foarte fin�,
714
00:30:21,363 --> 00:30:22,406
dar carnea e tare.
715
00:30:22,489 --> 00:30:25,117
Hei, Fun, o s� am nevoie de
c�teva chestii, Ok?
716
00:30:25,159 --> 00:30:26,869
- Ohh!
- Bun�.
717
00:30:26,952 --> 00:30:27,911
Oh, scap�.
718
00:30:27,953 --> 00:30:29,204
Oh! Ha ha ha!
719
00:30:29,288 --> 00:30:31,415
D�-mi te rog un fazan.
720
00:30:31,498 --> 00:30:33,041
Ah, cam asta a� alege
acum.
721
00:30:33,125 --> 00:30:35,127
A�tept cam de multi�or.
722
00:30:36,211 --> 00:30:37,671
- Poftim.
- Mersi.
723
00:30:37,754 --> 00:30:39,131
Vrei asta sau nu ?
724
00:30:39,173 --> 00:30:40,841
Am clien�i care a�teapt�.
725
00:30:40,924 --> 00:30:42,009
Oh, da.
Vin imediat.
726
00:30:42,092 --> 00:30:43,260
Oh, Fei-Hong.
727
00:30:43,343 --> 00:30:45,596
Am auzit c� stilul de be�iv
este cel mai bun.
728
00:30:45,637 --> 00:30:46,930
Ai vrea s� m�
�nve�i �i pe mine ?
729
00:30:47,014 --> 00:30:48,056
Ce zici ?
730
00:30:48,140 --> 00:30:49,641
Bine�n�eles.
Oric�nd dore�ti.
731
00:30:49,725 --> 00:30:50,934
Hei !
732
00:30:51,018 --> 00:30:52,728
Ce ai zice s� �i scot
�i oasele �n locul t�u, eh?
733
00:30:52,811 --> 00:30:54,104
Oh, nu. Este �n regul�.
734
00:30:54,188 --> 00:30:55,355
Ce ai zice mai t�rziu ?
735
00:30:55,439 --> 00:30:58,901
Acum vorbim
de stilul be�ivului.
736
00:30:58,984 --> 00:31:01,445
Fei-Hong, ce zici c�nd crezi c�
o s� po�i s� m� �nve�i ?
737
00:31:01,486 --> 00:31:03,530
Oric�nd dore�ti tu.
Numai s� m� anun�i din timp.
738
00:31:03,614 --> 00:31:05,032
Fun, cred c� ai nevoie de un
adev�rat instructor,
739
00:31:05,115 --> 00:31:06,533
s� te �nve�e s� lup�i.
740
00:31:06,575 --> 00:31:10,078
Poate Chang Tsan
s�-�i dea o lec�ie.
741
00:31:10,120 --> 00:31:11,747
El nu pred� stilul
care-mi place.
742
00:31:11,830 --> 00:31:13,040
Este pentru lupt�.
743
00:31:13,123 --> 00:31:14,791
Stilul de be�iv este pentru spectacol.
744
00:31:14,875 --> 00:31:16,502
Nu po�i c�tiga,
lupt�ndu-te �n stilul �la.
745
00:31:16,585 --> 00:31:18,754
Iart�-l.
E doar gelos.
746
00:31:18,837 --> 00:31:19,796
�mi place stilul t�u.
747
00:31:19,880 --> 00:31:22,007
Fei-Hong, e timpul s� recuno�ti.
748
00:31:22,090 --> 00:31:25,260
Stilul t�u nu face fa��
stilului Choy Li Fu.
749
00:31:25,344 --> 00:31:27,387
Nu-i a�a ?
E�ti de acord ?
750
00:31:27,471 --> 00:31:29,014
Da ! A�a e !
A�a este.
751
00:31:29,056 --> 00:31:30,516
Maestrul e mult mai bun.
752
00:31:30,599 --> 00:31:31,600
El �tie.
753
00:31:31,642 --> 00:31:33,101
Depinde cine se lupt�.
754
00:31:33,143 --> 00:31:34,520
Atunci e�ti de acord
cu o provocare ?
755
00:31:34,603 --> 00:31:36,522
D�-te la o parte.
756
00:31:36,605 --> 00:31:38,732
Al meu Choy Li Fu,
�i stilul t�u de be�iv.
757
00:31:38,815 --> 00:31:40,442
Dac� pierd,
o s� ai pe�tele,
758
00:31:40,526 --> 00:31:43,237
�i tot ce mai dore�ti tu,
asta fiind �n contul meu.
759
00:31:43,320 --> 00:31:44,905
Ascult�...
760
00:31:44,988 --> 00:31:46,448
po�i s� �nve�i de la Fei-Hong.
761
00:31:46,532 --> 00:31:48,575
Nu am nevoie de ajutorul t�u.
762
00:31:50,744 --> 00:31:52,663
Apreciez oferta ta,
763
00:31:52,746 --> 00:31:53,997
dar sunt prea mul�i
oameni aici,
764
00:31:54,039 --> 00:31:55,165
�i cineva ar
putea fi r�nit.
765
00:31:55,249 --> 00:31:57,417
Nici o �ans�, Fei-Hong.
De data asta o s� te lup�i.
766
00:31:57,501 --> 00:31:59,336
Aten�ie, toat� lumea !
767
00:31:59,419 --> 00:32:01,171
Asculta�i!
768
00:32:01,255 --> 00:32:03,423
Sunt Chang Tsan,
�i el este Wong Fei-Hong.
769
00:32:03,507 --> 00:32:04,633
E ziua ta norocoas�.
770
00:32:04,716 --> 00:32:06,969
L-am provocat la o
lupt�.
771
00:32:07,052 --> 00:32:07,970
Haide.
772
00:32:08,053 --> 00:32:08,971
O s� �in eu asta.
773
00:32:09,054 --> 00:32:11,139
�ine minte, este o partid� amical�,
774
00:32:11,223 --> 00:32:12,683
a�a c� d�i drumul.
775
00:32:14,393 --> 00:32:15,727
Hah! Hah! Hi! Hyah!
776
00:32:34,663 --> 00:32:36,039
Stilul de be�iv.
777
00:32:40,127 --> 00:32:41,503
Haah!
778
00:33:11,450 --> 00:33:12,659
Ah!
779
00:33:14,495 --> 00:33:16,330
Ok, Ok,
ajunge.
780
00:33:16,413 --> 00:33:19,249
Gata, ajunge.
C�tig�torul e Fei-Hong.
781
00:33:19,333 --> 00:33:21,835
Nu. A fost un meci egal.
782
00:33:21,919 --> 00:33:22,836
�i cred c� �i Chang Tsan
este de acord.
783
00:33:22,920 --> 00:33:23,921
�nc� nu s-a terminat.
784
00:33:26,507 --> 00:33:27,799
Fei-Hong !
785
00:33:27,841 --> 00:33:31,094
Da, vin acum !
E mama mea vitreg�.
786
00:33:31,178 --> 00:33:32,930
- Haide !
- Trebuie s� plec. Mersi, Fun.
787
00:33:33,013 --> 00:33:34,973
Ne vedem m�ine.
788
00:33:35,057 --> 00:33:36,016
- Pe�tele.
- O, mul�umesc.
789
00:33:36,058 --> 00:33:37,434
Cu c�t ��i sunt dator ?
790
00:33:37,518 --> 00:33:38,560
Po�i s�-l iei.
791
00:33:38,644 --> 00:33:40,437
Mersi mult.
792
00:33:40,479 --> 00:33:42,231
Mersi.
Scuza�i.
793
00:33:42,314 --> 00:33:44,399
To�i au v�zut c� a fost
meci egal, nu ?
794
00:33:44,483 --> 00:33:46,443
Ok, Ok, spectacolul s-a terminat.
795
00:33:48,320 --> 00:33:50,280
S� nu-mi spui c� iar te-ai
b�tut pentru m�ncare.
796
00:33:50,364 --> 00:33:51,281
Eu ? �n nici un caz.
797
00:33:51,365 --> 00:33:52,366
�tii c� tat�l t�u te-ar omor�,
798
00:33:52,449 --> 00:33:53,575
dac� ar auzi despre asta.
799
00:33:53,742 --> 00:33:55,828
Cum pot s� schimb ginseng-ul ?
800
00:33:55,911 --> 00:33:57,287
Amanet�nd colierul meu,
cu diamante.
801
00:33:57,371 --> 00:33:58,330
Dar, de ce ?
802
00:33:58,372 --> 00:33:59,414
Vom fi �n necaz mare,
803
00:33:59,498 --> 00:34:01,708
dac� d-ul Chan se hot�r�te
s� bea din ceaiul �la de r�d�cin�.
804
00:34:01,792 --> 00:34:02,709
Ai face asta ?
805
00:34:02,793 --> 00:34:05,838
Doar �ine minte,
tura asta �mi e�ti dator.
806
00:34:05,879 --> 00:34:06,839
Da, �tiu.
807
00:34:08,799 --> 00:34:11,677
Hei, �la e tipul pe care
�l c�ut�m.
808
00:34:11,718 --> 00:34:14,805
Stai lipit de el un timp,
p�n� m� duc s� �l chem pe �efu', Ok ?
809
00:34:14,888 --> 00:34:16,139
Da, d-le.
810
00:34:16,223 --> 00:34:18,308
Opre�te aici.
811
00:34:18,392 --> 00:34:19,601
Ah, Ok, poftim banii.
812
00:34:19,685 --> 00:34:21,019
Sunt sigur c� este de calitate.
813
00:34:21,103 --> 00:34:22,020
Le-a primit de la so�ul ei.
814
00:34:22,104 --> 00:34:25,065
Deja am �nt�rziat.
S� mergem, Ok ?
815
00:34:25,148 --> 00:34:27,776
Deci, a fost secet�
destul de serioas�?
816
00:34:27,860 --> 00:34:29,069
�n provincie,
817
00:34:29,153 --> 00:34:31,071
orezul �i gr�ul nu au fost culese
�nainte de secet�.
818
00:34:31,155 --> 00:34:33,574
F�r� ploaie,
nu va fi nici o recolt�,
819
00:34:33,615 --> 00:34:34,950
�i problema e destul de serioas�.
820
00:34:34,992 --> 00:34:36,160
Trebuie s� ac�ion�m chiar acum.
821
00:34:36,201 --> 00:34:37,327
E a�a de r�u.
822
00:34:37,411 --> 00:34:38,871
Sunt a�a de s�raci
�nc�t unele familii
823
00:34:38,954 --> 00:34:40,706
trebuie s� �mpart�
o singur� pereche de pantaloni.
824
00:34:40,789 --> 00:34:42,374
Wow. �i cine apuc� s�-i poarte ?
825
00:34:42,416 --> 00:34:44,376
Dac� ai de lucru,
apuci s� por�i pantalonii.
826
00:34:44,459 --> 00:34:45,377
Oh, wow.
827
00:34:45,460 --> 00:34:46,587
Bun�. Scuze de �nt�rziere.
828
00:34:46,670 --> 00:34:49,047
E �n regul�.
Ce mai faci ?
829
00:34:49,089 --> 00:34:50,174
M� bucur s� te v�d.
830
00:34:50,257 --> 00:34:52,050
Fei-Hong, nu crezi c� ar trebui
s� mergem ?
831
00:34:52,092 --> 00:34:54,636
Nu te �nt�lne�ti cu
nevast�-mea la un ceai ?
832
00:34:54,720 --> 00:34:57,097
Oh, nu, nu iar�i mah-jongg.
833
00:34:57,181 --> 00:34:58,265
Cum po�i s� spui a�a ceva ?
834
00:34:58,348 --> 00:34:59,266
E �nt�lnirea noastr�
pentru str�ngere de fonduri,
835
00:34:59,349 --> 00:35:01,185
�i tu trebuia s�-mi aduci
aminte.
836
00:35:01,268 --> 00:35:02,978
Oh, aproape c� am uitat.
Mai bine am merge.
837
00:35:03,061 --> 00:35:04,354
Nu ai vrea s� �i la�i
s� a�tepte.
838
00:35:04,438 --> 00:35:05,355
Ar trebui s� te duci.
839
00:35:05,439 --> 00:35:06,398
Sigur c� da.
Ai dreptate.
840
00:35:06,440 --> 00:35:07,608
- Pa.
- La revedere.
841
00:35:07,691 --> 00:35:08,609
Bun� ziua.
842
00:35:08,692 --> 00:35:09,610
Nu mah-jongg!
843
00:35:09,693 --> 00:35:11,737
Da, d-le.
844
00:35:11,820 --> 00:35:13,780
Tipul de aici.
845
00:35:15,115 --> 00:35:16,575
Du-te spunea lui John.
846
00:35:17,826 --> 00:35:19,995
Mi-a fost adus
la cuno�tin��,
847
00:35:20,078 --> 00:35:22,414
c� Maestrul Wong are nevoie de ajutorul
nostru s�-i �mprumut�m ni�te bani.
848
00:35:22,456 --> 00:35:24,750
Oh, nu, nu, nu.
Nu sunt pentru mine.
849
00:35:24,833 --> 00:35:26,251
Sunt sigur c� vorbesc �n numele
tuturor.
850
00:35:26,293 --> 00:35:27,252
Vom face o colect�.
851
00:35:27,294 --> 00:35:28,295
Nu a�i auzit ce am zis ?
852
00:35:28,378 --> 00:35:30,214
Nu am eu nevoie personal
de banii vo�tri.
853
00:35:30,297 --> 00:35:31,256
Sunt pentru victimele
secetei.
854
00:35:31,340 --> 00:35:32,299
Dar so�ia ta...
855
00:35:32,341 --> 00:35:34,051
Uite, nu ai de ce
s�-�i fie ru�ine.
856
00:35:34,134 --> 00:35:35,093
�i se putea �nt�mpla �i �ie.
857
00:35:35,177 --> 00:35:36,637
Eu zic c� dac� d-ul Wong
are nevoie de bani...
858
00:35:36,678 --> 00:35:38,555
Nimic acum.
859
00:35:38,597 --> 00:35:39,556
E�ti sigur ?
860
00:35:39,598 --> 00:35:40,557
Mai bine t�ceai din gur�,
861
00:35:40,599 --> 00:35:41,850
�n�elegi ?
862
00:35:41,934 --> 00:35:43,352
Nu am s� zic la nimeni.
863
00:35:43,393 --> 00:35:44,978
�n schimb, ea e cea care
vorbe�te mai mult dec�t trebuie.
864
00:35:45,062 --> 00:35:46,522
De parc� tu nu ?
865
00:35:46,605 --> 00:35:49,525
Cum �ndr�zne�ti ?
I-am zis numai lui sor�-mea...
866
00:35:49,608 --> 00:35:51,318
Ea nici nu �tie
c� am venit aici.
867
00:35:51,360 --> 00:35:53,570
Doamnelor, cineva
se pare c� a vorbit.
868
00:35:53,654 --> 00:35:55,739
�ntotdeauna sunt min�it�.
Prive�te fe�ele lor.
869
00:35:55,823 --> 00:35:57,366
Cred c� ajunge.
870
00:35:57,449 --> 00:35:59,409
Ne putem uita m�car ?
871
00:35:59,493 --> 00:36:00,577
S� vedem.
872
00:36:00,661 --> 00:36:01,578
Acolo.
873
00:36:01,662 --> 00:36:03,747
Hei, cu grij� !
874
00:36:03,831 --> 00:36:05,499
Oh, e a�a de frumos.
875
00:36:11,922 --> 00:36:14,091
Ai grij� cum �l
manevrezi.
876
00:36:14,174 --> 00:36:15,425
�i eu numai
�mprumut banii.
877
00:36:15,509 --> 00:36:16,927
Va trebui s�-mi
dai banii �napoi.
878
00:36:16,969 --> 00:36:19,054
�tiu, �tiu.
�n�eleg.
879
00:36:19,137 --> 00:36:20,472
Haide.
Arat�-ni-l.
880
00:36:20,556 --> 00:36:21,473
Poftim.
881
00:36:21,557 --> 00:36:23,016
Deci, l-ai luat ?
882
00:36:23,100 --> 00:36:24,351
Nu. De fapt
nici nu l-am v�zut,
883
00:36:24,434 --> 00:36:25,978
dar sunt sigur c�-l au.
884
00:36:26,061 --> 00:36:27,855
P�i,nu mai putem
pierde timpul.
885
00:36:27,938 --> 00:36:31,108
Ia �tampila,
�i ne �nt�lnim �n fa��.
886
00:36:31,191 --> 00:36:32,860
Ok, ia-l,
�i ne vedem afar�.
887
00:36:32,943 --> 00:36:34,945
Oh, e�ti a�a de norocoas�.
888
00:36:35,028 --> 00:36:36,363
Tu e�ti norocoas�.
889
00:36:36,446 --> 00:36:39,158
��i st� a�a de bine.
890
00:36:39,199 --> 00:36:40,659
Hei, a�teapt� !
891
00:36:41,994 --> 00:36:44,079
Colierul a disp�rut.
892
00:36:44,121 --> 00:36:45,706
Trebuie s� �nve�i
s�-�i spui punctul de vedere.
893
00:36:45,789 --> 00:36:47,666
Opri�i-l !
894
00:36:47,749 --> 00:36:50,210
Opri�i-l !
895
00:36:50,294 --> 00:36:51,837
Stai ! Opre�te !
896
00:36:51,879 --> 00:36:53,338
S� mergem !
897
00:36:59,469 --> 00:37:00,512
Huh?
898
00:37:00,596 --> 00:37:02,472
Las-o balt�.
899
00:37:04,308 --> 00:37:05,434
Fei-Hong!
900
00:37:05,517 --> 00:37:06,476
E acolo !
901
00:37:07,936 --> 00:37:09,563
S-a dus pe acolo ! Du-te !
902
00:37:09,646 --> 00:37:10,814
Scuza�i !
903
00:37:10,898 --> 00:37:11,857
Scuza�i !
904
00:37:22,993 --> 00:37:23,911
Mai bine fugi.
905
00:37:23,994 --> 00:37:25,537
Fei-Hong, e�ti eroul meu !
906
00:37:25,621 --> 00:37:28,832
Oh, e�ti un erou.
907
00:37:28,916 --> 00:37:30,000
Hei, Fei-Hong.
908
00:37:30,083 --> 00:37:31,001
Vezi asta ?
909
00:37:31,084 --> 00:37:32,794
E�ti tare.
910
00:37:36,882 --> 00:37:38,008
Ce-i asta ?
911
00:37:38,091 --> 00:37:39,092
M-ai lovit.
912
00:37:39,176 --> 00:37:41,428
Oh, �mi pare r�u.
913
00:37:41,512 --> 00:37:42,721
Nu. Nu este de ajuns.
914
00:37:44,139 --> 00:37:45,098
Am omis �i altceva ?
915
00:37:45,140 --> 00:37:47,434
Pune-te �n genunchi,
�i apleac�-te chiar acum.
916
00:37:47,518 --> 00:37:49,436
Ce ? Cred c� �i-ai
ie�it din min�i.
917
00:37:49,520 --> 00:37:50,479
Las�-l �n pace.
918
00:37:50,521 --> 00:37:52,731
Erai acolo.
Am v�zut totul.
919
00:37:52,814 --> 00:37:54,358
De ce nu ��i vezi
de treburile tale, t�rf� ?
920
00:37:54,399 --> 00:37:56,318
Hei, pe cine nume�ti tu t�rf� ?
921
00:37:56,360 --> 00:37:57,569
Nu pot s�-l iert
pentru asta.
922
00:37:57,653 --> 00:37:58,987
�i tu cine dracu'
te crezi,
923
00:37:59,071 --> 00:38:00,572
de te mai �i f�le�ti �an�o� ca
un p�un,
924
00:38:00,656 --> 00:38:02,199
�n costumul �la
al t�u de englez prost ?
925
00:38:02,241 --> 00:38:03,700
Am impresia c� ar trebui
s�-�i dau o b�taie.
926
00:38:03,867 --> 00:38:04,701
Oh, da ?
927
00:38:04,785 --> 00:38:05,869
Ia stai! Uhh!
928
00:38:05,953 --> 00:38:06,995
Uhh.
929
00:38:07,079 --> 00:38:08,038
Mam�, e�ti �n regul� ?
930
00:38:08,080 --> 00:38:09,039
Pleac�.
931
00:38:09,122 --> 00:38:11,208
Vreau s�-l distrugi pe tipul �sta.
932
00:38:11,291 --> 00:38:13,001
Hei, hei, ia-o u�urel.
O s� fie �n regul�.
933
00:38:13,085 --> 00:38:14,628
Oh, p�pu�a vrea s� se bat� ?
934
00:38:14,711 --> 00:38:15,712
Ne vom bate cu am�ndoi.
935
00:38:15,796 --> 00:38:18,090
Ce ? Vrei s-o iei de la cap�t
cu chestia asta ?
936
00:38:19,800 --> 00:38:20,759
Ce-ai zis ?
937
00:38:20,759 --> 00:38:22,010
Am zis s�-l ba�i m�r !
938
00:38:22,094 --> 00:38:23,095
Vrei ca eu sa ma duc si s�-l...
939
00:38:23,178 --> 00:38:25,138
Da, dac� nu, m� duc eu.
940
00:38:25,180 --> 00:38:26,139
Bine.
941
00:38:26,181 --> 00:38:27,599
Oh, ce s-a �nt�mplat ?
942
00:38:27,683 --> 00:38:28,600
Sunt �n regul�.
943
00:38:33,939 --> 00:38:36,149
E un lupt�tor foarte bun.
944
00:38:36,233 --> 00:38:38,318
Colierul e �n�untru.
Va fi stricat !
945
00:38:38,360 --> 00:38:39,319
Colierul ?
946
00:38:39,403 --> 00:38:41,613
Fei-Hong!
Aici, Fei-Hong!
947
00:38:41,655 --> 00:38:43,240
Aici.
948
00:38:52,708 --> 00:38:56,170
Unde a �nv��at
s� fac� a�a ?
949
00:38:56,253 --> 00:38:57,754
Po Chi Lam.
950
00:38:57,838 --> 00:38:59,506
Cunoa�te stilul de be�iv,
nu-i a�a ?
951
00:38:59,590 --> 00:39:00,841
Ei bine poate
o s� ne fac�
952
00:39:00,924 --> 00:39:03,760
o demonstra�ie
a stilului de be�iv.
953
00:39:03,844 --> 00:39:05,179
Bine.
954
00:39:05,262 --> 00:39:08,223
Cum vre�i voi.
Fei-Hong ! Vino aici !
955
00:39:10,851 --> 00:39:12,352
Bine...
956
00:39:12,436 --> 00:39:14,021
e timpul de o lupt�
�n stil be�iv.
957
00:39:14,062 --> 00:39:15,314
�i cum r�m�ne cu tata ?
958
00:39:15,397 --> 00:39:16,315
O s� am eu grij�.
959
00:39:16,398 --> 00:39:17,983
�i pe l�ng� asta, va fi o publicitate
grozav�
960
00:39:18,066 --> 00:39:18,984
pentru �coal�.
961
00:39:19,067 --> 00:39:20,110
Tat�l t�u va fi fericit.
962
00:39:20,194 --> 00:39:21,111
Ok.
963
00:39:21,195 --> 00:39:22,613
Box �n stil be�iv !
964
00:39:22,696 --> 00:39:25,115
�n regul�,
dar de ce �i-e fric� ?
965
00:39:25,157 --> 00:39:26,450
Voi patru nu pute�i
bate unu ?
966
00:39:39,463 --> 00:39:40,756
Prinde�i-l !
967
00:39:40,839 --> 00:39:42,216
Waah!
968
00:39:53,060 --> 00:39:54,102
Ce-i asta ?
969
00:39:54,186 --> 00:39:55,103
E stilul de be�iv.
970
00:39:55,187 --> 00:39:56,104
Oh.
971
00:39:56,188 --> 00:39:57,105
Haide�i, acum.
Ce zici ?
972
00:39:57,189 --> 00:39:58,106
Ei, poate mai mult ?
973
00:39:58,190 --> 00:39:59,483
Bine�n�eles.
Da.
974
00:39:59,525 --> 00:40:01,485
Hei, sunte�i o gr�mad�
de t�nt�l�i.
975
00:40:01,527 --> 00:40:02,861
Haide.
976
00:40:02,945 --> 00:40:04,279
S� mergem.
977
00:40:04,321 --> 00:40:05,239
A�teapt�-ne.
978
00:40:07,991 --> 00:40:09,159
Lua�i c�t pute�i
duce.
979
00:40:09,243 --> 00:40:10,160
Ok.
980
00:40:10,244 --> 00:40:11,495
Hei, cine o s� pl�teasc�
pentru asta ?
981
00:40:11,578 --> 00:40:13,038
Se trece �n contul maestrului Wong.
982
00:40:13,080 --> 00:40:14,039
Bine, atunci.
983
00:40:16,708 --> 00:40:18,794
Hei, unde au plecat ?
984
00:40:18,877 --> 00:40:19,878
�ncolo, cred.
985
00:40:19,920 --> 00:40:21,713
- S� mergem.
- A�tepta�i-ne ! Gr�bi�i-v�, doamnelor !
986
00:40:24,758 --> 00:40:25,926
Ce fac �ia ?
987
00:40:26,009 --> 00:40:27,135
Ce-i aia ?
988
00:40:27,219 --> 00:40:28,637
Nu �tiu.
989
00:40:30,264 --> 00:40:32,391
O s� chem
poli�ia.
990
00:40:32,474 --> 00:40:33,517
S� n-o faci.
991
00:40:33,559 --> 00:40:36,687
Fei-Hong, �i-am adus ajutoare.
992
00:40:36,728 --> 00:40:37,688
Dar tata o s� m� omoare.
993
00:40:37,771 --> 00:40:39,648
Po�i s� dai vina pe mine.
994
00:40:39,731 --> 00:40:40,691
O s� pierzi dac� nu
ai s-o faci,
995
00:40:40,774 --> 00:40:41,692
a�a c� dai drumul.
996
00:40:43,026 --> 00:40:43,986
Da.
997
00:40:47,406 --> 00:40:49,116
Poftim
�nc� o sticl�.
998
00:40:52,411 --> 00:40:54,872
Aah!
999
00:40:54,955 --> 00:40:57,332
Dou� de-odat� ?
1000
00:40:57,416 --> 00:40:59,543
Nu crezi c� e
o idee bun� ?
1001
00:40:59,626 --> 00:41:00,878
Nu-�i f� griji.
�i d� putere.
1002
00:41:04,047 --> 00:41:07,342
Da !
1003
00:41:18,687 --> 00:41:20,189
Ow!
1004
00:41:20,272 --> 00:41:21,440
Ow!
1005
00:41:26,069 --> 00:41:26,987
Uhh!
1006
00:41:31,325 --> 00:41:32,242
Ohh!
1007
00:41:34,661 --> 00:41:36,079
E�ti �n regul� ?
1008
00:41:36,121 --> 00:41:37,998
Ce ?
1009
00:41:39,541 --> 00:41:41,001
�nc� una mi-ar mai
fi de folos.
1010
00:41:42,669 --> 00:41:43,754
Asta e ultima.
1011
00:41:54,181 --> 00:41:55,349
Yii!
1012
00:41:55,432 --> 00:41:56,350
Tu, ridic�-te !
1013
00:42:04,107 --> 00:42:05,442
Ow ! Ce dracu' a fost aia ?
1014
00:42:07,361 --> 00:42:08,320
Ce �nseamn�
1015
00:42:08,362 --> 00:42:09,446
c�nd e desenul unui
craniu acolo ?
1016
00:42:09,488 --> 00:42:12,032
Oh. Chestii bune.
1017
00:42:22,793 --> 00:42:24,419
Ultima chiar c� a
dat lovitura.
1018
00:42:24,503 --> 00:42:25,420
Whoo!
1019
00:42:32,261 --> 00:42:34,680
"Maimu�a Bea Vinul Maestrului".
1020
00:42:41,103 --> 00:42:42,771
�sta a fost "�urubul Nebun"
1021
00:42:42,855 --> 00:42:43,897
"Deschide Sticla".
1022
00:42:45,148 --> 00:42:47,568
"Tigru Alb Sp�lat Pe Fa��".
1023
00:42:49,528 --> 00:42:50,988
"Suce�te �eava"!
1024
00:42:52,197 --> 00:42:53,532
Ce nu-i bine ?
E�ti cumva mahmur ?
1025
00:42:53,574 --> 00:42:54,950
Omor��i-l !
1026
00:42:54,992 --> 00:42:56,785
��i place Maimu�a Beat� ?
1027
00:42:58,203 --> 00:42:59,121
Ee-hee!
1028
00:42:59,204 --> 00:43:00,747
Ay!
1029
00:43:02,708 --> 00:43:04,501
Ah, "Vulturul Duce Sticla De Vin"
1030
00:43:04,585 --> 00:43:05,502
Te-am prins !
1031
00:43:08,714 --> 00:43:10,215
Ataca�i ! Cascada !
1032
00:43:11,633 --> 00:43:13,760
�la de acolo,
i-am ar�tat eu.
1033
00:43:13,844 --> 00:43:16,263
�sta-i Peter Piper
c�nt�nd la fluier.
1034
00:43:16,305 --> 00:43:17,764
Mmm! Ooh! Ha ha ha!
1035
00:43:17,848 --> 00:43:20,017
Oh, asta-i bun�.
1036
00:43:24,771 --> 00:43:26,565
P�n� la fund !
1037
00:43:28,066 --> 00:43:29,985
Roab�.
1038
00:43:34,072 --> 00:43:35,616
Ahh!
1039
00:43:35,699 --> 00:43:38,243
"Fecioar� Beat�
Cocheteaz� Cu Maestrul".
1040
00:43:41,205 --> 00:43:42,664
- Aah!
- "Ochiul �arpelui".
1041
00:43:52,799 --> 00:43:53,759
Ohh!
1042
00:43:53,759 --> 00:43:55,552
�i asta ?
1043
00:43:55,636 --> 00:43:57,554
Uh, "Vinu' �iganului".
1044
00:43:57,596 --> 00:43:59,056
Cum se nume�te ?
1045
00:43:59,139 --> 00:44:00,557
Prive�te numa'.
1046
00:44:00,599 --> 00:44:01,934
Aah!
1047
00:44:03,018 --> 00:44:05,187
"Unchiu' R�suce�te �eava".
1048
00:44:14,655 --> 00:44:16,448
Vino �napoi !
1049
00:44:16,490 --> 00:44:17,449
Fei-Hong!
1050
00:44:17,491 --> 00:44:18,492
Nici m�car nu poate
s� stea drept !
1051
00:44:18,534 --> 00:44:19,618
Mai adu ni�te vin.
1052
00:44:19,701 --> 00:44:20,661
Sigur c� da.
1053
00:44:20,702 --> 00:44:21,662
Aah!
1054
00:44:21,703 --> 00:44:23,539
Maestre Wong !
Ce se �nt�mpl� aici ?
1055
00:44:23,622 --> 00:44:26,250
Oamenii �ia �l
atac� pe Fei-Hong !
1056
00:44:26,333 --> 00:44:28,043
�ine asta. Fei-Hong !
1057
00:44:29,753 --> 00:44:30,671
Fei-Hong!
1058
00:44:30,754 --> 00:44:32,130
"Sticla Spart� De Perete "
1059
00:44:34,174 --> 00:44:37,052
Oh, nu !
1060
00:44:37,135 --> 00:44:39,137
Fei-Hong!
1061
00:44:39,221 --> 00:44:40,973
- Ha ha!
- Ai b�ut ceva ?
1062
00:44:42,766 --> 00:44:44,560
Termin� chiar acum !
1063
00:44:46,520 --> 00:44:48,146
P�n� la fund !
1064
00:44:51,066 --> 00:44:51,984
Ce faci ?
1065
00:44:52,067 --> 00:44:53,861
Uh, Tat� ?
1066
00:44:56,113 --> 00:44:58,991
Ohh....
1067
00:44:59,074 --> 00:45:01,618
Ha ha! Ai cel mai simpatic
n�suc.
1068
00:45:04,371 --> 00:45:06,290
Uite c�t de bine se �n�eleg.
1069
00:45:06,373 --> 00:45:08,709
Cum te sim�i, tat� ?
1070
00:45:08,792 --> 00:45:10,002
M� lupt !
1071
00:45:10,085 --> 00:45:11,587
Te lup�i ? Ok.
1072
00:45:11,670 --> 00:45:13,463
Trebuia s� fi fost aici.
1073
00:45:13,547 --> 00:45:15,215
Fei-Hong i-a b�tut
pe to�i �ia cinci.
1074
00:45:15,299 --> 00:45:17,134
Despre ce a fost vorba ?
1075
00:45:17,217 --> 00:45:18,635
Au �ncercat s� fure colierul �la
cu diamante,
1076
00:45:18,719 --> 00:45:19,845
pe care mi la v�ndut Ling.
1077
00:45:19,928 --> 00:45:21,555
Ce ?
1078
00:45:21,638 --> 00:45:23,724
Ai v�ndut colierul ?
1079
00:45:23,807 --> 00:45:26,310
De ce nu ne-ai spus c�
Po Chi Lam avea nevoie de mai mul�i bani ?
1080
00:45:26,393 --> 00:45:28,562
Te puteam ajuta.
�tii c� aici to�i suntem prieteni.
1081
00:45:28,645 --> 00:45:31,482
Nu. �coala
nu are nevoie de bani.
1082
00:45:31,523 --> 00:45:33,901
Poftim, po�i s� te ocupi
de fondurile care le-am str�ns.
1083
00:45:35,777 --> 00:45:38,489
Opre�te-te ! Fei-Hong !
1084
00:45:39,573 --> 00:45:41,033
- Bun�.
- Bun� ziua, madam Wong.
1085
00:45:41,116 --> 00:45:42,367
Am zis s� te opre�ti !
1086
00:45:42,451 --> 00:45:44,203
Nu, v� rog, Maestre Wong,
nu-i face�i r�u !
1087
00:45:44,286 --> 00:45:45,245
E beat !
1088
00:45:45,329 --> 00:45:47,247
Mam�, mai adu-mi �nc� o sticl�.
1089
00:45:47,331 --> 00:45:48,582
Du-te acas� !
1090
00:45:48,624 --> 00:45:49,958
Acum !
1091
00:45:50,000 --> 00:45:51,960
Da, drag�.
1092
00:45:52,044 --> 00:45:55,672
F� cum ��i spune. Bine.
1093
00:45:55,756 --> 00:45:56,840
Ne mai vedem.
1094
00:45:56,924 --> 00:46:02,679
* Du-te acas�, Tat�. *
1095
00:46:02,679 --> 00:46:06,558
Du-te. Urm�re�te-l !
1096
00:46:06,600 --> 00:46:08,060
Fraieri.
1097
00:46:08,143 --> 00:46:09,603
Nici tu nu ai fost mai presus.
1098
00:46:09,728 --> 00:46:11,396
�i ce �ncercai s� faci ?
1099
00:46:11,480 --> 00:46:13,315
Ai distrus
reputa�ia �colii !
1100
00:46:13,398 --> 00:46:14,483
Ei cred c� suntem fali�i !
1101
00:46:14,566 --> 00:46:16,944
�i tu, idiotule,
ce �i-am spus eu
1102
00:46:16,985 --> 00:46:19,780
despre luptele �i
b�t�ile de strad� ?
1103
00:46:19,822 --> 00:46:22,658
Acum, spune-mi,
e chiar a�a de r�u aici
1104
00:46:22,741 --> 00:46:23,992
ca tu s� fii nevoit�
s�-�i vinzi colierul ?
1105
00:46:24,076 --> 00:46:25,828
Haide !
Chiar crezi,
1106
00:46:25,869 --> 00:46:27,454
c� a� fi v�ndut
ceva a�a de pre�ios
1107
00:46:27,538 --> 00:46:28,956
pentru noi ?
Niciodat� !
1108
00:46:29,039 --> 00:46:31,208
Nu m� min�ii !
1109
00:46:31,291 --> 00:46:33,293
C��i bani ai pierdut
juc�nd mah-jongg ?
1110
00:46:33,377 --> 00:46:34,586
Ei bine, c�t de mult ?
1111
00:46:35,963 --> 00:46:38,423
Tot timpul c�tig la mah-jongg.
1112
00:46:38,507 --> 00:46:39,800
Nici nu �tii
despre ce vorbe�ti.
1113
00:46:39,883 --> 00:46:41,343
�i pe l�ng� asta,
pe cine ai s� crezi,
1114
00:46:41,385 --> 00:46:42,344
pe mine sau pe prieteni ?
1115
00:46:42,427 --> 00:46:44,721
Mam�-vitreg�, te cred pe tine.
1116
00:46:44,805 --> 00:46:46,765
Taci !
1117
00:46:46,849 --> 00:46:49,142
Ai auzit ce �i-am zis ?
Taci din gur� !
1118
00:46:49,184 --> 00:46:50,602
Nu ai vrut s� m� ascul�i !
1119
00:46:50,686 --> 00:46:53,188
Am spus clar
f�r� b�t�i �i b�utur�.
1120
00:46:53,230 --> 00:46:55,691
�i peste toate,
f�r� stilul be�ivului !
1121
00:46:57,192 --> 00:46:59,653
Chiar �i cu mine te-ai b�tut,
propriul tat� !
1122
00:46:59,736 --> 00:47:01,780
Ai dezonorat
numele familiei !
1123
00:47:01,864 --> 00:47:03,657
Stai ! Stai ! Stai un pic !
1124
00:47:03,740 --> 00:47:04,658
Nu mai da �n el.
1125
00:47:04,741 --> 00:47:06,160
El doar m� ap�ra !
1126
00:47:06,201 --> 00:47:07,661
Au �ncercat s�-mi rup� falca.
1127
00:47:07,703 --> 00:47:09,246
Cred c� e ceva la ce
tu nu dai importan��.
1128
00:47:09,288 --> 00:47:12,624
Blestemat� s� fii, femeie !
A fost interzis !
1129
00:47:12,708 --> 00:47:14,751
Puteau s�-l omoare.
De asta nu-�i pas� ?
1130
00:47:14,835 --> 00:47:17,671
Oh, sigur.
De parc� ar conta.
1131
00:47:17,754 --> 00:47:20,799
Tu �l ba�i mai r�u
dec�t �l b�teau �ia.
1132
00:47:20,883 --> 00:47:23,677
M� �nnebune�ti !
1133
00:47:25,429 --> 00:47:27,389
Nu-mi vine s� cred !
1134
00:47:33,020 --> 00:47:34,188
Ce-i asta ?
1135
00:47:34,271 --> 00:47:36,190
Oh, Doamne !
1136
00:47:36,273 --> 00:47:40,527
Ce a p��it bonsai-ul
meu vechi de 300 de ani ?
1137
00:47:40,611 --> 00:47:42,279
La naiba !
Am uitat s�-l arunc !
1138
00:47:42,279 --> 00:47:43,697
D-le Cho !
1139
00:47:43,780 --> 00:47:45,699
Aah!
1140
00:47:45,741 --> 00:47:47,659
Ce nu a mers ?
1141
00:47:47,743 --> 00:47:50,120
�tii c� gr�dina asta
este responsabilitatea ta
1142
00:47:50,162 --> 00:47:52,289
�i a�tept un r�spuns ! Ei bine ?
1143
00:47:52,372 --> 00:47:54,541
Stai un pic !
1144
00:47:54,583 --> 00:47:56,919
Nu ar trebui s� arunci vina pe el
pentru toate cele,
1145
00:47:56,960 --> 00:47:59,963
pentru c� de fapt vina este
a mea.
1146
00:48:00,005 --> 00:48:02,424
M� antrenam �i m-am �mpiedicat
1147
00:48:02,466 --> 00:48:05,093
de statuia aia de acolo
�i am dat peste el.
1148
00:48:05,177 --> 00:48:07,387
�i m-am ag��at de pom
c�nd am c�zut.
1149
00:48:07,471 --> 00:48:09,097
Numai Dumnezeu �tie c�,
puteam s� mor,
1150
00:48:09,181 --> 00:48:11,475
dar am v�zut c�
pe tine nu te intereseaz�.
1151
00:48:11,558 --> 00:48:13,894
�tii c� nu este a�a, Ling.
1152
00:48:13,977 --> 00:48:15,646
A�a m-am s�turat
de toate decep�iile tale !
1153
00:48:15,729 --> 00:48:18,482
Dac� ai de g�nd s� m� love�ti
f�-o acum.
1154
00:48:20,943 --> 00:48:23,737
�tii, nu e o idee chiar rea.
1155
00:48:23,779 --> 00:48:25,155
Cred c� ar fi timpul s�-mi
ar��i totu�i pu�in respect.
1156
00:48:28,617 --> 00:48:29,827
De data asta nu o s�
mearg� s� �tii !
1157
00:48:34,331 --> 00:48:39,211
M-ai r�nit de at�tea ori
a�a c� nu o s�-�i mai creez probleme.
1158
00:48:39,294 --> 00:48:40,796
M� sco�i din s�rite !
1159
00:48:40,879 --> 00:48:43,423
Aah!
1160
00:48:43,507 --> 00:48:45,926
Love�te-m� !
Din nou !
1161
00:48:46,009 --> 00:48:47,010
Peste cap ! Omoar�-m� !
1162
00:48:47,094 --> 00:48:48,929
Omoar�-m� pe mine, �i pe
micu�ul din mine !
1163
00:48:49,012 --> 00:48:51,139
Pe micu� ?
1164
00:48:51,223 --> 00:48:52,266
Chiar a�a ?
1165
00:48:52,349 --> 00:48:53,851
O s� avem un
bebelu� ?
1166
00:48:55,894 --> 00:48:57,729
De ce nu mi-ai spus ?
1167
00:48:57,771 --> 00:48:59,481
- Niciodat� !
- Vino �n�untru.
1168
00:48:59,565 --> 00:49:01,608
Ai zis s� m� pun �n genunchi,
a�a c�...
1169
00:49:01,692 --> 00:49:05,404
�n genunchi !
Necont�nd dac� sunt gravid� !
1170
00:49:05,487 --> 00:49:08,740
Mama are un bebelu� !
1171
00:49:08,824 --> 00:49:10,617
�mi cer scuze.
Nu a� fi �n stare s� te bat.
1172
00:49:10,659 --> 00:49:12,578
Pleac� !
Ai zis destule !
1173
00:49:12,661 --> 00:49:15,038
Ling, nu!
O s�-l r�ne�ti pe �la mic !
1174
00:49:15,038 --> 00:49:17,541
- Atunci pune-m� jos !
- Ok.
1175
00:49:17,624 --> 00:49:18,709
Las�-m� �n pace !
1176
00:49:18,792 --> 00:49:21,378
Nu ! Trebuie s� te potole�ti !
1177
00:49:21,461 --> 00:49:23,005
Bine, a�a voi face.
1178
00:49:23,088 --> 00:49:24,131
E�ti �n regul� ?
1179
00:49:24,214 --> 00:49:25,674
S� �tii c� nu ai �anse
s� te iert !
1180
00:49:25,757 --> 00:49:27,176
Ce faci ?
1181
00:49:27,259 --> 00:49:29,720
Este numai vina mea.
Te rog ai grij�.
1182
00:49:29,803 --> 00:49:31,221
Adu doamnei un scaun ! Repede !
1183
00:49:31,305 --> 00:49:33,098
Ce mai a�tep�i ?
1184
00:49:33,182 --> 00:49:34,600
Te implor, Ling.
1185
00:49:34,641 --> 00:49:36,393
Stai acolo,
o s� fi �n regul�.
1186
00:49:36,476 --> 00:49:39,146
- Aah!
- Ling!
1187
00:49:39,229 --> 00:49:41,023
Oh! Scuze.
1188
00:49:42,107 --> 00:49:43,317
Ling, �mi pare r�u.
1189
00:49:43,358 --> 00:49:44,526
Cum �ndr�zne�ti ?!
1190
00:49:44,610 --> 00:49:47,571
A fost un accident, Ling.
1191
00:49:47,654 --> 00:49:48,572
Las�-m� s� te ajut.
1192
00:49:48,655 --> 00:49:49,823
Ai f�cut-o inten�ionat.
1193
00:49:49,865 --> 00:49:51,200
Sigur c� nu.
1194
00:49:51,283 --> 00:49:54,411
Nu min�ii.
Nu ai f�cut destule ?
1195
00:49:54,495 --> 00:49:55,496
Bebelu�ul e �n regul� ?
1196
00:49:55,579 --> 00:49:57,039
Opre�te-te !
1197
00:49:57,122 --> 00:50:00,000
Eee. Ooh. Ugh.
1198
00:50:00,083 --> 00:50:01,502
E �n regul�.
1199
00:50:01,543 --> 00:50:03,504
Bine.
Stai confortabil ?
1200
00:50:03,545 --> 00:50:05,964
Maestre Wong,
D-na Chan este aici.
1201
00:50:06,048 --> 00:50:07,925
Are o mic� problem�.
1202
00:50:07,966 --> 00:50:10,552
Tu stai aici.
M� �ntorc imediat.
1203
00:50:10,594 --> 00:50:13,722
Felicit�ri, tat�.
Sunt m�ndru de tine.
1204
00:50:13,805 --> 00:50:16,600
Mersi.
1205
00:50:16,600 --> 00:50:18,310
Ah, D-n� Chan,
e o pl�cere s� v� v�d.
1206
00:50:18,393 --> 00:50:22,439
Dr. Wong, �sta nu este
de loc ginseng.
1207
00:50:22,523 --> 00:50:24,983
Am fost �i la alt medic
1208
00:50:25,067 --> 00:50:27,027
�i a zis c� este otr�vitor.
1209
00:50:27,110 --> 00:50:29,071
Acum, nu sunt sigur de unde
l-a�i f�cut rost,
1210
00:50:29,154 --> 00:50:30,864
dar se pare c�
a�i fost �n�ela�i.
1211
00:50:30,948 --> 00:50:33,325
L-a f�cut pe so�ul meu
foarte bolnav.
1212
00:50:33,408 --> 00:50:36,328
Mul�umesc lui Dumnezeu c�
a b�ut doar jum�tate din el.
1213
00:50:36,411 --> 00:50:38,956
�mi sunte�i dator,
�i ve�i lua toat� vina
1214
00:50:39,039 --> 00:50:42,042
pentru �ncurc�tura asta.
1215
00:50:42,125 --> 00:50:43,252
Mm-hmm.
1216
00:50:43,335 --> 00:50:46,839
Ierta�i-m�.
Unchiule Ho, adu extractul de �arpe.
1217
00:50:46,880 --> 00:50:48,799
V� pot asigura
c� se va face bine,
1218
00:50:48,799 --> 00:50:49,967
dac� o s�-i da�i asta.
1219
00:50:50,050 --> 00:50:53,053
Ah, Dr. Wong,
asta e minunat.
1220
00:50:53,095 --> 00:50:54,721
V� promit
c� nu voi spune la nimeni.
1221
00:50:54,805 --> 00:50:56,849
C� a fost o gre�eal�.
1222
00:50:56,932 --> 00:50:58,392
O zi bun�, doamn�.
1223
00:50:58,475 --> 00:51:00,644
La fel �i
dumneavoastr�.
1224
00:51:00,727 --> 00:51:02,187
Ei bine ?
1225
00:51:02,271 --> 00:51:04,523
Mmm.
1226
00:51:04,606 --> 00:51:05,649
Treci aici, Cho!
1227
00:51:10,195 --> 00:51:11,155
Ce-i asta ?
1228
00:51:11,196 --> 00:51:14,950
El a f�cut-o ! Fei-Hong !
1229
00:51:23,375 --> 00:51:25,627
Cum ai putut s� faci a�a ceva ?
1230
00:51:25,711 --> 00:51:28,213
Ai �nnebunit de tot ?
1231
00:51:29,464 --> 00:51:31,967
�mi distrugi
reputa�ia !
1232
00:51:32,050 --> 00:51:36,889
Poftim, Tat�.
�i-ai sc�pat bonsai-ul.
1233
00:51:36,930 --> 00:51:39,892
Gata !
De acum urmeaz� b�taia !
1234
00:51:39,933 --> 00:51:42,686
Ruineaz�-m� ! Be�ivule !
1235
00:51:42,728 --> 00:51:44,146
Stai, Wong, nu ! Aah !
1236
00:51:44,229 --> 00:51:47,983
Nu-l mai bate !
Gata !
1237
00:51:48,066 --> 00:51:50,777
Ascult�-m� !
Ne-a fost furat� din tren,
1238
00:51:50,861 --> 00:51:52,654
�i el nu a putut s� o aduc� �napoi !
1239
00:51:52,738 --> 00:51:55,365
Oh, la naiba.
Ce tot vorbesc ?
1240
00:51:55,449 --> 00:51:57,451
Vezi, el �ncerca s� te scape
de ni�te taxe.
1241
00:51:57,534 --> 00:51:59,953
De unde era s� �tie
c� se va fura gingseng-ul ?
1242
00:52:00,037 --> 00:52:01,955
Ginseng-ul a fost furat ?
1243
00:52:02,039 --> 00:52:04,291
Chiar �i a�a el
m-a min�it !
1244
00:52:04,374 --> 00:52:06,543
Nu! Inacceptabil !
1245
00:52:06,627 --> 00:52:08,045
Nu ar trebui s� �i
iei ap�rarea !
1246
00:52:08,086 --> 00:52:10,255
E un ho� �i un be�iv.
Nu te b�ga !
1247
00:52:10,339 --> 00:52:11,298
Mi-e sete.
1248
00:52:11,340 --> 00:52:12,424
A, da ?
1249
00:52:12,508 --> 00:52:16,762
N-ai vrea ni�te vin ?
Stai numa.
1250
00:52:24,186 --> 00:52:27,105
O s�-�i dau eu ni�te vin .
Haide, deschide.
1251
00:52:29,900 --> 00:52:31,902
Hai, bea !
1252
00:52:33,487 --> 00:52:36,448
Stai, Wong ! Opre�te-te !
1253
00:52:36,490 --> 00:52:39,117
Ajunge !
Ce faci ?
1254
00:52:41,954 --> 00:52:46,416
Aaah!
1255
00:52:46,500 --> 00:52:48,544
Ai de g�nd s� te
ba�i acum ?
1256
00:52:48,627 --> 00:52:50,546
Te reneg !
1257
00:52:50,629 --> 00:52:53,924
Nu mai e�ti fiul meu !
1258
00:52:54,007 --> 00:52:56,426
Acum, ie�i afar� !
1259
00:52:56,510 --> 00:52:59,054
�i mai bine f� cum ��i spun !
1260
00:52:59,137 --> 00:53:02,349
Ie�i afar� !
1261
00:53:02,432 --> 00:53:06,103
Hai !
Pleac� de aici !
1262
00:53:10,566 --> 00:53:12,067
Opre�te-te ! Ajunge !
1263
00:53:12,151 --> 00:53:15,320
O s�-l omori !
1264
00:53:17,489 --> 00:53:20,325
Ajunge, Wong !
1265
00:53:20,409 --> 00:53:23,287
Fei-Hong ! Fei-Hong !
1266
00:53:25,122 --> 00:53:29,334
Te rog,nu !
Te rog !
1267
00:53:29,418 --> 00:53:32,296
O s�-l omori,
Wong, nu vezi ?
1268
00:53:32,379 --> 00:53:35,257
Nu-mi pas� !
Vreau s� ias� !
1269
00:53:36,341 --> 00:53:37,509
Tat� !
1270
00:53:39,219 --> 00:53:41,305
Ridic�-te ! Ie�i afar� !
1271
00:53:41,388 --> 00:53:43,015
Aah!
1272
00:53:47,060 --> 00:53:49,813
A fost autoap�rare !
Nu a vrut s� o fac� !
1273
00:53:49,897 --> 00:53:51,231
Spune-i tat�lui t�u
c�-�i pare r�u !
1274
00:53:51,315 --> 00:53:53,192
Afar� !
1275
00:53:53,275 --> 00:53:54,818
Acum !
1276
00:53:55,903 --> 00:53:58,155
Fei-Hong ! Vino �napoi !
1277
00:53:58,197 --> 00:54:00,407
Du-te dup� el, Cho !
Nu-l l�sa s� plece !
1278
00:54:05,204 --> 00:54:06,330
Cho !
1279
00:54:08,290 --> 00:54:10,209
Pe acolo.
1280
00:54:11,460 --> 00:54:12,628
Oh, da.
1281
00:54:18,759 --> 00:54:20,302
C�t vrei ?
1282
00:54:20,385 --> 00:54:23,514
M� scuza�i d-le,
unde pot s� g�sesc farmacia ?
1283
00:54:23,597 --> 00:54:24,598
Mai �ncolo �i la st�nga.
1284
00:54:24,640 --> 00:54:26,141
Mul�umesc.
Poftim.
1285
00:54:26,225 --> 00:54:28,143
Bun�. Bere v� rog.
1286
00:54:28,227 --> 00:54:29,728
Da, d-le.
Foarte bine, d-le.
1287
00:54:32,314 --> 00:54:34,233
Nu te-am v�zut s� bei a�a
de mult niciodat�.
1288
00:54:34,316 --> 00:54:35,317
�tii, tat�l t�u va fi foarte
1289
00:54:35,359 --> 00:54:37,945
sup�rat pe tine, Fei-Hong.
1290
00:54:38,028 --> 00:54:40,614
Schimb� subiectul te rog.
1291
00:54:40,697 --> 00:54:42,366
M� adu-mi de b�ut.
1292
00:54:42,449 --> 00:54:43,534
�i s� tot vin�.
1293
00:54:43,617 --> 00:54:45,702
Ah, nu �n nici un caz.
��i ajunge pe seara asta.
1294
00:54:45,786 --> 00:54:47,246
Ahh.
1295
00:54:47,329 --> 00:54:50,290
Scuza�i, domni�oar� ?
1296
00:54:50,374 --> 00:54:52,501
Vreau o melodie.
1297
00:54:52,543 --> 00:54:55,212
S� c�nt ceva anume ?
1298
00:54:55,295 --> 00:54:58,841
"The Ocean's Crying",
dar eu c�nt.
1299
00:55:00,551 --> 00:55:02,761
O s� c�n�i pentru mine ?
1300
00:55:02,803 --> 00:55:04,388
Ok.
1301
00:55:08,058 --> 00:55:10,477
Mmm.
1302
00:55:10,519 --> 00:55:12,604
Sunt at�t de sup�rat
1303
00:55:14,314 --> 00:55:17,025
Eram foarte fericit
1304
00:55:17,109 --> 00:55:20,195
Sunt singur
�i f�r� cas�
1305
00:55:20,279 --> 00:55:23,073
Ce pot s� fac ?
1306
00:55:23,157 --> 00:55:25,993
Dac� nu pentru vin
1307
00:55:26,076 --> 00:55:30,372
A� fi r�nit foarte mult
1308
00:55:30,455 --> 00:55:34,835
Dac� a� putea s� m� duc acas�
1309
00:55:34,918 --> 00:55:38,463
Tat�, ascult�-m� te rog
1310
00:55:38,547 --> 00:55:41,758
Ce a� putea s� fac s�
te �mpac
1311
00:55:41,800 --> 00:55:44,970
S� te fac m�ndru
1312
00:55:45,053 --> 00:55:48,265
S� te fac m�ndru
1313
00:55:48,307 --> 00:55:51,977
Am �ncercat doar s� te ajut
1314
00:55:52,060 --> 00:55:54,605
C�nd am v�zut
bonzai-ul
1315
00:55:54,688 --> 00:55:57,900
Credeam c� sunt
at�t de de�tept
1316
00:55:57,941 --> 00:55:59,151
De ce ai...
1317
00:55:59,234 --> 00:56:01,445
Acolo e,
chiar acolo.
1318
00:56:01,528 --> 00:56:03,113
Nu arat� chiar a�a de grozav.
1319
00:56:03,197 --> 00:56:04,573
Ba da, este.
1320
00:56:04,656 --> 00:56:07,409
E tare.
Un lupt�tor.
1321
00:56:07,493 --> 00:56:10,162
Mai r�m�ne s�
vedem asta.
1322
00:56:10,204 --> 00:56:12,164
�nc� te mai iubesc
1323
00:56:12,206 --> 00:56:14,833
Indiferent de ce ai...
1324
00:56:14,917 --> 00:56:17,169
Petrecerea s-a terminat.
V� sugerez s� pleca�i.
1325
00:56:17,252 --> 00:56:19,379
Indiferent ce ai face
1326
00:56:19,463 --> 00:56:21,089
Ce ? Opre�te-te !
1327
00:56:21,173 --> 00:56:23,217
Te voi iubi
1328
00:56:23,300 --> 00:56:24,760
Tu s� taci !
Asculta�i-m� !
1329
00:56:24,843 --> 00:56:27,304
Gata!
Pleca�i acas�.
1330
00:56:27,346 --> 00:56:28,555
Pleca�i ! Ie�i�i afar� de aici !
1331
00:56:28,639 --> 00:56:30,557
Da. Trebuie s� pleca�i.
1332
00:56:30,599 --> 00:56:32,100
Haide. Mi�ca�i-v� !
1333
00:56:32,142 --> 00:56:34,520
Da�i-v� la o parte.
1334
00:56:34,603 --> 00:56:38,023
Ce s-a �nt�mplat cu muzica ?
1335
00:56:40,984 --> 00:56:42,402
- Oh!
- Aah!
1336
00:56:46,240 --> 00:56:47,658
Tu e�ti lupt�torul be�iv ?
1337
00:56:49,117 --> 00:56:52,204
Sigur. Destul de beat,
1338
00:56:52,287 --> 00:56:54,665
dar nu �tiu s�
m� lupt.
1339
00:56:54,748 --> 00:56:56,708
Vezi c� se preface.
1340
00:56:59,419 --> 00:57:01,380
Hyah!
1341
00:57:05,133 --> 00:57:08,887
Haide.
Ce se �nt�mpl� cu tine ?
1342
00:57:08,971 --> 00:57:10,556
Ridic�-te �i te lupt� !
1343
00:57:12,391 --> 00:57:14,935
�sta e Fei-Hong.
1344
00:57:15,018 --> 00:57:16,687
Face�i loc !
Ce faci ?
1345
00:57:16,770 --> 00:57:17,688
Hei.
1346
00:57:17,771 --> 00:57:19,189
Nu te prive�te
pe tine.
1347
00:57:21,316 --> 00:57:22,276
Aah!
1348
00:57:25,028 --> 00:57:26,280
Scoate�i-l afar� !
1349
00:57:26,321 --> 00:57:29,992
Ce se �nt�mpl� ?
E cumva vreo glum� ?
1350
00:57:30,075 --> 00:57:32,077
Nu! Trebuia s�-l
vezi !
1351
00:57:32,119 --> 00:57:34,204
Nu putea fi oprit.
�ntreab� pe oricine.
1352
00:57:34,288 --> 00:57:36,081
�l opresc eu.
1353
00:57:41,670 --> 00:57:43,463
L-ai terminat !
1354
00:57:45,799 --> 00:57:49,428
Ha ha! De ce m� love�ti ?
1355
00:57:49,511 --> 00:57:53,515
Uit�-te la tine.
Ridic�-te �i te lupt� ! Haide !
1356
00:57:53,599 --> 00:57:56,435
Lua�i-l pe be�ivul �sta
de aici !
1357
00:57:56,477 --> 00:57:58,228
Hai ! Omoar�-l !
1358
00:57:58,312 --> 00:58:00,439
Nu, stai. �nc� nu.
1359
00:58:00,522 --> 00:58:03,859
Nu-l omor�,
�nva��-l minte.
1360
00:58:03,901 --> 00:58:05,652
Bine,
p�n� aici �i-a fost.
1361
00:58:05,736 --> 00:58:07,029
Cu grij�,
c� e plin cu �mecherii !
1362
00:58:10,324 --> 00:58:11,575
Fei-Hong.
1363
00:58:11,658 --> 00:58:12,910
Da, e r�nit grav.
1364
00:58:14,036 --> 00:58:14,995
Haide.
1365
00:58:15,078 --> 00:58:17,915
Ooh, e de r�u.
S� mergem.
1366
00:58:17,998 --> 00:58:19,208
Oh, Doamne !
1367
00:58:22,044 --> 00:58:23,378
Fei-Hong !
1368
00:58:26,840 --> 00:58:27,799
Acolo sus !
1369
00:58:27,883 --> 00:58:28,800
Wang !
1370
00:58:32,429 --> 00:58:35,849
Lua�i-l !
Lua�i-l jos !
1371
00:58:45,234 --> 00:58:48,195
Fei-Hong, nu-�i fie ru�ine.
1372
00:58:48,278 --> 00:58:52,658
C�nd eram copii,
umblam �n pielea goal� tot timpul.
1373
00:58:52,699 --> 00:58:54,993
Trebuia s� te g�sesc mai repede.
1374
00:58:55,077 --> 00:58:58,330
O s� fii �n regul�.
S� mai treac� un pic de timp.
1375
00:59:00,374 --> 00:59:01,834
Apropo...
1376
00:59:01,917 --> 00:59:04,086
Am �i ni�te ve�ti bune.
1377
00:59:04,169 --> 00:59:07,756
Ascult�-m�.
Ghice�te.
1378
00:59:07,840 --> 00:59:10,676
Toate femeile din sat
vor s� fie nevasta ta.
1379
00:59:10,759 --> 00:59:12,511
Pe bune.
1380
00:59:12,594 --> 00:59:15,556
Hei, bine. Haide.
1381
00:59:15,639 --> 00:59:17,474
�terge�i ochii.
1382
00:59:17,558 --> 00:59:19,476
Tat�...
1383
00:59:19,560 --> 00:59:20,519
�tiu.
1384
00:59:22,980 --> 00:59:25,816
Am un motiv �ntemeiat
s� interzic boxul �sta.
1385
00:59:25,858 --> 00:59:29,153
Cei care o practic� prea mult
devin alcoolici.
1386
00:59:29,236 --> 00:59:31,572
Nu �i dac� se re�in
�i se autodisciplineaz�.
1387
00:59:31,655 --> 00:59:33,824
Dar e mai dificil
dec�t crezi tu.
1388
00:59:33,907 --> 00:59:37,911
E adev�rat c� alcoolul poate face
organismul s� fie moale,
1389
00:59:37,995 --> 00:59:39,454
�i s� reziste la durere mai mult,
1390
00:59:39,538 --> 00:59:42,791
dar e greu s� bei exact cantitatea.
1391
00:59:42,875 --> 00:59:45,127
�i mul�i lupt�tori
nu devin dec�t,
1392
00:59:45,169 --> 00:59:47,171
ni�te be�ivi �i nimic mai mult.
1393
00:59:47,212 --> 00:59:49,047
�ansele s� aducem ru�inea
�i disgra�ia,
1394
00:59:49,131 --> 00:59:52,301
asupra noastr� �i a familiei
este foarte mare.
1395
00:59:52,384 --> 00:59:54,970
�i �mi aduce aminte
de un proverb vechi,
1396
00:59:55,053 --> 00:59:57,890
care egalizeaz� b�utul
alcoolului cu apa...
1397
00:59:57,973 --> 01:00:01,310
"b�rcile pot pluti pe ap�,''
�i mai zice c�,
1398
01:00:01,393 --> 01:00:03,312
"dar se mai pot
�i scufunda.''
1399
01:00:03,353 --> 01:00:04,897
Sper c� asta e o lec�ie
bine �nv��at�.
1400
01:00:04,980 --> 01:00:06,440
Am doar o �ntrebare.
1401
01:00:06,482 --> 01:00:07,399
Care ?
1402
01:00:07,483 --> 01:00:09,026
Despre barca cui
vorbim noi acum ?
1403
01:00:27,544 --> 01:00:29,671
Nu voi mai bea �n veci.
1404
01:00:39,181 --> 01:00:41,892
A�a, a�a, Fei-Hong.
1405
01:00:41,975 --> 01:00:43,811
M� bucur s� te v�d
�ntreg �i nev�t�mat.
1406
01:00:43,894 --> 01:00:45,813
Haide, �i ridic�-te s� mul�umim
prietenilor,
1407
01:00:45,896 --> 01:00:47,856
pentru c� te-au ajutat. Haide.
1408
01:00:47,940 --> 01:00:49,858
Fei-Hong, e�ti �n regul� ?
1409
01:00:49,942 --> 01:00:52,611
Mul�umesc.
1410
01:00:52,694 --> 01:00:54,988
E�ti �n regul� ?
1411
01:00:55,072 --> 01:00:56,490
Ar trebui...
1412
01:00:56,573 --> 01:00:58,826
S� nu renun�i niciodat�.
O s� te sim�i mai bine.
1413
01:00:58,909 --> 01:01:00,285
Toat� lumea face gre�eli.
1414
01:01:00,369 --> 01:01:01,829
Ce face bebelu�ul azi ?
1415
01:01:01,870 --> 01:01:03,705
Se simte bine.
Las�-l.
1416
01:01:03,789 --> 01:01:06,291
Oh. Bine.
1417
01:01:22,683 --> 01:01:24,226
Ne pare r�u, avem �nchis azi.
1418
01:01:25,561 --> 01:01:27,521
Unde este Fei-Hong ?
1419
01:01:27,563 --> 01:01:28,564
Poftim ?
1420
01:01:28,647 --> 01:01:29,857
Este aici ?
1421
01:01:29,940 --> 01:01:31,733
Depinde.
Pentru ce ?
1422
01:01:31,817 --> 01:01:33,318
Chestii personale.
1423
01:01:34,611 --> 01:01:36,196
Pot s� intru ?
1424
01:01:37,698 --> 01:01:39,700
�n cazul �sta...
1425
01:01:41,869 --> 01:01:43,787
�tiu cine te-a
trimis.
1426
01:01:43,871 --> 01:01:46,999
Pentru ce a fost asta ?
P�streaz� distan�a.
1427
01:01:47,082 --> 01:01:49,293
Ajunge.
Vreau s� pleci.
1428
01:01:57,634 --> 01:01:58,886
Hmm.
1429
01:02:00,345 --> 01:02:01,972
�tii, nu e�ti chiar a�a de r�u.
1430
01:02:14,818 --> 01:02:16,153
Huh? Tu ?!
1431
01:02:16,236 --> 01:02:17,154
Tu !
1432
01:02:17,237 --> 01:02:19,198
Fei-Hong, �ine-mi-l !
1433
01:02:19,239 --> 01:02:21,241
Unh!
1434
01:02:21,283 --> 01:02:22,701
Ajutor.
1435
01:02:26,914 --> 01:02:28,332
Tat�, ajutor !
1436
01:02:28,373 --> 01:02:30,125
- Ajut�-l !
- Gata ajunge !
1437
01:02:30,209 --> 01:02:32,169
M� r�ne�ti ! Aah !
1438
01:02:32,252 --> 01:02:34,129
Fei-Hong, e�ti �n regul� ?
1439
01:02:34,171 --> 01:02:35,756
Da, doar m� pref�ceam.
1440
01:02:35,839 --> 01:02:36,798
Fei-Hong, cine era ?
1441
01:02:42,888 --> 01:02:43,847
Hei !
1442
01:02:43,889 --> 01:02:45,599
Fei-Hong, �ine-l !
1443
01:02:45,682 --> 01:02:47,601
E�ti �nconjurat !
1444
01:02:47,643 --> 01:02:49,102
Cu tine vorbesc.
1445
01:02:49,186 --> 01:02:50,938
Da. Vrei s� te opre�ti ?
1446
01:02:51,021 --> 01:02:52,439
Eu ?
1447
01:02:52,481 --> 01:02:53,732
V� rog, domnule.
Sper c� ne pute�i ierta.
1448
01:02:53,816 --> 01:02:56,485
Sunt Wong Kei-Ying.
�nc� odat� �mi cer scuze.
1449
01:02:56,527 --> 01:02:59,321
Sunte�i foarte faimos.
�i s� v� cunosc e o onoare.
1450
01:02:59,404 --> 01:03:01,740
Eu sunt Fu Wen-Chi.
1451
01:03:01,782 --> 01:03:03,659
Fu Wen-Chi ?
1452
01:03:03,742 --> 01:03:05,410
Cel mai decorat
ofi�er Manchu ?
1453
01:03:05,494 --> 01:03:07,246
E adev�rat ?
1454
01:03:07,329 --> 01:03:08,956
Da, este.
1455
01:03:09,039 --> 01:03:10,249
Este o onoare. Bine a�i venit.
1456
01:03:10,332 --> 01:03:12,209
- Pe aici.
- Mul�umesc.
1457
01:03:12,292 --> 01:03:14,336
Bun� seara.
1458
01:03:14,419 --> 01:03:16,755
Presupun c� omul acela
e cineva important.
1459
01:03:16,839 --> 01:03:18,757
Crede-m�,
dac� era cineva important,
1460
01:03:18,799 --> 01:03:21,218
nu ar fi lovit o femeie,
nu-i a�a ?
1461
01:03:21,260 --> 01:03:22,219
Oh.
1462
01:03:22,302 --> 01:03:23,804
Ia g�nde�te-te.
1463
01:03:23,887 --> 01:03:24,847
Ce ?
1464
01:03:24,888 --> 01:03:26,640
Caut� �n continuare.
Trebuie s�-l g�sim.
1465
01:03:26,682 --> 01:03:27,850
C�nd e�ti gata s� te ui�i
�i �n hol.
1466
01:03:27,933 --> 01:03:28,892
Da, mam�.
1467
01:03:28,934 --> 01:03:30,727
Nu �tii unde l-ai l�sat ?
1468
01:03:30,811 --> 01:03:33,147
Nu, nu �tiu.
1469
01:03:33,188 --> 01:03:34,648
Unde ar putea fi ?
1470
01:03:34,731 --> 01:03:36,400
Cho sar putea s� �tie.
1471
01:03:38,277 --> 01:03:39,403
Hei !
1472
01:03:39,486 --> 01:03:40,737
Ceva nu e �n regul� ?
1473
01:03:40,779 --> 01:03:44,533
Oh, e cald �n seara asta.
�i nu-mi place.
1474
01:03:44,616 --> 01:03:46,827
E �ndem�natic�.
1475
01:03:46,910 --> 01:03:49,997
Oh, cred c� o s� iau ni�te ghea��.
1476
01:03:50,038 --> 01:03:52,124
Cho, unde e cutia aia a mea ?
1477
01:03:52,207 --> 01:03:53,208
Ce ?
1478
01:03:53,292 --> 01:03:54,877
Unde ai pus-o ?
1479
01:03:54,960 --> 01:03:56,420
Nu �tiu.
1480
01:03:56,503 --> 01:03:57,462
Ce-i aia ?
1481
01:03:57,504 --> 01:03:59,256
Usturoi.
1482
01:03:59,339 --> 01:04:01,341
Aia din m�na ta.
1483
01:04:03,760 --> 01:04:05,512
Am g�sit-o !
1484
01:04:05,554 --> 01:04:06,930
Fei-Hong, unde te duci ?
1485
01:04:06,972 --> 01:04:08,765
- Mam� !
- Nu am terminat cu aia.
1486
01:04:08,849 --> 01:04:10,934
C�nd m-ai surprins,
�n vagonul de bagaje
1487
01:04:11,018 --> 01:04:12,686
�ncercam s� iau �napoi
sigiliul pe care
1488
01:04:12,769 --> 01:04:15,147
Ambasadorul Morley
�l furase,
1489
01:04:15,230 --> 01:04:17,274
�i m-am ales cu gingseng-ul t�u
�n schimb.
1490
01:04:17,357 --> 01:04:19,109
Spune-mi ceva,
1491
01:04:19,193 --> 01:04:21,445
�n muzeul nostru ar trebui s� fie
cam o sut� de sigilii.
1492
01:04:21,528 --> 01:04:22,696
�sta e chiar a�a de special ?
1493
01:04:22,779 --> 01:04:25,699
Fei-Hong, toate sunt speciale.
1494
01:04:25,782 --> 01:04:27,451
G�nde�te-te.
1495
01:04:27,534 --> 01:04:29,578
Ast�zi pr�duiesc un sigiliu.
1496
01:04:29,661 --> 01:04:31,538
Pare mic.
1497
01:04:31,622 --> 01:04:34,124
M�ine o s� ia altul,
�i c�nd te treze�ti,
1498
01:04:34,208 --> 01:04:38,003
Zidul Chinezesc a disp�rut.
�i ce urmeaz� ?
1499
01:04:38,086 --> 01:04:42,549
Copii no�tri trebuie s� mearg�
la str�ini s�-�i vad� propria istorie.
1500
01:04:42,633 --> 01:04:45,761
�i atunci vezi c� eu �i cu tine,
1501
01:04:45,844 --> 01:04:48,805
suntem singura posibil� ap�rare,
1502
01:04:48,889 --> 01:04:51,892
�mpotriva guvernului
de a ne l�sa f�r� cultur� ?
1503
01:04:51,975 --> 01:04:53,268
Deci, eu sper c� po�i s�
m� aju�i,
1504
01:04:53,352 --> 01:04:57,314
s� p�str�m totul pentru
genera�iile viitoare.
1505
01:04:57,397 --> 01:05:00,943
Bine.
Voi fi onorat s� ajut.
1506
01:05:01,026 --> 01:05:02,653
Mul�umesc, Fei-Hong.
1507
01:05:05,113 --> 01:05:07,991
S-a f�cut cam lini�te
dintr-o dat�.
1508
01:05:08,075 --> 01:05:09,076
Unde e toat� lumea ?
1509
01:05:09,159 --> 01:05:10,869
Chiar a�a. Nu e nimeni pe aici.
1510
01:05:12,204 --> 01:05:13,580
M� duc s� v�d.
1511
01:05:17,835 --> 01:05:19,169
Ce naiba.
1512
01:05:19,211 --> 01:05:20,879
Yaah!
1513
01:05:22,548 --> 01:05:26,051
- Aah!
- Aah!
1514
01:05:26,134 --> 01:05:28,637
S� mergem ! S� mergem ! Mi�ca�i-v� !
1515
01:05:31,014 --> 01:05:32,307
Uh-oh.
1516
01:05:32,391 --> 01:05:34,184
Ce facem ?
1517
01:05:34,268 --> 01:05:35,519
Urmeaz�-m�.
1518
01:05:41,275 --> 01:05:42,484
O lu�m de la cap�t !
1519
01:05:49,449 --> 01:05:50,659
Prinde�i-l !
1520
01:06:23,358 --> 01:06:24,568
Huh?
1521
01:06:32,743 --> 01:06:34,161
Gata, ridica�i-l !
1522
01:06:41,084 --> 01:06:42,419
Aici, Fei-Hong !
1523
01:06:47,090 --> 01:06:48,258
S� mergem !
1524
01:07:02,940 --> 01:07:05,442
- Aah!
- Aah!
1525
01:07:05,526 --> 01:07:07,694
Oh, ei au �nceput.
1526
01:07:07,778 --> 01:07:09,696
Oh, v�d c� distrac�ia a �nceput.
1527
01:07:09,780 --> 01:07:11,365
Sun� grozav.
1528
01:07:11,448 --> 01:07:14,284
C�nd ai Ga�ca Topoarelor,
e�ti sigur c� treaba se rezolv�.
1529
01:07:14,368 --> 01:07:16,078
De asta �i pl�tim noi.
1530
01:07:22,042 --> 01:07:24,670
Fei-Hong, aici !
1531
01:07:24,753 --> 01:07:25,754
Hai!
1532
01:08:08,297 --> 01:08:09,381
Unh!
1533
01:08:13,635 --> 01:08:15,679
- Huh?
- Fei-Hong!
1534
01:08:21,268 --> 01:08:22,936
Oh, Doamne ! Nu !
1535
01:08:25,230 --> 01:08:26,356
Aah!
1536
01:08:34,656 --> 01:08:36,408
Hai! Yaah!
1537
01:08:37,493 --> 01:08:41,997
Fei-Hong !
Tricoul, scoate�i-l !
1538
01:08:42,039 --> 01:08:43,540
Ok !
1539
01:09:30,337 --> 01:09:32,506
- Repede, acum, du-te !
- Pe aici !
1540
01:09:32,589 --> 01:09:34,800
Du-te ! Du-te ! Mi�ca�i-v� !
1541
01:09:40,472 --> 01:09:41,640
Fugi ! Du-te !
1542
01:09:48,856 --> 01:09:52,025
Ce-i asta ?
Ce se �nt�mpl� ?
1543
01:09:52,109 --> 01:09:53,235
Nu te amesteca.
1544
01:09:54,945 --> 01:09:56,196
Pleac� de aici.
1545
01:09:56,280 --> 01:09:57,531
Acum. Du-te.
1546
01:09:57,614 --> 01:09:58,574
Ajutor.
1547
01:09:58,615 --> 01:10:00,075
Este Fu Wen-Chi !
1548
01:10:00,159 --> 01:10:02,536
Unh!
1549
01:10:08,709 --> 01:10:10,210
Ow! Asta a durut !
1550
01:10:15,424 --> 01:10:16,800
- Hei !
1551
01:10:19,386 --> 01:10:20,429
Fu Wen-Chi !
1552
01:10:21,597 --> 01:10:22,639
- Acolo !
- Maestre Fu !
1553
01:10:22,681 --> 01:10:25,142
Huh? Haide ! S� mergem !
1554
01:10:27,144 --> 01:10:28,103
Maestre Fu !
1555
01:10:28,145 --> 01:10:31,440
- Treci �n spate !
- Ajutor ! Ajutor !
1556
01:10:31,523 --> 01:10:35,527
- Aah!
- U�urel, u�urel !
1557
01:10:35,611 --> 01:10:37,070
�ncearc� s� opre�ti s�ngerarea.
1558
01:10:37,154 --> 01:10:38,322
S� nu mori !
1559
01:10:38,405 --> 01:10:39,907
Rezist� ! Maestre Fu !
1560
01:10:39,990 --> 01:10:41,783
O s� aducem un doctor !
O s� fi �n regul� !
1561
01:10:41,867 --> 01:10:43,494
Pecetea Regal�...
1562
01:10:43,577 --> 01:10:45,037
�tiu. O s� o lu�m.
1563
01:10:45,078 --> 01:10:46,205
Nu-�i f� griji.
O s� o g�sesc.
1564
01:10:46,246 --> 01:10:49,208
Ambasada. Du-te repede.
1565
01:10:49,291 --> 01:10:50,709
- Ce s� fac ?
- �n seara asta.
1566
01:10:50,792 --> 01:10:53,712
Rezist�, Maestre.
Tata o s� aib� grij� de tine.
1567
01:10:53,795 --> 01:10:56,340
��i promit. Rezist� !
1568
01:10:57,925 --> 01:11:00,427
Nu, Maestre Fu ! Haide !
1569
01:11:03,806 --> 01:11:07,351
La ce te g�nde�ti ?
1570
01:11:07,392 --> 01:11:09,269
La nimic !
1571
01:11:37,756 --> 01:11:39,633
Pot s�-�i dau un foc ?
1572
01:11:39,716 --> 01:11:43,554
�ine asta, te rog.
Mul�umesc mult.
1573
01:11:43,637 --> 01:11:45,639
Aici erai.
1574
01:11:52,604 --> 01:11:54,523
Continua�i.
1575
01:12:05,450 --> 01:12:07,202
Ridic-o.
Ce ai ?
1576
01:12:27,598 --> 01:12:29,016
- Chang Tsan ?
- Fei-Hong ?
1577
01:12:29,099 --> 01:12:31,602
Haide !
Aproape c� mai omor�t !
1578
01:12:31,685 --> 01:12:33,479
Ce cau�i aici ?
1579
01:12:33,479 --> 01:12:34,605
Eu ? Ce cau�i tu aici ?
Haide.
1580
01:12:37,691 --> 01:12:38,692
L-am prins.
1581
01:12:40,319 --> 01:12:41,737
Deci, unde e sigiliul ?
1582
01:12:41,778 --> 01:12:43,113
De unde s� �tiu ?
S� mergem.
1583
01:12:43,197 --> 01:12:45,115
Aici.
1584
01:12:45,199 --> 01:12:46,575
Mersi.
1585
01:12:49,036 --> 01:12:50,662
Te-a v�zut cineva ?
1586
01:12:50,746 --> 01:12:53,582
Nu. Nu v�d nimic.
Ai un foc ?
1587
01:12:53,624 --> 01:12:56,084
Da. �ine asta.
1588
01:13:01,840 --> 01:13:03,258
Jos.
1589
01:13:29,409 --> 01:13:31,495
Cau�i ceva ?
1590
01:13:33,872 --> 01:13:35,958
Asta ai adus aici ?
1591
01:13:35,999 --> 01:13:38,252
�n genunchi !
1592
01:13:38,293 --> 01:13:39,962
Sper s� nu v� sup�ra�i.
1593
01:13:40,045 --> 01:13:43,048
Dar ne-am permis libertatea
de a documenta �ederea voastr�,
1594
01:13:43,131 --> 01:13:45,968
la Ambasada noastr� cea minunat�.
1595
01:13:46,051 --> 01:13:47,427
V� rug�m s� v� bucura�i
de ospitalitatea noastr�.
1596
01:13:47,511 --> 01:13:49,847
Po�i s� te duci direct �n Iad !
1597
01:14:04,862 --> 01:14:06,196
Gata ajunge ! S-a terminat.
1598
01:14:06,280 --> 01:14:07,823
C�tig�torul.
1599
01:14:07,865 --> 01:14:10,117
Cam asta ar fi tot, domnilor.
1600
01:14:10,159 --> 01:14:12,035
Vom continua planul
a�a cum l-am stabilit.
1601
01:14:12,119 --> 01:14:13,120
- Da, d-le.
- Da, d-le.
1602
01:14:13,203 --> 01:14:14,746
Mul�umesc.
1603
01:14:19,918 --> 01:14:21,837
Treburile au luat o �ntors�tur�
destul de frumu�ic�,
1604
01:14:21,879 --> 01:14:23,755
acum c� am recuperat sigiliul,
1605
01:14:23,797 --> 01:14:26,592
�i o cale de a prelua
Po Chi Lam.
1606
01:14:26,675 --> 01:14:28,719
A�a este.
Deja am trimis,
1607
01:14:28,802 --> 01:14:31,472
fotografiile lui Fei-Hong
�i al prietenului s�u
1608
01:14:31,555 --> 01:14:34,016
la Maestrul Wong.
1609
01:14:34,099 --> 01:14:36,435
Va vinde exact a�a cum am zis.
1610
01:14:36,518 --> 01:14:37,561
Nu are alt� alegere.
1611
01:14:37,644 --> 01:14:40,314
Vezi s� te asiguri John,
1612
01:14:40,397 --> 01:14:42,983
c�-l va elibera pe Po Chi Lam imediat,
1613
01:14:43,066 --> 01:14:45,694
�i �n cazul �n care nu,
�l vom executa pe Fei-Hong.
1614
01:14:45,819 --> 01:14:47,029
Oh!
1615
01:14:47,112 --> 01:14:48,697
La naiba cu ei !
1616
01:14:48,780 --> 01:14:51,033
Ei nu �n�eleg
c� noi nu avem ce face ?
1617
01:14:51,074 --> 01:14:53,702
C� Ambasad�, sunt scuti�i
de legile din China.
1618
01:14:53,785 --> 01:14:55,662
Poate ne putem �n�elege.
M� duc eu.
1619
01:14:55,704 --> 01:14:58,123
Stai jos !
�tii foarte bine ce vor ei...
1620
01:14:58,207 --> 01:15:00,501
drepturile asupra Po Chi Lam !
1621
01:15:00,584 --> 01:15:02,461
Ei vroiau s� duc�
doar sigiliul �napoi .
1622
01:15:02,503 --> 01:15:03,879
Ei nu sunt criminalii.
1623
01:15:03,879 --> 01:15:05,422
- Tu l-ai r�sf��at !
- Tu l-ai dezonorat !
1624
01:15:05,506 --> 01:15:07,424
- E numai vina ta !
- E numai vina ta !
1625
01:15:07,508 --> 01:15:09,218
E�ti imposibil�.
1626
01:15:09,301 --> 01:15:11,178
�i tu e�ti tat�l lui.
1627
01:15:11,261 --> 01:15:13,931
Nu mai avem timp.
Trebuie s� facem ceva.
1628
01:15:13,972 --> 01:15:14,932
Ai dreptate.
1629
01:15:14,973 --> 01:15:17,100
Refuz.
1630
01:15:17,184 --> 01:15:18,560
Cum pot ?
1631
01:15:18,644 --> 01:15:21,647
�tii c� p�m�ntul �sta a fost �n familie
de zeci de ani.
1632
01:15:21,730 --> 01:15:24,107
�ntotdeauna a fost
�coal� aici.
1633
01:15:24,191 --> 01:15:26,860
Ce ai face,
ai renun�a a�a pur �i simplu ?
1634
01:15:26,944 --> 01:15:29,363
Nu am s-o fac.
1635
01:15:29,446 --> 01:15:31,365
Oh, pe bune ?
Ce ar fi f�cut mama lui ?
1636
01:15:31,448 --> 01:15:32,783
Pun pariu c� �tiu !
1637
01:15:36,495 --> 01:15:40,666
Surioar�, am nevoie de �n�elepciunea ta
1638
01:15:40,749 --> 01:15:43,126
mai mult ca niciodat�.
1639
01:15:43,168 --> 01:15:45,504
Ce putem face pentru Fei-Hong ?
1640
01:15:45,587 --> 01:15:47,965
Po�i s� ne aju�i ?
1641
01:15:58,433 --> 01:15:59,351
Da�i-le drumul.
1642
01:15:59,434 --> 01:16:01,353
Po�i s�-i la�i s� plece.
1643
01:16:11,613 --> 01:16:13,490
E�ti �n regul� ?
1644
01:16:13,574 --> 01:16:16,285
Numa' du-te.
1645
01:16:16,368 --> 01:16:18,120
Tsan.
1646
01:16:18,120 --> 01:16:19,079
Sunt recunosc�tor.
1647
01:16:19,163 --> 01:16:22,082
E�ti r�nit ?
1648
01:16:22,166 --> 01:16:23,125
Mam�.
1649
01:16:23,167 --> 01:16:24,877
Uit�-te la tine.
1650
01:16:24,960 --> 01:16:27,921
O s� fiu �n regul�.
1651
01:16:28,005 --> 01:16:29,464
Doamn� Wong.
1652
01:16:29,548 --> 01:16:31,133
Sunte�i �n regul�, Maestre ?
1653
01:16:31,216 --> 01:16:33,010
Ni�te v�n�t�i, dar sunt �n regul�.
1654
01:16:33,051 --> 01:16:34,595
Deci, ce vom face acum ?
1655
01:16:34,678 --> 01:16:35,846
Ce vrei s� zici ?
1656
01:16:35,929 --> 01:16:38,223
Maestrul Wong a v�ndut
�coala Ambasadei.
1657
01:16:38,265 --> 01:16:40,142
Ce a f�cut ?!
1658
01:16:40,225 --> 01:16:41,226
Cum e posibil ?
1659
01:16:41,310 --> 01:16:43,479
Nu �n�elegi ?
A fost silit s-o v�nd�.
1660
01:16:43,520 --> 01:16:45,481
Trebuia c� altfel
v-ar fi omor�t pe am�ndoi.
1661
01:16:45,522 --> 01:16:47,900
Sunte�i noroco�i c�
sunte�i �n via��.
1662
01:16:47,983 --> 01:16:51,653
Fei-Hong, lupta asta s-a terminat.
1663
01:16:51,737 --> 01:16:53,780
Nu mai putem face asta.
1664
01:16:53,864 --> 01:16:55,532
Sper s� �n�elegi c� tat�l t�u
a sacrificat totul.
1665
01:16:55,574 --> 01:16:59,369
Preferam mai bine
s� m� omoare.
1666
01:16:59,411 --> 01:17:02,498
Fei-Hong,
potole�te-te.
1667
01:17:02,581 --> 01:17:05,584
Schimb�rile �n via�� sunt
ca un r�u.
1668
01:17:05,667 --> 01:17:08,420
Ce ai azi aici,
m�ine s-a dus,
1669
01:17:08,462 --> 01:17:10,756
�i m�ine aduce o cu totul
nou� c�l�torie.
1670
01:17:10,839 --> 01:17:12,925
S� mergem �nainte �i s� ne tr�im via�a.
1671
01:17:17,930 --> 01:17:21,850
Deci, c�nd pleac� vaporul ?
1672
01:17:21,934 --> 01:17:23,060
Mar�ea asta.
1673
01:17:23,143 --> 01:17:25,395
Hmm. �i totul e gata ?
1674
01:17:25,479 --> 01:17:27,481
Da, d-le.
Gata de drum, d-le.
1675
01:17:27,564 --> 01:17:28,732
Bun, bun.
1676
01:17:28,816 --> 01:17:31,360
Vreau s� �nchid fabrica,
d�-le drumul la muncitori,
1677
01:17:31,401 --> 01:17:33,362
�i du restul la Hong Kong.
1678
01:17:33,403 --> 01:17:34,863
Ridic� aia.
1679
01:17:34,947 --> 01:17:36,698
Da, d-le.
1680
01:17:41,662 --> 01:17:43,956
Prima dat� facem ore suplimentare !
1681
01:17:44,039 --> 01:17:46,166
Refuz�m, �i ei ne bat !
1682
01:17:46,250 --> 01:17:48,126
�i acum ei cred c� ne pot
concedia pe to�i,
1683
01:17:48,210 --> 01:17:49,419
chiar a�a de simplu !
1684
01:17:49,503 --> 01:17:52,714
�i o s�-i l�sa�i s� scape
a�a u�or de voi ?
1685
01:17:52,798 --> 01:17:54,550
Ce zici, huh?
1686
01:17:54,633 --> 01:17:56,969
Chang Tsan, ce se �nt�mpl� ?
1687
01:17:57,052 --> 01:17:59,221
Au �nchis fabrica,
�i mai �tii ceva ?
1688
01:17:59,304 --> 01:18:00,722
A fost Ambasadorul �la englez,
1689
01:18:00,764 --> 01:18:03,642
care a dat ordinul �sta.
1690
01:18:03,725 --> 01:18:05,978
Miroase a belea.
Nu cred c� te pot ajuta.
1691
01:18:06,061 --> 01:18:08,772
Oh, sigur.
Nu tu �i-ai pierdut slujba.
1692
01:18:08,856 --> 01:18:10,983
Ei bine, nu am s�-i mai las
s� ne �mping� de colo-colo.
1693
01:18:11,024 --> 01:18:12,484
Da. De �ndat� ce au �nc�rcat
ultimul transport,
1694
01:18:12,568 --> 01:18:14,069
au concediat �i oamenii.
1695
01:18:14,153 --> 01:18:17,114
�i crezi c� au vreo
leg�tur� cu asta ?
1696
01:18:17,197 --> 01:18:19,658
Nu �tiu, dar o s� aflu
treaba asta.
1697
01:18:19,700 --> 01:18:21,535
Stai s� v�d ce ar
putea fi.
1698
01:18:21,618 --> 01:18:23,370
Ar trebui s� verific�m la birouri.
1699
01:18:23,453 --> 01:18:26,832
Fei-Hong, ce zici ?
1700
01:18:26,915 --> 01:18:28,750
Deci, �tim c� pl�nuiesc
ei ceva.
1701
01:18:28,834 --> 01:18:31,086
- G�se�te o cale de acces �n fabric�.
- Ok.
1702
01:18:31,128 --> 01:18:32,713
Iar noi o cale s�-i oprim.
1703
01:18:32,796 --> 01:18:34,548
S� mergem.
1704
01:18:47,352 --> 01:18:49,104
Ce... Ce-i asta ?
1705
01:18:49,188 --> 01:18:52,399
O, Doamne !
Uite ce au de g�nd s� fac� !
1706
01:18:52,483 --> 01:18:54,902
Trebuie s�-i oprim.
1707
01:18:54,943 --> 01:18:56,069
O s�i spun lui Fei-Hong.
1708
01:18:56,111 --> 01:18:57,070
Gr�be�te-te, Ho Sang !
1709
01:18:58,113 --> 01:18:59,990
�n grab� ?
1710
01:19:00,073 --> 01:19:01,158
Scuze.
1711
01:19:02,951 --> 01:19:04,119
Aah !
1712
01:19:04,161 --> 01:19:05,871
S� mergem !
1713
01:19:05,954 --> 01:19:08,373
Aah !
1714
01:19:16,798 --> 01:19:18,842
Unh !
1715
01:19:28,602 --> 01:19:30,562
Du-te dup� ajutor !
1716
01:19:36,485 --> 01:19:38,195
Ho Sang, pe aici !
1717
01:19:38,278 --> 01:19:40,030
Nu. Trebuie
s�i spun lui Fei-Hong.
1718
01:19:41,865 --> 01:19:44,117
Ie�i afar� !
1719
01:19:44,159 --> 01:19:45,118
Prinde-�ii !
1720
01:19:49,081 --> 01:19:50,249
Adu-l pe Fei-Hong !
1721
01:19:51,458 --> 01:19:52,417
Du-te acum !
1722
01:19:52,459 --> 01:19:53,919
Yaah !
1723
01:20:01,969 --> 01:20:03,512
Yaah !
1724
01:20:08,350 --> 01:20:10,185
Aoleu !
1725
01:20:11,895 --> 01:20:14,773
Doamn�, ies afar�.
1726
01:20:14,815 --> 01:20:17,401
Bine, sta�i jos.
1727
01:20:17,484 --> 01:20:18,944
Ca s� ne putem organiza.
1728
01:20:19,027 --> 01:20:20,946
Bun� idee.
- S� ave�i o zi bun�.
1729
01:20:21,029 --> 01:20:22,197
La revedere.
S� ave�i o c�l�torie pl�cut�.
1730
01:20:22,239 --> 01:20:23,740
Ai grij� de bebelu�.
1731
01:20:23,824 --> 01:20:25,909
O s� am.
1732
01:20:25,993 --> 01:20:28,495
Fei-Hong ?
1733
01:20:28,579 --> 01:20:29,538
Da, tat� ?
1734
01:20:29,621 --> 01:20:31,165
Nu te ridica.
Continu� s� lucrezi.
1735
01:20:31,248 --> 01:20:32,499
Ai terminat cu aia ?
1736
01:20:32,583 --> 01:20:34,418
Aproape.
1737
01:20:34,501 --> 01:20:36,461
S� mai �ncepi �nc� una.
1738
01:20:36,503 --> 01:20:39,047
O s� m� asigur c� a�a face.
E responsabilitatea mea.
1739
01:20:39,131 --> 01:20:40,883
Nu-i este permis s� plece.
M-ai �n�eles ?
1740
01:20:40,924 --> 01:20:42,342
Perfect.
1741
01:20:42,384 --> 01:20:43,719
Bine. Foarte bine.
1742
01:20:45,262 --> 01:20:46,430
�tii, drag�,
1743
01:20:46,513 --> 01:20:48,599
m� g�ndeam la un
nume pentru bebelu�.
1744
01:20:48,682 --> 01:20:51,727
Dac� ar fi s� fie b�iat,
ar putea fi Wong Tei-Pau.
1745
01:20:51,810 --> 01:20:53,812
Dac� e fat�, Wong Pei.
1746
01:20:53,854 --> 01:20:55,397
Dr�gu�. Am�ndou� sunt dr�gu�e.
1747
01:20:55,439 --> 01:20:57,566
Dar chiar trebuie
s� alegem unul acum ?
1748
01:20:57,649 --> 01:20:58,609
Ce dac� le aleg de acum ?
1749
01:20:58,650 --> 01:21:00,027
Nu ar trebui s� fie o problem�,
1750
01:21:00,068 --> 01:21:01,653
dac� o iei u�or
p�n� m� �ntorc eu.
1751
01:21:01,737 --> 01:21:02,613
Bine�n�eles.
1752
01:21:02,654 --> 01:21:04,656
- Da ?
- Fei-Hong ?
1753
01:21:04,698 --> 01:21:05,657
Ud� plantele.
1754
01:21:05,741 --> 01:21:07,159
Imediat.
1755
01:21:07,242 --> 01:21:09,453
Gata ! Trebuie s� plec.
1756
01:21:09,536 --> 01:21:11,330
S� nu ui�i, s� te odihne�ti c�t mai mult.
1757
01:21:11,413 --> 01:21:13,165
O s� fim �n regul�.
Nu-�i mai f� griji.
1758
01:21:13,248 --> 01:21:14,249
Fei-Hong �i cu mine
ne vom descurca.
1759
01:21:14,333 --> 01:21:16,752
S� mergem ! Nu mai avem timp
de pierdut !
1760
01:21:16,793 --> 01:21:18,545
Repede !
1761
01:21:21,173 --> 01:21:23,675
Trebuie s�-l scoatem
pe Chin de acolo.
1762
01:21:23,759 --> 01:21:25,385
Sper c� mai este �n via��.
1763
01:21:25,469 --> 01:21:26,887
Ce putem face ?
1764
01:21:26,970 --> 01:21:28,889
O s�-i opresc.
�i o s� fac tot ce pot !
1765
01:21:28,972 --> 01:21:31,600
Le-am promis
lui Fu �i Chin !
1766
01:21:31,683 --> 01:21:34,019
Ce zici ?
1767
01:21:34,061 --> 01:21:35,020
S� mergem.
1768
01:21:35,062 --> 01:21:37,815
Hei, stai,
unde mergi ?
1769
01:21:37,856 --> 01:21:38,857
M� duc la o b�t�lie !
1770
01:21:38,941 --> 01:21:39,983
Dar...
1771
01:21:40,067 --> 01:21:41,860
Sta�i, doamn�, nu pute�i merge
�n condi�ia �n care sunte�i.
1772
01:21:41,902 --> 01:21:45,447
Care condi�ie ?
E hai, c� sunt doar gravid�.
1773
01:21:45,531 --> 01:21:48,992
Oh, doamn�, v� rog.
G�ndi�i-v� la bebelu�.
1774
01:21:49,076 --> 01:21:51,829
Dac� o s� p��i�i
ceva acolo ?
1775
01:21:51,912 --> 01:21:53,747
Ai dreptate.
Atunci merge�i f�r� mine.
1776
01:21:53,789 --> 01:21:56,375
M� duc atunci s� aduc elevii.
Ne vedem la fabric�.
1777
01:21:56,458 --> 01:21:58,293
Bine.
M� duc s� adun oamenii.
1778
01:21:58,377 --> 01:22:00,462
Oh, mul�umesc, Fei-Hong.
1779
01:22:00,546 --> 01:22:03,966
E�ti cu noi, nu-i a�a ?
Da, Ok.
1780
01:22:04,049 --> 01:22:05,634
O s� fi�i �n regul�, doamn� ?
1781
01:22:05,717 --> 01:22:07,344
- O s� fiu �n regul�.
- Bine.
1782
01:22:07,427 --> 01:22:08,846
�i dac� o s� afle
tata despre asta ?
1783
01:22:08,929 --> 01:22:11,265
Oh, da du-te odat�.
Pe cine crezi c� intereseaz� ce crede tactu' ?
1784
01:22:11,348 --> 01:22:12,683
Doar f�-m� m�ndr� de tine.
1785
01:22:12,766 --> 01:22:14,685
A�a voi face.
1786
01:22:14,768 --> 01:22:17,062
- Da ?
- Oh ! Fei-Hong !
1787
01:22:17,104 --> 01:22:19,481
Ceva pentru noroc.
1788
01:22:22,067 --> 01:22:23,527
Mi-ar prinde bine.
1789
01:22:25,946 --> 01:22:29,366
Vrem dreptate !
Vrem dreptate !
1790
01:22:29,408 --> 01:22:33,370
Vrem dreptate !
Vrem dreptate !
1791
01:22:34,913 --> 01:22:37,124
Da�i-v� �napoi !
1792
01:23:02,566 --> 01:23:04,067
Da�i-v� la o parte !
1793
01:23:04,151 --> 01:23:06,403
Vrem dreptate !
�tim ce ascunde�i acolo !
1794
01:23:06,487 --> 01:23:07,946
Da�i-v� �napoi !
1795
01:23:08,030 --> 01:23:09,072
Antichit��ile alea nu sunt ale voastre,
1796
01:23:09,156 --> 01:23:10,115
�i noi nu v� vom
l�sa s� le scoate�i din China !
1797
01:23:10,157 --> 01:23:11,658
Nu ave�i nici un drept asupra lor.
1798
01:23:11,742 --> 01:23:13,869
Chiar a�a ?
1799
01:23:19,791 --> 01:23:21,126
Arma�i !
1800
01:23:28,217 --> 01:23:30,177
Nu ! F�r� arme !
1801
01:23:30,260 --> 01:23:32,387
Omor��i-i pe to�i !
1802
01:23:52,991 --> 01:23:57,663
Fei-Hong, trebuie s� te
duci acum.
1803
01:24:05,128 --> 01:24:07,631
- Da�i-v� �napoi !
- Da�i-v� �napoi !
1804
01:24:30,904 --> 01:24:33,532
Unh ! Haide !
1805
01:24:33,615 --> 01:24:35,659
- Yaah!
- A�teapt� !
1806
01:24:45,794 --> 01:24:47,254
Haide !
1807
01:24:58,432 --> 01:24:59,683
Numai cu o m�n� !
1808
01:26:24,226 --> 01:26:26,728
Poftim ap� !
1809
01:26:26,812 --> 01:26:28,230
Mersi.
1810
01:26:32,359 --> 01:26:33,902
- Nu !
- Yaah!
1811
01:26:35,028 --> 01:26:37,239
A�teapt� !
1812
01:26:37,281 --> 01:26:38,240
Trebuie s� o g�se�ti.
1813
01:26:38,282 --> 01:26:39,533
S� mergem !
1814
01:26:39,616 --> 01:26:42,327
Da. S� mergem.
1815
01:26:42,369 --> 01:26:45,998
�efu' ! �efu' ! �efu' !
1816
01:26:46,039 --> 01:26:47,958
�efu' !
1817
01:26:48,000 --> 01:26:49,835
�efu' ! �efu' !
1818
01:26:49,918 --> 01:26:51,336
Ce s-a �nt�mplat ?
1819
01:26:51,420 --> 01:26:54,214
Be�ivul �la e aici !
Trebuie s� facem ceva !
1820
01:26:54,256 --> 01:26:56,091
Bine, prinde�i-l !
1821
01:27:08,061 --> 01:27:09,146
O s� ne distr�m.
1822
01:27:14,276 --> 01:27:16,028
Stai !
1823
01:27:16,111 --> 01:27:18,322
Tu ��i dai seama
de ceea ce faci ?
1824
01:27:18,405 --> 01:27:20,991
�i aju�i pe ei s� ne fure
istoria �i cultura.
1825
01:27:22,367 --> 01:27:24,411
Vrei s� zici asta ?
1826
01:27:24,495 --> 01:27:26,038
Nu au nici un folos pentru nimeni.
1827
01:27:26,079 --> 01:27:28,165
Dac� ei vor s� cumpere,
eu v�nd cu pl�cere.
1828
01:27:28,248 --> 01:27:29,249
Nu am s� te las s-o faci.
1829
01:27:29,333 --> 01:27:32,336
�i ce ai s� faci
�n privin�a asta ?
1830
01:27:32,419 --> 01:27:35,589
Ascult�, s� �tii c� nimic
nu o s�-mi stea �n cale,
1831
01:27:35,672 --> 01:27:37,841
a�a c� de ce nu te duci
tu acas� la t�ticu ?
1832
01:27:37,925 --> 01:27:39,426
M-am cam s�turat.
1833
01:27:39,510 --> 01:27:41,762
Ah, da? P�i,
cu mine face doi.
1834
01:27:41,845 --> 01:27:42,805
Henry ?
1835
01:27:42,888 --> 01:27:46,183
Nu mai pierde timpul.
S� termin�m odat�.
1836
01:27:46,266 --> 01:27:47,184
F�-o.
1837
01:27:48,602 --> 01:27:49,728
M� auzi ?
1838
01:28:21,176 --> 01:28:22,344
Unh!
1839
01:28:23,428 --> 01:28:24,346
Scuze.
1840
01:28:58,422 --> 01:29:00,340
Ha ha ha !
F� ceva.
1841
01:29:28,118 --> 01:29:31,079
Prinde ! Ha ha ha !
1842
01:29:36,668 --> 01:29:40,297
Ce o s� faci acum ?
Hahaha !
1843
01:29:46,804 --> 01:29:47,930
Ajut�-l !
1844
01:29:55,395 --> 01:29:56,355
Hei !
1845
01:31:29,865 --> 01:31:32,284
Stilul Be�ivului, huh ?
1846
01:31:33,410 --> 01:31:34,786
Ei, ce zici ?
1847
01:31:38,040 --> 01:31:38,957
Haide !
1848
01:32:01,522 --> 01:32:02,397
Ooh !
1849
01:32:02,439 --> 01:32:04,483
E�ti �n regul� ?
1850
01:32:39,643 --> 01:32:43,105
Aah !
1851
01:32:52,656 --> 01:32:54,658
Yaah !
1852
01:33:03,000 --> 01:33:05,627
Acum s-a terminat !
1853
01:33:18,515 --> 01:33:20,017
D�-mi o alt� pr�jin� !
1854
01:33:20,100 --> 01:33:21,602
Ce-i asta ?
1855
01:33:21,685 --> 01:33:24,480
"O barc� poate pluti pe ap�,
dar se �i poate scufunda" ?
1856
01:33:24,521 --> 01:33:26,940
Ahh, un pic de
�n�elepciune de la tata.
1857
01:33:30,235 --> 01:33:32,696
Poftim, termin�-l !
1858
01:33:34,531 --> 01:33:35,532
Bine, asta e !
1859
01:33:38,160 --> 01:33:40,037
Aah !
1860
01:33:52,341 --> 01:33:54,301
Gah !
1861
01:34:12,820 --> 01:34:14,154
Yaah !
1862
01:35:23,432 --> 01:35:25,225
Perfect !
1863
01:35:27,352 --> 01:35:28,520
Ce zici de asta ?
1864
01:36:52,312 --> 01:36:55,149
Raah !
1865
01:38:18,607 --> 01:38:19,900
Hee hee hee !
1866
01:38:27,366 --> 01:38:30,118
Yaah !
1867
01:38:48,220 --> 01:38:50,180
Hmm.
1868
01:38:58,522 --> 01:39:00,691
�n numele guvernatorului,
vreau s� mul�umesc lui Fei-Hong
1869
01:39:00,732 --> 01:39:02,651
c� prin contribu�ia lui
a readus antichit��ile,
1870
01:39:02,734 --> 01:39:04,778
�i am reu�it
s�-l arest�m pe ambasador.
1871
01:39:04,862 --> 01:39:05,779
Mul�umesc, d-le.
1872
01:39:05,863 --> 01:39:06,864
Nimic din asta
nu am fi reu�it,
1873
01:39:06,947 --> 01:39:08,323
f�r� ajutorul
tat�lui s�u.
1874
01:39:08,365 --> 01:39:10,826
Ei bine, avem nevoie de mai mul�i ta�i
1875
01:39:10,909 --> 01:39:12,870
care s�-�i trateze copii a�a.
1876
01:39:12,953 --> 01:39:16,290
Ar trebui
s� fii m�ndru de el.
1877
01:39:16,373 --> 01:39:17,541
�i, unde e ?
1878
01:39:17,624 --> 01:39:20,752
Fei-Hong �nc� resimte
efectele prin
1879
01:39:20,836 --> 01:39:22,463
ceea ce
a trecut.
1880
01:39:22,546 --> 01:39:23,922
Sper�m c� va fi
c�t de cur�nd pe picioare.
1881
01:39:24,006 --> 01:39:28,010
Sunt sigur c� o s� vin� s� te vad�
c�t de cur�nd posibil.
1882
01:39:28,093 --> 01:39:30,053
Oh, Ar fi indicat.
Am o treab� pentru b�iatul �la.
1883
01:39:30,137 --> 01:39:32,473
Sunt sigur c� va fi
bucuros s-o accepte.
1884
01:39:32,556 --> 01:39:35,601
Z�mbi�i !Num�r p�n� la 3 !
1...2...
1885
01:39:35,684 --> 01:39:37,644
Colec�ia john^doe
127426